INSTALLATION MANUAL MANUEL D`INSTALLATION

INSTALLATION MANUAL MANUEL D`INSTALLATION
Connecting the Units
<ENGLISH>
Note:
•
•
•
•
•
F
O
ACC position
•
•
OF
OF
INSTALLATION MANUAL
•
ACC
F
This product can be connected to a sold separately power amp using the RCA output jacks.
This product
System remote control
Blue/white
To system control terminal of the power
amp or Auto-antenna relay control terminal
(max. 300 mA 12 V DC).
When you connect a power amp (sold
separately), be sure to use the blue/white
lead of this unit. If you use the blue/white
lead of the head unit, it causes noises.
This product
When you connect a power amp (sold
separately), be sure to use the blue/white
lead of this unit. If you use the blue/white
lead of the head unit, it causes noises.
Rear output
Front output
Blue/white
To system control terminal of the power
amp or Auto-antenna relay control terminal
(max. 300 mA 12 V DC).
Yellow
To terminal always supplied with
power regardless of ignition switch
position.
Center output
Subwoofer output
Fuse holder
Power amp
(sold separately)
No ACC position
The black lead is ground. Please ground this lead
separately from the ground of high-current products such as power amps.
If you ground the products together and the
ground becomes detached, there is a risk of damage to the products or fire.
To ensure proper heat dissipation of this product,
take special care not to block the cooling fan side
of this product.
Cords for this product and those for other products may be different colors even if they have
the same function. When connecting this product to another product, refer to the supplied
Installation manuals of both products and connect cords that have the same function.
Power amp
(sold separately)
Black (ground)
To vehicle (metal) body.
+
≠
Power amp
(sold separately)
RCA cables
(sold separately)
Black/white
Center speaker
Power amp
(sold separately)
Black
Left
•
Connecting to a sold separately power amp
O
STAR
<KMMUF/02B00000>
•
•
Connecting the power cord
N
<CRD3603-B> UC
•
•
STAR
Printed in Japan
Imprimé au Japon
•
•
When an external power amp is being used with
this system, be sure not to connect the blue/white
lead to the amp’s power terminal. Likewise, do
not connect the blue/white lead to the power terminal of the auto-antenna. Such connection could
cause excessive current drain and malfunction.
To avoid short-circuiting, cover the disconnected
lead with insulating tape. Especially, insulate the
unused speaker leads without fail. There is a possibility of short-circuiting if the leads are not
insulated.
To prevent incorrect connection, the input side of
the IP-BUS or optical cable connector is blue,
and the output side is black. Connect the connectors of the same colors correctly.
If this unit is installed in a vehicle that does not
have an ACC (accessory) position on the ignition
switch, the red lead of the unit should be connected to a terminal coupled with ignition switch
ON/OFF operations. If this is not done, the vehicle battery may be drained when you are away
from the vehicle for several hours.
N
This product conforms to CEMA cord colors.
Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est
conforme à CEMA.
MANUEL D’INSTALLATION
DEQ-P7000
•
•
T
•
This unit is for vehicles with a 12-volt battery
and negative grounding. Before installing it in a
recreational vehicle, truck, or bus, check the battery voltage.
To avoid shorts in the electrical system, be sure
to disconnect the · battery cable before beginning installation.
Refer to the owner’s manual for details on connecting the power amp and other units, then
make connections correctly.
Secure the wiring with cable clamps or adhesive
tape. To protect the wiring, wrap adhesive tape
around them where they lie against metal parts.
Route and secure all wiring so it cannot touch
any moving parts, such as the gear shift, handbrake and seat rails. Do not route wiring in
places that get hot, such as near the heater outlet.
If the insulation of the wiring melts or gets torn,
there is a danger of the wiring short-circuiting to
the vehicle body.
Don’t pass the yellow lead through a hole into
the engine compartment to connect to the battery.
This will damage the lead insulation and cause a
very dangerous short.
Do not shorten any leads. If you do, the protection circuit may fail to work when it should.
Never feed power to other equipment by cutting
the insulation of the power supply lead of the
unit and tapping into the lead. The current capacity of the lead will be exceeded, causing overheating.
When replacing fuse, be sure to use only fuse of
the rating prescribed on the fuse holder.
Since a unique BPTL circuit is employed, never
wire so the speaker leads are directly grounded or
the left and right · speaker leads are common.
Speakers connected to this unit must be highpower types with minimum rating of 50 W and
impedance of 4 to 8 ohms. Connecting speakers
with output and/or impedance values other than
those noted here may result in the speakers catching fire, emitting smoke or becoming damaged.
When this product’s source is switched ON, a
control signal is output through the blue/white
lead. Connect to an external power amp’s system
remote control or the car’s Auto-antenna relay
control terminal (max. 300 mA 12 V DC). If the
car features a glass antenna, connect to the antenna booster power supply terminal.
T
•
White
Front speaker
+
≠
≠
White/black
Green
Rear speaker
Right
Gray
+
+
+
≠
≠
+
+
≠
≠
+
+
≠
≠
Front speaker
Violet
+
≠
≠
Do not connect anything to the speaker
leads that are not connected to speakers.
Front speaker
Gray/black
+
Green/black
Front speaker
Rear speaker
Rear speaker
Violet/black
Center speaker
Rear speaker
Subwoofer
Connecting the Units
Installation
<ENGLISH>
Note:
Connecting the system
•
Rear video output
(REAR VIDEO OUTPUT)
(Yellow)
RCA cable (supplied)
•
Left
(White)
Blue
Right (Red)
Rear audio output
(DVD REAR MONITOR
OUTPUT)
Subwoofer output or non fading
output (SUBWOOFER OUTPUT
or NON-FADING OUTPUT)
This product
Blue
IP-BUS cable (supplied)
•
•
•
Right (Red)
3 m (9 ft. 10 in.)
•
Left (White)
Optical cable (supplied)
Blue
Black
Front video output
(FRONT VIDEO
OUTPUT) (Yellow)
3 m (9 ft. 10 in.)
Display with RCA
input jacks
3 m (9 ft. 10 in.)
To video
input
To audio
inputs
RCA cables
(sold separately)
Black
Blue
Hide-away TV tuner
(e.g. GEX-P7000TV)
(sold separately)
Black
Head unit
(e.g. DVH-P7000)
(sold separately)
IP-BUS cable
(supplied with
the TV tuner)
•
•
Multi-CD player
(sold separately)
RCA cable (supplied
with the head unit)
FM MODULATOR
IP-BUS MAIN UNIT
IP-BUS AV MASTER
•
Before finally installing the unit, connect the
wiring temporarily, making sure it is all connected up properly, and the unit and the system work
properly.
Use only the parts included with the unit to
ensure proper installation. The use of unauthorized parts can cause malfunctions.
Consult with your nearest dealer if installation
requires the drilling of holes or other modifications of the vehicle.
Install the unit where it does not get in the driver’s way and cannot injure the passenger if there
is a sudden stop, like an emergency stop.
When mounting this unit, make sure none of the
leads are trapped between this unit and the surrounding metalwork or fittings.
Do not mount this unit near the heater outlet,
where it would be affected by heat, or near the
doors, where rainwater might splash onto it.
Before drilling any mounting holes always check
behind where you want to drill the holes. Do not
drill into the gas line, brake line, electrical wiring
or other important parts.
If this unit is installed in the passenger compartment, anchor it securely so it does not break free
while the car is moving, and cause injury or an
accident.
If this unit is installed under a front seat, make
sure it does not obstruct seat movement. Route
all leads and cords carefully around the sliding
mechanism so they do not get caught or pinched
in the mechanism and cause a short circuit.
<ENGLISH>
Installing the unit
Routing the optical cable
Mounting with brackets
Precaution:
•
Tapping screw (4 × 12 mm)
•
•
Screw
(4 × 8 mm)
•
Car mat or chassis
Bracket
Drill 2 to 2.5 mm diameter holes.
Mounting with velcro tape
Thoroughly wipe off the surface before affixing
the velcro tape.
•
Try not to bend the optical cable sharply. If it is
necessary to bend it sharply, make sure that the
bending radius is at least 25 mm (1 inch), otherwise the cable will not transfer signals properly
and so this unit will not work properly.
Route the optical cable so that nothing heavy
rests on it, and so that it cannot be stepped on or
caught in anything – for instance, a door.
Make a loop of diameter at least 200 mm (7-7/8
inches) with the remaining optical cable so that
the cable does not get strained.
When plugging the optical cable into the unit,
use the supplied cable clamps to prevent the
cable from being bent sharply.
Route the optical cable so that it does not get
caught in moving parts such as the gear shift,
hand brake, or seat sliding mechanism. Keep the
cable away from hot spots, such as near the
heater outlet.
Mounting the clamp
The clamp is used to secure the optical cable
when using it. The other clamp is installed on the
back side of the head unit similarly and used to
secure the optical cable.
1. Insert the clamp in the direction
indicated in the figure, and turn it 90
degrees to lock.
Clamp
Using the corrugated tube
To prevent the optical cable from being strained,
use the corrugated tube after cutting it to the correct length.
2. Secure the optical cable.
• Insert the optical cable into the corrugated tube.
Velcro tape
Optical cable
Purple
Corrugated tube
Optical cable
Yellow
Green
Right (Red)
Left (White)
White
Gray
Yellow
Green
Right (Red)
Left (White)
20 pin cable
(supplied with the display)
Car mat or chassis
Color LCD display
(e.g. AVD-W6010)
(sold separately)
Connexion des appareils
<FRANÇAIS>
Remarque:
•
•
•
ACC
O
Position ACC
•
•
F
O
STAR
•
F
N
•
•
STAR
•
•
N
•
•
OF
•
•
Quand la source de ce produit est positionnée sur
ON, un signal de commande est sorti par le fil
bleu/blanc. Connectez-le à la télécommande
d’ensemble de l’amplificateur de puissance
extérieur ou à la borne de commande du relais d’antenne motorisée (max. 300 mA, 12 V CC). Si la
voiture utilise une antenne de vitre, connectez-le à
la prise d’alimentation de l’amplificateur d’antenne.
Lorsqu’un amplificateur de puissance externe est utilisé
avec ce système, veiller à ne pas connecter le fil
bleu/blanc à la borne d’alimentation de l’amplificateur.
De la même manière, ne pas connecter le fil bleu/blanc
à la borne d’alimentation de l’antenne automatique. Un
tel branchement pourrait causer une perte de courant
excessive et un mauvais fonctionnement de l’appareil.
Pour éviter les courts-circuits, recouvrez les fils
déconnectés par du ruban isolant. En particulier,
n’oubliez pas d’isoler les fils d’enceintes. Un courtcircuit peut se produire si les fils ne sont pas isolés.
Pour éviter toute erreur de raccordement, le côté
entrée du connecteur IP-BUS ou de câble optique
est bleu et le côté sortie est noir. Reliez les connecteurs de même couleur comme il convient.
Si cette unité est installée dans un véhicule dont le
contacteur d’allumage n’a pas de position
ACC (accessoire), le fil rouge de l’unité doit être
connecté à une borne couplée aux opérations de
marche/arrêt du contacteur d’allumage. Sinon, la
batterie du véhicule peut se décharger lorsque le
véhicule n’est pas utilisé pendant plusieurs heures.
OF
•
•
T
•
Cet appareil est destiné aux véhicules avec une
batterie de 12 V, avec pôle négatif à la masse.
Avant de l’installer dans un véhicule de loisir, un
camion ou un car, vérifier la tension de la batterie.
Afin d’éviter tout risque de court-circuit,
débrancher le câble de la borne négative ≠ de la
batterie avant de commencer la pose.
Pour le raccordement des câbles de l’amplificateur
de puissance et des autres appareils, se reporter au
manuel de l’utilisateur et procéder comme il est
indiqué.
Fixer les câbles au moyen de colliers ou de
morceaux de ruban adhésif. Pour protéger le
câblage, enrouler la bande adhésive autour des
câbles à l’endroit où ceux-ci sont placés contre les
parties métalliques.
Acheminer et fixer tout le câblage de telle sorte
qu’il ne touche pas les pièces mobiles, comme le
levier de changement de vitesse, le frein à main et
les rails des sièges. Ne pas acheminer les câbles
dans des endroits qui peuvent devenir chauds,
comme près de la sortie de radiateur. Si l’isolation
des câbles fond ou est se déchire, il existe un danger de court-circuit des câbles avec la carrosserie
du véhicule.
Ne pas faire passer le conducteur jaune dans le
compartiment moteur par un trou pour le connecter avec la batterie. Cela pourrait endommager
sa gaine d’isolation et provoquer un grave courtcircuit.
Ne pas court-circuiter les conducteurs. Dans le cas
contraire, le circuit de protection risque de ne pas
fonctionner.
Ne jamais alimenter un autre appareil par un
branchement sur le câble d’alimentation de celuici. Le courant qui circulerait dans ce conducteur
pourrait dépasser la capacité du conducteur et
entraîner une élévation anormale de température.
Lors du remplacement du fusible, n’utiliser qu’un
fusible de même ampérage (il est indiqué sur le
porte-fusible).
Un circuit BPTL unique étant employé, n’effectuez jamais le câblage de sorte que les fils de
haut-parleurs soient directement mis à la masse ou
que les fils de haut-parleurs ≠ gauche et droit
soient communs.
Les haut-parleurs connectés à cet appareil doivent
être tels qu’ils puissent supporter une puissance de
50 W, et que leur impédance soit comprise entre 4
et 8 Ohms. L’utilisation de haut-parleurs dont la
puissance admissible ou l’impédance seraient différentes des valeurs indiquées ici, pourrait provoquer leur inflammation, avec émission de fumée,
ou à tout le moins leur endommagement.
T
•
Branchement du cordon d’alimentation
• Les câbles de ce produit et ceux d’autres produits peuvent fort bien ne pas être de la même couleur bien que
remplissant la même fonction. Pour relier ce produit à
un autre produit, utilisez le manuel d’installation de chacun et effectuez les raccordements en ne tenant compte
que de la fonction de chaque câble.
Cet appareil peut être relié à un amplificateur vendu séparément; utilisez pour cela les prises de sortie Cinch
(RCA).
Télécommande d’ensemble
Cet appareil
Bleu/blanc
Vers la borne de commande du système de
l’amplificateur de puissance, ou vers la
borne de commande de l’antennemotorisée
(max. 300 mA, 12 V CC).
Lorsque vous raccordez un amplificateur de
puissance (vendu séparément), utilisez bien
le fil bleu/blanc de cet appareil. Si vous
utilisez le fil bleu/blanc de l’appareil central,
cela provoquera un dysfonctionnement.
Cet appareil
Lorsque vous raccordez un amplificateur de
puissance (vendu séparément), utilisez bien
le fil bleu/blanc de cet appareil. Si vous
utilisez le fil bleu/blanc de l’appareil central,
cela provoquera un dysfonctionnement.
Sortie arrière
Sortie avant
Bleu/blanc
Vers la borne de commande du système de
l’amplificateur de puissance, ou vers la
borne de commande de l’antennemotorisée
(max. 300 mA, 12 V CC).
Jaune
Vers une borne alimentée en
permanence indépendamment
de la clé de contact.
Sortie centrale
Sortie d’extêmes graves
Porte-fusible
Amplificateur
de puissance
(vendu séparément)
Amplificateur
de puissance
(vendu séparément)
Noir (masse)
Fil de masse vers un elément en métal
apparent de la voiture
Noir/blanc
Aucune position ACC
Le conducteur noir est le câble de masse. Veillez
à relier ce conducteur à une masse qui ne soit pas
la masse d’un appareil gros consommateur d’énergie tel qu’un amplificateur de puissance.
En effet, si vous utilisez la même masse pour
plusieurs appareils et si ces masses sont supprimées
par un défaut de contact, l’endommagement de
l’appareil, voire un incendie sont possibles.
Pour garantir la dissipation de la chaleur de l’appareil, veillez tout particulièrement à ne pas bloquer
le côté ventilateur de refroidissement de cet appareil.
Raccordement à un amplificateur vendu séparément
+
Haut-parleur central
Amplificateur
de puissance
(vendu séparément)
Câble à fiches
Cinch (RCA)
(vendu séparément)
Amplificateur
de puissance
(vendu séparément)
≠
Noir
Gauche
Haut-parleur avant
Blanc
+
≠
≠
Blanc/noir
Vert
Haut-parleur arrière
Droite
Gris
+
+
+
≠
≠
+
+
≠
≠
+
+
≠
≠
Haut-parleur avant
Violet
+
≠
≠
Ne reliez rien aux fils de haut-parleur
qui ne soit pas relié aux haut-parleurs.
Haut-parleur avant
Gris/noir
+
Vert/noir
Haut-parleur avant
Haut-parleur arrière
Haut-parleur arrière
Violet/noir
Haut-parleur central
Haut-parleur arrière
Haut-parleur d’extêmes graves
Connexion des appareils
Installation
<FRANÇAIS>
Remarque:
Raccordement du système
•
Sortie vidéo arrière
(REAR VIDEO OUTPUT)
(Jaune)
Câble à fiches Cinch (RCA)
(fourni)
Bleu
Sortie de haut-parleur d’extrêmes
graves ou sortie sans atténuation
(SUBWOOFER OUTPUT or
NON-FADING OUTPUT)
Cet appareil
•
Gauche
(Blanc)
Droit
(Rouge)
Sortie audio arrière
(DVD REAR MONITOR
OUTPUT)
Bleu
Câble IP-BUS (fourni)
Droit (Rouge)
3m
•
•
•
•
Gauche (Blanc)
Câble optique (fourni)
Bleu
Noir
3m
Écran muni de prises
d’entrée Cinch (RCA)
Vers les entrées
audio
Sortie vidéo avant
(FRONT VIDEO
OUTPUT) (Jaune)
3m
Vers l’entrée
vidéo
Bleu
Noir
Syntoniseur de télévision
déporté (ex. GEX-P7000TV)
(vendu séparément)
Jaune
Lecteur de CD à
chargeur
(vendu séparément)
FM MODULATOR
IP-BUS MAIN UNIT
IP-BUS AV MASTER
Vert
Droit (Rouge)
•
Câble RCA
(fourni avec l’appareil
central)
•
Violet
Vert
Droit (Rouge)
Gauche (Blanc)
Câble à 20 broches
(fourni avec l’écran)
Installation de l’appareil
Cheminement du câble optique
Fixation avec les équerres
Précaution:
•
Vis autotaraudeuse (4 × 12 mm)
•
Vis
(4 × 8 mm)
•
Moquette ou
châssiss du véhicule
Equerre
•
Percez des trous de 2 à
2,5 mm de diamètre.
Fixation avec la bande Velcro
Nettoyez soigneusement la surface avant de poser
la bande Velcro.
•
Veillez à ce que le câble optique ne forme pas un
coude serré. S’il est nécessaire que le câble
optique forme un coude serré, assurez-vous que
le rayon est au moins égal à 25 mm, faute de
quoi le câble optique ne transmettrait pas
correctement les signaux et par conséquent
l’appareil ne fonctionnerait pas convenablement.
Faites cheminer le câble optique de manière
qu’aucun objet lourd ne repose dessus, que l’on
ne puisse pas marcher dessus ni qu’il puisse être
écraser par quelque chose — par exemple, par
une portière.
Faites une boucle de diamètre au moins égal à
200 mm avec ce qui reste du câble optique de
telle sorte que le câble optique ne soit soumis à
aucune contrainte.
Lorsque vous branchez le câble optique sur
l’appareil, utilisez les colliers de maintien
fournis pour empêcher que le câble optique ne
forme un coude serré.
Faites cheminer le câble optique de manière qu’il
ne puisse pas être pris par les pièces mobiles
telles que le levier de changement de vitesse, le
levier du frein de stationnement ou les glissières
des sièges. Veillez à ce que le câble optique soit
éloigné des points chauds tels que la bouche du
chauffage.
Fixation du collier
Le collier est utilisé pour maintenir le câble
optique quand vous l’utilisez. L’utre collier s’installe de la même façon sur le panneau arrière de
l’appareil central, et il sert à fixer le câble
optique.
1. Introduisez le collier dans les sens
indiqué sur la figure puis tournez-le
de 90 degrés pour assurer son
maintien.
Collier
2. Fixez le câble optique.
Utilisation du tube annelé
Bande Velcro
Pour éviter que le câble optique ne soit soumis à
des contraintes, utilisez le tube annelé après
l’avoir coupé à la longueur voulue.
• Introduisez le câble optique dans le
tube annelé.
Câble optique
Blanc
Gris
Jaune
•
Appareil central
(ex. DVH-P7000)
(vendu séparément)
Câble IP-BUS
(fourni avec le syntoniseur de télévision)
Câble à fiches
Cinch (RCA)
(vendu séparément)
Gauche (Blanc)
Noir
Effectuez tout d’abord des raccordements temporaires pour vous assurer que l’appareil et les
autres équipements de l’installation fonctionnent
correctement.
Pour effectuer convenablement l’installation,
utilisez les pièces fournies et procédez comme il
est indiqué. L’utilisation de pièces autres que
celles fournies peut endommager l’appareil.
Avant d’effectuer un perçage ou une modification
du véhicule, consultez le concessionnaire.
N’installez pas l’appareil dans un endroit où il
pourrait gêner le conducteur ou blesser un
passager en cas de freinage brusque, par exemple
pour un arrêt d’urgence.
Veillez à ce que les câbles ne puissent pas être
pincés entre l’appareil et les pièces métalliques
environnantes.
N’installez pas cet appareil près d’une bouche de
chauffage car la chaleur dégagée peut
l’endommager; pareillement, évitez la proximité
des portières car il pourrait être éclaboussé par la
pluie ou les intempéries.
Avant d’effectuer un perçage requis par
l’installation de l’appareil, assurez-vous que vous
pouvez le faire sans danger pour les câbles,
canalisations, flexibles, etc., qui sont placés
derrière le panneau que vous devez percer.
Si vous installez l’appareil dans l’habitacle,
veillez à ce qu’il soit bien ancré de manière qu’il
ne puisse pas provoquer une blessure ou un
accident en raison du déplacement du véhicule
sur la route.
Si vous choisissez d’installer l’appareil sous un
siège avant, veillez à ce qu’il ne gêne pas la
manoeuvre du siège. Faites cheminer les câbles
et les conducteurs de telle manière qu’ils ne
puissent pas gêner le réglage du siège ni être
endommagés par son déplacement, ce qui
pourrait provoquer un court-circuit.
<FRANÇAIS>
Câble optique
Ecran LCD couleur
(ex. AVD-W6010)
(vendu séparément)
Moquette ou châssis
du véhicule
Tube annelé
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement