advertisement
▼
Scroll to page 2
of 236
PHILIPS ProtectiveClean lina 4500/5100 9 Nn : a У 3 32 © = (В EN: User manual PHILIPS ВЧ: Руководство пользователя «230 KZ: Пайдаланушы нускаулыгы SOnicare English 6 Cestina 20 Eesti 34 Hrvatski 47 Latviesu 61 Lietuviskai 74 Magyar 88 Polski 103 Romana 119 Slovenscina 134 Slovensky 148 Srpski 163 Български 175 Русский 191 Укратнська 205 Казакша 218 6 English Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. Danger - Keep the charger away from water. Do not place or store it over or near water contained in a bathtub, washbasin, sink etc. Do not immerse the charger in water or any other liquid. After cleaning, make sure the charger is completely dry before you connect it to the mains. Warning - The mains cord cannot be replaced. If the mains cord is damaged, discard the charger. - Always have the charger replaced with one of the original type in order to avoid a hazard. - Do not use the charger outdoors or near heated surfaces. English English 7 - If the appliance is damaged in any way (brush head, toothbrush handle or charger), stop using it. This appliance contains no serviceable parts. If the appliance is damaged, contact the Consumer Care Center in your country (see chapter ‘Warranty and support’). - This appliance can be used by children and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. - Children shall not play with the appliance. Caution - Do not clean the brush head, the handle or the charger in the dishwasher. - If you have had oral or gum surgery in the previous 2 months, consult your dentist before you use the toothbrush. English Consult your dentist if excessive bleeding occurs after using this toothbrush or if bleeding continues to occur after 1 week of use. Also consult your dentist if you experience discomfort or pain when you use the Philips Sonicare. The Philips Sonicare toothbrush complies with the safety standards for electromagnetic devices. If you have a pacemaker or other implanted device, contact your physician or the device manufacturer of the implanted device prior {Oo use. If you have medical concerns, consult your doctor before you use the Philips Sonicare. This appliance has only been designed for cleaning teeth, gums and tongue. Do not use it for any other purpose. Stop using the appliance and contact your doctor if you experience any discomfort or pain. English 9 - The Philips Sonicare toothbrush is a personal care device and is not intended for use on multiple patients in a dental practice or institution. - Stop using a brush head with crushed or bent bristles. Replace the brush head every 3 months or sooner if signs of wear appear. Do not use other brush heads than the ones recommended by the manufacturer. - If your toothpaste contains peroxide, baking soda or bicarbonate (common in whitening toothpastes), thoroughly clean the brush head with soap and water after each use. This prevents possible cracking of the plastic. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. Radio Equipment Directive - Radio Equipment in this product operates at 13.56 MHz - Maximum RF power transmitted by the Radio Equipment is 30.16dBm Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. 10 English Your Philips Sonicare (Fig. 1) 1 Hygienic travel cap 2 Smart brush head(s)* 3 Handle 4 Power on/off button 5 Mode/intensity button 6 Mode light 7 Brush head replacement reminder light 8 Battery indication 9 Charging base 10 Travel case (specific types only)* *Note: The content of the box may vary based on the model purchased. Brush heads Your Philips Sonicare comes with one or more brush heads which are designed to deliver superior results for your oral care needs. Philips Sonicare BrushSync Technology Your smart brush heads use a microchip to sync with your handle, enabling brush head replacement reminder. For more information regarding the brush head replacement reminder, see 'Features'. This symbol indicates the brush head is equipped with BrushSync technology. (Fig. 2) Brushing modes To toggle between modes press the mode button located below the on/off button. Your power toothbrush is equipped with either 2 or 3 brushing modes, depending on your model. The following modes are available: Clean mode Clean is a 2-minute mode. It gives you a thorough and complete clean and is recommended to be used with the C2 Optimal Plague Control brush head. English 11 White mode White is a 2-minute 30-seconds mode, recommended to be used with the W2 Optimal White brush head. Gum Care mode Gum Care is a 3-minute mode, recommended to be used with the G2 Optimal Gum Care brush head. Using your Philips Sonicare Brushing instructions 1 SH Press the brush head onto the handle in such a way that the bristles will face the front of the handle. (Fig. 3) Firmly press the brush head down onto the metal shaft until it stops. Note: It is normal to see a slight gap between the brush head and the handle. Wet the bristles. (Fig. 4) Apply a small amount of toothpaste on the bristles. (Fig. 5) Place the toothbrush bristles against the teeth at a slight angle (45 degrees), pressing firmly to make the bristles reach the gumline or slightly beneath the gumline. (Fig. 6) A change in vibration (and a slight change in sound) alerts you when you apply too much pressure while brushing. Note: Keep the center of the brush in contact with the teeth at all times. Press the power on/off button to turn on the Philips Sonicare. (Fig. 7) Gently keep the bristles placed on the teeth and in the gumline. Brush your teeth with small back and forth motion so the bristles reach between the teeth. (Fig. 8) Note: The bristles should slightly flare. Do not scrub. To clean the inside surfaces of the front teeth, tilt the brush handle semi-upright and make several vertical overlapping brushing strokes on each tooth. (Fig. 9) 12 English 9 To make sure you brush evenly throughout the mouth, divide the mouth into 4 sections using the Quadpacer feature. (Fig. 10) The quadpacer feature beeps after 30 seconds. 10 Brush for the full 2 minutes following the Quadpacer. (Fig. 11) After 2 minutes, the toothbrush will automatically shut off. In white mode, after 2 minutes the handle will continue to brush for 30 seconds so that you can brighten and polish your front teeth. In gum care mode, after 2 minutes the handle will continue to brush for an additional minute so you can gently stimulate and massage your gums. - After you have completed the brushing cycle, you can spend additional time brushing the chewing surfaces of your teeth and areas where staining occurs. (Fig. 12) Your Philips Sonicare toothbrush is safe to use on: - Braces (brush heads wear out sooner when used on braces) - Dental restorations (fillings, crowns, veneers) Note: When the Philips Sonicare toothbrush is used in clinical studies, it must be used in the Clean mode (for plague and gum health claims) or in White mode (for whitening claims) at high intensity with EasyStart turned off. Features EasyStart - Brush head replacement reminder - Pressure sensor Quadpacer EasyStart This Philips Sonicare model comes with the EasyStart feature activated. The EasyStart feature gently increases the power over the first 14 brushings to help you get used to the brushing with the Philips Sonicare. The EasyStart feature works in all modes. To deactivate EasyStart see ‘Activating or deactivating features’. English 13 Brush head replacement reminder Your Philips Sonicare is equipped with BrushSync technology that tracks the wear of your brush head. (Fig. 13) 1 When attaching a new smart brush head for the first time the brush head replacement reminder light blinks green three times. This confirms you have a Philips brush head with BrushSync technology. 2 Over time, based on the pressure you apply and the amount of time used, the handle will track brush head wear in order to determine the optimal time to change your brush head. This feature gives you the guarantee for the best cleaning and care of your teeth. 3 When the brush head replacement reminder light lights up amber, you should replace your brush head. To deactivate the brush head replacement reminder see ‘Activating or deactivating features. Pressure sensor Your Philips Sonicare is equipped with an advanced sensor that measures the pressure you apply while brushing. If you apply too much pressure, the toothbrush will provide immediate feedback to indicate that you need to reduce the pressure. This feedback is given by a change in vibration and therefore brushing sensation. To deactivate the pressure sensor see ‘Activating or deactivating features’. Quadpacer The Quadpacer is an interval timer that has a short beep and pause to remind you to brush the different sections of your mouth. Depending on the brushing mode you have selected (see 'Brushing modes"), the Quadpacer beeps at different intervals during the brushing cycle. Activating or deactivating features You can activate or deactivate the following features of your toothbrush: 14 English - EasyStart - Brush head replacement reminder - Pressure sensor To activate or deactivate these features, follow the instructions below: EasyStart 1 Put the handle on the plugged-in charger. 2 Press and hold the power on/off button while the handle remains on the charger. 3 Keep the power on/off button pressed until you hear a single short beep (after 2 seconds). 4 Release the power on/off button. ~ Triple tone of low-med-high means the EasyStart feature has been activated. The brush head replacement light and battery light will also blink green 3 times in unison to confirm activation. Triple tone of high-med-low means the EasyStart feature has been deactivated. The brush head replacement light and battery light will also blink amber 3 times in unison to confirm deactivation. Note: To achieve clinical efficacy, EasyStart needs to be deactivated. Brush head replacement reminder 1 Put the handle on the plugged-in charger. 2 Press and hold the power on/off button while the handle remains on the charger. 3 Keep the power on/off button pressed until you hear a series of two short beeps (after 4-5 seconds). 4 Release the power on/off button. ~ Triple tone of low-med-high means the Brush head replacement reminder feature has been activated. The brush head replacement light and battery light will also blink green 3 times in unison to confirm activation. English 15 Triple tone of high-med-low means the Brush head replacement reminder feature has been deactivated. The brush head replacement light and battery light will also blink amber 3 times in unison to confirm deactivation. Pressure sensor 1 Put the handle on the plugged-in charger. 2 Press and hold the power on/off button while the handle remains on the charger. 3 Keep the power on/off button pressed until you hear a series of three short beeps (after 6-7 seconds). 4 Release the power on/off button. Triple tone of low-med-high means the pressure sensor feature has been activated. The brush head replacement light and battery light will also blink green 3 times in unison to confirm activation. Triple tone of high-med-low means the pressure sensor feature has been deactivated. The brush head replacement light and battery light will also blink amber 3 times in unison to confirm deactivation. If you continue holding the power on/off button after the three short beeps, the activate/deactivate sequence repeats. Battery status and charging 1 Put the plug of the charger in an electrical outlet. 2 Place the handle on the charger. ~ The charger will emit 2 short beeps to confirm that the handle is placed properly. ~ The flashing light of the battery level indicator shows that the toothbrush is charging. ~ When handle is fully charged on the charger, the battery light shows solid green for 30 seconds and switches off. Note: Your toothbrush comes pre-charged for first use. After first use, charge for at least 24 hours. 16 English Battery status (when handle is not on charger) When removing the Philips Sonicare from the charger, the battery light at the bottom of the toothbrush will indicate the status of the battery life. - Solid green LED: full battery - Flashing green LED: medium battery - Flashing amber LED and three beeps: low battery - Flashing amber LED and two sets of five beeps: No brushing sessions left (charge toothbrush) Cleaning Note: Do not clean the brush head, handle or travel case in the dishwasher. Toothbrush handle 1 Remove the brush head and rinse the metal shaft area with warm water. Make sure you remove any residual toothpaste (Fig. 14). Note: Do not push on the rubber seal on the metal shaft with sharp objects, as this may cause damage. 2 Wipe the entire surface of the handle with a damp cloth. Note: Do not use isopropyl rubbing alcohol, vinegar or bleach to clean handle as this may cause discoloration. Brush head 1 Rinse the brush head and bristles after each use (Fig. 15). 2 Remove the brush head from the handle and rinse the brush head connection with warm water at least once a week. Charger 1 Unplug the charger before you clean it. 2 Wipe the surface of the charger with a damp cloth. Storage If you are not going to use your Philips Sonicare for an extended period of time, unplug the charger from the wall socket, clean it and store it in a cool and dry place away from direct sunlight. English 17 Locating the model number Look on the bottom of the Philips Sonicare toothbrush handle for the model number (HX682x/HX683x). Recycling This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EUV) (Fig. 24). - This symbol means that this product contains a built-in rechargeable battery which shall not be disposed of with normal household waste (Fig. 25) (2006/66/EC). Please take your product to an official collection point or a Philips service center to have a professional remove the rechargeable battery. - Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products and rechargeable batteries. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health. Removing the rechargeable battery Warning: Only remove the rechargeable battery when you discard the appliance. Make sure the battery is completely empty when you remove it. To remove the rechargeable battery, you need a towel or cloth, a hammer and a flat-head (standard) screwdriver. Observe basic safety precautions when you follow the procedure outlined below. Be sure to protect your eyes, hands, fingers, and the surface on which you work. 1 To deplete the rechargeable battery of any charge, remove the handle from the charger, turn on the Philips Sonicare and let it run until it stops. Repeat this step until you can no longer turn on the Philips Sonicare. 2 Remove and discard the brush head. Cover the entire handle with a towel or cloth (Fig. 16). 3 Hold the top of the handle with one hand and strike the handle housing 0.5 inch above the bottom end. Strike firmly with a hammer on all 4 sides to eject the end cap (Fig. 17). 18 English Note: You may have to hit on the end several times to break the internal snap connections. 4 Remove the end cap from the toothbrush handle. If the end cap does not release easily from the housing, repeat step 3 until the end cap is released (Fig. 18). 5 Holding the handle upside down, press the shaft down on a hard surface. If the internal components do not easily release from the housing, repeat step 3 until the internal components are released (Fig. 19). 6 Remove the rubber battery cover. 7 Wedge the screwdriver between the battery and the black frame at the bottom of the internal components. Then pry the screwdriver away from the battery to break the bottom of the black frame (Fig. 20). 8 Insert the screwdriver between the bottom of the battery and the black frame to break the metal tab connecting the battery to the green printed circuit board. This will release the bottom end of the battery from the frame (Fig. 21). 9 Grab the battery and pull it away from the internal components to break the second metal battery tab (Fig. 22). Caution: Be aware of the sharp edges of the battery tabs so as to avoid injury to your fingers. 10 Cover the battery contacts with tape to prevent any electrical short from residual battery charge. The rechargeable battery can now be recycled and the rest of the product discarded appropriately (Fig. 23). Warranty and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international warranty leaflet. Warranty restrictions The terms of the international warranty do not cover the following: - Brush heads. - Damage caused by use of unauthorized replacement parts. English 19 Damage caused by misuse, abuse, neglect, alterations or unauthorized repair. Normal wear and tear, including chips, scratches, abrasions, discoloration or fading. 20 Cestina о Ve ” Dulezite Pred pouzitim pristroje si peclive prectéete tuto uzivatelskou pfirucku a uschoveijte ji pro budouci pouziti. Nebezpecdi - Chrante nabijecku pred kontaktem s vodou. Nepokladejte a neuskladnujte nabijecku v blizkosti vody, napriklad u vany Ss napustenou vodou, umyvadla, drezu apod. Neponorujte nabijecku do vody ani jine kapaliny. Pred pripojenim nabijecky kK napajeni se ujistete, ze je po cisteni zcela sucha. Varovani - Napagjeci kabel nelze vymenit. Pokud je napajecl kabel poskozen, je nutne vyradit nabijecku z provozu. - Nabijecku nechte vzdy vymenit za originalni typ, aby nevzniklo zadne riziko. - Nepouzivejte nabijecku venku ani blizko horkych povrchu. Cestina Cestina 21 - Pokud dojde k jakemukoli poskozeni pristroje (hlavice, rukojet nebo nabijecka), prestante jej pouzivat. Tento pristroj neobsahuje zadne opravitelne soucast. Pokud dojde k jeho poskozeni, obratte se na stredisko pece o zakazniky ve vasi zemi (viz ,Zaruka a podpora®). - Pristroj mohou pouzivat deti a osoby se snizenymi fyzickymi, smyslovymi nebo dusevnimi schopnostmi nebo nedostatkem zkusenosti a znalosti, pokud jsou pod dohledem nebo byly pouceny o bezpecnem pouzivani pristroje a rozumi vsem rizikum spojenym s pouzivanim pristroje. Deti nesmi provadet bez dozoru cisteni a uzivatelskou udrzbu. - Deti si s pristrojem nesmi hrat. Upozornéni - Nemyjte hlavici kartacku, rukojet ani nabijecku v mycce nadobi. 22 Cestina - Pokud jste v poslednich 2 mesicich podstoupili operaci zubu ci dasni, poradte se pred pouzitim zubniho kartacku se svym zubnim lekarem. - Pokud po pouziti kartacku dochazi kK vyraznemu krvaceni nebo pokud krvaceni neustava po 1 tydnu pouzivani, obratte se na sveho zubniho lekare. Se zubnim lekarem se poradte take v pripade, ze se pf] pouzivani zubniho kartacku Sonicare citite neprijemne nebo pocitujete bolest. - Zubni kartacek Philips Sonicare splnuje bezpecnostni standardy pro elektromagneticka zarizeni. Pokud mate kardiostimulator nebo jine implantovane zarizenl, pred pouzitim se poradte s lekarem nebo s vyrobcem implantovaneho zarizeni. - Mate-li zdravotni pochybnosti, obratte se pred pouzitim kartacku Philips Sonicare na sveho lekare. Cestina 23 - Tento pristroj je urc¢en pouze k ¢istéeni zubu, dasni a jazyka. Nepouzivejte jej k zadnemu jinemu ucelu. Pokud je vam pouzivani neprijemne nebo mate pocity bolesti, ihned pristroj prestante pouzivat a obratte se na sveho lekare. - Zubni kartacek Philips Sonicare je pristroj urceny k osobni pedi a neni urcen pro pouziti u vice pacientu ve stomatologické ordinaci nebo instituci. - Jsou-li vlakna na hlave kartacku poskozena nebo ohnuta, prestante hlavu kartacku pouzivat. Vymenu hlavy kartacku provadejte kazde 3 mesice nebo casteji, pokud se objevi znamky opotrebeni. Nepouzivejte jine hlavice kartacku nez ty, ktere jsou doporuceny vyrobcem. - Pokud pouzivate zubni pastu s obsahem peroxidu, jedle sody nebo bikarbonatu (bezne se vyskytujl v belicich zubnich pastach), po kazdém pouziti dukladné ocistete hlavici kartacku mydlem a vodou. Tim predejdete praskani plastu. 24 Cestina Elektromagneticka pole (EMP) Tento pfistroj Philips odpovida vsem platnym normam a predpisiim tykajicim se elektromagnetickych poli. Smeérnice o radiovych zarizenich - Radiove zarizeni v tomto vyrobku pracuje na frekvenci 13,56 MHz. - Maximalni radiofrekvencni vykon prenaseny radiovym zarizenim je 30,16 dBm. Uvod Spolecnost Philips Vam gratuluje ke koupi a vita Vas! Chcete-li vyuzivat vsech vyhod podpory nabizene spolecnosti Philips, zaregistrujte svij vyrobek na strankach www.philips.com/welcome. Vas kartacek Philips Sonicare (obr. 1) Hygienicka cestovni krytka Inteligentni hlav(y)* kartacku Rukojet Vypinac Prepinac rezimU/intenzity Kontrolka rezimu Kontrolka pripomenuti vymeny hlavy kartacku Indikator baterie Nabijeci zakladna Cestovni pouzdro (pouze nektere typy)* *Poznamka: Obsah baleni se maze lisit v zavislosti na zakoupeném modelu. 'Ю 00 5 С) 61 № 0 № — Oo yz о Hlavy kartacku Kartacek Philips Sonicare je dodavan s jednou nebo vice hlavami kartackd navrzenych tak, aby zajistily vynikajici vysledky pri ped; oO Usta. Technologie Philips Sonicare BrushSync Vase inteligentni hlavy kartacku vyuzivaji mikrocip k synchronizaci s rukojeti, cimz umoznuiji pripomenuti vymeény hlavy kartacku. Dalsi informace o vymene hlavy kartacku najdete v kapitole ,Funkce". Cestina 25 Tento symbol indikuje, ze hlava kartacku je vybavena technologii BrushSync. (obr. 2) Rezimy cisteni Rezim prepnete stisknutim tlacitka rezimu, ktery je umistén pod vypinacem. V zavislosti na modelu je zubni kartacek vybaven bud 2 nebo 3 rbznymi rezimy. K dispozici jsou nasledujici rezimy: Rezim Clean Rezim Clean je 2minutovy. Zajisti vam dukladné a Uplné vydisténi zubU a doporucuje se pouzivat s hlavou karta¢ku C2 Optimal Plague Control. Rezim White Rezim White je nastaven na 2 minuty a 30 sekund a doporucuje se pouzivat s hlavou kartacku W2 Optimal White. Rezim Gum Care Rezim Gum Care je nastaven na 3 minuty a doporucuje se pouzivat s hlavou kartacku G2 Optimal Gum Care. Pouziti kartacku Philips Sonicare Pokyny k ¢isténi zubU 1 Nasadte hlavu kartacku pfitlacenim na rukojet tak, aby vlakna smeérovala k predni strané rukojeti (obr. 3). 2 Hlavici kartacku pevne zasunte na kovovou hridel, dokud se nezarazi. Poznamka: Mala mezera patrna mezi hlavou kartacku a rukojeti je normalni. 3 Navlhcete stétiny (obr. 4). Naneste na stetiny male mnozstvi zubni pasty. (obr. 5) 5 Prilozte stétiny karta¢ku k zublm pod mirnym uhlem (45 stupnit) a pevné pritisknéte. Stétiny se diky tomu dostanou k okraji dasni, nebo mirne pod néj. (cbr. 6) Zména vibraci (a mala zmeéna zvuku) vas pfi ¢isteni upozorni, ze vyvijite prilisny tlak. SH 26 Cestina Poznamka: Udrzujte stred kartacku ve stalem kontaktu se zuby. Zapneéte kartacek Philips Sonicare stisknutim tlacitka pro zapnuti/vypnuti. (obr. 7) Drzte kartacek tak, aby se stétiny jemné dotykaly zubu a okraju dasni. Cistéte si zuby kratkymi pohyby sem a tam, aby se stétiny dostaly mezi zuby. (obr. 8) Poznamka: Stétiny by se mély jemné rozestupovat. Zuby nedrhnéete. Chcete-li vydistit vnitfni plochu prednich zubu, naklonte rukojet kartacku napul svisle a na kazdém zubu provedte nékolik svislych prekryvajicich se tah kartac¢kem. (obr. 9) Abyste rovnomeérne vycistili vsechny zuby, rozdélte Usta na 4 cast pomoci funkce Quadpacer. (obr. 10) Funkce Quadpacer bude pipat po 30 sekundach. 10 Podle funkce Quadpacer si Cistete zuby cele 2 minuty. (obr. 11) Ро 2 minutach se zubni kartacek automaticky vypne. V rezimu beleni bude rukojet po 2 minutach pokracovat v cisténi po dobu 30 sekund, abyste si mohli zesvetlit a vylestit predni zuby. V rezimu pece o dasne bude rukojet po 2 minutach pokracovat v cisténi dalsi minutu, abyste si mohli jemné stimulovat a masirovat dasne. Po dokonceni cyklu ¢isténi muzete stravit chvili &isténim zvykacich ploch zubl a mist, kde se vyskytuiji skvrny. (obr. 12) Zubni kartacek Philips Sonicare lze bezpecne pouzivat k cistent: Rovnatek (pfi pouziti k ¢isténi rovnatek se hlavice kartackd rychleji opotrebovavaji) Opravnych dentalnich materialt (vyplni, korunek, fazet) Poznamka: Pri pouziti zubniho kartacku Philips Sonicare v klinickych studiich je potreba pouzivat v rezimu Clean (k odstranéni plaku a zlepsovani zdravi dasni) nebo v rezimu White (k vybéleni zubU) vysokou intenzitu. Funkce EasyStart pritom musi byt vypnuta. Cestina 27 Funkce - EasyStart - Pfipomenuti vymeny hlavy kartacku - Snimac tlaku - Quadpacer EasyStart Model kartacku Philips Sonicare se dodava s aktivovanou funkci EasyStart. Funkce EasyStart jemneé zvysuje silu prvnich 14 cisteni, abyste si zvykli na c¢isteni s kartackem Philips Sonicare. Funkce EasyStart funguje ve vsech rezimech. Chcete-li deaktivovat funkci EasyStart, viz kapitolu ,Aktivace nebo deaktivace funkci®. Pripomenuti vymeény hlavy kartacku Kartacek Philips Sonicare je vybaven technologii BrushSync, ktera sleduje opotrebeni hlavy kartacku. (obr. 13) 1 Pri prvnim nasazovani nove inteligentni hlavy kartacku zablika kontrolka pfipomenuti vymeny hlavy kartacku trikrat zelenée. To je potvrzeni, ze mate hlavu kartacku Philips s technologii BrushSync. 2 Rukojet bude pribézné sledovat opotirebeni hlavy karta¢ku v zavislosti na tlaku vyvijenem pri cisteni a delce cisteni, aby urdcila optimalni cas pro jeji vymenu. Tato funkce vam da zaruku nejlepsiho cisténi a pece o zuby. 3 Hlavu kartacku byste méli vymenit v okamziku, kdy se rozsviti oranzova kontrolka pfipomenuti vymeny hlavy kartacku. Chcete-li deaktivovat pripomenuti vymeny hlavy kartacku, viz kapitolu JAktivace nebo deaktivace funkci®. Snimac tlaku Kartacek Philips Sonicare je vybaven vyspelym snimacem, ktery meri tlak vyvijeny pri ¢isténi zubU. Pokud pouzijete prilis velky tlak, zubni kartacek vas okamzite upozorni, ze je potreba tlak snizit. Tato zpétna vazba bude predana zménou vibrace, ktera zplsobi zménu pocitu pfi cistén. 28 Cestina Chcete-li deaktivovat snimac tlaku, viz kapitolu ,Aktivace nebo deaktivace funkci®. Quadpacer Quadpacer je intervalovy casovac, ktery vam pomoci kratkeho pipnuti a pozastaveni pomuze zvladnout vycistit vSechny ¢asti Ustni dutiny. V zavislosti na zvolenem rezimu (viz kapitolu ,Rezimy cisténi®) vydava funkce Quadpacer bé&hem cisténi zvukové signaly v riznych intervalech. Aktivace nebo deaktivace funkci Nasleduijici funkce zubniho karta¢ku muzete aktivovat nebo deaktivovat: - EasyStart - Pripomenuti vymeny hlavy kartacku - Snimac tlaku Chcete-li aktivovat nebo deaktivovat tyto funkce, postupujte podle nasledujicich pokynu: EasyStart 1 Nasadte rukojet na zapojenou nabijecku. 2 Ponechte rukojet na nabijecce a stisknéte a podrzte tlacitko pro vypnuti/zapnuti. 3 Drzte tlacitko pro zapnuti/vypnuti stisknuté, dokud neuslySite jedno kratke pipnuti (po 2 sekundach). 4 Uvolnéte tladitko pro zapnuti/vypnuti. Trojity vzrustajici ton znamena, ze funkce EasyStart byla aktivovana. Aktivaci potvrdi take kontrolka pfipomenuti vymeny hlavy kartacku a kontrolka baterie, ktere spolecne trikrat zelené zablikaji. Trojity klesajici ton znamena, ze funkce EasyStart byla deaktivovana. Deaktivaci potvrdi take kontrolka pfipomenuti vymeny hlavy kartacku a kontrolka baterie, ktere spolecné trikrat oranzové zablikaji. Poznamka: Pro dosazeni klinicke uc¢innosti musi byt funkce EasyStart deaktivovana. Cestina 29 Pripomenuti vymeény hlavy kartacku 1 2 Nasadte rukojet na zapojenou nabijecku. Ponechte rukojet na nabijecce a stisknéte a podrzte tlacitko pro vypnuti/zapnuti. Drzte tlacditko pro zapnuti/vypnuti stisknuté, dokud neuslysite séri dvou kratkych pipnuti (po 4-5 sekundach). Uvolnéte tlacitko pro zapnuti/vypnuti. Trojity vzrustajici ton znamena, ze funkce pripomenuti vymeény hlavy kartacku byla aktivovana. Aktivaci potvrdi take kontrolka pripomenuti vymeny hlavy kartacku a kontrolka baterie, ktere spolecné trikrat zelene zablikaji. Trojity klesajici ton znamena, ze funkce pripomenuti vymeny hlavy kartacku byla deaktivovana. Deaktivaci potvrdi take kontrolka pripomenuti vymeény hlavy kartacku a kontrolka baterie, ktere spolecne trikrat oranzove zablikaji. Snimac tlaku 1 2 Nasadte rukojet na zapojenou nabijecku. Ponechte rukojet na nabijecce a stisknéte a podrzte tlacitko pro vypnuti/zapnuti. Drzte tladitko pro zapnuti/vypnuti stisknuté, dokud neuslySite sérii tri kratkych pipnuti (po 6-7 sekundach). Uvolnéte tlacitko pro zapnuti/vypnuti. Trojity vzrustajici ton znamena, ze funkce snimacde tlaku byla aktivovana. Aktivaci potvrdi take kontrolka pfipomenuti vymeny hlavy kartacku a kontrolka baterie, ktere spolecne trikrat zelené zablikaji. Trojity klesajici ton znamena, ze funkce snimace tlaku byla deaktivovana. Deaktivaci potvrdi take kontrolka pfipomenuti vymeny hlavy kartacku a kontrolka baterie, ktere spolecné trikrat oranzové zablikaji. Pokud budete tlac¢itko pro zapnuti/vypnuti drzet stisknuté i po trech kratkych pipnutich, zopakuje se sekvence aktivace/deaktivace. 30 Cestina Stav baterie a nabijeni 1 Zapoijte zastrcku nabijecky do elektricke zasuvky. 2 Postavte rukojet na nabijecku. Nabijecka vyda 2 kratka pipnuti na potvrzeni, ze rukojet je umisténa spravne. ~ Blikajici svetlo indikatoru stavu baterie ukazuje, ze se zubni kartacek nabiji. ~ Kdyz je rukojet na nabijeCce plne nabita, indikator stavu baterie sviti neprerusovane zelenée po dobu 30 sekund a potom se vypne. Poznamka: Zubni kartacek se dodava predem nabity pro prvni pouziti. Po prvnim pouziti pristroj nabijejte alespon 24 hodin. Stav baterie (kdyz rukojet neni v nabijecce) Pri snimani zubniho kartacku Philips Sonicare z nabijecky bude kontrolka baterie na spodni ¢asti zubniho kartacku udavat stav odpovidajici zivotnosti baterie. - Neprerusovane svitici zelena LED: plné nabita baterie - Blikajici zelena LED: stfedné nabita baterie - Blikajici oranzova LED a tri pipnuti: vybita baterie - Blikajici oranzova LED a dve sady peti pipnuti: Zbyvajici zivotnost jiz neni dostacujici ani pro jedno vydisténi zubU (zubni kartacek je treba nalbit). Cisteni Poznamka: Nemyijte hlavu kartacku, rukojet ani cestovni pouzdro у mycce. Rukojet kartacku 1 Sundeijte hlavu kartacku a kovovou hridel oplachnéete teplou vodou. DUsledné odstrante zbytky zubni pasty (obr. 14). Poznamka: Na gumove tesneni na kovove hrideli netlacte ostrymi predmety. Mohli byste ho poskodit. 2 Utrete cely povrch rukojeti vihkym hadfrikem. Cestina 31 Poznamka: K cisténi rukojeti nepouzivejte izopropylalkohol, ocet ani bélidlo, mohlo by dojit ke zméné barvy. Hlavice kartacku 1 Hlavici kartacku a vlakna oplachnéte po kazdem pouziti (obr. 15). 2 Alespon jednou za tyden vyjmete hlavici kartacku z rukojeti a oplachnéte konektor hlavice kartacku teplou vodou. Nabijecka 1 Pred cistenim nabijecku odpojte ze site. 2 Utrete cely povrch nabijecky vihkym hadrikem. Skladovani Pokud kartacek Philips Sonicare nebudete delsi dobu pouzivat, odpojte nabijecku ze sitove zasuvky, ocistéte ji a ulozte na chladnem a suchém misté mimo dosah slunecnich paprsku. Umisténi Cisla modelu Cislo modelu zubniho kartadku Philips Sonicare najdete na spodni ¢asti jeho rukojeti (HX682x/HX683x). Recyklace - Tento symbol znamena, ze vyrobek nelze likvidovat s béznym komunalnim odpadem (2012/19/EU) (obr. 24). - Symbol na vyrobku znamena, ze tento vyrobek obsahuje vestavény dobijeci akumulator, ktery nemuze byt likvidovan spolecné s béznym domacim odpadem (obr. 25) (2006/66/ES). Odneste prosim vyrobek do oficialniho sberneho dvora nebo do servisniho strediska spolecnosti Philips a pozadejte tamniho odbornika o vyjmuti nabijeci baterie. - Dodrzujte predpisy vasi zeme tykajici se sberu tfideneho odpadu elektrickych a elektronickych vyrobkl a také akumulatoru. Spravnou likvidaci pomuzete zabranit negativnim dopadim na zivotni prostredi a lidske zdravi. 32 Сеё па Vyjmuti dobijeciho akumulatoru Varovani: Az budete pristroj likvidovat, vyjmete z nej akumulator. Pred vyjmutim akumulatoru se ujistéte, ze je Uplné prazdny. Chcete-li vyjmout nabijeci baterii, potrebujete rucnik nebo utérku, kladivko a plochy (obycejny) sroubovak. Pri provadéeni nize popsaneho postupu dodrzujte zakladni bezpeclnostni opatreni. Chrante si oi, ruce, prsty a povrch, na kterem pracujete. 1 Chcete-li dobijeci baterii zcela vybit, vyjmeéte rukojet z nabijecky, zapnéte kartacek Philips Sonicare a nechte jej v chodu, dokud se nezastavi. Tento krok opakujte, dokud jiz neni mozne kartacek Philips Sonicare zapnout. Sejméte a vyhodte hlavici kartacku. Prikryjte celou rukojet rucnikem nebo hadrikem (obr. 16). Podrzte horni ast rukojeti jednou rukou a klepnéete na kryt rukojeti 1 cm nad dolni cast. Klepnéte silne kladivkem na vsechny 4 strany, C¢imz otevrete kryt (obr. 17) konce. Poznamka: Mozna budete muset uderit nekolikrat, abyste rozlomili vnitrni spojovaci dily. Demontujte kryt konce z rukojeti kartacku. Pokud nedojde ke snadnemu uvolnéeni krytu konce, opakujte krok 3, dokud neni kryt konce uvolnén (obr. 18). Drzte rukojet dnem vzhiru a zatlacte hrideli proti tvrdému povrchu. Pokud nedojde ke snadnemu uvolnéni vnitrnich soucasti z krytu, opakujte krok 3, dokud nejsou vnitrni soucasti uvolnény (obr. 19). Sejméte pryzovy kryt baterie. Vklinte sroubovak mezi baterii a Cerny kryt na spodni strane vnitrnich soucasti. Pote pacenim sroubovaku od baterie zlomte spodni cast cerneho ramu (obr. 20). Vlozenim sroubovaku mezi spodni cast baterie a Cerny ramecek dojde ke zlomeni kovoveho jazyCku pripojeni baterie k zelene desce s plosnymi spoji. Tim dojde k uvolnéni spodniho konec baterie z ramu (obr. 21). Cestina 33 9 Uchopte baterii a vytahnéte ji z vnitrnich soucasti. Zlomite tak druhy kovovy jazycek (obr. 22) baterie. Upozornéni: Davejte pozor na ostré hrany jazycku baterie, aby nedoslo k poranéni prstu. 10 Zalepte kontakty baterie paskou, ¢imz zabranite vzniku elektrickeho vyboje ze zbytkoveho nabiti baterie. Dobijeci baterii nyni lze recyklovat a zbytek vyrobku nalezite zlikvidovat (obr. 23). Zaruka a podpora Potrebujete-li dalsi informace & podporu, navstivte web www.philips.com/support nebo si prostudujte zarucni list s mezinarodni platnosti. Omezeni zaruky Podminky mezinarodni zaruky se nevztahuji na nasledujici: - hlavy kartackad, - poskozeni zplsobené neopravnénou vymeénu soucast, - poskozeni zplsobené nespravnym pouzitim, umyslné poskozeni, nedostatecna pece, Upravy nebo neopravnene opravy, - bezne opotrebeni, napriklad odstipnuti, skrabance, oderky, odbarveni nebo vyblednuti. 34 Eesti Oluline Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt ja hoidke see edaspidiseks alles. Oht - Arge tehke laadijat marjaks. Arge pange ega hoidke seda vee laheduses, naiteks vett tais vanni, pesukausi, valamu vms kohal. Arge kunagi kastke laadijat vette ega mingisse muusse vedelikku. Parast puhastamist veenduge, et laadija oleks taiesti kuiv enne vooluvorku uhendamist. Hoiatus - Toitejuhe ei ole asedatayv. Kui toitejuhe on kahjustatud, korvaldage laadija kasutusest. - Onhtlike olukordade valtimiseks vahetage laadija alati valja originaali vastu. - Arge kasutage laadijat dues ega kuumade pindade laheduses. Eesti Eesti 35 - Kui seade (harjapea, kaepide voi laadija) on kahjustatud, lOpetage selle kasutamine. Sellel seadmel pole Uhtki hooldatavat osa. Kui seade on kahjustatud, votke uhendust oma riigi klienditeeninduskeskusega (vt ptk ,Garantii ja tugi”). - Seda seadet tohivad kasutada fuusiliste, vaimsete voi meelepuuetega isikud voi isikud, kellel puuduvad kogemused ja teadmised, kui neid valvatakse voi neile on antud juhised seadme ohutu kasutamise kohta ja had moistavad sellega seotud ohte. Lapsed ei tohi seadet jarelevalveta puhastada ega hooldada. - Lapsed ei tohi seadmega mangida. Ettevaatust - Arge puhastage harjapead, kdepidet ega laadijat noudepesumasinas. - Kui teil on olnud viimase kahe kuu jooksul suuoone voi igemete operatsioon, pidage enne hambaharja kasutamist hamlbaarstiga nou. 36 Eesti - VOtke Uhendust oma hambaarstiga, kui teil tekib parast hambaharja kasutamist liigne verejooks voi kui veritsemine jatkub parast esimest kasutusnadalat. Kui te kogete Philips Sonicare'i kasutamisel valu voi ebamugavust, konsulteerige oma hambaarstiga. - Philips Sonicare’ hambahari vastab elektromagnetilistele seadmetele kehtestatud ohutusstandarditele. Juhul kui te kasutate sudamestimulaatorit voi monda muud meditsiinilist seadet, vOtke enne hambaharja kasutamist uhendust oma arsti vOi siirdatud seadme tootjaga. - Kui teil on meditsiinilisi kUsimusi, votke enne Philips Sonicare’i hambaharja kasutama hakkamist Uhendust oma arstiga. - See seade on loodud vaid hammaste, isemete ja keele puhastamiseks. Arge kasutage seda teisteks otstarveteks. Kui kogete valu voi ebamugavust, lOopetage seadme kasutamine ning votke uhendust oma arstiga. Eesti 37 - Philips Sonicare’ hambahari on personaalne hugieenitarve ega ole mdeldud uldiseks kasutamiseks hambaravikabinetis voi - asutuses. - Arge kasutage kdverdunud voi paindunud harjastega harjapaid. Vahetage harjapaid iga kolme kuu tagant voi varem - parast seda kui ilmnevad kulumisnahud. Kasutage ainult neid harjapaid, mida tootja soovitab. - Kui teie hambapasta sisaldab peroksiidi, sooOgisoodat voi bikarbonaati (levinud komponendid valgendavates hambapastades), peske harjapead parast igat kasutuskorda pohjalikult seebi ja veega. Nii valdite plastikusse voimalike pragude tekkimist. Elektromagnetvaljad (EMF) See Philipsi seade vastab kdikidele kokkupuudet elektromagnetiliste valjadega kasitlevatele kohaldatavatele standarditele ja digusnormidele. Raadiosideseadmete direktiiv - Selle toote raadiosideseadmed tdodtavad sagedusel 13,56 MHz. - Raadiosideseadme maksimaalne edastatav raadiosageduslik voimsus on 30,16 dBm. 38 Eesti Sissejuhatus Onnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Philipsi pakutava tootetoe eeliste taielikuks kasutamiseks registreerige oma toode veebisaidil www.philips.com/welcome. Philips Sonicare (joonis 1) Hugieeniline reisivutlar Nutikas harjapea* Kaepide Toitenupp Reziimi-/tugevusnupp Reziimituluke Harjapea asendamise meeldetuletuse tuluke Aku margutuli Laadimisalus Reisikarp (ainult moénel mudelil)* *Markus. Karbi sisu voib varieeruda vastavalt ostetud mudelile. о © © чо о В О ю — Harjapead Philips Sonicare'i komplekti kuulub Uks voi mitu harjapead, mis tagavad suureparase suuhugieeni. Philips Sonicare BrushSync Technology Nutikad harjapead kasutavad kaepidemega sinkroonimiseks mikrokiipi, mis voimaldab kasutada harjapea valjavahetamise meeldetuletust. Tapsemad andmed harjapea valjavahetamise meeldetuletuse kohta on esitatud peatukis ,Funktsioonid®. See sumbol naitab, et harjapeal on kasutatud BrushSynci tehnoloogiat. (joon. 2) Harjamisreziimid Reziimide vahetamiseks vajutage toitenupu all paiknevat reziiminuppu. Elektrilisel hambaharjal on olenevalt mudelist 2 voi 3 harjamisreziimi. Kasutada saab jargmisi reziime: Eesti 39 Reziim Clean Clean on 2-minutiline reziim. See tagab pohjaliku ja taieliku puhastuse ning seda on soovitatav kasutada harjapeaga C2 Optimal Plague Control. Reziim White White on 2 minutit ja 30 sekundit kestev reziim, mida soovitatakse kasutada harjapeaga W2 Optimal White. Reziim Gum Care Gum Care on 3-minutiline reziim, mida soovitatakse kasutada harjapeaga G2 Optimal Gum Care. Philips Sonicare hambaharja kasutamine Harjamisjuhised 1 Vajutage harjapea kaepidemele, nii et harjased on kaepideme esikUljega samas suunas. (joon. 3) 2 Vajutage harjapea kindla liigutusega metallvarrele, kuni see Kinnitub. Markus. Harjapea ja kaepideme vahel olev vaike pilu on normaalne. 3 Tehke harjased marjaks. joon. 4) Kandke harjastele natuke hambapastat. (joon. b) 5 Pange hambaharja harjased vaikese nurga all (45 kraadi) vastu hambaid ja vajutage harjased kindlalt vastu igemeserva voi sellest veidi allapoole. joon. 6) Vibratsiooni muutus (ja vaike helimuutus) annab marku, kui harjamissurve on liiga tugev. Markus. hoidke harja keskosa kogu aeg vastu hambaid. SH 6 Philips Sonicare'i sisselulitamiseks vajutage toitenuppu. (joon. 7) 7 Hoidke harjaseid 6rnalt hammastel ja igemepiiril. Harjake hambaid lUhikeste tagasi- ja edasiliigutustega, nii et harjased ulatuvad hammaste vahele. (joon. 8) Markus. Harjased peaksid kergelt laiali minema. Arge hddruge. 40 Eesti 8 Esihammaste sisekllgede puhastamiseks kallutage harja kaepidet pooleldi Ulespoole ja tehke igal hambal mitu vertikaalset kattuvat harjamisliigutust. 9 Kogu suu uhtlaseks harjamiseks jagage suu Quadpaceri funktsiooni abil nelja ossa. (joon. 10) Quadpaceri funktsioon edastab parast 30 sekundit helisignaali. 10 Harjake 2 minutit, jargides Quadpacerit. joon. 11) Parast 2 minutit lulitub hambahari automaatselt valja. Reziimil White jatkalb kaepide parast 2-minutilist harjamist veel 30 sekundit, et saaksite esihambaid heledamaks muuta ja poleerida. Reziimil Gum Care jatkab kaepide parast 2-minutilist harjamist veel Uhe minut, et saaksite ornaltigemeid stimuleerida ja masseerida. - Parast harjamist voite ule harjata hammaste malumispinnad ja tumedamad alad. (joon. 12) Teie Philips Sonicare'i hambahari sobib kasutamiseks: - breketitel (harjapead kuluvad breketitel kasutamisel kiiremini); - hambaparandustel (plommid, kroonid, laminaadid). Markus. Kliinilistes uuringutes tuleb Philips Sonicare'i hambaharja kasutada reziimil Clean (katu ja igemete tervis) voi White (valgendamine), korge intensiivsustasemega ja valjalulitatud EasyStarti funktsiooni korral. Omadused - EasyStart - harjapea valjavahetamise meeldetuletus - Surveandur - Quadpacer EasyStart Sellel Philips Sonicare'i mudelil on EasyStarti funktsioon sisse lUlitatud. Philips Sonicare'iga harjumiseks suurendab EasyStarti Eesti 41 funktsioon jarkjargult esimese 14 harjamise jooksul voimsust. EasyStarti funktsioon tdotab koikidel reziimidel. EasyStarti valjalulitamiseks vt ptk ,Funktsioonide sisse- ja valjalulitamine®. harjapea valjavahetamise meeldetuletus Philips Sonicare'il on kasutatud BrushSynci tehnoloogiat, mis jalgib harjapea kulumist. (joon. 13) 1 Uue nutika harjapea kinnitamisel vilgub harjapea valjavahetamise meeldetuletuse margutuli kolm korda roheliselt. See kinnitab, et Philipsi harjapeal on kasutatud BrushSynci tehnoloogiat. 2 Olenevalt harjamissurvest ja kasutusajast jalgib kaepide harjapea kulumist ning maarab optimaalse valjavahetamise aja. See funktsioon tagab hammaste parima puhastuse ja hoolduse. 3 Kui harjapea valjavahetamise meeldetuletuse margutuli suttib kollaselt, tuleb harjapea valja vahetada. Harjapea valjavahetamise meeldetuletuse valjaltlitamiseks vt ptk ,Funktsioonide sisse- ja valjalulitamine®. Surveandur Philips Sonicare'il on taiustatud andur, mis mooddab harjamissurvet. Liiga tugeva surve korral annab hambahari kohe marku, kui survet tuleb vahendada. Sellisel juhul muutub vibratsioon ja seega ka harjamise tunne. Surveanduri valjaltlitamiseks vt ptk ,Funktsioonide sisse- ja valjalulitamine®. Quadpacer Quadpacer on pausidega taimer, mis tuletab lUhikese helisignaali ja pausiga meelde, et harjaksite uhtlaselt ja pohjalikult suu erinevaid osi. Olenevalt valitud harjamisreziimist (vt ptk ,Harjamisreziimid“) edastab Quadpacer harjamistsukli ajal eri valpade jarel helisignaale. Funktsioonide sisse- ja valjalulitamine Jargmisi hambaharja funktsioone on voimalik sisse ja valja lulitada: - EasyStart 42 Eesti - harjapea valjavahetamise meeldetuletus - surveandur Nende funktsioonide sisse- ja valjalulitamiseks jargige jargmisi juhiseid: EasyStart 1 Pange kaepide pistikupessa uhendatud laadurile. 2 Vajutage toitenuppu, kui kaepide on laaduril. 3 Hoidke toitenuppu allavajutatuna, kuni kostab lUhike helisignaal (parast 2 sekundit). 4 Vabastage toitenupp. ~ Madal-keskmine-kdrge toon tahendab, et EasyStarti funktsioon on sisse lulitatud. Sisselulitamise kinnitamiseks vilguvad harjapea valjavahetamise margutuli ja aku margutuli koos 3 korda roheliselt. Korge-keskmine-madal toon tahendab, et EasyStarti funktsioon on valja lUlitatud. Valjalulitamise kinnitamiseks vilguvad harjapea valjavahetamise margutuli ja aku margutulsi koos 3 korda kollaselt. Markus. Kliinilise tohususe saavutamiseks tuleb EasyStart valja lUlitada. harjapea valjavahetamise meeldetuletus 1 Pange kaepide pistikupessa uhendatud laadurile. 2 Vajutage toitenuppu, kui kaepide on laaduril. 3 Hoidke toitenuppu allavajutatuna, kuni kostab kahe lUhikese helisignaali seeria (parast 4-5 sekundit). 4 Vabastage toitenupp. ~ Madal-keskmine-kdrge toon tahendab, et harjapea valjavahetamise meeldetuletuse funktsioon on sisse lulitatud. Sisselulitamise kinnitamiseks vilguvad harjapea valjavahetamise margutuli ja aku margutuli koos 3 korda roheliselt. Eesti 43 Korge-keskmine-madal toon tahendab, et harjapea valjavahetamise meeldetuletuse funktsioon on valja ltlitatud. Valjalulitamise kinnitamiseks vilguvad harjapea valjavahetamise margutuli ja aku margutuli koos 3 korda kollaselt. Surveandur 1 Pange kaepide pistikupessa uhendatud laadurile. 2 Vajutage toitenuppu, kui kaepide on laaduril. 3 Hoidke toitenuppu allavajutatuna, kuni kostab kolme lUhikese helisignaali seeria (parast 6-7 sekundit). 4 Vabastage toitenupp. Madal-keskmine-korge toon tahendab, et surveanduri funktsioon on sisse lulitatud. Sisselulitamise kinnitamiseks vilguvad harjapea valjavahetamise margutuli ja aku margutulsi koos 3 korda roheliselt. Korge-keskmine-madal toon tahendab, et surveanduri funktsioon on valja lUlitatud. Valjalulitamise kinnitamiseks vilguvad harjapea valjavahetamise margutuli ja aku margutulsi koos 3 korda kollaselt. Kui jatkate toitenupu vajutamist parast kolme lUhikest helisignaali, kordub sisse- ja valjalulitamise jada. Aku olek ja laadimine 1 Pange laaduri pistik pistikupessa. 2 Pange kaepide laadurile. Kui kaepide on digesti laadurile pandud, kostab 2 l[Uhikest helisignaali. Aku laetustaseme naidu margutuli vilgub hambaharja laadimise ajal. Kui kaepide on laaduril tais laetud, poleb aku margutuli 30 sekundit roheliselt ja lGlitub valja. Markus. Hambahar on esmakordseks kasutamiseks eellaetud. Parast esmakordset kasutamist laadige seadet vahemalt 24 tund. 44 Eesti Aku seisund (kui kaepide ei ole laaduril) Kui eemaldate Philips Sonicare'i laadurilt, nditab hambaharja alumises osas olev aku margutuli aku seisundit. - polev roheline margutuli: tais aku - vilkuv roheline margutuli: aku keskmine laetustase - vilkuv kollane margutuli ja kolm helisignaali: thi aku - vilkuv kollane margutuli ja kaks viie helisignaali seeriat: harjamine ei ole voimalik (laadige hambaharja) Puhastamine Markus. Arge puhastage harjapead, kdepidet ega reisikotti noudepesumasinas. Hambaharja kaepide 1 Eemaldage harjapea ja loputage metallvolli sooja veega. Kontrollige, et harjal ei ole hambapasta (joon. 14) jaake. Markus. Arge vajutage metallvarre kummitihendile terava esemega, kuna see voib tihendit kahjustada. 2 Puhkige kogu kaepideme pinda niiske lapiga. Markus. Arge kasutage kaepideme puhastamiseks isopropuulalkoholi, aadikat ega valgendajat, sest see voib pohjustada varvimuutusi. Harjapea 1 Loputage harjapead ja harjaseid parastiga kasutamist joon. 15). 2 Votke vahemalt kord nadalas harjapea kaepideme kuljest lahti ja loputage Uhenduskohta sooja veega. Laadija 1 Enne laadija puhastamist votke laadija seinakontaktist valja. 2 Puhkige kogu laadija pind ule niiske lapiga. Hoiundamine Kui te ei kavatse oma Philips Sonicare’ pikemat aega kasutada, eemaldage laadija seinakontaktist, puhastage see ning pange hoiule jahedasse ja kuiva kohta, eemale otsesest paikesevalgusest. Eesti 45 Mudeli numbri asukoht Philips Sonicare'i hambaharja mudeli number (HX682x/HX683x) on kaepideme all. Ringlussevott - See sumbol tahendab, et seda toodet ei tohi visata tavaliste olmejaatmete hulka 2012/19/EL) (joon. 24). - See sumbol tahendab, et kaesolev toode sisaldab sisseehitatud akupatareid, mida ei tohi visata tavaliste olmejadatmete hulka (joon. 25) (2006/66/EU). Viige toode Philipsi ametlikku kogumispunkti vOi teeninduskeskusesse, et akupatarei asjatundjal eemaldada lasta. - Jargige oma riigi elektriliste ja elektrooniliste toodete ning akupatareide lahuskogumist reguleerivaid eeskirju. Oigel viisil kasutusest korvaldamine aitab ara hoida kahjulikke tagajargi keskkonnale ja inimeste tervisele. Laetava aku eemaldamine Hoiatus. Eemaldage akupatarei seadmest vaid siis, kui seadme kasutusest korvaldate. Enne aku eemaldamist kontrollige, et see oleks taiest tun. Akupatarei eemaldamiseks vajate ratikut voi riiet, haamrit ja lapiku peaga peaga (tavalist) kruvikeerajat. Jargige allkirjeldatud toimingute labiviimisel elementaarseid ohutusndudeid. Arge unustage kaitsta oma silmi, kasi, sormi ja todtamiseks kasutatavat pinda. 1 Laetava aku taielikuks tuhjendamiseks eemaldage kaepide laadurilt, [Glitage Philips Sonicare sisse ja laske sel kuni seiskumiseni thotada. Korrake seda sammu, kuni Philips Sonicare’ ei saa enam sisse lulitada. 2 Eemaldage harjapea ja korvaldage see kasutuselt. Katke kogu kaepide katerati voi lapiga (joon. 16). 3 Hoidke Uhe kaega kaepideme Ulaosast ja l60ge vastu kaepideme korpust (umbes 1 cm kauguselt alaservast). Otsakorgi (joon. 17) vabastamiseks [6dge haamriga tugevalt vastu koiki nelja kulge. Markus. Voib juhtuda, et sisemiste ploksuhenduste vabastamiseks tuleb otsale lUba mitu korda. 46 Eesti 4 Eemaldage otsakork hambaharja kaepidemelt. Kui otsakork ei tule korpuse kuljest kergesti lahti, korrake sammu 3 kuni otsakork vabaneb (joon. 18). Hoidke kaepidet tagurpidi ja vajutage volli vastu kova pinda. Kui sisemised komponendid ei tule korpuse kuljest kergesti lahti, korrake sammu 3 kuni sisemised komponendid vabanevad (joon. 19). Eemaldage aku kummikate. Suruge kruvikeeraja aku ja sisemiste komponentide alumises osas oleva musta raami vahele. Seejarel kangutage kruvikeerajat aku kuljest eemale, et murda musta raami (joon. 20) pohi. Akut ja rohelist trukkplaati Uhendava metallklemmi vabastamiseks suruge kruvikeeraja aku alumise osa ja musta raami vahele. Nii tuleb aku alumine osa raami (joon. 21) kuljest lahti. Votke akust kinni ja tdmmake seda aku teise metallklemmi (joon. 22) vabastamiseks sisemistest komponentidest eemale. Ettevaatust! Sormevigastuste valtimiseks pidage meeles, et akuklemmide servad on teravad. 10 Katke aku kontaktid teibiga, et valtida jaaklaengust pohjustatud lUhist. NUud saab laetava aku ringlusse votta ja ulejaanud toote nouetekohaselt (joon. 23) kasutuselt korvaldada. Garantii ja tootetugi Kui vajate teavet voi abi, kulastage Philipsi veebilenhte www.philips.com/support voi lugege labi Uleilmne garantiileht. Garantiipiirangud Jargnevatele osadele ei kenti rahvusvaheline garantiiaeg: Harjapead Toota poolt mittelubatud asendusosade kasutamisest tingitud kahjustused. Kahju, mille pohjuseks on seadme vaar voi halb kasutamine, hooldamata jatmine, kohandamine voi lubamatu parandamine. Normaalne kulumine ja kahjustumine, sealhulgas takked, kriimud, hoordumine, varvimuutused voi luitumine. Hrvatski 47 \/а?по Prije uporabe aparata pazljivo procitajte ovaj korisnicki prirucnik i spremite ga za buduce potrebe. Opasnost - Punjac drzite dalje od vode. Nemojte ga stavljati ili spremati iznad ili blizu vode u kadi, umivaoniku, sudoperu itd. Punjac nemaojte uranjati u vodu ili neku drugu tekucinu. Nakon ciscenja provjerite je li punjac potpuno suh prije nego sto ga ukopcate u napajanije. Upozorenje - Kabel napajanja se ne moze zamijeniti. Ako je kabel napajanja ostecen, bacite punjac. - Punjac obavezno zamijenite originalnim kako biste izbjegli moguce opasnosti. - Punjac nemojte upotrebljavati na otvorenom ili blizu zagrijanih povrsina. Hrvatski 48 Hrvatski - Ako je aparat ostecen na bilo koji nacin (slava Cetkice, drska ili punjac Cetkice za zube), prestanite ga koristiti. Aparat ne sadrzi dijelove koje je potrebno servisirati. Ako je uredaj ostecen, kontaktirajte KorisniCki centar u svojoj drzavi (pogledajte poglavlje 'Jamstvo i podrska'). - Ovaj aparat mogu koristiti djeca i osobe sa smanjenim fizickim ili mentalnim sposobnostima te osobe koje nemaju dovoljno iskustva i znanja, pod uvjetom da su pod nadzorom ili da su primili upute u vezi rukovanja aparatom na siguran nacin te razumiju moguce opasnosti. Djeca bez nadzora ne smiju obavljati ciscenjei korisnicko odrzavanje. - Djeca se ne smiju igrati aparatom. Oprez - Glavu cetkice, drsku i punjac nemojte prati u perilici posuda. Hrvatski 49 - Ako ste imali operaciju zubi ili desni u protekla 2 mjeseca, savjetujte se sa stomatologom prije uporabe cetkice za zube. - Obratite se svom stomatologu ako obilno krvarite nakon uporabe Cetkice za zube ili ako se krvarenje nastavi i nakon jednog tjiedna uporabe. Takoder se posavjetujte sa stomatologom ako osjetite nelagodu ili bol tijekom upotrebe Cetkice za zube Philips Sonicare. - Cetkica za zube Philips Sonicare uskladena je sa sigurnosnim standardima za elektromagnetske uredaje. Ako imate srcani stimulator ili drugi implantirani uredaj, obratite se svom lijeCniku ili proizvodacu implantiranog uredaja prije uporabe cetkice. - Ako vas brinu zdravstvene posljedice, obratite se svojem lijeCniku prije uporabe cetkice Philips Sonicare. 50 Hrvatski - Ovaj uredaj namijenjen je iskljucivo discenju zuba, desniijezika. Nemoijte ga upotrebljavati za druge svrhe. Prestanite upotrebljavati uredaj i obratite se lijeCniku ako osjetite nelagodu ili bol. - Cetkica za zube Philips Sonicare je uredaj za osobnu higijenu i njime se ne smije koristiti vise pacijenata u stomatoloskoj ordinaciji ili ustanowi. - Glavu Cetkice prestanite upotrebljavati ako joj se vlakna slome ili saviju. Glavu cCetkice mijenjajte svaka 3 mjeseca ili ranije ako se pojave znakovi istrosenosti. Koristite samo olave Cetkice koje preporucuje proizvodac. - Ako vasa pasta za zube sadrzava peroksid, sodu bikarbonu ili drugi bikarbonat (uobicCajeno u pastama za izbjeljivanje), temeljito operite glavu Cetkice sapunom i vodom nakon svake uporabe. Time se spriecava moguce napuknuce plastike. Elektromagnetska polja (EMF) Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim primjenjivim standardima i propisima povezanima s izlozenosti elektromagnetskim poljima. Hrvatski 51 Direktiva o radio opremi - Radio oprema u ovom proizvodu radi na frekvenciji od 13,56 MHz - Maksimalna RF snaga koju prenosi radio oprema je 30,16 dBm Uvod Cestitamo na kupniji i dobro dosli u Philips! Kako biste potpuno iskoristili podrsku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. etkica Philips Sonicare (sl. 1) Higijenska kapica za putovanja Pametno prepoznavanje glave(a)* Cetkice Drska Gumb za ukljucdivanje/iskljucivanje Gumb za nacin rada/jacinu Indikator nacina rada Indikator podsjetnika za zamjenu glave Cetkice Indikator baterije Baza za punjenje Putna torbica (samo odredeni modeli)* *Napomena: Sadrzaj pakiranja moze se razlikovati ovisno o kupljenom modelu. о © © чо о КО (\‹ Glave cCetkice Cetkica Philips Sonicare isporucuje se s jednom ili vise glava cetkice koje su dizajnirane tako da omoguce postizanje vrhunskih rezultata potrebnih za vasu oralnu njegu. Philips Sonicare BrushSync Technology Pametne glave vase Cetkice koriste mikrocip za sinkronizaciju s ruckom, omogucujuci podsjetnik za zamjenu glave Cetkice. Vise informacija o podsjetniku za zamjenu glave Cetkice saznajte u odjeljku ,Znacajke”. Ovaj simbol oznacava da glava Cetkice radi s pomocu BrushSync tehnologije. (sl. 2) 52 Hrvatski Nacini cetkanja Za prebacivanje izmedu nacina rada pritisnite gumb za nacin rada koji se nalaziispod gumba on/of (ukljudi/iskljuci). Vasa elektricna Cetkica ima 2 ili 3 nacina rada, ovisno 0 modelu koji imate. Dostupni su sljededi nacini rada: Nacin rada Clean (Ci$¢enje) Nacin rada Clean (Cis¢enije) traje 2 minute. On vam osigurava temeljito i potpuno ciscenje i preporuka je da se koristi s glavom Cetkice C2 Optimal Plague Control. Nacin rada White (izbjeljivanje) White (Izbjeljivanje) je nacin rada koji traje 2 minute i 30 sekundi, za koji se preporucuje glava cetkice W2 Optimal White. Nacin rada Gum Care (nhjega desni) Gum Care (njega desni) nacin je rada koji traje 3 minute, za koji se preporucuje glava cCetkice G2 Optimal Gum Care. Uporaba cetkice Philips Sonicare Upute za cetkanje 1 Glavu Cetkice pritisnite na rucku tako da vlakna budu okrenuta u smijeru prednje strane drske. (sl. 3) 2 Glavu Cetkice ¢vrsto pritiscite prema dolje na metalnu osovinu sve dok se ne zaustavi. Napomena: Uobicajeno je vidjeti blagi razmak izmedu glave Cetkice i drske. 3 Smodite vlakna. (sl. 4) Nanesite malu koli¢inu paste za zube na vlakna. (sl. 5) 5 Prislonite vlakna Cetkice na zube pod odredenim kutom (45 stupnjeva), cvrsto pritiscuci kako bi Cetkice dosegle liniju desni ili malo ispod linije desni. (sl. 6) Promjena vibracije (i mala promjena zvuka) upozorava vas kada previse pritiscete tijekom cCetkanja. SH Napomena: Sredisnji dio Cetkice cijelo vrijeme drzite u kontaktu sa zubom. Hrvatski 53 6 Pritisnite gumb za ukljucivanje/iskljuc¢ivanje kako biste ukljucili Cetkicu Philips Sonicare. (sl. 7) 7 Vlakna drZite lagano pritisnutima na zube i rub desni. Cetkajte zube kratkim pokretima naprijed i natrag tako da vlakna dosegnu izmedu zubi. (sl. 8) Napomena: Vlakna bi se trebala lagano rasiriti. Nemojte grubo Cetkati. 8 Da biste odistili unutarnje povrsine prednjih zubi, nagnite rucku Cetkice poluuspravno iizvrsite nekoliko vertikalnih preklapajucih pokreta na svakom zubu. (sl. 9) 9 Kako biste ravnomjerno iscetkali cijela usta, podijelite usta u 4 dijela s pomocu znacajke (sl. 10) Quadpacer. Znacajka Quadpacer daje zvucni signal nakon 30 sekundi. 10 Pune dvije minute Cetkanja slijedi aktivaciju znacajke Quadpacer. (sl. 11) Cetkica za zube automatski ¢e se iskljuciti nakon dvije minute. U nacinu rada White (Izbjeljivanje), nakon 2 minute rucka ce nastaviti s cetkanjem narednih 30 sekundi tako da mozete posvijetliti i polirati prednje zube. U nacinu rada Gum care (Njega desni), nakon 2 minute rucka ce nastaviti s cetkanjem jos jednu minutu tako da mozete njezno stimulirati i masirati svoje desni. - Nakon sto dovrsite ciklus cetkanja, mozete provesti dodatno vrijeme na Cetkanje povrsina za zvakanje vasih zubii podrucja gdje se pojavljuju (sl. 12) mrlje. Vasa Philips Sonicare Cetkica za zube se moze sigurno koristiti na sljedecem: - ortodontskim aparaticima (glave Cetkice brze ce se istrositi ako se upotrebljavaju na ortodontskim aparaticima) - materijalima koji se koriste u stomatologiji (plombama, krunicama, navlakama) Napomena: Ako se Cetkica za zube Philips Sonicare rabi u klinickim ispitivanjima, mora se koristiti u nacinu rada Clean (Ciscenje) (za tvrdnje koje se odnose na naslage i zdravlje desni) ili White 54 Hrvatski (Izbjeljivanje) (za tvrdnje o izbjeljivanju) pri visokom intenzitetu uz iskljucenu znacajku EasyStart (lagano pokretanje). Znacajke - EasyStart - Podsjetnik za zamjenu glave Cetkice - Senzor pritiska - Quadpacer EasyStart Ovaj model Philips Sonicare isporucuje se s aktiviranom znacajkom EasyStart (lagano pokretanje). Funkcija EasyStart (lagano pokretanje) malo smanjuje snagu prvih 14 cetkanja kako bi vam pomogla da se naviknete na Cetkanje uredajem Philips Sonicare. Znacajka EasyStart radi u svim nadinima rada. Kako biste deaktivirali znacajku EasyStart (lagano pokretanje) pogledajte odjeljak ,Aktivacija ili deaktivacija znacajki”. Podsjetnik za zamjenu glave Cetkice Vasa Cetkica Philips Sonicare opremljena je BrushSync tehnologijom koja prati trosenje glave (sl. 13) Cetkice. 1 Kada prvi puta pricvrscujete novu pametnu glavu Cetkice, svjetlo podsjetnika za promjenu glave Cetkice tri puta zatreperi u zelenoj boji. Ovo je potvrda da imate glavu Cetkice tvrtke Philips koja radi s pomocu BrushSync tehnologije. 2 Tijekom vremena, ovisno o pritisku koji primjenjujete i kolicini vremena uporabe, rucka ce pratiti trosenje glave Cetkice kako bi odredila pravo vrijeme za promjenu glave Cetkice. Ova znacajka pruza vam jamstvo najboljin rezultata ¢is¢enja i njege vasih zuba. 3 Ako indikator podsjetnika za zamjenu glave Cetkice pone svijetliti zutom bojom, trebali biste zamijeniti glavu Cetkice. Kako biste deaktivirali podsjetnik za zamjenu glave Cetkice pogledajte odjeljak ,Aktivacija ili deaktivacija znacajki”. Senzor pritiska Cetkica Philips Sonicare opremljena je naprednim senzorom koji mjer pritisak primijenjen tijekom cCetkanja. Ako primijenite prevelik pritisak, Hrvatski 55 Cetkica za zube odmah ¢e vam dati povratne informacije o tome da trebate smanjiti pritisak. Ova povratna informacija dolazi putem promjene vibradcija, a s time i osjecaja cetkanja. Kako biste deaktivirali senzor pritiska pogledajte odjeljak ,Aktivacija ili deaktivacija znacajki”. Quadpacer Quadpacer je tajmer za mjerenje intervala koji vas kratkim zvuc¢nim signalom i pauzom podsjeca na cetkanje razlic¢itih segmenata usta. Ovisno o odabranom nacinu (pogledajte odjeljak ,Nacini cetkanja’), Quadpacer se tijekom ciklusa Cetkanja oglasava zvuc¢nim signalom u razli¢itim intervalima. Aktivacija ili deaktivacija znacajki Mozete aktivirati ili deaktivirati sljedece znacajke svoje Cetkice za zube: - EasyStart - Podsjetnik za zamjenu glave Cetkice - Senzor pritiska Kako biste aktiviraliili deaktivirali ove znacajke, slijedite upute u nastavku: EasyStart 1 Stavite drsku na ukopcani punjac. 2 Pritisnite i zadrzite gumb on/of (ukljuci/iskljuci) dok je rucka ostavljena na punjacu. 3 Gumb on/off (ukljuci/iskljudi) drzite pritisnutim dok ne zacujete jedan kratki zvucni signal (nakon 2 sekunde). 4 Otpustite gumb on/of (ukljuci/iskljuci). ~ Trostruki, nizak-srednji-visok zvuk oznacava da je znacajka EasyStart (lagano pokretanje) aktivirana. Aktivaciju potvrduje istovremeno paljenje svjetla zamjenske glave Cetkice i svjetla stanja baterije koje zatreperi 3 puta u zelenoj boji. 56 Hrvatski Trostruki, visok-srednji-nizak zvuk oznacava da je znacajka EasyStart (lagano pokretanje) deaktivirana. Deaktivaciju potvrduje istovremeno paljenje svjetla zamjenske glave Cetkice i svjetla stanja baterije koje zatreperi 3 puta u zutoj boji. Napomena: Kako biste postigli medicinsku razinu ucinkovitost, znacajku EasyStart morate deaktivirati. Podsjetnik za zamjenu glave Cetkice 1 2 Stavite drsku na ukopcani punjac. Pritisnite i zadrzite gumb on/of (ukljuci/iskljuci) dok je ru¢ka ostavljena na punjacu. Gumb on/off (ukljuci/iskljuci) drzite pritisnutim dok ne zacujete niz od dva kratka zvucna signala (nakon 4 do 5 sekundi). Otpustite gumb on/of (ukljuci/iskjudi). ~ Trostruki, nizak-srednji-visok zvuk oznacava da je znacajka podsjetnika za zamjenu glave Cetkice aktivirana. Aktivaciju potvrduje istovremeno paljenje svjetla zamjenske glave Cetkice i svjetla stanja baterije koje zatreperi 3 puta u zelenoj boii. Trostruki, visok-srednji-nizak zvuk oznacava da je znacajka podsjetnika za zamjenu glave Cetkice deaktivirana. Deaktivaciju potvrduje istovremeno paljenje svjetla zamjenske glave Cetkice i svjetla stanja baterije koje zatreperi 3 puta u zutoj boji. Senzor pritiska 1 2 Stavite drsku na ukopcani punjac. Pritisnite i zadrzite gumb on/of (ukljuci/iskljuci) dok je ru¢ka ostavljena na punjacu. Gumb on/off (ukljuci/iskljuci) drzite pritisnutim dok ne zacujete niz od tri kratka zvucna signala (nakon 6 do 7 sekundj). Otpustite gumb on/of (ukljuci/iskjudi). ~ Trostruki, nizak-srednji-visok zvuk oznacava da je znacajka senzora pritiska aktivirana. Aktivaciju potvrduje istovremeno paljenje svjetla zamjenske glave Cetkice i svjetla stanja baterije koje zatreperi 3 puta u zelenoj boji. Hrvatski 57 Trostruki, visok-srednji-nizak zvuk oznacava da je znacajka senzora pritiska deaktivirana. Deaktivaciju potvrduje istovremeno paljenje svjetla zamjenske glave Cetkice i svjetla stanja baterije koje zatreperi 3 puta u zutoj boiji. Ako nakon tri kratka zvucna signala nastavite drzati gumb on/off (ukljuci/iskljudi), ponavlja se redoslijed aktivacije/deaktivacije. Status baterije i punjenje 1 Utikac punjaca ukopcajte u zidnu uti¢nicu. 2 Stavite drsku na punjac. Punjac ce emitirati 2 kratka zvucna signala kao potvrdu da je rucka pravilno postavljena. Treperenje indikatora razine napunjenosti baterije naznacuje da se Cetkica puni. Kad je rucka na punjacu potpuno napunjena, svijetlo stanja baterije svijetli u zelenoj boji neprekidno 30 sekundi prije nego sto se iskljuci. Napomena: Vasa cetkica za zube isporucuje se prethodno napunjena za prvo koristenje. Nakon prve uporabe punite je najmanje 24 sata. Status baterije (kada drska nije na punjacu) Pri uklanjanju Cetkice Philips Sonicare iz punjaca, svijetlo baterije na dnu Cetkice za zube oznacit ce status stanja baterije. - Neprekidno zeleno LED svjetlo: baterija puna - Treperece zeleno LED svjetlo: baterija srednje puna - Treperece zuto LED svjetlo i tri zvucna signala: baterija prazna - Treperece zuto LED svjetlo i dva niza od pet zvucnih signala: nije preostalo ni za jedno Cetkanje (napunite Cetkicu za zube) Ciscenje Napomena: Glavu Cetkice, drsku ili putnu torbicu ne Cistite u perilici posuda. 58 Hrvatski Drska Cetkice za zube 1 Odvojite glavu Cetkice i isperite metalnu osovinu toplom vodom. Pobrinite se da uklonite svu preostalu zubnu pastu (sl. 14). Napomena: Nemojte koristiti ostre predmete za guranje gumene brtve na metalnu osovinu jer to moze prouzrociti ostecenja. 2 Cijelu povrsinu drske obrisite vlaznom tkaninom. Napomena: Drsku ili glavu Cetkice nemoijte Cistiti izopropilnim alkoholom, octom ili izbjeljivacem jer bi to moglo prouzroditi gubitak boje. Glava Cetkice 1 Glavu Cetkice i vlakna isperite nakon svake uporabe (sl. 15). 2 Odvojite glavu Cetkice od drske i mjesto spajanja glave Cetkice operite toplom vodom barem jednom tjedno. Punjac 1 Iskopcajte punjac prije ciscenja. 2 Obrisite povrsinu punjaca mokrom krpoom. Pohrana Ako dulje vrijeme ne namjeravate rabiti Cetkicu Philips Sonicare, iskopcajte punjac iz zidne uticnice, odistite ga i pohranite na hladno i suho mjesto, daleko od izravne sunceve svjetlosti. Lociranje broja modela Broj modela nalazi se na dnu drske Cetkice za zube Philips Sonicare (HX682x/HX683X). Recikliranje - Ovaj simbol znadi da se ovaj proizvod ne smije odlagati zajedno s obi¢nim kucanskim otpadom (2012/19/EU) (sl. 24). - Ovaj simbol znadi da proizvod sadrzava ugradenu punjivu bateriju koja se ne odlaze s uobicajenim kucanskim otpadom (sl. 25) (2006/66/ЕС). Svoj proizvod odnesete na sluzbeno mjesto za prikupljanje otpada ili u servisni centar tvrtke Philips kako bi stru¢njak uklonio punjivu bateriju. Hrvatski 59 Pridrzavajte se pravila vase zemlje o odvojenom prikupljanju elektricnih i elektronickih proizvoda i punjivih baterija. Pravilno odlaganje otpada pomaze u spriecavanju negativnih posljedica za okolis i [judsko zdravlje. Uklanjanje punjive baterije Upozorenje: Uklonite punjivu bateriju tek kada uklonite uredaj. Pobrinite se da baterija bude potpuno prazna dok je uklanjate. Za uklanjanje punjive baterije, treba Vam rucnik ili krpa, cekic i odvijac s plosnatom glavom (standardni). Pridrzavajte se sigurnosnih preduvijeta kad slijedite dolje navedeni postupak. Obavezno zastitite odli, ruke, prste i povrsinu na kojoj radite. 1 Kako biste potpuno ispraznili punjivu bateriju, izvadite drsku iz punjaca, ukljucite cetkicu Philips Sonicare i ostavite je da radi dok se ne zaustavi. Ponavljajte taj postupak sve dok se cetkica Philips Sonicare vise ne moze ukljuditi. Uklonite i bacite glavu Cetkice. Pokrijte cijelu rucku rucnikom ili krpom (sl. 16). Drzite gornji dio rucke jednom rukom i udarite kuciste rucke 1,25 cm iznad donjeg kraja. Udarite ¢vrsto Cekicem na sve 4 strane da izbacite krajnji cep (sl. 17). Napomena: Mozda cete morati nekoliko puta udariti krajnji dio kako biste prekinuli unutrasnje spojeve. Uklonite krajnji cep s rucke Cetkice za zube. Ako se krajnji cep ne otpusta lako s kucista, ponovite korak 3 dok krajnji cep ne bude pusten (sl. 18). Drzedi rucku naopako, pritisnite osovinu na tvrdu povrsinu. Ako se unutarnji dijelovi ne otpustaju lako s kudcista, ponavljajte korak 3 dok se ne otpuste (sl. 19) unutarnji dijelovi. lzvadite gumeni poklopac odjeljka za bateriju. Uglavite odvijac izmedu baterije i crnog okvira na dnu unutarnjih dijelova. Onda nategnite odvijac dalje od baterije da slomite donji dio crnog okvira (sl. 20). 60 Hrvatski 8 Umetnite odvijac izmedu donjeg dijela baterije i crnog okvira da slomite metalnu plocicu koja spaja bateriju sa zelenom tiskanom plocicom sklopa. To ce otpustiti donji kraj baterije sa okvira (sl. 21). Uhvatite bateriju i povucite je od unutarnjih dijelova da slomite drugu metalnu plocicu (sl. 22) baterije. Oprez: Pazite na ostre rubove jezicaca baterije kako biste izbjegli ozljede prstiju. 10 Pokrijte kontakte baterije trakom da sprijecite kratko spajanje struje od preostalog punjenja baterije. Punjiva baterija se sada moze reciklirati a ostatak proizvoda se moze odbaciti na odgovarajuci nacin (sl. 23). Jamstvo i podrska Ako su Vam potrebne informacije ili podrska, molimo posjetite www.philips.com/support ili procitajte broSuru o medunarodnom jamstvu. Medunarodno jamstvo ne pokriva sljedece: Glave Cetkice. Ostecenje uzrokovano uporabom nedopustenih zamjenskin dijelova. Ostecenje uzrokovano pogresnom/losom uporabom, zanemarivanjem, izmjenama ili neovlastenim popravkom. Uobicajeno habanje i trosenje, ukljucujuci okrhnuca, ogrebotine, abrazije, promjenu boje ili blijedenje. Latviesu 61 Svangi! Pirms ierices lietosanas uzmanigi izlasiet so lietosanas pamacibu un saglabagjiet to, lai vajadzibas gadijuma varetu ieskatities taja an turpmak. Bistami - Sargiet ladetaju no udens! Nelietojiet un neglabajiet to pie vai virs vannas, mazgajamas blodas, izliethes un citiem ar udeni pilditiem traukiem. Neiegremd§&jiet ladétaju tdent vai cita skidruma. Pec tinsanas parliecinieties, vai ladetajs ir pilniba izzuvis, pirms to pievienot elektrotiklam. Brndinajums - Stravas vadu nav iespejams nomainit. Ja stravas vads ir bojats, ladétaju izmetiet/vairs nelietojiet. - Vienmeéer nomainiet ladetaju pret originala tipa ienci, lai izvaintos no bistamam situacijam. - Neizmantojiet ladétaju arpus telpam vai karstu virsmu tuvuma. Latviesu 62 Latviesu Ja kada ierices dala (zobu sukas uzgalis, rokturis vai uzlades ierice) ir bojata, partrauciet to lietot. Saja iericé nav dalu, kuru apkopi var veikt lietotajs. За лепсе тг bojata, sazinieties ar klientu apkalposanas centru sava valsti (skatiet nodalu “Garantija un apkope”). So ierici var izmantot bérni un personas ar ierobezotam fiziskajam, sensorajam vai garigajam spejam vai bez pieredzes un zinasanam, ja tiek nodrosinata uzraudziba vai noradijumi par drosu ierices lietosanu un panakta izpratne par iespejamo bistamibu. Berni bez uzraudzibas nedrkst tint ienci vai veikt tas tehnisko apkopi. Bérni nedrikst rotalaties ar ienci. levenbai Nemazgagjiet sukas uzgali, rokturi vai ladetaju trauku mazgasanas masina. Ja pédéjo divu ménesu laika jums ir bijusas mutes vai smaganu operacijas, pirms iernces lietosanas konsultéjieties ar zobarstu. Latviesu 63 Konsult&jieties ar zobarstu, ja péc zobu sukas lietosanas sakas intensiva asinosana vai ja asinosana turpinas pec 1 nedélu ilgas lietosanas. Tapat konsultéjieties ar zobarstu, ja izjutat diskomfortu vai sapes, izmantojot Sonicare. Philips Sonicare zobu suka atbilst elektromagneétisko ierncu drosibas standartiem. Ja jums ir elektrokardiostimulators vai cita implantéta ience, pirms lietosanas konsultéjieties ar arstu vai implantetas ierices razotaju. Ja jums radusas saubas, pirms Philips Sonicare lietosanas konsultéjieties ar arstu. STierice ir paredzéta tikai zobu, smaganu un meéles tinsanai. Neizmantojiet to citiem nolUkiem. Partrauciet lietot iernci un sazinieties ar arstu, ja rodas diskomforts vai sapes. Philips Sonicare zobu suka ir personigas higienas ierice, un ta nav paredzeta lietosanai vairakiem pacientiem zobarstniecibas prakse vai iestadeé. 64 Latviesu - Partrauciet lietot sukas uzgali ar saspiestiem vai saliektiem sariem. Nomainiet sukas uzgali ik pec 3 ménesiem vai agrak, ja tai paradas nolietojuma pazimes. Lietojiet tikai razotaja ieteiktos sukas uzgalus. - Ja jusu zobu pastas sastava ir udenraza parskabe, cepama soda vai bikarbonats (biezi sastopams balinosajas zobu pastas), rupigi iztiriet sukas uzgali ar ziepém un udeni péc katras lietosanas reizes. Ta noversisiet iespejamu plastmasas saplaisasanu. Elektromagnétiskie lauki (EML) ST Philips ierice atbilst visiem piemeérojamiem standartiem un noteikumiem, kas attiecas uz elektromagnetisko lauku iedarbibu. Radioiekartu direktiva - Saja iericé izmantota radioiekarta darbojas 13,56 MHz diapazona. - Radioiekartas parraiditas radiofrekvences maksimala jauda ir 30,16 dBm. levads Apsveicam ar pirkumu un laipni ludzam Philips! Lai pilnvertigi izmantotu Philips piedavata atbalsta iespejas, registréjiet produktu vietné www.philips.com/welcome. Philips Sonicare lietosana (1. attels) 1 Higienisks celojuma vacins 2 Viedais(-ie) sukas uzgalis(-1)* 3 Rokturis Latviesu 65 lesléegsanas/izslegSanas poga Rezims/intensitates tausting Rezima indikators Sukas uzgala mainas atgadinajuma indikators. Baterijas radijumi Uzlades pamatne Celojumu futralis (tikai noteiktiem modeliem)* *Piezime: lepakojuma saturs var atskirties atkariba no iegadata modela. о ео чо A Sukas uzgali Philips Sonicare komplekta ir viens vai vairaki sukas uzgali, kas konstrueti, lai panaktu teicamu mutes dobuma tinsanu atbilstosi jusu vajadzibam. Philips Sonicare BrushSync tehnologija Jasu viedais sukas uzgalis izmanto mikroshemu, lai sinhronizetos ar rokturi, ta iesledzot sukas uzgala mainas atgadinajuma indikatoru. Stkakai informacijai par sukas uzgala mainas atgadinajuma indikatoru, skatiet ,Funkcijas’. Sis simbols norada, ka sukas uzgalis ir aprikots ar BrushSync tehnologiju. (att. 2) Zobu tirisanas rezimi Lai parslegtos starp rezimiem, nospiediet rezima pogu, kas atrodas zem ieslégSanas/izslégsanas pogas. Elektriskajai zobu sukai ir 2 vai 3 dazadi zobu tinsanas rezimi atkariba no modela. Ir pieejami talak noraditie rezimi. Tirisanas rezims Tinsanas rezims ilgst 2 mindtes. Tas nodrosina rupigu un pilnigu tinsanu, un to ieteicams lietot ar C2 Optimal Plague Control sukas uzgali. Balinasanas rezims White (balinasana) ir 2 minutes un 30 sekundes ilgs rezims, ko ieteicams lietot ar W2 Optimal White sukas uzgali. 66 Latviesu Smaganu aprupes rezims Gum Care (smaganu aprupe) ir 3 minutes ilgs rezims, ko ieteicams lietot ar G2 Optimal Gum Care sukas uzgali. Philips Sonicare lietosana Zobu tinsanas noradijumi 1 Spiediet sukas uzgali roktun ta, lai sari butu versti taja pasa virziena, kada versta roktura (att. 3) prieksSpuse. 2 Stingri uzspiediet sukas uzgali uz metala varpstas, lidz tas atduras. Piezime. Parasti ir redzama neliela atstarpe starp sukas uzgali un rokturi. 3 Samitriniet sarus. (att. 4) Uzklajiet nelielu zobu pastas daudzumu uz sariem. (att. 5) 5 Novietojiet zobu sukas sarus pret zobiem neliela lenki (45 gradi), stingri piespiezot, lai sari sniegtos lidz smaganu linijai vai mazliet zem tas. (att. 6) Vibradijas izmainas (un nelielas skanas izmainas) briding, ja tirat ar parak lielu spiedienu. SH Piezime. Visu laiku saglabajiet birstes centru saskare ar zobiem. 6 Nospiediet ieslegsanas/izslegSanas pogu, lai ieslegtu Philips zobu suku Sonicare (att. 7). 7 Saudzigi piespiediet sarus pie zobiem un smaganu linijas. Tiriet zobus, sukas uzgali leni virzot turp un atpakal, lai garakie sari aizsniegtos starp zobiem. (att. 8) Piezime. Sariem jabut nedaudz ieliektiem. Neberziet. 8 Lai iztintu priekszobu iekséjas virsmas, paceliet birstes rokturi daléji uz augsu un veiciet vairakas vertikalas tinsanas kustibas uz katra zoba. (att. 9) 9 Lai nodrosinatu vienmerigu zobu tinsanu, sadaliet muti 4 dalas, izmantojot Quadpacer funkciju. (att. 10) Quadpacer funkcija atskano pikstienu pec 30 sekundem. 10 Tiriet zobus 2 pilnas minutes, sekojot Quadpacer (att. 11) noradem. Z0bu suka automatiski izslegsies pec 2 minutem. Latviesu 67 Balinasanas rezima pec 2 minutém rokturis turpinas tint zobus 30 sekundes, lai varat padarntu gaisakus un nopulet priekszobus. Smaganu aprupes rezima pec 2 minutem rokturis turpinas tint zobus vel vienu minut, lai varat saudzigi stimulét un maset smaganas. - Pec tinsanas cikla pabeigsanas varat veltit papildu laiku, lai notirtu zobu koslasanas virsmas un zonas, kur rodas (att. 12) izmainas zOobu krasa. Philips zobu birsti Sonicare var drosi lietot ar: - skavam (sukas uzgali nolietojas atrak, ja tiek izmantoti uz skavam); - zobu restauracijas materialiem (plombam, kronisiem, plaksnitem). Piezime. Izmantojot Philips Sonicare zobu suku kliniskos petijjumos, ta jalieto tinsanas rezima (prasibam par aplikumu vai smaganu veselibu) vai balinasanas rezima (prasibam par balinasanu) augsta intensitate un ar izslegtu EasyStart funkciju. Funkcijas - EasyStart - Sukas uzgala mainas atgadinajuma indikators - Spiediena sensors - Quadpacer EasyStart Sim Philips Sonicare modelim ir aktivizéta EasyStart funkcija. EasyStart funkcija pakapeniski palielina jaudu pirmo 14 tinsanas reizu laika, lai jus pierastu pie tinsanas ar Philips Sonicare. EasyStart funkdija darbojas visos rezZimos. Lai izslegtu EasyStart, skatiet ,Funkciju aktivizésana vai deaktivizesana’. Sukas uzgala mainas atgadinajuma indikators Philips Sonicare zobu suka ir aprikota ar BrushSync tehnologiju, kas registré sukas uzgala (att. 13) nolietojumu. 68 Latviesu 1 Uzliekot jaunu viedo sukas uzgali pirmo reizi, sukas uzgala mainas atgadinajuma indikators mirgo tris reizes zala krasa. Tas apstiprina, ka jums ir Philips sukas uzgalis ar BrushSync tehnologiju. 2 Laika gaita, nemot vera tinsanas spiedienu un tinsanas ilgumu, rokturis registres sukas uzgala nolietojumu, lai noteiktu optimalo bridi sukas uzgala nomainai. ST funkcija garanté vislabako tinsanu un kopsanu jusu zobiem. 3 Kad sukas uzgala mainas atgadinajuma indikators iedegas dzeltena krasa, sukas uzgalis ir janomaina. | а! deaktivizetu sukas uzgala mainas atgadinajuma indikatoru, skatiet ,Funkdiju aktivizésana vai deaktivizésana’. Spiediena sensors Philips Sonicare ir progresivs sensors, kas mera tirisanas spiedienu. Ja spiediens ir parak liels, zobu suka nekavejoties reages, lai noraditu, ka jums jasamazina spiediens. lerice reage, mainot vibracijas un attiecigi zobu tinsanas radito sajutu. Lai izslegtu spiediena sensoru, skatiet ,Funkciju aktivizesana vai deaktivizesana’. Quadpacer Quadpacer ir intervala taimeris, kas ar 1su pikstienu un pauzi atgadina, ka jums jaiztira dazadas mutes dobuma dalas. Atkariba no izveléta tinsanas rezima (sk. ,Zobu tinsanas rezimi”) Quadpacer tirisanas cikla pikst ar atskingiem laika intervaliem. Funkciju aktivizesana vai deaktivizésana Jus varat aktivizet vai deaktivizet talak noraditas zobu sukas funkcijas. - EasyStart - Sukas uzgala mainas atgadinajuma indikators - Spiediena sensors Lai aktivizetu vai deaktivizetu sis funkcijas izpildiet talakas norades. EasyStart 1 Novietojiet rokturi uz elektrotiklam pievienota ladetaja. Latviesu 69 2 Nospiediet un turiet nospiestu ieslégSanas/izslégsanas pogu, kamer rokturis atrodas ladetaja. 3 Turiet nospiestu ieslégsanas/izslegsSanas pogu, [idz dzirdat vienu 1su pikstienu (pec 2 sekundem). 4 Atlaidiet ieslegSanas/izslegsanas pogu. Triskarss zems-videjs—augsts tonis norada, ka EasyStart funkcija ir aktivizeta. Sukas uzgala mainas atgadinajuma indikators un baterijas indikators ari vienlaicigi iemirgosies 3 reizes zala krasa, lai apstiprinatu aktivizeésanu. ~ Tnskarss augsts-vidéjs—zems tonis norada, ka EasyStart funkcija ir deaktivizeta. Sukas uzgala mainas atgadinajuma indikators un baterijas indikators ari vienlaicigi iemirgosies 3 reizes dzeltena krasa, lai apstiprinatu deaktivizesanu. Piezime. Lai panaktu klinisku iedarbibu, EasyStart funkcijai jabut deaktivizetai. Sukas uzgala mainas atgadinajuma indikators 1 Novietojiet rokturi uz elektrotiklam pievienota ladetaja. 2 Nospiediet un turiet nospiestu ieslégSanas/izslégsanas pogu, kamer rokturis atrodas ladetaja. 3 Turiet nospiestu ieslégsanas/izslégSanas pogu, lidz dzirdat virknée divus 1sus pikstienus (pec 4-5 sekundem). 4 Atlaidiet ieslegSanas/izslegsanas pogu. Triskarss zems-videjs—augsts tonis norada, ka sukas uzgala mainas atgadinajuma indikators ir aktivizets. Sukas uzgala mainas atgadinajuma indikators un baterijas indikators an vienlaicigi iemirgosies 3 reizes zala krasa, lai apstiprinatu aktivizesanu. ~ Trnskarss augsts-vidéjs—zems tonis norada, ka sukas uzgala mainas atgadinajuma indikators ir deaktivizets. Sukas uzgala mainas atgadinajuma indikators un baterijas indikators an vienlaicigi iemirgosies 3 reizes dzeltena krasa, lai apstiprinatu deaktivizésanu. Spiediena sensors 1 Novietojiet rokturi uz elektrotiklam pievienota ladetaja. 70 Latviesu 2 Nospiediet un turiet nospiestu ieslégSanas/izslégsanas pogu, kamer rokturis atrodas ladetaja. 3 Turiet nospiestu ieslégsanas/izslégSanas pogu, lidz dzirdat virknée trns 1sus pikstienus (pec 6-7 sekundem). 4 Atlaidiet ieslegSanas/izslegsanas pogu. Triskarss zems-videjs—augsts tonis norada, ka spiediena sensora funkcija ir aktivizeta. Sukas uzgala mainas atgadinagjuma indikators un baterijas indikators an vienlaicigi iemirgosies 3 reizes zala krasa, lai apstiprinatu aktivizesanu. Triskarss augsts-videjs—zems tonis norada, ka spiediena sensora funkcija ir deaktivizeta. Sukas uzgala mainas atgadinagjuma indikators un baterijas indikators an vienlaicigi iemirgosies 3 reizes dzeltena krasa, lai apstiprinatu deaktivizesanu. Ja turpinat turét ieslégsanas/izslégsanas pogu nospiestu péc trim isiem pikstieniem, aktivizésSanas/deaktivizésanas process atkartojas. Baterijas statuss un uzladéesana 1 levietojiet ladétaja kontaktdaksu elektriskaja ligzda. 2 Uzlieciet zobu sukas rokturi uz ladetaja. Ladetajs atskanos 2 sus pikstienus, lai apstiprinatu, ka rokturis ir ievietots pareizi. Baterijas imena indikatora mirgojosa lampina norada, ka zobu birste tiek uzladeta. Kad rokturis ladéetaja ir pilniba uzladets, baterijas indikators deg zala krasa 30 sekundes un tad izsledzas. Piezime. Pirmajai lietosanas reizei zobu suka tiek piegadata uzladeta. Péc pirmas lietosanas reizes uzladéjiet vismaz 24 stundas. Akumulatora statuss (kad rokturis nav ievietots ladetaja) Kad nonemat Philips Sonicare zobu suku no ladetaja, baterijas indikators zobu sukas apaksa noradis baterijas uzlades statusu. - lzgaismojas zala krasa: baterija pilna. Latviesu 71 - Mirgo zala krasa: baterija daleji pilna. - Mirgo dzeltena krasa, un atskan trns pikstieni: zems baterijas limenis. - Mirgo dzeltena krasa, un divas reizes atskan piecu pikstienu sérija: zObus vairs nevaresit tint (zobu suka ir jauzlade) Tirnsana Piezime. Nemazgajiet sukas uzgali, rokturi vai celojuma futrali trauku mazgajamaja masina. Zobu sukas rokturis 1 Nonemiet sukas uzgali un noskalojiet metala varpstas zonu ar siltu udeni. Parliecinieties, ka zobu pastas (att. 14) parpalikumi ir notinti. Piezime. Nestumiet gumijas blivi uz metala varpstas ar asiem priekSmetiem, jo varat to sabojat. 2 Noslaukiet visu roktura virsmu ar mitru dranui. Piezime. Roktura tinsanai neizmantojiet izopropilspirtu, etiki vai balinataju, jo virsmas materials var zaudet krasu. Sukas uzgalis 1 Noskalojiet sukas uzgali un sarus pec katras lietosanas reizes (att. 15). 2 Nonemiet sukas uzgali no roktura un vismaz vienreiz nedela noskalojiet sukas uzgala savienojumu. Ladetajs 1 Pirms ladetaja tinsanas atvienojiet to no stravas. 2 Noslaukiet ladetaja virsmu ar mitru dranu. Glabasana Jailgaku laikposmu neizmantosiet Philips Sonicare, atvienojiet ladetaju no elektrnbas kontaktligzdas, notiriet to un glabajiet vesa, sausa vieta, kas nav paklauta tiesas saules gaismas iedarbibai. Modela numura atrasanas vieta Modela numurs ir noradits Philips Sonicare zobu sukas roktura apaksa (HX682x/HX683x). 72 LatviesSu Otrreizeja parstrade - Sis simbols nozimeé, ka produktu nedrikst likvidét kopa ar parastajiem sadzives atkritumiem (2012/19/ES) (att. 24). - Sis simbols nozimeé, ka aja produkta ir ieblvéts atkartoti uzladejams akumulators, kuru nedrkst likvidet kopa ar parastiem sadzives atkritumiem (att. 25) (2006/66/EK). L4dzu, nododiet produktu oficiala savaksanas punkta vai , Philips” pakalpojumu centra, lai profesionalis iznemtu atkartoti uzladejamo akumulatoru. - leverojiet vietejos noteikumus par elektrisko un elektronisko produktu un atkartoti uzladejamo bateriju atsevisku savaksanui. Pareiza produktu likvidesana palidz noverst kaitigu iedarbibu uz vidi un cilveku veselibu. Atkartoti uzladéjamas baterijas iznemsana Bridinajums. Uzladejamo bateriju iznemiet tikai tad, kad izmetat ienci. Iznemot bateriju, parliecinieties, ka ta ir pilnigi tuksa. Lai iznemtu uzladéjamo bateriju, nepieciesams dvielis vai drana, amurs un plakangala (standarta) skruvgriezis. leverojiet pamata piesardzibas pasakumus, veicot talak noradito proceduru. Noteikti aizsargajiet acis, rokas, pirkstus un darba virsmu. 1 Lai pilnibaiztuksotu atkartoti uzladéjamo bateriju, nonemiet rokturi no ladetaja, iesledziet Philips Sonicare un laujiet ierncei darboties, [idz ta apstajas. Atkartojiet so darbibu, lidz Philips Sonicare vairs nevar ieslegt. 2 Nonemiet un izmetiet sukas uzgali. Apklajiet visu rokturi ar dvieli vai dranu (att. 10). 3 Turiet roktura augsgalu ar vienu roku un iesitiet pa roktura korpusu aptuveni lcm virs apaksdalas. lesitiet ar amuru pa visam 4 pusem, lai iznemtu vacinu (att. 17). Piezime. lespejams, bus jaiesit vairakas reizes, lai salauztu ieksejos savienojumus. 4 Nonemiet vacinu no zobu sukas roktura. Ja vacinu nevar viegli nonemt no korpusa, atkartojiet 3. darbibu, [1dz vacins ir nonemts (att. 18). Latviesu 73 Turot rokturi otradi, spiediet to lejup pret cietu virsmu. Ja iekséjie komponenti netiek viegli atbrivoti no korpusa, atkartojiet 3. darbibu, idz ieksejie komponenti ir atbrivoti (att. 19). Nonemiet gumijoto baterijas nodaljuma vaku. lespiediet skruvgriezi starp bateriju un melno rami iekseéjo elementu apaksa. Pec tam spiediet skravgriezi prom no baterijas, lai salauztu melna ramja (att. 20) apaksdalu. levietojiet skruvgriezi starp baterijas apaksdalu un melno rami, lai salauztu metala cilni, kas savieno bateriju ar zalo drukatas shemas plati. Sadi tiks atdalita baterijas apaksdala no ramja (att. 21). Satveriet bateriju un izvelciet to ara no ieksejiem komponentiem, lai salauztu otro metala baterijas cilni (att. 22). levénribai! Uzmanieties no baterijas cilnu asajam malam, lai nesavainotu pirkstus. 10 Parklajiet baterijas kontaktus ar lent, lai noverstu elektrisko 1sslegumu no atlikusa baterijas ladina. Uzladejamo bateriju tagad iespéjams otrreizeji parstradat un atbilstosi (att. 23) atbrivoties no parejas ierices. Garantija un atbalsts Ja nepieciesama informacija vai atbalsts, ltdzu, apmeklé&jiet vietni www.philips.com/support vai lasiet starptautiskas garantijas bukletu. Garantijas ierobezojumi Starptautiskas garantijas nosacijumi nesedz talak mineto. Sukas uzgali. Bojajumi, ko izraisijusi neapstiprinatu rezerves dalu izmantosana. Bojajumi, kas radusies nepareizas, launpratigas lietosanas, nolaidibas, parveidojumu vai neatlauta remonta del. Parastas darbibas radits nodilums un bojajumi, piemeram, robi, skrapejumi, svikas, nolupusi vai izbaléjusi krasa. 74 Lietuviskai Svarbu Pries pradedami naudoti prietaisa atidziai perskaitykite Sj vartotojo vadovag ir saugokite jj, nes jo gali prireikti ateityje. Pavojus - Saugokite jkroviklj nuo vandens. Nedekite ir nelaikykite jo virs ar salia vandens pripiltos vONios, praustuvo, plautuves ir pan. Nemerkite jkroviklio j vandenj ar kitokj skystj. Nuvale jsitikinkite, kad ikroviklis yra visiskai sausas, ir tik tada junkite i maitinimo tinkla. Jspejimas - Maitinimo laido pakeisti negalima. Jei maitinimo laidas apgadintas, ikroviklj iSmeskite. - Visada keiskite jkroviklj originalaus tipo kitu, kad isvengtumete pavojaus. - Nenaudokite jkroviklio lauke arba netol; jkaitusiuy pavirsiu. Lietuviskai Lietuviskai 75 - Jei prietaisas kokiu nors budu apgadintas (Sepetelio galvute, danty sepetelio rankenele arba jkroviklis), jo nhebenaudokite. Siame prietaise nera daliy, kurioms reikalinga prieziura. Jei prietaisas apgadintas, kreipkites j klienty aptarnavimo centra savo salyje (zr. skyriy ,Garantija ir pagalba’). - Sj prietaisa gali naudoti vaikai ir asmenys, kuriy fiziniai, jutimo ir protiniai gebeéjimai yra Silpnesni, taip pat asmenys, neturintys patirties ir ziniy su salyga, kad jie bus iSmokyti saugiai naudotis prietaisu ir bus priziurimi siekiant uztikrint, jog jie saugiai naudoty prietaisa, ir supazindinti su susijusiais pavojais. Neleiskite vaikams be prieziuros valyti ar atlikt prieziura. - Neleiskite vaikams zaisti su Siuo prietaisu. Demesio! - Neplaukite sepetelio galvutes, rankeneles ar kroviklio indaploveje. 76 Lietuviskai Jei per pastaruosius 2 menesius jums buvo atlikta burnos ertmes arba dantenuy operacija, pries naudodamiesi danty sepeteliu, pasitarkite su savo odontologu. Jeiissivalius dantis siuo sepeteliu pradeda stipriai kraujuoti arba jei kraujavimas tesiasi panaudojus 1 savaite, pasikonsultuokite su odontologu. Taip pat pasitarkite su danty oydytoju, jei naudodami , Philips Sonicare” jauciate diskomforta ar skausma. Sis Philips Sonicare* dantu $epetelis atitinka elektromagnetiniy prietaisy saugos standartus. Jei jums implantuotas sirdies stimuliatorius ar kitas prietaisas, pries naudodamiesi pasitarkite su savo gydytoju ar implantuoto prietaiso gamintoju. Jeijums kilo su medicina susijusiy klausimu, pries naudodami ,,Philips Sonicare” pasitarkite su gydytoju. Lietuviskai 77 - Sis prietaisas skirtas valyti tik dantis, dantenas ir liezuvj. Nenaudokite jo jokiu kitu tikslu. Nustokite naudoti prietaisg ir susisiekite su gydytoju, jei jauciate diskomfortg ar skausma. - Philips Sonicare” danty sepeteélis уга asmenine prieziuros priemone, neskirta keliems pacientams hamuose ar jstaigose. - Nebenaudokite sepetelio galvutes, jei jos Sereliai suspausti ar sulinke. Sepetelio calvute keiskite kas 3 menesius arba dazniau, jei atsiranda susidevejimo pozymiu. Naudokite tik gamintojo rekomenduojamas sepeteliy galvutes. - Jei danty pastoje vra peroksido, geriamosios sodos ar bikarbonato (daznos balinanciy danty pasty sudedamosios dalys), kiekviena karta panaudoje kruopsdiai isplaukite sepetelio galvute muilu ir vandeniu. Taip bus uzkirstas kelias galimiems plastiko jtrokimams. Elektromagnetiniai laukai (EML) ,Philips” prietaisas atitinka visus taikomus standartus ir normas del elektromagnetiniy lauky poveikio. 78 Lietuviskai Radijo jrangos direktyva - 510 produkto radijo jranga veikia 13,56 MHz dazniu - Maksimali radijo jrangos perduodama RD galia yra 30,16 dBm Jvadas Sveikiname jsigijus Philips” gaminj ir sveiki atvyke! Norédami pasinaudoti visa , Philips” siuloma pagalba, savo gaminj uzregistruokite adresu www.philips.com/welcome. »,Philips Sonicare®“ naudojimas (1 pav.) 1 Higieninis kelioninis dangtelis 2 ISmanioji sepetelio galvute (-es)* 3 Rankena 4 Maitinimo jjungimo / iSjungimo mygtukas 5 Rezimo /intensyvumo mygtukas 6 Rezimo indikatorius 7 Sepetélio galvutés keitimo priminimo indikatorius 8 Baterijos rodmuo 9 |krovimo stovas 10 Kelioninis deklas (tik tam tikruose modeliuose)* *Pastaba. Dezutes turinys gali skirtis pagal model. Sepeteliy galvutes ,Philips Sonicare” tiekiamas su viena arba keliomis sepetelio galvutemis, kurios skirtos puikiems burnos prieziuros rezultatams pasiekti. ,Philips Sonicare BrushSync*“ technologija Jusy ismaniojoje sepetelio galvuteje naudojamas mikrolustas sinchronizavimui su rankeneéle, taip sudaroma sepetelio galvutes pakeitimo priminimo galimybe. ISsamesne informacija apie sepetelio galvutes pakeitimo priminima zr. ,Funkcijos®. Sis simbolis reiskia, kad $epetelio galvuté aprupinta ,BrushSync® technologija. (pav. 2) Lietuviskai 79 Danty valymo rezimai Noredami perjungti rezimus, paspauskite rezimo mygtuka, esantj zemiau jjungimo ir isjungimo mygtuko. Jusy elektrinis danty sepetelis turi 2 arba 3 skirtingus valymo rezimus, priklausomai nuo modelio. Galimi tolesni rezimai: Rezimas ,,Clean“ (Valymas) Jjungtas 2 minudiy valymo rezimas. Jis uztikrina kruopsty ir visiska danty isvalyma ir jj rekomenduojama naudoti su ,C2 Optimal Plague Control” sepetelio galvute. Balinimo rezimas ,White® yra 2 minuciy 30 sekundziy rezimas, ji rekomenduojama naudoti su ,W2 Optimal White" sepetelio galvute. Danty prieziuros rezimas ,Gum Care” yra 3 minuciy rezimas, ji rekomenduojama naudoti su ,G2 Optimal Gum Care” sepetelio galvute. »,Philips Sonicare®“ naudojimas Danty valymo nurodymai 1 Uzspauskite sepetelio galvute ant rankeneles, kad Seriai buty nukreipti j rankenelés (pav. 3) priek]. 2 Stipriai spauskite sepetelio galvute ant metalinio velenélio, kol ji uzsifiksuos. Pastaba. Tarp sepetelio galvuteés ir rankenéles gali buti matomas mazas tarpelis. 3 Sudrekinkite serius (pav. 4). Ant Seriy (pav. b) uztepkite nedidelj kiekj danty pastos. 5 Danty sepetelio Serelius priglauskite prie danty ir pasuke nedideliu (45 laipsniy) kampu spauskite tvirtai, kad Sepetelio sereliai siekty dantenas (pav. 6), arba buty netoli jy. Pasikeitusi vibracija (ir nedidelis garso pasikeitimas) ispéeja jus, kad valydami dantis per daug spaudziate. SH 80 Lietuviskai Pastaba. Pasistenkite, kad sepetelio galvutes centras visada liesty dantis. 6 Paspauskite maitinimo jjungimo ir isjungimo mygtuka, kad Jjungtumete Philips Sonicare (pav. 7)“. 7 Sepetéelio Serelius $velniai spauskite prie dantu ir danteny. Dantis valykite nedideliais judesiais pirmyn ir atgal, kad Seriai pasiekty tarpdandcius (pav. 8). Pastaba. Sereliai apacioje turety praplatéti. Netrinkite. 8 Noréedami nuvalyti vidine priekiniy danty puse, pakreipkite Ssepetelio rankenele j beveik vertikalig padetj ir ant kiekvieno danties (pav. 9) atlikite kelis vertikalius persidengiandius valymo judesius. 9 Noredami jsitikinti, kad tolygiai isvalete visus dantis, padalykite burna j 4 dalis naudodami ,Quadpacer” funkdija (pav. 10). ,Quadpacer” funkcija po 30 sekundziy jjungia pyptelejima. 10 Valykite visas 2 2 minutes pagal ,Quadpacer®. (pav. 11) Po 2 minudiy danty sepetelis bus automatiskai isjungtas. Balinimo rezimu, po 2 minuciy rankenele dar valys 30 sekundziy, kad galetumete blizginti ir poliruoti priekinius dantis. Danteny priezitros rezimu, po 2 minuciy rankenele dar valys papildoma minute, kad galetumete svelniai stimuliuoti ir masazuoti dantenas. - Kai baigsite valymo cikla, galite skirti papildomo laiko ir nuvalyti kramtomajj dantu pavirsiy bei vietas, kur kaupiasi (pav. 12) apnasos. Jusy , Philips Sonicare” danty sepeteéelj saugu naudoti: - kabems (valant kabes, sepetelio galvutes greiciau susidevi) - danty rekonstrukcijoms (plomboms, karunelems, apvalkalams) Pastaba. Kai ,Philips Sonicare” danty sepetelis naudojamas klinikiniuose tyrimuose, jj butina naudoti ,Clean” (Valymo) rezimu (tiriant apnasy valyma ir danteny sveikata), arba ,White“ (Balinimo) rezimu (tiriant balinima), dideliu intensyvumu, ,,EasyStart® isjungus. Lietuviskai 81 Funkcijos - EasyStart” - Sepetelio galvutes keitimo priminimas - Spaudimo jutiklis - „Очадрасег“ ,EasyStart” Sis , Philips Sonicare“ modelis tiekiamas su jjungta ,EasyStart® funkdija. Per pirmuosius 14 danty valymy ,EasyStart” funkcija svelniai didina galinguma, kad priprastumete prie danty valymo naudojant ,Philips Sonicare”. ,EasyStart” funkcija veikia visais rezimais. Noredamiisjungti ,EasyStart®, zr. ,Funkdijy jjungimas arba isjungimas”. Sepetélio galvutés keitimo priminimas Juasy Philips Sonicare” aprupinta ,,BrushSync” technologija, kuri seka Sepetelio galvutes (pav. 13) devejimasi. 1 Kai pirma karta prijungiama nauja ismanioji galvute, sepetelio galvutes keitimo priminimo lempute tris kartus zaliai sumirksi. Taip patvirtinama, kad jus turite Philips” sepetelio galvute, aprupinta ,BrushSync® technologija. 2 Laikui begant, priklausomai nuo naudojamo spaudimo ir naudojimo laiko, rankenele seks sepetelio galvutées nusidevejima, kad buty nustatytas optimalus laikas jusy sepeteélio galvutei keisti. Si funkdija suteikia jums geriausio jusuy dantu valymo ir prieziGros garantija. 3 Kai sepetelio galvutes keitimo priminimo indikatorius sviecia gintarine spalva, sepetelio galvute turetumete pakeisti. Noredami isjungti sepetelio galvutes pakeitimo priminima, zr. ,Funkcijy jjungimas arba isjungimas*. Spaudimo jutiklis ,Philips Sonicare” jdiegtas pazangus jutiklis, kuris jums valantis dantis matuoja, kaip stipriai spaudziate danty sepetelj. Jei spaudziate per stipriai, danty sepetelis tuojau pat pranes, kad turite maziau spausti. Sis griztamasis rysys pateikiamas pasikeitusia vibracija, taigi ir danty valymosi pojuciu. 82 Lietuviskai Noredami jjungti spaudimo jutiklj, zr. ,Funkcijy jjungimas arba iSjungimas”. „Очадрасег“ ,Quadpacer” yra intervalo laikmatis, kuris trumpu pypteléjimu ir pristabdymu primena valyti skirtingas burnos sritis. Priklausomai nuo jusy pasirinkto danty valymo rezimo (zr. ,Valymo rezimai®), ,Quadpacer” per danty valymo ciklg pypsi skirtingais intervalais. Funkciju jjungimas arba isjungimas Galite jjungti arba isjungti tolesnes jusy danty sepetelio funkdijas: - EasyStart” - Sepetelio galvutes keitimo priminimas - Spaudimo jutiklis Noredami jjungti arba isjungti sias funkcijas, vykdykite toliau pateikiamas instrukcijas: ~EasyStart® 1 Padekite rankenéele ant prijungto kroviklio. 2 Nuspauskite ir laikykite maitinimo jjungimo ir isjungimo mygtuka rankeneéelei esant ant jkroviklio. 3 Laikykite maitinimo jjungimo ir isjungimo mygtuka nuspausta, kol iSgirsite vieng trumpa pypteléjima (po 2 sekundziy). 4 Atleiskite maitinimo jjungimo ir isjungimo mygtuka. Trigubas zemas-vidutinis-aukstas tonas reiskia, kad ,EasyStart® funkdija jungta. Galvutes keitimo lempute ir baterijos lempute taip pat unisonu 3 kartus mirkteles zaliai, kad buty patvirtintas jungimas. Trigubas aukstas-vidutinis-zemas tonas reiskia, kad ,EasyStart® funkcija isjungta. Galvutes keitimo lempute ir baterijos lempute taip pat unisonu 3 kartus mirkteles geltonai, kad buty patvirtintas isjungimas. Pastaba. Kad buty galima pasiekti klinikin] veiksminguma, ,EasyStart” turi but isjungta. Lietuviskai 83 Sepetélio galvutés keitimo priminimas 1 Padekite rankenéele ant prijungto kroviklio. 2 Nuspauskite ir laikykite maitinimo jjungimo ir isjungimo mygtuka rankeneéelei esant ant jkroviklio. 3 Laikykite maitinimo jjungimo ir isjungimo mygtuka nuspausta, kol iSgirsite dviejy trumpuy pypteléjimy serijg (po 4-5 sekundziy). 4 Atleiskite maitinimo jjungimo ir isjungimo mygtuka. ~ Trigubas zemas-vidutinis-aukstas tonas reiskia, kad galvutes keitimo priminimo funkdija jjungta. Galvutes keitimo lempute ir baterijos lempute taip pat unisonu 3 kartus mirkteles zaliai, kad buty patvirtintas jjungimas. Trigubas aukstas-vidutinis-zemas tonas reiskia, kad galvutes keitimo priminimo funkdija isjungta. Galvutes keitimo lempute ir baterijos lempute taip pat unisonu 3 kartus mirktelés geltonai, kad buty patvirtintas isjungimas. Spaudimo jutiklis 1 Padekite rankenéele ant prijungto kroviklio. 2 Nuspauskite ir laikykite maitinimo jjungimo ir isjungimo mygtuka rankeneéelei esant ant jkroviklio. 3 Laikykite maitinimo jjungimo ir isjungimo mygtuka nuspausta, kol iSgirsite trijy trumpuy pypteléjimy serijg (po 6-7 sekundziy). 4 Atleiskite maitinimo jjungimo ir isjungimo mygtuka. ~ Trigubas zemas-vidutinis-aukstas tonas reiskia, kad spaudimo jutiklio funkcija jjungta. Galvutés keitimo lempute ir baterijos lempute taip pat unisonu 3 kartus mirkteles zaliai, kad buty patvirtintas jjungimas. Trigubas aukstas-vidutinis-zemas tonas reiskia, kad spaudimo jutiklio funkcija isjungta. Galvutes keitimo lempute ir baterijos lemputé taip pat unisonu 3 kartus mirkteles geltonai, kad buty patvirtintas isjungimas. Jei vis dar laikysite maitinimo jjungimo ir isjungimo mygtuka po trijy trumpy pypteléejimy, ijungimo ir isjungimo seka kartojama. 84 Lietuviskai Baterijos busena ir jkrovimas 1 |kiskite jkroviklio kistuka j elektros lizda. 2 Rankenele uzdekite ant jkroviklio. ~ IS jkroviklio pasigirs 2 trumpi pypteléjimai patvirtinimui, kad rankeneles padetis tinkama. Mirksinti baterijos lygio indikatoriaus lemputé informuoja apie vykstantj danty sepetelio krovima. Kai rankenele visiskai jkrauta ant jkroviklio, baterijos lempute 30 sekundziy sviecia zaliai, paskui isjungiama. Pastaba. Jusy danty sepetelis tiekiamas jkraunamas naudojimui pirma karta. Pirma karta panaudoje, jkraukite maziausiai 24 valandas. Baterijos busena (kai rankenéle ne ant jkroviklio) Nuemus ,Philips Sonicare” nuo jkroviklio, baterijos lempute danty Sepetelio apadioje rodys likusj baterijos jkrovos lygi. - Sviesos diodas nuolat Sviec¢ia zaliai: baterija visiskai jkrauta - Sviesos diodas mirksi zaliai: baterija vidutinidkai jkrauta - Sviesos diodas mirksi oranzine spalva ir pasigirsta trys pypteléejimai: baterija senka - Sviesos diodas mirksi geltona spalva ir du kartus pasigirsta po penkis pypteléjimus: neliko danty valymo seansy (jkraukite danty Sepetel)). Valymas Pastaba. Sepetélio galvutés, rankeneélés ar kelioninio déklo neplaukite indaploveje. Danty sepetélio rankenéle 1 Sepetélio galvute nuimkite ir plota apie metalinj velenélj nuskalaukite siltu vandeniu. Butinai pasalinkite visus danty pastos (раму. 14) likucius. Pastaba. Metalinio velenelio guminio tarpiklio nespauskite astriais daiktais, nes galite jj sugadinti. 2 Nuvalykite rankeneélés pavirsiy drégna sluoste. Pastaba. Sepeteélio rankeneélés ir galvutes nevalykite izopropilo alkoholiu, actu ar balikliu, nes del to gali pasikeisti spalva. Lietuviskai 85 Sepetélio galvute 1 ISskalaukite sepetélio galvute ir Serelius kiekvieng karta panaudoje (pav. 15). 2 Bent karta per savaite nuimkite sepetelio galvute nuo rankenéles ir nuskalaukite sepetelio galvutes jungtj Siltu vandeniu. Jkroviklis 1 Pries valydami prietaisa, isjunkite jj is elektros tinklo. 2 Nuvalykite jkroviklio pavirsiy dregna sluoste. Laikymas Jei Philips Sonicare” neketinate naudoti ilgesnj laika, jkrovikl] ajunkite nuo sieninio lizdo, nuvalykite ir laikykite vésioje, sausoje, Nuo tiesioginiy saulés spinduliy apsaugotoje vietoje. Kaip rasti modelio numerij Modelio numer (HX682x / HX683x) zr. Philips Sonicare” danty Ssepetelio rankeneéeles apacioje. Perdirbimas - Sis simbolis reiskia, kad gaminio negalima i¥mesti kartu su jorastomis buitinémis atliekomis (2012/19/ES) (pav. 24). - Sis simbolis reiskia, kad Siame gaminyje yra imontuotas pakartotinai jkraunamas maitinimo elementas, kurio negalima iSmesti su jprastomis buitineémis atliekomis (pav. 25) (2006/66/EB). Prasome perduotijusy gaminjj oficialy surinkimo punkta arba ,Philips” priezitros centra, kad pakartotinai jkraunama baterija pasalinty specialistai. - Laikykites jusy salyje galiojanciy taisykliy, kuriomis reglamentuojamas atskiras elektros ir elektronikos gaminiy bei ikraunamuy maitinimo elementy surinkimas. Tinkamas tokiy gaminiy utilizavimas pades isvengti neigiamo poveikio aplinkai ir zmoniy sveikatai. 86 Lietuviskai Pakartotinai jkraunamos baterijos iSémimas Jspejimas. Jkraunama maitinimo elementg iSimkite tik tada, kai iSmetate prietaisa. ISimdami maitinimo elementa uztikrinkite, kad jis Бобу visiskai iseikvotas. Norint isimti pakartotinai ikraunama baterija, reikes ranksluoscio arba audeklo, plaktuko ir plokscio (standartinio) atsuktuvo. Atlikdami toliau nurodytus veiksmus, laikykités pagrindiniy saugos taisykliy. Butinai apsaugokite akis, rankas, pirstus ir pavirsiy, ant kurio dirbate. 1 Noredami pasalinti visa jkraunamos baterijos ikrova, nuimkite rankenele nuo jkroviklio, jjunkite Philips Sonicare” ir leiskite veikdi, kol sustos. Kartokite sj veiksma tol, kol nebegaléesite jjungti Philips Sonicare”. 2 Nuimkite ir pasalinkite sepeteélio galvute. Uzdenkite visa rankenéele ranksSluosciu arba audeklu (pav. 16). 3 Viena ranka laikykite virsutine rankeneles dalj ir trinktelekite per rankeneles korpusa mazdaug 0,5 colio atstumu nuo apatines dalies. Stipriai trinktelekite plaktuku is visy 4 pusiy, kad nuimtumete galinj dangtelj (pav. 17). Pastaba. Gali prireikti papildomuy smugiy, kad atsilaisvinty vidiniai fiksatoriai. 4 Nuimkite galinj dangtelj nuo danty sepetelio rankeneles. Jei galinis dangtelis lengvai neatsilaisvina nuo korpuso, kartokite 3 veiksma tol, kol jis atsilaisvins (pav. 18). 5 Laikydami rankenele virsutine dalimi zemyn, velenelj spauskite zemyn j kieta pavirsiy. Jei vidiniai komponentai lengvai neatsilaisvina nuo korpuso, kartokite 3 veiksma tol, ко! ле atsilaisvins (pav. 19). 6 Nuimkite guminj baterijos dangtel]. 7 |statykite atsuktuva tarp baterijos ir juodo remo vidiniy komponenty apacioje. Tada lenkite atsuktuva nuo baterijos, kad sulauzytumete juodo remo (pav. 20) dugna. Lietuviskai 87 8 |statykite atsuktuva tarp baterijos apacios ir juodo remo, kad nulauztumete metalinj liezuvelj, jungiant] baterija su zalia daugiasluoksne spausdintine plokste. Taip apatinis baterijos galas bus atlaisvintas nuo remo (pav. 21). 9 Suimkite baterijg ir traukite is vidiniy komponenty, kad nuldzty antras metalinis baterijos liezuvelis (pav. 22). Atsargiai! Saugokités astriy baterijos liezuvéliy krasty ir nesusizeiskite pirsty. 10 Uzklijuokite baterijos kontaktus juosta, kad uzkirstumete kelig trumpajam jungimui, esant liekamajai baterijos jkrovai. Dabar pakartotinai jkraunama baterijg galima perdirbti, o likusig produkto dalj tinkamai (pav. 23) ismesti. Garantija ir pagalba Jei reikia informacijos ar pagalbos, apsilankykite www.philips.com/support arba perskaitykite tarptautinés garantijos lankstinuka. Garantijos apribojimai Tarptautines garantijos nuostatos netaikomos: - Sepeteliy galvutems; - gedimams, kurie jvyko naudojant neoriginalias dalis; - apgadinimams del netinkamo naudojimo, piktnaudziavimo, nerupestingumo, keitimo ar neteiseto taisymo; - jprastam nusidevejimui: nuskilimams, jbrezimams, nusitrynimames, spalvos pakitimui ar isblukimui. 88 Magyar Fontos A keszulek elsé hasznalata elott figyelmesen olvassa el a hasznalati Utmutatot, es brizze meg kesébbi hasznalatra. Veszely - Tartsa a toltot viztol tavol. Ne helyezze vizzel teli fUrdokad, mosdokagylo, mosogato stb. kozelebe vagy ole. Ne meritse a toltot vizbe vagy mas folyadekba. Tisztitas utan, halozatra valo csatlakoztatas elott ellendrizze, hogy a tolto teljesen megszaradt-e. Vigyazat! - A halozati kabel nem cserelheto. Serulese eseten a toltd nem hasznalhato. - A kockazatok elkerulese erdekeben a toltot mindig eredeti tipusura csereltesse ki. - Ne hasznalja a toltoegyseget szabadteren vagy felmelegedett felUletek kdzeleben. Magyar Magyar 89 - Ne hasznalja tovabb, ha a keszulek barmilyen modon karosodott (fogkefefe], fogkefenyel, tolto). A keszulek nem tartalmaz a felhasznalo altal javithato alkatreszt. Ha a keszulek meghibasodott, lépjen kapcsolatba az On orszagaban illetekes vevoszolgalattal (lasd a ,Jotallas es tamogatas” fejezetet). - A keszuleket gyermekek es csokkent fizikai, erzekelesi vagy szellemi kepessegekkel rendelkezO, vagy a keszulek Mmukodteteseben jaratlan szemelyek is hasznalhatjak, amennyiben ezt felUgyelet mellett teszik, illetve ismerik a keszulek biztonsagos mukodtetesenek modjat es az azzal jaro veszelyeket. A tisztitast es a felhasznalo altal is vegezheto karbantartast nem vegezhetik gyermekek felugyelet nelkul. - Ne engedje, hogy gyermekek jatsszanak a keszulekkel. 90 Magyar Figyelem! Ne tisztitsa a fogkefefejet, a fogkefemarkolatot vagy a toltoegyseget mosogatogepben. Ha az elmult 2 honapban szajsebeszeti mutetje volt, elobb kerje ki fogorvosa tanacsat, mielott a keszuleket hasznalna. Forduljon fogorvosahoz, ha a fogkefe hasznalata soran tulzott verzes jelentkezik, vagy ha a verzes 1 heti hasznalat utan sem szunik. Abban az esetben is forduljon fogorvosahoz, ha kenyelmetlen erzest vagy fajdalmat erez a Philips Sonicare hasznalata soran. A Philips Sonicare fogkefek megfelelnek az elektromagneses eszkdzdkre vonatkozo biztonsagi szabvanyoknak. Ha szivritmus- szabalyozdja vagy egyeb beepitett oyogyaszati eszkdze van, hasznalat elott forduljon kezelborvosahoz vagy a oyogyaszati eszkdz gyartojahoz. Magyar 91 Ha egeszsegugyi aggalya merul fel, forduljon orvosahoz a Philips Sonicare fogkefe hasznalata elott. A keszuleket kizarolag a fogak, az iny es a nyelv tisztitasara terveztek. Ne hasznalja mas celra. Kellemetlen erzes vagy fajdalom eseten ne hasznalja tovabb a keszuleket, es keresse fel orvosat. A Philips Sonicare fogkefe a szemelyes higienia fenntartasanak eszkoze. Ne hasznalja tobb kulonbdzo paciensnel fogaszati gyakorlatban vagy fogaszati intezmenyben. Ne hasznalja tovabb a fogkefefejet, ha a sortek torottek vagy hajlottak. Haromhavonta cserelje a fogkefefejet, illetve ha kopas jelei mutatkoznak, akkor hamarabb cserelje. Csak a gyarto altal ajanlott fogkefefejjel hasznalja a keszuleket. 92 Magyar - Ha a fogkrem peroxidot, szodabikarbonat vagy bikarbonatot tartalmaz (feherto fogkremeknel jellemzo), minden egyes hasznalat utan alaposan tisztitsa meg a fogkefefejet szappanos vizzel. Ezaltal megelozhetd a muanyag repedezese. Elektromagneses mezok (EMF) Ez a Philips keszulek az elektromagneses terekre ervenyes О557е5 vonatkozo szabvanynak es eldirasnak megfelel. Radioberendezésre vonatkozo iranyelv - Az ebben a keszllekben talalhato radidberendezes 13,56 MHz-en Uzemel. - A radioberendezes maximalis radiofrekvencias atvitels teljesitmenye 30,16 dBm. Bevezetés Koszonjuk, hogy Philips termeket vasarolt, es Gdvozoljuk a Philips vilagaban! A Philips altal biztositott tamogatas teljes kord igenybevetelehez regisztralja a termeket a www.philips.com/welcome cimen. A Philips Sonicare fogkefe (1. abra) 1 Higienikus utazotok 2 Intelligens fogkefefej(ek)* 3 Markolat 4 Be-/kikapcsold gomb 5 Uzemmod/intenzitas gomb 6 Uzemmod jelzdfény 7 Fogkefefej csereemlekeztets jelzéfenye. 8 Akkumulator jelzese 9 Toltdéalap 10 Utazotok (csak bizonyos tipusoknal)* Magyar 93 *Megjegyzes: A doboz tartalma a megvasarolt tipustol fuggden elterd lehet. Fogkefefejek A Philips Sonicare fogkefehez egy vagy tdbb fogkefefej tartozik, amelyekkel kiemelked szajapolasi eredmenyek erhetdk el. Philips Sonicare BrushSync technolégia Az intelligens fogkefefejek egy mikrochip segitsegevel szinkronizaljak adataikat a markolattal, igy teve lehetbve a fogkefefej csereemlekeztetd funkciojat. Bovebben a fogkefefej csereemlekeztetd funkciorol tekintse meg A funkciok” reszt. Ez a jel azt mutatja, hogy a fogkefefej rendelkezik a BrushSync technologiaval. (abra 2) Fogmosasi lzemmodok Az Uzemmodok kdzotti valtashoz nyomja meg a be-/kikapcsolo gomb alatt talalhatd Mode (Uzemmod) gombot. Az elektromos fogkefe tipustol fuggden 2 vagy 3 kulonbdzd Uzemmodot kinal. Az alabbi Uzemmaodok hasznalhatok: Clean (Tisztitas) tzemmaod A Clean (Tisztitas) egy 2 percig tartd Uzemmod. Alapos es teljes kord tisztitast nyujt, es a C2 Optimal Plague Control fogkefefejjel ajanlott hasznalni. White (Fehérités) lzemmod A White (Feherites) egy 2 perc 30 masodperces Uzemmod, amelyhez a W2 Optimal White fogkefefej ajanlott. Foginyapolo lzemmod A Foginyapolo Uzemmaod egy 3 perces Uzemmod, amelyhez a G2 Optimal Gum Care fogkefefej ajanlott. 94 Magyar A Philips Sonicare fogkefe hasznalata Utasitasok fogmosashoz 1 SH Nyomja a fogkefefejet a markolatra ugy, hogy a sortek a markolat (abra 3) elulso fele fele mutassanak. Nyomja le hatarozottan a fogkefe fejet a fem tengelyre Utkdzesig. Megjegyzes: Teljesen normalis, ha van egy kis res a fogkefefej es a nyel kozott. Nedvesitse meg a sorteket. (abra 4) Tegyen kis mennyisegll fogkremet a sortekre. (abra 5) Helyezze a fogkefe sorteit a fogahoz Ugy, hogy az kisse (45 fokban) a foginy szele fele doljon. Hatarozottan nyomja a fogkefet az inyvonalhoz, vagy az inyvonal (abra 6) ala, hogy a sértek hozza tudjanak ferni. A rezges megvaltozasa (es а hang enyhe valtozasa) figyelmezteti Ont, amikor fogmosas kdzben tul nagy nyomast fejtett ki. Megjegyzes: Mindvegig tartsa a fogkefe kdzepet a fogakon. A be-/kikapcsold gombbal kapcsolja be a Philips Sonicare keszuleket. (abra 7) Ovatosan tartsa a sortéket a fogakon és a foginy peremén. Mosson fogat a fogkefefej finom elére-hatra mozgatasaval, hogy a sértek a fogak kdze is bejussanak. (abra 8) Megjegyzes: A sorteknek enyhen meg kell hajolniuk. Ne dorzsolje a fogakat. Az elso fogak belso feluletenek megtisztitasahoz tartsa a fogkefe markolatat felig fuggblegesen, majd fUuggdleges tisztitomozdulatokkal haladjon at az dsszes fogon. (abra 9) Ahhoz, hogy a fogmosas egyenletes legyen a szajureg minden reszen, ossza fel a szajureget 4 reszre a Quadpacer funkcioval. (abra 10) A Quadpacer funkcid 30 masodperc utan hangjelzest ad. 10 Mossa fogait a teljes 2 percen keresztul a Quadpacer jelzéseit kovetve. (abra 11) 2 perc elteltevel a fogkefe automatikusan kikapcsolodik. Magyar 95 White (Feherites) Uzemmodban 2 perc utan a markolat tovabbi 30 masodpercig mukodik, hogy az els6 fogakat fenyesse es ragyogova valtoztathassa. Foginyapold tzemmaodban 2 perc utan a markolat tovabbi 1 percig mukodik, hogy a foginyeket gyengeden stimulalhassa es masszirozhassa. - A fogmosasi ciklus befejezese utan tovabbi idot fordithat a fogak ragofelUleteinek es a foltos felUletek mosasara. (abra 12) Biztonsagosan hasznalhatja a Philips Sonicare fogkefejet: - Fogszabalyozon (ebben az esetben a fogkefe sértei hamarabb elkopnak) - Fogaszati potlasokon (tbmes, korona, hej) Megjegyzes: A Philips Sonicare fogkefe klinikai tanulmanyokban valo hasznalatakor azt nagy intenzitas mellett, az Egyszer( bevezetd program kikapcsolt allapotaban, Clean (Tisztitas) Uzemmaodban (lepedekeltavolitassal es inyapolassal kapcsolatban), illetve White (Feherites) Uzemmodban (feheritessel kapcsolatban) kell hasznalni. Jellemzok - Egyszerl bevezetd program - Fogkefefej csereemlekeztetdje - Nyomaserzekeld - Quadpacer Egyszerl bevezeto program A Philips Sonicare modellnel gyarilag be van kapcsolva az Egyszerd bevezetd program funkcio. Az Egyszerll bevezetd program funkcio enyhen noveli a teljesitmenyt az elsé 14 fogmosas soran, hogy hozzaszokhasson a Philips Sonicare termekkel valdo fogmosashoz. Az Egyszerl bevezetd program funkcio minden Uzemmaodban mukddik. Az Egyszerll bevezetd program kikapcsolasahoz tekintse meg ,A funkciok bekapcsolasa vagy kikapcsolasa” reszt. 96 Magyar Fogkefefej csereemléekeztetdje A Philips Sonicare fogkefe a BrushSync technoldgiaval figyeli a fogkefefej (abra 13) kopasat. 1 Amikor el6szor csatlakoztat egy Uj intelligens fogkefefejet, akkor a fogkefefej csereemlekeztetd jelzdfenye haromszor zolden villan. Ez aztjelzi, hogy a BrushSync technologiat tartalmazo Philips fogkefefejjel rendelkezik. 2 Azid6 mulasaval az alkalmazott nyomastol es a hasznalati idotol fUggben a markolat nyomon koveti a fogkefefej elhasznalodasat, hogy meghatarozza a fogkefefej lecserelesenek optimalis idejéet. Ezzel a funkcioval elerheti, hogy fogai mindig a legjobb tisztitast es apolast kaphassak. 3 Amikor a fogkefefej csereemlekeztetd fenye sargan kezd vilagitani, cserelje ki a fogkefefejet. A fogkefefej csereemlekeztetd funkcidjanak kikapcsolasahoz tekintse meg ,A funkciok bekapcsolasa vagy kikapcsolasa” reszt. Nyomaserzekeld A Philips Sonicare fogkefe egy fejlett nyomaserzekelodt is tartalmaz, amely fogmosas kdzben figyeli az alkalmazott nyomast. Ha tul nagy nyomast alkalmaz, a fogkefe azonnali visszajelzest ad, es fisyelmezteti, hogy csdkkentse a nyomast. A visszajelzes azt jelent, hogy megvaltozik a rezges, es emiatt a fogmosas erzete. A nyomaserzekeld kikapcsolasahoz tekintse meg A funkciok bekapcsolasa vagy kikapcsolasa” reszt. Quadpacer A Quadpacer egy idokozi idozitd, mely rovid sipold hangjelzessel es leallassal emlekezteti, hogy szaja kulonbdzo regidiban megmossa a fogait. A kivalasztott fogmosasi Uzemmaodtol fluggden (lasd: ,Fogmosasi Uzemmodok”) a Quadpacer elterd idokdozdonkent sipol fogmosas kdzben. A funkciok bekapcsolasa vagy kikapcsolasa A fogkefe kovetkezd funkcioit tudja be- vagy kikapcsolni: - Egyszerl bevezetd program Magyar 97 Fogkefefej csereemlekeztetdje Nyomaserzekeld A funkciok be- vagy kikapcsolasahoz kdvesse az alabbi utasitasokat: Egyszer( bevezetd program 1 2 Helyezze a markolatot a halozatra csatlakoztatott toltore. Nyomija meg és tartsa lenyomva a be-/kikapcsold gombot ugy, hogy a markolat a toltdbn maradjon. Tartsa lenyomva a be-/kikapcsold gombot az egyszeri rovid hangjelzesig (2 masodperc mulva). Engedje el a be-/kikapcsold gombot. - A haromszoros, alacsony-kdzepes-magas sorrendd hangjelzes azt mutatja, hogy az Egyszerd bevezetd program be van kapcsolva. A fogkefefej csereemlekeztetd jelzdfenye es az akkumulator jelzd6fenye haromszor egyszerre felvillan zdlden a bekapcsolas visszajelzesehez. A haromszoros, magas-kdzepes-alacsony sorrendll hangjelzes azt mutatja, hogy az Egyszerd bevezetd program ki van kapcsolva. A fogkefefej csereemlekeztetd jelzdfenye es az akkumulator jelz6fenye haromszor egyszerre felvillan sargan a kikapcsolas visszajelzesehez. Megjegyzes: A klinikai hatekonysag eleresehez az Egyszerll bevezetd program funkciot ki kell kapcsolni. Fogkefefej csereemlékeztetdje 1 2 Helyezze a markolatot a halozatra csatlakoztatott toltore. Nyomija meg és tartsa lenyomva a be-/kikapcsold gombot ugy, hogy a markolat a toltdbn maradjon. Tartsa lenyomva a be-/kikapcsold gombot a kétszeri rovid hangjelzesig (4-5 masodperc mulva). Engedje el a be-/kikapcsold gombot. - A haromszoros, alacsony-kdzepes-magas sorrendd hangjelzes azt mutatja, hogy a fogkefefej csereemlekeztetdje be van kapcsolva. A fogkefefej csereemlekeztetd jelzdfenye es az akkumulator jelzd6fenye haromszor egyszerre felvillan zdlden a bekapcsolas visszajelzesehez. 98 Magyar A haromszoros, magas-kdzepes-alacsony sorrendll hangjelzes azt mutatja, hogy a fogkefefej csereemlekeztetdje ki van kapcsolva. A fogkefefej csereemlekeztetd jelzdfenye es az akkumulator jelz6fenye haromszor egyszerre felvillan sargan a kikapcsolas visszajelzesehez. Nyomasérzekelo 1 2 Helyezze a markolatot a halozatra csatlakoztatott toltore. Nyomija meg és tartsa lenyomva a be-/kikapcsold gombot ugy, hogy a markolat a toltdbn maradjon. Tartsa lenyomva a be-/kikapcsold gombot a haromszori rovid hangjelzesig (6-7 masodperc mulva). Engedje el a be-/kikapcsold gombot. A haromszoros, alacsony-kdzepes-magas sorrendl hangjelzes azt mutatja, hogy a nyomaserzekeld be van kapcsolva. A fogkefefej csereemlekeztetd jelzdfenye es az akkumulator jelzé6fenye haromszor egyszerre felvillan zdlden a bekapcsolas visszajelzesehez. A haromszoros, magas-kdzepes-alacsony sorrendll hangjelzes azt mutatja, hogy a nyomaserzekeld ki van kapcsolva. A fogkefefej csereemlekeztetd jelzdfenye es az akkumulator jelzb6fenye haromszor egyszerre felvillan sargan a kikapcsolas visszajelzesehez. Ha a harom rovid hangjelzés utan is nyomva tartja a be-/kikapcsold gombot, akkor a be-/kikapcsolasi sorozat megismetlddik. Az akkumulator allapotat és a toltest jelzo feny 1 2 Csatlakoztassa a toltbegyseg haldzati dugdjat egy fali aljzatba. Helyezze a markolatot a toltbegysegre. A told 2 rovid hangjelzessel jelzi, hogy a markolatot megfelelden helyezte ra. Az akkumulator toltottsegi szintjenek villogod jelzese mutatja, hogy a fogkefe toltddik. Magyar 99 ~ Amikor a markolat teljesen feltoltdédott a tolton, akkor az akkumulator jelz6fenye 30 masodpercig folyamatosan zoélden vilagit, majd elalszik. Megjegyzes: A fogkefe az els hasznalatra elotoltve erkezik. Az elsd hasznalat utan toltse legalabb 24 éran keresztul. Akku allapota (amikor a markolat nincs a tolton) Amikor kiveszi a Philips Sonicare keszuleket a toltdébdl, akkor a fogkefe aljan talalhatdé akkumulator jelzéfeny az akkumulator toltottseget mutatja. - Folyamatos zdld feny: teljesen feltoltott akkumulator - Villogd zold feny: kozepesen feltoltott akkumulator - Villogd sarga feny es harom hangjelzes: kevesse feltdltott akkumulator - Villogd sarga feny es ketszer 6t hangjelzes: Mar egy fogmosashoz sem elegendo (tdltse fel a fogkefet) Tisztitas Megjegyzes: Ne tisztitsa a fogkefefejet, a fogkefenyelet vagy az utazotokot mosogatogepben. Fogkefe markolata 1 Tavolitsa el a fogkefefejet, majd dblitse le a fem tengely tertletet meleg vizzel. Ugyeljen arra, hogy eltavolitsa a késziiléken maradt fogkremet (abra 14). Megjegyzes: Ne nyomja meg a femtengelyen levo gumitomitest eles targyakkal, mivel azzal serulest okozhat. 2 A markolat teljes felUletet nedves ruhaval tordlje le. Megjegyzes: Ne hasznaljon izopropil-alkoholt, ecetet vagy feheritdt a nyel tisztitasahoz, mert az elszinezddest okozhat. Fogkefefej 1 Oblitse le a fogkefefejet és a sortéket minden egyes hasznalat (абга 15) utan. 2 Hetente legalabb egyszer tavolitsa el a fogkefefejet a markolatrol, es a fogkefefej csatlakozasat dblitse le meleg vizzel. 100 Magyar ТОО 1 Tisztitas elott hdzza ki a toltd halozati dugodjat a fali aljzatbol. 2 Atoltod feluletet tordlje le nedves ruhaval Tarolas Ha hosszabb ideig nem hasznalja Philips Sonicare fogkefejet, huzza ki a toltét a haldzati aljzatbdl, tisztitsa meg, majd tegye hlvos, szaraz, kozvetlen napfenytdl vedett helyre. A modellszam helye A modellszam (HX682x/HX683x) a Philips Sonicare fogkefe markolatanak aljan talalhato. Ujrahasznositas - Ez aszimbolum azt jelenti, hogy a termek nem kezelhetd normal haztartasi hulladékként (2012/19/EU) (abra 24). - Ez aszimbolum azt jelenti, hogy a termek beepitett Ujratolthetd akkumulatort tartalmaz, amelyet nem szabad haztartasi hulladékként (abra 25) kezelni (2006/66/EK). Kérjuk, hogy vigye el a keszuleket egy hivatalos gydjtdhelyre vagy egy Philips szervizkdzpontba, hogy szakember tavolitsa el az akkumulatort. - Tartsa be az elektromos és elektronikus termekek, akkumulatorok es egyszer hasznalatos elemek kuldon tortend hulladekgydjtesere vonatkozo orszagos eldirasokat. A megfeleld hulladekkezeles segitseget nyUjt a kornyezettel es az emberi egeszseggel kapcsolatos negativ kdvetkezmenyek megeldzesehez. Az akkumulator eltavolitasa Figyelmeztetes: Az akkumulatort csak akkor tavolitsa el, ha leselejtezi a keszuleket. Az akkumulator eltavolitasa elétt gy6z6djon meg arrdl, hogy teljesen lemerult. Az Ujratolthetd akkumulator eltavolitasahoz toérulkdzore vagy torléruhara, kalapacsra es lapos fejd (normal) csavarhuzora van szUkseg. Kovesse az alapvetd ovintezkedeseket az alabbi lepesek kovetesekor. Tartsa be az alapvetd ovintezkedeseket az alabbi Magyar 101 lepesek kdvetesekor. Gondoskodjon a szem, a kez, az ujjak es a munkafeltulet vedelmerodl. 1 Az akkumulatorok teljes lemeritésehez vegye le a nyelet a toltdegysegrol, kapcsolja be a Philips Sonicare fogkefet, es MuUkodtesse mindaddig, amig az magatol le nem all. Isméetelje a fenti lepest addig, amig mar nem tudja Ujra bekapcsolni a Philips Sonicare fogkefet. Tavolitsa el es dobja ki a fogkefefejet. Az egesz markolatot takarja le torolkdzovel vagy ruhaval (abra 16). A markolat tetejenel fogva tartsa a keszuleket, es Usse meg a markolatburkolatot 1,25 cm-rel az also vege felett. Hatarozottan Usse meg kalapaccsal a keszulek mind a 4 oldalat a zardésapka (abra 17) eltavolitasahoz. Megjegyzes: Lehet, hogy tobbszor ra kell Gtni a markolat vegere ahhoz, hogy eltdrjenek a belsd pattinthato csatlakozok. Tavolitsa el a zarosapkat a fogkefe markolatarol. Ha a zarosapka nem tavolithato el konnyen a burkolatrol, ismetelje meg a 3. lepest, amig a zarosapka ki nem lazul (abra 18). Tartsa a fogkefemarkolatot fejjel lefele, és nyomija le a tengelyt egy kemeny fellletre. Ha a belsd alkatreszek nem tavolithatok el konnyen a burkolatbol, ismetelje meg a 3. lepéest, amig a belsd alkatreszek ki nem lazulnak (abra 19). Tavolitsa el a gumi elemtarto fedelet. Illesszen csavarhuzot az akkumulatort es a belsé egyseg also reszen talalhato fekete keret kdze. Ezutan emelje meg a csavarhuzot az akkumulatortol tavolodo iranyba, hogy a fekete keret (abra 20) alja eltorjon. Helyezze be a csavarhuzot az akkumulator also resze es a fekete keret kdze, hogy az akkumulatort es a zéld nyomtatott aramkori lapot 6sszekdtd fem ful eltdrjon. Ez felengedi az akkumulator also reszet a keretrol (abra 21). Fogja meg az akkumulatort, es huzza kifele a bels6 alkatreszek kozul, hogy a masodik femful (abra 22) eltérjon. Figyelem! Ugyeljen arra, hogy az akkumulatorfiilek éles szélei ne okozzanak sériilést az ujjain. 102 Magyar 10 Fedje le ragasztoszalaggal az akkumulator erintkezoit a maradek akkumulator toltesbol adodhatod elektromos zarlat elkerllese erdekeben. Az akkumulator, valamint a termek tébbi reszenek hulladekkezelesekor is megfeleléen (abra 23) szelektaljon. Garancia es termeéktamogatas Ha informaciora vagy tamogatasra van sziksege, latogasson el a www.philips.com/support weboldalra, vagy olvassa el a vilagszerte ervenyes garancialevelet. A garancia feltetelei A nemzetkozi garanciafeltetelek nem vonatkoznak a kdvetkezd alkatreszekre: - Fogkefefejek - A nem engedelyezett cserealkatreszek hasznalatabol eredd karok. - Helytelen hasznalatbol, rongalasbol, gondatlansaghbdl, modositasbol vagy jogosulatlan karbantartasbol adodo kar. - Normalis elhasznalodas, letdres, karcolas, kopas, elszinezddes vagy szinvesztes. Polski 103 Wazne Przed rozpoczeciem korzystania z urzadzenia zapoznaj sie doktadnie Z jego instrukcja obstugi. Instrukcje warto tez zachowac na przysztosc. Niebezpieczenstwo - Trzymaj tadowarke z dala od wody. Nie ktadz jej ani nie przechowuj w poblizu wanny, miski, zlewu lub innego pojemnika z woda. Nie zanurzaj tadowarki w wodzie ani innym ptynie. Po zakonczeniu czyszczenia upewnij sie, ze tadowarka jest catkowicie sucha, zanim podtaczysz ja do sieci elektrycznej. Ostrzezenie - Przewodu sieciowego nie mozna wymienic. Uszkodzenie przewodu powoduje, ze tadowarka nie nadaje sie do uzytku. - Jezeli tadowarka ulegnie uszkodzeniu, to powinna ona byc¢ wymieniona na nowa tadowarke tego samego typu, w celu unikniecia zagrozenia. - Nie uzywaj tadowarki na dworze ani w poblizu zrodet ciepta. Polski 104 Polski - Jezeli urzadzenie jest w jakikolwiek sposob uszkodzone (gtowka szczoteczki, uchwyt szczoteczki lub tadowarka), nie uzywaj go. To urzadzenie nie zawiera komponentow, ktore mozna wymienic lub naprawic. Jesli urzadzenie jest uszkodzone, skontaktuj sie z Centrum Obstugi Klienta w swoim kraju (zob. rozdziat ,Gwarancja i wsparcie”). - Niniejszy sprzet moze byc¢ uzytkowany przez dziecii przez osoby o obnizonych mozliwosciach fizycznych, umystowych i 0soby o braku doswiadczenia i znajomosci sprzetu, jezeli zapewniony zostanie nadzor lub instruktaz odnosnie do uzytkowania sprzetu w bezpieczny sposob, tak aby Zwigzane z tym zagrozenia byty zrozumiate. Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywac czyszczenia i konserwadji sprzetu. - Dziedi nie powinny bawic sie sprzetem. Uwaga - Gtowki szczoteczki, uchwytu ani tadowarki nie wolno myc w zmywarce. Polski 105 W przypadku przejscia operacji szczeki lub dziaset w ciggu ostatnich 2 miesiecy, przed uzyciem szczoteczki po raz pierwszy skonsultuj sie ze stomatologiem. Skonsultuj sie ze stomatologiem, jesli po skorzystaniu ze szczoteczki wystapi silne krwawienie lub jesli krwawienie nie ustapi pO tygodniu uzytkowania. Skonsultuj sie ze stomatologiem, jesli uzywanie szczoteczki Philips Sonicare jest nieprzyjemne lub sprawia bol. Szczoteczka Philips Sonicare spetnia wymagania norm bezpieczenstwa dotyczacych urzadzen elektromagnetycznych. Jesli masz wszczepiony rozrusznik serca lub inne urzadzenie, przed uzyciem skontaktuj sie z lekarzem lub producentem urzadzenia. Jesli masz obawy dotyczace zdrowia, przed skorzystaniem ze szczoteczki Philips Sonicare skonsultuj sie z lekarzem. 106 Polski - To urzadzenie jest przeznaczone wytacznie do czyszczenia zebow, dziaset i jezyka. Nie nalezy go uzywac do zadnych innych celow. Jesli podczas uzywania szczoteczki zaczniesz odczuwac dyskomfort lub bol, zaprzestan korzystania z urzadzenia i skonsultuj sie z lekarzem. - Szczoteczka Philips Sonicare to urzadzenie do higieny osobistej, ktore nie jest przeznaczone do uzytku przez wiekszg liczbe pacjentow w gabinetach i placowkach stomatologicznych. - Nie uzywaj gtowki z potamanym lub wygietym witosiem. Wymieniaj gtowke szczoteczki co 3 miesiace lub czesciej, gdy widoczne sa slady zuzycia. Nie uzywaj innych gtowek niz zalecane przez producenta. Polski 107 - Jesli pasta do zebow zawiera nadtlenki, sode oczyszczong lub wodoroweglany (czesto wystepujace w pastach wybielajacych), po kazdym uzyciu doktadnie WyCczysc gtowke szczoteczki woda z mydtem. Zapobiega to pekaniu plastiku. Pola elektromagnetyczne (EMF) To urzadzenie firmy Philips spetnia wszystkie normy i jest zgodne z wszystkimi przepisami dotyczacymi narazenia na dziatanie pol elektromagnetycznych. Dyrektywa dotyczaca sprzetu radiowego - Sprzet radiowy w tym produkcie dziata z czestotliwoscig 13,56 MHz - Maksymalna moc fal radiowych wysytanych przez sprzet radiowy wynosi 30,16 dBm Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy w gronie uzytkownikow produktow Philips! Aby w petni skorzystac z obstugi swiadczonej przez firme Philips, nalezy zarejestrowac zakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome. Szczoteczka Philips Sonicare (llustracja 1) 1 Higieniczna nasadka na podroz 2 Inteligentne rozpoznawanie gtowki/gtowek szczoteczki* 3 Uchwyt 4 Wytacznik zasilania 5 Przycisk tryb/intensywnosc¢ 6 Wskaznik trybu 7 Wskaznik koniecznosci wymiany gtowki szczoteczkKi 8 Wskazniki akumulatora 9 Podstawa tadujaca 10 Etui podrozne (tylko niektore modele)* 108 Polski * Uwaga: Zawartosc opakowania moze sie roznic w zaleznosci od modelu. Glowki szczoteczki Szczoteczka Philips Sonicare jest wyposazona w jedna lub kilka gtowek zaprojektowanych w sposdb zapewniajgcy doskonate efekty pielegnacji jamy ustnej. Technologia BrushSync w szczoteczkach Philips Sonicare Inteligentne gtowki szczoteczek sg wyposazone w mikrochipy, dzieki ktorym synchronizuja sie z uchwytem i wskaznikiem koniecznosci wymiany. Wiecej informacji na temat wskaznika koniecznosci wymiany gtowki znajduje sie w rozdziale ,Funkcje”. Ten symbol wskazuje na fakt wyposazenia gtowki szczoteczki w technologie BrushSync. (rys. 2) Tryby szczotkowania Aby zmienic tryb dziatania, przycisnij przycisk znajdujacy sie ponizej wytacznika. Elektryczna szczoteczka do zebow ma 2 lub 3 tryby pracy w zaleznosci od modelu. Dostepne sg nastepujace tryby: Tryb czyszczenia Tryb Clean trwa 2 minuty. Stuzy on do doktadnego catkowitego czyszczenia zebow i zaleca sie z niego korzystac uzywajac gtowki szczoteczki C2 Optimal Plague Control. Tryb White (wybielanie) White to tryb trwajacy 2 minuty i 30 sekund, z ktorego zaleca sie korzystac uzywajac gtowki szczoteczki W2 Optimal White. Tryb Gum Care Gum Care to tryb trwajacy 3 minuty, z ktorego zaleca sie korzystac uzywajac gtowki szczoteczki G2 Optimal Gum Care. Polski 109 Uzywanie szczoteczki Philips Sonicare Instrukcje dotyczace szczotkowania zebow 1 SH Wcisnij gtowke szczoteczki w uchwyt tak, aby wtosie skierowane byto w tym samym kierunku, co przod uchwytu (rys. 3). Mocno docisnij gtowke szczoteczki do metalowego trzonka, az poczujesz opor. Uwaga: Miedzy gtdwka szczoteczki a uchwytem jest niewielka przerwa — jest to zgodne z projektem urzgdzenia. Zwilz wtosie. (rys. 4) Natoz na wtosie (rys. b) niewielka ilosc¢ pasty do zebow. Umiesc¢ szczoteczke w jamie ustnej tak, aby wtosie dotykato zebow pod niewielkim katem (45 stopni). Nacisnij mocno, aby wtosie siegneto linii dzigset lub troche ponizej linii dzigset. (rys. 6) Zmiany w poziomie drgan (oraz niewielka zmiana w brzmieniu dzwiekow) ostrzegaja o zbyt duzym nacisku szczoteczki podczas czyszczenia. Uwaga: Srodek szczoteczki powinien przez caty czas dotykad zebow. Nacisnij wytacznik zasilania, aby wtaczy¢ szczoteczke Philips Sonicare. (rys. 7) Delikatnie przytoz wtosie do zebow na linii dzigset. Szczotkuj zeby krotkimi ruchami do przodu i do tytu, tak aby wtosie mogto dotrzec miedzy zeby (rys. 8). Uwaga: Wtosie nieznacznie sie wygina. Nie szoruij. Aby wyczyscic wewnetrzne powierzchnie przednich zebow, przechyl uchwyt szczoteczki do potowy odlegtosci do pozydji pionowej i na kazdym zebie wykonaj kilka pionowych, naktadajacych sie ruchow szczotkujacych. (rys. 9) Aby doktadnie wyczyscic wszystkie zeby, podziel jame ustna na 4 czesci, korzystajac z funkdji Quadpacer. (rys. 10) Funkcja Quadpacer wywotuje sygnat dzwiekowy po 30 sekundach. 10 Szczotkuj zeby przez petne 2 minuty zgodnie z zaleceniami funkdji Quadpacer. (rys. 1) Szczoteczka wytaczy sie automatycznie po uptywie dwoch minut. 110 Polski W trybie wybielania (White) po uptywie 2 minut szczoteczka bedzie pracowac jeszcze przez 30 sekund, aby umozliwic rozjasnienie i wypolerowanie przednich zebow. W trybie pielegnacji dzigset (Gum Care) po uptywie 2 minut szczoteczka bedzie pracowac jeszcze przez minute, aby umozliwi¢ delikatne masowanie dzigset. - Po zakonczeniu cyklu szczotkowania mozna przeznaczyc dodatkowy czas na czyszczenie powierzchni zujacych zebow oraz miejsc, w ktorych powstaja przebarwienia. (rys. 12) Szczoteczki Philips Sonicare mozna bezpiecznie uzywac na: - Aparatach korekcyjnych (w takim przypadku gtowki szczoteczki szybciej sie zuzywaja) - Wypetnieniach (plomby, koronki, licowki) Uwaga: W przypadku uzywania szczoteczki Philips Sonicare w badaniach klinicznych, nalezy z niej korzystac w trybie Clean (w badaniach dotyczgcych kamienia nazebnego i dzigset) lub w trybie White (w badaniach dotyczacych wybielania) oraz stosowac wysoka intensywnosc¢ przy wytaczonej funkcji EasyStart. Cechy - EasyStart - Wskaznik koniecznosci wymiany gtowki szczoteczki - Czujnik nacisku - Quadpacer EasyStart Ten model szczoteczki Philips Sonicare ma aktywna funkcje EasyStart. Aby pozwoli¢ uzytkownikowi przyzwyczaic sie do szczoteczki Philips Sonicare, funkcja EasyStart stopniowo zwieksza moc podczas pierwszych 14 szczotkowan. Funkcja EasyStart dziata we wszystkich trybach. Informacje dotyczace wytaczania funkcji EasyStart znajduja sie w rozdziale ,Witaczanie i wytgczanie funkcji”. Polski 111 Wskaznik koniecznosci wymiany gtowki szczoteczki Szczoteczka Philips Sonicare jest wyposazona w technologie BrushSync, ktora sprawdza zuzycie gtowki szczoteczki. (rys. 13) 1 Podczas podtgczania nowej inteligentnej gtowki szczoteczki po raz pierwszy wskaznik koniecznosci wymiany gtowki szczoteczki zamiga trzykrotnie na zielono. Oznacza to potwierdzenie, ze stowka szczoteczki Philips jest wyposazona w technologie BrushSync. 2 W miare uptywu czasu w zaleznosci od sity nacisku oraz czasu uzytkowania czujnik w uchwycie bedzie monitorowat zuzycie stowki szczoteczki w celu okreslenia optymalnego momentu do jej wymiany. Ta funkcja daje Ci gwarancje najlepszego czyszczenia i dbania o zeby. 3 O koniecznosci wymiany gtowki szczoteczki informuje wskaznik swiecgcy sie na bursztynowo. Informacje o dezaktywowaniu wskaznika koniecznosci wymiany stowki szczoteczki znajduja sie w rozdziale ,Witaczanie i wytaczanie funkcji”. Czujnik nacisku Szczoteczka Philips Sonicare jest wyposazona w zaawansowany czujnik mierzacy site nacisku podczas szczotkowania. Jesli bedziesz stosowac za duzy nacisk, szczoteczka natychmiast zasygnalizuje, ze Musisz zmniejszy¢ nacisk. Zauwazysz to po zmianie sposobu wibracjii odczuciu podczas szczotkowania. Informacje dotyczace wytaczania czujnika nacisku znajduja sie w rozdziale ,Witaczanie i wytgczanie funkcji”. Quadpacer Quadpacer to stoper, ktory emituje sygnaty dzwiekowe i na krotko zatrzymuje dziatanie szczoteczki, aby przypomniec uzytkownikowi o przejsciu do kolejnej sekcji jamy ustnej. W zaleznosci od wybranego trybu szczotkowania (patrz rozdziat , Tryby szczotkowania”) Quadpacer emituje sygnaty dzwiekowe w roznych odstepach czasu podczas cyklu szczotkowania. 112 Polski Wiaczanie i wytaczanie funkcji Mozna wtaczac i wytaczac nastepujace funkcje szczoteczki: - EasyStart - Wskaznik koniecznosci wymiany gtowki szczoteczki - Czujnik nacisku Абу aktywowac lub dezaktywowac te funkcje, nalezy postepowac zgodnie z ponizszymi instrukcjami: EasyStart 1 Umiesc uchwyt na podtaczonej tadowarce. 2 Nacisnij i przytrzymaj przycisk zasilania, nie zdejmujac uchwytu z tadowarki. 3 Przytrzymaj przycisk zasilania az ustyszysz pojedynczy krotki sygnat (po 2 sekundach). 4 /wolnij przycisk zasilania. ~ Sygnat sktadajacy sie z trzech dzwiekdw o rosngcej tonadji oznacza, ze funkcja EasyStart zostata aktywowana. Wskaznik wymiany gtowki szczoteczki i wskaznik natadowania akumulatora zamrugajg jednoczesnie 3 razy, potwierdzajac aktywacje. Sygnat sktadajgcy sie z trzech dzwiekow 0 malejacej tonacdji oznacza, ze funkcja EasyStart zostata dezaktywowana. Wskaznik wymiany gtowki szczoteczki i wskaznik natadowania akumulatora zamrugajg jednoczesnie 3 razy na pomaranczowo, potwierdzajac dezaktywacje. Uwaga: Aby uzyskac skutecznosc kliniczng, nalezy wytaczyc funkcje EasyStart. Wskaznik koniecznosci wymiany gtowki szczoteczki 1 Umiesc uchwyt na podtaczonej tadowarce. 2 Nacisnij i przytrzymaj przycisk zasilania, nie zdejmujac uchwytu z tadowarki. 3 Przytrzymaj przycisk zasilania az ustyszysz serie dwoch krotkich sygnatow (po 4-5 sekundach). 4 /wolnij przycisk zasilania. Polski 113 ~ Sygnat sktadajacy sie z trzech dzwiekdw o rosngcej tonadji oznacza, ze funkcja przypominajaca o koniecznosci wymiany stowki szczoteczki zostata aktywowana. Wskaznik wymiany stowki szczoteczki i wskaznik natadowania akumulatora zamrugaja jednoczesnie 3 razy, potwierdzajac aktywacje. Sygnat sktadajgcy sie z trzech dzwiekow 0 malejacej tonacdji oznacza, ze funkcja przypominajaca o koniecznosci wymiany gtowki szczoteczki zostata dezaktywowana. Wskaznik wymiany stowki szczoteczki i wskaznik natadowania akumulatora zamrugaja jednoczesnie 3 razy na pomaranczowo, potwierdzajac dezaktywacje. Czujnik nacisku 1 Umiesc uchwyt na podtaczonej tadowarce. 2 Nacisnij i przytrzymaj przycisk zasilania, nie zdejmujac uchwytu z tadowarki. 3 Przytrzymaj przycisk zasilania az ustyszysz serie trzech krotkich sygnatow (po 6-7 sekundach). 4 /wolnij przycisk zasilania. ~ Sygnat sktadajacy sie z trzech dzwiekdw o rosngcej tonadji oznacza, ze czujnik nacisku zostat wtaczony. Wskaznik wymiany stowki szczoteczki i wskaznik natadowania akumulatora zamrugaja jednoczesnie 3 razy, potwierdzajac aktywacje. Sygnat sktadajgcy sie z trzech dzwiekow 0 malejacej tonacdji oznacza, ze czujnik nacisku zostat wytaczony. Wskaznik wymiany gtowki szczoteczki i wskaznik natadowania akumulatora zamrugajg jednoczesnie 3 razy na pomaranczowo, potwierdzajac dezaktywacje. Jezeli po trzech krotkich sygnatach wcigz bedziesz przytrzymywac przycisk zasilania, sekwencja wtaczania/wytaczania zostanie powtorzona. Stan akumulatora i tadowanie 1 Witdz wiyczke tadowarki do gniazdka elektrycznego. 114 Polski 2 Umiesc uchwyt na tadowarce. - tadowarka wyda 2 krotkie sygnaty, potwierdzajac prawidtowe umieszczenie uchwytu. Migajacy wskaznik poziomu natadowania akumulatora sygnalizuje, ze szczoteczka sie taduje. Gdy uchwyt na tadowarce jest w petni natadowany, wskaznik akumulatora swieci w sposob ciggty na zielono przez 30 sekund, a potem sie wytacza. Uwaga: Nowa szczoteczka jest wstepnie natadowana. Po pierwszym uzyciu nalezy tadowac urzadzenie przez co najmniej 24 godziny. Stan akumulatora (gdy uchwyt nie znajduje sie w tadowarce) Po zdjeciu szczoteczki Philips Sonicare z tadowarki wskaznik natadowania akumulatora, znajdujacy sie u dotu szczoteczki, pokazuje stan natadowania akumulatora. - Dioda LED swieci na zielono: w petni natadowany akumulator - Dioda LED miga na zielono: sredni poziom natadowania akumulatora - Dioda LED miga na pomaranczowo, a szczoteczka wydaje trzy sygnaty dzwiekowe: niski poziom natadowania akumulatora - Dioda LED miga na pomaranczowo, a szczoteczka wydaje dwie serie pieciu sygnatow dzwiekowych: Zapas energii nie wystarczy na szczotkowanie (nataduj szczoteczke) Czyszczenie Uwaga: Nie czysc gtowki szczoteczki, uchwytu ani etui podroznego w zmywarce. Uchwyt szczoteczki 1 Zdejmij gtowke szczoteczki i wyptucz metalowy trzonek w cieptej wodzie. Sprawdz, czy nie zostaty na niej pozostatosci pasty do zebow (rys. 14). Uwaga: Gumowej uszczelki, znajdujgcej sie na metalowym trzonku, nie nalezy dociskac ostrymi narzedziami, gdyz moze to spowodowac jej uszkodzenie. Polski 115 2 Wytrzyj cata powierzchnie urzadzenia wilgotna szmatka. Uwaga: Do czyszczenia uchwytu szczoteczki nie uzywaj alkoholu, octu ani wybielacza, poniewaz moze to spowodowac jego odbarwienie. Gtowka szczoteczki 1 Po kazdym uzyciu, optucz gtowke szczoteczki i wiosie. (rys. 15) 2 Co najmniej raz w tygodniu zdejmij gtowke szczoteczki z uchwytu i optucz ciepta woda miejsce podtgczenia gtowki. Ladowarka 1 Przed rozpoczeciem czyszczenia tadowarki wyjmij wtyczke z gniazdka elektrycznego. 2 Przetrzyj obudowe tadowarki wilgotng szmatka. Przechowywanie Jesli zamierzasz nie uzywac szczoteczki Philips Sonicare przez dtuzszy czas, wyjmij wtyczke tadowarki z gniazdka elektrycznego, wyczysc urzadzenie i ustaw je w chtodnym i suchym miejscu, gdzie nie bedzie narazone na bezposrednie dziatanie promieni stonecznych. Znajdowanie numeru modelu Numer modelu (HX682x/HX683x) znajduje sie na spodzie uchwytu szczoteczki do zebow Philips Sonicare. Recykling - Symbol przekreslonego kontenera na odpady (rys. 24), oznacza, ze produkt podlega selektywnej zbidrce zgodnie z postanowieniami Dyrektywy 2012/19/UE. - Symbol przekreslonego kontenera na odpady (rys. 25), oznacza, ze produkt zawiera baterie lub akumulatory, ktore podlegaja selektywnej zbiorce zgodnie z postanowieniami Dyrektywy 2006/66/WE. 116 Polski - Takie oznakowanie informuje, ze produkt oraz baterie akumulatory po okresie uzytkowania, nie moga by¢ wyrzucone wraz z innymi odpadami pochodzgacymi z gospodarstwa domowego. - Uzytkownik ma obowiazek oddac zuzyty produkt oraz baterie i/lub akumulatory do podmiotu prowadzgcego zbieranie zuzytego sprzetu elektrycznego i elektronicznego, tworzacego system zbierania takich odpadow - w tym do odpowiedniego sklepu, lokalnego punktu zbidrki lub jednostki gminnej. Zuzyty sprzet oraz baterie i akumulatory moga miec szkodliwy wptyw na srodowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalng zawartosc niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz czesci sktadowych. - W celu profesjonalnego usuniecia akumulatora nalezy udac sie do podmiotu prowadzacego zbieranie akumulatorow lub centrum serwisowego firmy Philips. - Gospodarstwo domowe spetnia waznga role w przyczynianiu sie do ponownego uzycia i odzysku surowcow wtornych, w tym recyklingu, zuzytego sprzetu. Na tym etapie ksztattuje sie postawy, ktore wptywaja na zachowanie wspolnego dobra jakim jest czyste srodowisko naturalne. Wyjmowanie akumulatora Ostrzezenie: Przed wyrzuceniem zuzytego urzadzenia nalezy wyjac z niego jedynie akumulator. Usuwajac akumulator, nalezy upewnic sie, ze jest on catkowicie roztadowany. Aby wyjac akumulator, potrzebny jest recznik lub szmatka, mtotek i ptaski (standardowy) srubokret. W trakcie wykonywania tych czynnosci nalezy stosowac sie do ponizszych zasad bezpieczenstwa. Nalezy chronic oczy, dtonie, palce oraz powierzchnie, na ktorej ustawione jest urzadzenie. 1 Aby catkowicie roztadowac akumulator, wyjmij uchwyt z tadowarki, witacz szczoteczke Philips Sonicare i poczekaj, az samoczynnie zakonczy prace. Powtarzaj czynnosc do czasu, az nie bedzie mozliwe uruchomienie szczoteczki Philips Sonicare. 2 Zdejmij gtowke szczoteczki z urzadzenia i wyrzuc ja. Przykryj caty uchwyt recznikiem lub szmatka (rys. 16). Polski 117 3 Przytrzymaj gorna czes¢ uchwytu jedna reka i uderz dolng czesc obudowy uchwytu w odlegtosci T cm od konca. Aby odtaczyc koncowa nasadke (rys. 17), zdecydowanie uderz mtotkiem wszystkie 4 strony. Uwaga: Konieczne moze byc kilkakrotne uderzenie konca uchwytu w celu przetamania wewnetrznych zaciskow. 4 7dejmij koncowa nasadke z uchwytu szczoteczki. Zdejmij koncowa nasadke z uchwytu szczoteczki. Powtarzaj krok 3 do momentu, az nasadka zostanie odtgczona (rys. 18). 5 Trzymajac uchwyt dotem do gory, docisnij trzonek do twardej powierzchni. Jesli elementy wewnetrzne nie odchodza tatwo od korpusu, powtarzaj krok 3 az zostang odtaczone (rys. 19). 6 Zdejmij sumowa przykrywke z komory akumulatora. 7 Wsun srubokret miedzy akumulator i czarna ramke w dolnej czesci elementow wewnetrznych. Wsun srubokret pod akumulator, aby ztamac dolng czesc¢ czarnej ramki (rys. 20). 8 Witoz srubokret miedzy dolng czesc akumulatora a czarng ramke, aby ztamac metalowy zacisk taczacy akumulator z zielong ptytka drukowana. Spowoduje to zwolnienie dolnej czesci akumulatora z ramki (rys. 21). 9 Chwyc akumulator i wyciagnij go spomiedzy elementow wewnetrznych, tak aby ztamac drugi metalowy zacisk (rys. 22) akumulatora. Przestroga: Zwroc¢ uwage na ostre krawedzie zaciskow akumulatora, aby uniknac skaleczenia palcow. 10 Zaklej styki akumulatora tasma, aby zapobiec spieciom pochodzacym z pozostate] energii akumulatora. Akumulator moze by teraz poddany recyklingowi, a reszta urzadzenia moze zostac zutylizowana zgodnie z przepisami (rys. 23). Gwarancja i pomoc techniczna Jesli potrzebujesz pomocy lub dodatkowych informacji, odwiedz strone www.philips.com/support lub zapoznaj sie z miedzynarodowg ulotka gwarancyjna. 118 Polski Ograniczenia gwarandcji Gwarancja miedzynarodowa nie obejmuje: Gtowki szczoteczki. Uszkodzen spowodowanych wskutek korzystania z niezatwierdzonych czesci zamiennych. Uszkodzen spowodowanych niewtasciwym uzytkowaniem, brakiem konserwadji, przerobkami lub naprawami dokonanymi przez nieupowaznione do tego osoby. Normalnego zuzycia, w tym odpryskow, zarysowan, otarc, odbarwien ani wyblaktych kolorow. Romana 119 Important Citeste cu atentie acest manual de utilizare nainte de utilizarea aparatului si pastreaza-1 pentru consultare ulterioara. Pericol - Feriti incarcatorul de contactul cu apa. Nu il asezati sau pastrati deasupra sau in apropierea apei din cada, lavoar, chiuveta etc. Nu scufundati incarcatorul in apa sau in orice alt lichid. Dupa curatare, asigurati-va ca Incarcatorul este complet uscat 1nainte de a-|l conecta la priza. Avertisment - Cablul de alimentare nu poate fi inlocuit. In cazul in care cablul de alimentare este deteriorat, aruncati incarcatorul. - Inlocuiti intotdeauna incarcatorul cu unul original pentru a evita accidentele. - Nu utilizati incarcatorul in exterior sau in apropierea suprafetelor fierbinti. Romana 120 Romana - Daca aparatul este deteriorat in orice fel (сари! de periere, manerul periutei de dint; sau unitatea de тпсагсаге), пи 1 mai folositi. Acest aparat nu contine piese reparabile. Daca aparatul este deteriorat, contactati Centrul de asistenta pentru clienti din tara dvs. (consultati capitolul ,Garantie si asistenta”). - Acest aparat poate fi utilizat de catre copii si persoane care au capacitati fizice, mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de experienta si cunostinte, daca sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea in conditii de siguranta a aparatului si inteleg pericolele pe care le prezinta. Procesele de curatare si intretinere de catre utilizator nu trebuie realizate de catre copii fara a fi supravegheati. - Nu permiteti copiilor sa se joace cu aparatul. Atentie - Nu spala capul de periere, manerul sau ncarcatorul in masina de spalat vase. Romana 121 Daca ati suferit interventii chirurgicale la oingii sau Tn cavitatea bucala in ultimele 2 luni, consultati medicul stomatolog nainte de a utiliza periuta de dint. Consultati medicul stomatolog daca, dupa utilizarea periutei de dinti, constatati aparitia sangerarilor sau daca acestea continua sa se produca dupa o saptamana de utilizare. De asemenea, consultati medicul stomatolog daca simtiti disconfort sau durere la utilizarea Philips Sonicare. Periuta de dinti Philips Sonicare respecta standardele de siguranta pentru dispozitive electromagnetice. Daca aveti un stimulator cardiac sau alte dispozitive implantate, contactati medicul dvs. sau producatorul dispozitivului implantat, inainte de utilizare. Daca aveti probleme medicale, consultati medicul dvs. Thainte de a utiliza periuta Philips Sonicare. 122 Romana - Acest aparat a fost conceput doar pentru curatarea dintilor, gingiilor si limbii. Nu utilizati aparatul Tn niciun alt scop. Intrerupeti utilizarea aparatului si contactat; medicul dvs. daca simtiti orice disconfort sau durere. - Periuta de dinti Philips Sonicare este un dispozitiv de ingrijire personala si nu este conceputa pentru a fi utilizata pe mai multi pacienti intr-un cabinet dentar sau intr-o institutie de stomatologie. - Intrerupeti utilizarea unui cap de periere daca prezinta peri deformati sau indoiti. Inlocuiti capul de periere la fiecare 3 luni sau mai des daca apar indicii de uzura. Nu utilizati alte capete de periere decat cele recomandate de fabricant. Romana 123 - In cazulin care pasta ta de dinti contine peroxid, bicarbonat de sodiu sau bicarbonat (obisnuite Th componenta pastelor de dint cu efect de albire), curatati capul de periere CU apa si sapun dupa fiecare utilizare. Acest lucru previne posibila aparitie a crapaturilor Nn plastic. Campuri electromagnetice (EMF) Acest aparat Philips respecta toate standardele si reglementarile aplicabile privind expunerea la campuri electromagnetice. Directiva privind echipamente radio - Echipamentul radio din acest produs functioneaza la 13,56 MHz - Puterea maxima FR transmisa de echipamentul radio este de 30,16 dBm Introducere Felicitari pentru achizitie si bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenta oferita de Philips, inregistrati-va produsul la www.philips.com/welcome. Periuta dvs. Philips Sonicare (Fig. 1) 1 Capac pentru transportigienic 2 Cap/capete de periere inteligent/e* 3 Maner 4 Buton pornire/oprire 5 Buton mod/intensitate 6 Led mod 7 Led inlocuire cap de periere 8 Indicator baterie 9 Baza de incarcare 10 Toc de transport (numai anumite tipuri)* 124 Romana *Nota: Continutul cutiei poate varia in functie de modelul achizitionat. Capete de periere Periuta Philips Sonicare este livrata impreuna cu unul sau mai multe capete de periere care sunt proiectate pentru a raspunde nevoilor dvs. de igiena orala. Tehnologia BrushSync Philips Sonicare Capetele de periere inteligente folosesc un microcip pentru sincronizarea cu manerul, permitand memento-ul pentru inlocuirea capului de periere. Pentru informatii suplimentare cu privire la memento-ul pentru inlocuirea capului de periere, consultati ,Caracteristici”. Acest simbol semnaleaza dotarea capului de periere cu tehnologia (Fig. 2) BrushSync. Moduri de periere Pentru a comuta intre moduri, apasati butonul de mod situat sub butonul pornire/oprire. Periuta dvs. electrica este dotata cu 2 sau cu 3 moduri de periere, in functie de model. Sunt disponibile modurile urmatoare: Modul Curatare Curatare este un mod cu o durata de 2 minute. Acesta ofera o curatare profunda si completa si este recomandat a fi utilizat impreuna cu capul de periere C2 Optimal Plague Control. Modul Albire Albire este un mod cu o durata de 2 minute si 30 de secunde, recomandat a fi utilizat cu capul de periere W2 Optimal White. Mod de ingrijire a gingiilor Ingrijirea gingiilor este un mod cu o duratd de 3 minute, recomandat a fi utilizat cu capul de periere G2 Optimal Gum Care. Romana 125 Utilizarea periutei dvs. Philips Sonicare Instructiuni de periere 1 SH Apasati capul de periere pe maner in asa fel incat perii sa fie orientati spre partea din fata a manerului. (Fig. 3) Apasa ferm pe capul de periere pana cand axul metalic se opreste. Nota: Este normal sa existe un mic spatiu intre capul de periere si maner. Umeziti perii. (Fig. 4) Aplicati o cantitate mica de pasta de dinti pe peri. (Fig. 5) Asezati peril periutei de dinti pe dinti, usor inclinati (45 de grade), apasand ferm pentru ca perii sa poatad ajunge la linia gingiilor sau usor sub linia gingiilor. (Fig. 6) O schimbare a vibratiilor (si 0 mica modificare a sunetului) va avertizeaza atunci cand apasati prea tare in timpul perierii. Nota: Mentine centrul periei in contact cu dintii in permanenta. Apdsati butonul pornire/oprire pentru a porni periuta de dint Philips Sonicare. (Fig. 7) Mentineti perii in contact usor cu dintii si linia gingiilor. Periati dintii CU O miscare usoara inainte si inapoi, astfel incat perii sa patrunda intre dinti. (Fig. 8) Nota: Perii trebuie sa fie putin curbati. Nu frecat. Pentru a curata suprafetele interioare ale dintilor din fata, inclinati manerul periei in pozitie semi-verticala si efectuati mai multe miscari de periere suprapuse, verticale pe fiecare dinte. (Fig. 9) Pentru a va asigura ca periati uniform intreaga dantura, impartiti gura in 4 sectiuni utilizand caracteristica (Fig. 10) Quadpacer. Caracteristica Quadpacer emite un semnal sonor dupa 30 de secunde, 10 Periati pe durata completa a celor 2 minute conform Quadpacer. (Fig. 11) Dupa 2 minute, periuta de dinti se va opri automat. Dupa 2 minute in modul de albire, manerul va continua perierea timp de inca 30 de secunde, astfel incat sa aveti posibilitatea de a curata si lustrui dintii din fata. 126 Romana Dupa 2 minute in modul de ingrijire a gingiilor, manerul va continua perierea timp de Inca un minut, astfel incat sa aveti posibilitatea de a stimula si masa usor gingiile. - Dupa ce ati finalizat ciclul de periere, puteti petrece un timp suplimentar periind suprafetele de mestecare ale dintilor dvs. si zonele in care petele apar. (Fig. 12) Periuta dvs. de dinti Philips Sonicare poate fi utilizata in siguranta pe: - Aparatul dentar (capetele de periere se uzeaza mai rapid cand sunt utilizate pe aparate dentare) - Lucrari dentare (plombe, coroane, fatade dentare) Nota: Atunci cand periuta de dinti Philips Sonicare este utilizat in studii clinice, aceasta trebuie utilizata in modul Curatare (pentru declaratiile privind placa bacteriana si sanatatea gingiilor) sau in modul Albire (pentru declaratiile privind albirea), la intensitate maxima cu caracteristica EasyStart dezactivata. Caracteristici - EasyStart - Memento inlocuire cap de репеге - Senzor de presiune - Quadpacer EasyStart Acest model Philips Sonicare este livrat cu caracteristica EasyStart activata. Functia EasyStart creste usor puterea pe parcursul primelor 14 perieri pentru a va permite sa va obisnuiti cu perierea cu Philips Sonicare. Caracteristica EasyStart functioneaza in toate modurile. Pentru a dezactiva EasyStart, consultati ,Activarea sau dezactivarea caracteristicilor”. Memento inlocuire cap de periere Periuta dvs. de dinti Philips Sonicare este dotata cu tehnologia BrushSync care monitorizeaza uzarea capului (Fig. 13) de periere. Romana 127 1 Atundi cand atasati pentru prima data un nou cap de periere inteligent, led-ul de reamintire pentru inlocuirea capului de periere clipeste de trei ori in culoarea verde. Acest lucru confirma faptul ca dispuneti de un cap de periere Philips cu tehnologie BrushSync. 2 In timp, in functie de presiunea pe care o aplicati si de timpul petrecut, manerul va monitoriza uzarea capului de periere pentru a determina momentul optim pentru inlocuirea acestuia. Aceasta caracteristica garanteaza cea mai buna curatare si ingrijire a dintilor. 3 Cand ledul de inlocuire a capului de periere este portocaliu, trebuie sa inlocuiti capul de periere. Pentru a dezactiva memento-ul de inlocuire a capului de periere, consultati ,Activarea sau dezactivarea caracteristicilor”. Senzor de presiune Periuta dvs. de dinti Philips Sonicare este dotata cu un senzor avansat ce masoara presiunea pe care o aplicati in timpul perierii. Daca aplicati prea multa presiune, periuta ofera imediat feedback pentru a indica faptul ca este nevoie sa reduceti presiunea. Acest feedback este oferit printr-o schimbare a vibratiilor si a senzatiei de periere. Pentru a dezactiva senzorul de presiune, consultati ,Activarea sau dezactivarea caracteristicilor”. Quadpacer Quadpacer este un cronometru de interval care utilizeaza un semnal sonor scurt si 0 pauza pentru a va reaminti ca este momentul sa periati diferitele sectiuni ale cavitatii bucale. In functie de modul de periere selectat (consultati ,Moduri de periere”), Quadpacer semnalizeaza sonor la diferite intervale in timpul ciclului de periere. Activarea sau dezactivarea caracteristicilor Puteti activa sau dezactiva urmatoarele caracteristici ale periutei dvs. de dinti. - EasyStart - Memento inlocuire cap de репеге 128 Romana Senzor de presiune Pentru a activa sau dezactiva aceste caracteristici, respectati instructiunile urmatoare: EasyStart 1 2 Asezati manerul pe incarcatorul conectat. Apdsati lung butonul de pornire/oprire in timp ce manerul ramane pe incarcator. Mentineti butonul de pornire/oprire apasat pana cand auziti un singur semnal sonor scurt (dupa 2 secunde). Eliberati butonul de pornire/oprire. Sunetul triplu redus-mediu-ridicat indica faptul ca a fost activata caracteristica EasyStart. Led-ul de inlocuire a capului de periere si ledul bateriei vor clipi, de asemenea, de 3 ori in culoarea verde, la unison, pentru a confirma activarea. Sunetul triplu ridicat-mediu-redus indica faptul ca a fost dezactivata caracteristica EasyStart. Led-ul de inlocuire a capului de periere si ledul bateriei vor clipi, de asemenea, de 3 ori in culoarea chihlimbarie, la unison, pentru a confirma dezactivarea. Nota: Pentru a obtine eficacitate clinica, EasyStart trebuie sa fie dezactivata. Memento inlocuire cap de periere 1 2 Asezati manerul pe incarcatorul conectat. Apdsati lung butonul de pornire/oprire in timp ce manerul ramane pe incarcator. Mentineti butonul de pornire/oprire apdsat pana cand auziti o serie de doua semnale sonore scurte (dupa 4-5 secunde). Eliberati butonul de pornire/oprire. Sunetul triplu redus-mediu-ridicat indica faptul ca a fost activata caracteristica de memento inlocuire cap de periere. Led-ul de inlocuire a capului de periere si ledul bateriei vor clipi, de asemenea, de 3 oriin culoarea verde, la unison, pentru а confirma activarea. Romana 129 Sunetul triplu ridicat-mediu-redus indica faptul ca a fost dezactivata caracteristica de memento inlocuire cap de periere. Led-ul de inlocuire a capului de periere si ledul bateriei vor clipi, de asemenea, de 3 ori in culoarea chihlimbarie, la unison, pentru a confirma dezactivarea. Senzor de presiune 1 Asezati manerul pe incarcatorul conectat. 2 Apasati lung butonul de pornire/oprire in timp ce manerul ramane pe incarcator. 3 Mentineti butonul de pornire/oprire apasat pana cand auziti o serie de trei semnale sonore scurte (dupa 6-7 secunde). 4 Eliberati butonul de pornire/oprire. Sunetul triplu redus-mediu-ridicat indica faptul ca a fost activata caracteristica senzor de presiune. Led-ul de inlocuire a capului de periere si ledul bateriei vor clipi, de asemenea, de 3 ori in culoarea verde, la unison, pentru a confirma activarea. Sunetul triplu ridicat-mediu-redus indica faptul ca a fost dezactivata caracteristica senzor de presiune. Led-ul de inlocuire a capului de periere si ledul bateriei vor clipi, de asemenea, de 3 ori in culoarea chihlimbarie, la unison, pentru a confirma dezactivarea. In cazulin care continuati sd tineti apdsat butonul de pornire/oprire dupa cele trei semnale sonore scurte, secventa de activare/dezactivare se va repeta. Stare baterie si incarcare 1 Introduceti conectorul incarcatorului intr-o priza electrica. 2 Pozitionati manerul pe incarcator. Incarcatorul va emite 2 semnale sonore scurte pentru a confirma asezarea corespunzatoare a manerului. Lumina intermitenta a indicatorului pentru nivelul de incarcare a bateriei indica faptul ca periuta se incarca. 130 Romana Cand manerul este incarcat complet pe incarcator, led-ul bateriei lumineaza verde continuu timp de 30 de secunde si apoi se stinge. Nota: Periuta de dinti este livrata pre-incarcata pentru prima utilizare. Dupa prima utilizare, tineti la incarcat timp de cel putin 24 de ore. Starea bateriei (cand manerul nu se afla pe incarcator) Cand indepartati periuta Philips Sonicare de pe incarcator, led-ul pentru baterie din partea de jos a periutei de dinti va indica starea duratei de functionare a bateriei. - LED verde aprins continuu: baterie complet incarcata - LED verde intermitent: baterie incarcata pe jumatate - LED chihlimbariu intermitent si trei semnale sonore: baterie descarcata - LED chihlimbariu intermitent si doua seturi a cate cinci semnale sonore: Nicio sesiune de periere ramasa (incarcati periuta de dinti) Curatarea Nota: Nu spalati capul de periere, manerul sau tocul de transport in masina de spalat vase. Maner pentru periuta de dinti 1 Indepartati capul de periere si clatiti axul metalic cu apa calda. Asigurati-va ca indepartati orice urma de pasta de dinti (Fig. 14). Nota: Nu apasa pe garnitura din cauciuc de pe axul metalic cu obiecte ascutite, pentru a evita deteriorarea acesteia. 2 Stergeintreaga suprafata a manerului cu o laveta umeda. Nota: Nu utilizati alcool izopropilic pentru frectie, otet sau inalbitor pentru curatarea manerului deoarece acestea pot cauza decolorarea. Cap de periere 1 Clatiti capul de periere si perii dupa fiecare utilizare (Fig. 15). 2 Scoateti capul de periere de pe maner si clatiti conexiunea capului de periere cu apa calda cel putin o data pe saptamana. Romana 131 Unitate de incarcare 1 Scoatetiincarcatorul din priza inainte de curatare. 2 Stergeti suprafata incarcatorului cu o laveta umeda. Depozitare Daca nu intentionati sa utilizati Philips Sonicare pentru o perioada mai lunga de timp, scoateti incarcatorul din priza electrica, curatati-| si depozitati-l intr-un loc racoros si uscat, ferita de lumina directa a soarelui. Localizarea numarului modelului Verificati partea de jos a manerului periutei Philips Sonicare pentru a gasi numarul modelului (HX682x/HX683x). Reciclarea - Acest simbol inseamna ca produsul nu trebuie eliminat impreuna cu gunoiul menajer (2012/19/UE) (Fig. 24). - Acest simbolinseamna ca produsul contine o baterie reincarcabila incorporata care nu trebuie eliminata impreuna cu gunoiul menajer obisnuit (Fig. 25) (2006/66/CE). Duceti produsul la un punct oficial de colectare sau la un centru de service Philips pentru ca bateria reincarcabila sa fie indepartata de un profesionist. - Respectati regulile specifice tarii dvs. cu privire la colectarea separata a produselor electrice si electronice si a bateriilor reincarcabile. Eliminarea corecta ajuta la prevenirea consecintelor negative asupra mediului Tnconjurator si a sanatatii umane. Indepartarea bateriei reincarcabile Avertisment: Scoateti bateria reincarcabila cand aruncati aparatul. Asigurati-va ca bateria este complet epuizata inainte de a o scoate. Pentru a scoate bateria reincarcabila, aveti nevoie un prosop sau o laveta, un ciocan si o surubelnita cu cap plat (standard). Respectati masurile principale de siguranta cand urmati procedura descrisa mai jos. Protejati-va ochii, mainile, degetele si suprafata pe care lucrati. 132 Romana 1 Pentru a descarca bateria reincarcabila de orice sarcing, scoatet manerul din unitatea de incarcare, porniti periuta de dinti Philips Sonicare si lasati-o sa mearga pana se opreste. Repetati acest pas pana cand nu mai puteti porni periuta de dinti Philips Sonicare. 2 Scoateti si aruncati capul de periere. Acoperiti intregul maner cu un prosop sau o laveta (Fig. 16). 3 Tineti partea superioara a manerului cu 0 mana si loviti carcasa manerului la 1,27 cm (0,5 toli) deasupra partii inferioare. Loviti ferm Cu un ciocan pe toate cele 4 laturi pentru a scoate capacul (Fig. 17) din capat. Nota: Este posibil sa trebuiasca sa loviti capatul de cateva ori pentru a rupe conexiunile clemelor interioare. 4 Indepartati capacul din capatul manerului periutei de dinti. In cazul in care capacul din capat nu se elibereaza usor de carcasq, repetati pasul 3 pana cand capacul din capat este eliberat (Fig. 18). 5 Tinand manerul cu capul in jos, apasati axul in jos pe o suprafata durd. In cazulin care componentele interne nu sunt eliberate usor din carcasa, repetati pasul 3 pana cand componentele interne sunt eliberate (Fig. 19). 6 Indepartati capacul din cauciuc al bateriei. 7 Introduceti surubelnita intre baterie si cadrul negru din partea inferioara a componentelor interne. Apoi indepartati surubelnita de baterie pentru a rupe partea inferioara a cadrului (Fig. 20) negru. 8 Introduceti surubelnita intre partea inferioara a bateriei si cadrul negru pentru a rupe langheta metalica ce conecteaza bateria cu placa verde de circuite imprimate. Acest lucru va elibera partea inferioara a bateriei din cadru (Fig. 21). 9 Prindeti bateria si trageti-o la distanta de componentele interne pentru a rupe a doua langheta (Fig. 22) metalica a bateriei. Atentie: Ai grija la marginile ascutite ale langhetei bateriei pentru a evita ranirea degetelor. Romana 133 10 Acoperiti contactele bateriei cu banda pentru a evita orice socuri electrice de la energia reziduald a bateriei. In acest moment bateria reincarcabila pot fi reciclata si restul aparatului poate fi debarasat in mod corespunzator (Fig. 23). Garantie si asistenta Daca aveti nevoie de informatii sau de asistenta, va rugam sa vizitati www.philips.com/support sau sa consultati brosura de garantie internationala. Restrictii de garantie Termenii garantiei internationale nu acopera urmatoarele: Capete de periere. Deteriorare cauzata de utilizarea de piese de schimb neautorizate. Deteriorarea cauzata de utilizare gresita, abuz, neglijenta, modificari sau reparatii neautorizate. Uzura normala, inclusiv ciobirea, zgarieturile, abraziunea sau decolorarea. 134 Slovenscina Pomembno Pred uporabo aparata natancno preberite ta uporabniski prirocnik in ga shranite za poznejso uporabo. Nevarnost - Polnilnika ne hranite blizu vode. Ne postavljajte in ne hranite ga nad kadjo z vodo ali blizu nje, blizu umivalnika, odtoka ipd. Polnilnika ne potapljajte v vodo ali drugo tekocino. Po ciscenju se prepricajte, da je polnilnik popolnoma suh, preden ga porikljucite na napajanje. Opozorilo - Napajalnega kabla ni mogoce nadomestiti. Ce je napajalni kabel poskodovan, polnilnik zavrzite. - Polnilnik vedno zamenjajte samo z originalnim, da se izognete nevarnost. - Polnilnika ne uporabljajte na prostem ali blizu ogrevalnih teles. Slovenscina Slovensc¢ina 135 - Ce je aparat kakor koli poskodovan (glava scetke, rocaj scetke ali polnilnik), ga ne uporabljajte vec. Aparat nima delov, primernih za servisiranje. Ce je aparat poskodovan, se obrnite na center za pomoc uporabnikom v svoji drzavi (glejte poglavije »Garancija in podpora). - Ta aparat lahko uporabljajo otroci in osebe Z zmanjsanimi fizicnimi, zaznavnimi ali psihicnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkusnjami in znanjem, Ce so dobili navodila olede varne uporabe aparata ali jin pri uporabi nadzoruje odgovorna oseba, ki jih орогоп па morebitne nevarnosti. Otroci ne smejo brez nadzora cistiti in vzdrzevati aparata. - Otroci naj se ne igrajo z aparatom. Pozor - Glave scetke, roCaja ali polnilnika ne cistite v pomivalnem stroju. 136 Slovenscina - Ce ste v preteklih dveh mesecih prestali operacijo v ustih ali na dlesnih, se pred uporabo scetke posvetujte z zobozdravnikom. - Се se po uporabi zobne $¢etke pojavi mocna krvavitev ali se krvavitev pojavlja tudi PO enem tednu uporabe, se posvetujte z zobozdravnikom. Z zobozdravnikom se posvetujte tudi, Ce se med uporabo scetke Philips Sonicare pojavijo nelagodje ali bolecine. - Zobna scetka Philips Sonicare ustreza varnostnim standardom za elektromagnetne naprave. Ce imate sré¢ni spodbujevalnik ali kateri drug vsadek, se pred zacetkom uporabe obrnite na zdravnika ali proizvajalca vsadka. - Ce imate zdravstvena vprasanja, se pred zacetkom uporabe scetke Philips Sonicare posvetujte z zdravnikom. Slovensc¢ina 137 Ta naprava je namenjena samo ciscenju zob, dlesni in jezika. Uporabljajte jo izkljucno za ta namen. Ce obcutite boledine ali nelagodije, napravo prenehajte uporabljati in se posvetujte z zdravnikom. Zobna scetka Philips Sonicare je naprava za 0sebno nego in Ni namenjena, da bi jo uporabljalo vec bolnikov v zobozdravstveni ordinaciji ali ustanovi. Ne uporabljajte glave scetke, ki ima zmeckane ali upognjene scetine. Glavo scetke zamenjajte vsake tri mesece ali prej, ce je izrabljena. Uporabljajte samo glave scetk, Ki jih priporoca proizvajalec. Ce zobna pasta vsebuje peroksid, sodo bikarbono ali bikarbonat (pogosto v zobnih pastah za beljenje zob), glavo sCetke po vsaki uporabi temeljito ocistite z milom in vodo. Tako preprecite pokanje plastike. Elektromagnetna polja (EMF) Ta Philipsov aparat ustreza vsem veljavnim standardom in predpisom glede izpostavljenosti elektromagnetnim poljem. Direktiva o radijski opremi Radijska oprema v tem izdelku deluje pri 13,56 MHz. 138 Slovenscina - Najvecdja radiofrekvencna moc, ki jo oddaja radijska oprema, je 30,16 dBm. Uvod Cestitamo za nakup in pozdravljeni pri Philipsu! Ce Zelite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo ponuja Philips, izdelek registrirajte na spletnem mestu www.philips.com/welcome. etka Philips Sonicare (sl. 1) Higienski potovalni pokrovcek Pametne glave scetke* Rocaj Gumb za vklop/izklop Gumb za izbiro nadina/intenzivnosti Lucka za izbiro nacina Opozorilna lucka za zamenjavo glave scetke Kazalnik napolnjenosti baterije Polnilni podstavek Potovalna torbica (samo nekateri modeli)* *Opomba: Vsebina skatle se lahko razlikuje glede na kupljeni model. 0X SL ONO U AWN = (f) Glave scetke S¢etko Philips Sonicare dobite z eno ali ved glavami $¢etke, ki so oblikovane tako, da zagotovijo najboljse rezultate za potrebe ustne nege. Tehnologija Philips Sonicare BrushSync Pametne glave scetke uporabljajo mikrocip za sinhronizacijo z rocajem, tako da vas lahko opozorijo, ko je treba glavo sCetke zamenjati. Za vec informacij o opozorilu za zamenjavo glave scCetke glejte »Funkcije«. Ta simbol pomeni, da je glava sCetke opremljena s tehnologijo (Sl. 2) BrushSync. Slovensc¢ina 139 Nacini scetkanja Ce zelite preklopiti med nacini, pritisnite gumb za izbiro nacina, ki je pod gumbom za vklop/izklop. Elektricna zobna scetka ima dva ali tri nacine scetkanija, kar je odvisno od modela. Na voljo so naslednji nacini scetkanja: Nacin Clean Clean je dvominutni nacin. Omogoca temeljito in popolno ¢iscenje in ga priporocamo ob uporabi glave scetke C2 Optimal Plague Control. Nacin White Nadcin White traja dve minuti in 30 sekund in priporocamo ga ob uporabi glave scetke W2 Optimal White. Nacin Gum Care Nacin Gum Care je triminutni nacin in priporocamo ga ob uporabi slave sCetke G2 Optimal Gum Care. Uporaba scetke Philips Sonicare Navodila za sCetkanje 1 Glavo Scetke pritisnite na rocaj tako, da so scetine obrnjene v isto smer kot sprednji del rocaja. (Sl. 3) 2 Glavo scetke odloc¢no do konca pritisnite na kovinsko os. Opomba: Povsem obicajno je, ce je med glavo sCetke in rocajem ozka reza. 3 Zmodite scetine. (Sl. 4) Na scetine (Sl. 5) nanesite malo zobne paste. 5 Scetine zobne $¢etke postavite na zobe pod rahlim kotom (45 stopinj) in jih pritisnite, tako da dosezejo rob dlesni ali malo pod robom dlesni. (Sl. 6) Sprememba vibriranja (in rahla sorememba zvoka) vas opozori, ko med scetkanjem pritiskate premocno. Opomba: Srednji del sCetke se mora ves cas dotikati zob. SH 6 Zobno scetko Philips Sonicare (Sl. 7) vklopite s pritiskom gumba za vklop/izklop. 140 Slovenscina 7 Scetine nezno drzite na zobeh in dlesnih. S¢etkajte s kratkimi gibi naprej in nazaj, tako da scetine dosezejo prostorcke med zobmi. (SL. 8) Opomba: scCetine se morajo rahlo razpreti. Ne drgnite. 8 Notranjo stran sprednjih zob odistite tako, da rocaj sCetke nagnete do polovice navpicno in opravite vec navpicnih potez s scetko po vsakem zobu. (Sl. 9) 9 Sfunkcijo (SL 10) Quadpacer razdelite usta na 4 predele, da zagotovite enakomerno scetkanje vseh zob. Funkcija Quadpacer po 30 sekundah zapiska. 10 Sc¢etkajte polni dve minuti po zvo&nem signalu funkcije Quadpacer. (Sl. 11) Zobna scetka se po dveh minutah samodejno izklopi. V nacinu White bo rocaj po dveh minutah scetkal se 30 sekund, da lahko posvetlite in polirate sprednje zobe. V nacinu Gum care bo rocaj po dveh minutah scetkal se eno minuto, da lahko nezno stimulirate in masirate dlesni. - Ко koncate cikel scetkanja, lahko ocistite Se zvecilne povrsine zob in obmodija, kjer prihaja (Sl. 12) do obarvanja. Zobno scetko Philips Sonicare lahko varno uporabljate na: - zobnih aparatih (v tem primeru se glave scetke hitreje obrabijo), - zobnih popravkih (plombe, krone, prevleke). Opomba: Pri uporabi scetke Philips Sonicare v klini¢nih raziskavah morate uporabljati visoko intenzivnost v nacinu Clean (pri testiranju odstranjevanja zobnega kamna in zdravja dlesni) ali v nacinu White (za testiranje beljenja), pri Cemer mora biti funkcija za enostaven zacetek izklopljena. Funkcije - Funkcija za enostaven zacetek - opozorilo za zamenjavo glave scetke - Senzor pritiska - Funkcija Quadpacer Slovensc¢ina 141 Funkcija za enostaven zacetek Ta model zobne scetke Philips Sonicare ima aktivirano funkdcijo za enostaven zacetek. Funkdija za enostaven zacetek pri prvih 14 SCetkanjih pocasi povecuje moc delovanja, da se navadite na SsCetkanje z zobno scetko Philips Sonicare. Funkcija za enostaven zacetek deluje v vseh nacinih. Ce zelite izklopiti funkcijo za enostaven zacetek, glejte »Vklop ali izklop funkcij«. opozorilo za zamenjavo glave scetke S¢etka Philips Sonicare je opremljena s tehnologijo BrushSync, ki spremlja obrabo glave (Sl. 13) scetke. 1 Ko prvic pritrdite novo pametno glavo sc¢etke, opozorilna lucka za zamenjavo glave scCetke trikrat zasveti zeleno. To potrjuje, da imate glavo scetke Philips s tehnologijo BrushSync. 2 Rocaj bo na podlagi pritiskanja pri sCetkanju in casa uporabe skozi cas spremljal obrabo glave scetke, da bi dolodil, kdaj je optimalen cas za zamenjavo glave scetke. Ta funkcija vam daje jamstvo za najboljse sCetkanje in nego zob. 3 Ko opozorilna lucka za zamenjavo glave scetke zasveti oranzno, morate zamenjati glavo scetke. Za izklop opozorila za zamenjavo glave scetke glejte »Vklop ali izklop funkcij«. Senzor pritiska S¢etka Philips Sonicare je opremljena z naprednim senzorjem, ki meri pritisk med $¢etkanjem. Ce preved pritiskate, vas bo zobna $¢etka takoj opozorila, da morate zmanjsati pritisk. Zaznali boste spremembo vibradije in zato tudi obcutka scetkanja. Za izklop senzorja pritiska glejte »Vklop ali izklop funkcij«. Funkcija Quadpacer Quadpacer je intervalni casovnik, ki vas s kratkim piskom in premorom opozarja, da morate oscetkati zobe v drugih delih ust. Funkcija Quadpacer piska ob razlicnih intervalin med ciklom scetkanja, 142 Slovenscina odvisno od tega, kateri nacin scetkanja ste izbrali (glejte »Nacini SCetkanja«). Vklop ali izklop funkcij Vklopite ali izklopite lahko naslednje funkcije zobne scetke: - funkcijo za enostaven zacetek - opozorilo za zamenjavo glave scetke - senzor pritiska Za vklop ali izklop teh funkcij upostevajte spodnja navodila: Funkcija za enostaven zacetek 1 Rocaj postavite na prikljucen polnilnik. 2 Pritisnite in pridrzite gumb za vklop/izklop, medtem ko je rocaj na polnilniku. 3 Gumb za vklop/izklop drzite, dokler ne zasliSite kratkega piska (po dveh sekundah). 4 Spustite gumb za vklop/izklop. Trije zaporedni toni (nizek, srednji, visok) pomenijo, da je bila funkdija za enostaven zacetek vklopljena. Tudi lucki za zamenjavo glave sCetke in baterijo bosta hkrati trikrat zasvedtili zeleno v potrditev vklopa. Trije zaporedni toni (visok, srednji, nizek) pomenijo, da je bila funkdcija za enostaven zacetek izklopljena. Tudi lucki za zamenjavo glave sCetke in baterijo bosta hkrati trikrat zasvedtili oranzno v potrditev izklopa. Opomba: Funkcijo za enostaven zacetek je treba izklopiti, Ce zelite dosed rezultate na klinicni ravni. opozorilo za zamenjavo glave Scetke 1 Rocaj postavite na prikljucen polnilnik. 2 Pritisnite in pridrzite gumb za vklop/izklop, medtem ko je rocaj na polnilniku. 3 Gumb za vklop/izklop drzite, dokler ne zasliSite dveh zaporednih kratkinh piskov (po 4-5 sekundah). 4 Spustite gumb za vklop/izklop. Slovensc¢ina 143 Trije zaporedni toni (nizek, srednji, visok) pomenijo, da je bila funkcija za opozorilo za zamenjavo glave scCetke vklopljena. Tudi lucki za zamenjavo glave scetke in baterijo bosta hkrati trikrat zasvetili zeleno v potrditev vklopa. Trije zaporedni toni (visok, srednji, nizek) pomenijo, da je bila funkcija za opozorilo za zamenjavo glave scetke izklopljena. Tudi lucki za zamenjavo glave scetke in baterijo bosta hkrati trikrat zasvetili oranzno v potrditev izklopa. Senzor pritiska 1 Rocaj postavite na prikljucen polnilnik. 2 Pritisnite in pridrzite gumb za vklop/izklop, medtem ko je rocaj na polnilniku. 3 Gumb za vklop/izklop drzite, dokler ne zasliSite treh zaporednih kratkinh piskov (po 6-7 sekundah). 4 Spustite gumb za vklop/izklop. Trije zaporedni toni (nizek, srednji, visok) pomenijo, da je bila funkdcija za senzor pritiska vklopljena. Tudi lucki za zamenjavo slave scCetke in baterijo bosta hkrati trikrat zasvetili zeleno v potrditev vklopa. Trije zaporedni toni (visok, srednji, nizek) pomenijo, da je bila funkdija za senzor pritiska izklopljena. Tudi lucki za zamenjavo glave scCetke in baterijo bosta hkrati trikrat zasvetili oranzno v potrditev izklopa. Ce boste po treh kratkih piskih $e drzali gumb za vklop/izklop, se zaporedje vklopa/izklopa ponovi. Stanje baterije in polnjenje 1 Vtic polnilnika vkljucite v elektricno vti¢nico. 2 Rocaj postavite na polnilnik. ~ Polnilnik bo dvakrat kratko zapiskal in s tem potrdil, da je roca] pravilno namescen. Utripajodi kazalnik napolnjenosti baterije oznacuje, da se zobna Scetka polni. 144 Slovenscina Ko je rocaj povsem napolnjen na polnilniku, kazalnik napolnjenosti baterije 30 sekund neprekinjeno sveti zeleno, Nato pa ugasne. Opomba: Vasa zobna scetka je vnaprej napolnjena za prvo uporabo. Po prvi uporabi jo polnite vsaj 24 ur. Stanje baterije (ko rocaj ni na polnilniku) Ko scCetko Philips Sonicare odstranite s polnilnika, kazalnik baterije Cisto spodaj na zobni scetki kaze stanje napolnjenosti baterije. - Lucka sveti zeleno: baterija je polna - Lucka utripa zeleno: baterija je srednje napolnjena - Lucka utripa oranzno in zaslisijo se trije piski: baterija je skoraj prazna - Lucka utripa oranzno in zaslisita se dva niza petih piskov: scetkanje ni vec mogoce (napolnite zobno scetko) Ciscenje Opomba: Glave scCetke, rocaja ali polnilne torbice ne cCistite v pomivalnem stroju. Rocaj zobne scetke 1 Odstranite glavo scetke in obmodje kovinske osi izperite s toplo vodo. Ne pozabite odstraniti morebitnih ostankov zobne paste (SL 14). Opomba: Na gumijasto tesnilo na kovinski osi ne pritiskajte z ostrimi predmeti, ker ga lahko poskodujete. 2 Celotno povrsino rocaja obrisite z vlazno krpo. Opomba: Rocaja scetke ne Cistite z izopropilnim alkoholom, kisom ali belilom, ker se lahko razbarva. Glava scetke 1 Glavo ScCetke in scetine sperite po vsaki uporabi (Sl. 15). 2 Glavo scetke odstranite z rocaja in stik glave sCetke vsaj enkrat tedensko sperite s toplo vodo. Polnilnik 1 Polnilnik pred ciscenjem izkljucite iz elektricnega omrezja. Slovensc¢ina 145 2 Povrsino polnilnika obrisite z vlazno krpo. Shranjevanje Се zobne $¢etke Philips Sonicare dlje ¢asa ne boste uporabljali, izkljucite polnilnik iz vticnice, sCetko ocistite ter jo shranite na hladnem in suhem mestu, ki niizpostavljeno neposredni soncni svetlobi. Mesto stevilke modela Stevilka modela je navedena na dnu ro¢aja zobne $¢etke Philips Sonicare (HX682x/HX683x). Recikliranje Ta simbol pomeni, da izdelka ne smete zavredi skupaj z obicajnimi gospodinjskimi odpadki (2012/19/EU) (Sl. 24). - Ta simbol pomeni, da je v izdelek vgrajena akumulatorska baterija, ki je ni dovoljeno odlagati skupaj z obicajnimi gospodinjskimi odpadki (SL. 25) (2006/66/ES). Izdelek odnesite na uradno zbirno mesto ali Philipsov servisni center, kjer bodo strokovnjaki odstranili akumulatorsko baterijo. - Upostevajte drzavne predpise za loCeno zbiranje elektricnih in elektronskih izdelkov ter akumulatorskin baterij. S pravilnim odlaganjem boste pomagali preprecditi negativne vplive na okolje in zdravje judi. Odstranitev akumulatorske baterije Opozorilo: Akumulatorsko baterijo odstranite samo, Ce boste aparat zavrgli. Preden baterijo odstranite, se prepricajte, da je popolnoma izpraznjena. Za odstranitev akumulatorske baterije boste potrebovali brisaco ali krpo, kladivo in ploski (standardni) izvijac. Pri izvajanju spodaj opisanega postopka upostevajte osnovne varnostne ukrepe. Zascitite si oCi, roke, prste in delovno povrsino. 146 Slovenscina 1 Ce Zelite akumulatorsko baterijo popolnoma izprazniti, odstranite rocaj s polnilnika ter zobno scetko Philips Sonicare vklopite in jo pustite delovati, dokler se ne ustavi. Ta korak ponavljajte tako dolgo, da scetke Philips Sonicare ne boste vec mogli vklopiti. 2 Odstranite in zavrzite glavo scetke. Cel ro¢aj pokrijte z brisaco ali krpo (SL. 16). 3 Primite zgornji del rocaja in dober centimeter nad njegovim spodnjim delom udarite po ohisju rocaja. S kladivom odlo¢no udarite po vseh 4 straneh, da izskodi koncni pokrov (Sl. 17). Opomba: Morda boste morali Se nekajkrat udariti po koncnem delu, da sprostite notranje povezave. 4 Koncni pokrov odstranite z ro¢aja zobne $¢etke. Ce kon¢nega pokrova ne morete enostavno sneti z ohisja, ponavljajte tretji korak, dokler ga ne sprostite (SL 18). 5 Rocaj obrnite narobe in os pritisnite na trdo povrsino. Ce notranijih delov ne morete enostavno sneti z ohisja, ponavljajte tretji korak, dokler se ne sprostijo (SL. 19). 6 Odstranite gumijasti pokrov baterije. 7 |zvijac vtaknite med baterijo in ¢rni okvir na spodnjem delu notranjin delov. Nato izvijac potisnite stran od baterije, da dno locite od ¢rnega okvira (Sl. 20). 8 Izvijac vstavite med spodnji del baterije in ¢rni okvir, da prelomite kovinski jezicek, ki baterijo povezuje z zeleno plosco s tiskanim vezjem. S tem spodnji del baterije sprostite iz okvira (SL. 21). 9 Baterijo primite in jo odmaknite od notranjih delov, da prelomite drugi kovinski jezicek (Sl. 22) baterije. Pozor: Pazite, da si z ostrimi robovi jezickov baterije ne poskodujete prstov. 10 Stike baterije prekrijte z lepilnim trakom, da preprecite kratek stik zaradi preostale napetosti v bateriji. Akumulatorsko baterijo lahko zdaj reciklirate, preostale dele izdelka pa ustrezno (Sl. 23) zavrzete. Garancija in podpora Ce potrebujete informacije ali podporo, obis&ite www.philips.com/support ali preberite mednarodni garancijski list. Slovensc¢ina 147 Garancijske omejitve Pogoji mednarodne garancije ne krijejo naslednjega: Glav scetke Skode zaradi uporabe neodobrenih nadomestnih delov Poskodb zaradi napacne ali neprimerne uporabe, malomarnosti, sprememb ali nepooblascenega popravila Normalne obrabe, vkljucno z odkruski, praskami, odrgninami, razbarvanjem ali bledenjem 148 Slovensky Dolezity Pred pouzitim zariadenia si pozorne precitajte tento navod na pouzitie a uschovajte si ho na pouzitie v buducnosti. Nebezpecenstvo - Nabijacku chrante pred vodou. Nekladte ju ani neuchovavajte na miestach v blizkosti vody, napr. pri vani, umyvadle, dreze a pod. Nabijacku neponarajte do vody ani do 1пе] kvapaliny. Skor ako nabijacku po cisteni pripojite do siete, uistite sa, ze je uplne sucha. Varovanie - Sietovy kabel nesmiete vymienat. Ak je sietovy kabel poskodeny, nabijacku zlikviduijte. - Aby ste predisli nebezpecenstvu, nabijacku vzdy vymente za originalny typ. - Nabijacku nepouzivajte vonku ani v blizkosti vyhrievanych povrchov. Slovensky Slovensky 149 - Ak sa zariadenie akymkolvek sposobom poskodi (kefkovy nastavec, rukovat alebo nabijacka zubnej kefky), prestante ho pouzivat. Zariadenie neobsahuje ziadne suciastky, ktore by vyzadovali udrzbu. Ak je zariadenie poskodene, kontaktujte Stredisko starostlivosti o zakaznikov vo svojej krajine (pozrite si kapitolu ,Zaruka a podpora®). - Toto zariadenie mozu pouzivat deti a osoby, ktore maju obmedzene telesne, zmyslove alebo mentalne schopnosti alebo nemaju dostatok skusenosti a znalosti, pokial su pod dozorom alebo im bolo vysvetlene bezpecne pouzivanie tohto zariadenia a za predpokladu, ze rozumeju prislusnym rizikam. Deti nesmu bez dozoru cistit ani vykonavat udrzbu tohto zariadenia. - Deti sa nesmu hrat s tymto zariadenim. Vystraha - Kefkovy nastavec, rukovat ani nabijacku neumyvajte v umyvacke riadu. 150 Slovensky Ak ste sa v priebehu uplynulych 2 mesiacov podrobili operacnemu zakroku v ustnej dutine alebo operacnemu zakroku dasien, pouzitie tejto zubnej kefky konzultujte so svojim zubnym lekarom. АК sa u vas po pouziti tejto zubnej kefky objavi nadmerne krvacanie, pripadne krvacanie neustane ani po 1tyzdni pouzivania, kontaktujte svojho zubneho lekara. Zubneho lekara kontaktujte aj vtedy, ak pri pouzivani zubnej kefky Philips Sonicare pocitujete tazkosti alebo bolest. Zubna kefka Philips Sonicare splha bezpecnostne normy pre elektromagneticke zariadenia. Ak mate kardiostimulator alebo ine implantovane zariadenie, pred pouzivanim zubnej kefky kontaktujte svojho lekara alebo vyrobcu implantovaneho zariadenia. Ak mate obavy o zdravie, pred pouzivanim zubnej kefky Philips Sonicare kontaktujte svojho lekara. Slovensky 151 - Toto zariadenie je urcene iba na cistenie zubov, dasien a jazyka. Nepouzivajte ho na ziadne ine ucely. V pripade akychkolvek problemov alebo bolesti zariadenie prestante pouzivat a kontaktujte svojho zubneho lekara. - Zubna kefka Philips Sonicare je zariadenie urcene na osobnu starostlivost a nie na pouzivanie viacerymi pacientmi v ramci zubnej ambulancie alebo liecebnej institucie. - Nepouzivajte kefkovy nastavec Ss rozstiepenymi alebo ohnutymi stetinami. Kefkovy nastavec vvmente kazde 3 mesiace alebo v pripade opotrebovania aj castejsie. Pouzivajte vylucne kefkove nastavce, ktore odporuca vyrobca. 152 Slovensky - AK pouzivana zubna pasta obsahuje peroxid, kuchynsku sodu alebo bikarbonat (bezne pouzivany v zubnych pastach na bielenie zubov), kefkovy nastavec po kazdom pouziti dokladne umyte mydlom a vodou. Zabranite tak moznemu popraskaniu plastovych cast. Elektromagneticke polia (EMF) Tento spotrebic znacky Philips vyhovuje vsetkym prislusnym normam a smerniciam tykajucim sa vystavenia elektromagnetickym poliam. Smernica o radiovych zariadeniach - Radiove zariadenie v tomto produkte vyuziva frekvenciu 13,56 MHz. - Maximalny vyziareny radiofrekvencny vykon radioveho zariadenia je 30,16 dBm Uvod Gratulujeme Vam k nakupu a vitame Vas medzi zakaznikmi spolocnosti Philips! Ak chcete vyuzit vsetky vyhody zakaznickej podpory spolocnosti Philips, zaregistrujte svoj vyrobok na www.philips.com/welcome. Vasa zubna kefka Philips Sonicare (obr. 1) Hygienicky cestovny kryt Inteligentny kefkovy nastavec (nastavce)* Rukovat Tlacidlo vypinaca Tlacidlo rezimu/intenzity Indikator rezimu Indikator upozornujuci na vymenu kefkoveho nastavca Indikacia stavu baterie Stojan na nabijanie 'Ю 00 5 С) 61 № 0 № — Slovensky 153 10 Cestovne puzdro (len urcite modely)* *Poznamka: Obsah balenia sa moze lisit у zavislosti od zakupeneho modelu. Kefkové nastavce Zubna kefka Philips Sonicare sa dodava s jednym alebo viacerymi kefkovymi nastavcami zodpovedajlcich vasim potrebam. Ich Ucelom je poskytovat vyborne vysledky pri starostlivosti o Ustnu dutinu. Technologia BrushSync zubnych kefiek Philips Sonicare Inteligentne kefkove nastavce pouzivaju mikrocip na synchronizaciu s rukovatou, Co umoznuje zaistit upozornenie na vymenu kefkoveho nastavca. DalSie informacie upozorneni na vymenu kefkového nastavca najdete v casti ,Funkcie®. Tento symbol znamena, ze je kefkovy nastavec vybaveny technologiou BrushSync. (Obr. 2) Rezimy Cistenia Ak chcete prepinat medzi rezimami stlacte tlacidlo na ovladanie rezimov pod tlacidlom vypinaca. Elektricka zubna kefka ponuka v zavislosti od modelu 2 alebo 3 rezimy cistenia. K dispozicii su tieto rezimy: Rezim Cistenia Clean Rezim cistenia Clean trva 2 minuty. Zaisti vam ddkladne a komplexne Cistenie a odporuca sa ho pouzivat s kefkovym nastavcom C2 Optimal Plague Control. Rezim bielenia White Rezim bielenia White trva 2 minuty a 30 sekdnd a odporuca sa ho pouzivat s kefkovym nastavcom W2 Optimal White. Rezim starostlivosti o dasna Rezim starostlivosti o dasna Gum Care trva 3 minuty a odporuca sa ho pouzivat s kefkovym nastavcom G2 Optimal Gum Care. 154 Slovensky Pouzivanie zubnej kefky Philips Sonicare Pokyny na cCistenie zubov 1 SH Kefkovy nastavec zatlacte na rukovat tak, aby stetiny smerovali oproti prednej casti rukovati (Obr. 3). Kefkovy nastavec pevne zatlacte na kovovy hriadel, az kym sa nezastavi. Poznamka: Mala medzera medzi kefkovym nastavcom a rukovatou je normalna. Navlhdcite stetiny. (Obr. 4) Naneste na stetiny (Obr. 5) male mnozstvo zubnej pasty. Stetiny zubnej kefky umiestnite na zuby v mierne sklonenej polohe (45 stupnov) a jemne pritlacte, aby stetiny dosiahli k dasnam alebo mierne pod dasna. (Obr. 6) Ak pri Cisteni kefku privelmi pritlacite, upozorni vas na to zmena vibracie (a mierna zmena zvuku). Poznamka: Stred kefky by mal byt vzdy v kontakte so zubami. Stlacenim tlacidla vypinaca zapnite zubnu kefku Philips Sonicare. (Obr. 7) Jemne udrzujte stetiny v polohe na zuboch a dasnach. Zuby cistite kratkymi pohybmi dopredu a dozadu tak, aby stetiny dosahovali do priestorov medzi zubami. (Obr. 8) Poznamka: Stetiny by sa mali mierne lievikovito rozsirovat. Zuby nedrhnite. Ak chcete vycistit vnutornu stranu prednych zubov, naklonte rukovat kefky do napoly vzpriamenej polohy a na kazdom zube (Obr. 9) urobte niekolko vertikalnych tahov tak, aby sa prekryvali. Aby ste sa uistili, ze vsetky zuby cCistite rovnomerne, rozdelte si ustnu dutinu na 4 sekcie pomocou funkcie Quadpacer. (Obr. 10) Funkcia Quadpacer pipne po 30 sekundach. 10 Cistenie vykonavajte celé 2 minuty podla pokynov funkcie Quadpacer. (Obr. 11) Po 2 minutach sa zubna kefka automaticky vypne. Slovensky 155 V rezime bielenia bude rukovat po 2 minutach pokracovat v Cisteni este 30 sekund, aby ste si mohli rozjasnit a vylestit predne zuby. V rezime starostlivosti o dasna bude rukovat po 2 mindtach pokracovat v Cisteni este minutu, aby ste si mohli jemne stimulovat a masirovat dasna. - Po dokonceni cyklu cCistenia mbzete vydistit aj zuvacie plosky zubov a miesta, na ktorych vidno skvrny. (Obr. 12) Zubnu kefku Philips Sonicare je bezpecne pouzivat na Cistenie: - strojcekov na zuby (pri Cisteni strojcekov na zuby sa kefkove nastavce opotrebuju rychlejsie), - dentalnych nahrad (plomby, korunky, fazety). Poznamka: Ked sa zubna kefka Philips Sonicare pouziva na klinicke studie, musi sa pouzivat v rezime cCistenia Clean (pri testovani ucinku na zubny povlak a zdravie dasien) alebo v rezime bielenia White (pri testovani bieliaceho uUcinku)s nastavenim vysokej intenzity a vypnutou funkciou EasyStart. Vlastnosti a funkcie - Funkcia EasyStart - Upozornenie na vymenu kefkoveho nastavca - Snimac tlaku - Funkcia Quadpacer Funkcia EasyStart Tento model zubnej kefky Philips Sonicare sa dodava s aktivovanou funkciou EasyStart. Funkcia EasyStart postupne zvysuje vykon pocas porvych 14 Cisteni, aby ste si zvykli na ¢istenie pomocou elektrickej zubnej kefky Philips Sonicare. Funkcia EasyStart funguje vo vsetkych rezimoch. Ak chcete vypnut funkciu EasyStart, pozrite si cast ,Zapinanie alebo vypinanie funkcii®. 156 Slovensky Upozornenie na vymenu kefkového nastavca Zubna kefka Philips Sonicare je vybavena technoldgiou BrushSync, ktora monitoruje opotrebovanie kefkoveho nastavca. (Obr. 13) 1 Po prvom pripojeni noveho inteligentneho kefkoveho nastavca indikator upozornenia na vymenu kefkoveho nastavca trikrat nazeleno zablika. To potvrdzuje, ze mate kefkovy nastavec Philips vybaveny technologiou BrushSync. 2 V zavislosti od tlaku, ktorym pdsobite, a doby pouzivania bude rukovat sledovat opotrebovanie kefkoveho nastavca, aby urcila optimalny cas na vymenu kefkoveho nastavca. Tato funkcia vam zaistl to najlepsie Cistenie a starostlivost o vase zuby. 3 Ked sa indikator upozornenia na vymenu kefkoveho nastavca rozsvieti jantarovou farbou, treba kefkovy nastavec vymenit. Ak chcete vypnut upozornenie na vymenu kefkoveho nastavca, pozrite si cast ,Zapinanie alebo vypinanie funkcii®. Snimac tlaku Zubna kefka Philips Sonicare je vybavena vyspelym snimacom, ktory meria tlak vyvijany na zuby pri cisteni. V pripade, ze je tlak prilis velky, zubna kefka vam poskytne bezprostrednu spatnud vazbu, ktorou vas upozorni, aby ste na zuby tlacdili mensou silou. Tuto spatnu vazbu zaistuje zmena vibracii, vdaka comu sa zmeni aj pocit z Cistenia. Ak chcete vypnut snimac tlaku, pozrite si cast ,Zapinanie alebo vypinanie funkcii®. Funkcia Quadpacer Quadpacer je intervalovy casovac, ktory vas kratkym pipnutim a pozastavenim upozorni, aby ste si vycistili rozne casti Ustnej dutiny. V zavislosti od zvoleneho rezimu cistenia (pozrite si cast ,Rezimy Cistenia®) pipa casovac Quadpacer pocas cyklu cistenia v réznych intervaloch. Zapinanie alebo vypinanie funkcii Zapinat alebo vypinat mbzete nasledujuce funkcie zubnej kefky: - Funkcia EasyStart - Upozornenie na vymenu kefkoveho nastavca Slovensky 157 - Snimac tlaku Ak chcete tieto funkcie zapnut alebo vypnut, postupujte podla nasledujucich pokynov: Funkcia EasyStart 1 Vlozte rukovat do zapojenej nabijacky. 2 Ked je rukovat zapojena v nabijacke stlacte a podrzte stlacene tlacidlo vypinaca. 3 Tladidlo vypinaca drzte stlacene, kym sa neozve jedno kratke pipnutie (po 2 sekundach). 4 Uvolnite tlac¢idlo vypinaca. Tri pipnutia (nizky, stredny a vysoky ton) signalizuju, ze sa funkcia EasyStart zapla. Na potvrdenie zapnutia sucasne 3-krat nazeleno zablika indikator upozornenia na vymenu kefkoveho nastavca a kontrolne svetlo baterie. Tri pipnutia (vysoky, stredny a nizky ton) signalizuju, ze sa funkcia EasyStart vypla. Na potvrdenie vypnutia sucasne 3-krat nazlto zablika indikator upozornenia na vymenu kefkoveho nastavca a kontrolne svetlo baterie. Poznamka: Ak chcete dosiahnut klinicku ucinnost, funkcia EasyStart sa musi vypnut. Upozornenie na vymenu kefkového nastavca 1 Vlozte rukovat do zapojenej nabijacky. 2 Ked je rukovat zapojena v nabijacke stlacte a podrzte stlacene tlacidlo vypinaca. 3 Tladidlo vypinaca drzte stlacene, kym sa neozvu dve kratke pipnutia (po 4 — 5 sekundach). 4 Uvolnite tlac¢idlo vypinaca. ~ Tri pipnutia (nizky, stredny a vysoky ton) signalizuju, ze sa zapla funkcia upozornenia na vymenu kefkoveho nastavca. Na potvrdenie zapnutia sucasne 3-krat nazeleno zablika indikator upozornenia na vymenu kefkoveho nastavca a kontrolne svetlo baterie. 158 Slovensky Tri pipnutia (vysoky, stredny a nizky ton) signalizuju, ze sa vypla funkcia upozornenia na vymenu kefkoveho nastavca. Na potvrdenie vypnutia sucasne 3-krat nazlto zablika indikator upozornenia na vymenu kefkoveho nastavca a kontrolne svetlo baterie. Snimac tlaku 1 2 Vlozte rukovat do zapojenej nabijacky. Ked'je rukovat zapojena v nabijacke stlacte a podrzte stlacene tlacidlo vypinaca. Tlacidlo vypinaca drzte stlacene, kym sa neozvu tri kratke pipnutia (po 6 — 7 sekundach). Uvolnite tlacidlo vypinaca. Tri pipnutia (nizky, stredny a vysoky ton) signalizuju, ze sa funkcia snimaca tlaku zapla. Na potvrdenie zapnutia sucasne 3-krat nazeleno zablika indikator upozornenia na vymenu kefkoveho nastavca a kontrolne svetlo baterie. Tri pipnutia (vysoky, stredny a nizky ton) signalizuju, ze sa funkcia snimaca tlaku vypla. Na potvrdenie vypnutia sucasne 3-krat nazlto zablika indikator upozornenia na vymenu kefkoveho nastavca a kontrolne svetlo baterie. Ak budete po zazneni troch kratkych pipnuti nadalej drzat stlacene tlacidlo vypinaca, sekvencia zapnutia/vypnutia sa zopakuje. Stav a nabijanie bateérie 1 Pripojte zastrcku nabijacky do sietovej zasuvky. 2 Polozte rukovat na nabijacku. Z nabijacky zazneju 2 kratke pipnutia, ktore potvrdzuje, ze je rukovat spravne umiestnena. Blikajuce svetlo indikatora urovne nabitia baterie signalizuje, ze zubna kefka sa nabija. Ked je rukovat v nabijacke Uplne nabita, indikator nabitia baterie sa na 30 sekuUnd nepretrzite rozsvieti nazeleno a potom zhasne. Slovensky 159 Poznamka: Zubna kefka sa dodava vopred nabita na prve pouczitie. Po prvom pouziti ju nabijajte minimalne 24 hodin. Stav batérie (ak rukovat nie je na nabijacke) Po vybrati zubnej kefky Philips Sonicare z nabijacky bude kontrolne svetlo baterie v spodnej casti kefky signalizovat stav vydrze baterie. - Dioda LED svieti nazeleno: plne nabita bateria - Dioda LED blika nazeleno: stredne nabita bateria - Dioda LED blika nazlto a zazneju 3 pipnutia: takmer vybita bateria - Dioda LED blika nazlto a zaznie 2-krat 5 pipnuti: bateria uz nevydrzi ani jedno pouzitie (zubnu kefku treba nabit) Cistenie Poznamka: Kefkovy nastavec, rukovat ani cestovne puzdro neumyvajte v umyvacke riadu. Rukovat zubnej kefky 1 Odpoijte kefkovy nastavec a teplou vodou oplachnite kovovy hriadel. Odstrante vsetky zvysky zubnej pasty (Obr. 14). Poznamka: Netlacte na gumove tesnenie na kovovom hriadeli ostrymi predmetmi, mohol by sa poskodit. 2 Cely povrch rukovati utrite navlhéenou tkaninou. Poznamka: Na cistenie rukovate nepouzivajte izopropylovy dezinfekcny roztok, ocot ani bielidlo, pretoze by mohlo dbjst k strate farby. Kefkovy nastavec 1 Kefkovy nastavec a stetinky po kazdom pouziti (Obr. 15) oplachnite. 2 Minimalne jedenkrat za tyzden odpojte kefkovy nastavec od rukovati a oplachnite spojovaciu cast kefkoveho nastavca teplou vodou. Nabijacka 1 Pred zacatim Cistenia odpojte nabijacku od siete. 2 Povrch nabijacky utrite navlihcenou tkaninou. 160 Slovensky Skladovanie Ak zubnu kefku Philips Sonicare nebudete dlhsSie pouzivat, odpojte nabijacku od sietovej zasuvky, vycistite ju a ulozte na chladne a suche miesto bez priameho slnecneho osvetlenia. Umiestnhenie c¢isla modelu Cislo modelu najdete v spodnej ¢asti rukovéti zubnej kefky Philips Sonicare (HX682x/HX683x). Recycling Tento symbol znamena, ze tento vyrobok sa nesmie likvidovat s beznym komunalnym odpadom (smernica 2012/19/EU) (Obr. 24). - Tento symbol znamena, ze tento vyrobok obsahuje zabudovanu nabijatelnu bateriu, ktord nemozno zlikvidovat spolu s beznym komunalnym odpadom (Obr. 25) (2006/66/ES). V'yrobok odovzdajte na oficialnom zbernom mieste alebo v servisnom stredisku spolocnosti Philips, kde nabijatelnu bateriu odstrani odbornik. - Dodrziavajte pravidla separovaneho zberu elektrickych a elektronickych vyrobkov, ako aj nabijatelnych baterii vo svojej krajine. Spravna likvidacia pomaha zabranit negativnym vplyvom na zivotne prostredie a ludske zdravie. Vybratie nabijatelnej batérie Varovanie: Nabijatelnu bateriu odstrante len vtedy, ked zariadenie vyhadzujete. Dbajte na to, aby bola bateria pri odstranovani Uplne vybita. Pri vyberani nabijatelnej baterie budete potrebovat uterak alebo handricku, kladivo a skrutkovac s plochym hrotom (Standardny). Postupujte podla pokynov uvedenych nizsie a dbajte na zakladne bezpeclnostne opatrenia. Chrante si odi, ruky, prsty a tiez povrch, na ktorom ukon vykonavate. 1 Na uplne vybitie nabijatelnej baterie vyberte rukovat z nabijacky, zubnu kefku Philips Sonicare zapnite a nechaijte ju zapnutd, az kym sa nezastavi. Tento krok opakuijte, az kym zubnu kefku Philips Sonicare nebude mozne vobec zapnut. Slovensky 161 2 Vyberte a zahodte kefkovy nastavec. Cell rukovat zakryte uterakom alebo tkaninou (Obr. 16). 3 Drzte vrchnu cast rukovate jednou rukou a telo rukovate udrite 13 mm nad spodnou castou. Kladivkom pevne udrite po vsetkych 4 stranach, aby ste uvolnili koncovy uzaver (Obr. 17). Poznamka: Mozno bude potrebne udriet koncovu cast viackrat, aby sa vnutorne spoje uvolnili. 4 Koncovy uzaver odstrante z rukovati zubnej kefky. Ak sa koncovy uzaver neuvolnuje, zopakujte krok 3, kym sa neuvolni (Obr. 18). 5 Rukovat drzte hore dnom a hriadelom zatlacte na tvrdy povrch. Ak sa vnutorne komponenty z krytu lahko neuvolnia, opakujte krok 3, az kym sa tak nestane (Obr. 19). 6 Odstrante gumeny kryt priecinku pre baterie. 7 V spodnej casti vnutornych komponentov vsunte medzi bateriu a Cierny ram skrutkovac. Potom skrutkovacom vypacte bateriu tak, aby sa spodna strana s ¢iernym ramom (Obr. 20) uvolnila. 8 Vsunte skrutkovac medzi spodnu cast baterie a cierny ram, aby sa uvolnilo kovove pripojenie baterie so zelenym plosnym spojom. Tym sa uvolni spodna strana baterie od ramu (Obr. 21). 9 Uchopte bateriu a potiahnite ju smerom od vnutornych komponentov, aby sa uvolnilo druhe kovove pripojenie (Obr. 22) baterie. Vystraha: Dajte si pozor na ostré hrany pripojeni batérie, aby nedoslo k poraneniu prstov. 10 Kontakty baterie zalepte paskou, aby ste zabranili elektrickemu skratu z mozneho zvyskoveho nabitia baterie. Nabijatelnu bateriu mbzete teraz recyklovat a zvysok produktu nalezite (Obr. 23) zlikvidovat. Zaruka a podpora Ak potrebujete informacie alebo podporu, navstivte webovu stranku www.philips.com/support alebo si preditajte informacie у medzinarodne platnom zarucnom liste. 162 Slovensky Obmedzenia zaruky Zmluvne podmienky medzinarodnej zaruky sa nevztahuju na nasledujuce: - Kefkove nastavce. - Poskodenie spbsobene pouzitim neautorizovanych nahradnych dielov. - Poskodenie spbsobene nespravnym alebo nepovolenym pouzivanim, zanedbavanim, Upravou alebo opravou vykonanou neopravnenou osobou. - Bezne opotrebovanie vratane ulomkov, skrabancov, oderov, zmeny alebo straty farby. Srpski 163 \/а?по Pre upotrebe aparata pazljivo procitajte ovaj korisnicki prirucnik i sacuvajte ga za buduce potrebe. Opasnost - Drzite punjac dalje od vode. Nemoijte ga stavljati ili odlagati iznad ili blizu vode u kadi, umivaoniku, sudoperi itd. Nemojte uranjati punjac u vodu ili neku drugu tecnost. Nakon ciscenja uverite se da je punjac potpuno suv pre nego sto ga povezete na elektricnu mrezu. Upozorenje Kabl za napajanje ne moze da se zameni. Ako je kabl za napajanje ostecen, punjac treba baciti. - Punjac obavezno zamenite originalnim da bi se izbegla opasnost. - Punjac nemojte da koristite na otvorenom niti u blizini zagrejanih povrsina. - Ako na aparatu postoji bilo kakvo ostecenje (glava sa cetkicom, drska Cetkice za zube ili punjac), prestanite da ga koristite. Ova] aparat ne sadrzi delove koji se servisiraju. Ako je aparat ostecen, obratite se Centru za korisnicku podrsku u svojoj drzavi (pogledajte poglavlje ,Garancija i podrska®). - Ovaj aparat mogu da koriste deca i osobe sa smanjenim fizickim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili ona koja nemaju dovoljno iskustva i znanja, pod uslovom da su pod nadzorom ili da su dobile uputstva za bezbednu upotrebu aparata i da razumeju moguce opasnosti. Deca ne smeju da obavljaju ciscenje i odrzavanje uredaja bez nadzora. - Deca ne smeju da seigraju uredajem. Oprez - Glavu Cetkice, drsku i punjac nemojte da cistite u masini za sudove. - Posavetujte se sa vasim zubarom pre upotrebe ovog proizvoda ukoliko ste imali hirurski zahvat u ustima ili na desnima u prethodna 2 meseca. Srpski 164 Srpski Posavetujte se sa zubarom ako posle upotrebe ove Cetkice za zube dolazi do prekomernog krvarenja ili ako se krvarenje nastavi nakon jednonedeljne upotrebe. Takode se posavetujte sa zubarom ako prilikom upotrebe Philips Sonicare osecate nelagodnost ili bol. Ova Philips Sonicare Cetkica za zube je uskladena sa svim bezbednosnim standardima za elektromagnetne uredaje. Ako imate pejsmejker ili drugi implantat, obratite se lekaru ili proizvodacu implantata pre upotrebe. Ako imate medicinske nedoumice, konsultujte se sa lekarom pre nego sto pocnete da koristite Philips Sonicare. Ovaj aparat namenjen je iskljucivo za ¢iscenje zuba, desni i jezika. Nemojte ga upotrebljavati u bilo koju drugu svrhu. Prekinite sa upotrebom aparata i obratite se lekaru ako dode do pojave nelagodnosti ili bola. Philips Sonicare Cetkica za zube je aparat za licnu higijenu i nije namenjena za upotrebu kod vise pacijenata u zubarskoj ordinadciji ili ustanovi. Prestanite da koristite glavu Cetkice sa polomljenim ili savijenim vlaknima. Zamenite glavu Cetkice na svaka 3 meseca ili ranije ukoliko se pojave znaci pohabanosti. Nemojte koristiti druge glave Cetkice osim onih koje preporucuje proizvodac. Ako pasta za zube koju koristite sadrzi peroksid, sodu bikarbonu ili bikarbonat (uobicajeni sastojak pasti za zube za izbeljivanje), posle svake upotrebe temeljno odcistite glavu Cetkice pomocu sapuna i vode. Na ovaj nacin se sprecava moguce pucanje plastike. Elektromagnetna polja (EMF) Ovaj Philips aparat uskladen je sa svim primenjivim standardima i propisima u vezi sa izlaganjem elektromagnetnim poljima. Direktiva o radijskoj opremi Radijska oprema u ovom proizvodu radi na frekvenciji od 13,56 MHz. Maksimalna RF snaga koju prenosi radijska oprema iznosi 30,16 dBm. Srpski 165 Uvod Cestitamo na kupovini i dobro dosli u Philips! Da biste na najbolji nacin iskoristili podrsku koju nudi kompanija Philips, registrujte svoj proizvod na stranici www.philips.com/welcome. etkica za zube Philips Sonicare (slika 1) Higijenski poklopac za putovanja Pametna glava sa Cetkicom* Drska Dugme za ukljucivanje/iskljuc¢ivanje Dugme za rezim/intenzitet Indikator rezima Indikator podsetnika za zamenu glave sa Cetkicom Indikator baterije Postolje za punjenje Putna futrola (samo odredeni modeli)* *Napomena: Sadrzaj pakovanja moze da se razlikuje u zavisnosti od kupljenog modela. о © © чо о КО (\‹ Glave sa cetkicom Cetkica za zube Philips Sonicare se isporucuje sa jednom ili vise Cetkica koje su osmisljene da pruze vrhunske rezultate u oralnoj higijeni. Tehnologija BrushSync Cetkice za zube Philips Sonicare Pametna glava sa Cetkicom koristi mikrocip da bi za sinhronizaciju sa drskom, omogucavajuci podsetnik za zamenu glave sa Cetkicom. Vise informacija o podsetniku za zamenu glave sa cetkicom pogledajte u odeljku ,Funkcije”. Ovaj simbol oznacava da glava sa Cetkicom sadrzi tehnologiju (Sl. 2) BrushSync. Rezimi pranja zuba Da biste prelaziliiz jednog rezima u drugi, pritisnite dugme za izbor rezima koje se nalazi ispod dugmeta za ukljucivanje/iskljucivanije. 166 Srpski Elektricna секаса za zube sadrzi 2 ili 3 rezima rada, u zavisnosti od modela. Dostupni su sledeci rezimi: Rezim Clean (Ci$¢enje) Rezim Clean traje 2 minuta. On pruza detaljno i kompletno ¢iscenje | preporucuje se da se koristi uz glavu sa cetkicom C2 Optimal Plague Control. Rezim White (Izbeljivanje) White je rezim koji traje 2 minuta i 30 sekundi i preporucuje se da se koristi sa glavom sa cetkicom W2 Optimal White. Rezim za negu desni Rezim za negu desni traje 3 minuta i preporucuje se da se koristi sa glavom sa cetkicom G2 Optimal Gum Care. Upotreba Philips Sonicare Cetkice za zube Uputstva za pranje zuba 1 Pritisnite glavu sa cetkicom na drsku tako da vlakna budu okrenuta ka prednjoj strani drske (SL. 3). 2 Cvrsto pritisnite glavu Cetkice nadole na metalnu osovinu dok se пе zaustavi. Napomena: mali zazor izmedu glave Cetkice i drske Cetkice je normalan. 3 Pokvasite vlakana (Sl. 4). Nanesite malu koli¢inu paste za zube na vlakna (SL. 5). 5 Postavite vlakna Cetkice za zube na zube pod blagim uglom (45 stepeni) i ¢vrsto pritisnite kako bi vlakna dosegla liniju desni ili malo ispod linije desni. (Sl. 6) Promena vibracije (i blaga promena u zvuku) ce vas upozoriti kada previse pritiskate tokom pranja zuba. SH Napomena: Srediste Cetkice treba uvek da bude u kontaktu sa zubima. 6 pritisnite dugme za ukljucivanje/iskljuc¢ivanje da biste ukljucili Cetkicu za zube Philips Sonicare (Sl. 7). Srpski 167 7 Nezno drzite vlakna na zubima i desnima. Perite zube blagim 10 pokretima unapred i unazad tako da vlakna mogu da dosegnu izmedu zuba (Sl. 8). Napomena: Vlakna bi trebalo da se blago rasire. Nemojte da trljate. Da biste odistili unutrasnju povrsinu prednjih zuba, nagnite drsku Cetkice u poluuspravan polozaj i predite vertikalno cetkicom preko svakog zuba (Sl. 9) tako da se potezi preklapaju. Da biste bili sigurni da perete ravnomerno na svim mestima u ustima, podelite usta na 4 odeljka pomocu funkcije (SL. 10) Quadpacer. Funkcija Quadpacer se oglasava zvucnim signalom nakon 30 sekundi. Perite zube puna 2 minuta pratedi funkciju Quadpacer (SL 11). Cetkica za zube ce se automatski iskljuciti nakon 2 minuta. U rezimu izbeljivanja nakon sto istekne 2 minuta drska ce nastaviti da pere 30 sekundi tako da cete modi da postignete zeljeni sjaj prednjih zuba i ispolirate ih. U rezimu za negu desni, nakon 2 minuta drska ce nastaviti da pere jos jedan minut tako da cete modi da nezno stimulisete i masirate desni. Nakon zavrsetka ciklusa pranja zuba, mozete dodatno da operete povrsine za zvakanje i podrucja u kojima dolazi do pojave (SL 12) fleka. Vasa Philips Sonicare Cetkica za zube moze bezbedno da se koristi sa: protezom (glave Cetkice brze se habaju ako se koriste na protezi); zubarskim materijalom (plombama, krunicama i oblogama). Napomena: kada se Cetkica za zube Philips Sonicare koristi u klinickim istrazivanjima, mora da se koristi u rezimima Clean (za ispitivanje tvrdnji o uklanjanju kamenca i zdravlju desni) ili White (za ispitivanje tvrdnji o rezultatima izbeljivanja) pri najvecem intenzitetu sa iskljucenom funkcijom EasyStart. Karakteristike EasyStart 168 Srpski - Podsetnik za zamenu glave sa cetkicom - Senzor pritiska - Quadpacer EasyStart Ovaj model Cetkice za zube Philips Sonicare se isporucuje sa aktiviranom funkcijom EasyStart. Funkcija EasyStart nezno povecava snagu tokom prvih 14 pranja zuba da bi vam pomogla da se naviknete na pranje zuba pomocu cetkice za zube Philips Sonicare. Funkcija EasyStart funkcionise u svim rezimima. Da biste deaktivirali funkciju EasyStart, pogledajte odeljak ,Aktiviranje ili deaktiviranje funkcija®. Podsetnik za zamenu glave sa cetkicom Cetkica za zube Philips Sonicare sadrzi tehnologiju BrushSync koja prati habanje glave (Sl. 13) sa cetkicom. 1 Kada prvi put prikacite pametnu glavu sa cetkicom, indikator podsetnika za zamenu glave sa Cetkicom ce tri puta zatreperiti zeleno. Time se potvrduje da ste postavili Philips glavu sa cetkicom sa tehnologijom BrushSync. 2 Tokom koriscenja, na osnovu pritiska koji primenjujete i upotrebe, drska ce pratiti habanje glave sa Cetkicom da bi odredila optimalno vreme kada je potrebno da je promenite. Ova funkdcija je garancija za najbolje ¢iscenje i negu vasih zuba. 3 Kada indikator podsetnika za zamenu glave sa Cetkicom zasvetli zutonarandzastom bojom, treba da zamenite glavu sa cetkicom. Da biste deaktivirali podsetnik za zamenu glave sa Се сот, pogledajte odeljak ,Aktiviranje ili deaktiviranje funkcija®. Senzor pritiska Cetkica za zube Philips Sonicare sadrz napredan senzor koji meri pritisak koji primenjujete tokom pranja zuba. Ako primenjujete prevelik pritisak, Cetkica za zube ¢e vas odmah upozoriti da morate da smanijite pritisak. Oseticete promenu u vibracijama, a samim tim ce se promeniti osecaj pri pranju zuba. Da biste deaktivirali senzor pritiska, pogledajte odeljak ,Aktiviranje ili deaktiviranje funkcija”“. Srpski 169 Quadpacer Quadpacer je tajmer intervala koji ima kratak zvucni signal i pauzu kako bi vas podsetio da operete razlicite odeljke u ustima. U zavisnosti od izabranog rezima (pogledajte odeljak ,Rezimi pranja zuba®), tajmer Quadpacer se oglasava zvucnim signalom u razlicitim intervalima tokom ciklusa pranja zuba. Aktiviranje ili deaktiviranje funkcija Mozete da aktivirate ili deaktivirate sledece funkcije Cetkice za zube: - EasyStart (Jednostavno navikavanje) - Podsetnik za zamenu glave sa cetkicom - Senzor pritiska Da biste aktivirali ili deaktivirali ove funkcije, pratite sledeca uputstva: EasyStart 1 Stavite drsku na prikljucen punjac. 2 Pritisnite i zadrzite dugme za ukljucivanje/iskljuc¢ivanje dok je rucka na punjacu. 3 Zadrzite pritisnuto dugme za ukljucivanje/iskljucivanje dok ne Cujete kratki zvucni signal (nakon 2 sekunde). 4 Otpustite dugme za ukljucivanje/iskljucivanje. ~ Trostruki ton koji je prvo slab, zatim srednje jacine i na kraju najjaci oznacava da ste aktivirali funkciju EasyStart. | indikator podsetnika za zamenu glave sa Cetkicom i indikator baterije се ujednaceno zatreperiti 3 puta zelenom bojom da bi potvrdili aktivadiju. Trostruki ton koji je prvo jak, zatim srednje jacine i na kraju najslabiji oznacava da ste deaktivirali funkciju EasyStart. | indikator podsetnika za zamenu glave sa Cetkicom i indikator baterije ce ujednaceno zatreperiti 3 puta zutonarandzastom bojom da bi potvrdili deaktivaciju. Napomena: da biste postigli klinicku efikasnost, morate da deaktivirate funkciju EasyStart. Podsetnik za zamenu glave sa cetkicom 1 Stavite drsku na prikljucen punjac. 170 Srpski 2 Pritisnite i zadrzite dugme za ukljuc¢ivanje/iskljucivanje dok je rucka na punjacu. Zadrzite pritisnuto dugme za ukljucivanje/iskljuc¢ivanje dok ne Cujete niz od dva kratka zvucna signala (nakon 4-5 sekundj). Otpustite dugme za ukljucivanje/iskljucivanije. Trostruki ton koji je prvo slab, zatim srednje jacine i na kraju najjaci oznacava da ste aktivirali funkciju Podsetnik za zamenu slave sa Cetkicom. | indikator podsetnika za zamenu glave sa Cetkicom iindikator baterije ¢e ujednaceno zatreperiti 3 puta zelenom bojom da bi potvrdili aktivaciju. Trostruki ton koji je prvo jak, zatim srednje jacine i na kraju najslabiji oznacava da ste deaktivirali funkciju Podsetnik za zamenu glave sa cetkicom. | indikator podsetnika za zamenu slave sa Cetkicom iindikator baterije ce ujednaceno zatreperiti 3 puta zutonarandzastom bojom da bi potvrdili deaktivadiju. Senzor pritiska 1 2 Stavite drsku na prikljucen punjac. Pritisnite i zadrzite dugme za ukljuc¢ivanje/iskljucivanje dok je rucka na punjacu. Zadrzite pritisnuto dugme za ukljucivanje/iskljuc¢ivanje dok ne Cujete niz od tri kratka zvucna signala (nakon 6-7 sekundj). Otpustite dugme za ukljucivanje/iskljucivanije. ~ Trostruki ton koji je prvo slab, zatim srednje jacine i na kraju najjaci oznacava da ste aktivirali funkciju senzora pritiska. | indikator podsetnika za zamenu glave sa Cetkicom i indikator baterije ce ujednaceno zatreperiti 3 puta zelenom bojom da bi potvrdili aktivaciju. Trostruki ton koji je prvo jak, zatim srednje jacine i na kraju najslabiji oznacava da ste deaktivirali funkciju senzora pritiska. | indikator podsetnika za zamenu glave sa Cetkicom i indikator baterije ce ujednaceno zatreperiti 3 puta zutonarandzastom bojom da bi potvrdili deaktivaciju. Srpski 171 Ako nastavite da drzite dugme za ukljucivanje/iskljuc¢ivanje nakon tri kratka zvucna signala, ponavlja se ciklus aktiviranja/deaktiviranja. Status i punjenje baterije 1 Ukljucite utikac punjaca u zidnu uti¢nicu. 2 Postavite drsku na punjac. Punjac ce emitovati 2 kratka zvucna signala kao potvrdu da ste ispravno postavili drsku. Treperenje indikatora za nivo baterije ukazuje na to da se Cetkica za zube puni. Kada je drska potpuno napunjena na punjacu, indikator baterije Ce zasvetleti zeleno na 30 sekundi, a zatim ce se iskljuciti. Napomena: Cetkica za zube se isporucuje napunjena za prvu upotrebu. Nakon prve upotrebe, punite je najmanje 24 sata. Status baterije (kada drska nije na punjacu) Kada uklanjate cetkicu Philips Sonicare sa punjaca, indikator baterije na dnu Cetkice za zube ce ukazati na status veka trajanja baterije. - LED indikator svetli zeleno: puna baterija - LED indikator treperi zeleno: srednji nivo napunjenosti baterije - LED indikator treperi zutonarandzasto i oglasavaju se tri zvucna signala: baterija je skoro prazna - LED indikator treperi zutonarandzasto i oglasavaju se dva niza od pet zvucnih signala: baterija nije dovoljno napunjena ni za jedno pranje zuba (napunite Cetkicu za zube) Ciscenje Napomena: glavu sa cetkicom, drsku i putnu torbu nemojte da cistite u masini za sudove. Drska cCetkice za zube 1 Uklonite glavu Cetkice i isperite oblast oko metalne osovine toplom vodom. Obavezno uklonite sve ostatke paste za zube (SL 14). 172 Srpski Napomena: Nemojte da gurate gumenu zaptivku na metalnoj osovini ostrim predmetima posto to moze da dovede do ostecenja. 2 Citavu povrsinu drike obrisite vlaznom krpom. Napomena: Nemojte da koristite izopropil alkohol, sirce niti izbeljivac za ¢iscenje drske jer to moze da dovede do promene boje. Glava sa Cetkicom 1 Glavu Cetkice i vlakna isperite nakon svake upotrebe (Sl. 15). 2 Bar jednom nedeljno skinite glavu Cetkice sa drske i toplom vodom isperite vezu glave Cetkice. Punjac 1 Iskljucite punjac iz elektricne mreze pre ¢iscenja. 2 Obrisite povrsinu punjaca vlaznom krpom. Odlaganje Ako necete da koristite Philips Sonicare Cetkicu za zube duze vreme, iskljucite punjac iz zidne uticnice, ocistite ga i odlozite na hladno i suvo mesto, dalje od direktne sunceve svetlosti. Pronalazenje broja modela Broj modela se nalazi na dnu drske Philips Sonicare Cetkice za zube (HX682x/HX683X). Reciklaza - Ovaj simbol oznacava da se ovaj proizvod ne sme odlagati zajedno sa obi¢nim ku¢nim otpadom (2012/19/EU) (SL. 24). - Ovaj simbol znadi da ovaj proizvod sadrzi ugradenu punjivu bateriju koju ne treba odlagati zajedno sa obicnim kucnim otpadom (Sl. 25) 2006/66/EC). Odnesite proizvod na zvani¢no mesto za prikupljanje ili u servisni centar kompanije Philips kako bi profesionalno lice uklonilo punjivu bateriju. Srpski 173 - Pridrzavajte se propisa vase zemlje u vezi sa zasebnim prikuplianjem otpadnih elektricnih i elektronskih proizvoda i punjivih baterija. Pravilno odlaganje pomaze u sprecavanju negativnih posledica po zdravlje ljudii zivotnu sredinu. Uklanjanje punjive baterije Upozorenje: Uklonite punjivu bateriju samo kada odlazete aparat. Uverite se da je baterija u potpunosti prazna kada je uklanjate. Da biste uklonili punjivu bateriju, treba vam peskir ili krpa, cekic i odvijac sa ravnom glavom (standardni). Pridrzavajte se osnovnih bezbednosnih mera predostroznosti kada primenjujete proceduru navedenu ispod. Zastitite odi, ruke, prste i povrsinu na kojoj se radi. 1 Da biste potpuno ispraznili punjivu bateriju, skinite drsku sa punjaca, ukljucite cetkicu za zube Philips Sonicare i ostavite je da radi dok se ne zaustavi. Ponavljajte ovaj korak dok vise ne budete mogli da ukljucite Cetkicu Philips Sonicare. 2 Skinite i bacite glavu sa cetkicom. Celu drsku prekrijte peskirom ili krpom (SL 16). 3 Drzite gornji deo drske jednom rukom i udarite kuciste drske 1,3 cm (0,5 inca) iznad donjeg kraja. Snazno udarite cekicem na sve 4 strane da biste izbacili poklopac (SL. 17). Napomena: mozda cete morati da udarite nekoliko puta da bi se unutrasnje veze prekinule. 4 Skinite poklopac s drske Cetkice za zube. Ako poklopac ne moze da se lako skine s kucista, ponavljajte korak 3 dok se poklopac ne oslobodi (SL. 18). 5 Drzite drsku naopako i pritisnite osovinu o tvrdu podlogu. Ako unutrasnje komponente ne mogu da se lako odvoje od kudista, ponavljajte korak 3 dok se ne oslobode (Sl. 19). 6 Skinite gumeni poklopac odeljka za baterije. 7 Postavite odvijac izmedu baterije i crnog okvira na dnu unutrasnjin komponenti. Zatim odvajajte odvijac od baterije kako biste slomili dno crnog okvira (Sl. 20). 174 Srpski 8 Umetnite odvijac izmedu dna baterije i crnog okvira kako biste slomili metalni jezicak koji povezuje bateriju sa zelenom stampanom plocom. Na Ка] паб се se donji kraj baterije odvojiti od okvira (Sl. 21). Uhvatite bateriju i odvojite je od unutrasnjin komponenti kako piste slomili drugi metalni jezicak baterije (SL 22). Oprez: pazite na ostre ivice jezicaka baterije da ne biste povredili prste. 10 Kontakte na bateriji zastitite trakom kako preostali napon baterije ne bi prouzrokovao kratak spoj. Punjivu bateriju sada je moguce reciklirati, a ostatak proizvoda odloziti na odgovarajudi (SL. 23) nacin. Garancija i podrska Ako su vam potrebne informacije ili podrska, posetite stranicu www.philips.com/support ili procitajte medunarodni garantni list. Uslovi medunarodne garancije ne ukljucuju sledece: slave Cetkice; ostecenje usled koriscenja nedozvoljenin rezervnih delova; ostecenjaizazvana pogresnom upotrebom, zloupotrebom, nemarom, prepravkama ili neovlas¢enim servisiranjem; normalno habanje, sto podrazumeva ulubljenja, ogrebotine, abrazije, promenu boje ili bledenje. Bbnrapckm 175 важно Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство за потребителя и го запазете за справка в бъдеще. Опасност - Пазете зарядното устройство от вода. Не го поставяйите и не го съхраняваите над или близо до вода във вана, умивалник и т.н. Не потапяйте зарядното във вода или други течности. След почистване се уверете, че зарядното устройство е напълно сухо, преди да го включите в електрическата мрежа. Предупреждение - Захранващият кабел не може да се сменя. Ако захранващият кабел е повреден, изхвърлете зарядното устроиство. - За да избегнете опасност, винаги сменяите повреденото зарядно устройство само с оригинално такова. - Не използвайте зарядното устройство на открито или близо до горещи MOBBPXHOCTU. Български 176 Български - Прекратете използването на уреда, ако е налична каквато и да било повреда (на главата на четката, дръжката или зарядното устройство). Уредът не съдържка части, които се нуждаят от обслужване. Ако уредът е повреден, обърнете се към центъра за обслужване на потребители във вашата страна (вж. глава „Гаранция и поддръжка“). - Този уред може да се използва от деца и хора с намалени физически, сетивни или умствени възможности или без опит и познания, ако са под наблюдение или са инструктирани за безопасна употреба на уреда и разбират евентуалните опасности. Почистването и потребителската поддръжка не бива да се извършват от деца без надзор. - Не позволявайте на деца да си играят с уреда. Български 177 Внимание - Не мийте главата на четката, дръжката или зарядното устройство в съдомиялна машина. Ако сте претърпели операция на устната кухина или венците през последните 2 месеца, посъветвайте се със зъболекар, преди да използвате четката за зъби. Посъветвайте се с вашия зъболекар, ако след използване на четката се появи по- силно кървене или ако кървенето продължава след едноседмична употреба. Също така се консултирайте с вашия зъболекар, ако изпитвате дискомфорт или болка при използване на Philips Sonicare. UeTkaTa 3a 36m Philips Sonicare otroBaps на стандартите за безопасност за електромагнитни устройства. Ако имате пеийсмеийкър или друго имплантирано устройство, се свържете със своя лекар или с производителя на имплантираното устройство, преди да използвате четката. 178 Български - Ако имате притеснения от медицинско естество, се консултираийте със своя лекар, преди да използвате Philips Sonicare. - Този уред е предназначен само за почистване на зъбите, венците и езика. Не го използвайте за никакви други цели. Спрете да използвате уреда и се свържете със своя лекар, ако изпитате дискомфорт или болка. - YeTkara 3a 3u6u Philips 5отсаге е уред за лична хигиена и не е предназначен за използване от повече от един пациент в стоматологичен кабинет или институция. - Преустановете използването на главата за четка, ако е със счупени или изкривени косъмчета. Сменяйте главата на четката на всеки 3 месеца или по-малко, ако се появят признаци за износване. Не използвайте други глави за четката, освен препоръчваните от производителя. Български — 179 - Ако пастата ви за зъби съдържа пероксид, сода или бикарбонат (често се срещат в избелващите пасти за зъби), почиствайте внимателно главата на четката със сапун и вода след всяка употреба. Това предотвратява евентуално напукване на пластмасата. Електромагнитни полета (EMF) Този уред на Рура е в съответствие с нормативната уредба и всички действащи стандарти, свързани с излагането на електромагнитни полета. Директива за радио оборудване - Радио оборудването в този продукт работи на 13,56 МН2 - Максималната предавана радиочестотна мощност от радио оборудването е 3016 dBm Въведение Поздравяваме ви за покупката и добре дошли във РуиИр5! За да се възползвате изцяло от предлаганата от РАИр5 поддръжка, pervcTpupanTe npoaykta cu Ha www.philips.com/welcome. Вашата Philips Sonicare (pur. 1) 1 Хигиенично капаче за пътуване 2 Умна(и) глава(и) на четка* 3 Дръжка 4 Бутон за вкл./изкл. на захранването 5 Бутон за режим/интензитет 6 светлина за режим / — Лампичка за напомняне за смяна на четката на главата. 8 Индикатор за батерията Э Зареждаща основа 10 Калъф за пътуване (само за определени модели)* 180 Български *Забележка: Съдържанието на кутията може да се различава в зависимост от закупения модел. Глави за четката Вашата РыиИр5 5отсаге идва с една или повече глави на четката, които са предназначени да осигуряват отлични резултати за вашата устна хигиена. TexHonorusa BrushSync Ha Philips Sonicare Вашите умни глави на четка имат микрочип за синхронизиране с вашата дръжка, което прави възможно напомнянето за смяна на главата на четката. За повече информация относно напомнянето за смяна на главата на четката вж. „Функции“. Този символ индикира, че главата на четката разполага с TexHonorvata (Our. 2) BrushSync. Режими на четкане За да превключите между режимите, натиснете бутона за режим, който се намира под бутона за включване/изключване. Вашата електрическа четка за зъби разполага с 2 или 3 режима на четкане в зависимост от модела. Следните режими са налични: Режим на почистване Режимът Сеап (почистване) е 2-минутен. Той осигурява щателно и цялостно почистване и Ce препоръчва за използване с главата на четка C2 Optimal Plague Control. Режим на избелване Режимът \\/Ате (избелване) е с продължителност 2 минути и 30 секунди и се препоръчва за използване с глава на четката \/\/2 Optimal White. Режим "Грижа за венците" Режимът Сит Саге (грижа за венците) е 3-минутен и се препоръчва за използване с глава на четката G2 Optimal Gum Саге. Български 181 N3non3BaHe Ha Philips Sonicare Инструкции за четкане 1 SH Натиснете главата на четката върху дръжката така, че косъмчетата да са обърнати към предната страна на дръжката. (Фиг. 3) Натиснете силно главата на четката върху металния вал, докато спре. Забележка: Нормално е да се вижда малко разстояние между главата на четката и дръжката. Намокрете косъмчетата. (Фиг. 4) Поставете малко паста за зъби върху косъмчетата. (Фиг. 5) Поставете косъмчетата на четката за зъби под остьр ъгьл (45 градуса) към зъбите, натиснете здраво, така че косъмчетата да достигнат линията на венците (Фиг. 6) или малко под нея. Промяна. на вибрациите (и незначителни промени в звука) ще ви известят, когато прилагате твърде голям натиск при четкане. Забележка: Центьрът на четката трябва да докосва зъбите ПОСТОЯННО. Натиснете бутона за включване/изключване, за да включите Philips Sonicare. (Qur. 7) Внимателно придържайте косъмчетата поставени върху зъбите и линията. на венците. Четкайте зъбите с леки движения напред-назад, така че косъмчетата да достигнат пространствата между зъбите. (Фиг. 8) Забележка: Косъмчетата трябва леко да се разделят. Недейте да тьркате. За почистване на вътрешните повърхности на предните зъби, наклонете дръжката на четката до наполовина изправено положение и направете няколко вертикални припокриващи се четкащи движения на всеки зъб. (Фиг. 9) 182 Български 9 10 За да сте сигурни, че четкате равномерно в устната кухина, разпределете устата на 4 зони с помощста на функцията (Фиг. 10) Очаарасег. Функцията Очадрасег издава звукови сигнали след 30 секунди. Четкайте пълните 2 минути след Очадарасег. (Фиг. 11) След 2 минути четката за зъби автоматично ще се изключи. В режим \\/пе (Избелване) след 2 минути дръжката ще продължи да четка в продължение на 30 секунди, така че да можете да избелите и полирате предните си зъби. В режим на грижа за венците след 2 минути дръжката ще продължи да четка още една допълнителна минута, така че да можете нежно да стимулирате и масажирате венците си. След като завършите цикъла на четкане, можете да отделите допълнително време, за да изчеткате дъвкателните повърхности на зъбите си и областите, където се появява (Фиг. 12) оцветяване. UeTkara 3a 3bbu Philips Sonicare e безопасна за използване върху: Брекети (главите се износват по-бързо, когато се използват върху брекети) Дентални конструкции (естетично запълване, корони, фасети) Забележка: Когато четката за 3bbu Philips Sonicare ce nsnonssa B клинични проучвания, трябва да се използва в режима Сеап (почистване) (за твърдения относно плаката и здравето на венците) или в режим \\/П1!е (избелване) (за твърдения относно избелването) с висока интензивност и изключен Еа5убГат!. Ф ункции EasyStart Напомняне за смяна на главата на четката Датчик за натиск Quadpacer Български — 183 EasyStart Този mogen Ha Philips Sonicare ce предлага с активирана функция FasyStart. QyHKkumAaTa EasyStart yBenmuasa nocreneHHo MOLLHOCTTa на работа при първите 14 сеанса, за да ви помогне да привикнете KbM uyeTkaHeTo ¢ Philips 5отсаге. Функцията ЕазубгагЕ работи BbB всички режими. За деактивиране на Еазубсаг!Е вж. „Активиране или деактивиране на функции“. Напомняне за смяна на главата на четката Вашата РАиИр5з 5отсаге е оборудвана с технологията Вги5пбупс, която следи износването на главата (Фиг. 13) на четката. 1 След като поставите новата умна глава на четка за първи пъЪт, индикаторът за напомняне за смяна на главата на четката премига в зелено три пъти. Това потвърждава, че имате глава Ha yeTka Philips ¢ TexHonoruara BrushSync. 2 След време, в зависимост от прилагания натиск и времето на използване, дръжката ще проследи износването на главата на четката, за да определи оптималното време за смяна на главата на четката. Тази функция ви гарантира най-доброто почистване и грижа за вашите зъби. 3 Когато напомнящата лампичка за смяна на главата на четката светне в тъмножълто, трябва да смените главата на четката. За деактивиране на напомнянето за смяна на главата на четката вж. „Активиране или деактивиране на функции“. Датчик за натиск Вашата Philips Sonicare e obopyagsBaHa Cc напреднал датчик, който измерва натиска, който прилагате при четкане. Ако приложите твърде голям натиск, четката за зъби незабавно ще ви уведоми, за да знаете, че трябва да намалите натиска. Тази обратна връзка се получава заради промяна във вибрацията и следователно в усещането за изчеткване. За деактивиране на датчика за натиск вж. „Активиране или деактивиране на функции“. 184 Български Quadpacer Очаарасег е таймер за интервал от време, който издава кратьк звуков сигнал и спира временно, за да ви напомни, че трябва да почистите различните зони на устната кухина. В зависимост от избрания режим на четкане (вж. „Режими на четкане“), Очаарасег издава сигнал на различни интервали по време на цикъла на четкане. Активиране или деактивиране на функции Можете да активирате или деактивирате следните функции на вашата четка за зъби: - EasyStart - Напомняне за смяна на главата на четката - Датчик за натиск За да активирате или деактивирате тези функции, изпълнете инструкциите по-долу: EasyStart 1 Поставете дръжката върху включеното в контакта зарядно устроиство. 2 Натиснете и задръжте бутона за включване/изключване, докато дръжката остане в зарядното устройство. 3 Задръжте бутона за включване/изключване натиснат, докато не чуете еднократен кратьк звуков сигнал (след 2 секунди). 4 Отпуснете бутона за включване/изключване. Тройният нисък-среден-висок тон означава, че функцията ЕазубГагЕ е активирана. Индикаторът за смяна на главата на четката и индикаторът за. батерията също ще премигнат в зелено 3 пъти заедно, за да потвърдят активирането. Тройният висок-среден-нисък тон означава, че функцията ЕазвубГаг: е деактивирана. Индикаторът за смяна на главата на четката и индикаторът за батерията също ще премигнат в кехлибарено 3 пъти заедно, за да потвърдят деактивирането. Български — 185 Забележка: За да постигнете клинична ефикасност, функцията EasyStart ToabBa ga бъде деактивирана. Напомняне за смяна. на главата на четката 1 Поставете дръжката върху включеното в контакта зарядно устроиство. Натиснете и задръжте бутона за включване/изключване, докато дръжката остане в зарядното устроиство. Задръжте натиснат бутона за включване/изключване, докато не чуете серия от два кратки звукови сигнала (след 4 - 5 секунди). Отпуснете бутона за включване/изключване. Тройният нисък-среден-висок тон означава, че функцията за напомняне за смяна на главата на четката е активирана. Индикаторът за смяна на главата на четката и индикаторът за батерията също ще премигнат в зелено 3 пъти заедно, за да потвърдят активирането. Тройният висок-среден-нисък тон означава, че функцията за напомняне за смяна на главата на четката е деактивирана. Индикаторът за смяна на главата на четката и индикаторът за батерията също ще премигнат в кехлибарено 3 пъти заедно, за да потвърдят деактивирането. Датчик за натиск 1 Поставете дръжката върху включеното в контакта зарядно устроиство. Натиснете и задръжте бутона за включване/изключване, докато дръжката остане в зарядното устройство. Задръжте натиснат бутона за включване/изключване, докато не чуете серия от три кратки звукови сигнала (след 6 - 7 секунди). Отпуснете бутона за включване/изключване. 186 Български Тройният нисък-среден-висок тон означава, че функцията за датчика за натиск е активирана. Индикаторът за смяна на главата на четката и индикаторът за батерията също ще премигнат в зелено 3 пъти заедно, за да потвърдят активирането. Тройният висок-среден-нисък тон означава, че функцията за датчика за натиск е деактивирана. Индикаторът за смяна на главата на четката и индикаторът за батерията също ще премигнат в кехлибарено 3 пъти заедно, за да потвърдят деактивирането. Ако продължите да държите натиснат бутона за включване/изключване след трите кратки звукови сигнала, последователността за активиране/деактивиране се повтаря. Състояние и зареждане на батерията 1 Включете щепсела на зарядното устройство в електрически контакт. 2 Поставете дръжката в зарядното. Зарядното устройство ще издаде 2 кратки звукови сигнала, за да потвърди, че дръжката е поставена правилно. Мигащата светлина на индикатора за ниво на батерията показва, че четката за зъби се зарежда. Когато дръжката е напълно заредена в зарядното устройство, индикаторът за батерията светва непрекъснато в зелено в продължение на 30 секунди и се изключва. Забележка: Четката за зъби е предварително заредена за първо използване. След първото използване заредете в продължение на поне 24 часа. Състояние на батерията (когато дръжката не е в зарядното устройство) При изваждане на Philips 5отсаге от зарядното устройство индикаторът за батерията в долната част на четката за зъби ще показва състоянието на живота на батерията. Български 187 СЕР индикаторът свети непрекъснато в зелено: пълна батерия НЕР индикаторът мига в зелено: наполовина пълна батерията СЕР индикаторът мига в кехлибарено и се чуват три звукови сигнала: изтощена батерия СЕР индикаторът мига в кехлибарено и се чуват две серии по пет звукови сигнала: не е останал заряд за миене на зъбите (заредете четката за зъби) Почистване Забележка: Не мийте главата на четката, дръжката или калъфа за пътуване в съдомиялна машина. Дръжка на четката за зъби 1 Свалете главата на четката и изплакнете областта около металния вал с топла вода. Погрижете се да премахнете всякакви останки от паста за зъби (Фиг. 14). Забележка: Не натискайте гуменото уплътнение на металния вал с остри предмети, тьй като това може да го повреди. Избърсвайте цялата повърхност на дръжката с влажна кърпа. Забележка: Не използвайте изопропилов алкохол, оцет или белина за почистване на дръжката, тьй като това може да доведе до обезцветяване. Глава на четката. 1 Изплаквайте главата на четката и косъмчетата след всяка употреба (Фиг. 15). Сваляйте главата на четката от дръжката и изплаквайте мястото им на свързване с топла вода най-малко веднъж седмично. Зарядно устройство 1 Изключвайте зарядното устройство, преди да пристъпите към почистването му. Избърсвайте повърхността на зарядното устройство с влажна кърпа. 188 Български Съхранение Ако няма да използвате своята РлиИр5 5отсаге за продължителен период от време, изключете зарядното устройство от контакта на стената, почистете го и го съхранявайте на хладно и сухо място далеч от пряка слънчева светлина. Намиране на номера на модела Погледнете за номера на модела от долната страна на дрьжката Ha yeTkaTta 3a 3b6u Philips Sonicare (HX682x/HX683x). Рециклиране Този символ означава, че продуктъьт не може да се изхвърля заедно с обикновените битови отпадъци (2012/19/ЕС) (Фиг. 24). - Този символ означава, че продуктът съдържа вградена акумулаторна батерия, която не трябва да се изхвърля заедно с обикновените битови отпадъци (Фиг. 25) (2006/66/ЕО). Занесете продукта си в официален пункт за събиране на отпадъци или сервизен център на Philips, kboeto акумулаторната батерия да бъде извадена от професионалист. - Следвайте правилата на вашата държава за разделно събиране на електрически и електронни продукти и акумулаторни батерии. Правилното изхвърляне помага за предотвратяване на негативните последствия за околната среда и човешкото здраве. Изваждане на акумулаторната батерия Предупреждение: Извадете акумулаторната батерия само когато изхвърляте уреда. Уверете се, че батерията е изтощена докрай, преди да я извадите. За да извадите акумулаторната батерия, ви трябва кърпа или парче плат, чук и плоска (стандартна) отвертка. Спазвайте основните мерки за безопасност при следване на описаната по- долу процедура. Задължително пазете очите, ръцете и пръстите си, както и повърхността, върху която работите. Български — 189 За да изпразните целия заряд на акумулаторната батерия, извадете дръжката от зарядното устройство, включете четката Philips 5отсаге и я оставете да работи, докато спре сама. Повтаряйте тази стъпка, докато РлиИр5 Sonicare вече не може да се включи. Свалете и изхвърлете главата на четката. Покрийте цялата дръжка с кърпа или парче плат (Фиг. 16). Хванете горната част на дръжката с една ръка и ударете корпуса. на дръжката на ок. 1 см над долния край. Ударете силно с чук от всичките 4 страни, за да извадите крайната капачка (Фиг. 17). Забележка: Може да се наложи да ударите в края няколко пъти, за да се счупят вътрешните захващащи куки. Свалете крайната капачка от дрьжката на четката за зъби. Ако изваждането и от корпуса не става лесно, повторете стыпка 3, докато не я освободите (Фиг. 18). Като държите дръжката с долната част нагоре, натиснете вала надолу върху твърда повърхност. Ако вътрешните компоненти не се освобождават лесно от корпуса, повторете стьпка 3, докато не ги освободите (Фиг. 19). Свалете гуменото капаче на батерията. Вмъкнете отвертката между батерията и черната рамка в долната част на вътрешните компоненти. След това отделете отвертката от батерията, за да счупите долната част на черната рамка (Фиг. 20). Вкарайте отвертката между долната част на батерията и черната рамка, за да счупите металната клема, свързваща батерията със зелената печатна платка. Това ще освободи долния край на батерията от рамката (Фиг. 21). Хванете батерията и я издърпайте от вътрешните компоненти, за да счупите втората. метална клема на батерията (Фиг. 22). Внимание: Пазете се от острите краища на клемите на батерията, за да избегнете нараняване на пръстите. 190 Български 10 Покрийте контактите на батерията с тиксо, за да предотвратите късо съединение от остатьчен заряд на батерията. Акумулаторната батерия вече може да се рециклира и останалата част от продукта де се изхвърли по подходящ начин (Фиг. 23). Гаранция и поддръжка Ако се нуждаете от информация или поддръжка, посетете www.philips.com/support nn npouetete листовката за международна гаранция. Условията на международната гаранция не обхващат следното: Г лави за четки. Шети, причинени от използването на неодобрени резервни части. Повреди, причинени от неправилна употреба, използване не по предназначение, небрежност, направени промени или неразрешен ремонт. Нормално износване, включително отчупване, издраскване, изтъркване, обезцветяване или избледняване. Русский — 191 Важная информация Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с руководством пользователя и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала. Опасно! храните зарядное устройство вдали от воды! Не помещайте и не оставляйте зарядное устройство над водой или поблизости от воды, налитой в ванну, раковину и т. д. Не опускайте зарядное устройство в воду или другие жидкости. После чистки проверяйте, что зарядное устройство полностью высохло, прежде чем подключать его к сетевой розетке. Предупреждение Сетевой шнур заменить нельзя. Если он поврежден, зарядное устройство необходимо заменить полностью. Всегда заменяйте зарядное устройство только оригинальным устройством, чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора. Не используйте зарядное устройство вне помещений или рядом с нагреваемыми поверхностями. При повреждении любой части прибора (чистящая насадка- щетка (далее - насадка), электрическая зубная щетка (далее - щетка или ручка) или зарядное устройство) не пользуйтесь им. Данное устройство не содержит деталей, замена и ремонт которых может выполняться пользователем. Если прибор поврежден, обратитесь в центр поддержки потребителей в вашей стране (см. главу «Гарантия и поддержка»). Дети и лица с ограниченными физическими или умственными возможностями, а также лица с недостаточным опытом и знаниями могут пользоваться этим прибором только под присмотром или после получения инструкций по безопасному использованию прибора. Дети могут осуществлять очистку и уход за прибором только под присмотром взрослых. Не позволяйте детям играть с прибором. Русский 192 Русский Внимание! Чистящие насадки, ручку и зарядное устройство нельзя мыть в посудомоечной машине. Если за последние 2 месяца вы перенесли операцию ротовой полости или десен, перед использованием зубной щетки проконсультируйтесь со стоматологом. Если после использования зубной щетки появляется обильное кровотечение или если кровоточивость десен не прекращается через 1 неделю, проконсультируйтесь со стоматологом. Также обратитесь к стоматологу при появлении неприятных или болевых ощущений во время использования щетки РАШрз 5отсаге. Зубная щетка РлиИр5з 5отсаге соответствует стандартам безопасности для электромагнитных приборов. Если у вас есть кардиостимулятор или другой имплантированный прибор, проконсультируйтесь с врачом или производителем имплантированного прибора перед использованием. При необходимости, перед использованием щетки РАШр5 ботсаге проконсультируйтесь у врача. Данное устройство предназначено для чистки зубов, десен и языка. Не используйте его для других целей. При появлении ощущения дискомфорта или боли прекратите пользоваться прибором и обратитесь к врачу. Зубная щетка РлиИр5 5отсаге — устройство для личной гигиены, которое не предназначено для коллективного использования несколькими пациентами стоматологической клиники или учреждения. Не пользуйтесь насадкой-щеткой со смятыми или загнутыми щетинками. Заменяйте насадку-щетку каждые 3 месяца или чаще, если появились признаки износа. Используйте только насадки-щетки, рекомендованные производителем. Если зубная паста содержит пероксид, питьевую соду или другие бикарбонаты (часто используемые в отбеливающих зубных пастах), тщательно мойте насадку ВОДОЙ С МЫЛОМ после каждого использования. Это предотвратит возможное появление трещин. Русский 193 Электромагнитные поля (ЭМП) Этот прибор РуИр5 5отсаге соответствует всем применимым стандартам и нормам по воздействию электромагнитных полей. Директива о радиотехническом оборудовании - Радиотехническое оборудование в данном изделии работает в частотном диапазоне 13,56 МГц - Максимальная мощность РЧ-энергии, передаваемой этим радиотехническим оборудованием, составляет 3016 дБм Введение Поздравляем с покупкой продукции РИр5! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки РАШр5, зарегистрируйте изделие на веб-сайте www.philips.com/welcome. LLleTka Philips Sonicare (puc. 1) 1 Гигиенический защитный колпачок 2 Интеллектуальная насадка или насадки* 3 Ручка 4 Кнопка включения/выключения 5 Кнопка режима/интенсивности 6 Индикатор режима / Индикатор напоминания о замене насадки 8 Индикатор состояния аккумулятора 9 Зарядная база 10 Дорожный чехол (только для некоторых моделей)* *Примечание. Комплектации различных моделей (типов) зубных щеток смотри «Дополнение к руководству пользователя». Чистящие насадки В комплект поставки зубной щетки РАЫИр5 Sonicare moet входить одна или несколько насадок, позволяющих обеспечить максимально эффективный уход за полостью рта. 194 Русский Технология Philips Sonicare BrushSync В интеллектуальных насадках используется микрочип для синхронизации насадки с ручкой щетки и работы функции напоминания о замене насадки. Более подробную информацию о Функции напоминания о замене насадки см. в разделе «Функциональные особенности». Этот символ означает, что насадка поддерживает технологию BrushSync. (Puc. 2) Режимы чистки Для переключения между режимами нажмите кнопку выбора режима, расположенную под кнопкой включения/выключения. Эта электрическая зубная щетка поддерживает 2 или 3 режима в зависимости от модели. Доступны следующие режимы: Режим Сеалп (Чистка) В режиме Сеат (Чистка) щетка работает 2 минуты. Этот режим позволяет тщательно и полностью очистить зубы. Его рекомендуется использовать с насадкой С2 ОрНта! Радие Control. Pexxum White (OTbennBaHune) Режим \\/пте (Отбеливание) продолжительностью 2 минуты 30 секунд рекомендуется использовать с насадкой \\/2 Optimal White. Режим Сит Саге Режим Сит Саге (Уход за деснами) продолжительностью 3 минуты рекомендуется использовать с насадкой С2 Орта! Gum Care. Ncnonb3oBaHue weTku Philips Sonicare Рекомендации по чистке 1 Установите насадку на ручку таким образом, чтобы щетинки были направлена к передней стороне ручки. (Рис. 3) 2 Прижмите насадку-щетку к металлическому валу до упора. Русский — 195 Примечание. Между насадкой и ручкой находится небольшой зазор. Это нормально. Намочите щетинки. (Рис. 4) Нанесите небольшое количество зубной пасты на щетинки. (Рис. 5) Поднесите чистящую насадку к зубам под углом 45 градусов и прижмите щетинки так, чтобы они касались линии десен или области под линией десен (Рис. 6). Изменение вибрации (и небольшое изменение звука) предупреждает о слишком сильном давлении во время чистки зубов. Примечание. Щетинки в середине насадки должны всегда соприкасаться с зубами. Нажмите кнопку включения/выключения для включения Philips Sonicare. (Puc. 7) Аккуратно прижмите щетинки к зубам и к линии десен. Передвигайте щетку вперед и назад так, чтобы щетинки очищали межзубные промежутки. (Рис. 8) Примечание. Щетинки должны свободно перемещаться. Не применяйте излишнее усилие во время чистки. Для очистки внутренней поверхности передних зубов наклоните ручку щетки немного вперед. Очищайте каждый зуб (Рис. 9), перемещая устройство вверх и вниз. Чтобы обеспечить равномерную чистку зубов, условно разделите полость рта на 4 участка и используйте функцию (Рис. 10) Очаарасег. Функция Очаарасег издает звуковой сигнал каждые 30 секунд. 10 Чистите зубы в течение 2 минут в соответствии с сигналами Функции Очаарасег. (Рис. 11) Через две минуты зубная щетка автоматически выключится. В режиме \\/Пте через 2 минуты ручка продолжит чистку в течение 30 секунд, чтобы вы могли отбелить и отполировать передние зубы. 196 Русский В режиме Сит Саге через 2 минуты ручка продолжит чистку в течение еще одной минуты, чтобы вы могли выполнить аккуратную стимуляцию и массирование десен. - После завершения цикла чистки можно потратить немного времени на очистку жевательной поверхности зубов и труднодоступных мест. (Рис. 12) Шетка Philips 5отсаге безопасна для: - ортодонтических скоб (при чистке скоб насадка изнашивается быстрее); - пломб, коронок, коронок с покровными фасетками. Примечание. Во время клинических исследований щетки РАИр5 ботсаге необходимо использовать режим Сеат (Чистка) (заявления о полезности щетки при удалении зубного налета и обеспечении здорового состояния десен) или pexxmnm White (Отбеливание) (заявления о полезности щетки при отбеливании) на высоком уровне интенсивности с отключенной функцией EasyStart. Функциональные особенности - Функция ЕазубСаг! - Напоминание о замене насадки - Датчик давления - Таймер Очаарасег Функция Еазубкаге В данной модели РАИр5 5отсаге функция ЕазубСагЕ изначально включена. Функция Еазубгаг: постепенно увеличивает мощность чистки в течение первых 14 процедур, что помогает привыкнуть к использованию РЫ!р5 5отсаге. Функция Еа5уб(КагЕ работает во всех режимах. Чтобы выключить функцию ЕабзубСат, см. раздел «Включение или отключение функций». Напоминание о замене насадки Зубная щетка РуиИр5 5отсаге поддерживает технологию Вги5Пбупс, отслеживающую износ насадки. (Рис. 13) Русский — 197 1 При первом подключении новой насадки с поддержкой интеллектуальной технологии распознавания индикатор, напоминающий о необходимости замены насадки, мигнет зеленым светом три раза. Это будет означать, что на вашей щетке установлена насадка РлиИрз5 с технологией Вги5пбупс. 2 Со временем в зависимости от прилагаемого вами во время чистки давления и продолжительности использования щетки ручка будет отслеживать износ насадки, чтобы определить оптимальное время ее замены. Эта функция гарантирует получение наилучших результатов при чистке зубов и уходе за НИМИ. 3 Если индикатор напоминания горит желтым цветом, следует заменить насадку. Чтобы отключить функцию напоминания о замене насадки, см. раздел «Включение или отключение функций». Датчик давления Зубная щетка РиИр5 5отсаге оборудована новейшим датчиком, который измеряет прилагаемое вами во время чистки давление. Если давление слишком велико, зубная щетка немедленно уведомит вас об этом. Вы почувствуете изменение вибрации и, соответственно, ощущений во время чистки. Чтобы отключить датчик давления, см. раздел «Включение или отключение функций». Таймер Очаарасег Очаарасег — это таймер, который напоминает о необходимости очистки каждого участка полости рта с помощью короткого звукового сигнала и приостановки работы щетки. В зависимости от выбранного режима (см. раздел «Режимы чистки») звуковые сигналы Очадрасег звучат с разными интервалами в течение всего цикла. Включение или отключение функций Можно включать или отключать следующие функции зубной щетки: 198 Русский Функция Еазубгагь Напоминание о замене насадки Датчик давления Чтобы включить или отключить эти Функции, выполните следующие действия: Функция Еазуб!Каг! 1 Установите ручку в зарядное устройство, подключенное к электросети. Нажмите и удерживайте кнопку включения/выключения пока ручка находится в зарядном устройстве. Удерживайте кнопку включения/выключения нажатой до тех пор, пока не услышите один короткий звуковой сигнал (через 2 секунды). Отпустите кнопку питания. Трехтональный звуковой сигнал (низкий, средний и высокий) оповестит о включении функции Еазубгаг!. Световой индикатор замены насадки и заряда аккумулятора также мигнет зеленым светом 3 раза, подтверждая включение Функции. Трехтональный звуковой сигнал (высокий, средний и низкий) оповещает о выключении функции ЕабзубГат!. Световой индикатор замены насадки и заряда аккумулятора также мигнет желтым светом 3 раза, подтверждая выключение функции. Примечание. Для достижения клинической эффективности функцию ЕазубЪГагт: необходимо отключить. Напоминание о замене насадки 1 Установите ручку в зарядное устройство, подключенное к электросети. Нажмите и удерживайте кнопку включения/выключения пока ручка находится в зарядном устройстве. Удерживайте кнопку включения/выключения нажатой до тех пор, пока не услышите последовательность из двух коротких звуковых сигналов (через 4-5 секунд). Русский — 199 4 Отпустите кнопку питания. Трехтональный звуковой сигнал (низкий, средний и высокий) оповещает о включении Функции напоминания о замене насадки. Световой индикатор замены насадки и заряда аккумулятора также мигнет зеленым светом 3 раза, подтверждая включение Функции. Трехтональный звуковой сигнал (высокий, средний и низкий) оповещает о выключении Функции напоминания о замене насадки. Световой индикатор замены насадки и заряда аккумулятора также мигнет желтым светом 3 раза, подтверждая выключение функции. Датчик давления 1 Установите ручку в зарядное устройство, подключенное к электросети. 2 Нажмите и удерживайте кнопку включения/выключения пока ручка находится в зарядном устройстве. 3 Удерживайте кнопку включения/выключения нажатой до тех пор, пока не услышите последовательность из трех коротких звуковых сигналов (через 6-7 секунд). 4 Отпустите кнопку питания. Трехтональный звуковой сигнал (низкий, средний и высокий) оповестит о включении датчика давления. Световой индикатор замены насадки и заряда аккумулятора также мигнет зеленым светом 3 раза, подтверждая включение Функции. Трехтональный звуковой сигнал (высокий, средний и низкий) оповестит о выключении датчика давления. Световой индикатор замены насадки и заряда аккумулятора также мигнет желтым светом 3 раза, подтверждая выключение функции. Если вы продолжите удерживать кнопку включения/выключения после трех коротких звуковых сигналов, последовательность включения/выключения повторится. 200 Русский Уровень заряда аккумулятора и зарядка 1 Вставьте вилку зарядного устройства в розетку электросети. 2 Установите ручку на зарядное устройство. Зарядное устройство издаст два коротких звуковых сигнала, подтверждая правильное размещение ручки. Если индикатор заряда аккумулятора мигает, значит, зубная щетка заряжается. Когда ручка будет полностью заряжена в зарядном устройстве, индикатор заряда аккумулятора загорится ровным зеленым светом в течение 30 секунд и выключится. Примечание. Зубная щетка поставляется предварительно заряженной для первого использования. После первого использования щетку необходимо заряжать в течение не менее 24 часов. Индикатор заряда аккумулятора (когда ручка не находится в зарядном устройстве) При снятии РАИр5з 5отсаге с зарядного устройства индикатор батареи в нижней части зубной щетки будет указывать статус заряда аккумулятора. - Ровный зеленый свет индикатора: аккумулятор полностью заряжен - Мигающий зеленый свет индикатора: средний заряд аккумулятора - Мигающий желтый свет индикатора и три звуковых сигнала: низкий уровень заряда аккумулятора - Мигающий желтый свет индикатора и две серии по пять звуковых сигналов: не осталось ни одной процедуры чистки (зарядите щетку) Очистка Примечание. Чистящую насадку, ручку и дорожный чехол нельзя мыть в посудомоечной машине. Русский — 201 Ручка зубной щетки 1 Снимите чистящую насадку и промойте область вокруг металлического вала теплой водой. Проверьте, чтобы остатки зубной пасты (Рис. 14) были полностью удалены. Примечание. Не надавливаете острыми предметами на резиновое уплотнение на металлическом вале, так как это может привести к повреждению. 2 Протираийте поверхность ручки влажной тканью. Примечание. Для очистки ручки запрещается использовать изопропиловый (протирочный) спирт, уксус и отбеливатели, поскольку они могут вызвать ее обесцвечивание. Насадка 1 Ополаскивайте чистящую насадку после каждого использования (Рис. 15). 2 Не реже одного раза в неделю снимайте насадку и промывайте место крепления к ручке теплой водой. Зарядное устройство 1 Перед очисткой прибора отсоединяйте его от электросети. 2 Протираийте поверхность зарядного устройства влажной тканью. Хранение Если вы не будете использовать 3yoHyio weTky Philips Sonicare длительное время, отключите зарядное устройство от розетки электросети, очистите прибор и храните его в прохладном сухом месте, защищенном сот попадания прямых солнечный лучей. Где указан номер модели? Номер модели зубной щетки Ритрз 5отсаге указан в нижней части ее ручки. 202 Русский Утилизация Этот символ означает, что продукт не может быть утилизирован вместе с бытовыми отходами (2012/19/ЕС) (Рис. 24). Этот символ означает, что в данном изделии содержатся встроенные аккумуляторы, которые не должны утилизироваться вместе с бытовыми отходами (Рис. 25) (2006/66/ЕС). Рекомендуется относить изделие в специализированный пункт сбора или сервисный центр Рыир=, где вам помогут извлечь аккумулятор. Соблюдайте правила своей страны по раздельному сбору электрических и электронных изделий, а также аккумуляторов. Правильная утилизация поможет предотвратить негативное воздействие на окружающую среду и здоровье человека. Извлечение аккумулятора. Предупреждение! Следует извлекать аккумуляторные батареи только перед утилизацией прибора. Перед извлечением батареи убедитесь, что она полностью разряжена. Чтобы извлечь аккумулятор, необходимо подготовить полотенце/ткань, молоток и плоскую (обычную) отвертку. Соблюдайте основные правила техники безопасности при выполнении описанных ниже операций. Убедитесь, что во время работы вы не подвергаете риску глаза, руки и пальцы и не повредите поверхность, на которой работаете. 1 Чтобы разрядить аккумулятор любого уровня заряда, извлеките ручку из зарядного устройства, включите щетку Philips 5отсаге и подождите, пока она не прекратит работу. Повторяйте это действие, пока щетка РИр5 Sonicare He перестанет включаться. Извлеките и выбросьте насадки. Полностью накройте ручку полотенцем или тканью (Рис. 16). Придерживая верхнюю часть ручки, ударьте по нижней части корпуса ручки (на 1,27 см выше нижней кромки). Ударьте молотком по корпусу с четырех сторон, чтобы снять заглушку (Рис. 17). Русский 203 Примечание. Возможно, для отсоединения внутренних защелок потребуется ударить по корпусу еще несколько раз. Снимите заглушку с ручки зубной щетки. Если заглушку не удается отсоединить от корпуса, повторяйте шаг 3, пока заглушка не будет извлечена (Рис. 18). Переверните ручку и прижмите вал к твердой поверхности. Если внутренние элементы не удается отсоединить от корпуса, повторяйте шаг 3, пока они не будут отсоединены (Рис. 19). Снимите резиновую крышку отсека для батареи. Вставьте отвертку в щель между аккумулятором и черной рамкой в нижней части блока внутренних элементов. Затем подденьте аккумулятор с помощью отвертки, чтобы отсоединить нижнюю часть черной рамки (Рис. 20). Вставьте отвертку в щель между нижней частью аккумулятора и черной рамкой, чтобы снять металлический фиксатор, соединяющий аккумулятор с печатной платой зеленого цвета. Нижняя часть аккумулятора будет извлечена из рамки (Рис. 21). Потяните аккумулятор из отсека для внутренних элементов, чтобы отсоединить второй металлический фиксатор (Рис. 22) аккумулятора. Внимание! Во избежание повреждения кожи соблюдайте осторожность при прикосновении к острым краям фиксаторов аккумулятора. 10 Заклейте контакты аккумулятора лентой, чтобы избежать их замыкания (от оставшегося заряда аккумулятора). Аккумуляторы готовы для передачи в специализированный пункт утилизации; остальные элементы прибора подлежат утилизации в соответствии с применимыми правилами (Рис. 23). Гарантия и поддержка Для получения поддержки или информации посетите веб-сайт \/уМуу р ре.сот/5иррогЕ или ознакомьтесь с информацией в гарантийном талоне. 204 Русский Ограничения гарантии Условия международной гарантии не распространяются на: - Чистящие насадки. - Повреждения, вызванные использованием неавторизованных запчастей. - Повреждения, вызванные неправильной эксплуатацией, использованием не по назначению, небрежностью, модификацией прибора или неквалифицированным ремонтом. - Обычный износ, включая трещины, царапины, потертости, изменение или потерю цвета. Электрическая зубная щетка РлиИр5з 5отсаге с аккумулятором. Изготовитель: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.», Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды. Импортер на территорию России и Таможенного Союза: ООО «ФИЛИПС», Российская Федерация, 123022 г. Москва, ул. Сергея MakeeBa, 0.13, Ten. +7 495 961-1111. Основные параметры и характеристики электрических зубных щеток см. в дополнении к настоящему руководству пользователя. Для бытовых нужд. YkpaiHcbka 205 Важливо Перед тим як використовувати пристри, уважно прочитайте цей послбник користувача та збертгайте його для майбутньо! дов1дки. Небезпечно О Тримайте зарядний пристри подал в1д води. Не ставте та не збертгайте його б1ля води у ваннах, раковинах тощо. Не занурюйте його у воду чи лншу дину. Перш н1 тлидключитТиИ зарядний пристрли геля чищення, переконайтеся, що вн повНСтю сухий. бережно Шнур живлення неможливо зам1нити. Якщо иого пошкоджено, зарядний пристрй необжщдно утилзувати. Шоб уникнути небезпеки, завжди зам1няйте зарядний пристрии орипнальним в1дпПоВв[ДдНИкКОмМ. Не користуйтеся зарядним пристроем надворт1 або поблизу гарячих поверхонь. Якщо пристри (насадку, ручку зубнот штки або зарядний пристри) пошкоджено в будь-який спосб, припинть користуватися ним. У цьому пристро немае деталей, як можна ремонтувати. У раз! пошкодження пристрою звернться до Центру обслуговування клентв у вашли крайн! (див. роздил "Гарантя та тдтримка'"). Цим пристроем можуть користуватися дии й особи з послабленими в1дчуттями, ф1зичними, розумовими зд'бностями чи без належного досвиду та знань за умови, що користування в\дбуваеться гид наглядом або 1м було проведено 1нструктаж щодо безпечного користування пристроем 1 пояснено можлив! ризики. Не дозволяйте дпям виконувати чищення та догляд без нагляду дорослих. Не дозволяйте дпям бавитися пристроем. Увага Не мийте головку штки, ручку або зарядний пристрий у посудомийни машин. Укратнська 206 Укра1нська - Якщо протягом останнх 2 мисящив вам робили операцю в ротовии порожнин чи на яснах, то перш н1ж користуватися шиткою, порадьтеся з1 стоматологом. - Якщо птсля користування шею зубною щиткою виникасе кровотеча або якщо кровотеча тривае понад тиждень, звернться до свого стоматолога. Якщо гид час використання Philips Sonicare ви видчуваете бль або дискомфорт, також звернться до свого стоматолога. - Зубна щитка РАИр5 5отсаге вдповудае вам стандартам безпеки для електромагниних пристротв. Якщо вам встановлено кардюстимулятор або 1нший 1мплантат, перед використанням звернться до свого лкаря або виробника 1мплантованого пристрою. - Якщо у вас виникнуть запитання медичного характеру, звернться до лкаря, перш н1ж користуватися шткою Philips Sonicare. - Цей пристри призначено лише для чищення зубтв, ясен 1 язика. Не застосовуйте иого для 1нших щлей. У випадку виникнення неприемних чи болюсних вдчутпв припинть користуватися пристроем 1 звернться до свого лкаря. - Зубна щитка Philips Sonicare — ue пристрий для 1ндивидуальнот ппени, не призначений для використання клькома пащентами в стоматолопчни практищ чи кл. - Припинтть користуватися головкою шитки, якщо на ний Е э1М’ят чи э1гнут щетинки. Заминяйте головку шитки кожни 3 м1сящ! або частше, якщо на нии з'являться сл\ди зношення. Не використовуйте1ншл головки шитки, окр1м тих, як рекомендован! виробником. - Якщо в склад! вашот зубнот пасти м1ститься перекис водню, харчова сода або 1нши бкарбонати (як! зазвичай використовуються у вдблюючих пастах), ретельно мийте головку щитки водою 3 милом гпсля кожного використання. Це допоможе попередити появи тр1щин у пластмасових частинах. EnektpomarHiTHi nonga (EMI) Lier npuctpin Philips Bionosigae BCiM чинним стандартам 1 правовим нормам, що стосуються впливу електромагнитних полв. YkpaiHcbka 207 Директива щодо радюобладнання - Радюообладнання цього виробу працюс на частот 13,56 МГц - Максимальна потужнсть радюопередач1 становить 30,16 дБм Вступ Впаемо Вас 13 покупкою та ласкаво просимо до клубу РИр5! Щоб сповна скористатися пдтримкою, яку пропонуе компания РАШр5, заресструйте сви пристрй на веб-сайт www.philips.com/welcome. 3y6Ha LwiTka Philips Sonicare (pwc. 1) 1 Рпенмчний дорожни ковпачок 2 Розумне розгизнавання насадок* 3 Ручка 4 Кнопка "Увмк./Вимк." 5 Кнопка "Режим/нтенсивнсть" 6 1ндикатор режиму / 1ндикатор нагадування про зампну насадки 8 ‘1ндикащя стану батаре! 9 Зарядна платформа 10 Дорожни футляр (лише в окремих моделях)* *Примптка. Вм1ст коробки може видризнятися залежно в1д придбанот моделт. Насадки Зубна wWitka Philips Sonicare nocrtavaerbca 3 oaHieto abo Kinbkoma насадками, розробленими для бездоганного догляду за ротовою пОорожниною. TexHonoria Philips Sonicare BrushSync Bally poO3yMHY HACaOKy OCHALLLEHO MIKPOCXeMOK O19 CUHXPOHI3aLl 3 PYYKOLO, LLIO OAa€ 3MOTry CKOPUCTATUCA HAragyBaHHAM Mpo 3aMiHy насадки. Докладнше про функцщю нагадування про зам1ну насадки див. в розд1л "Функции". Цей символ вказуе, що насадку оснащено технолопею Вги5пбупс. (Мал. 2) 208 Укра1нська Режими чищення Шоб переключати режими, натиснть кнопку "Режим", розташовану тд кнопкою "Ув1мк./Вимк.'. Ваша шттка з акумуляторним живленням гидтримуе 2 або 3 режими залежно в1д модели. Доступн1 вказант нижче режими. Режим "Чищення" Режим "Чищення" тривае 2 хвилини. Цей режим забезпечуе ретельне й повне очищення та найефективнший 13 насадкою С2 Optimal Plague Control. Режим "Вдб1лювання" Режим "Вдблювання" тривае 2 хвилини 30 секунд, рекомендуеться використовувати його з насадкою \\/2 Орбита! White. Режим "Турбота про ясна" Режим "Турбота про ясна" тривае 3 хвилини, рекомендуеться використовувати його з насадкою С2 ОрПта!| Сит Саге. BukopuctaHHsa Philips Sonicare Вказвки з чищення 1 Зафксуйте насадку на ручщ так, щоб спрямувати щетинки до НП передньот частини. (Мал. 3) 2 Добре притиснтть головку щитки на металевий вал до ю1Нця. Примптка. М1 головкою шитки и ручкою се невеличкий просв. Це нормально. 3 Змочть щетинки. (Мал. 4) Нанесть невелику кльюсть зубнот пасти на щетинки. (Мал. 5) 5 Прикладть щетинки щитки до 3y0iB Mig невеликим кутом (45 градусв), шильно натискаючи, щоб щетинки торкалися ЛНП ясен або дещо нижче лнП ясен (Мал. 6). Зм1на в1браци (1 незначна змпна звуку) повилдомляе про надто великий натиск пд час чищення. SH YkpaiHcbka 209 Примптка. Тримайте LWITKY Tak, WoO п центральна частина постпино контактувала 13 зубами. 6 Натиснть кнопку "Ув1мк./Вимк.", щоб увмкнути РАИр5 Sonicare (Man. 7). 7 Легенько прикладть щетинки до зубтв 1 ЛНП ясен. Рухайте шщитткою вперед 1 назад, щоб щетинки проходили в м1жзубн промжки. (Мал. 8) Примттка. Щетинки мають розступатися лише трохи. Не тртть. 8 Щоб очистити внутршн1 поверхн1 передних зубтв, нахилть ручку щитки дещо вертикально та зробть кллька вертикальних перехресних очисних ружив на кожному зубт. (Мал. 9) 9 Щоб бути впевненим у PIBHOMIPHOMY YMLLEHHI 3y0iB, pO34iMiTb рот на 4 секци й використовуйте функцию Очадарасег. (Мал. 10) Звуковий сигнал Очаарасег пролунасе за 30 секунд. 10 Чистьте повн1 2 хвилини, доки працюе функция Очадарасег. (Мал. 11) Зубна щитка автоматично вимкнеться за дв! хвилини. У режим! "Вдблювання", коли сплинуть 2 хвилини, ручка працюватиме ще 30 секунд, щоб ви могли в1дблити й в\дполрувати передн зуби. У режим "Турбота про ясна", коли сплинуть 2 хвилини, ручка працюватиме додаткову хвилину, щоб ви могли обережно стимулювати й масажувати ясна. - Завершивши цикл чищення, можна витратити додатковий час для чищення жувальних поверхонь зуб1в 1 дЛянок 13 тгментащею. (Мал. 12) Зубну LWiTKY Philips Sonicare можна безпечно використовувати для чищення: - брекетв (насадки зношуються швидше, якщо ними чистити зуби з брекетами); - в\дновлених зуб (пломб, коронок, в1н1р1в). Примптка. Якщо LwiTka Philips 5отсаге використовуеться в клчних дослудженнях, потр1бно вибирати режим "Очищення" (для боротьби 13 зубним нальотом 1 для покращення стану ясен) 210 YKpaiHcbKa або "Вдблювання" (для вдповидних потреб) за високо! 1нтенсивност та з вдключеною функшею "Легкий старт". Характеристики - "Легкий старт" - Нагадування про зампну насадки - Датчик натиску - Очадарасег "Легкий старт" Ця модель РуиИр5з 5отсаге постачаеться з увтмкненою функшею "Легкий старт". Функция "Легкий старт" поступово NiaBULLLYE потужнсть щитки протягом перших 14 чищень, щоб допомогти вам звикнути до РлиИр5 5отсаге. Функщя "Легкий старт" працюс в усх режимах. Вимкнення функци "Легкий старт" див. в роздутл "Увмкнення та вимкнення функщи". Нагадування про зам1ну насадки 3y0OHYy LWiTKy Philips Sonicare ocHalleHO TexHonorien BrushSync, axa в1\дстежуе зношення насадки. (Мал. 13) 1 Гуд час першого приеднання розумнот насадки 1ндикатор Ti зам1ни трич! блимне зеленим. Це тдтверджуе, що встановлено Hacanky Philips i3 TexHonorieo BrushSync. 2 На основ! показниюв застосовного тиску и часу використання ручка в'дстежуватиме зношення насадки та спов1стить про оптимальний час зам1ни. Ця функшия гарантуе найкраще очищення ваших зубтв 1 догляд за ними. 3 Зампнюйте насадку, коли вдповидний 1ндикатор засвчусться жЖОВТИМ. Вимкнення нагадування про зампну насадки див. в розди "Увмкнення та вимкнення функщи". Датчик натиску Зубна wWitka Philips Sonicare обладнана вдосконаленим датчиком, який визначае силу натиску гид час чищення. Якщо натиск надто сильний, зубна шика миттево надае зворотнии зв'язок на знак YKpaiHcbka 211 того, що необхиудно зменшити силу натиску. ЗВоротний зв'язок забезпечуеться зм1ною в1браци та, вдповидно, зм1ною в1дчуття в1д чищення. Вимкнення датчика натиску див. в роздитл "Увмкнення та вимкнення функщи". Quadpacer Очаарасег - це таймер часового 1нтервалу, що подае короткий звуковий сигнал 1 вмикае паузу, щоб нагадати про виддли роту, як! сл1д почистити. Залежно в1д вибраного режиму або способу чищення (див. роздил "Режими чищення") Очаарасег видае звуков сигнали через рн! пром1жки часу. Увтмкнення та вимкнення функции Ви можете вмикати або вимикати вказан! функци зубнот шитки. - "Легкий старт" - Нагадування про зампну насадки - Датчик натиску Шоб ув!мкнути або вимкнути ц! Функци, дотримуйтеся вказвок нижче. "Легкий старт" 1 Помтстть ручку на гтд’седнаний до електромережи зарядний пристри. 2 Натиснть 1 утримуйте кнопку "Ув1мк./Вимк.", поки ручка знаходиться на зарядному пристро. 3 Утримуйте кнопку "Ув1мк./Вимк." натиснутою, доки не почусте одиночний короткий сигнал (за 2 секунди). 4 Виудпустть кнопку "Ув1мк./Вимк.". Потриний сигнал зм1ннот гучност (низька-середня-висока) сповщае, що функщю "Легкий старт" увмкнуто. |ндикатор зам1ни насадки й 1ндикатор батарет також трич! синхронно блиматимуть зеленим для гидтвердження активаци. 212 YKpaiHCcbKa Потриний сигнал зм1нно! гучност (висока-середня-низька) сповщае, що функщю "Легкий старт" вимкнуто. |ндикатор зам1ни насадки й 1ндикатор батарет також трич! синхронно блиматимуть жовтим для тдтвердження вимкнення. Примптка. Щоб досягти клничнот ефективност, необхжиудно вимкнути функщю "Легкий старт". Нагадування про зам1ну насадки 1 Помстть ручку на тд’еднаний до електромережи зарядний пристрти. Натиснтть 1 утримуйте кнопку "Ув1мк./Вимк.", поки ручка знаходиться на зарядному пристро. Утримуйте кнопку "Ув1мк./Вимк." натиснутою, доки не почуете два коротких сигнали (за 4-5 сек.). Вдпустть кнопку "Ув1мк./Вимк.". Потриний сигнал зм1ннот гучност (низька-середня-висока) сповтщае, що функщю нагадування про замину насадки увмкнуто. |ндикатор замини насадки й 1ндикатор батарет також трич! синхронно блиматимуть зеленим для г‚дтвердження активации. -° Потриний сигнал зм1ннот гучност (висока-середня-низька) сповтщае, що функщю нагадування про замину насадки вимкнуто. |ндикатор замни насадки й 1ндикатор батаре? також трич! синхронно блиматимуть жовтим для тудтвердження вимкнення. Датчик натиску 1 [TOMICTITb PYYKY HA Mig’ €aHaAHUM 00 електромережи зарядний пристри. Натиснтть 1 утримуйте кнопку "Ув1мк./Вимк.", поки ручка знаходиться на зарядному пристро!. Утримуйте кнопку "Ув1мк./Вимк." натиснутою, доки не почуете три коротких сигнали (за 6-7 сек.). Вдпустть кнопку "Ув1мк./Вимк.". YKkpaiHcbka 213 [TOTPIMHUI CUTHAT 3MIHHOT N'YUYHOCT] (HM3bKa-CcepeaHAa-BMCOKA) CMOBILAE, LLO QYHKLLIIO AATUMKA HATUCKY BBIMKHYTO. IHOMKATOP зам1ни насадки й 1ндикатор батарет також трич! синхронно блиматимуть зеленим для гидтвердження активаци. Потриний сигнал зм1нно! гучност (висока-середня-низька) сповтщае, що функщю датчика натиску вимкнуто. |ндикатор зам1ни насадки й 1ндикатор батарет також трич! синхронно блиматимуть жовтим для тдтвердження вимкнення. Якщо ви не в\дпустите кнопку "Ув1мк./Вимк." тсля трьох коротких звукових сигналтв, повториться послудовнтсть увмкнення або вимкнення шитки. Стан батарет та зарядження 1 Увмкнть штепсель зарядного пристрою в розетку. 2 Установтъ ручку на зарядний пристри. - Зарядний пристрй сповистить про належну ф1ксацю ручки двома короткими звуковими сигналами. Блимання 1ндикатора р1вня заряду батаре! пов\домляе про заряджання зубнот щитки. Коли батарея зарядиться повнстю, П1ндикатор засвииться зеленим на 30 секунд 1 згасне. Примптка. Вашу зубну шщттку попередньо заряджено для першого використання. ГПсля першого використання заряджайте пристри шщонаийменше 24 години. Стан батаре (коли ручку не встановлено на зарядний пристри) Коли ви виймаете РуиИр5 Sonicare 13 зарядного пристрою, 1ндикатор батарет внизу зубнот шитки показуватиме рлвень заряду. - Св1титься зеленим: батарею заряджено - Блимасе зеленим: батарею заряджено наполовину - Блимае жовтим, лунають три сигнали: батарею розряджено - Блимае жовтим, лунае дв1Ч1 по пять сигналив: недостатньо заряду для наступного чищення (зарядть зубну шттку). 214 YKpaiHCcbKa Чищення Примптка. Не мийте насадку, ручку або дорожни футляр у посудомиийни машин. Ручка зубнот шщттки 1 Знмтть насадку та промиийте металевий вал теплою водою. Не забудьте вимити залишки пасти (Мал. 14). Примптка. Не тиснтть гострими предметами на гумовий ушщльнювач на металевому валу, осильки це може спричинити пошкодження. 2 Витртъь усю поверхню ручки вологою ганнркою. Примптка. Не використовуйте зопропиловий спирт, оцет чи засоби на основ! хлору для чищення ручки. Це може викликати п знебарвлення. Головка шитки 1 Спол1скуийте головку щитки та щетинки г1СлЯ кожного використання (Мал. 15). 2 Принаймн раз на тиждень зн1майте головку щитки з ручки та промивайте м1сце з'еднання теплою водою. Зарядний пристри 1 Перед чищенням в1\д’сднайте зарядниий пристрй Big електромере»ж!. 2 Витриь поверхню зарядного пристрою вологою ганч1ркою. 36epiraHHA Якщо ви не плануете користуватися LWiTkoto Philips Sonicare протягом тривалого часу, в1д’еднайте зарядний пристри в розетки, почистьте його та збертгайте в прохолодному сухому м1сщ, куди не потрапляють прям сонячн1 промент. Розмищення номера моделт Номер модел знаходиться на нижни частин! ручки зубнот щитки Philips Sonicare (HX682x abo HX683x). Укранська 215 Утил1защия Цей символ означае, що поточний вирб не гидлягае утилизаци з! звичайними побутовими видходами (зпдно з директивою €C 2012/19/EU) (Man. 24). Lier cuMBOJT O3HAYAE, LLIO BMPIO MICTUTb BOYOOBAHY акумуляторну батарею, яку не можна утилизувати 31 звичайними побутовими в\дходами (Мал. 25) (Директива 2006/66/ЕС). Виднесть вир1б в офищшиний пункт прийому чи до cepBicHOro центру РАШр5, щоб спешалсти вийняли 3 нього акумуляторну батарею. Дотримуйтеся правил роздльного збору електричних 1 електронних пристротв, а також звичайних 1 акумуляторних батарей у Ваши крайни. Належна утилзашя допоможе запобтти негативному впливу на навколишне середовище та здоров'я людей. Виймання акумуляторнот батарет Попередження. Виймайте акумуляторну батарею, лише якщо хочете утилзувати пристри. Перш н1 вийняти батарею, перевтрте, чи вона повнстю розряджена. Шоб вийняти акумуляторну батарею, знадобляться рушник або тканина, молоток 1 пласка (стандартна) викрутка. Виконуючи наведен! нижче ди, дотримуйтесь основних правил безпеки. Обов’язково подбайте про захист очей, рук, пальшив 1 поверхнт, на який працюсете. 1 Шоб розрядити акумуляторну батарею з будь-яким рвнем заряду, зн1мтть ручку 13 зарядного пристрою, увтмкнтть LLITTKY Рыирз 5отсаге та залиште п працювати до повнот зупинки. Повторть те саме, доки РАИрз 5отсаге не перестане вмикатися. Знмтть 1 утилтзуйте насадку. Замотайте всю ручку в рушник або тканину (Мал. 16). Тримаючи однею рукою верхню частину ручки, вдарте по п корпусу трохи вище 1 см в1д нижнього краю. Сильно вдарте молотком 3 уах 4 стор1н, щоб зняти торцеву кришку (Мал. 17). 216 YKpaiHcbKa Примптка. Щоб зламати внутршн1 з'сЕднання корпусу, МОЖЛИВО, знадобиться вдарити по нижньому краю ручки юлька разв. 4 Знмптть торцеву кришку 3 ручки зубнот шиттки. Якщо торцеву кришку важко зняти (Мал. 18) з корпусу, повторюйте крок 3, доки не вдасться це зробити. 5 Тримаючи ручку догори низом, натиснтть валом на тверду поверхню. Якщо внутришн1 компоненти важко вийняти (Мал. 19) з корпусу, повторюйте крок 3, поки не вдасться це зробити. 6 Знмтть гумову кришку батарейного видску. 7 Просуньте кнець викрутки м1 батареею та чорною рамкою тд внутршн1ми компонентами. Геля цього гдчеттть викруткою подал! в1д батарет нижню частину чорнот рамки (Мал. 20), щоб зламати И. 8 Просуньте викрутку м1 нижньою частиною батарет та чорною рамкою, щоб зламати металевий язичок, який з’'сЕдНнуе батарею 13 зеленою платою. Таким чином нижня частина батарет в1д’седнаеться в1д рамки (Мал. 21). 9 Визьмтть батарею та потягнтть п, щоб зламати другий металевий язичок (Мал. 22) батарей. Увага! Щоб не травмувати пальш, пам’ятайте, що язички батарет мають гострт1 крат. 10 Обмотайте контакти акумуляторнот батарет клейкою стр1чкою, щоб запобтти короткому замиканню в1д залишкового заряду батаре!. Акумуляторну батарею тепер можна в\ддати на переробку, а решту виробу належним чином (Мал. 23) утилтзувати. Гарантя та тдтримка. Якщо вам необхиудна 1нформащия чи тдтримка, вдвадайте веб- cant www.philips.com/support або прочитайте гарантиний талон. Обмеження rapaHTii Умови мужнароднот гаранти не поширюються на таке: - TONMOBKW LUITKW; YKpaiHcbka 217 пошкодження, що виникли внаслдок використання невдповщдних запасних частин; пошкодження, що виникли внаслдок неправильного використання, зловживання, недбалого поводження, внесення 3MiH чи проведення несанкщдонованого ремонту; природне зношування, зокрема в1\дколи, подряпини, потертост, знебарвлення або потьмянння. 218 Казакша Ескерту Куралды колданбас бурын, осы пайдаланушы нускаулыевын мукият окып шыеып, болашакта аныктамалык курал ретнде пайдалану ушин сактап койыныз. Каут! жаедайлар Зарядтатвышты судан алшак устаныз. Оны сука толы ваннанын немесе раковинанын жанында, немесе успнде сактауга, немесе койып коюга болмайды. Зарядтатвышты суга немесе баска суйыктыкка батыруеа болмайды. Тазалаудан кейн желиге коспай турып зарядтавыштын толыевымен кургак екенин тексериниз. Абайланыз Ток сымын ауыстыруга болмайды. Егер ток сымы закымдалса, зарядтатвышты тастаньз. Каупт! болдырмау ушн эркашан зарядтатышты бастапкы турне жататынымен ауыстырыньз. Зарядтатышты далада немесе кызган беттердин жанында пайдаланбаньз. Курылеы кандайда бр жолмен закымдалса (щетка басы, сабы немесе зарядтатыш), оны пайдалануды токтатыныз. Бул куралда женделетн белшектер жок. Курал закымдалеан болса, елиниздег! тутынушыларды колдау орталыевына хабарласыныз («Кетлдик жэне колдау» тарауын караныз). Бул курылеыны каутпст пайдалану женндег нускаулар бериип, баска бреу кадагалаеан жэне куралды пайдалануга катысты кау!п- катерлер тусндуилген жаедайда, осы куралды балалар жэне физикалык мумкинди! мен ойлау, сезу каблет! шектеул!, 6iniMi mex тэж!рибес! аз адамдар пайдалана алады. Тазалау мен пайдаланушыкеа техникалык кызмет керсету кызметтерин бакылаусыз балаларга орындауга болмайды. Балалар курылеымен ойнамауы керек. Абайланыз Щетка басын, сапты немесе зарядтагвышты ыдыс жугышта тазаламаныз. аза ша Kasakwa 219 - Пс щеткасын колданар алдында, егер с13 2 ай шамасында жак суйекке, бетнзге немесе пс епне операция жасаган болсаньз, дэригеринизбен кенесн оз. - Erep осы тс щетканы колдангеан сон шамадан тыс канау орын алса, немесе 1 апта пайдаланган сон канау жалеаса берсе, пс дэргериизбен кенесниз. CoHgam-ak, Philips Sonicare weTkacbiH пайдаланеанда колайсыздыкты немесе ауырсынуды сезнсениз, пс дэригернен кенес алыньз. - | РыШрз Зотсаге пс щеткасы электромагниттик курылеыларга арналеан каупсздк стандарттарына сэйкес келед!. Егер сизде кардиостимулятор немесе баска импланттык курылеылар болса, пайдаланар алдында дертеримнизге немесе имплант курылеысын енд!руштге хабарласыньз. - Егер с'зде meguumnHansik npobnemanap 6onca, Philips Sonicare курылеысын пайдаланар алдында дертеримизбен кенесниз. - Бул курылеы тек пстер, кызыл иектер мен плд! тазалауга арналеан. Оны баска максатпен колдануга болмайды. Колайсыздык немесе ауырсыну сезнсени, курылеыны колдануды токтатып, дэртгерге хабарласыньз. - Philips З5отсаге пс щеткасы — жеке кутм курылеысы жэне стоматологиялык жумыста немесе мекемеде кептеген емделушлерге колдануга арналмакан. - Кылшыктары жаншылеан немесе майыскан щетка басын колданбаныз. Щетка басын 3 ай сайын немесе тозу белплер! байкалса, одан да ертерек ауыстырыныз. OHAIPYLUIHIH, YCbIHFAH щетка басынан баска щетка бастарын колдануеа болмайды. - Егер пс пастанызда пероксид, ас немесе ек! кем!р кышкылды содасы (агартатын тс пасталарында кебне кездесед!) болса, щетка басын эрбр пайдаланкан сон сабындап, сумен мукият тазаланыз. Бул пластиктн шытынауынан кореайды. Электромагниттик ергстер (ЭМО) Осы РЫШрз курылеысы электромагниттик ертстерге катысты барлык колданыстаеы стандарттар мен ережелерге сэйкес келед!. Радио жабдыевынын директивасы - Осы енмдеп радио жабдыеы 13,56 МГц жиилкте баскарылады 220 Казакша - | Радио жабдыевымен тасымалданатын максималды РЖ куаты: 30,16 nbm Kipicne Осы затты сатып алуынызбен куттыктаймыз жэне Philips компаниясына кош келдиниз! РуИрз усынатын колдауды толык navganany ywin eHimai www.philips.com/welcome TopabbiHAa TipKeHis. Philips Sonicare (1-cyperT) 1 Гигиеналык жол какпаты 2 Смарт щетка бас(тар)ын аныктау* 3 Can 4 Куатты косу/ешру туймес! 5 Режим/каркындылык туймес! 6 Режим шамы {Щетка басын ауыстыру керектин ескерту шамы 8 Батарея белпс! 9 Зарядтау кондыртысы 10 Жол семкес (тек кейбр турлерде)* *Ескерту: Пс щеткаларынын эр турл! улплер! (турлер!) мазмунынын пайдаланушы нускаулыеы косымшасын караньз. Щетка бастары. Philips Sonicare курылеысы ауыз купим! кажетпликтеримне сэйкес жогары нэтижелерге жетуге жобаланган бр немесе брнеше щетка басымен келед. Philips Sonicare BrushSync TexHonoruscol Смарт щетка бастарында саппен синхрондап, щетка басын ауыстыру еске салеышын косуеа микрочип пайдаланылады. Щетка басын ауыстыру еске саляышына катысты косымша акпаратты «Мумкндктер» белиммнен караныз. Бул танба щетка басы ВгизПЗупс технологиясымен (сурет 2) жабдыкталеанын керсетед!. Казакша Щеткамен тазалау режимдер! Режимдер арасында ауыстыру ушин, косу/ештру туймес! астында орналаскан режим туйместн басыньз. Куатты тс щеткасы улпсне байланысты 2 немесе 3 щеткамен тазалау режимимен жабдыкталады. Келес! режимдер колжетмд!: Тазарту режим! Тазалау — 2 минуттык режим. Бул дурыс жэне толык тазалау нэтижесн беред!жэне С2 Орита! Р1адие Сот!го! щетка басымен пайдалану усынылады. Ахарту режим! Аварту режим! — 2 минут 30 секундтык режим, \\/2 Optimal White щетка басымен пайдалану усынылады. Кызыл иектерд! куту режим! Кызыл иектерд! куту — 3 минуттык режим, С2 Optimal Gum Care щетка басымен пайдалану усынылады. Philips Sonicare nanganaHy Щеткамен тазалау туралы нускаулар 221 1 Щетка басын кылшыктары сап (сурет 3) алдына каратылатындай етп сапка басып салыныз. 2 Токтатанша, щетка басын металл буикке крпи!зинЗ. Ескертпе: Щетка басы мен сап арасында шамалы аралыктын болуы калыпты. 3 Кылшыктарды (сурет 4) суланьыз. т 5 Тс щеткасынын кылдарын тпске карай (45 градус) кисайтып койыныз, сосын катты басып, кылдар кызыл иек (сурет 6) сызывына немесе кызыл иек сызывынын сэл астына жеткииниз. Щеткамен тазалау кезнде тым катты бассаныз, дирилдин, езгеру! (жэне дыбыстын аздап езгеру!) ескертед!. Ескертпе: Щетканын ортасы эркашан пске тип туруы керек. Кылшыктарга (сурет 5) тс пастасынын аз гана мелшер!н жатыньыз. 222 Казакша 6 Philips Sonicare (cypeT 7) курылеысын косу ушн косу/ешру туймесн басыныз. Пс пен кызыл иекте орналаскан кылшыктарды устаныз. Кылшыктар тс (сурет 8) арасына жету! ушин эр!-бер!акырын козтвалтып ист! жуыньыз. Ескерту: Кылшыктар жаркырауы кажет. Катты кырманьз. Алдынеы пстердн шк! беттерн тазалау ушин щетка сабын жартылай пк устап, эр ист! (сурет 9) бЫрнеше рет кабаттастыра XYPri3iHi3. Ауыз куысын толык тазалау ушн, ауызды Оиадрасег мумкндин (сурет 10) пайдаланып 4 белкке белнз. Очаарасег мумкинди 30 секундтан кейн дыбыс шыгарады. 10 @чадрасег (сурет 11) мумкндитнен кейн толык 2 минут щеткамен тазаланыз. 2 минуттан кейн тс щеткасы автоматты турде ешед!. Агарту режиминде алдынеы пстеримизд! жаркыратып жылтырату уш!н, сап 2 минуттан кейн 30 секунд щеткамен тазалауды жалеастырады. Кызыл иек кутм! режиминде кызыл иектеринизд! ептеп стимуляциялау мен массаж жасау ушин, сап 2 минуттан кейн косымша бир минут щеткамен тазалауды жалеастырады. Щеткамен тазалау циклин аяктатаннан кей, калеан уакытты тпстердин шайнау беттерин жэне дактар пайда болатын аймактарды щеткамен тазалауга жумсауга болады. (сурет 12) Philips Sonicare Tic weTkacbIH Kayincia nanganaHyra donagpl: Пс тузепш пластиналар (пс тузепш пластиналарга колданканда щетка бастары тезирек тозады) Пс калпына келтрпиштер! (пломбалар, коронкалар, венирлер) Ескертпе: Ры!рзу Зотмсаге тс щеткасы клиникалык зерттеулерде пайдаланылекан кезде, ол EasyStart мумкинди! ешрул!, жогары каркындылыкпен Тазалау режим!нде (псжеп! мен кызыл иекке катысты шатымдар) жэне Агарту режиминде (атварту шатымдары) пайдаланылуы керек. Kasakwa 223 Мумкндиктер - EasyStart - Щетка басын ауыстыру керектин еске салеыш - Кысым датчиг - Оиаарасег EasyStart Ocul Philips Sonicare ynrici EasyStart мумкнди! косулы куйнде келед!. Philips Sonicare weTkacbiIMeH TasapTyfFa ynpeHy yuwiH EasyStart мумкнди! алгашкы 14 ретпк тазалау кезнде куатты аздап арттырады. Еазу5 (ат мумкнди! барлык режимдерде жумыс стейд!. Еазу5{аг мумкндин ешру ушн, «Мумкиндктерд! белсенд!ру немесе ешру» белмин караныз. Щетка басын ауыстыру керектин еске салеыш Ры!рз 5отмсаге курылеысы щетка басынын (сурет 13) тозуын бакылайтын ВгизП5упс технологиясымен жабдыкталгеан. 1 Жана смарт щетка басын алеаш ретн пркеген кезде щетка басын ауыстыру еске саляышы шамы жасыл тусте уш рет жыпылыктайды. Бул РпИрз щетка басында Вги$АЗупс технологиясы бар екендин растайды. 2 Сабы уакыт ете келе щетка басын ауыстыруга онтайлы уакытты аныктау максатында колданылеан кысым мен пайдаланылеан уакыт мелшерне байланысты щетка басынын тозуын бакылайды. Бул мумкиндик пстерд! уздкк тазалау жене кутмм керсету кетмлди!н беред!. 3 Щетка басын ауыстыру керектин ескерту шамы сары туспен жанса, щетка басын ауыстыру керек. Щетка басын ауыстыру еске салеышын ешру ушн, «Мумкндиктерд! белсендтру немесе еш!ру» белмин караньз. Кысым датчиг! Philips Sonicare курылеысы щеткамен тазалау кезмнде колданылеан кысымды елшейтн кенейтлген датчикпен жабдыкталеан. Егер тым кеп кысым колданылса, пс щеткасы кысымды азайту KePEKTIriH 224 Казакша керсететн кер! байланысты брден беред!. Бул пктр Aipin earepicimeH жене щеткамен тазалау сезммен берлген. Кысым датчипн ештру ушин, «Мумкндиктерд! белсендиру немесе ешру» белмин караныз. Quadpacer Очаадрасег — ауыз куысынын эр турл! белитн тазарту ушн ескертетн кыска сигналы мен кудтс! бар интервал таймер!. Тандалеан тазалау режимине байланысты («Щеткамен тазалау режимдер!» белимин караныз) тазалау цикл! барысында Оиадрасег дыбыс сигналын эр турл! аралыктарда беред!. Мумкндиктерд! белсендтру немесе ешру Пс щеткасынын келес! мумкндиктерин белсенд!руге немесе ешруге болады: - EasyStart - Щетка басын ауыстыру керектин еске салеыш - Кысым датчиг Осы мумкндиктерд! белсендтру немесе ештру ушин, темендег! нускауларды орынданыз: EasyStart 1 Cantbl po3eTKkara косылеан зарядтатышка койыныз. 2 Can 3apsigTarblluTa bonfFaH Keage Kyat Kocy/ewipy TyMMeciH басып TYPbIHbI3. 3 Жалгеыз кыска дыбыстык сигнал естлгенше (2 секундтан кейн) куат косу/ештру туймесн басып турыныз. 4 Куат косу/ешру туймесн босатыньз. Темен-орташа-жогары уштк ун! Еазу©{агт мумкндинин, белсендурилгенн блдред!. Сонымен катар, щетка басын ауыстыру шамы жэне батарея шамы белсендруд! растау ушин 3 рет жасыл тусте жыпылыктайды. Жогары-орташа-темен уштк ун! Еазу©5{аг! мумкндинн ешригенн блдиред!. Сонымен катар, щетка басын ауыстыру шамы жэне батарея шамы ештруд! растау ушин 3 рет сары тусте жыпылыктайды. Kasakwa 225 Ескертпе: Емханалык тимдилкке ety ywiH EasyStart mymkiHAIriH ewipy керек. Щетка басын ауыстыру керектипн еске салеяыш 1 2 Сапты розеткага косылеан зарядтавышка койыньзЗ. Сап зарядтавышта болкан кезде куат косу/ештру туйместн басып TYPbIHbI3. Ек! кыска дыбыстык сигнал естплгенше (4-5 секундтан кейн) куат косу/ешру туймесн басып турыныз. Куат косу/ешру туймесн босатыньз. Темен-орташа-жогары уштк ун! Щетка басын ауыстыру еске салеышы мумкндинн белсендуилгенн блдиред!. Сонымен катар, щетка басын ауыстыру шамы жэне батарея шамы белсендруд! растау ушн 3 рет жасыл тусте жыпылыктайды. Жогары-орташа-темен уштк ун! Щетка басын ауыстыру еске салеышы мумкндитнин ешрилгенн блдиред!. Сонымен катар, щетка басын ауыстыру шамы жэне батарея шамы еш!руд! растау ушн 3 рет сары тусте жыпылыктайды. Кысым датчиг 1 2 Сапты розеткага косылеан зарядтавышка койыньзЗ. Сап зарядтавышта болкан кезде куат косу/ештру туйместн басып TYPbIHbI3. Уш кыска дыбыстык сигнал естлгенше (6-7 секундтан кейн) куат косу/ешру туймесн басып турыныз. Куат косу/ешру туймесн босатыньз. Темен-орташа-жогары уштк ун! кысым датчип мумкндитнн, белсендурилгенн блдред!. Сонымен катар, щетка басын ауыстыру шамы жэне батарея шамы белсендруд! растау ушин 3 рет жасыл тусте жыпылыктайды. Жогары-орташа-темен уштк ун! кысым датчип мумкндимнн ешригенн блдиред!. Сонымен катар, щетка басын ауыстыру шамы жэне батарея шамы ештруд! растау ушин 3 рет сары тусте жыпылыктайды. 226 Казакша Егер уш кыска дыбыстык сигналдан кейн куат косу/ештру туйместн басып туруды жалеастырсаныз, белсендиру/ешру рет! кайталанады. Батарея куй! жэне зарядтау 1 Зарядтавыштын штепселин электр розеткасына жалеаньыз. 2 Сапты зарядтавышка койыньзЗ. - — Зарядтатыш саптын дурыс салынеанын растау ушин 2 кыска дыбыстык сигнал шыгарады. Батарея денгей! индикаторынын жарыеы жыпылыктап турса, щетканын зарядталып жатканын блдред!. Зарядтавышта сап толывымен зарядталеан кезде батарея шамы калын жасыл тусте 30 секунд жанып ешед!. Ескертпе: Пс щеткасы алеашкы колданыска алдын ала зарядталып келед!. Алгашкы колданыстан кей! кеминде 24 сагат зарядтаньз. Батареянын куй! (сап зарядтавышта болмаеанда) 3apsigTarbiwTad Philips Sonicare anfaH Kkeage тс щеткасы астындаеты батарея жарыегы батареянын KISMET Mep3iMiHiH куй керсетед!. - Кою жасыл ЖШД: толык зарядталеан батарея - Жыпылыктайтын жасыл ЖШД: орташа зарядталеан батарея - Жыпылыктайтын сары ЖШД жэне уш дыбыстык сигнал: темен зарядталеан батарея - Жыпылыктайтын сары ЖШД жэне бес дыбыстык сигналдын ек! жиыны: Щеткамен тазалау сеансы калмады (тс щеткасын зарядтау) Тазалау Ескерту: Щетка басын, сапты немесе жол семкесн ыдыс жувышта тазаламаньз. Щетка сабы 1 Щетка басын алыныз жэне металл бл!к айматвын жылы сумен шайыныз. Калеан пс пастасынын (сурет 14) кеткенне кез XETKI3iHi3. Ескерту: Металл булктеп резенке тыгыздавышты ушкр заттармен баспаныз, себеб! бул закымдауы мумкн. Kasakwa 227 2 Саптын букл бетн дымкыл шуберекпен суртниз. Ескерту: Сапты тазалау ушин изопропилд! спиртт, сирке суын немесе агарткыш пайдаланбаныз, себеб туссызденуне себеп болуы мумюн. Щетка басы 1 Эр пайдаланудан (сурет 15) кейн щетка басын жэне кылшыктарды шайыньз. 2 Щетка басын саптан ажыратып, кемнде аптасына бр рет щетка басынын жалеанатын жерин жылы сумен шайып турыньз. Зарядтатыш 1 Тазаламас бурын зарядтавышты токтан ажыратыныз. 2 Зарядтавыштын букл бетн дымкыл шуберекпен суртн‘з. Сактау Егер Рыирз З5отсаге узак уакыт пайдаланылмайтын болса, зарядтавышты кабыреа розеткасынан ажыратып, оны тазаланыз, одан кейн кун сэулес! пкелей туспейтн салкын эр! кургак жерде сактаныз. Ynri HemipiH Taby Ynri HemipiH Philips Sonicare Tic weTkacbl cabblHbIH, aCTblHAH KapaHbl3. Эндеу - — Бул танба осы ен!мд! калыпты турмыстык калдыкпен брге тастауга болмайтынын блд1ред! (2012/19/Е0) (сурет 24). - Бул белп осы енмде кунделикт! уй кокыстарымен (сурет 25) брге тастауга болмайтын крисприлген кайта зарядталатын батарея бар екенн блдиред! (2006/66/ЕС). Зарядталатын батареяны кэс!би турде алу ушн, енмд! ресми жинау орнына немесе РА!Ирз кызмет керсету орталывына апарыньз. - — Электрондык жэне электр ен!мдер! мен кайта зарядталатын батареяларды белек жинау бойынша жерпликт! ережелерд! орынданыз. Дурыс тастау коршакан ортага жэне адам денсаулыеына кер! эсер типзбеуге кемектесед!. 228 Казакша Кайта зарядталатын батареяларды алу Абайланыз: Курылеыны тастау кезмнде кайта зарядталатын батареяны гана алып тастаныз. Батареяны алып тастау алдында онын толыгымен бос екендин тексерин‘з. Кайта зарядталатын батареяны алу ушин сулгп! немесе шуберек, балга мен жалпак басты (стандартты) бурауыш кажет. Теменде сипатталеан процедураны орындау кезинде непзп сактык шараларына назар аударыныз. Кездердт, колдарды, саусактарды жэне жумыс iICTEUTIH бетт! корганьз. 1 Кез келген зарядты кайта зарядталатын батареянын зарядын бтру ушн сапты зарядтавыштан шыхарып, РыИрз Зотсаге косып, ез! токтатганеа дейн косып койыныз. РыИрз Зотмсаге косылмай калеанша осы кадамды кайталаньыз. 2 Щетка басын алып, кокыска лактырыныз. Букл тутканы сулпмен немесе шуберекпен (сурет 16) жабыныз. 3 Сабынын жогаргы жаетын бир колынызбен устап, темени жавынан 0,5 дюйм жогары туреан сап корпусын урыныз. Сонындаты какпакты (сурет 17) шыгару уш!н барлык 4 жатвынан да балеамен катты урыньыз. Ескертпе: 1шкилмект! байланысты бузу ушин, ушынан брнеше рет уруыныз кажет болуы мумкн. 4 Сонындаеы какпакты щетка сабынан шыгарып алыныз. Егер сонындаеы какпак корпусынан онай ажырамаса, оны шыеварып алеанша (сурет 18) 3-кадамды кайталаныз. 5 Сапты жовареы жаевын темен каратып устап, булкт! катты бетке басыныз. Егер шк курамдастар корпусынан онай ажырамаса, оларды шыгарып алеанша (сурет 19) 3-кадамды кайталаньыз. 6 Резенке батарея какпатгын алыньз. 7 Батарея мен шк! курамдастардын темени жавында кара жактау арасына бурауышты кризиниз. Одан кейн бурауышты кара жактаудын (сурет 20) темени жавын сындыратындай етп батареядан кетеринц‘з. Kasakwa 229 8 bartapesHbl xacbin Gach WeiFapbifiiFaH cxemarbl TakTaFa Xarnfar турган метал 'лмект! сындыру ушин бурауышты батареянын теменг жаегы мен кара жактау арасына салыныз. Бул батареянын теменг жагын жактаудан (сурет 21) ажыратады. 9 Екнш метал 'лмект (сурет 22) сындыру уш!н, батареяны устап, шк! курамдастардан шыеварып алыньыз. Абайланыз: Саусактарынызды ауыртып алмас ушн, батарея илмектермнин еткр уштарына тип кетпенгз. 10 Калдык батарея зарядынан кыска туйыкталуды болдырмау ушн батарея туйспелерин лентамен жабыныз. Енд! зарядталмалы батареяны кайта ендеуге жберуге жэне ен\мн!н, калеан белиин тиснше (сурет 23) кокыска тастауга болады. Keninaik жэне колдау керсету Егер сизге акпарат немесе колдау кажет болса, www. philips.com/support canTbiHa KipiHi3 HEMECe халыкаралык кетлдик паракшасын окыньзЗ. Кеплдик шектеулер! Халыкаралык кеплдик шарттары келес! белшектерд! камтымайды: - Щетка бастары. - Руксат еплмеген алмастырылатын белшектернен болван закым. - — Максатсыз пайдалану, асыра пайдалану, немкурайлылык, енпэлген езгерстер немесе руксатсыз жендеу себептернен туындаган закымдар. - — Калыпты тозу, сонын ишнде кертлу, сырылу, мужу, туспн e3repyi немесе туссиздену. Электр пс тазалайтын щетка РЫИрз ботсаге ©ндруш: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды. Ресей жэне Кедендик Одак территориясына импорттаушы: “Филипс” ЖШК, Ресей Федерациясы, 123022 Мэскеу каласы, Сергей Макеев keweci, 13-yn, Ten. +7 495 961-1111. 230 Казакша Непзп параметрлер! мен сипаттамалары электрлик тс щеткасы караныз толыктыруда осы пайдаланушы нускаулыевын. Турмыстык кажетпликтерге арналеан. WN, 7) «> «> 30 30 sec. sec. 7 Ja tl LiL www .philips.com/Sonicare ©2017 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). All rights reserved. Philips and the Philips shield are trademarks of KPNV. Sonicare and the Sonicare logo are trademarks of Philips Oral Healthcare, ED recycled paper LLC and/or KPNV. ? PAPISTIESY 4235.021.4710.1 (8/12/2017)
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project