Vitek VT -5053 User manual

Vitek VT -5053 User manual
VT-5053 W
Food dehydrator
Сушилка для овощей
и фруктов
3
7
13
18
23
1
IM VT-5053.indd 1
27.12.2016 12:43:14
IM VT-5053.indd 2
27.12.2016 12:43:14
ENGLISH
•• If the unit is dropped into water, unplug it imme-
FOOD DEHYDRATOR VT-5053 W
Use the electric dehydrator to preserve fruit and
vegetables, dry-cure meat and fish, dry medicinal
or flavoring herbs, dry various flowers etc.
diately, and only then take it out of the water.
•• Provide that water does not get into the ventila-
tion openings of the unit body.
•• For children safety reasons do not leave poly-
ethylene bags used as a packaging unattended.
Attention! Do not allow children to play with polyethylene bags or packaging film. Danger of suffocation!
•• Do not allow children to touch the unit body, the
power cord or the power plug during operation
of the unit.
•• Do not leave children unattended to prevent
using the unit as a toy.
•• Close supervision is necessary when children
or disabled persons are near the operating unit.
•• This unit is not intended for usage by children.
•• During the unit‘s operation and breaks between
operation cycles, place the unit out of reach of
children.
•• The unit is not intended for usage by physically or mentally disabled persons (including
children) or by persons lacking experience or
knowledge if they are not under supervision of
a person who is responsible for their safety or
if they are not instructed by this person on the
usage of the unit.
•• Do not use the dehydrator without upper lid; do
not remove the lid for a long time during the unit
operation.
•• If you removed the lid to check dehydration process, be careful and do not place your face or
other open parts of your body above the trays
for dehydration.
•• Do not touch hot surfaces of the unit.
•• Trays for dehydration get hot during the operation of the unit. Allow them to cool down before
removal.
•• Never insert any foreign objects into the unit
body openings.
•• Unplug the unit after every usage and before
cleaning.
•• Do not use the unit if the power cord or plug is
damaged, if the unit works improperly or after it
was dropped.
•• Do not attempt to repair the unit. Do not disassemble the unit by yourself, if any malfunction is
detected or after it was dropped, unplug the unit
and apply to any authorized service center at the
contact addresses given in the warranty certificate and on the website www.vitek.ru.
•• For environment protection do not discard the
unit with usual household waste after its service
DESCRIPTION
1. Body
2. Power switch button
3. Light indicator
4. Temperature control knob
5. Trays for dehydration with detachable grids
6. Lid
ATTENTION!
For additional protection you can install a residual
current device (RCD) with nominal operation current not exceeding 30 mA into the mains; contact
a specialist for installation.
SAFETY MEASURES
Before using the unit, read this instruction manual
carefully and keep it for future reference.
Use the unit for intended purposes only, as specified in this manual. Mishandling the unit can lead to
its breakage and cause harm to the user or damage
to his/her property.
•• Before switching the unit on, make sure that
your home mains voltage corresponds to the
unit operating voltage.
•• Use the unit only for the intended purposes, use
only the attachments supplied with the unit.
•• Place the unit on a heat-resistant flat stable surface, away from heat sources, moisture and
direct sunlight.
•• Do not switch the unit on in places where aerosols are sprayed or inflammable liquids are used.
•• Do not use the unit outdoors.
•• When using the unit we recommend to unwind
the power cord to its full length.
•• The power cord may not:
– touch hot objects,
– run over sharp edges,
•• When unplugging the unit, pull the plug but not
cord.
•• Do not touch the power plug with wet hands.
•• Never leave the operating unit unattended.
•• Continuous operation time of the unit should not
exceed 70 hours. After 70 hours of operation
switch the unit off, unplug it and let it cool down.
•• Do not use and do not keep the unit in places,
where it can fall into a bath or a sink filled with
water, do not immerse the unit into water or
other liquids.
3
IM VT-5053.indd 3
27.12.2016 12:43:14
ENGLISH
(see chapter «Temperature and duration of
dehydration»).
– Switch the unit on by pressing the power switch
button (2), the light indicator (3) will light up.
Note: This dehydrator works on the principle of
natural air convection, so the ingredients located
on the lower trays are exposed to hotter and drier
air and so they are dried faster. For the best results
of dehydration we recommend placing moister
food on the lower trays and interchange the lower
and upper trays periodically. Before interchanging
the trays switch the unit off by pressing the power
switch button (2).
– After you finish dehydrating the products, switch
the unit off by pressing the power switch button
(2) and unplug the unit.
Notes:
– Check food readiness every hour. If products
are dried unevenly, you can turn them or interchange the trays (5) for more even dehydration.
– Time of drying for every type of product is set
individually and depends on the quality and size
of the used food products, temperature and relative humidity of the room. For further information see chapter «Temperature and duration of
dehydration».
– Let the unit and dried foodstuffs cool down.
– Pack the ready products into packages or jars,
put away for storage (see chapter «Storage of
food»).
life expiration; apply to a specialized center for
further recycling.
•• To avoid damages, transport the unit in the original package only.
•• Keep the unit out of reach of children.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USAGE
ONLY
Before the first use
After unit transportation or storage at low temperature keep it for at least 3 hours at room
temperature before switching on.
– Remove all stickers and packaging elements
that can prevent unit operation.
– Make sure that unit operating voltage corresponds to voltage of your mains.
– Wash the trays for dehydration (5) and the lid (6)
with warm water and a neutral detergent, dry
them thoroughly.
– Wipe the unit body (1) with a damp cloth and
then wipe dry.
Attention! Never immerse the unit body into
water or other liquids. Provide that water does
not get into the ventilation openings of the unit
body.
USING THE UNIT
Note: During the first operation some foreign smell
from the heating element is possible, this is normal.
– Before dehydration wash the foodstuffs, dry
them and cut into small pieces.
– Put the foodstuffs on the trays for dehydration (5) providing space for hot air circulation
between the pieces. Remember that hot air
should circulate freely in the trays (5).
– Install the trays (5) on one another. Install all the
5 trays even if some of them are empty.
Note:
– If you use very thin slices of products, install the
trays (5) on one another;
– When dehydrating thicker slices rotate the
upper tray (5) to 180° relative to the bottom
tray (5);
– If you need to dehydrate an even thicker product, you can remove one or more detachable
grids inside the trays (5).
– Cover the trays (5) with the lid (6).
– Insert the power plug into the mains socket.
– Set the required heating temperature using the
knob (4). Set low temperature if the pieces are
thin and small or if some trays (5) are empty.
Set high temperature for thick and big pieces
RECOMMENDATIONS
To avoid food intoxication and intestinal diseases
strictly follow the recommendations below.
– Wash your hands carefully before preparing
products for dehydration.
– Keep operating surfaces clean. Wash the trays
(5) and the lid (6) with warm water and neutral detergent after every use. Do not touch the
products with bare hands if you have cuts, ulcers
on your hands or if you have any skin diseases.
– Checking the food readiness, do not touch the
products with your hands; use a fork, a spatula
or other kitchen tools.
– Do not allow pets to enter the kitchen during
food dehydration.
Choosing vegetables and fruit for drying
– Use only fresh fruit or vegetables.
– Use only ripe fruit for drying, green fruit may
acquire a foreign flavor.
– Overripe fruit may change their color after drying.
4
IM VT-5053.indd 4
27.12.2016 12:43:14
ENGLISH
container with a lid and put it into a microwave
oven. Set the time which makes 1/4 of the time
of cooking, specified in the instruction manual
for your microwave oven. Put ready vegetables
on the trays (5).
– Put the pieces of vegetables into boiling water
for 3-4 minutes, then take them out, dry them
with paper towel and then put on the trays for
dehydration (5).
Cut off any rotted parts.
Not all vegetables are suitable for drying
because unlike the fruit vegetables contain less
sugar and acid. It is recommended to freeze
some vegetables, for instance broccoli or asparagus, better than to dry.
– Vegetables are ready if they are hard and dry.
–
–
Preparation of food products
– Wash the products carefully.
– Remove the stones and rotted parts of the fruit.
– If necessary, peel off the vegetables skin.
Always peel off the skin if the vegetables are
covered with wax.
– Remove the fruit stalks.
– Cut the vegetables or fruit in slices or cubes.
– Berries or grapes should be dried whole.
– Dry the greens or spice herbs whole with stems.
– If you want to improve the taste and prolong the
storage life of the products, preprocess them.
This is not obligatory.
– Try drying preprocessed products and not processed products and decide which way of cooking suits you better.
Temperature and duration of dehydration
Food dehydration time indicated in the tables may
be used for reference only, because time of drying
for every ingredient is set individually and depends
on the quality and size of the used food products,
temperature and relative humidity of the room.
After learning the food dehydrator better, you will
be able to set the desired time of dehydration by
yourself.
Ready fruit should be soft, without moisture.
Overdried fruits are stored worse and contain fewer
nutrients.
Dried vegetables should be hard and brittle.
Recommended temperature of dehydration
Products
Herbs, greens
Baked breads
Vegetables
Fruit
Meat, fish
Preprocessing of fruit
– You can use pineapple, lemon, orange or lime
juice to keep natural color of fruit. Dip the fruit
pieces into the juice for 2 minutes, then let
them dry and put them on the trays for dehydration (5).
– Use natural juice made of the same type of fruit
that are intended for drying (for instance, apple
juice for apples) to enhance the natural taste of
fruit. Dilute 1/4 glass of juice with two glasses of
water; soak the fruit in the solution for 2 hours.
– Some fruits are covered with layer of natural
wax (dates, grapes, cranberry, plums etc.).
To remove the wax and speed up the drying of
products put them into boiling water for 1-2 minutes.
Temperature, °C
40-45
40-55
40-55
55-60
55-70
Note: If you didn’t dry all products at a time, you
can continue drying at any appropriate time. In this
case let the products in the trays (5) cool down to
room temperature, put them into polyethylene bags
or food containers and place them in the freezer.
Additional functions
Herbs, flowers, spices
– Practically all herbs are suitable for drying.
– Dry spice herbs together with stems, separate
leaves from stems after drying.
– Make sure that the herbs are well-dried; otherwise they may start to rot.
– You can use dried flowers for making fragrant
sachets.
Preprocessing of vegetables
Preprocessing of vegetables destroys ferments,
that cause the change of taste of products during
the storage.
Steam treatment or microwave oven treatment of
vegetables is more preferable than boiling water.
– Put the vegetables on the upper tray of a food
steamer and warm them up for 2-3 minutes.
Right after that put vegetables on the trays (5).
– Put the vegetables into a container suitable for
microwave oven, add some water. Cover the
Drying of meat and fish
– You can dry raw or cooked meat or fish.
Preprocessing of meat or fish keeps you healthy
and is obligatory.
5
IM VT-5053.indd 5
27.12.2016 12:43:14
ENGLISH
You can use dried meat or fish for making first or
main courses. Before eating soak it in water or
broth for 1 hour.
– Dry only lean meat without fat (for instance, beef
or poultry meat) and only fresh fish.
– Keep fish and meat in the marinade or boil
before cooking.
To prevent the food spoiling, regularly check the
packages for moisture. If there is moisture, dry
the products again.
– Keep the products in a dark cool place. Optimal
storage temperature for dried products should
not exceed 15°С. Keep the dried food in the
fridge or freezer.
– Compared to vegetables fruit contain more
sugar and acid so they are more suitable for drying and storage. Check the dried fruit regularly.
– Keep dried fruit, vegetables, greens, medicinal plants, nuts and baked breads in the fridge/
freezer for no longer than 1 year.
–
–
Recipe of the marinade:
•• 0,5 glass soy sauce
•• 1 tea spoon cut garlic
•• 2 tbl. spoons tomato paste
•• 1,25 tea spoon salt
•• 0,5 tea spoon ground pepper
CLEANING AND CARE
– Switch the unit off using the power switch (2),
unplug it and let the unit cool down.
– Wash the trays (5) and the lid (6) with warm
water and a neutral detergent, dry them thoroughly.
– Do not use abrasives and solvents to clean the
unit body (1) or trays (5).
– Wipe the dehydrator body (1) with a slightly
damp soft cloth and then wipe dry.
– Do not immerse the unit body (1) into water or
other liquids. Provide that water does not get
into the ventilation openings of the unit body (1).
Cooking of jerked beef
Cut beef into small pieces against fiber. Put the
pieces of meat into the marinade for 3 hours, then
remove and dry. Put pieces on the trays for dehydration, dry for 8-15 hours. Keep jerked beef in hermetic package at room temperature no longer than
2 weeks, in the fridge – no longer than 3 months.
Cooking of dried fish
Do not use frozen fish for drying. Remove the bones,
cut the fish into pieces. Put fish into salt solution
(half a glass of salt with 1L water) and put the container into the fridge for 30 minutes, then remove fish
pieces and dry. Put fish pieces on the plate, add salt
and spice (1 tea spoon salt for 1 kg fish). Cover the
plate and put it into the fridge for 6 hours.
Put the pieces of fish on the trays for dehydration (4)
and dry until the juice stops dripping. Keep the prepared fish in the fridge for no longer than 3 months.
STORAGE
– Clean the unit before taking it away for storage.
– Keep the unit away from children in a dry cool
place.
DELIVERY SET
Food dehydrator – 1 pc.
Instruction manual – 1 pc.
Drying of cooked fish or meat
Boil the fish or meat before cooking. Remove the
fat, cut the products into cubes. Dry until ready.
Keep in hermetic package at room temperature no
longer than 2 weeks, in the fridge - no longer than
3 months.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 220-240 V ~ 50 Hz
Power consumption: 250 W
Capacity: 5 l
The manufacturer reserves the right to change the
specifications of the unit without a preliminary notification.
Storage of food
Proper package prolongs storage life of dried food.
– Let the products cool down completely after
drying, then pack them into hermetic plastic
packages. For the best result keep the food in
vacuum packages.
– Mark the containers or packages for dried food
with the name of the product and sign the date
of drying.
Unit operating life is 3 years
This product conforms to the EMCRequirements as laid down by the Council
Directive 2004/108/ЕС and to the Low
Voltage Regulation (2006/95/ЕС)
6
IM VT-5053.indd 6
27.12.2016 12:43:15
русский
••
Сетевой шнур не должен:
соприкасаться с горячими предметами,
протягиваться через острые кромки.
•• Периодически проверяйте состояние изоляции сетевого шнура.
•• Запрещается использовать устройство
при наличии повреждений сетевой вилки
или электрического шнура, если устройство работает с перебоями, а также после
его падения. По всем вопросам ремонта
обращайтесь в авторизованный (уполномоченный) сервисный центр.
•• Вынимая вилку сетевого шнура из электрической розетки, не тяните за шнур, а держитесь за вилку.
•• Не беритесь за вилку сетевого шнура
мокрыми руками.
•• Никогда не оставляйте работающий прибор без присмотра.
•• Время непрерывной работы не должно
превышать 70 часов. По истечении
70 часов работы выключите устройство,
отключите его от электрической сети и
дайте прибору остыть.
•• Не используйте и не храните устройство в
местах, где оно может упасть в ванну или
раковину, наполненную водой, не погружайте устройство в воду или в любую другую жидкость.
•• Если устройство упало в воду, немедленно
извлеките сетевую вилку из электрической розетки, и только после этого можно
достать прибор из воды.
•• Не допускайте попадания воды в вентиляционные отверстия прибора.
•• Не разрешайте детям использовать
устройство в качестве игрушки.
•• Из соображений безопасности детей
не оставляйте полиэтиленовые пакеты,
используемые в качестве упаковки, без
надзора.
Внимание! Не разрешайте детям играть с
полиэтиленовыми пакетами или упаковочной
плёнкой. Опасность удушья!
•• Не разрешайте детям прикасаться к корпусу устройства, к сетевому шнуру или к
вилке сетевого шнура во время работы
устройства.
•• Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не
допустить использования прибора в качестве игрушки.
СУШИЛКА ДЛЯ ОВОЩЕЙ И ФРУКТОВ
VT-5053 W
Используя электрическую сушилку, Вы можете
заготавливать овощи, фрукты, вялить мясо,
рыбу, сушить лекарственные или пряные
травы, засушивать разнообразные цветы и т.п.
–
–
Описание
1. Корпус
2. Кнопка выключателя питания
3. Световой индикатор
4. Регулятор температуры
5. Секции для сушки со съёмными
решётками
6. Крышка
ВНИМАНИЕ!
Для дополнительной защиты целесообразно в цепи питания установить устройство защитного отключения (УЗО) с
номинальным током срабатывания, не
превышающим 30 мА; для установки следует обратиться к специалисту.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации устройства внимательно прочитайте настоящую инструкцию
по эксплуатации и сохраните её для использования в качестве справочного материала.
Используйте устройство только по его прямому назначению, как изложено в данной инструкции. Неправильное обращение с прибором может привести к его поломке, причинению вреда пользователю или его имуществу.
•• Перед включением убедитесь в том, что
напряжение электрической сети соответствует рабочему напряжению устройства.
•• Используйте прибор только по его прямому назначению, применяйте только те
аксессуары, которые входят в комплект
поставки.
•• Устанавливайте устройство на теплостойкой ровной устойчивой поверхности, вдали
от источников тепла, влаги и прямого солнечного света.
•• Не включайте прибор в местах, где распыляются аэрозоли или используются легковоспламеняющиеся жидкости.
•• Не используйте прибор вне помещений.
•• При эксплуатации прибора рекомендуется размотать сетевой шнур на всю его
длину.
7
IM VT-5053.indd 7
27.12.2016 12:43:15
русский
•• Будьте
••
••
••
••
••
••
••
••
••
••
••
••
отходами, передайте прибор в специализированный пункт для дальнейшей утилизации.
•• Во избежание повреждений перевозите
устройство только в заводской упаковке.
•• Храните устройство в местах, недоступных
для детей.
особенно внимательны, если
поблизости от работающего устройства
находятся дети или лица с ограниченными
возможностями.
Данное устройство не предназначено для
использования детьми.
Во время работы и в перерывах между
рабочими циклами размещайте устройство в местах, недоступных для детей.
Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, психическими
или умственными способностями или при
отсутствии у них опыта или знаний, если
они не находятся под контролем или не
проинструктированы лицом, ответственным за их безопасность, об использовании прибора
Запрещается использовать сушилку без
верхней крышки, во время работы прибора
не снимайте крышку на длительное время.
Если вы сняли крышку, чтобы проконтролировать процесс сушки, то соблюдайте
осторожность и не располагайте лицо или
другие открытые участки тела над секциями для сушки.
Не прикасайтесь к горячим поверхностям
устройства.
Секции для сушки во время работы нагреваются. Перед снятием дайте им остыть.
Не вставляйте посторонние предметы в
любые отверстия корпуса прибора.
Всякий раз после использования или
перед чисткой отключайте прибор от электрической сети.
Запрещается использовать устройство при
наличии повреждений сетевой вилки или
сетевого шнура, если устройство работает
с перебоями, а также после его падения.
Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор. Не разбирайте прибор самостоятельно, при возникновении любых
неисправностей, а также после падения
устройства отключите прибор от электросети и обратитесь в любой авторизованный
(уполномоченный) сервисный центр по контактным адресам, указанным в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru.
В целях защиты окружающей среды,
после окончания срока службы прибора
не выбрасывайте его вместе с бытовыми
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО
ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Перед первым использованием
После транспортировки или хранения
устройства при пониженной температуре
необходимо выдержать его при комнатной температуре не менее 3 часов.
– Удалите любые элементы упаковки и
наклейки, мешающие работе устройства.
– Убедитесь в том, что рабочее напряжение устройства соответствует напряжению
электросети в вашем доме.
– Промойте секции для сушки (5) и крышку (6)
тёплой водой с нейтральным моющим
средством, тщательно просушите.
– Корпус прибора (1) протрите влажной тканью, затем вытрите насухо.
Внимание! Запрещается погружать корпус
прибора в воду или в любые другие жидкости. Не допускайте попадания воды в вентиляционные отверстия корпуса прибора.
Использование устройства
Примечание: При первом использовании
возможно появление постороннего запаха
при работе нагревательного элемента, это допустимо.
– Продукты перед сушкой необходимо промыть, высушить и порезать на небольшие
кусочки.
– Разложите продукты на секциях для
сушки (5) так, чтобы обеспечить свободный проход горячего воздуха между кусочками. Помните, что горячий воздух должен
свободно циркулировать в секциях (5).
– Установите секции (5) друг на друга.
Устанавливайте все 5 секций, даже если
некоторые из них не заполнены.
Примечание:
– Если вы используете совсем тонкие
кусочки продуктов, то ставьте секции (5)
друг на друга;
8
IM VT-5053.indd 8
27.12.2016 12:43:15
русский
При сушке более толстых кусочков продуктов, переверните верхнюю секцию (5)
относительно нижней секции (5) на 180
градусов;
– Если необходимо высушить продукт с ещё
большей толщиной, Вы можете снять одну
или несколько съёмных решёток внутри
секций (5).
– Накройте секции (5) крышкой (6).
– Вставьте вилку сетевого шнура в электрическую розетку.
– Установите температуру нагрева регулятором (4). Установите низкую температуру,
если кусочки тонкие и маленькие или если
некоторые секции (4) пустые. Для толстых
и больших кусочков установите высокую
температуру (см. раздел «Температура и
продолжительность приготовления»).
– Включите устройство, нажав на кнопку
выключателя питания (2), при этом загорится световой индикатор (3).
Примечание: Сушилка работает по принципу
естественной конвекции воздуха, поэтому
ингредиенты, расположенные на нижних секциях, подвержены воздействию более горячего и сухого воздуха и высыхают быстрее.
Для обеспечения наилучших результатов
сушки рекомендуется укладывать более
влажные ингредиенты на нижние секции и
периодически менять нижние и верхние секции местами. Перед тем как поменять секции местами, выключите устройство, нажав
на кнопку выключателя питания (2).
– По окончании сушки продуктов, выключите
устройство, нажав на кнопку выключателя
питания (2) и выньте вилку сетевого шнура
из розетки.
Примечания:
– Каждый час проверяйте продукты на
готовность. Если
продукты
сушатся
неравномерно, вы можете перевернуть
ингредиенты или менять местами секции (5) для более равномерной сушки.
– Время сушки каждого ингредиента подбирается индивидуально и зависит от
качества, размера, температуры и относительной влажности в помещении. Более
подробную информацию смотрите в разделе «Температура и продолжительность
приготовления».
– Дайте устройству и высушенным ингредиентам остыть.
–
–
Расфасуйте готовые ингредиенты в пакеты
или банки и уберите их на хранение (см.
раздел «Хранение продуктов»).
РЕКОМЕНДАЦИИ
Во избежание пищевых отравлений или кишечных заболеваний строго соблюдайте нижеследующие рекомендации.
– Тщательно вымойте руки перед подготовкой продуктов к сушке.
– Соблюдайте чистоту рабочих поверхностей.
После каждого использования сушилки
промывайте секции (5) и крышку (6) тёплой
водой с нейтральным моющим средством.
Если у вас на руках имеются порезы, язвы,
или если вы страдаете кожными заболеваниями, не касайтесь продуктов руками.
– Проверяя, готовы ли продукты, не касайтесь их руками, а используйте для этого
вилку, кухонную лопатку или другие приспособления.
– Не допускайте домашних животных на
кухню во время использования сушилки.
Выбор овощей и фруктов для сушки
Используйте только свежие фрукты или
овощи.
– Только спелые фрукты, пригодные для
сушки, неспелые плоды могут приобрести
посторонний привкус.
– Перезрелые фрукты могут изменить свой
цвет после сушки.
– Вырезайте любые подпорченные места.
– Не все овощи пригодны для сушки, так как в
отличие от фруктов они содержат меньшее
количество сахаров и кислот. Некоторые
овощи, например, брокколи или спаржу,
рекомендуется не сушить, а замораживать.
– Овощи готовы, если они стали сухими и
твёрдыми.
–
Подготовка продуктов
Тщательно промойте продукты.
Удалите у фруктов косточки и повреждённые части.
– При необходимости удалите с овощей
толстую кожицу. Обязательно срезайте
кожицу, если овощи покрыты воском.
– Удалите плодоножки у фруктов.
– Порежьте овощи или фрукты ломтиками
или кубиками.
– Ягоды или виноград сушите целиком.
–
–
9
IM VT-5053.indd 9
27.12.2016 12:43:15
русский
Зелень или пряные травы сушите вместе
со стеблями.
– Чтобы улучшить вкусовые качества продуктов и увеличить их срок хранения,
предварительно обработайте их перед
сушкой. Данный шаг не является обязательным.
– Попробуйте сушить продукты с предварительной обработкой и без неё и решите,
какой способ приготовления подходит
именно для вас.
–
–
Опустите порезанные овощи в кипящую
воду, через 3-4 минуты достаньте их, обсушите бумажным полотенцем, затем разложите на секциях (5).
Температура и продолжительность
сушки
Приведённые ниже данные о температуре и
продолжительности приготовления носят рекомендательный характер, поскольку время
сушки каждого ингредиента подбирается индивидуально и зависит от качества и размера
продуктов, а также от температуры и относительной влажности в помещении.
По мере освоения сушилки для овощей и
фруктов вы сами сможете подобрать желаемое время сушки.
Готовые фрукты должны быть мягкими, без
влаги. Пересушенные фрукты хуже хранятся
и содержат меньше питательных веществ.
Высушенные овощи должны быть твёрдыми и
ломкими.
Предварительная обработка фруктов
Для сохранения естественного цвета фруктов используйте сок ананаса, лимона,
апельсина или лайма. Опустите кусочки
фруктов в сок на 2 минуты, затем дайте им
обсохнуть и выложите на секции (5) для
сушки.
– Для усиления вкуса фруктов используйте
натуральный сок из тех фруктов, которые
подвергаются сушке (например, яблочных сок для яблок). Четверть стакана сока
разведите в двух стаканах воды, замочите
фрукты в растворе на 2 часа.
– Некоторые фрукты покрыты слоем натурального воска (финики, виноград, клюква,
сливы и т.п.). Чтобы удалить воск и ускорить процесс сушки, опустите продукты в
кипящую воду на 1-2 минуты.
–
Рекомендуемая температура
приготовления
Продукты
Травы, зелень
Сухарики из хлеба
Овощи
Фрукты
Мясо, рыба
Предварительная обработка овощей
Предварительная обработка овощей разрушает ферменты, которые вызывают изменение вкуса в процессе сушки и хранения.
Обработка овощей паром или в микроволновой печи предпочтительнее обработки
кипятком.
– Положите овощи на верхний лоток пароварки и прогрейте их в течение 2-3 минут.
Сразу переложите овощи на секции (5).
– Положите овощи в подходящую ёмкость
для использования в СВЧ-печах и добавьте
в неё небольшое количество воды.
Закройте ёмкость крышкой и поместите её
в микроволновую печь. Установите время,
которое составляет ¼ от времени варки,
указанного в инструкции к вашей СВЧпечи. Готовые овощи переложите на секции (5).
Температура (°С)
40-45
40-55
40-55
55-60
55-70
Примечание: Если вы не успели высушить
продукты за один приём, вы можете продолжить сушку в удобное для вас время. В этом
случае остудите продукты в секциях сушилки (5) до комнатной температуры, переложите продукты в полиэтиленовые пакеты или
пищевые контейнеры и поместите их в морозильную камеру холодильника.
Дополнительные возможности
Травы, цветы, пряности
– Практически любые травы пригодны для
сушки.
– Сушите пряные травы вместе со стеблями,
после сушки отделите листья от стеблей.
10
IM VT-5053.indd 10
27.12.2016 12:43:15
русский
ки (4) и сушите до тех пор, пока не перестанет
выделяться сок. Храните рыбу в холодильнике не более 3 месяцев.
Убедитесь в том, что травы хорошо высушены, в противном случае может начаться
процесс гниения.
– Высушенные цветы можно использовать
для составления ароматных саше.
–
Сушка готовой рыбы или мяса
Заранее отварите рыбу или мясо. Удалите
жир, порежьте кубиками. Сушите до готовности. Храните в герметичной упаковке при
комнатной температуре не более 2 недель, в
холодильнике – не более 3 месяцев.
Сушка мяса и рыбы
Сушите сырое или приготовленное мясо
или рыбу. Предварительная подготовка
мяса или рыбы сохраняет ваше здоровье
и является обязательной.
– Вяленое мясо или рыбу можно использовать для приготовления первых или вторых
блюд. Перед употреблением замочите их в
воде или в бульоне на 1 час.
– Выбирайте для сушки только постное мясо
без жира (например, говядину, птицу) и
только свежую рыбу.
– Рыбу и мясо предварительно замаринуйте
или отварите.
–
Хранение продуктов
Правильная упаковка сушёных продуктов увеличивает срок хранения.
– Дайте продуктам полностью остыть после
сушки, затем поместите их в герметичные
пластиковые пакеты. Наилучший результат даёт хранение продуктов в вакуумной
упаковке.
– На пищевых контейнерах или пакетах, в
которых будут храниться высушенные продукты, сделайте отметку о наименование
продукта и проставьте дату сушки.
– Чтобы предупредить порчу продуктов,
периодически проверяйте, не образовалась ли влага в упаковках с сушеными
продуктами. Обнаружив влагу, повторно
высушите продукты.
– Храните продукты в темном прохладном
месте. Оптимальная температура для хранения сушеных продуктов должна быть не
выше 15°С. Для хранения сушёных продуктов используйте холодильное или морозильное отделение холодильника.
– По сравнению с овощами, фрукты содержат больше сахара и кислот, поэтому
более пригодны для сушки и хранения.
Регулярно проверяйте состояние сушёных фруктов.
– Храните сушёные фрукты, овощи, зелень,
лечебные травы, орехи и сухари в холодильнике/морозильнике не более 1 года.
Рецепт маринада:
0,5 стакана соевого соуса
1 чайная ложка нарезанного чеснока
2 столовые ложки томатной пасты
1,25 чайной ложки соли
0,5 чайной ложки молотого перца
••
••
••
••
••
Приготовления вяленого мяса
Говядину порежьте поперёк волокон на небольшие кусочки. Положите ломтики мяса
в маринад на 3 часа, затем извлеките и обсушите. Разложите кусочки на секции для
сушки, сушите в течение 8-15 часов. Вяленое
мясо храните в герметичной упаковке при
комнатной температуре не более 2 недель, в
холодильнике – не более 3 месяцев.
Приготовление вяленой рыбы
Для приготовления вяленой рыбы не используйте замороженную рыбу. Удалите кости,
порежьте рыбу на кусочки. Поместите рыбу
в раствор соли (полстакана соли на 1 литр
воды) и на 30 минут поставьте в холодильник, извлеките кусочки рыбы и обсушите.
Положите кусочки рыбы на блюдо и посыпьте солью с приправами (1 чайная ложка соли
на 1 кг рыбы). Закройте блюдо и поставьте в
холодильник на 6 часов.
Кусочки рыбы выложите в секции для суш-
Чистка и уход
Выключите устройство выключателем (2) и
извлеките вилку сетевого шнура из электрической розетки, дайте устройству остыть.
– Вымойте секции (5) и крышку (6) тёплой
водой с нейтральным моющим средством,
просушите.
–
11
IM VT-5053.indd 11
27.12.2016 12:43:15
русский
Производитель оставляет за собой право изменять характеристики устройств без предварительного уведомления.
Запрещается использовать для чистки
корпуса (1) или секций (5) абразивные
моющие средства или растворители.
– Корпус сушилки (1) протрите мягкой,
слегка влажной тканью, затем вытрите
насухо.
– Не погружайте корпус (1) в воду и в любые
другие жидкости. Не допускайте попадания воды в вентиляционные отверстия корпуса (1).
–
Срок службы прибора – 3 года
Данное изделие соответствует всем
требуемым европейским и российским стандартам безопасности и гигиены.
Изготовитель: АНДЕР ПРОДАКТС ГмбХ,
Австрия
Адрес: Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена,
Австрия
Информация для связи – email:
[email protected]
Хранение
– Перед тем, как убрать устройство на хранение, произведите чистку устройства.
– Храните устройство в сухом прохладном
месте, недоступном для детей.
Комплект поставки
Сушилка – 1 шт.
Инструкция по эксплуатации – 1 шт.
Информация об Импортере указана на индивидуальной упаковке.
Информация об авторизованных (уполномоченных) сервисных центрах указана в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru
Технические характеристики
Электропитание: 220-240 В ~ 50 Гц
Мощность: 250 Вт
Объём: 5 л
Единая справочная служба:
+7 (495) 921-01-70
Сделано в Китае
12
IM VT-5053.indd 12
27.12.2016 12:43:15
Қазақша
КӨКӨНІСТЕР МЕН ЖЕМІСТЕРГЕ
АРНАЛҒАН КЕПТІРГІШ VT-5053 W
Электрлік кептіргішті пайдаланып, Сіз көкөністерді,
жемістерді дайындап, етті, балықты сүрлеп, дәрілік
немесе татымдық өсімдіктерді кептіріп, әртүрлі
гүлдерді және т.б. суалдыра аласыз.
•• Желілік
баудың айыртетігін электрлік
ашалықтан шығарғанда баудан тартпаңыз, ал
айыртетіктен ұстаңыз.
•• Желілік баудың айыртетігін сулы қолмен
ұстамаңыз.
•• Ешқашан жұмыс істеп тұрған аспапты
қараусыз қалдырмаңыз.
•• Үздіксіз жұмыс істеу уақыты 70 сағаттан аспауы
керек. 70 сағат өткеннен кейін құрылғыны
сөндіріңіз, оны электрлік желіден ажыратыңыз
және салқындауға уақыт беріңіз.
•• Құрылғыны суға толы ваннағыв немесе
қолжуғышқа түсіп кет алатын жерде
пайдаланбаңыз және сақтамаңыз, құрылғыны
суға немесе кез-келген басқа сұйықтыққа
салмаңыз.
•• Егер құрылғы суға түсіп кетсе, дереу желілік
айыртетікті электрлік ашалықтан шығарыңыз,
және содан кейін ғана аспапты судан шығаруға
болады.
•• Аспаптың желдетіс саңылауларына судың
тиюіне жол бермеңіз.
•• Балалардың қауіпсіздігі мақсатында орау
ретінде
пайдаланылатын
полиэтилен
қаптарды қараусыз қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен
пакеттермен немесе қаптама үлдірмен ойнауға
рұқсат бермеңіз. Тұншығу қаупі!
•• Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда балаларға
құрылғы корпусына, желілік бауға немесе
желілік баудың айыртетігіне қолдарын тигізуге
рұқсат етпеңіз.
•• Балалар құрылғыны ойыншық ретінде
пайдаланбауы үшін оларды қадағалаңыз.
•• Егер құрылғыны балалар немее мүмкіндіктері
шектеулі адамдар пайдаланса, аса назар
болыңыз.
•• Берілген құрылғы балалардың пайдалануына
арналмаған.
•• Жұмыс істеу уақытында және жұмыс циклдері
арасындағы үзілістерде құрылғыны балалардың
қолы жетпейтін жерде орналастырыңыз.
•• Дене, жүйке немесе сана мүмкіндіктері
төмендетілген тұлғалардың (балаларды
қоса) немесе оларда тәжірибесі немесе
білімі болмаса, егер олар бақыланбаса
немесе олардың қауіпсіздігі үшін жауап
беретін тұлғамен аспапты пайдалану туралы
нұсқаулықтар берілген болмаса, аспап
олардың пайдалануына арналмаған.
•• Кептіргішті жоғарғы қақпақсыз пайдалануға
тыйым салынады, аспап жұмыс істегенде
қақпақты ұзақ уақытқа шешпеңіз.
СИПАТТАМАСЫ
1. Корпусы
2. Қоректендіру сөндіргішінің батырмасы
3. Жарықтық көрсеткіш
4. Температура реттегіші
5. Шешілмелі торлары бар кептіруге
арналған секциялар
6. Қақпақ
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Қосымша қорғаныс үшін қоректендіру
тізбегінде 30 мА аспайтын номиналды іске
қосылу тоғы бар қорғаныс сөну құрылғысын
(ҚСҚ) орнату жөн; орнату үшін маманға
хабарласу керек.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Құрылғыны қолданудың алдында осы пайдалану
нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз және оны
анықтағыш материал ретінде пайдалану үшін
сақтап қойыңыз.
Құрылғыны тікелей міндеті бойынша ғана, берілген
нұсқаулықта
көзделгендей
пайдаланыңыз.
Приборды дұрыс қолданбау оның бұзылуына
және пайдаланушыға немесе оның мүлкіне зиян
келтіруге әкеп соғуы мүмкін.
•• Құрылғыны іске қосу алдында, құрылғының
жұмыс істеу кернеуі Сіздің үйіңіздің электр
желісіндегі кернеуге сәйкес болуына көз
жеткізіңіз.
•• Аспапты тек оның тікелей міндет бойынша
ғана пайдаланыңыз, Жеткізілім жинағына
кіретін жабдықтарды ғана қолданыңыз.
•• Құрылғыны жылуға төзімді түзу тұрақты бетке,
жылу, ылғал және тікелей күн сәулелері
көздерінен алшақ орнатыңыз.
•• Аспапты сепкіштер себілетін немесе тез
тұтанатын сұйықтықтар пайдаланылатын
жерлерде іске қоспаңыз.
•• Құрылғыны панажайлардан тыс жерде
пайдаланбаңыз.
•• Аспапты пайдаланғанда желілік бауды оның
толық ұзындығына тарқату ұсынылады.
•• Желілік бау:
– ыстық заттармен жанаспауы;
– үшкір қырлармен тартылмауы керек.
13
IM VT-5053.indd 13
27.12.2016 12:43:15
Қазақша
•• Егер сіз кептіру поцесін бақылау үшін қақпақты
••
••
••
••
••
••
••
••
••
Кептіруге арналған секцияларды (5) және
қақпақты (6) бейтарап жуғыш заты бар жылы
сумен жуыңыз, жақсылап құрғатыңыз.
– Аспап корпуссы (1) дымқыл матамен сүртіңіз,
содан кейін құрғатып сүртіңіз.
Назар аударыңыз! Аспап корпусын суға
немесе басқа кез-келген сұйықтықтарға
салуға тыйым салынады. Аспап корпусының
желдетіс саңылауларына судың тиюіне жол
бермеңіз.
–
шешсеңіз, онда сақ болыңыз және бетіңіз
бен дененің басқа ашық бөліктерін кепітурге
арналған секциялардың үстіне таямаңыз.
Құрыллғының ыстық бететріне қолыңызды
тигізбеңіз.
Кептіруге арналған секциялар жұмыс істегенде
қызады. Шешу алдында оларға салқындауға
уақыт беріңіз.
Аспап корпусының кез-келген саңылауларына
бөтен заттарды салмаңыз.
Әр пайдаланған сайын немесе тазалау
алдында
аспапты
электрлік
желіден
ажыратыңыз.
Желілік айыртетіктің немесе желілік баудың
бүлінулері болса, егер құрылғы іркілістермен
жұмыс істесе, және ол құлағаннан кейін
құрылғыны пайдалануға тыйым салынады.
Аспапты өз бетімен жөндеуге тыйым
салынады.
Аспапты
өз
бетіңізбен
бөлшектемеңіз,
кез-келген
ақаулықтар
пайда болғанда қоректендіру элементтерін
батареялық бөліктен шығарыңыз және кепілдік
талоны мен www.vitek.ru сайтында көрсетілген
хабараласу мекен-жайлары бойынша кезкелген туындыгерлес (өкілетті) қызмет көрсету
орталығына хабарласыңыз.
Қоршаған ортаны қорғау мақсатында,
аспаптың қызмет ету мерзімі аяқталғаннан
кейін оны тұрмыстық қоқыстармен бірге
тастамаңыз, аспапты келесі қайта өңдеу үшін
арнайы пунктке өткізіңіз.
Бұзылуларға жол бермеу үшін құрылғыны
зауыттық орауда ғана тасымалдаңыз.
Құрылғыны балалардың қолдары жетпейтін
жерде сақтаңыз.
ҚҰРЫЛҒЫ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ
ПАЙДАЛАНУҒА АРНАЛҒАН
ҚҰРЫЛҒЫНЫ ПАЙДАЛАНУ
Ескерту:
Алғашқы
пайдаланған
кезде
қыздырғыш элемент жұмыс істегенде бөтен
иіс пайда болуы мүмкін, бұл қалыпты құбылыс.
– Тағңамдарды кептіру алдында, жуу, кептіру
және шағын бөліктерге турау керек.
– Бөліктер арасынан ыстық ауаның еркін өтуін
қамтамасыз ететіндей тағамдарды кептіруге
арналған секцияларға (5) орналастырыңыз.
Ыстық ауаның секцияларда (5) еркін қозғалуы
керек екенін есте сақтаңыз.
– Секцияларды (5) бір-біріне орнатыңыз. Барлық
5 секцияны да орнатыңыз, олардың барлығы
толы болмаса да.
Ескерту:
– Егер сіз тағамдардың мүлдем жұқа бөліктерін
пайдалансаңыз, онда секцияларды (5) бірбірінің үстіне қойыңыз;
– Анағұрлым қалың тағам бөліктерін кептірген
кезде жоғарғы секцияны (5) төменгі секцияға
180 градусқа аударып қойыңыз;
– Одан да қалың тағамдарды кептіру қажет
болғанда, Сіз секцияның (5) ішіндегі бір немесе
бірнеше шешілмелі торды шеше аласыз.
– Секцияларды (5) қақпақпен (6) жабыңыз.
– Желілік баудың айыретігін электрлік ашалыққа
салыңыз.
– Қыздыру
температурасын реттегіпен (4)
белгілеңіз. Егер бөліктер жұқа және кішкентай
болса немесе кейбір секциялар (5) бос болса,
төмен температураны белгілеңіз. Қалың және
үлкен бөліктер үшін жоғары температураны
белгілеңіз («Дайындау температурасы және
ұзақтығы» тарауын қар.).
– Қоректендіру сөндіргішінің батырмасына (2)
басып, құрылғыны іске қосыңыз, осы кезде
жарықтық көрсеткіш (3) жанады.
Ескерту: Кептіргіш ауаның табиғи конвекциясы
қағидасы бойынша жұмыс істейді, сондықтан
төменгі секцияларда орналасқан құрамдас
бөліктерге анағұрлым ыстық және құрғақ
ауаның әсері тиеді және олар тезірек кебеді.
ЖАҒДАЙДА
АЛҒАШ ПАЙДАЛНАР АЛДЫНДА
Тасымалданғаннан кейін немесе құрылғы
төмен температурада сақталған жағдайда
оны бөлме температурасында 3 сағаттан
кем емес уақыт ұстау қажет.
– Құрылғы жұмысына бөгет жасайтын кез келген
қаптама элементтері мен жапсырмаларды
алып тастаңыз.
– Құрылғыың жұмыс істеу кернеуі сіздің үйіңіздегі
электржелісі кернеуіне сәйкес келетініне көз
жеткізіңіз.
14
IM VT-5053.indd 14
27.12.2016 12:43:15
Қазақша
Кептірудің ең жақсы нәтижелерін қамтамасыз
ету үшін анағұрлым дымқыл құрамдас
бөліктерді төенгі секцияларға салу және
жоғарғы және төменгі секциялардың орнын үнемі
ауыстыру ұсынылады. Секциялардың орнын
ауыстыру алдында, қоректендіру сөндіргішінің
батырмасына (2) басып, құрылғыны сөндіріңіз.
– Тағамдарды кептіруді аяқтағаннан кейін
қоректендіру сөндіргіші батырмасына (2)
басып құрылғыны сөндіріңіз және желілік
баудың айыртетігін ашалықтан суырыңыз.
Ескерту:
– Әр сағат сайын тағамдардың дайындығын
тексеріңіз.
Егер
тағамдар
біркелкі
кептірілмесе, сіз анағұрлым біркелкі кептіру
үшін құрамдас бөліктерді аудара немесе
секциялардың (5) орнын ауыстыра аласыз.
– Әрбір құрамдас бөліктің кептіру уақыты
жеке таңдалады және сапасына, көлеміне,
бөлмедегі температура мен ылғалдылыққа
байланысты болады. Анағұрлым нақты
ақпаратты «Дайынау температурасы және
ұзақтығы» тарауынан қараңыз.
– Құрылғыға
және құрамдас бөліктерге
салқындауға уақыт беріңіз.
– Дайын құрмадас бөліктерді қаптарға немесе
банкаларға салыңыз және оларды сақтауға
салып қойыңыз («Тағамдарды сақтау» тарауын
қар.).
–
–
–
–
–
Тек піскен жемістер кептіруге жарамды,
піспеген жемістерде бөтен дәм пайда болуы
мүмкін.
Пісіп кеткен жемістер кептіргеннен кейін өзінің
түсін өзгертуі мүмкін.
Барлық бүлінген жерлерін кесіп тастаңыз.
Барлық көкөністер кептіруге жарамды емес,
себебі жемістерге қарағанда олардың
қүрамында қант пен қышқылдар аз. Кейбір
көкөністерді, мысалы, брокколи немесе
спаржаны, кептіру емес, мұздату ұсынылады.
Көкөністер құрғақ және қатты болғанда, дайын
болады.
Тaғамдарды дайындау
– Тағамдарды жақсылап жуыңыз.
– Жемістерден сүйектерді және бүлінген
бөліктерді жойыңыз.
– Қажет болғанда көкөністердің қалың қабығын
жойыңыз. Егер көкөністерге балауыз жағылған
болса, қабығын міндетті жойыңыз.
– Жемістердің сабақтарын жойыңыз.
– Көкөністерді немес жемістерді тілімдерге
немесе текшелерге тураңыз.
– Жидектерді немесе жүзімді тұтас кепітіріңіз.
– Жасыл-көкті немесе хош иісті шөптерді
сабақатарымен бірге кептіріңіз.
– Тағамдардың дәмдік қасиеттерін жақсарту
және сақталу мерзімін ұзарту үшін оларды
алдын-ала өңдеңіз. Берілген қадам міндетті
болып есептелмейді.
– Тағамдарды алдын-ала өңдеп және өңдемей
кепітіріп көріңіз, сізге жарамды әдісті
таңдаңыз.
ҰСЫНЫСТАР
Тағамдық улануға және ішек ауруларына жол
бермеу үшін төменде келтірілген ұсыныстарды
қатаң сақтаңыз.
– Тағамдарды кептіруге дайындау алдында
қолыңызды жақсылап жуыңыз.
– Жұмыс беттерін таза ұстаңыз; Кептіргішті әр
пайдаланған сайын секциялар (5) мен қақпақты
(6) бейтаап жуғыш заты бар жылы сумеен
жуыңыз. Егер сіздің қолыңызда кесілулер,
жаралар болса, немесе сіз тері ауруларымен
ауырсаңыз, тағамдарға қолыңызды тигізбеңіз.
– Тағамдардың
дайындығын тексергенде,
оларға қолыңызды тигізбеңіз, ал шанышқыны,
асханалық қалақты немесе басқа құралдарды
пайдаланыңыз.
– Кептіргішті
пайдаланған
уақытта
үй
жануарларын асханаға жібермеңіз.
Жемістерді алдын-ала өңдеу
– Жемістердің табиғи түсін сақтау үшін
ананастың, лимонның, апельсиннің немес
лаймның шырынын пайдаланыңыз. Жеміс
бөліктерін шырынға 2 минутқа салыңыз,
содан кейін оларға кебуге уақыт беріңіз және
секцияларға (5) кептіру үшін салыңыз.
– Жемістердің дәмін күшейту үшін кептіріліп
жатқан жемістердің шырыын пайдаланыңыз
(мысалы, алма шырынын алма үшін).
Шырынның төрттен бір бөлігін екі стакан суға
езіңіз, жемістерді ерітіндіге 2 сағатқа сллалып
қойыңыз.
– Кейбір жемістер (құрма, жүзім, мүкжидек,
алхоры) табиғи балауызбен қапталған.
Балызды жою және кептіру процесін тездету
үшін тағамдарды қайна жатқан суға 1-2 минутқа
салыңыз.
Кептіруге арналған көкөністер
мен жемістерді таңдау
– Жаңа жұлынған жемістер ме көкөністерді
пайдаланыңыз.
15
IM VT-5053.indd 15
27.12.2016 12:43:15
Қазақша
Көкөністерді алдын-ала өңдеу
Көкөністерді алдын-ала өңдеу кептіру және
сақтау процесінде дәмнің өзгеруіне әкелетін
ферменттерді жояды.
Көкөністерді бумен немесемикротолқынды пеште
өңдеу қайнаған сумен өңлегеннен тиімдірек.
– Көкөністерді буға пісіргіштің жрғағы табағына
салыңыз және 2-3 минут жылытыңыз.
Көкөністерді секцияларға (5) бірден салыңыз.
– Көкөністерді АЖЖ-пештерінде пайдалануға
жарамды ыдысқа салыңыз және оған шамалы
су қосыңыз. Ыдысты қақпақпен жабыңыз және
оны микротолқынды пешке салыңыз. Сіздің
АЖЖ-пешіңіздің нұсқаулығында көрсетілген
пісіру уақытынан ¼ бөлігін белгілеңіз. Дайын
тағамдарды секцияларға (5) салыңыз.
– Туралған
көкөкністерді қайнап жатқан
суға салыңыз, 3-4 минуттан кейін оларды
шығарыңыз, қағаз сүлгімен құрғатыңыз, содан
кейін секцияларға (5) салыңыз.
салқындатыңыз, тағамдарды полиэтилен
қаптарға немесе тағамдық контейнерлерге
салыңыз және оларды тоңазытқыштың
мұздату камерасына салыңыз.
Қосымша мүмкіндіктер
Шөптер, гүлдер, хош иістер
– Тәжірибеде барлық шөптер кептіруге жарамды.
– Хош иісті шөптерді сабақтарымен бірге
кептіріңіз, кептіргенннен кейін жапырақтарды
сабақатарынан бөліңіз.
– Шөптердің жақсы кептірілегніне көз жеткізіңіз,
кері жағдайда шіру процесі бастала алады.
– Кептірілген гүлдерді хош иісті сашеларды
құрау үшін пайдалнуға болады.
Ет пен балықты кептіру
– Шикі немесе піскен ет немесе балықты
кепітіріңіз. Ет немесе балықты алдын-ала
дайындау сіздің денсаулығыңызды сақтайды
және міндетті болып есептеледі.
– Сүрленген ет немесе балықты бірінші
немсе екінші тағамдарды дайындау үшщін
пайдалануға болады. Қабылдау алдында
оларды суға немесе сорпаға 1 сағатқа салып
қойыңыз.
– Кептіру үшін майсыз етті (мысалы, сиыр, құс)
және жаңа ауланған балықты таңдаңыз.
– Балықты және етті алдын-ала тұздаңыз
немесе пісіріңіз.
Кептіру температурасы және ұзақтығы
Төменде келітірілген дайындау температурасы
және ұзақтығы туралы мәліметер ұсыныстық
сипатта болады, себебі әрбір құрамдас бөлікті
кептірууақыты жеке таңдалады және тағамның
сапасы мен көлеміне, соынмен қатар бөлмедегі
температура мен салыстырмалы ылғалыдылққа
байланысты болады.
Көкөністер мен жемістерге арналған кептіргішті
игеру барысында сіз өізіңіз кептіру уақытын
таңдай аласыз.
Дайын жемістер жұмсақ, ылғалсыз болуы керек.
Қатты кептірілген жемістер жаман сақталады
және пайдалы заттары аз болады.
Кепітірлген көкөністер қатты және снғыш болуы
керек.
Тұздық дайындау әдісі:
•• 0,5 стақан соя соусы
•• 1 шай қасық туралған сарымсақ
•• 2 ас қасық томат пастасы
•• 1,25 шай қасық тұз
•• 0,5 шай қасық ұнтақталған бұрыш
Сүрленген еті дайындау
Сиыр етін тарамдарда көлденең шағын бөліктерге
тураңыз. Ет бөліктерін тұздыққа 3 сағатқа салып
қойыңыз, содан кейін шығарыңыз және құрғатыңыз.
Бөліктерді кептіруге арналған секцияларға
салыңыз, 8-15 сағат бойы кепітірңіз. Сүрленген
етті бөлме температурасында 2 аптадан асырмай
сақтаңыз, тоңызытқышта – 3 айдан асырмай.
Дайындаудың ұсынылатын температурасы
Тағамдар
Шөптер, көкшөптер
Нан қытырлақтары
Көкөністер
Жемістер
Ет, Балық
Температура, °С
40-45
40-55
40-55
55-60
55-70
Сүрленген балықты дайындау
Сүрленге балықты дайындау үшін мұздатылған
балықты пайдаланбаңыз. Сүйектерін жойыңыз,
балықты бөліктреге бөліңіз. Балықты тұз
ерітіндісіне (жарты стакан тұз 1 литр суға)
салыңыз және 30 минутқа тоңазытқышқа салыңыз,
Ескерту: Егер сіз бір ретте тағамдарды
кептіруге үлгермесеңіз, сіз кептіругді сізге
ыңғайлы уақытта жалғастыра аласыз. Бұл
жағдайда кептіруге арналған секциялардағы
(5) тағамдарды бөлме температурасына дейін
16
IM VT-5053.indd 16
27.12.2016 12:43:15
Қазақша
ТАЗАРТУ ЖӘНЕ КҮТІМІ
– Құрылғыны сөндіргішпен (2) сөндіріңіз желілік
баудың айыретігін электрлік ашалықтан
шығарыңыз, қүұрылғыға салқындауға уақыт
беріңіз.
– Секцияларды (5) және қақпақты (6) бейтарап
жуғыш заты бар жылы смуен жуыңыз,
құрғатыңыз.
– Корпусты (1) немесе секцияларды (5) атазалау
үшін қажайтын жуғыш заттарды немее
ерітініділерді пайдаланбаңыз.
– Кептіргші корпусын (1) жұмсақ, сәл дымқыл
матамен сүртіңіз, содан кейін құрғатып сүртіңіз.
– Корпусты (1) су,ға немесе кез-келген
сұйықтықарға салмаңыз. Корпустың (1)
желдетіс саңылауларына судың тиюіне жол
бермеңіз.
балық бөлітерін шығарыңыз және құрғатыңыз.
Балық бөліктерін тиабаққа салыңыз тұз бен
дәмдеуіштерді (1 шай қасық тұз 1 кг балыққа)
себіңіз. Табақты жабыңыз және тоңазытқашқа 6
сағатқа салыңыз.
Балық бөліктерін кептіруге арналған секцияларға
(4) салыңыз және сөл бөлінбегенге дейін
кептіріңіз. Балықты тоңазытқышта 3 айдан артық
сақтамаңыз.
Дайын балықты немесе етті кептіру
Балықты немесе етті алдын-ала пісіріп алыңыз.
Майын кесіп алыңыз, текшелерге тураңыз.
Дайын болғанға дейін кептіріңіз. Тығыз орауда
бөлме температурасында 2 аптадан артық емес,
тоңазытқышта – 3 айдан артық емес сақтаңыз.
Тағамдарды сақтау
Кептірілген тағамдарды дұрыс ораусақтау мезімін
ұзартады.
– Тағамдарға толық салқындауға уақыт беріңіз,
содан кейін оларды тығыз пластик қаптарға
салыңыз. Тағамдарды вакуумда орауда сақтау
ең жақсы нәтижелер береді.
– Кептірілген тағамдар сақталатынтағамдық
контейнерлерде немесе қаптарда тағамның
атауын және кептіру уақытын жазыпа қойыңыз.
– Тағамдардың бұзылу уақытын алдын-алу
үшін кептірілген тағамдары бар ораудларда
ылғалдың пайда болуын тексеріп тұрыңыз.
Ылғал табылса, тағамдарды қайталап
құрғатыңыз.
– Тағамдарды
қараңғы
салқын
жерде
сақтаңыз. Кепітірлген тағамдарды сақтаудың
оптималды
температурасы
+15°С-ден
аспауы керек. Кептірілген тағамдарды сақтау
үшін тоңазытқыштың тоңазытатын немесе
мұздататын бөлігін пайдаланыңыз.
– Көкөкністерге қарағанда, жемістердің қант пен
қышқылдары көбірек, сондықтан кептіруге
және сақтауға анағұрлым жарамдырақ.
Көкөкністерге қарағанда, жемістердің қант пен
қышқылдары көбірек, сондықтан кептіруге және
сақтауға анағұрлым жарамдырақ. кепітірлген
жемітсредің күйін үнемі тексеріп тұрыңыз.
– Кептірілген жемістерді, көкөністерді, жасылкөкті, дәрілік шөптерді, жаңғақтарды және анн
қытырлақтарын тоңазытқышта/мұздатқышта
1 жылдан асырмай сақтаңыз.
САҚТАЛУЫ
– Құрылғыны сақтауға қойғанға дейін, құрылғын
тазалаңыз.
– Аспапты құрғақ салқын, балалардың қолы
жетпейтін жерде сақтаңыз.
ЖЕТКІЗУ ЖИЫНТЫҒЫ
Кептіргіш – 1 дн.
Пайдалану бойынша нұсқаулық – 1 дн.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАР
Электрқорегі: 220-240 В ~ 50 Гц
Қуаты: 250 Вт
Көлемі: 5 л
Өндіруші алдын ала ескертусіз құрылғы
сипаттамаларын өзгертуге құқылы болады.
Құралдың қызмет мерзімі – 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан
бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға
ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi
шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе
квитанциясын көрсетуi қажет.
17
IM VT-5053.indd 17
27.12.2016 12:43:15
УКРАЇНЬСКа
•• Виймаючи вилку мережного шнура з елек-
СУШАРКА ДЛЯ ОВОЧIВ ТА ФРУКТIВ
VT-5053 W
Використовуючи електричну сушарку, Ви можете
заготовлювати овочі, фрукти, в’ялити м’ясо,
рибу, сушити лікарські або пряні трави, засушувати різноманітні квіти і т.ін.
тричної розетки, не тягніть за шнур, а тримайтеся за вилку.
•• Не беріться за вилку мережного шнура
мокрими руками.
•• Ніколи не залишайте працюючий пристрій
без нагляду.
•• Час безперервної роботи не має перевищувати 70 годин. Після закінчення 70 годин
роботи вимкніть пристрій, вимкніть його
з електричної мережі та дайте пристрою
остигнути.
•• Не використовуйте та не зберігайте пристрій у місцях, де він може впасти у ванну
або раковину, наповнену водою, не занурюйте пристрій у воду або у будь-яку іншу
рідину.
•• Якщо пристрій упав у воду, негайно вийміть
мережну вилку з електричної розетки, і
тільки після цього можна дістати пристрій
з води.
•• Не допускайте потрапляння води у вентиляційні отвори пристрою.
•• З міркувань безпеки дітей не залишайте
поліетиленові пакети, що використовуються
як упаковка, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліетиленовими пакетами або пакувальної плівкою.
Небезпека задушення!
•• Не дозволяйте дітям торкатися корпусу пристрою, мережного шнура та вилки мережного шнура під час роботи пристрою.
•• Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб не допустити використання пристрою як іграшки.
•• Будьте особливо уважні, якщо поблизу від
працюючого пристрою знаходяться діти або
особи з обмеженими можливостями.
•• Цей пристрій не призначений для використання дітьми.
•• Під час роботи та у перервах між робочими циклами розміщайте пристрій у місцях, недоступних для дітей.
•• Пристрій не призначений для використання
особами (включаючи дітей) зі зниженими
фізичними, психічними чи розумовими здібностями або при відсутності у них досвіду
та знань, якщо вони не знаходяться під
контролем або не проінструктовані особою,
відповідальною за їх безпеку, щодо використання пристрою.
•• Забороняється використовувати сушарку
без верхньої кришки, під час роботи пристрою не знімайте кришку на тривалий час.
ОПИС
1. Корпус
2. Кнопка вимикача живлення
3. Світловий індикатор
4. Регулятор температури
5. Секції для сушіння зі знімними решітками
6. Кришка
УВАГА!
Для додаткового захисту доцільно у ланцюг
живлення встановити пристрій захисного
вимкнення (ПЗВ) з номінальним струмом
спрацьовування, що не перевищує 30 мА;
для установлення слід звернутися до
фахівця.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед початком експлуатації пристрою уважно
прочитайте цю інструкцію з експлуатації і збережіть її для використання як довідковий матеріал.
Використовуйте пристрій лише за його прямим
призначенням, як викладено у цій інструкції.
Неправильне поводження з пристроєм може
призвести до його поломки, завдання шкоди
користувачеві або його майну.
•• Перед увімкненням переконайтеся в тому,
що напруга електричної мережі відповідає
робочій напрузі пристрою.
•• Використовуйте прилад лише по його прямому призначенню, застосовуйте лише ті
аксесуари, які входять в комплект постачання.
•• Встановлюйте пристрій на теплостійкій, рівній та стійкій поверхні, далеко від джерел
тепла, вологи і прямого сонячного світла.
•• Не вмикайте пристрій у місцях, де розпилюються аерозолі або використовуються легкозаймисті рідини.
•• Не використовуйте пристрій поза приміщеннями.
•• При експлуатації пристрою рекомендується
розмотати мережний шнур на всю його
довжину.
•• Мережний шнур не має:
– стикатися з гарячими предметами;
– протягуватися через гострі пруги.
18
IM VT-5053.indd 18
27.12.2016 12:43:15
УКРАЇНЬСКа
•• Якщо ви зняли кришку, щоб проконтролю-
••
••
••
••
••
••
••
••
••
Корпус пристрою (1) протріть вологою тканиною, потім витріть досуха.
Увага! Забороняється занурювати корпус
пристрою у воду або у будь-які інші рідини.
Не допускайте потрапляння води у вентиляційні отвори корпусу пристрою.
–
вати процес сушіння, то дотримуйтеся обережності та не розташовуйте обличчя або
інші відкриті ділянки тіла над секціями для
сушіння.
Не торкайтеся гарячих поверхонь пристрою.
Секції для сушіння під час роботи нагріваються. Перед зняттям дайте їм охолонути.
Не вставляйте сторонні предмети у будь-які
отвори корпусу пристрою.
Кожного разу після використання або перед
чищенням вимикайте пристрій з електричної мережі.
Забороняється використовувати пристрій за наявності пошкоджень мережної
вилки або мережного шнура, якщо пристрій
працює з перебоями, а також після його
падіння.
Забороняється самостійно ремонтувати
пристрій. Не розбирайте пристрій самостійно, при виникненні будь-яких несправностей, а також після падіння пристрою
вимкніть пристрій з електромережі та
зверніться до будь-якого авторизованого
(уповноваженого) сервісного центру за контактними адресами, вказаними у гарантійному талоні та на сайті www.vitek.ru.
Для захисту навколишнього середовища
після закінчення терміну служби пристрою
не викидайте його разом з побутовими відходами, передайте пристрій у спеціалізований пункт для подальшої утилізації.
Щоб уникнути пошкоджень, перевозьте
пристрій тільки у заводській упаковці.
Зберігайте пристрій у місцях, недоступних
для дітей.
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ
ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ
Використання пристрою
Примітка: При першому використанні можливе з’явлення стороннього запаху при роботі
нагрівального елемента, це допустимо.
– Продукти перед сушінням необхідно промити, висушити та порізати на невеликі
шматочки.
– Розкладіть продукти на секціях для
сушіння (5) так, щоб забезпечити вільне
проходження гарячого повітря між шматочками. Пам’ятайте, що повітря має вільно
циркулювати у секціях (5).
– Установіть секції (5) одну на одну.
Встановлюйте всі 5 секцій, навіть якщо деякі
з них не заповнені.
Примітка:
– Якщо ви використовуєте зовсім тонкі шматочки продуктів, то ставте секції (5) одну
на одну;
– При сушінні товстіших шматочків продуктів переверніть верхню секцію (5) відносно
нижньої секції (5) на 180 градусів;
– Якщо необхідно висушити продукт з ще
більшою товщиною, Ви можете зняти одну
або декілька знімних решіток всередині секцій (5).
– Накрийте секції (5) кришкою (6).
– Вставте вилку мережного шнура в електричну розетку.
– Установіть температуру нагріву регулятором (4). Установіть низьку температуру,
якщо шматочки тонкі та маленькі або деякі
секції (5) порожні. Для товстих та великих
шматочків установіть високу температуру
(див. розділ «Температура та тривалість
приготування»).
– Увімкніть пристрій, натиснувши на кнопку
вимикача живлення (2), при цьому засвітиться світловий індикатор (3).
Примітка: Сушарка працює за принципом
природної конвекції повітря, тому інгредієнти,
розташовані на нижніх секціях, піддані дії найгарячішого та сухішого повітря і висихають
швидше. Для забезпечення найкращих результатів сушіння рекомендується укладати вологіші інгредієнти на нижні секції та періодично
ДЛЯ
Перед першим використанням
Після транспортування або зберігання пристрою при зниженій температурі необхідно
витримати його при кімнатній температурі
не менше 3 годин.
– Видаліть будь-які елементи упаковки та
наклейки, що заважають роботі пристрою.
– Переконайтеся у тому, що робоча напруга
пристрою відповідає напрузі електромережі
у вашому будинку.
– Промийте секції для сушіння (5) та
кришку (6) теплою водою з нейтральним
мийним засобом, ретельно просушіть.
19
IM VT-5053.indd 19
27.12.2016 12:43:15
УКРАЇНЬСКа
міняти нижні і верхні секції місцями. Перед тим
як поміняти секції місцями, вимкніть пристрій,
натиснувши на кнопку вимикача живлення (2).
– Після закінчення сушіння продуктів вимкніть
пристрій, натиснувши на кнопку вимикача
живлення (2), та вийміть вилку мережного
шнура з розетки.
Примітки:
– Кожну годину перевіряйте продукти на
готовність. Якщо продукти сушаться нерівномірно, ви можете перевернути інгредієнти або поміняти місцями секції (5) для
рівномірнішого сушіння.
– Час сушіння кожного інгредієнта підбирається індивідуально та залежить від якості,
розміру, температури та відносної вологості у приміщенні. Докладнішу інформацію
дивитеся в розділі «Температура та тривалість приготування».
– Дайте пристрою та висушеним інгредієнтам
остигнути.
– Розфасуйте готові інгредієнти у пакети або
банки та заберіть на зберігання (див. розділ
«Зберігання продуктів»).
Не всі овочі придатні до сушіння, так як на
відміну від фруктів вони містять меншу кількість цукрів та кислот. Деякі овочі, наприклад, броколі або спаржу, рекомендується
не сушити, а заморожувати.
– Овочі готові, якщо вони стали сухими та
твердими.
–
Підготування продуктів
Ретельно промийте продукти.
Видаліть у фруктів кісточки та пошкоджені
частини.
– При необхідності видаліть з овочів товсту
шкурку. Обов’язково зрізуйте шкірку, якщо
овочі покриті воском.
– Видаліть плодоніжки у фруктів.
– Поріжте овочі або фрукти скибочками або
кубиками.
– Ягоди або виноград можна сушити цілком.
– Зелень або пряні трави сушіть разом зі стеблами.
– Щоб поліпшити смакові якості продуктів та
збільшити їх термін зберігання, заздалегідь
обробіть їх перед сушінням. Цей крок не є
обов’язковим.
– Спробуйте сушити продукти з попереднім
обробленням та без нього і вирішіть, який
спосіб приготування личить саме вам.
–
–
РЕКОМЕНДАЦІЇ
Щоб уникнути харчових отруєнь та кишкових
захворювань, строго дотримуйтеся наступних
рекомендацій.
– Ретельно вимийте руки перед підготуванням продуктів до сушіння.
– Дотримуйтеся чистоти робочих поверхонь.
Після кожного використання сушарки промивайте секції (5) та кришку (6) теплою водою
з нейтральним мийним засобом. Якщо у
вас на руках є порізи, виразки або якщо ви
страждаєте шкірними захворюваннями, не
торкайтеся продуктів голими руками.
– Перевіряючи, чи готові продукти, не торкайтеся їх руками, а використовуйте для цього
вилку, кухонну лопатку або інші приладдя.
– Не допускайте домашніх тварин на кухню
під час використання сушарки.
Попереднє оброблення фруктів
Щоб зберегти природний колір фруктів,
використовуйте сік ананаса, лимона, апельсина або лайма. Занурте шматочки фруктів
в сік на 2 хвилини, потім дайте їм обсохнути
і викладіть на секції (5) для сушіння.
– Для підсилення смаку фруктів використовуйте натуральний сік з тих фруктів, які піддаються сушінню (наприклад, яблучний сік
для яблук). Чверть склянки натурального
соку розведіть у двох склянках води, замочіть фрукти у розчині на 2 години.
– Деякі фрукти покриті захисним шаром натурального воску (фініки, виноград, журавлина, сливи тощо). Щоб видалити віск та
прискорити процес сушіння, опустіть продукти у киплячу воду на 1-2 хвилини.
–
Вибір овочів і фруктів для сушіння
Використовуйте тільки свіжі фрукти або
овочі.
– Використовуйте лише стиглі фрукти,
що придатні для сушіння, нестиглі плоди
можуть отримати сторонній присмак.
– Перезрілі фрукти можуть змінити свій колір
після сушіння.
– Вирізуйте будь-які зіпсовані місця.
–
Попереднє оброблення овочів
Попереднє оброблення овочів руйнує ферменти, які викликають зміну смаку в процесі
сушіння та зберігання.
Оброблення паром або в мікрохвильовій печі
краще оброблення окропом.
20
IM VT-5053.indd 20
27.12.2016 12:43:16
УКРАЇНЬСКа
Покладіть овочі на верхній лоток пароварки
та прогрійте їх протягом 2-3 хвилин. Зразу
перекладіть овочі на секції (5).
– Покладіть овочі у відповідну посудину для
використання у НВЧ-печах та додайте до
неї невелику кількість води. Закрийте посудину кришкою та помістіть її у мікрохвильову
піч. Установіть час, який складає 1/4 від часу
варіння, вказаного в інструкції до вашої НВЧпечі. Готові овочі перекладіть на секції (5).
– Опустіть порізані овочі у киплячу воду, через
3-4 хвилини дістаньте їх, обсушіть паперовим рушником, потім розкладіть на секціях (5).
Переконайтеся у тому, що трави добре
висушені, інакше може початися процес
гниття.
– Висушені квіти можна використовувати для
утворення ароматних саше.
–
–
Сушіння м’яса і риби
Сушіть сире або приготоване м’ясо або
рибу. Попереднє підготування м’яса
або риби зберігає ваше здоров’я та є
обов’язковим.
– В’ялене м’ясо або рибу можна використовувати для приготування перших та других
страв. Перед споживанням замочіть їх у воді
або бульйоні на 1 годину.
– Вибирайте для сушіння тільки пісне м’ясо
без жиру (наприклад, яловичину, птицю) і
лише свіжу рибу.
– Рибу та м’ясо заздалегідь замаринуйте або
відваріть.
–
Температура та тривалість приготування
Наступні дані про температуру та тривалість
приготування носять рекомендаційний характер, оскільки час сушіння кожного інгредієнта
підбирається індивідуально і залежить від
якості і розміру продуктів, а також від температури і відносної вологості в приміщенні.
У міру освоєння сушарки для овочів і фруктів ви
самі зможете підібрати бажаний час сушіння.
Готові фрукти мають бути м’якими, без вологи.
Пересушені фрукти гірше зберігаються і містять менше живильних речовин.
Овочі мають бути твердими та ламкими.
Рецепт маринаду:
0,5 склянки соєвого соусу
1 чайна ложка нарізаного часнику
2 столових ложки томатної пасти
1,25 чайної ложки солі
0,5 чайної ложки меленого перцю
••
••
••
••
••
Приготування в’яленого м’яса
Яловичину поріжте проти волокон на невеликі
шматочки. Покладіть скибочки м’яса у маринад на 3 години, потім витягніть та обсушіть.
Розкладіть шматочки на секції для сушіння,
сушіть протягом 8-15 годин. В’ялене м’ясо зберігайте у герметичній упаковці при кімнатній
температурі не більше 2 тижнів, у холодильникові – не більше 3 місяців.
Рекомендована температура
приготування
Продукти
Трави, зелень
Сухарики з хліба
Овочі
Фрукти
М‘ясо, риба
Температура (°С)
40-45
40-55
40-55
55-60
55-70
Приготування в’яленої риби
Для приготування в’яленої риби не використовуйте заморожену рибу. Видаліть кістки,
поріжте рибу на шматочки. Помістіть рибу у
розчин солі (півсклянки солі на 1 літр води) та
на 30 хвилин поставте у холодильник, витягніть
шматочки риби та обсушіть. Покладіть шматочки риби на блюдо і посипте сіллю з приправами (1 чайна ложка солі на 1 кг риби).
Закрийте блюдо і поставте в холодильник на
6 годин.
Шматочки риби викладіть в секції для
сушіння (4) та сушіть до тих пір, поки не перестане виділятися сік. Зберігайте рибу у холодильникові не більше 3 місяців.
Примітка: Якщо ви не встигли висушити продукти за одним разом, ви можете продовжити
сушіння в зручний для вас час. У цьому разі
остудіть продукти у секціях сушарки (5) до кімнатної температури, перекладіть продукти у
поліетиленові пакети або харчові контейнери та
помістіть їх в морозильну камеру холодильника.
Додаткові можливості
Трави, квіти, прянощі
– Майже всі трави придатні до сушіння.
– Сушіть пряні трави разом зі стеблами, після
сушіння від’єднайте листя від стебел.
21
IM VT-5053.indd 21
27.12.2016 12:43:16
УКРАЇНЬСКа
Забороняється
використовувати
для
чищення корпусу (1) або секцій (5) абразивні мийні засоби або розчинники.
– Корпус сушарки (1) протріть м’якою, злегка
вологою тканиною, потім витріть досуха.
– Не занурюйте корпус (1) у воду або у будьякі інші рідини. Не допускайте потрапляння
води у вентиляційні отвори корпусу (1).
Сушіння готової риби або м’яса
Заздалегідь відваріть рибу або м’ясо. Видаліть
жир, поріжте кубиками. Сушіть до готовності.
Зберігайте у герметичній упаковці при кімнатній температурі не більше 2 тижнів, у холодильникові – не більше 3 місяців.
–
Зберігання продуктів
Правильне упакування сушених продуктів
збільшує термін зберігання.
– Дайте продуктам повністю остигнути після
сушіння, потім помістіть їх у герметичні
пластикові пакети. Найкращий результат
дає зберігання продуктів у вакуумній упаковці.
– На харчових контейнерах та пакетах, у яких
будуть зберігатися висушені продукти, зробіть позначку з назвою продукту та поставте
дату сушіння.
– Щоб запобігти псуванню продуктів, періодично перевіряйте,чи не утворилася
волога в упаковках з сушеними продуктами.
Виявивши вологу, повторно висушіть продукти.
– Зберігайте продукти у сухому прохолодному місці. Оптимальна температура для
зберігання сушених продуктів має бути не
вище 15°С. Для зберігання сушених продуктів використовуйте холодильне або морозильне відділення холодильника.
– У порівнянні з овочами фрукти містять
більше цукру і кислот, тому більш придатні
для сушіння і зберігання. Регулярно перевіряйте стан сушених продуктів.
– Зберігайте сушені фрукти, овочі, зелень,
лікувальні трави, горіхи та сухарі у холодильникові/морозильникові не більш 1 року.
ЗБЕРІГАННЯ
Перед тим як забрати пристрій на зберігання, здійсніть чищення пристрою.
– Зберігайте пристрій у сухому прохолодному
місці, недоступному для дітей.
–
КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ
Сушарка – 1 шт.
Інструкція з експлуатації – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Електроживлення: 220-240 В ~ 50 Гц
Потужність: 250 Вт
Об’єм: 5 л
Виробник залишає за собою право змінювати
характеристики пристроїв без попереднього
повідомлення
Термін служби пристрою – 3 роки
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що продав дану апаратуру.
При пред’явленні будь-якої претензії протягом
терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек
або квитанцію про покупку.
Даний виріб відповідає вимогам до електромагнітної сумісності, що пред’являються директивою
2004/108/ЕС Ради Європи й розпорядженням 2006/95/ЕС по низьковольтних апаратурах.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
– Вимкніть пристрій вимикачем (2) та витягніть вилку мережного шнура з електричної
розетки, дайте пристрою остигнути.
– Вимийте секції (5) та кришку (6) теплою
водою з нейтральним мийним засобом,
просушіть.
22
IM VT-5053.indd 22
27.12.2016 12:43:16
КЫРГЫЗ
ЖАШЫЛЧАЛАР ЖАНА МӨМӨ-ЖЕМИШТЕРИН
КУРГАТКЫЧЫ VT-5053 W
Электрикалык кургаткычты колдонуп сиз
жашылчаларды, мөмө-жемиштерди кургатып,
этти, балыкты сүрсүтүп, дары же жыттуу чөптөрдү,
ар кыл күлдөрдү ж.б. кургатсаңыз болот.
•• Кубаттуучу сайгычын электр розеткасынан
сурганда шнурду кармап эч качан тартпаңыз,
сайгычынан кармаңыз.
•• Кубаттуучу сайгычын суу колуңуз менен
кармабаңыз.
•• Иштеп турган шайманды эч качан кароосуз
калтырбаңыз.
•• Токтоосуз иштөө мезгили 70 сааттан ашпоо
зарыл. 70 сааттан кийин шайманды өчүрүп,
электр тармагынан ажыратып, муздаганга
убакыт бериңиз.
•• Шайманды ваннага же суу толтурулган
раковинага түшө турган жерлерге салбаңыз
да ошол жерлерде сактабаңыз, шайманды
сууга же башка суюктука салбаңыз.
•• Шайман сууга түшкөн болсо, токтоосуз
кубаттуучу сайгычты розеткадан суруп, андан
кийин гана шайманды суудан чыгарсаңыз
болот.
•• Шаймандын вентиляциялоо тешиктерине суу
киргенине жол бербеңиз.
•• Балдардын коопсуздугу үчүн таңгак катары
колдонулган
полиэтилен
баштыктарды
кароосуз таштабаңыз.
Көңүл буруңуздар! Полиэтилен баштыктар
же таңгак пленкасы менен ойногонго балдарга
уруксат бербеңиз. Тумчуктуруунун коркунучу
бар!
•• Шайман иштеген учурда балдарга шаймандын
корпусун, электр шнурун жана кубаттуучу
сайгычын тийгенге уруксат бербеңиз.
•• Шайманды оюнчук катары колдонбоо үчүн
балдарга көз салыңыз.
•• Шайман иштеп турган учурда жанында
балдар же жөндөмдүүлүгү төмөн адамдар бар
болгондо өзгөчө абайлап туруңуз.
•• Бул шайман балдар колдонгону үчүн арналган
эмес.
•• Шайман иштеп турганда же иштөө циклдердин
арасында аны балдар жетпеген жерде
сактаңыз.
•• Бул шайман дене күчү, сезими же акылэси
жагынан
жөндөмдүүлүгү
төмөн
(ошонун ичинде балдар да) адамдар же
колдонуу боюнча тажрыйбасы же билими
жок болгон адамдар, эгерде алардын
коопсуздугуна жооптууу адам аларды
көзөмөлдөп же шайманды колдонуу жөнүндө
инструкциялаган болбосо колдонуу үчүн
ылайыкташтырылбаган.
•• Кургаткычты үстүндөгү капкагы жок иштетүүгө
тыюу салынат, шайман иштеп турган кезде
капкагын көпкө чейин алып салбаңыз.
СЫПАТТАМА
1. Корпус
2. Кубаттандыруу өчүргүчтүн баскычы
3. Жарык индикатору
4. Температура жөндөткүчү
5. Чечилме панжаралары бар кургатуу үчүн
секциялары
6. Капкак
КӨҢҮЛ БУРУҢУЗДАР!
Кошумча коргонуу үчүн ванна бөлмөсүндөгү
электр тармагында потенциалдуу иштеткен
тогу 30 мА ашырбаган коргоп өчүрүүчү
аспабын орнотуу максатка ылайыктуу.
Аспапты орнотуу үчүн адиске кайрылыңыз.
КООПСУЗДУК ЧАРАЛАРЫ
Электр шайманды пайдалануудан мурун
колдонмону көңүл коюп окуп-үйрөнүп, маалымат
катары сактап алыңыз.
Шайманды тике дайындоо боюнча гана, ушул
колдонмодо жазылганга ылайыктуу колдонуңуз.
Шайманды туура эмес пайдалануу анын
бузулуусуна, колдонуучуга же колдонуучунун
мүлкүнө зыян келтирүүгө алып келиши мүмкүн.
•• Шайманды иштеткенден мурун шаймандын
иштөөчү чыңалуусу электр тармагынын
чыңалуусуна ылайык болгонун текшерип
алыңыз.
•• Шайманды
тике
дайындоо
боюнча
гана
колдонуп,
жыйынтыгына
кирген
аксессуарларды гана пайдаланыңыз.
•• Шайманды
жылуулуктун, нымдуулуктун
булактарынан, тике күн нурунан алыс ысыка
чыдамдуу тегиз туруктуу беттин үстүнө
орнотуңуз.
•• Шайманды аэрозолдорду чачкан же жеңил
жалындап кетүүчү суюктуктар колдонулган
жерлерде колдонбоңуз.
•• Шайманды
имараттардын
сыртында
колдонбоңуз.
•• Шайманды иштеткенде электр шнурун толук
узундугуна жандырууну сунуш кылабыз.
•• Тармак боосунун:
– ысык нерселерге тийишпөөсү керек;
– учтуу жээктерден тартылбоосу керек.
23
IM VT-5053.indd 23
27.12.2016 12:43:16
КЫРГЫЗ
•• Кургатуу процессин көзөмөлдөө үчүн капкакты
••
••
••
••
••
••
••
••
••
Шаймандын корпусун (1) бир аз нымдуу
чүпүрөк менен сүртүп, кургатып сүртүңүз.
Көңүл буруңуздар! Шаймандын корпусун
сууга же ар кыл башка суюктуктарга салууга
тыюу салынат. Шаймандын вентиляциялоо
тешиктерине суу киргенине жол бербеңиз.
–
алып салсаңыз, этият болуңуз, бетиңизди жана
денеңиздин башка ачык жерлерин кургатуу
үчүн секциялардын үстүнө келтирбеңиз.
Шаймандын ысык беттерин тийбеңиз.
Иштеген учурда кургатуу секциялары ысыйт.
Аларды чечкенден мурун муздаганга убакыт
бериңиз.
Шаймандын корпусунун ар кыл тешиктерине
башка буюмдарды салбаңыз.
Шаймады
колдонгондон
кийин
жана
тазалоонун алдыдна ар дайым электр
тармагынан ажыратыңыз.
Электр шнурунда, кубаттануучу сайгычында
бузулуулар пайда болсо, аспап иштепиштебей турса же кулап түшкөндөн кийин аны
колдонууга тыюу салынат.
Шайманды өз алдынча оңдогонго тыюу
салынат. Шайманды өз алдынча ажыратпай,
ар кыл бузулуулар пайда болгон же шайман
кулап түшкөн учурларда аны розеткадан
суруп, кепилдик талонундагы же сайтындагы
тизмесине кирген автордоштурулган (ыйгарым
укуктуу) тейлөө борборуна кайрылыңыз
www.vitek.ru.
Айлана чөйрөөну сактоо максатында
шаймандын колдонуу мөөнөтү бүткөндөн
кийин аны турмуштук калдыктары менен
чогу
ыргытпай,
утилизациялоо
үчүн
адистештирилген пунктуна тапшырыңыз.
Бузулуулар пайда болбоо үчүн шайманды
заводдук таңгагында гана транспорттоо зарыл.
Шайманды балдар жетпеген жеринде
сактаңыз.
Шаймандын колдонуу эрежелери
Эскертүү: Шайманды биринчи жолу колдонгондо
ысытуучу элементи иштегенинде башкача жыт
пайда болуу мүмкүн, бул нормалдуу.
– Кургатуудан мурун азыктарды жууп, кургатып,
кичиреек кесимдерге туурап салуу зарыл.
– Азыктарды кургатуу үчүн секцияларына
(5) ысык аба кесимдердин арасында бош
өткөндөй кылып жайып салыңыз. Ысык аба
секцияларда (5) бош айлангандын керектигин
эске тутуңуз.
– Секцияларды (5) бири-биринин үстүнө коюңуз.
Кээ бир секциялар бош болсо деле болгон 5
секцияны коюңуз.
Эскертүү:
– Такыр эле жука кесимдерди кургатканда,
секцияларды (5) бири-биринин үстүнө коюңуз;
– Калыңыраак
кесимдерди
кургатсаңыз,
үстүнкү секцияны (5) төмөнкү секцияга (5)
караганда 180 градуска бурап коюңуз;
– Андан да калың кесимдерди кургатканда
секциялардын (5) ичиндеги бир же бир нече
чечилме панжараларын алып салсаңыз
болот.
– Секцияларын (5) капкагы (6) менен жабыңыз.
– Электр
шнурунун
сайгычын
электр
розеткасына сайыңыз.
– Ысытуу температурасын жөндөгүчү (4) менен
коюңуз. Кесимдер жука жана кичине болсо же
кээ бир секциялары (5) бош болсо төмөнкү
температураны коюңуз. Калың жана чоң
кесимдери үчүн жогору температураны коюңуз
(«Иштетүүнүн температурасы менен мөөнөтү»
бөлүгүн караңыз).
– Кубаттандыруу өчүргүчүн (2) басып шайманды
иштетиңиз, ошондо жарык индикатору (3)
күйөт.
Эскертүү: Кургаткыч абанын табигый
конвекциясы негизи менен иштейт, ошол
себептен төмөнкү секцияларда жайгашкан
азыктар ысыгыраак жана кургагыраак абанын
таасирин алып, батыраак кургайт. Кургатуунун
эң жакшы натыйжасы үчүн нымдуурак
ингредиенттерди төмөнкү секцияларга салып,
төмөнкү секциялар менен үстүнкү сецияларды
алмаштырып туруу рекомендацияланат.
АСПАП ТУРМУШ-ТИРИЧИЛИК КОЛДОНУУГА
ГАНА АРНАЛГАН
Биринчи колдонуунун алдында
Төмөндөгөн температурада шайманды
транспорттоодон же сактоодон кийин
аны үч сааттан кем эмес мөөнөткө үй
температурасында сактоо зарыл.
– Шаймандын иштөөсүнө тоскоолдук кылган ар
кыл таңгак элементтерин жана чаптамаларын
алып салыңыз.
– Шаймандын
иштөө чыңалуусу электр
тармагындагы чыңалуусуна ылайык болгонун
текшериңиз.
– Кургатуу үчүн секциялары (5) менен капкагын
(6) нейтралдуу жуучу каражат менен жылуу
сууга жууңуз да кылдаттык менен кургатып
салыңыз.
24
IM VT-5053.indd 24
27.12.2016 12:43:16
КЫРГЫЗ
Өтө бышкан жемиштер кургатылгандан кийин
өңүн алмаштырышы мүмкүн.
– Болгон бузулган жерлерин кесип алыңыз.
– Жашылчаларда мөмөлөргө караганда азыраак
шекерлер менен кычкылдыктары бар болуп,
алардын бардыгы эмес кургатууга ылайыктуу
болот. Кээ бир жемиштерди, мисалы, брокколи
менен спаржаны, кургатпай тоңдуруусу кеңеш
берилет.
– Жемиштер кургак жана катуу болгондо даяр
болот.
Секцияларды алмаштыруу алдында өчүргүчтүн
баскычын (2) басып, шайманды өчүрүңүз.
– Азыктарды
кургатып бүткөндөн кийин
өчүргүчтүн баскычын (2) басып, шайманды
өчүрүңүз да электр шнурунун сайгычын
розеткадан суруңуз.
Эскертүү:
– Азыктардын даярдыгын ар саат сайын
текшерип туруңуз. Азыктар текши эмес
кургатылып турса, аларды текши кургатуу
үчүн ингредиенттерди аралаштырып же
секцияларды (5) орду менен алмаштырсаңыз
болот.
– Ар ингредиенттин кургатуу мөөнөтү
сапатына, өлчөмүнө жана имараттагы
температурасы менен салыштырмалуу
нымдуулугуна
байланыштуу
болуп,
өчүнчө аныкталат. Толук маалыматты
«Иштетүүнүн
температурасы
менен
мөөнөтү» бөлүгүндө караңыз.
– Шайманга жана кургатылган азыктарга
муздаганга убакыт бериңиз.
– Даяр ингредиенттерди пакет жана банкаларга
салып, сактоо жерине алып салыңыз
(«Азыктарды сактоо» бөлүгүн караңыз).
–
Азыктарды даярдатуу
– Азыктарды жакшылап жууңуз.
– Мөмөлөрдүн данектерин жана бузулган
жерлерин алып салыңыз.
– Керек болсо, жашылчалардын катуу кабыгын
алып салыңыз. Жемиштер мом менен капталган
болсо, кабыгын милдеттүү түрдө алыңыз.
– Мөмөлөрдүн сабактарын алып салыңыз.
– Жашылчаларды жана мөмө-жемиштерди
тилимдерге же кубиктерге туурап салыңыз.
– Бөрүлөрдү жана жүзүмдү толук бойдон
кургатыңыз.
– Жашылча чөптөрдү жана жыттуу чөптөрдү
сабагы менен кургатыңыз.
– Азыктардын даамын өзгөртүү жана сактоо
мөөнөтүн узартуу үчүн аларды кургатуудан
мурун иштетсеңиз болот. Бул милдеттүү кадам
эмес.
– Азыктарды алдын ала иштетүү менен жана
алдын ала иштетпей кургатып көруп, сиз үчүн
ылайык болгон жолун таңдаңыз.
РЕКОМЕНДАЦИЯЛАР
Азыктар менен уулануу же ичеги ооруларынан
сакталуу үчүн төмөнкү рекомендацияларды
тыкандык менен сактаңыз.
– Азыктарды кургатууга даярдагандын алдында
колуңузду жакшылап жууңуз.
– Иштөө беттердин тазалыгын сактаңыз.
Кургаткычты колдонгондон кийин ар дайым
секциялары (5) менен капкагын (6) нейтралдуу
жуучу каражат менен жылуу сууга жууңуз.
Колуңузда кесиктер, жаралар бар болсо же
тери ооруларыңыз бар болсо азыктарды
колуңуз менен тийбеңиз.
– Азыктардын даярдыгын текшергенде аларды
колуңуз менен тийбей, вилка, ашкана күрөгүн
же башка буюмдарды колдонуңуз.
– Кургаткычты
иштетүү
мезгилинде
үй
жаныбарларды ашканага киргизбеңиз.
Мөмөлөрдү алдын ала иштетүү
– Мөмөлөрдүн табигый өңүн сактоо үчүн
ананас, лимон, апельсин же лаймдин
ширесин колдонуңуз. Мөмөлөрдүн кесимдерин
2 минутага ширенин ичине салып, андан
кийин аларды бир аз кургатып, кургаткычтын
секцияларына (5) жайып салыңыз.
– Мөмөлөрдүн даамын күчөтүү үчүн кургатылып
турган мөмөлөрдүн табигый ширесин (мисалы,
алма ширени алмалар үчүн) колдонуңуз.
Чынынын төрттөн бир бөлүгү ширени эки чыны
сууга аралаштырып, мөмөлөрдү эритмеде эки
саатка чылап салыңыз.
– Кээ бир мөмөлөр (курма, жүзүм, клюква, кара
өрүк ж.б.) табигый мом менен капталган.
Момду кетирүү жана кургатуу процессин
ылдамдатуу үчүн азыктарды 1-2 минутага
кайнаган сууга салыңыз.
Кургатуу үчүн жашылчаларды жана
мөмө-жемиштерди таңдоо
– Жаңы жашылчаларды жана мөмө-жемиштерди
гана колдонуңуз.
– Бышкан жемиштер гана кургатууга ылайык
болот, бышпаган жемиштер башкача даамын
тартып алышы мүмкүн.
25
IM VT-5053.indd 25
27.12.2016 12:43:16
КЫРГЫЗ
Жашылчаларды алдын ала иштетүү
Жашылчаларды алдын ала иштетүү кургатуу
жана сактоо убагында даамын өзгөрткөн
ферменттерди кыйратат.
Жашылчаларды буулатуу же микротолкундуу
меште иштетүү ысык суу менен иштетүүгө карата
артык болот.
– Жемиштерди буу менен бышыруу аспаптын
үстүнкү табагына салып, 2-3 минутанын ичинде
ысытып туруңуз. Жемиштерди токтоосуз
секциялардын (5) үстүнө жайып салыңыз.
– Микротолкундуу мештин ичинде колдонууга
ылайык идишке жашылчаларды салып, бир
аз суу кошуңуз. Идишти капкагы менен жабып,
микротолкундуу мештин ичине салыңыз.
Сиздин микротолкундуу мештин колдонмосунда
жазылган бышыруу мөөнөтүнүн жарымын
түзгөн мөөнөттү коюңуз. Даяр жашылчаларды
секциялардын (5) үстүнө жайып салыңыз.
– Кесилген жашылчаларды кайнаган сууга
салып, 3-4 минутадан кийин кагаз сүлгүсү
менен кургатып, секциялардын (5) үстүнө
жайып салыңыз.
Эскертүү: Бир жолу иштетүү циклинде сиз
азыктарды кургатып бүтпөсөңүз, ыңгайлуу
убакытта кургатууну улантсаңыз болот. Ошол
учурда азыктарды кургаткыч сецияларында (5)
имарат температурасына чейин муздатып,
азыктарды пакеттерге же азык контейнерлерине
салып, муздаткычтын тоңдургучуна салыңыз.
Кошумча мумкунчулуктөрү
Чөптөр, күлдөр, жыттуу чөптөр
– Дээрлик бардык чөптөр кургатууга ылайыктуу.
– Жыттуу чөптөрдү сабагы менен кургатыңыз,
кургаткандан кийин жалбырактарын сабагынан
ажыратыңыз.
– Чөптөр жакшы кургаганын текшериңиз, андай
болбосо чирип бузулуу процесси башталышы
мүмкүн.
– Кургатылган күлдөрдү атырдуу сашелерди
жасоо үчүн пайдалансаңыз болот.
Эт жана балыкты кургатуу
– Чийки жана бышкан этти же балыкты
кургатсаңыз болот. Этти жана балыкты алдын
ала иштетүү сиздин ден-соолугуңузду сактап,
милдеттүү түрдө жасалуу зарыл.
– Сүрсүгөн эт же балык суюк же коюу
тамак бышыруу үчүн колдонулса болот.
Колдонгондун алдында аны сууга же сорпого
бир саатка чылап салыңыз.
– Майы жок арык этти (уй же тоок этин) жана
жаңы балыкты кургатуу үчүн таңдаңыз.
– Балыкты же этти алдын ала маринаддап же
бышырып салыңыз.
Иштетүүнүн температурасы менен
мөөнөтү
Төмөнкүдөгү иштетүү температурасы жана
мөөнөтү жөнүндө маалымат рекомендация катары
берилген, себеби ар ингредиенттин кургатуу
мөөнөтү азыктардын сапаты менен өлчөмүнө
жана имараттын ичиндеги температурасы менен
салыштырмалуу нымдуулугуна байланыштуу
болуп, өзгөчө аныкталат.
Жашылчалар жана мөмөлөр үчүн кургаткытчы
колдонуу сайын кургатуунун керектүү мөөнөтүн
өзүңүз таңдасаңыз болот.
Даяр мөмөлөр жумушак, нымдуулугу жок болуу
зарыл. Өтө кургатылган мөмөлөр жаманыраак
сакталып, тамактануу заттары аз болот.
Кургатылган жашылчалар катуу жана сынма
болуу зарыл.
Маринаддын рецепти:
•• 0,5 чыны соя чыгы
•• 1 чай кашык тууралган сарымсак
•• 2 чоң кашык томат пастасы
•• 1,25 чай кашык туз
•• 0,5 чай кашык тарттырылан калемпир
Этти сүрсүтүү
Уй этин талчанын туурасынан майда кесимдерге
бөлүңүз. Эт кесимдерин маринадга 3 саатка
чылап, андан кийин чыгарып кургатып салыңыз.
Кесимдерди кургатуу секциялардын үстүнө
жайып, 8-15 сааттын ичинде кургатып туруңуз.
Сүрсүгөн этти герметикалык таңгагында үй
температурасында 2 жумадан ашпаган мөөтөткө,
муздаткычта болсо – 3 айдан ашпаган мөөнөткө
сактаңыз.
Рекомендацияланган кургатуу температурасы
Азыктар
Чөптөр, жашылчалар
Нандын сухарлары
Жашылча жемиштер
Мөмө-жемиштер
Эт, балык
Температура (°С)
40-45
40-55
40-55
55-60
55-70
26
IM VT-5053.indd 26
27.12.2016 12:43:16
КЫРГЫЗ
Балыкты сүрсүтүү
Сүрсүтүү үчүн тоңдурулган балыкты колдонбоңуз.
Кылкандарын чыгарып, балыкты кесиңиз.
Балыкты туз эритмесине (жарым чыны туз 1 литр
сууга) салып 30 минутага муздаткычка салыңыз,
балык кесимдерин чыгарып, кургатып салыңыз.
Балык кесимдерин табака салып, үстүнө туз
менен жыттуу чөптөрун себиңиз (туздун 1 чай
кашыгы 1 кг балыкка). Табактын үстүн жабып,
муздаткычка 6 саатка салыңыз.
Балык кесимдерин кургатуу секцияларына (4)
салып, суусу сыгып бүткөнүнө чейин кургатып
туруңуз. Балыкты муздаткычта 3 айдан ашпаган
мөөнөткө сактаңыз.
–
Кургатылган мөмө, жашылча, дары чөп, ашкөк,
жаңгак жана нанды муздаткычта/тоңдургучта
бир жылдан ашпаган мөөнөткө сактаңыз.
ТАЗАЛОО ЖАНА КАРОО
– Шайманды өчүргүчү (2) аркылуу өчүрүп, электр
шнурунун сайгычын электр розеткасынан
суруңуз, шайманды муздатып алыңыз.
– Секцияларды (5) жана капкагын (6) нейтралдуу
жуучу каражаты менен жылуу сууга жууп,
кургатып алыңыз.
– Корпусун (1) же секцияларын (5) тазалоо
үчүн абразивдүү жуучу каражаттарды же
эриткичтерди колдонууга тыюу салынат.
– Кургаткычтын корпусун (1) жумшак бир
аз нымдуу чүпүрөк менен сүртүп, кургатып
сүртүңүз.
– Корпусун (1) сууга же башка суюктуктарга
салбаңыз. Корпустун (1) вентиляциялоо
тешиктерине суу кирүүгө жол бербеңиз.
Бышкан балык же етти кургатуу
Этти же балыкты алдын ала бышырыңыз. Майды
алып салып, кубиктерге кесип алыңыз. Даяр
болгонуна чейин кургатыңыз. Герметикалык
таңгакта үй температурасында 2 жумадан
ашпаган мөөнөткө, муздаткычта болсо – 3 айдан
ашпаган мөөнөткө сактаңыз.
САКТОО
– Шайманды сактоо жайына алып салуунун
алдында аны тазалап алыңыз.
– Шайманды балдар жетпеген кургак салкын
жерде сактаңыз.
Азыктарды сактоо
Кургатылган азыктарды туура таңгактоо сактоо
мөөнөтүн узартат.
– Кургатуудан кийин азыктарды муздатып
салыңыз, андан кийин герметикалык пластик
баштыктарга салыңыз. Азыктарды вакуум
таңгагында сактоосу эк жакшы натыйжаны
берет.
– Азыктар сактала турган контейнерлерде же
баштыктарда азыктын атын жана кургаткан
датасын коюңуз.
– Азыктар бузулбоосуна жол бербөө үчүн
кургатылган азыктардын таңггындда ным
пайда болбогонун мезгилдүү түрдө текшерип
туруңуз. Ным пайда болсо, азыктарды кайра
кургатыңыз.
– Азыктарды караңгы салкын жерде сактаңыз.
Кургатылган азыктарды оптималду сактоо
температурасы 15°С жогору болбоо зарыл.
Кургатылган
азыктарды
муздаткычтын
муздатуу же тоңдуруу бөлүгүндө сактаңыз.
– Жашылчаларга карата, мөмөлөрдө көбүрөөк
шекер жана кычкылтектери бар, ошол үчүн
алар кургатуу жана сактоого ылайыктуураак.
Кургатылган мөмөлөрдүн абалын мезгилдүү
түрдө текшерип туруңуз.
ЖАБДЫКТЫН ЖЫЙЫНТЫГЫ
Кургаткыч – 1 даана.
Колдонмо – 1 даана.
ТЕХНИКАЛЫК МҮНӨЗДӨМӨСҮ
Кубаттандыруу чыңалуусу: 220-240 В ~ 50 Гц
Кубаттуулугу: 250 Вт
Көлөмү: 5 л
Өңдүрүүчү шаймандардын мүнөздөмөлөрүн
алдын ала эскертпей өзгөртүү укугун сактайт.
Шаймандын кызмат мөөнөтү – 3 жыл
Кепилдик
Кепилдик берүү шарттары тууралуу толук
маалыматтар буюмду саткан сатуучудан алууга
болот. Кепилдик шарттарына ылайык талап
кылып сатылган товарга чек же дүмүрчөктү
көрсөтүү керек.
27
IM VT-5053.indd 27
27.12.2016 12:43:16
gb
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is
an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number
0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
rus
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный
номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату
производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне
(шестой месяц) 2006 года.
kz
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық
нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір
0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
ua
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер
представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва.
Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць)
2006 року.
kG
Буюм иштеп чыгарылган датасы сериялык номурунда техникалык маалыматтар жадыбалында көрсөтүлгөн.
Сериялык номуру он бир орундуу сан болот, анын биринчи төрт саны өндүрүш датасын көрсөтөт.
Мисалы, сериялык номуру 0606ххххххх болгон буюм 2006 жылдын июнинде (алтынчы айында) өндүрүлгөн.
ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ
С БЫТОВЫМ МУСОРОМ.
ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ
ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
IM VT-5053.indd 28
27.12.2016 12:43:16
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement