Manuel d`installation et d`entretien

Manuel d`installation et d`entretien
EX510-TFI111FR-A
Manuel d’installation et d’entretien
Unité passerelle pour CC-Link
Modèle EX510-GMJ1
Consignes de sécurité
Ce manuel et les informations inscrites sur le corps de l’unité
contiennent les informations essentielles pour la protection des
utilisateurs et de tout autre personne contre d’éventuelles blessures et
dommages et, pour assurer une manipulation correcte.
Assurez-vous d’avoir parfaitement compris les définitions des messages
suivants (symboles) avant de commencer à lire le texte de ce manuel,
et suivez toujours les instructions.
Veuillez également lire les manuels d’instructions et autres
documentations des machines correspondantes et assurez-vous d’en
comprendre le contenu avant l’utilisation.
MESSAGES IMPORTANTS
Respectez les instructions de ce manuel. Les mots d’avertissement tels que
ATTENTION, PRÉCAUTIONS et NOTE sont suivis d’informations
importantes pour la sécurité qui doivent être soigneusement étudiées.
ATTENTION
PRECAUTIONS
NOTE
Indique une situation de danger potentiel qui
peut entraîner la mort ou des blessures
graves si les instructions ne sont pas suivies.
Indique une situation de danger potentiel
qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner
une blessure modérée ou légère.
Vous donne des informations utiles.
ATTENTION
Ne procédez pas au démontage, ne modifiez pas (y compris
le remplacement d’une carte à circuit imprimé) et ne réparez
pas non plus le produit
Cela peut entraîner des blessures ou des dysfonctionnements.
Ne faites pas fonctionner en dehors de la plage spécifiée.
Cela pourrait entraîner un incendie, un dysfonctionnement ou un
endommagement de l’appareil.
N’utilisez l’unité qu’après avoir vérifié les caractéristiques.
N’utilisez pas le produit en présence de gaz inflammables,
explosifs ou corrosifs.
Dans le cas contraire, un incendie, une explosion ou de la
corrosion peuvent survenir.
Le produit n’est pas à l’épreuve des explosions.
Pour l’utilisation dans un circuit dangereux :
•Installez un système à sécurité redondante ou un autre type
de protection (comme une protection mécanique).
•Vérifiez régulièrement le produit pour garantir un
fonctionnement correct.
Sinon, un accident provoqué par un dysfonctionnement peut
survenir.
Avant d’effectuer l’entretien :
•Coupez le courant.
•Coupez l’alimentation d’air et purgez l’air comprimé dans le
raccordement en l’expulsant dans l’atmosphère.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures.
Consignes de sécurité (suite)
PRECAUTIONS
Réalisez le contrôle du fonctionnement correct une fois
l’entretien réalisé.
En cas d’anomalie, si l’unité présente un dysfonctionnement,
arrêtez l’opération. Dans le cas contraire, la sécurité ne peut être
garantie pour cause d’éventuel dysfonctionnement fortuit.
Prévoyez un raccord à la terre pour améliorer la sécurité et la
résistance aux bruits du système sur bus de terrain.
Prévoyez un raccord à la terre aussi près de l’unité que possible
afin de raccourcir la distance pour la masse.
REMARQUE
L’alimentation à associer doit respecter la normalisation UL sur
l’alimentation électrique.
1.Un circuit limité en tension / courant conforme à la norme UL508.
Un circuit alimenté par la bobine secondaire d’un transformateur
qui répond aux conditions suivantes.
• Tension maxi (sans charge) : inférieure à 30 Vrms (pic de 42.4 V)
• Courant maxi : (1) inférieur à 8 A (y compris quand il est courtcircuité)
(2) limité par protecteur de circuit (tel qu’un fusible)
avec les caractéristiques nominales suivantes
Tension sans charge (V crête) Courant nominal maxi (A)
0 à 20 [V]
20 à 30 [V]
5.0
100 / tension de crête
2.Unité d’alimentation de Classe 2 conforme à la norme UL1310 ou circuit
de 30 Vrms maxi (pic de 42.4 V) utilisant un transformateur de Classe 2
conforme à la norme UL1585 en tant que source d’alimentation.
Suivez les instructions ci-dessous lors de l’utilisation du système sur
bus de terrain.
Le non-respect de ces instructions peut endommager l’unité.
• N’utilisez l’unité que dans la plage de tensions spécifiée.
• Réservez un espace pour l’entretien.
• N’enlevez pas les étiquettes.
• Ne laissez pas tomber, ne cognez pas et n’appliquez pas des chocs
excessifs sur le produit.
• Appliquez le couple de serrage spécifié.
• Ne pliez pas et n’appliquez pas d’effort de tension sur les câbles et ne
les soumettez pas à des forces en plaçant de lourdes charges sur eux.
• Connectez les fils et les câbles de manière correcte.
• Ne raccordez pas les câbles lorsque le produit est sous tension.
• Ne posez pas de fils ni de câbles avec un câble électrique ou un câble
à haute tension dans le même chemin de câblage.
• Vérifiez l’isolation du câblage.
• Séparez les câbles d’alimentation pour électrodistributeurs des câbles
d’alimentation pour unités d’entrée et de contrôle.
• Adoptez les mesures adéquates contre le bruit tel qu’un filtre antiparasites lorsque le système sur bus de terrain est intégré dans un
équipement ou des appareils.
• Sélectionnez le type de protection adéquat en fonction du milieu de
fonctionnement.
• Prenez les mesures de blindage suffisantes en cas d’installation dans
un des endroits suivants.
(1) Un endroit exposé au bruit généré par l’électricité statique.
(2) Un endroit soumis à un champ magnétique intense
(3) Un endroit soumis à une irradiation radio-active
(4) Un endroit situé près d’une ligne électrique
• N’utilisez pas le produit à proximité d’un emplacement où des pics
électriques sont générés.
• Utilisez un système sur bus de terrain équipé d’une protection contre
les surtensions lors de l’utilisation d’une charge capable de créer des
surtensions tel qu’un électrodistributeur.
• Empêchez tout corps étranger tel que des bouts de câbles de pénétrer
dans le produit.
• N’exposez pas le système sur bus de terrain à des vibrations et
impacts.
• Maintenez la température d’utilisation dans la plage spécifiée.
• N’exposez pas le système sur bus de terrain à un rayonnement de
chaleur provenant d’une source de chaleur proche.
• Utilisez un tournevis d’horloger avec petite lame plate lors du réglage
des microcontacts DIP.
• Réalisez un entretien et procédez à une vérification régulièrement.
• Effectuez un test de fonctionnement adéquat.
• N’utilisez pas l’appareil avec des produits chimiques tels que le benzène
et des diluants.
Caractéristiques
Nom des Pièces / Accessoires
Caractéristiques standard
1
Tension nominale 24 VCC
9
10
6
Plage de tension Alimentation pour l’entrée et le contrôle GW : 24 Vcc
Alimentation pour la sortie : 24 Vcc +10% / -5%
d’alimentation
(Avertissement de chute de tension à environ 20 V.)
11
10%
Alimentation pour l’entrée et le contrôle GW : 4.1 A maxi
Unité intérieure GW : 0.1A
Courant nominal
Equipement d’entrée : 4A
Courant pour sortie : maxi 6A
5
2
4
3
Nombre
Entrée : 64 / Sortie : 64
d’entré e s / sorties
8
Pièces
Port de
communication (BUS)
Système compatible
CC-Link Ver.1.10
1
Nombre d’adresses occupées
3 adresses (il est possible de passer à 2 adresses)
Type de station
Station à distance
Prise
2 d’alimentation
(PWR(V))
Vitesse de communication
156 kbps 625 kbps 2.5 Mbps 5 Mbps 10 Mbps
Connecteur
d’alimentation
(2 pcs)
Accessoires
7
Nº
Bus de niveau supérieur
Connecteur de
communication pour
CC-Link (1pc)
But
Connectez à la ligne CC-Link avec un
connecteur accessoire pour CC-Link (
). *
Alimentation pour instruments de sortie
tels qu’un électrodistributeur avec un
conencteur accessoire (
). *
3
Alimentation pour le contrôle GW et pour
Prise
instruments d’entrée tels qu’un capteur avec
d’alimentation (PWR)
un connecteur accessoire ( ). *
Bus de niveau inférieur
4
Connecteur de communication Connecter une unité d’entrée etc. avec des
côté unité GW (pour l’entrée) câbles de communication (EX510-FC
).
Nombre de voies pour
entré e / sortie
4 voies pour l’entrée (16 points chacun)
4 voies pour la sortie (16 points chacun)
5
Type de communication
Protocole de communication : réalisé pour SMC
Vitesse de communication : 750 kbps
Connecteur de communication Connecter une unité SI (distributeur sur embase) etc.
côté unité GW (pour la sortie) avec des câbles de comunication(EX510-FC
).
6 Borne PE
Utilisée pour le raccordement à la terre.
Courant pour l’entrée
1 [A] maxi par voie
7 Trou de fixation
Utilisée lorsqu’une unité est montée avec 2 vis M4.
Courant pour la sortie
1.5 [A] maxi par voie
8
Utilisé lorsqu’une unité est montée sur rail DIN.
20 cm et plus
Longueur du câble entre les stations
1200m
Longueur maxi du câble
Longueur du câble de
communication
900m
400m
A 0.75 A par voie : 20 m maxi
A 1.0 A par voie : 16m maxi
A 1.5 A par voie : 10m maxi
Plans avec dimensions (en mm)
160m
100m
Rainure de montage du rail DIN
Zone d’affichage/ de
Affichage de l’état de l’unité (LED) et réglage de la
9
vitesse de transmission et des adresses utilisées
réglage de l’unité
* Note: Pour la méthode de câblage, voir la section “Câblage”.
Détail de l’affichage
SW1
SW2
OFF
ON
OFF
ON
COM A COM B COM C COM D
PWR(V)
PWR
L RUN
L ERR
Affichage
Signification
PWR
(V)
Allumée : L’alimentation pour la sortie est fournie avec la tension spécifiée
Eteinte : L’alimentation pour la sortie n’est pas fournie avec la tension spécifiée
PWR
Allumée : L’alimentation pour l’entrée et le contrôle GW est fournie.
Eteinte : L’alimentation pour l’entrée et le contrôle GW n’est pas fournie.
L RUN
Allumée : Communication normale
Eteinte : Communication interrompue
Allumé : Erreur de communication
Allumé : Le réglage des paramètres d’adresse de station ou de
L ERR
vitesse de communication est modifié sous tension
(Clignotement avec un intervalle de 0.4s)
LED éteinte: Communication normale
COM.A
Allumée : COM A reçoit des données *
Eteinte : COM A ne doit pas recevoir de données
COM.B
Allumée : COM B reçoit des données *
Eteinte : COM B ne doit pas recevoir de données
COM.C
Allumée : COM C reçoit des données *
Eteinte : COM C ne doit pas recevoir de données
COM.D
Allumée : COM D reçoit des données *
Eteinte : COM D ne doit pas recevoir de données
* Note: Allumé lorsque l’unité d’entrée est connectée et
communique normalement.
Câblage
Circuit interne
*
Prise
pour les
entrées et
l’unité
+24V
0V
ENTREE
Couple de serrage : 0.8 N·m
(tolérance ±0.2)
COM A
EX
51
0
Confirmation
Vérifiez si les 4 barettes de verrouillage sont
complètement engagées.
3
Bleu Blanc
Jaune
Blindage
Bleu Blanc
Jaune
Blindage
1
Schéma 1
Raccordement des câbles de communication
SORTIE
+24V
TD+
TD0V
+24V
RD+
RD0V
0V
ENTREE
Prise
pour les sorties +24V
+24V
TD+
TD0V
+24V
RD+
RD0V
SORTIE
Convertisseur
DC-DC
(isolation)
PE
Circuit interne
DA
DB
DG
SLD
FG
Fixation sous pression
Fixation provisoire sur le corps
Faites correspondre les 4 barettes de Pressez le couvercle sur le corps
avec des pinces adéquates.
verrouillage sur le corps aux 4
encoches sur le couvercle et appuyez
jusqu’à
ce que la barette de
verrouillage s’engage
sur le niveau 1.
2
Installation des vis
4
Installation
EX510-TFI111FR-A
4voies pour les entrées
COM D
4 voies pour les sorties
COM D
Résistance
terminale
Connecteur de
communication
pour CC-Link
COM C
COM B
COM A
Installation du rail DIN
Rail DIN
Vers unité SI
Connecteur
de communication
Mettez la Griffe 1 du corps sous le rail DIN et poussez-la vers le
haut. Enfoncez la Griffe 2 vers le rail opposé jusqu’à ce qu’elle
se mette correctment en place sur le rail DIN.
(Procédure de montage
et
)
Pour le démontage, soulevez la plaque de fixation du rail DIN du
corps avec un tournevis à lame plate et enlevez-la en inclinant le
côté Griffe 2 vers l’avant.
(Procédure de démontage
et
)
Câblage des connecteurs de communication
Le câblage entre chaque unité doit utiliser des câbles de
communication, connectés avec des connecteurs de communication.
L’unité SI et l’unité d’entrée ont 2 connecteurs de communication chacune.
Sertissage par pression pour connecteur de communication
La méthode d’assemblage par pression du connecteur de
communication est expliquée.
Démontage
Repère du
Nº de broche Capuchon isolant
Marron
Noir
Blanc
Bleu
Cablâge de communication
Connectez les câbles réservés à CC-Link au connecteur de
communication pour CC-Link.
(1) Veillez à connecter les câbles d’interconnexion aux broches
spécifiques (Reportez-vous au Schéma 1)
(2) Veillez à connecter la “résistance terminale” aux unités à
chaque extrémité du système.
Connectez la résistance terminale entre “DA”-”DB”
(Reportez-vous au Schéma 2).
(3) La résistance terminale à connecter diffère en fonction du
câble à utiliser pour le système CC-Link. Voir le tableau cidessous.
Type de câble
Griffe 2
Corps
Couvercle
Câble de communication
Placez un câble de communication 3) Repliez le couvercle afin que le
dans le couvercle.
câble de communication soit
1) Placez le fil brun du câble de
emprisonné
entre le couvercle.
communication de telle sorte qu’il
corresponde à la broche #1.
4) Alignez le corps et la tête du
2) Poussez correctement les
connecteur en faisant correspondre
extrémités des 4 câbles contre le
capuchon isolant dans le couvercle. les barettes de fixation.
Support pour
fixation de la
barette de
verrouillage
Broche #1 :
Fil marron
Broche #1 :
Fil marron
Note) Vérifiez si les couleurs des fils et du connecteur
correspondent.
Blindage
Schéma 3
Câblage d’alimentation
Raccordez le câble d’alimentation aux deux connecteurs
d’alimentation à 2 broches. La structure d’alimentation est
constituée de 2 systèmes mais peut être utilisée avec une
alimentation simple ou une alimentation double.
Une alimentation simple pour d’autres unités n’est pas nécessaire.
Veillez à connecter la broche désignée.
Serrez le connecteur correctement à un couple de serrage de 0.5
à 0.6N·m.
résistance terminale
Connecteur de l’alimentation
110 1/2W
Câble réservé à CC-Link compatible
(marron, marron, marron)
avec la Ver.1.10
Connecteur de l’alimentation
Câble de haut rendement spécifique 130 1/2W
à CC-Link
(marron, orange, marron)
Alimentation
pour la sortie
(4) Reportez-vous au Schéma 3 concernant la manière de
raccorder.
1.Le câble de haut rendement spécifique à CC-Link ne peut pas
être utilisé avec d’autres câbles (câble spécifique CC-Link,
câble spécifique CC-Link compatible avec la Ver.1.10). Si
c’est le cas, la transmission de données normales ne peut
pas être sécurisée.
2.Connectez le blindage du câble spécifique à CC-Link sur
“SLD” à chaque unité.
24V
PWR 0V
(V)
Prise d’alimentation
pour l’entrée et PWR
le contrôle GW
0V
24V
Note
Barette de verrouillage
Jaune
Schéma 2
Câble réservé à CC-Link
(2)Procédure de fonctionnement
Griffe 1
Bleu Blanc
Vers unité d’entrée
Insérez les connecteurs de câbles de communication depuis le
bas (COM A, B, C, D sur le côté unité GW).
(1) Composants
Montage
DA DB DG SLD FG
Câble de communication
Connecteur de
communication
del’unité d’entrée
Note
1.Un raccordement correct à la terre (Protection de classe 3) doit
être réalisé pour la borne PE.
EX510-TFI111FR-A
Câblage (suite)
Réglage SW (suite)
Réglage de la vitesse de transmission (microcontacts
nº 8 à 10)
A. Pour une utilisation à double alimentation
Veillez à régler la vitesse de transmission conformément à la plage qui suit.
Lors de l’expédition de l’usine, tous les paramètres sont réglés sur 156 kbps.
Alimentation
pour les sorties
Dépannage
Système global
Nº
Elément
Solution/Mise au rebut
Nº
1
La LED PWR
est éteinte
• Vérifiez si l’alimentation pour l’entrée et le
contrôle GW (24 Vcc) est fournie.
L’électrodistributeur ne
fonctionne pas
• Vérifiez si l’alimentation pour la sortie (24
Vcc) est assurée.
• Vérifiez si le câble de communication est
connecté à l’unité SI.
• Vérifiez si la LEd pour l’alimentation (PWR)
et la LED pour la communication (COM) sur
l’unité SI sont activées.
• Assurez-vous que le courant de sortie ne
dépasse pas la plage recommandée.
2
PWR est
désactivé
• Vérifiez si l’alimentation pour la sortie (24
Vcc) est fournie.
• Vérifiez si la tension d’alimentation pour
sortie est supérieure à 20 V.
3
La LED RUN
est éteinte/
La LED ERR
est allumée
• Vérifiez si la ligne de signaux de l’API est
correctement connectée.
• Vérifiez le câblage et le nombre de broches.
• Vérifiez si le réglage de l’adresse est correct.
4
La LED ERR
clignote
• Vérifiez si le réglage de la vitesse de communication/
de l’adresse est correct.
24VDC
Vitesse de transmission
156 Kbps
625 Kbps
2.5 Mbps
5 Mbps
10 Mbps
Prise d’alimentation
pour les entrées et
l’unité GW
24VDC
Nº 8
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
Nº 9
OFF
OFF
ON
ON
OFF
Nº 10
OFF
ON
OFF
ON
OFF
1
Réglage HOLD/CLR/ Réglage du nombre
d’adresses occupées / Réglage du Mode (SW2)
B. Pour une utilisation à système
d’alimentation simple
Le réglage HOLD/CLR / Le réglage du nombre de stations
occupées / Le réglage du Mode sont réalisés avec SW2.
2
Réglage HOLD/CLR
Réglage du nombre
d’adresses occupées
24VDC
Réglage du mode
Inutilisé
ON
ON
1
2
3
4
5
6
Le distributeur ne • Programmez-le après avoir vérifié les
fonctionne pas
caractéristiques du câblage de l’ensemble
comme selon le
embase.
programme
3
Les signaux ne • Vérifiez si l’alimentation pour l’entrée et le
contrôle GW (24Vcc) est assurée.
peuvent être
reçus même
• Vérifiez si la LED de l’unité d’entrée est activée.
avec un
• Assurez-vous que le courant d’alimentation
capteur activé
des entrées ne dépasse pas la plage recommandée.
4
COM A-D n’est
pas allumé
SW2
OFF
Communication compatible avec CC-Link
Solution / Mise au rebut
Elément
• Vérifiez la connexion du port
COM aux unités d’entrée / SI.
* Les microcontacts nº 5 et 6 ne sont pas utilisés (désactivés).
Réglage HOLD/CLR ( microcontact nº 1)
Réglage SW
Réglage des commutateurs
Veillez à ce que le réglage des microcontacts soit réalisé hors
tension
Ouvrez le couvercle et réglez le microcontact DIP avec un tournevis
à lame plate, etc.
Réglage des adresses / de la vitesse de transmission
(SW1)
Le réglage est le suivant.
Lors de l’expédition de l’usine, les paramètres sont désactivés et
sont donc CLR.
HOLD/CLR
Nº 1
Fonction
CLR
OFF
La sortie est effacée lorsqu’une erreur survient.
ON
HOLD
Le réglage des adresses / de la vitesse de transmission est
réalisé sur SW1
OFF
SW1
Réglage du nombre d’adresses occupées
(microcontacts nº 2 à 3)
Vitesse de
transmission
Dizaines Unités
40 20 10
8
4
2
1
1
4
5
6
7
ON
ON
2
3
8
9
Le réglage du nombre d’adresses occupées est réalisé avec les
microcontacts nº 2 à 3.
Il est réglé comme si 3 adresses étaients occupées lorsque le
produit est livré.
10
Réglage des adresses (microcontacts nº 1 à 7)
Définissez le nombre des dizaines de l’adresse sur les
commutateurs Nº “10”, “20” et “40” et définissez l’unité de
l’adresse sur STATION Nº “1”, “2”, “4” et “8”.
Lors de l’expédition de l’usine, tous les paramètres sont
désactivés et aucune adresse n’est défini. Veillez à régler le
numéro de l’adresse dans la plage de 1 à 62 (avec 3 adresses
occupées).
Chiffre des dizaines (microcontacts nº)
Adresse
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
2
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
3
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
4
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
:
:
:
OFF
OFF
11
OFF
:
:
63
3 adresses occupées
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
:
:
:
OFF
OFF
ON
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
:
:
:
:
:
ON
ON
*: avec 2 occupées
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
:
Mode
Nº 4
OFF
A
OFF
:
B
OFF
ON
ON
OFF
Nombre d’entrées/sorties
Entrée 32 / sortie 32
Entrée 64 / sortie 64
*
ON
Nombre d’entrées /
sorties par voies
16 points par voie
8 points par voie
Contacts
AUTRICHE
BELGIQUE
Le réglage du mode de fonctionnement des voies est possible si
deux adresses seulement sont occupées.
Le commutateur nº 4 est utilisé pour le réglage du mode.
Le mode A est attribué lors de l’expédition de l’usine.
ON
:
ON
Nº 3
Réglage du Mode (microcontact nº 4)
Chiffre des unités (microcontacts nº)
1
62
Réglage du nombre Nº 2
d’adresses occupées
2 adresses occupées OFF
40 (Nº 1) 20 (Nº 2) 10 (Nº 3) 8 (Nº 4) 4 (Nº 5) 2 (Nº 6) 1 (Nº 7)
10
La sortie est maintenue lorsqu’une erreur survient.
(43) 2262 62280
(32) 3 355 1464
REP. TCHEQUE (420) 541 424 611
DANEMARK
(45) 7025 2900
FINLANDE
(358) 207 513513
FRANCE
(33) 1 6476 1000
ALLEMAGNE
(49) 6103 4020
GRECE
(30) 210 271 7265
HONGRIE
(36) 23 511 390
IRLANDE
(353) 1 403 9000
ITALIE
(39) 02 92711
PAYS BAS
NORVEGE
POLOGNE
PORTUGAL
SLOVAQUIE
SLOVENIE
ESPAGNE
SUEDE
SUISSE
ROYAUME-UNI
(31) 20 531 8888
(47) 67 12 90 20
(48) 22 211 9600
(351) 21 471 1880
(421) 2 444 56725
(386) 73 885 412
(34) 945 184 100
(46) 8 603 1200
(41) 52 396 3131
(44) 1908 563888
Port valide
COM.A,B
COM.A-D
* Consultez les données techniques d’utilisation pour plus d’informations.
URL http://www.smcworld.com (Global) http://www.smceu.com (Europa)
Ces spécifications pourront être modifiées sans préavis.
© SMC Corporation Tous droits réservés.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising