Remington WDF5030 (Smooth&Silky) User manual

Remington WDF5030 (Smooth&Silky) User manual
Rechargeable Ladyshaver
WDF5030
9
10
11
12
13
14
NL
DK
S
FIN
P
SK
CZ
PL
RU HUN
8
RO TR
7
GR
5
6
SI
3
4
BG UA HR
2
Использование, чистка, обслуживание устройства детьми старше
восьми лет или лицами, не обладающими достаточными знаниями и
опытом, лицами с ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями возможно только после соответствующего инструктажа и под надлежащим присмотром взрослого ответственного человека, чтобы обеспечить безопасную
эксплуатацию устройства, а также понимание и избежание опасностей,
связанных с его эксплуатацией.
Прибор следует заряжать с помощью адаптера (HK28G-3.6-100) (для ЕС)
и базы, которые входят в комплект поставки.
Убедитесь в том, что переходник не намок.
Предупреждение: отсоединяйте прибор от источника питания перед
мытьем головок водой.
Подходит для использования в ванной и душе.
Не погружайте зарядное устройство в воду или другую жидкость, а
также не промывайте его под проточной водой.
Из соображений гигиены не давайте прибор для использования другим людям.
Не подключайте к сети и не отключайте устройство от сети влажными
руками.
Не используйте устройство, переходник или другие компоненты, если
они неисправны, поскольку это может привести к травме. Обязательно
заменяйте поврежденный переходник аналогичным оригинальным
устройством того же типа.
Используйте только оригинальные аксессуары.
Обязательно надевайте на устройство защитную крышку, чтобы защитить режущие головки во время поездки.
Данное устройство не предназначено для коммерческого использования или применения в салонах.
Используйте устройство только по назначению, описанному в данном
руководстве. Не используйте насадки, не рекомендованные Remington®
Для предотвращения травм и блокировки либо повреждения прибора
во включенном состоянии он ни в коем случае не должен
соприкасаться с волосами на вашей голове, ресницами, лентами и пр.
AE
1
I
E
F ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
F
Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием
внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед
применением изделия снимите с него упаковку.
D
GB
PУCCKИЙ
95
PУCCKИЙ
C ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Бритвенная головка
Держатель сетки
Кнопки фиксатора держателя сетки
Кнопки фиксатора бритвенной головки
2 гипоаллергенные гибкие сетки бритвы с защитой от засорения
Подвижный триммер
Триммер для зоны бикини с насадкой-гребешком
Mассажная полоска
Мягкое покрытие ручки, предотвращающее скольжение
Кнопка вкл/выкл
Индикатор заряда батареи
Подставка для подзарядки
Адаптер для зарядки (не показана)
Косметичка (не показана)
Щетка для чистки (На рисунке не показано)
C НАЧАЛО РАБОТЫ
При первом использовании женской бритвы наберитесь терпения. Как и с
любым другим новым продуктом, Вам может понадобиться некоторое
время, прежде чем Вы привыкнете к обращению с ней. Посвятите некоторое
время изучению Вашей бритвы, и мы уверены, что она будет приносить вам
радость от использования в течение многих лет.
, ЗАРЯДКА УСТРОЙСТВА
• Перед зарядкой убедитесь, что ваши руки, триммер и сетевой адаптер
сухие.
• Убедитесь, что изделие выключено.
• Бритву можно заряжать, подключив адаптер к зарядному устройству или
напрямую к изделию.
• Когда бритва заряжается, индикатор зарядки на изделии светится
зеленым цветом.
• Перед первым использованием женской бритвы REMINGTON заряжайте
ее в течение 24 часов. Для последующего использования заряжайте
устройство в течение 20 часов перед использованием. Одна полная
зарядка позволяет использовать устройство в беспроводном режиме на
протяжении 40 минут.
96
, ДЛЯ РЕГУЛЯРНОГО БРИТЬЯ
• Включите бритву.
• Держите женскую бритву под прямым углом к Вашей коже и перемещайте ее против роста волос.
• После бритья выключите бритву.
, ВНИМАНИЕ!: Перед сухим бритьем убедитесь, что кожа чистая, сухая и
не смазана кремом или маслом.
, ДЛЯ БОЛЕЕ ДЛИННЫХ ВОЛОС
• Если Вы не брились некоторое время, то перед бритьем воспользуйтесь триммером. Это поможет Вам достичь более эффективного результата бритья.
• Держите бритву триммером к ноге, слегка наклонив ее к телу (приблизительно под углом 45°).
• Медленно перемещайте триммер против направления роста волос.
, ПОДРАВНИВАНИЕ И ПРИДАНИЕ ФОРМЫ
• Установите насадку триммера для зоны бикини.
• Держите женскую бритву под прямым углом к Вашей коже и мягко
надавливайте.
NL
F
E
I
DK
S
FIN
P
SK
Женская бритва подходит для бритья ног, подмышек и зоны бикини.
Бритву можно использовать для сухого бритья или под душем.
CZ
•
•
PL
F ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU HUN
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЗАРЯДКЕ
Не подсоединяйте сетевой адаптер к сети мокрыми руками.
Заряжайте триммер в сухом и прохладном месте.
Не заряжайте триммер в непосредственной близости от воды.
Триммер можно подключать к электросети с напряжением 220—240 В.
RO TR
,
•
•
•
•
GR
•
SI
•
BG UA HR
•
Используйте изделие до разряда батареи. О разряде свидетельствует
заметно замедленная работа бритвы.
Избыточная зарядка этого прибора невозможна. Однако если прибор
не будет использоваться в течение длительного периода времени (2-3
месяца), отключите его от сети и подготовьте к хранению.
Полностью зарядите прибор в течение 16 часов перед следующим
использованием.
Для продления срока службы батарей полностью разряжайте их
каждые 6 месяцев с последующей зарядкой в течение 20 часов.
AE
•
D
GB
PУCCKИЙ
97
PУCCKИЙ
•
Обработайте и профилируйте зоны по желанию.
, ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ НАИЛУЧШЕГО КАЧЕСТВА БРИТЬЯ
• Мы рекомендуем использовать новую бритву ежедневно в течение двух
или трех недель, что позволит Вам определить оптимальный способ
бритья для Вашего типа волос с характерной для них быстротой роста.
•
ВНИМАНИЕ
Если Ваша кожа подвержена раздражению при бритье или аллергической реакции, перед использованием бритвы ее действие
необходимо проверить на небольшом участке руки или ноги.
C УХОД ЗА БРИТВОЙ
•
Для обеспечения длительной и безупречной работы бритвы, регулярно
очищайте ее бреющую головку. Самый простой и наиболее гигиеничный
способ очистить бритву – после использования ополоснуть ее бреющую
головку в теплой воде.
, ПОСЛЕ КАЖДОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
• Убедитесь, что бритва выключена.
• Снимите узел держателя сетки, нажав на кнопку фиксатора держателя по
обе стороны бритвенной головки (рис. 1).
Рис. 1
•
•
98
Сдуйте с сетки остатки волос.
Снимите узел бритвенной головки, сдвинув вправо и удерживая кнопку
фиксатора головки бритвы, расположенную на задней панели бритвы.
Одновременно уверенно потяните и снимите узел головки бритвы
(рис. 2).
E
F
NL
D
GB
PУCCKИЙ
S
AE
, ЗАМЕНА СЕТКИ И ЛЕЗВИЙ
• Для безупречной работы бритвы в течение длительного времени мы
рекомендуем заменять сетки и ножи каждые 6 месяцев. Их можно
заказать в сервисном центре Remington®.
• Признаки того, что сетки и лезвия пора менять.
, Раздражение: По мере изнашивания сетки может появляться раздражение кожи.
BG UA HR
SI
•
•
•
•
Присоедините держатель сетки к головке бритвы, надежно установив
его на место со щелчком.
Не промывайте бритву водой с температурой более 70°C.
Не погружайте бритву целиком в воду.
Запрещается очищать сетки бритвы щеткой.
Регулярно смазывайте сетки и лезвия головки каплей масла для швейных машин.
RO TR
•
GR
Рис. 3
RU HUN
PL
CZ
SK
•
FIN
•
Смахните щеточкой или смойте струей воды с корпуса бритвы, бреющей головки и блока ножей скопившиеся волоски. (Рисунок H)
Оставьте бреющий блок открытым, чтобы бритва могла полностью
высохнуть.
Присоедините головку бритвы к корпусу. Для этого сдвиньте вправо и
удерживайте кнопку фиксатора бритвенной головки, а затем надвиньте головку обратно на корпус, убедившись в надежности
закрепления (рис. 3).
P
•
DK
I
Рис. 2
99
PУCCKИЙ
, Оттягивание: По мене изнашивания лезвий срезание волосков происходит не на надлежащем уровне, и вы начинаете чувствовать,
что бритва выдергивает волоски.
, Износ: Вы можете заметить, что лезвия прорывают сетки.
, ЗАМЕНА СЕТКИ
• Убедитесь, что бритва выключена.
• Уверенно нажмите на кнопки фиксатора держателя сетки с любой
стороны сетки. После этого держатель сетки можно будет легко отсоединить от узла головки.
• Удерживайте держатель сетки так, чтобы сетка была обращена к вам.
Расположите большие пальцы по обе стороны пластиковой защиты
сетки и уверенно нажмите, чтобы сетка высвободилась из защелок.
• Повторите это действие для второй сетки.
• Чтобы выполнить сборку, нужно перевернуть держатель сетки. Установите новые сменные сетки в держатель сетки и аккуратно нажмите, чтобы они зафиксировались со щелчком.
• Присоедините держатель сетки к головке бритвы, надежно установив
его на место со щелчком.
, ВНИМАНИЕ
• Держите только за пластмассовую часть, чтобы не допустить повреждения сетки.
• Не нажимайте на сетку при ее замене.
, ЗАМЕНА ЛЕЗВИЙ
• Убедившись, что бритва выключена, откройте держатель сетки (как
описано выше).
• Зажмите плоские края лезвия большим и указательным пальцами и
аккуратно потяните вверх.
• Для установки лезвия вставьте выступающий штырек головки бритвы в
отверстие, расположенное в центре лезвия. Аккуратно нажмите на
лезвие, чтобы оно зафиксировалось со щелчком.
• Присоедините держатель сетки к головке бритвы, надежно установив
его на место со щелчком.
ИЗВЛЕЧЕНИЕ БАТАРЕИ
•
100
Перед утилизацией батарею следует извлечь из устройства.
•
•
•
Экологическая защита
NL
F
E
CZ
PL
RU HUN
RO TR
GR
SI
BG UA HR
AE
Во избежание проблем с экологией и здоровьем, вызванных
веществами, содержащимися в электрических и электронных
устройствах, устройства, помеченные этим символом, следует
утилизировать отдельно от несортированных бытовых отходов;
они подлежат восстановлению, повторному использованию или
переработке.
SK
P
H
I
•
•
DK
•
S
•
•
При извлечении батареи прибор следует отключить от зарядного
устройства.
Убедитесь, что батарея разряжена.
На задней панели бритвы нажмите кнопку фиксатора бритвенной
головки вправо, возьмитесь за бритвенную головку и снимите ее.
С помощью небольшой отвертки выкрутите 4 винта из верхней внутренней части бритвы и один винт из нижней части бритвы.
Отделите верхнюю часть корпуса от нижней.
Нажмите на внутреннюю рамку по направлению вверх и извлеките из
центра верхней части корпуса.
Подденьте батареи и извлеките их из внутренней рамки.
Отрежьте или разломайте контакты проводов с обеих сторон батарей.
Батарея подлежит безопасной утилизации.
FIN
•
D
GB
PУCCKИЙ
101
Model No WDF5030
Taşıma ve nakliye sırasında dikkat edilecek hususlar :
Ürünü düşürmeyiniz
Darbelere maruz kalmamasını sağlayınız
Cihazı nakliye sırasında orijinal ambalajında taşıyınız.
Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır.
Çin Halk Cumhuriyetinde üretilmiştir.
Изготовитель: Cделано в Китае для VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA,
Альфред-Крупп Штрассе 9, Элльванген, 73479, Германия
Импортер в РФ: АО «Спектрум Брэндс»
Юр.адрес: Россия, 119048, Москва, ул.Усачева, д.33, стр.1, т/ф +7 495 933 31 77
Изделие использовать по назначению в соответствии с инструкцией по эксплуатации
Дата изготовления: см. на продукте в формате ХХХгг (где ХХХ – день года, гг - год)
220-240В~50/60Гц
16/INT/ WDF5030 T22-0004458 Version 10 /16
Remington® is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands,Inc.,
or one of its subsidiaries
VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Alfred-Krupp-Str. 9, 73479 Ellwangen,
Germany
www.remington-europe.com
© 2016 Spectrum Brands, Inc.
156
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement