installation - Forge Distribution

installation - Forge Distribution
Manuel d'installation et d'utilisation
Poêle à bois en fonte Harman Oakwood
Il est recommandé que
tous les produits relatifs
à l'âtre soient installés
et entretenus par des
professionnels homologués aux États-Unis par
la National Fireplace
Institute (NFI) en tant
que spécialistes NFI.
Mis à l'essai et
homologué par :
Portland Oregon,
États-Unis
Laboratoires d'essai – OMNI
Ce manuel est disponible en français sur demande.
Certifié EPA par :
OMNI-Test Laboratories
R10
AVIS DE SÉCURITÉ
LISEZ ENTIÈREMENT CE MANUEL AVANT D'INSTALLER OU D'UTILISER VOTRE NOUVEAU CHAUFFAGE. LE NONRESPECT DES INSTRUCTIONS RISQUE DE PROVOQUER DES DOMMAGES, DES BLESSURES, VOIRE LA MORT.
POUR UN USAGE AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA. LE POÊLE OAKWOOD N'EST PAS HOMOLOGUÉ POUR UNE
INSTALLATION EN MAISON MOBILE.
UNE INSTALLATION INAPPROPRIÉE DE CE POÊLE HARMAN PEUT PROVOQUER UN INCENDIE DOMESTIQUE.
POUR VOTRE SÉCURITÉ, VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION.
CONTACTEZ LES AUTORITÉS LOCALES DU BÂTIMENT OU LE SERVICE DE PRÉVENTION D'INCENDIE POUR
CONNAÎTRE LES RESTRICTIONS OU LES
EXIGENCES EN MATIÈRE D'INSTALLATION ET D'INSPECTION.
CONTACTEZ L'ADMINISTRATION LOCALE (ADMINISTRATION MUNICIPALE DU BÂTIMENT, POMPIERS, SERVICE
DE PRÉVENTION DES INCENDIES, ETC.) POUR SAVOIR SI VOUS AVEZ BESOIN D'UNE AUTORISATION.
CE GUIDE D'UTILISATION EST DISPONIBLE EN FRANÇAIS CHEZ VOTRE DISTRIBUTEUR HARMAN HOME
HEATING.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
#3-90-08327
SOMMAIRE
SOMMAIRE
Introduction
4
Spécifications
5
Utilisation/Préparation d’un feu 7
Installation
11
Ventilation
16
Entretien
25
Options
27
Pièces de rechange
28
Garantie
32
NON HOMOLOGUÉ POUR UNE INSTALLATION EN MAISON MOBILE.
Lisez entièrement ce manuel avant d'installer
ou d'utiliser votre nouveau chauffage. Le nonrespect des instructions risque de provoquer des
dommages, des blessures, voire la mort.
Harman Home Heating
352 Mountain House Road
Halifax, PA 17032
États-Unis
Harman Oakwood 3
INTRODUCTION
Nous vous remercions d'avoir acheté le poêle Harman Oakwood. Nous sommes certains que vous profiterez
de la chaleur et du confort de ce poêle pendant des dizaines d'années à venir.
Le poêle Harman Oakwood chauffera votre domicile tout en offrant exerçant un attrait visuel et multifonctionnel.
Pour la fabrication de ce poêle, nous avons utilisé uniquement les pièces moulées les plus précises, tellement
précises que nous avons utilisé des joints pour leur montage au lieu de ciment de fer.
Le système de combustion non catalytique FireDome de Harman a été spécialement conçu afin d'obtenir une
combustion propre et un chauffage homogène. Cela se traduit par une chaleur stable dans tout votre domicile
pendant une longue période, sans variations obtenues avec d'autres poêles à bois. Le FireDome contribue à
la réputation de Harman en matière de fort rendement tout en évitant les coûts liés aux poêles catalytiques.
Le chargement par le haut facilite l'ajout de bois et vous permet de contempler la beauté du feu à travers la
porte vitrée de grandes dimensions. La vitre reste propre en toutes circonstances grâce à son revêtement
spécial et au système exclusif de nettoyage à l'air de Harman.
Le poêle Harman Oakwood est équipé d'un bac à cendres et de sa propre porte qui permet de nettoyer les
cendres sans arrêter le poêle. Autrement dit, vous pouvez entretenir un feu tout l'hiver si vous le désirez.
Il est également possible d'installer une grille de cuisson facultative sur le dessus du poêle pendant que
celui-ci chauffe. Vous pouvez alors griller tous types de viandes, toute l'année, même s'il ne fait pas assez
beau pour faire un barbecue. Si vous n'avez pas encore acheté la grille de cuisson, vous pouvez le faire par
l'intermédiaire de votre revendeur Harman.
En raison de la chaleur dégagée par le poêle Oakwood durant son fonctionnement, il est conseillé de porter
des gants lorsque vous vous occupez du feu.
À titre de référence, copiez
le numéro de série présent
sur l'étiquette collée sur le
poêle dans l'emplacement
ci-dessous.
NUMÉRO DE SÉRIE
Cet appareil est également homologué pour
une installation en
atelier.
4
Harman Oakwood
SPÉCIFICATIONS
63,3 cm
66,6 cm
45,8 cm
53,3 cm
19,1 cm
76,8 cm
53,3 cm
Le poêle Harman Oakwood est conforme aux normes d'émission
de l'EPA (agence de protection de l’environnement des États-Unis)
pour les chauffages à bois vendus après le 1er juillet 1990.
Poids.........................................................200 kg
Taille du conduit........................................15 cm
Longueur des bûches.......................53 cm max.
Capacité de chauffage............................185 m2
Émissions moyennes.............................2,32 g/h
Émissions en position basse...................0,8 g/h
Taille de la prise d'air extérieure............8-10 cm
Harman Oakwood 5
SPÉCIFICATIONS
Porte de chargement supérieure
Grille de cuisson
facultative
Ouverture de charge
supérieure
Poignée de réglage
du registre de
dérivation
Porte de
chargement
avant
Grille
Chenets
Verrou de la porte de
chargement avant
Réglage de l’air
Verrou de la porte
du bac à cendres
6
Harman Oakwood
Porte du bac
à cendres
Portez toujours des gants
lorsque vous manipulez le poêle.
FONCTIONNEMENT
N'utilisez pas de bois mouillé !
Considérations générales
Poêle
Tirage
Portes
Avant d'installer et d'utiliser votre poêle à bois
Oakwood, veuillez lire la totalité de ce manuel. Prêtez une attention particulière à la description du tirage
et à ses effets sur les performances du poêle dans la
section consacrée à l'installation. En suivant les recommandations relatives à l'installation et au fonctionnement, non
seulement vous garantirez un tirage approprié, mais aussi vous
obtiendrez un rendement maximum et vous tirerez pleinement
parti de votre poêle.
Le poêle est équipé d'une grande porte vitrée pour charger
le bois et le voir brûler, d'une plus petite porte pour enlever les
cendres, et d'une porte de chargement supérieure.
Porte avant
Avant d'ouvrir la porte vérifiez toujours qu'il n'y a aucun
risque de chute de bois, de braises ou de cendres.
Pour ouvrir la porte vitrée, ouvrez d'abord le registre de
dérivation, puis soulevez la poignée et tirez-la. Pour la fermer,
poussez-la avec la poignée en position ouverte, puis poussez
et abaissez la poignée pour engager le verrou.
Porte du bac à cendres
Pour ouvrir la porte du bac à cendres, soulevez la poignée
et tirez-la. Pour la fermer, poussez-la, puis poussez et abaissez
la poignée.
Porte de chargement supérieure
Pour ouvrir la porte de chargement supérieure, ouvrez le
registre de dérivation, puis soulevez la porte.
Durant le fonctionnement du poêle, toutes les portes doivent
être fermées. Par ailleurs, l'usure des joints doit être vérifiée
périodiquement en vue, le cas échéant, de leur remplacement.
L'étanchéité des portes est importante pour garantir le réglage
du poêle. Ne faites jamais fonctionner le poêle avec la porte du
bac à cendres ouverte. Faire fonctionner le poêle avec la porte
du bac à cendres ouverte ou avec une porte dont l'étanchéité n'est
pas assurée risque d'entraîner un chauffage excessif (voir plus
loin dans cette section).
Combustible
Le poêle Oakwood brûle du bois de façon très efficace. Voici
quelques conseils qui vous aideront à obtenir les meilleures
performances.
N'utilisez que du bois sec. N'exposez jamais le bois à brûler à la pluie ou à l'humidité. Privilégiez les bois durs, car ils
sont plus résistants et ont une meilleure capacité de chauffage
(rendement calorifique) par charge que les bois tendres. Le
bois utilisé comme combustible doit être fendu et entreposé à
l'abri afin de sécher (de préférence au moins un an). Le poêle
n'est pas un incinérateur – ne brûlez aucun déchet, bois peint
ou traité, plastique ou autres débris.
Veillez à maintenir l'espace autour du poêle dégagé. Conservez tous les combustibles, y compris le fioul, à distance exigée
par les normes (48" ou 121,5 cm au États-Unis, 152,5 cm ou 60"
au Canada). N'entreposez jamais du fioul à proximité du poêle
où il pourrait gêner le mouvement de la porte vitrée, empêcher
le chargement ou le nettoyage des cendres.
Ne brûlez aucun déchet ou liquide inflammable tels
que de l’essence, du naphte ou de l'huile de moteur.
ATTENTION :
Portez toujours des gants ignifuges
lorsque vous manipulez le poêle.
AVIS DE SÉCURITÉ
L'INSTALLATION, L'UTILISATION OU
L'ENTRETIEN INADÉQUATS DE CET
APPAREILS PEUVENT PROVOQUER UN
INCENDIE DOMESTIQUE. POUR VOTRE
SÉCURITÉ, VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION. CONTACTEZ LES AUTORITÉS
LOCALES DU BÂTIMENT OU LE SERVICE
DE PRÉVENTION DES INCENDIES POUR
CONNAÎTRE LES RESTRICTIONS OU LES
EXIGENCES EN MATIÈRE D'INSTALLATION ET
D'INSPECTION.
NE FAITES JAMAIS FONCTIONNER
LE POÊLE AVEC PLUS D'UNE PORTE
OUVERTE À LA FOIS.
Le verre utilisé sur le poêle est fabriqué selon des normes
exactes afin de résister à la chaleur élevée du feu. Toutefois,
comme tous les verres, il doit être traité avec soin et bon sens.
Ne malmenez jamais le verre en claquant la porte ou en le cognant avec un objet lourd. Si le verre est cassé ou endommagé,
vous devez le remplacer avant d'utiliser de nouveau le poêle
(voir instructions dans la section relative à l'entretien).
Grilles
Le système unique de grilles du poêle Harman Oakwood
comprend une grille plate inférieure et deux chenets avant. La
grille inférieure est dotée de rainures qui permettent aux cendres
de tomber dans le bac à cendres en faisant passer un tisonnier
à travers la grille. Les chenets empêchent le combustible d'entrer en contact direct avec la vitre et empêchent les braises de
tomber pendant le rechargement. Ne préparez jamais un feu
directement contre la vitre.
Les grilles et les chenets doivent toujours rester en place. Ne manipulez ni ne modifiez la configuration de ce système de grilles.
Harman Oakwood 7
Portez toujours des gants
lorsque vous manipulez le poêle.
FONCTIONNEMENT
Le processus de combustion
La combustion dans le poêle Harman Oakwood est régulée
avec précision et comprend deux parties distinctes expliquées
ci-après.
Pendant un feu de bois, l'air de combustion pénètre par le bas
à l'avant du poêle et est dirigé vers le haut par des canaux situés
de part et d'autres de la porte avant. Depuis le collecteur situé audessus de la porte avant, l'air est dirigé dans la boîte à feu comme
une pellicule d'air circulant entre la vitre et le bois. Ce concept
aide à conserver la vitre propre tout en fournissant l'oxygène
nécessaire au maintien de la combustion. Il est connu sous le nom
de « combustion primaire ».
De l'air entre également par le bas à l'arrière du corps du
poêle. Une partie de cet air entre par les orifices aménagés dans
les briques arrière et sert à raviver le feu à l'arrière de la boîte à
feu. Le reste de l'air est dirigé dans le système de combustion en
forme de dôme où se produit la « combustion secondaire », ou
recombustion des fumées.
Durant un feu, la combustion du bois se déroule en plusieurs
étapes. Pendant la première étape, dite d'évaporation, l'humidité
du bois est éliminée sous forme de vapeur. Lors de la deuxième
étape, les gaz volatiles contenus dans le bois sont libérés et brûlés.
Ce processus représente la plus grande partie de la capacité de
chauffage du bois. Enfin, durant la dernière étape, le charbon de
bois brûle la chaleur restante contenu dans le combustible à base
de bois. À la fin de la combustion, il ne reste que des cendres. Dans
la boîte à feu principale, deux ou plus de ces étapes de combustion
se déroulent à la fois.
N'utilisez pas de bois mouillé !
Deux réglages sont importants : la poignée du registre de
dérivation et le levier de réglage de l'air, qui permettent de régler
le fonctionnement et la puissance du poêle.
Avant d'ouvrir la porte de chargement supérieure ou avant,
ouvrez le registre de dérivation afin d'éviter que la fumée ne
s'échappe dans la pièce. Ainsi, les gaz de combustion passent
directement de la chambre de combustion principale à la buse et
sont évacués dans la cheminée.
REMARQUE : Le registre de dérivation doit être ouvert
pour un chargement sans fumées. Ouvrez le registre de dérivation
en tournant la poignée dans le sens des aiguilles d'une montre
(poignée face à vous).
Régulateur de dérivation
Ouvert
Régulateur de dérivation
Fermé
FLUX D'ÉCHAPPEMENT
AIR SECONDAIRE
AU TRAVERS DE
LA BRIQUE
AIR SECONDAIRE AU TRAVERS
DE LA BRIQUE DE RAMPE
ENTRÉE DE L'AIR SECONDAIRE
FLUX D'ÉCHAPPEMENT
CIRCULATION D'AIR
PRIMAIRE
CORCULATION DE
L'AIR SECONDAIRE
CIRCULATION D'AIR PRIMAIRE ET SECONDAIRE
8
Harman Oakwood
Porte de chargement
supérieure ouverte
Portez toujours des gants
lorsque vous manipulez le poêle.
PRÉPARATION D'UN FEU
N'utilisez pas de bois mouillé !
Préparation et entretien du feu
N'utilisez ni produits chimiques ni liquides
inflammables pour démarrer le feu.
N'utilisez jamais d'essence, d'huile de lampe de
type essence, de kérosène, de liquide d'allumage
pour charbon de bois ni d'autres liquides similaires
pour démarrer ou raviver un feu dans ce chauffage.
Éloignez tous ces liquides du chauffage quand il est
en marche.
Préparation d'un feu
Commencez par ouvrir le registre de dérivation, puis
mettez le levier de réglage de l'air en position maximale,
tout à droite. Vérifiez que la porte du bac à cendres est
fermée et verrouillée.
Commencez avec un lit de papier chiffonné et de
petit bois pas plus gros qu'un doigt, puis placez plusieurs
bûches fendues de bois sec de 25 à 50 mm (1 à 2") sur le
Air principal
Air principal petit bois, et enfin quelques bûches fendues de 50 à 80 mm
(2 à 3"). Croisez les bûches de façon à permettre une
minimum
maximum
circulation optimale de l'air. Allumez le papier et fermez la
ou les portes de chargement. Laissez ce feu initial brûler
quelques minutes en laissant le registre de dérivation
Réglage de l’air
Le levier de réglage de l'air est situé directement ouvert. Ajoutez environ cinq autres bûches de 50 à 80 mm
sous le collecteur de cendres du poêle. Déplacez ce (2 à 3") en veillant à croiser les bûches et à ce que le lit
levier pour faire varier la quantité d'air dans le feu, de de combustible soit toujours en travers de la boîte à feu
façon à modifier l'intensité du chauffage. L'intensité du pour laisser l'air circuler. Fermez la porte et laissez ce feu
chauffage est minimale quand le levier est à gauche, et brûler quelques minutes.
Ajoutez des bûches de plus en plus grandes jusqu'à
maximale quand il est à droite. Les encoches servent de
obtenir
un épais lit de braises d'environ 50 à 80 mm (2
référence pour vous faciliter les réglages. Ne modifiez
en aucun cas la fonction ou le fonctionnement du levier à 3") à l'arrière de la grille et d'au moins 25 mm (1") à
l'avant. Vous devez avoir un tel lit de charbon de bois
de réglage de l'air.
Pour une combustion minimale, placez le levier de ré- avant de fermer le registre de dérivation.
Auquel cas, fermez le registre de dérivation en tirant
glage de l'air tout à gauche. Pour une combustion moyenne, placez-le dans les encoches 4, 5 et 6. La combustion la poignée vers l'avant du poêle. Ce mode de combustion
maximale est obtenue avec le levier placé tout à droite. est le plus efficace : les gaz évacués sont de nouveau
N'utilisez pas le poêle tout le temps avec une intensité de brûlés dans le système de combustion secondaire. Si
chauffage maximale. Si vous avez besoin en permanence vous n'arrivez pas à obtenir un lit de charbon de bois au
d'un chauffage maximal, c'est que ce poêle est trop petit bout de 15 à 20 minutes, il est probable que le bois soit
trop humide et que vous deviez le brûler plus longtemps
pour la surface que vous essayez de chauffer.
Si le bois n'est pas suffisamment sec ou si sa teneur et à plus forte température afin de compenser l'énergie
supplémentaire nécessaire pour éliminer l'humidité.
en humidité est trop élevée, il se peut que vous deviez
Si, après cinq minutes de combustion avec le registré
utiliser les encoches supérieures aux encoches 1 ou 2 afin
fermé, de la fumée provenant de la cheminée est visible,
de maintenir un taux de combustion bas avec des gaz de
le lit de charbon de bois n'est vraisemblablement pas
combustion aussi propres que possible.
suffisant. Ouvrez le registre de dérivation et poursuivez
l'opération jusqu'à obtenir un lit de charbon de bois
suffisant.
Harman Oakwood 9
Portez toujours des gants
lorsque vous manipulez le poêle.
PRÉPARATION
D'UN FEU N'utilisez pas de bois mouillé !
FONCTIONNEMENT
Pensez toujours à ouvrir le registre de dérivation
lorsque vous chargez du bois ; ainsi, les gaz de
combustion s'échappent directement par la sortie du
conduit de fumée, réduisant les chances de dégagement
de fumée dans la pièce.
Rechargement : Une fois que vous avez préparé
et entretenu un lit épais de charbon de bois et que
la combustion secondaire est en marche, vous
devriez pouvoir rajouter du bois à tout moment sans
aucun problème. Pour ce faire, ouvrez le registre de
dérivation et la porte de chargement, rajoutez du bois,
puis fermez la porte et le registre de dérivation. Tout
dépend de la taille du lit de charbon de bois, de la taille
des bûches et de leur teneur en humidité.
Nettoyage des cendres : Avant de rajouter du bois,
videz le bac à cendres (veillez à bien fermer la porte
du bac à cendres pendant que vous le videz). Les
cendres que vous nettoyez devraient être celles les
plus froides à ce stade. Nettoyez périodiquement les
cendres de la chambre à feu en passant un tisonnier
entre les barreaux des grilles inférieures.
Ne laissez pas les cendres s'accumuler, car cela
pourrait empêcher la ventilation adéquate des gaz
de combustion. Veillez à ce que le bac à cendres ne
soit jamais trop rempli. Des cendres qui s'accumulent
entre le bac à cendres et la grille peuvent entraîner
une surchauffe de cette dernière, voire son usure
prématurée.
Le poêle Oakwood a été conçu pour permettre
l'accès au bac à cendres sans avoir besoin d'ouvrir
la porte principale. Avant d'ouvrir la porte du bac
à cendres et d'enlever le bac, ouvrez le registre de
dérivation. Avec des gants de protection, ouvrez la
porte du bac à cendres et enlevez ce dernier en le tirant
vers l'avant par la poignée. Fermez la porte du bac à
cendres et le registre de dérivation avant d'emmener
les cendres pour les éliminer.
Les cendres doivent être placées dans un récipient
en métal recouvert d'un couvercle bien ajusté. Le
récipient de cendres fermé doit être placé sur un
plancher non combustible ou sur le sol, loin des
matériaux combustibles, en attendant sa mise au rebut
finale. Si les cendres sont enterrées ou dispersées sur
place, elles doivent rester dans le récipient fermé
jusqu'à ce leur refroidissement complet.
N'utilisez jamais le récipient de cendres à d'autres
fins. Les cendres de bois peuvent être dispersées dans
le jardin ou pour faire du compost.
10
Harman Oakwood
ATTENTION
Le poêle est chaud quand il fonctionne.
Éloignez les enfants, les vêtements et les
meubles. Tout contact peut provoquer des
brûlures.
Ne laissez jamais le poêle sans surveillance si l'une
de ses portes est ouverte. Un chauffage excessif
pourrait se produire.
Risque de températures excessives. Laissez la
porte du bac à cendres fermée pendant l'allumage
du chauffage.
Chauffage excessif
Évitez que le poêle ne chauffe de manière excessive.
Le chauffage excessif est une situation potentiellement
dangereuse susceptible de provoquer une surchauffe
des matériaux combustibles entreposés à proximité, une
détérioration du poêle, et dans certains cas extrêmes,
un incendie. Un chauffage excessif peut se produire
dans les cas suivants : 1. Air en excès circulant trop vite
dans le poêle. 2. Positionnement trop à droite du levier
de réglage de l'air principal. 3. Registre laissé ouvert
par inadvertance, ou 4. Mauvais entretien du poêle, par
exemple joints des portes usés, etc.
Le chauffage excessif entraîne une consommation
excessive de combustible et peut causer le rougeoiement
du carneau ou de certaines pièces du poêle. Si vous
remarquez des signes de chauffage excessif, réduisez
l'alimentation en air du feu et consultez la section de ce
manuel relative à l'entretien.
En cas d'incendie de la cheminée, appelez les pompiers
et faites évacuer totalement votre domicile. Réduisez
autant que possible la prise d'air du poêle au moyen du
levier de réglage de l'air, et fermez le registre de dérivation
pour réduire le débit d'air au minimum. Ne jetez pas d'eau
sur le feu ; cela pourrait endommager le poêle et créer
une situation encore plus dangereuse. Faites inspecter
et nettoyer la cheminée par un professionnel avant de
réutiliser le poêle.
Lors des premières utilisations du poêle à hautes
températures, vous remarquerez une odeur « chaude »
ou désagréable due au durcissement de la peinture. Ce
phénomène disparaît après quelques utilisations.
INSTALLATION
Exigences de protection du sol
Le poêle Oakwood doit être installé sur un plancher non
combustible ou sur une protection de sol non combustible. La
protection de sol, si vous n'utilisez pas le bouclier thermique
inférieur optionnel, doit avoir une épaisseur minimale de
19 mm (3/4") et une valeur d'isolation supérieure ou égale à
0,16 k/cm (0,4 k/") (plus la valeur de k est basse, meilleure
est la protection).
Une autre méthode de calcul de la protection de sol est
celle de la valeur R. Dans le cas de ce poêle, une valeur R
d'au moins 0,89 est exigée (plus la valeur de R est haute,
meilleure est la protection).
Dans toutes les installations, l'espace sous et autour du
poêle doit être protégé contre les chutes de cendres et de
braises. L'espace sous les tronçons horizontaux de carneau
doit aussi être protégé et se prolonger cinquante (50)
millimètres [deux (2) pouces] au-delà de la mesure du
carneau horizontal.
Voici d'autres recommandations en matière de protection
de sol :
Aux États-Unis, la protection de sol doit être entièrement
posée sous le poêle et se prolonger de 41 cm (16") à l'avant,
de 20 cm (8") de chaque côté, et de 20 cm (8") à l'arrière.
Au Canada, la protection de sol doit se prolonger de
46 cm (18") à l'avant du poêle, de 20 cm (8") de chaque
côté, et jusqu'au mur à l'arrière.
Dégagements
Le dégagement est l'espace vide requis entre le poêle ou
le carneau et la surface combustible ou l'objet le plus proche
(mur, plafond, sol ou meuble). Les distances de dégagement
peuvent être réduites en appliquant uniquement les méthodes
approuvées par la norme CAN/CSA B365 (Canada) ou la
norme NFPA 211 (États-Unis). Contactez l'administration
locale du bâtiment pour obtenir plus d'informations sur la
façon de réduire les distances de dégagement spécifiées
dans ce manuel.
Dans le cas des installations parallèles, les dégagements
requis par rapport au poêle sont les suivants (voir pages
suivantes pour plus d'informations, notamment sur l'emploi
d'un conduit à double paroi et de boucliers thermiques
facultatifs) ;
1) murs latéraux : 66 cm (26"),
2) mur arrière : 71 cm (28"),
3) Entre le connecteur de conduit de fumée et le mur :
84 cm (33"),
4) Entre le conduit horizontal et le plafond : 38 cm
(15").
REMARQUE : Dans le cas d'une cheminée verticale
dans une installation parallèle, la distance du connecteur au
mur latéral doit être de 81 cm (32"), en raison du dégagement
latéral requis par le propre poêle. L'installation de foyers doit
respecter ces mêmes exigences en matière de dégagement.
Suivez les recommandations ci-après en ce qui concerne les
dégagements par rapport aux tablettes et aux garnitures.
Dans le cas des installations en coin, les dégagements
par rapport au poêle sont de 61 cm (24") entre chaque
coin du poêle et le matériau combustible le plus proche
(mesuré directement), et de 81 cm (32") entre le carneau
et les murs.
Par rapport à l'avant du poêle, le dégagement jusqu'aux
matériaux combustibles (meubles, rideaux, fioul, etc.) est
le suivant : 122 cm (48") aux États-Unis et 152 cm (60")
au Canada.
Installation parallèle contre installation
en coin
Dans une installation parallèle, l'arrière et les côtés du
poêle sont respectivement parallèles aux murs situés derrière
et de part et d'autres de lui. Dans une installation en coin,
l'arrière du poêle se trouve en diagonale par rapport à un
coin de la pièce. Chaque installation requiert ses propres
dégagements.
Harman Oakwood 11
INSTALLATION/DÉGAGEMENTS
Tuyau à paroi simple – Ventilation par le dessus – Installation en parallèle
Sans écran thermique arrière
15”*
38”
2’
34”
25”
26”
21”
22”
Dégagements au plafond et sur les paraois
pour permettre la ventilation par le dessus.
32”
28”
Ventilation par le dessus avec évacuation par le mur arrière (coude de 90°).
28”
32”
34”
22”
Tuyau à paroi simple – Ventilation par le dessus – Installation en parallèle
Avec écran thermique arrière
15”
38”
2’
32”
26”
21”
21”
Dégagements au plafond et sur les paraois
pour permettre la ventilation par le dessus.
23”
19”
2’
25”
Ventilation par le dessus avec évacuation par le mur arrière (coude à 90)°.
21”
25”
32”
21”
12
22”
30”
Harman Oakwood
30”
22”
Sans écran thermique arrière
Avec écran thermique arrière
Tuyau à paroi simple – Ventilation par le dessus – Installation en coin
24”
32”
32”
24”
* Consulter les codes
de bâtiment locaux
pour respecter les
dégagements requis.
Reportez-vous à la norme NFPA 211 pour connaître les réductions autorisées pour les dégagements lorsque vous utilisez une
protection de mur USM, etc.
INSTALLATION/DÉGAGEMENTS
Tuyau à paroi simple – Ventilation par le dessus – Installation en parallèle
Sans écran thermique arrière
15*”
2’
28”
38”
23”
23”
32”
Ventilation par l'arrière,
évacuation par la poroi arrière.
32”
26”
Dégagements sur les parois
pour permettre une évacuation par l'arrière
Ventilation par l'arrière,
évacuation par le plafond
(coude de 90°)
Ventilation par l'arrière, évacuation
par le mur arrière (coudde de 90°).
23”
28”
26”
31”
33”
20”
26”
Tuyau à paroi simple – Ventilation par le dessus – Installation en parallèle
Avec écran thermique arrière
15”*
2’
38”
23”
23’
26”
32”
14”
Ventilation par l'arrière,
évacuation par la paroi arrière.
22”
Dégagements au plafond et
sur les parois pour permettre
une évacuation par l'arrière
Ventilation par l'arrière,
évacuation par le plafond
(coude de 90 degrés).
Ventilation par l'arrière, évacuation
par la paroi arrière (coude de 90°).
21”
38”
20”
26”
38”
26”
16”
16”
Tuyau sortant d'une paroi par un
coude de 45°.
Sans écran thermique arrière
Avec écran thermique arrière
Tuyau à paroi simple – Ventilation par le dessus – Installation en coin
24”
24”
Tuyau sortant d'une paroi par un
coude de 45°.
Reportez-vous à la norme NFPA 211 pour connaître les réductions autorisées pour les dégagements lorsque vous utilisez une
protection de mur USM, etc.
* Consulter les codes
de bâtiment locaux
pour respecter les
dégagements requis.
Harman Oakwood 13
INSTALLATION/DÉGAGEMENTS
Ventilation par le dessus avec écran arrière.
Installation en parallèle avec tuyau à poroi double et écran (facultatif)
7”
34”
22”
17”
13”
22”
Dégagements au plafond et sur les parois
pour permettre la ventilation par le dessus.
17”
2’
2”
34”
Ventilation par le dessus avec évacuation
par le mur arrière avec un coude à 90°.
13”
17”
Ventilation par le dessus; ventilé par
la paroi (coude de 90°)
13”
34”
22”
Installation en parallèle avec tuyau à poroi double et écran (facultatif)
Ventilation par l'arrière avec écran arrière.
7”
34”
2’
17”
17”
22”
10”
Ventilation par le dessus : dégagements au plafond et sur les parois
avec écran de protection.
17”
Ventilation par l’arrière : ventilé
par le plafond (coude de 90°
avec écran de protection)
26”
Ventilation par l’arrière :
évacuation par le mur arrière
avec écran de protection
Ventilation par l’arrière : ventilé par
l'arrière (deux coudes de 90° et
écran de protection)
13”
34”
34”
22”
22”
20”
Avec écran de protection
arrière
Installation en coin avec tuyau à poroi double et écran (facultatif)
14
16”
19” 27”
27”
16”
Ventilation par l'arrière (tuyau doté d'un
coude de 45° passant par la paroi)
Harman Oakwood
19”
Ventilation par le dessus
(tuyau passant par le plafond).
Reportez-vous à la norme NFPA 211 pour connaître les réductions autorisées pour les dégagements lorsque vous utilisez une
protection de mur USM, etc.
INSTALLATION/DÉGAGEMENTS
Installation d'un insert de foyer – conduit arrière – conduit à paroi simple de 15 cm (6")
Tablette : se prolonge de plus de
2 cm (3/4") par rapport au mur.
Mur latéral
Boîte à feu
non
Garniture : se prolonge de moins
2 cm (3/4") par rapport au mur.
94 cm (37")
combustible
56 cm (22")
66 cm
(26")
40,6 cm
(16")
7 cm
7 cm
(2,75")
REMARQUE : Ce foyer ne doit pas être utilisé
dans un foyer préfabriqué dont l'âtre supporte un
poids limité.
Le poêle Oakwood ne doit pas être installé dans
un foyer préfabriqué sauf si l'âtre peut en supporter le
poids maximal. Le poêle Oakwood, chargé en bois,
pèse environ 250 kg (500 livres).
Si le sol du foyer peut supporter les 250 kg
(500 livres) du poêle, ce dernier peut être posé sur l'âtre,
mais uniquement si cela ne gêne pas l'ouverture et la
fermeture du registre de dérivation et de la porte de
chargement supérieure (voir illustration ci-dessus).
Installation en face d'un foyer avec tablette
Matériau combustible
Boîte à feu
non
combustible
56 cm
40,6
cm
Harman Oakwood 15
VENTILATION
Carneaux et cheminées
Tirage
Le tirage est un concept qui est généralement mal
compris. Il est important que vous, qui allez utiliser le
poêle, sachiez que le tirage est un effet variable, et non une
grandeur donnée. Les poêles et les cheminées n'ont pas de
tirage, et pourtant c'est de ce tirage que vont dépendre les
performances de votre poêle.
Le tirage est une force produite par un poêle en
fonctionnement et par la cheminée à laquelle il est relié. Il
est créé par les gaz chauds qui montent dans la cheminée
et qui créent une différence de pression entre l'intérieur de
votre domicile et l'air extérieur. Il déplace continuellement
l'air frais de combustion à l'intérieur du poêle et les gaz
d'échappement chauds à l'extérieur de celui-ci. Sans ce
« courant » constant, le feu s'éteint.
D'autres facteurs, comme la pression barométrique, le
vent, l'isolement du domicile, le volume intérieur total de la
cheminée, la hauteur de la cheminée et la présence d'appareils
de ventilation, tels que des ventilateurs, jouent également un
rôle dans le maintien d'un tirage adéquat. Les faibles pressions
barométriques, les maisons extrêmement bien isolées et les
ventilateurs d'aspiration peuvent réduire le tirage ; le vent peut
faire des dégâts et réduire le tirage ; et un volume trop grand ou
trop faible de la cheminée peut limiter le tirage en raison d'un
refroidissement excessif ou d'un espace insuffisant pour ventiler
les gaz d'échappement. L'introduction directe d'air extérieur
dans le poêle peut aider à résoudre le problème de faible tirage.
Certains signes peuvent révéler un tirage inadéquat : fumée,
odeur, difficultés à maintenir le feu et un chauffage insuffisant.
Un tirage excessif peut être causé par une cheminée très haute,
mais si elle respecte la taille recommandée, et peut provoquer un
chauffage excessif du poêle. Parmi les signes de tirage excessif,
citons une consommation rapide du combustible, l'impossibilité
de ralentir le feu, et le rougeoiement de certaines parties du
poêle ou du carneau. Afin d'éviter tout problème de tirage, il
est important de bien suivre les recommandations de ce manuel
relatives à la cheminée, notamment en ce qui concerne sa taille,
son type et sa hauteur.
Lorsqu'il est installé et qu'il fonctionne conformément à
ce manuel, le poêle Oakwood produit suffisamment de gaz
chauds pour maintenir la cheminée à bonne température,
de manière à obtenir un bon tirage durant tout le cycle de
combustion.
Carneaux
En général, suivez ces conseils pour garantir la
conformité avec tous les codes nationaux et locaux. Avant
de commencer votre installation, consultez le code de
construction local pour vérifier si des réglementations locales
supplémentaires sont susceptibles de jouer sur la conception
et l'emplacement de votre système de ventilation.
Le poêle Harman Oakwood peut être installé avec un
conduit de carneau de calibre 24 (0,6 mm) minimum. La
taille du carneau doit correspondre à la taille de l'ouverture
16
Harman Oakwood
de la buse. Ne choisissez pas une solution improvisée. Le
carneau ne doit en aucun cas, même partiellement, passer
par un comble, un placard ou tout autre espace dissimulé,
ni traverser un plancher ou un plafond. Dans la mesure
du possible, évitez de passer le carneau à travers un mur
combustible. Si vous n'avez pas d'autre choix, utilisez un
passe-mur décrit plus en avant dans cette section.
Raccordez l'extrémité du carneau à la buse, en orientant
les extrémités ondulées en direction du poêle (afin de retenir
les débris et les dépôts de créosote à l'intérieur du système).
Tous les joints, en particulier celui de la buse du poêle et celui
de la propre cheminée, doivent être fixés avec au moins trois
vis à tôle. Les vis doivent être séparées d'au moins 8 cm (3").
Un chevauchement de 3 cm (1-1/4") est requis au niveau
de chaque joint, incluant la fixation de la buse. N'utilisez
pas plus de deux coudes de 90 degrés, et la longueur totale
du carneau ne doit pas dépasser 3 m (10 pieds). Tous les
tronçons horizontaux de carneau doivent avoir une pente
ascendante minimale de 20 mm/m (1/4"/pied).
Le carneau doit correspondre à la taille de l'ouverture
de la buse. Ne choisissez pas une solution improvisée. Le
carneau ne doit en aucun cas, même partiellement, passer
par un comble ou une toiture scellée en place au moyen de
ciment réfractaire.
Passe-murs
Parfois, il peut s'avérer nécessaire de faire passer le
carneau à travers un mur combustible afin d'atteindre la
cheminée. Selon les codes locaux du bâtiment et les codes
régionaux ou nationaux pertinents, il existe plusieurs
possibilités pour effectuer cette opération. Avant de
commencer l'installation, contactez les autorités locales
et le fabricant du carneau et de la cheminée pour prendre
connaissance d'éventuelles exigences spécifiques.
Canada. Trois méthodes sont homologuées par
l'Association canadienne de normalisation. La figure de la
page suivante montre une méthode exigeant un dégagement
de 45 cm (18") entre le carneau et le mur. Un ou deux
couvercles peuvent être utilisés, comme décrit sur la figure.
Les deux autres méthodes sont décrites en détail dans la
dernière édition de la norme nationale CAN/CSA B365.
États-Unis. Aux États-Unis, le code national est le
NFPA 211. Comme de nombreuses autorités locales adoptent
cette norme, vérifiez auprès d'elles avant de commencer
l'installation.
La NFPA (National Fire Protection Agency) autorise
quatre méthodes pour traverser un mur combustible. Une
méthode couramment utilisée pour traverser un mur et
accéder directement à une cheminée en maçonnerie consiste
à laisser un dégagement minimum de 30 cm (12") autour du
carneau et à le remplir avec une maçonnerie de briques d'au
moins 9 cm (3,5") d'épaisseur. Ensuite, faites passer une
chemise en argile réfractaire, d'une épaisseur minimale de
9 mm (3/8"), à travers le mur en brique jusqu'à la doublure
de cheminée (mais pas au-delà de la surface intérieure de
VENTILATION
Trou avec un dégagement
minimum de 450 mm (18 po) entre
le connecteur et le mur
Couvercle incombustible, un
seul coté Si deux
couvercles sont utilisés, ils
doivent être montés sur une
entretoise incombustible à
une distance d'au moins 21
mm (7/8 po) du mur.
Le (la) plus proche
matériaux combustibles
Dégagement minimum de
50 mm (2 po) de la brique
Revêtement
intérieur
Minimum de
300 mm (12 po)
de la brique
Manchon
d'enboîtement
en argile
réfractaire
Connecteur
de cheminée
Minimum de 300 mm
(12 po) des matériaux
combustibles
TRAVERSE DU MUR APPROUVÉE
AU CANADA
la doublure). Scellez cette chemise en place au moyen de
ciment réfractaire. Cette méthode est illustrée à la page
suivante. Pour plus de détails sur les trois autres options,
reportez-vous à la dernière version du code NFPA 211.
Cheminée
Le poêle Oakwood doit être installé dans une cheminée
homologuée pour être utilisée avec des appareils à
combustible solide. Aux États-Unis, le poêle Oakwood doit
être raccordé (1) à une cheminée préfabriquée conforme
aux exigences relatives aux cheminées de type HT de la
norme sur les cheminées et les appareils de chauffage
préfabriqués, de type résidentiel ou de construction, UL 103,
ou (2) à une cheminée en maçonnerie homologuée par un
code avec une doublure de conduit de fumée carrelée. Au
Canada, le poêle Oakwood est homologué pour être utilisé
avec des cheminées préfabriquées testées et classées selon
la norme relatives aux cheminées du type haute température
(650 ºC), ULC S-629, ou avec des cheminées en maçonnerie
homologuées par un code.
La hauteur minimale recommandée pour toute cheminée
est de 4,8 m (16 pieds) au-dessus de la hauteur de la buse.
Pour les installations en maison non mobile, un conduit rond
(préfabriqué homologué ou en maçonnerie) de 15 cm (6"),
18 cm (7") ou 20 cm (8") peut être utilisé. Pour les cheminées
en maçonnerie carrées ou rectangulaires, des tailles
nominales de 20 x 20 cm ou 20 x 30 cm (respectivement
8 x 8" ou 8 x 12") peuvent être utilisées.
D'après les codes, les cheminées à combustible solide
doivent se prolonger de 0,9 m (3 pieds) au-dessus du point où
elles sortent du toit. Les cheminées doivent se prolonger de
0,6 m (2 pieds) au-dessus du point le plus haut dans un rayon
de 3 m (10 pieds) par rapport au haut des cheminées. D'où
Cheminée de
maçonnerie
conforme aux
spécifications
NFPA211
TRAVERSE DU MUR APPROUVÉE
AUX ÉTATS-UNIS
la règle des 0,6, 0,9 et 3 m : « Le haut de la cheminée doit
se trouver à au moins 0,9 m au-dessus du toit et à 0,6 m audessus de tout point se trouvant dans un rayon de 3 m ».
Ne raccordez pas cet appareil à un conduit de
fumée utilisé par un autre appareil.
REMARQUE : L'interdiction de ventiler plus d'un
appareil avec le même conduit s'applique uniquement
aux États-Unis. Bien qu'il ne soit pas recommandé
d'utiliser la même cheminée pour plusieurs appareils,
au Canada certaines exceptions sont possibles. Veillez
à bien contacter les autorités locales du bâtiment pour
voir si cette option est autorisée dans votre région et
pour prendre connaissance des exigences propres à une
telle installation.
Plus de 3 m (10 pi)
Hauteur nécessaire au dessus de
la surface du toit
3 m (10 pi)
0,9 m (3 pi)
minimum
au-dessus
du point
de sortie
Faîte
Cheminée
LA RÈGLE DU 2-PIEDS, 3 PIEDS, 10 PIEDS
Harman Oakwood 17
VENTILATION
Cheminées en maçonnerie existantes
Si vous envisagez d'utiliser une cheminée en
maçonnerie existante, veillez à bien l'inspecter et la
nettoyer au préalable. Toute détérioration susceptible de
rendre la cheminée dangereuse ou inutilisable doit être
réparée avant usage. Les points à vérifier incluent, entre
autres, une hauteur inappropriée, des défauts de structure,
des obstructions, un dégagement inadéquat par rapport
aux combustibles, des ouvertures non étanches dans
d'autres pièces du domicile, des signes de créosote ou
de fumée, l'absence de porte de nettoyage ou une porte
desserrées, ou encore l'absence de doublure.
Ne la connectez à aucune gaine ou système de
distribution d'air.
Ventilation vers une cheminée en maçonnerie
En cas de raccordement à une cheminée en maçonnerie,
plusieurs règles sont applicables. Premièrement, si le
carneau est ventilé vers la cheminée par l'intermédiaire
d'une gaine ou d'une culotte, cette dernière ne doit pas
aller au-delà de la surface intérieure de la doublure de
cheminée, et toutes deux doivent être fermement scellées
au moyen de ciment réfractaire (une gaine est un tuyau en
maçonnerie qui est introduit dans la paroi de cheminée,
et il s'agit fréquemment de la méthode privilégiée ; une
culotte est un tronçon de tuyau en acier utilisé de la
même façon). Au Canada, les culottes comportent des
bords surélevés ou des protubérances qui permettent de
les ancrer fermement dans le ciment réfractaire. Quel que
soit le cas, le carneau est ventilé vers la cheminée par
l'intermédiaire d'une gaine ou d'une culotte.
À l'aide d'une gaine, le carneau coulisse complètement
à l'intérieur de la maçonnerie vers le bord intérieur de la
doublure du conduit de fumée, et peut être facilement
retiré en vue de son inspection ou de celle de la cheminée.
Les culottes doivent dépasser d'au moins 5 cm (2") dans
la pièce, de façon à pouvoir raccorder le carneau avec
des vis à tôle.
Ventilation vers une cheminée de foyer en
maçonnerie
Dans certains cas, il est possible d'utiliser une cheminée
initialement prévue pour un foyer en maçonnerie pour
installer le poêle Oakwood, à condition que cette
cheminée soit conforme au code. Outre les exigences
précédentes, il est important de bien respecter tous les
dégagements, y compris ceux du carneau par rapport
aux combustibles – 36 cm (14") sur les côtés et 45 cm
(18") jusqu'au plafond. N'oubliez pas de tenir compte de
la protection de sol sur vos plans (Voir Dégagements et
Protection de sol dans cette section). Étant donné que de
nombreux foyers présentaient autrefois des tablettes et des
garnitures en bois, faites très attention aux dégagements
nécessaires pour ces matériaux.
18
Harman Oakwood
Face intérieure du
revêtement de cheminée
Pièces de fixation
mécaniques
(minimum de trois) ne
pas placer à la base du
connecteur
Connecteur
de cheminée
Manchon d'enboîtement en
argile dépassant à peine la
face intérieure du revêtement
de cheminée
Utiliser un produit d'étanchéité résitant aux
températures élevées pour cimenter le
manchon d'emboîtement en argile
BRANCEMENT À UNE CHEMINÉE DE MAÇONNERIE
AU MOYEN D'UN MANCHON D'EMBOÎTEMENT EN ARGILE
Si la cheminée de foyer se trouve derrière une paroi
combustible, utilisez un passe-mur homologué pour
pouvoir accéder à la cheminée en maçonnerie. Le carneau
doit entrer dans la cheminée par l'intermédiaire d'une
doublure, et le foyer doit pendant ce temps être mis hors
service. Par exemple, vous pouvez retirer le registre
et le remplacer par un couvercle fixé, étanche et non
combustible, comme une plaque d'acier (démontable
pour inspection). Cette solution satisfait la condition qui
exige l'absence totale d'air en provenance de la pièce
dans la cheminée. Une isolation non combustible (laine
de verre, laine minérale ou isolation équivalente) peut
être installée sur la plaque pour réduire la condensation
au minimum (installez un chapeau pare-pluie en haut de
la cheminée).
Installation d'une cheminée préfabriquée
Lorsque le poêle Oakwood est ventilé au moyen d'une
cheminée préfabriquée, veillez à contacter les autorités
locales du bâtiment et à suivre précisément les instructions
du fabricant. Utilisez uniquement les pièces du fabricant ;
n'utilisez pas de techniques d'installation improvisées.
Toutes les cheminées préfabriquées doivent être testées
selon les normes de haute température en vigueur aux
États-Unis ou au Canada, UL 103 ou ULC-629.
VENTILATION
Avertissement : Ne pas installer dans une
chambre à coucher.
Attention : Portez toujours des gants résistants au feu
lorsque vous manipulez le poêle. Le levier de réglage de
l'air est chaud quand le poêle est en marche.
Le poêle Harman Oakwood a été testé avec
la porte de chargement du combustible ouverte et
fermée. Laissez la porte fermée dans des conditions
d'utilisation normale.
Si vous utilisez le poêle avec la porte ouverte,
ouvrez le registre de dérivation et placez un écran
devant l'ouverture.
Ne brûlez que du bois et aucun autre combustible,
tel que du charbon de bois, qui pourrait augmenter la
production de monoxyde de carbone et provoquer un
chauffage excessif. N'utilisez jamais de substances très
volatiles dans le poêle, comme de l'essence, qui pourraient
provoquer une explosion.
Lorsque des combustibles solides sont totalement
brûlés, ils produisent de l'eau et du gaz carbonique.
Toutefois, en cas de combustion lente prolongée, une
quantité importante de monoxyde de carbone peut être
émise. Des accumulations de monoxyde de carbone, un
gaz inodore, peuvent être toxiques et s'avérer fatales.
D'où l'importance d'une ventilation et d'un tirage adéquats
pour y remédier. Si vous sentez de la fumée, augmentez
l'arrivée d'air à l'aide du levier correspondant et veillez à
bien ventiler la pièce. Durant les combustions suivantes,
veillez à ne pas surcharger le poêle en combustible, afin
de ne pas être tenté de le faire marcher avec une arrivée
d'air réglée en permanence à un niveau bas.
La formation de givre sur les ventilateurs d'aspiration,
une entrée d'air extérieur bouchée ou un manque d'air dans
la pièce peuvent être à l'origine d'une faible ventilation
ou d'un faible tirage. Si le poêle est lent et que vous notez
parfois une odeur suspecte, vérifiez ces possibilités et
améliorez la ventilation de votre domicile.
Harman Oakwood 19
VENTILATION
Installation sur plafond standard avec
cheminée préfabriquée
Installation sur plafond cathédrale avec
cheminée préfabriquée
Chapeau de
cheminée
Tronçons de
cheminée
Mitre
Solin de toit
Bouclier
thermique
du toit
Chapeau de
cheminée
Bouclier thermique
du toit
Bouclier
thermique
de grenier
Mitre scellée
Solin de toit
Type cathédrale
Support de cheminée
Dégagement minimum
avec cheminées
homologuées
Support de
cheminée
Collier de finition
Carneau
Carneau
20
Harman Oakwood
Cheminée métallique préfabriquée
VENTILATION
Transformation d'un foyer de cheminée avec un mur non combustible
Dégagement minimum
par rapport au plafond
non protégé 46 cm (18")
Carneau scellé à la
gaine de conduit
Doublure du conduit de
fumée avec dégagement
requis
Regard de
nettoyage
étanche
à l'air
Trois vis à tôle par
joint de carneau
Protection de tablette
et garniture
Registre fermé
et scellé avec un
matériau non
combustible
Protection du sol*
Sol combustible
* Protection de sol conforme aux
appareils à combustible solide
homologués
Harman Oakwood 21
VENTILATION
Transformation d'un foyer de cheminée avec connexion du poêle Oakwood au conduit de fumée (raccordement à
la doublure selon NFPA 211 minimum)
Doublure du conduit de
fumée avec dégagement
requis
Le carneau en acier
inoxydable doit se prolonger
jusqu'à la doublure du
conduit de fumée
Regard de
nettoyage
étanche
Épaisseur de maçonnerie
de 20 cm (8") minimum
en face de la chambre à
fumée
Utiliser un adaptateur ou
un joint en matériau non
combustible pour le registre
Plaque de registre
enlevée ou fixée en
position ouverte
Protection de
garniture de foyer
homologuée pour
dégagement réduit
Protection du sol*
Sol combustible
* Protection de sol conforme aux appareils à combustible solide homologués
22
Harman Oakwood
VENTILATION
Transformation du foyer avec doublure complète : Appareil autoporteur
Système de chemise en acier
inoxydable UL1777 ou autre
système de chemisage homologué
Suivre les instructions du
fabricant relatives au chemisage
en ce qui concerne l'isolation et le
support
Chemise souple en acier
inoxydable isolé UL1777 ou
autre système de chemisage
homologué en dévoiements
Protection de garniture
de foyer homologuée pour
dégagement réduit
Plaque de registre enlevée ou
fixée en position ouverte
Utiliser un adaptateur
ou un joint en matériau
non combustible pour le
registre
Protection du sol*
Sol combustible
* Protection de sol conforme aux appareils à combustible solide homologués
Harman Oakwood 23
VENTILATION
Transformation d'un foyer de cheminée avec un mur combustible
Dégagement minimum entre
le carneau et le plafond non
protégé
38 cm (15")**
Doublure du conduit de fumée
avec dégagement requis
Gaine de conduit homologuée
Dégagement de 25 mm (1")
pour cheminée extérieure
complexe
ou
Dégagement de 50 mm (2")
pour cheminée intérieure
et pour gaines de conduit
homologuées de type
NFPA 211
Mur
combustible
Plaque de
plâtre
Protection de
tablette
et garniture
Registre fermé
et scellé avec un
matériau
non combustible
Protection du sol*
Sol combustible
* Protection de sol conforme aux appareils à combustible solide homologués
** Consultez les codes locaux du bâtiment pour connaître les dégagements.
24
Harman Oakwood
Regard
de
nettoyage
étanche
à l'air
ENTRETIEN
Nettoyage saisonnier
Au moins une fois par an, nettoyez minutieusement le
poêle, les connecteurs de ventilation et la cheminée. Si vous
constatez sur ces éléments un dépôt excessif de cendres ou
de créosote, il est recommandé d'augmenter la fréquence de
nettoyage. Cela augmentera la durée de vie de l'appareil et
de ses composants. Il est conseillé d'utiliser un aspirateur de
cendres spécialement conçu à cet effet. Toutefois, un aspirateur classique doté d'un filtre HEPA peut aussi convenir.
Pendant le nettoyage, faites attention de ne pas endommager le système de combustion en céramique blanche-grise
situé au dos de la boîte à feu. Quand vous nettoyez la cheminée ou le connecteur de ventilation à l'aide d'une brosse,
ouvrez le registre de dérivation pour empêcher les cendres,
la créosote ou d'autres débris de tomber sur le système de
combustion ou autour de lui. De cette façon, la partie supérieure du système de combustion est également protégée
des chocs et rayures dus aux ustensiles ou à la brosse, et la
majeure partie des débris éliminés tombent dans la boîte à feu
où ils peuvent être facilement nettoyés. Après nettoyage du
système de ventilation, retirez le premier tronçon du carneau
de la buse de l'appareil. Aspirez soigneusement les cendres
et les débris du système de combustion, en particulier sur
les côtés et en haut.
Enlevez la brique inclinée pour permettre l'accès de
l'aspirateur afin de nettoyer la partie avant du système de
combustion.
Faites toujours très attention lorsque vous rechargez ou
nettoyez la boîte à feu et le système de combustion. Certains
clients ont endommagé leur système de combustion avec des
ustensiles de nettoyage et des tisonniers.
Poêle
Surface
La surface extérieure du poêle doit être nettoyée périodiquement à l'aide d'un chiffon doux. Pour un nettoyage plus
minutieux, laissez le poêle refroidir, puis utilisez un chiffon
doux pour le nettoyer tout défaut d'aspect.
Réglages
Pour éviter l'accumulation de rouille sur les surfaces intérieures des organes de réglage, déplacez-les régulièrement
durant l'été ou lors de périodes prolongées d'inutilisation.
Chambre à feu
Examinez l'intérieur de la chambre à feu pour déceler
toute trace de détérioration du matériau de chemisage
réfractaire, des grilles et de la fonte. Si des briques sont
endommagées, remplacez-les par des pièces de rechange
Harman.
Remplacement de la vitre
Si la vitre du poêle est fissurée ou brisée, vous devez la remplacer avant d'utiliser le poêle. Enlevez les pièces avec précaution.
Ne remplacez la vitre qu'avec une vitre de rechange Harman,
n'utilisez pas d'autres pièces de rechange.
Pour remplacer la vitre, vous devez démonter la porte. Pour ce
faire, ouvrez-la, soulevez-la et déposez-la sur une surface douce
ou sur son socle facultatif.
Retirez délicatement la vitre endommagée, le joint et les pinces
de fixation (mettez-les de côté).
Observez la figure pour voir l'ordre d'assemblage des différentes pièces. Posez la porte côté de chargement sur la surface douce,
et mettez en place le joint auto-adhésif de 6 mm (1/4") tout autour
de la face avant de la vitre. Remarque : cette vitre est dotée d'un
revêtement spécial IR d'un côté. Ce revêtement doit se trouver à
l'extérieur du poêle. Une étiquette indique le côté avec revêtement.
Le côté avec revêtement présente également une indication de la
résistance de la vitre.
Posez la vitre et le joint délicatement sur la porte. Installez les
pinces de fixation et serrez les boulons comme indiqué. Réinstallez
la porte sur le poêle.
Nettoyage de la vitre
Parfois, il peut s'avérer nécessaire de nettoyer la vitre des
accumulations de cendres. En effet, les dépôts de cendres
peuvent à la longue attaquer la vitre en raison de leur acidité.
La créosote qui s'accumule sur la vitre devrait normalement
brûler à l'occasion de feux très chauds.
Ne nettoyez jamais la vitre alors qu'elle est encore
chaude, et n'utilisez pas de produits abrasifs. Lavez la surface à l'eau froide et rincez minutieusement. Vous pouvez
éventuellement utiliser un produit de nettoyage non abrasif
spécialement conçu pour les vitres de poêle. Quel que soit
le cas, séchez bien la vitre avant de rallumer le poêle.
Harman Oakwood 25
ENTRETIEN
Système de cheminée
Joints
Les joints sont utilisés à des points stratégiques lors de
la fabrication du poêle Harman Oakwood pour diriger la
trajectoire suivie dans le poêle par l'air entrant ainsi que
l'air et les gaz sortants. Vous devez vérifier ces joints de
temps en temps et les remplacer si nécessaire. Les joints
sont fabriqués en fibre de verre et de différentes tailles (disponibles auprès de votre distributeur Harman), et certains
d'entre eux sont fixés en place au moyen d'un ciment pour
joints de poêle haute température. Pour remplacer un joint,
commencez par retirer la fibre de verre usée et nettoyer
la zone avec une brosse métallique. Nettoyez également
toutes les autres surfaces qui entrent en contact avec le
joint. Le cas échéant, placez un petit cordon de ciment
dans la zone située sous le joint, puis insérez le nouveau
joint dans la rainure sans faire chevaucher les extrémités.
Mettez en place le joint en essayant dans la mesure du
possible d'appliquer une pression dessus, par exemple en
fermant la porte après en avoir remplacé le joint. Laissez
le ciment sécher avant d'utiliser le poêle.
Des joints sont situés aux endroits suivants :
• Sur les portes pour garantir une étanchéité à l'air.
•
•
•
•
•
Entre le registre et son cadre.
Sur les côtés entre les plaques supérieure et inférieure.
À l'intérieur en face du système de nettoyage à l'air.
Au niveau du couvercle arrière.
Au niveau du boîtier arrière.
Réglage de l'inclinaison du registre
Après quelque temps d'utilisation, le joint du registre
peut se comprimer et permettre à la poignée du registre
de se déplacer de la position ouverte à la position fermée
sans qu'il ne soit nécessaire d'appliquer une tension d'inclinaison supplémentaire pour maintenir le registre en
position fermée.
Pour régler l'inclinaison, éteignez le poêle et laissez-le
refroidir.
• Une fois que le poêle est froid, enlevez le conduit de la
buse et fermez le registre.
• À l'aide d'une lampe de poche, inspectez l'intérieur de la
buse. Au milieu de la plaque de registre, au dos, vous apercevrez le boulon de réglage de la tension d'inclinaison.
• Vous aurez besoin de deux clés de 7/16". Utilisez-en
une pour maintenir le boulon afin de desserrer l'écrou
avec l'autre.
• Tournez le boulon vers l'intérieur (dans le sens des
aiguilles d'une montre face à la tête) d'environ 1/4 de tour,
puis resserrez le contre-écrou.
• À présent ouvrez et fermez le registre pour vérifier si la
tension du levier convient quand vous le déplacez dans le
sens de fermeture.
• Si la tension ne convient pas, réglez de nouveau le
boulon.
26
Harman Oakwood
Créosote
Quand le bois brûle lentement, il crée du goudron
et d'autres vapeurs organiques, ainsi que de la suie, qui
se combinent avec l'humidité expulsée et forment de la
créosote. Les vapeurs de créosote se condensent dans
le conduit de fumée lorsqu'il est relativement froid (par
exemple, lorsque le feu brûle lentement). Par conséquent,
la créosote s'accumule sur le chemisage ou la doublure du
conduit de fumée. Lorsqu'elle s'enflamme, cette créosote
peut provoquer un feu extrêmement chaud.
Le FireDome du poêle Oakwood réduit la créosote
pratiquement à néant lorsqu'elle est brûlé de façon adéquate avec du bois sec.
La cheminée doit être inspectée au moins tous les 2
mois pendant la saison de chauffage pour déterminer si
des dépôts de créosote se sont formés. Toutefois, il est
recommandé de vérifier la cheminée et le carneau plus
fréquemment, en particulier en période de forte utilisation
du poêle. Avant d'inspecter ces éléments, laissez le poêle
refroidir. À l'aide d'une lampe de poche et d'un miroir,
inspectez l'intérieur du carneau et de la cheminée. Si une
couche épaisse de créosote ou de suie s’est formée (3 mm
ou 1/8"), elle doit être enlevée pour diminuer le risque de
feu de cheminée.
Pour éliminer les dépôts de la surface du carneau,
démontez-le puis utilisez une brosse métallique. Pour
nettoyer la cheminée, utilisez une brosse spéciale adaptée
à l'ouverture du conduit ou bien contactez une entreprise
de ramonage.
À la fin de chaque saison de chauffage, examinez
soigneusement la cheminée et procédez éventuellement
à son nettoyage et aux réparations nécessaires.
Portez toujours des gants
lorsque vous manipulez le poêle.
OPTIONS
FONCTIONNEMENT
Grille de cuisson
Le poêle Oakwood est disponible avec une grille de
cuisson unique en acier inoxydable qui se place dans
l'ouverture de chargement supérieure et qui peut facilement
être installée et enlevée. Découvrez le goût unique de la
cuisson au feu de bois.
Remarque : Portez toujours des gants résistants à
la chaleur lorsque vous ouvrez la porte de chargement
supérieure. La poignée métallique devient chaude et
risque de provoquer des brûlures.
Plaques chauffantes
Des plaques chauffantes en fonte sont disponibles pour
tirer davantage parti du poêle Oakwood. Ces plaques se
fixent au moyen d'attaches en acier.
Bouclier thermique arrière
Le bouclier thermique arrière vous permet d'installer le
poêle Oakwood plus près du mur. Notez que deux modèles
de bouclier sont disponibles selon que le poêle est ventilé
par l'arrière ou par le dessus.
Bouclier thermique inférieur
Le bouclier thermique inférieur vous permet d'installer le poêle Oakwood sur un sol combustible protégé par
n'importe quelle protection de sol non combustible, quelle
que soit sa valeur d'isolation. Remarque : Une protection
de sol est requise.
Écran de protection
Le poêle Harman Oakwood peut être utilisé comme un
foyer grâce à l'écran de protection facultatif. Dans ce cas,
vous pouvez soit laisser la porte en fonte en place, soit
l'enlever. Si vous utilisez l'écran de protection, laissez le
registre de dérivation en position ouverte afin d'éviter tout
dégagement de fumée dans la pièce. L'écran de protection
est doté d'un déflecteur de fumée. Ce dernier est recommandé dans toutes les installations et est obligatoire sur les
modèles ventilés par l'arrière. Remarque : Selon la qualité
du tirage de l'installation, il est possible que le déflecteur
de fumée ne soit pas nécessaire pour les modèles ventilés
par le haut.
L'écran de protection peut être utilisé dès la préparation
d'un feu ou une fois ce dernier allumé. Lorsque vous préparez un feu avec l'écran de protection, un dégagement de
fumée peut se produire jusqu'à ce que le tirage devienne
suffisamment puissant pour attirer la fumée dans le conduit
de fumée.
N'utilisez pas de bois mouillé !
Air extérieur
Le poêle Oakwood peut être alimenté en air provenant
directement de l’extérieur.
L'ouverture est située à l'arrière du poêle. Une plaque
se fixe sur l'ouverture de l'air extérieur au moyen de deux
boulons à tête (déjà placés sur le poêle).
Consultez les autorités locales du bâtiment pour prendre connaissance des exigences et déterminer si de l'air
extérieur est nécessaire pour l'installation du poêle dans
votre région. Certains signes peuvent indiquer la nécessité
de recourir à l'air extérieur : de faibles performances du
poêle Oakwood ou d'autres chauffages, une odeur bizarre
ou le dégagement de fumée, la disparition de ces symptômes lorsqu'une fenêtre est ouverte à proximité du poêle,
et de la condensation sur les fenêtres en hiver. Dans les
habitations modernes, il est en général nécessaire d'avoir
recours à de l'air extérieur, en raison des fenêtres et des
portes étanches à l'air, des pare-vapeurs et surtout des
systèmes d'évacuation.
Vous pouvez pour cela utiliser un conduit d'air extérieur inférieur à 1,5 m (5') de long et à 8 cm (3") de
diamètre, fabriqué en maçonnerie, en acier galvanisé
de calibre 26 (0,019) ou dans un autre matériau non
combustible homologué, avec un dégagement de 25 mm
(1") par rapport aux combustibles. Les systèmes dont la
longueur dépasse 1,5 mm (5') ou qui comportent plus de
deux coudes doivent avoir un diamètre de 10 cm (4") pour
fournir un débit convenable d'air de combustion. L'air
d'alimentation doit provenir de l'extérieur de la pièce et
doit être filtré pour éliminer tout corps étranger (débris,
oiseaux, animaux, etc.).
NE PAS INSTALLER DANS UNE CHAMBRE À COUCHER.
Conduit d'air
extérieur de 8 cm (3")
Harman Oakwood 27
Oakwood
Pièces de rechange
Date du début de fabrication : N/A
Date de la fin de fabrication : En vigueur
Schéma des pièces de rechange
Poêle en fonte
1-90-02490-1 (noir), 1-90-02490-2 (anthracite), 1-90-02490-3 (flamme dorée), 1-90-02490-4 (bleu
métalique), 1-90-02490-5 (Rayon de miel), 1-90-02490-10 (rouge Mojave), 1-90-02490-12 (vert forêt)
7
1
3
6
9
10
5
2
4
8
11
12
13
14
16
15
29
17
28
27
18
19
26
20
25
24
Ensemble de la glissière
d'admission d'air
23
21
31
22
30
Liste des numéros des pièces de rechange sur la page suivante.
28
Harman Oakwood
32
Oakwood
Pièces de rechange
Date du début de fabrication : S.O.
Date de la fin de fabrication : En vigueur
Liste de pièces de rechange
Poêle en fonte
IMPORTANT : CETTE INFORMATION EST DATÉE. Lorsque de l’entretien ou des pièces de
rechange sont nécessaires, nous vous prions de fournir les numéros de modèle et de série. Toutes
les pièces listées dans le présent manuel peuvent être commandées auprès d'un détaillant autorisé.
ARTICLE
DESCRIPTION
COMMENTAIRES
NUMÉRO DE
PIÈCE
En stock
chez
Harman
MFG
1
Étiquette UL, écran de protection extérieur
2
Étiquette UL, écran de protection intérieur
3
Ensemble du couvercle du logement arrière
4
Couvercle du collet de conduit avec joint d'étanchéité
5
Logement arrière
6
Poignée plaquée du régulateur de tirage
7
Ensemble de gril pour la cuisson
8
Collet de conduit
9
Plaque de charnière supérieure
10
Dessus
11
Porte d'alimentation par le dessus
12
Poignée de la porte d'alimentation par le dessus
13
Panneau latéral gauche
14
Intérieur avant
15
Chenet
16
Porte d'alimentation par l'avant
17
Poignée de bois
18
Lèvre du bac
19
Plaque de boulonnage du garde-feu
20
Bouton en bois
21
Porte du bac à cendre
22
Raidisseur de charnière
23
Bac à cendre
24
Boîte à cendre en acier soudée
25
Écran de protection Ca
26
Patte
27
Fond
28
Paneau latéral droit
29
Châssis du régulateur de tirage
O
Régulateur de tirage
O
Facultatif
Qté 2 req.
Qté 2 req.
Qté 2 req.
Qté 2 req.
O
Qté 4 req.
Ensemble de la glissière d'air
30
Tuyau du régulateur d'air
31
Régulateur d'air soudé
32
Glissière d'air soudée
Qté 2 req.
Retenue de la poignée supérieure
Harman Oakwood 29
Oakwood
Pièces de rechange
Date du début de fabrication : S.O.
Date de la fin de fabrication : En vigueur
Liste de pièces de rechange
Poêle en fonte
En stock
chez
Harman
MFG
NUMÉRO DE PIÈCE
IMPORTANT : CETTE INFORMATION EST DATÉE. Lorsque de l'entretien ou des pièces de
rechange sont nécessaires, nous vous prions de fournir les numéros de modèle et de série. Toutes
les pièces listées dans le présent manuel peuvent être commandées auprès d'un détaillant autorisé.
ARTICLE
DESCRIPTION
COMMENTAIRES
Quincaillerie
Paquet de 50
Rondelle plate galvanisée SAE de 7,94 mm (5/16 po)
Rondelle plate galvanisée USS de 6,35 mm (1/4 po)
Paquet de 100
Rondelle de XX mm ( 0,3125 po) de diamètre
Qté 2 req.
Douille de 9,53 mm (3/8 po) de diamètre extérieur sur 6,35 mm (1/4 po) de longueur hors tout
Qté 2 req.
Vis d'assemblage à tête creuse en acier allié oxydé noir de 6,35-20 x 25.4 mm (1/4-20 × 1 po)
Paquet de 50
Écrou hexagonal à fini galvanisé de 6,35-20 x 25.4 mm (1/4-20 × 1 po)
Paquet de 100
Vis d'assemblage à tête ronde en acier allié oxydé noir de 6,35-20 x 9,53 mm (1/4-20 × 3/8 po)
Paquet de 100
Vis en acier inoxydable à bout moleté en acier allié oxydé noir de 7,94-18 x 9,53 mm (5/16-18 × 3/8 po)
Paquet de 25
Boulon de carosserie galvanisé de 7,94-18 x 50,8 mm (5/16-18 x 2 po)
Paquet de 25
Ensemble de la
boîte à feu
4
5
3
2
1
6
7
8
9
10
11
12
IMPORTANT : CETTE INFORMATION EST DATÉE. Lorsque de l’entretien ou des pièces de
rechange sont nécessaires, nous vous prions de fournir les numéros de modèle et de série. Toutes
les pièces listées dans le présent manuel peuvent être commandées auprès d'un détaillant autorisé.
ARTICLE
DESCRIPTION
COMMENTAIRES
1
Ensemble de combustion
O
2
Brique d'entrée droite
O
3
Brique logo
O
4
Brique d'entrée gauche
5
Attache de brique supérieure
Qté 2 req.
O
6
Attache de brique arrière
Qté 2 req.
O
7
Panneau intérieur gauche moulé
O
8
Grille
O
9
Panneau intérieur droit moulé
10
Retenue de brique arrière
11
Brique semelle
12
Brique latérale
O
O
Qté 2 req.
Harman Oakwood
O
O
Qté 2 req.
Les numéros des pièces de rechange additionnelles apparaissent sur la page suivante.
30
NUMÉRO DE LA PIÈCE
En stock
chez
Harman
MFG
O
Oakwood
Pièces de rechange
Liste de pièces de rechange
Poêle en fonte
Date du début de fabrication : S.O.
Date de la fin de fabrication : En vigueur
Ensemble d'écran de conduit
1
2
3
4
IMPORTANT : CETTE INFORMATION EST DATÉE. Lorsque de l’entretien ou des pièces de
rechange sont nécessaires, nous vous prions de fournir les numéros de modèle et de série. Toutes
les pièces listées dans le présent manuel peuvent être commandées auprès d'un détaillant autorisé.
ARTICLE
DESCRIPTION
1
Écran de protection arrière – Ventilation par le dessus
2
Écran de protection arrière – Ventilation par l'arrière
3
Option avec apport d'air extérieur
4
Écran thermique de dessous
COMMENTAIRES
NUMÉRO DE PIÈCE
En stock
chez
Harman
MFG
Harman Oakwood 31
Hearth & Home Technologies Inc
GARANTIE À VIE LIMITÉE
Hearth & Home Technologies Inc. (« HHT ») prolonge la garantie suivante pour les appareils à gaz, au bois, à granules, au
charbon ainsi que pour tous les foyers électriques achetés auprès d'un détaillant autorisé de HHT.
COUVERTURE DE LA GARANTIE
HHT garantit au propriétaire d'origine de l'appareil HHT au lieu d'installation, ainsi qu'à tout destinataire du transfert qui
prend possession du produit au lieu d'installation que l'appareil HHT est exempt de tout vice de matériel et de maind'œuvre au moment de la fabrication, pendant deux ans à compter de la date d'achat initiale. Après l'installation, dans
l'éventualité où des composants fabriqués par HHT qui sont couverts par la garantie présentent des vices de matériel ou
de main-d'œuvre pendant la période applicable de la garantie, HHT procédera, à sa discrétion, à la réparation ou au
remplacement des composants en question. HHT peut, à sa seule discrétion, se libérer entièrement de toutes ses obligations découlant de telles garanties en remplacant ledit produit ou, en remboursant le produit, après en avoir vérifié le
prix d'achat. Le montant maximum récupérable sous cette garantie se limite au prix d'achat du produit. La garantie
susmentionnée est assujettie aux modalités, aux exclusions et aux limites énumérées ci-dessous.
PÉRIODE DE LA GARANTIE :
La période de la couverture commence à la date d'installation. Dans le cas de la construction d'une nouvelle maison, la
période de couverture de la garantie commence à la date de la première occupation de la résidence ou six mois après la
date de la vente du produit par un détaillant/distributeur indépendant autorisé de HHT, la première des deux prévalant
La période de garantie débute dans les 24 mois suivant la livraison du produit HHT, sans égard à la date d'intallation ou
d'occupation. La période de garantie pour les pièces et la main d'oeuvre des composants couverts est détaillée dans le
tableau suivant.
Dans le tableau suivant, on entend par << à vie limitée >> : Vingt ans à compter de la date d'entrée en vigueur de la
période de couverture de la garantie relative aux appareils à gaz et dix ans ans à compter de la date d'entrée en vigueur
de la période de couverture de la garantie relative aux appareils au bois, à granules et au charbon. Ces périodes de
couverture représentent la durée de vie utile prévue des composants désignés utilisés dans des conditions normales.
Appareils et système d'évacuation fabriqués par HHT
Période de la garantie
Pièces
Maind'œuvre
1 an
Gaz
Bois
X
2 ans
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
1 an
Soufflante installée en usine
Panneaux réfractaires moulés
X
X
Pièces coulées et déflecteurs
X
X
Tubulure, cheminée et capuchon
HHT
3 ans
10 ans
1 an
X
Garantie à
vie limitée
3 ans
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
90 jours
Toutes les pièces et tous le matériaux, à
l'exception de ceux visés par les conditions,
les exclusions et les limites énumérées
Foyers et pots de combustion
7 ans
X
Composants couverts
Allumeurs, composantes électroniques et verre
X
3 ans
5 ans
Système
Granules Bois cer- Charbon Électrique d'évacuatifié EPA
tion
Brûleurs, bûches et réfractaires
Boîte à feu et échangeur de chaleur
X
X
Toutes les pièces de remplacement non
visées par la période de garantie
Consulter les modalités, les exclusions et les limites décrites à la page suivante.
32
Harman Oakwood
CONDITIONS DE LA GARANTIE :
t $FUUFHBSBOUJFThBQQMJRVFVOJRVFNFOUBVYBQBSFJMT))5BDIFUÏTBVQSÒTEhVOEÏUBJMMBOUPVEhVOEJTUSJCVUFVSBVUPSJTÏEF))56OF
MJTUFEFTEÏUBJMMBOUTBVUPSJTÏTEF))5FTUEJTQPOJCMFTVSMFTTJUFT8FCEFTNBSRVFTEF))5
t -BHBSBOUJFFTUWBMJEFUBOURVFMhBQQBSFJM))5EFNFVSFBVMJFVEhJOTUBMMBUJPOEhPSJHJOF
t $PNNVOJRVFSBWFDMFEÏUBJMMBOUSFTQPOTBCMFEFMhJOTUBMMBUJPOQPVSCÏOÏöDJFSEhVOFOUSFUJFOTPVTHBSBOUJF4JMFEÏUBJMMBOUSFTQPOTBCMFEFMhJOTUBMMBUJPOOFQFVUGPVSOJSMFTQJÒDFTOÏDFTTBJSFTWFVJMMF[DPNNVOJRVFSBWFDMFEÏUBJMMBOUPVMFGPVSOJTTFVSBVUPSJTÏEF
))5MFQMVTQSÒTEFDIF[WPVT%FTGSBJTEhBENJOJTUSBUJPOTVQQMÏNFOUBJSFTQFVWFOUThBQQMJRVFSTJMhVUJMJTBUFVSBSFDPVSTËVOBVUSF
EÏUBJMMBOURVFDFMVJËRVJMFQSPEVJUBÏUÏBDIFUÏBVEÏQBSUQPVSPCUFOJSVOFOUSFUJFOTPVTHBSBOUJF
t "VNPNFOUEFDPOWFOJSEhVOSBQQFMTPVTHBSBOUJFWÏSJöFSËMhBWBODFBVQSÒTEVEÏUBJMMBOUTJEFTGSBJTTPOUGBDUVSÏTQPVSDF
TFSWJDF-FTGSBJTEFEÏQMBDFNFOUFUEhFYQÏEJUJPOSFMBUJGTBVYQJÒDFTOFTPOUQBTDPVWFSUTQBSDFUUFHBSBOUJF
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE :
-BQSÏTFOUFHBSBOUJFOFDPVWSFQBTDFRVJTVJU
t 5PVUDIBOHFNFOUEFTöOJTEBOTEFTDPOEJUJPOTOPSNBMFTEhVUJMJTBUJPO1VJTRVhJMThBHJUEhVOBQQBSFJMEFDIBVòBHFJMFTUQPTTJCMF
EhPCTFSWFSEFTDIBOHFNFOUTEFDPVMFVSTVSMFTöOJTEFTTVSGBDFTJOUÏSJFVSFTFUFYUÏSJFVSFT*MOFThBHJUQBTEhVOEÏGBVUFUDFMB
OhFTUQBTDPVWFSUQBSMBHBSBOUJF
t 5PVUEPNNBHFDBVTÏBVYTVSGBDFTJNQSJNÏFTQMBRVÏFTPVÏNBJMMÏFTBUUSJCVBCMFËEFTUSBDFTEFEPJHUTËEFTBDDJEFOUTËVOF
NBVWBJTFVUJMJTBUJPOËEFTÏHSBUJHOVSFTËEFTQSPEVJUTGPOEVTPVËEhBVUSFTTPVSDFTPVSÏTJEVTFYUFSOFTMBJTTÏTTVSMFTTVSGBDFT
BQSÒTVUJMJTBUJPOEFOFUUPZBOUTPVEFQPMJTBCSBTJGT
t -BSÏQBSBUJPOPVMFSFNQMBDFNFOUEFUPVUFQJÒDFTVKFUUFËVOFVTVSFOPSNBMFQFOEBOUMBQÏSJPEFEFMBHBSBOUJF1BSNJDFT
QJÒDFTPOSFUSPVWFMBQFJOUVSFMFCPJTMFTKPJOUTVUJMJTÏTQPVSMFTHSBOVMFTFUMFDIBSCPOMBCSJRVFSÏGSBDUBJSFMBHSJMMFMFTHVJEFT
EFøBNNFFUMFWFSSFEÏDPMPSÏ
t 5PVUFEJMBUBUJPOUPVUFDPOUSBDUJPOPVUPVUNPVWFNFOUNJOFVSEFDFSUBJOFTQJÒDFTQPVWBOUDBVTFSEVCSVJU$FCSVJUFTUOPSNBM
MBHBSBOUJFOFDPVWSFEPODQBTMFTQMBJOUFTËQSPQPTEFCSVJUTEFDFHFOSF
t 5PVUEPNNBHFBUUSJCVBCMFË
VOFJOTUBMMBUJPOVOFVUJMJTBUJPOPVVOFOUSFUJFOEVQSPEVJUOPODPOGPSNFTBVYEJSFDUJWFT
EhJOTUBMMBUJPOBVYEJSFDUJWFTEFGPODUJPOOFNFOUFUËMhÏUJRVFUUFEhJEFOUJöDBUJPOEVSFHJTUSFEhIPNPMPHBUJPOGPVSOJFTBWFDMF
QSPEVJU
VOFJOTUBMMBUJPOOPODPOGPSNFBVYDPEFTEFDPOTUSVDUJPOMPDBVY
VOUSBOTQPSUPVVOFNBOVUFOUJPOJOBQQSPQSJÏ
VOFVUJMJTBUJPOJOBQQSPQSJÏFEFTBCVTVOFNBVWBJTFVUJMJTBUJPOVOFVUJMJTBUJPODPOUJOVFBWFDEFTDPNQPTBOUTFOEPNNBHÏT
DPSSPEÏTPVEÏGFDUVFVYVOBDDJEFOUPVEFTSÏQBSBUJPOTNBMFòFDUVÏFT
VOFWFOUJMBUJPOJOBEÏRVBUFVOFQSFTTJPOPVEFT
DPOEJUJPOTFOWJSPOOFNFOUBMFTOÏHBUJWFTJODMVBOUTBOTZÐUSFMJNJUÏMBHSÐMFMBOFJHFMBHMBDFVOFDIVUFEFCSBODIFTVOF
JOPOEBUJPOEFTEPNNBHFTDBVTÏTQBSMFBVFUVOFEÏDPMPSBUJPO
MhVUJMJTBUJPOEFDBSCVSBOUTBVUSFTRVFDFVYNFOUJPOOÏTEBOT
MFTJOTUSVDUJPOTEFGPODUJPOOFNFOU
UPVUFJOTUBMMBUJPOPVVUJMJTBUJPOEFDPNQPTBOUTRVJOhPOUQBTÏUÏGPVSOJTBWFDMFQSPEVJU
PVEFUPVUBVUSFDPNQPTBOURVJOBQBTÏUÏFYQSFTTÏNFOUBVUPSJTÏFUBQQSPVWÏQBS))5
UPVUFNPEJöDBUJPOBQQPSUÏFBV
QSPEVJURVJOhBQBTÏUÏFYQSFTTÏNFOUBDDFQUÏFQBSÏDSJUQBS))5
UPVUFJOUFSSVQUJPOPVøVDUVBUJPOEFMhBMJNFOUBUJPO
ÏMFDUSJRVFEVQSPEVJU
t -FTDPNQPTBOUTEFWFOUJMBUJPOPVEFMhÉUSFEFNBSRVFTBVUSFTRVF))5BJOTJRVFMFTBVUSFTBDDFTTPJSFTVUJMJTÏTBWFDMFQSPEVJU
t 5PVUFQJÒDFEhVOGPZFSFYJTUBOUEBOTMFRVFMVOQPÐMFFODBTUSBCMFPVVOBQQBSFJMËHB[EÏDPSBUJGBÏUÏJOTUBMMÏ
t -BQSÏTFOUFHBSBOUJFEF))5OFDPVWSFQBTMBDBQBDJUÏEVQSPEVJUEFSÏDIBVòFSMhFTQBDFEÏTJSÏ%FTSFOTFJHOFNFOUTTPOUGPVSOJT
BöOEhBJEFSMFDPOTPNNBUFVSFUMFEÏUBJMMBOUËDIPJTJSMhBQQBSFJMRVJDPOWJFOUËMhBQQMJDBUJPO*MJNQPSUFEFUFOJSDPNQUFEF
MhFNQMBDFNFOUFUEFMBDPOöHVSBUJPOEFMhBQQBSFJMBJOTJRVFEFTDPOEJUJPOTFOWJSPOOFNFOUBMFTEFMhJTPMBUJPOFUEFMhÏUBODIÏJUÏË
MhBJSEFMBTUSVDUVSF
Les situations suivantes entraînent l'annulation de la garantie :
t -FQSPEVJUBÏUÏTVSDIBVòÏPVVUJMJTÏEBOTEFTFOWJSPOOFNFOUTDPOUBNJOÏTQBSEVDIMPSFEVøVPSPVEhBVUSFTQSPEVJUT
DIJNJRVFTEPNNBHFBCMFT0OQFVUDPOWFOJSRVhJMTBHJUEhVODBTEFTVSDIBVòFOPUBNNFOUTJMhPOSFMÒWFEFTQMBRVFTPVEFT
UVZBVYHBVDIJTEFMBGPOUFSPVJMMÏFVOFGPSNBUJPOEFCVMMFTVOFöTTVSBUJPOFUVOFEÏDPMPSBUJPOEFMhBDJFSPVEFTöOJTÏNBJMMÏT
t -FGPZFSBÏUÏMBJTTÏQFOEBOUEFMPOHVFTQÏSJPEFTEBOTVOFOESPJUIVNJEFPVQSPQJDFËMBDPOEFOTBUJPO
t %FTEPNNBHFTBUUSJCVBCMFTËMhFBVPVBVYJOUFNQÏSJFTPOUÏUÏDBVTÏTBVQSPEVJUPVËMhVOPVMhBVUSFEFTFTDPNQPTBOUTQBSVOF
JOTUBMMBUJPOJOBEÏRVBUFEFMBDIFNJOÏFPVEVDPOEVJUEFWFOUJMBUJPO
LIMITATION DE RESPONSABILITÉ t -FSFDPVSTFYDMVTJGEVQSPQSJÏUBJSFFUMBTFVMFPCMJHBUJPOEF))5FOWFSUVEFMBQSÏTFOUFHBSBOUJFBJOTJRVFEFUPVUFBVUSFHBSBOUJFFYQSFTTFPVJNQMJDJUFRVhJMThBHJTTFEhVODPOUSBUPVEhVOBDUFEPNNBHFBCMFPVBVUSFTFSBMJNJUÏËMBSÏQBSBUJPOBVSFNQMBDFNFOUPVBVSFNCPVSTFNFOUUFMRVFTQÏDJöÏDJEFTTVT))5OFTFSBFOBVDVODBTSFTQPOTBCMFQPVSEFTEPNNBHFTJOEJSFDUTPV
DPOTÏDVUJGTDBVTÏTQBSEFTEÏGFDUVPTJUÏTEFMhBQQBSFJM$FSUBJOTÏUBUTPVQSPWJODFTOFQFSNFUUBOUQBTMhFYDMVTJPOPVMBMJNJUBUJPO
EFTEPNNBHFTEJSFDUTPVJOEJSFDUTMFTSFTUSJDUJPOTDJEFTTVTQFVWFOUOFQBTÐUSFBQQMJDBCMFT$FUUFHBSBOUJFWPVTBDDPSEFEFT
ESPJUTTQÏDJöRVFTWPVTQPVWF[BVTTJBWPJSEhBVUSFTESPJUTWBSJBOUEhVO²UBUPVEhVOFQSPWJODFËMhBVUSF4"6'%"/4-".&463&
0Ä-"-0*"11-*$"#-&-h*/5&3%*5))5/&%0//&"6$6/&("3"/5*&&913&44&"653&26&$&--&41²$*'*²&1"3-"
13²4&/5&-"%63²&%&5065&("3"/5*&*.1-*$*5&4&-*.*5&®-"1²3*0%&%&("3"/5*&.&/5*0//²&$*%&4464.
Harman Oakwood 33
REMARQUES
34
Harman Oakwood
Harman Oakwood - Manuel du propriétaire et d'installation nº 3-90-08327 rév. 10
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising