Manuel d`utilisation

Manuel d`utilisation
TG5200CF.fm
Page 1
Tuesday, March 23, 2004
11:41 AM
Système téléphonique extensible 5,8 GHz
avec combiné sans fil
Manuel d’utilisation
N° de modèle
KX-TG5200C
Composition par tonalité ou à impulsions
Cet appareil est compatible au service d’affichage du demandeur. Un abonnement
au service d’affichage du demandeur est nécessaire afin de pouvoir afficher le nom
et le numéro de téléphone du demandeur.
LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D’UTILISER
L’APPAREIL ET LE CONSERVER.
Charger la batterie pendant 6 heures avant d’utiliser l’appareil pour
la première fois.
Pour de l’aide, composez le 1-800-561-5505 ou visitez notre site Internet à
www.panasonic.ca
TG5200CF.fm
Page 2
Tuesday, March 23, 2004
11:41 AM
Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur ce
téléphone sans fil Panasonic.
Les services d’affichage du demandeur, d’appel en attente ou de messagerie
vocale sont des services offerts par les compagnies de téléphone. Une fois
abonné au service d’affichage du demandeur, cet appareil indiquera le nom et le
numéro de téléphone du demandeur. Le service d’affichage d’appel en attente/
appel en attente de luxe, lequel affichera le nom et le numéro de téléphone du
second demandeur pendant que l’appel est mis en attente, requiert un
abonnement aux services d’affichage du demandeur et d’appel en attente. Lors
d’un abonnement au service de messagerie vocale, une indication visuelle
annoncera la présence de messages.
Accessoires (fournis)
A Adaptateur secteur
A Cordon de ligne
téléphonique (p. 10)
montage mural (p. 50)
un
un
un
A Couvercle du combiné
A Batterie (p. 11)
(p. 11)
un
2
A Adaptateur de
(p. 10)
A Attache-ceinture
(p. 49)
une
une
TG5200CF.fm
Page 3
Tuesday, March 23, 2004
11:41 AM
Ajout de combinés au système téléphonique
Le KX-TG5200C comprend un combiné et un poste de base. Il est possible
d’étendre le système téléphonique en y ajoutant jusqu’à 3 combinés
supplémentaires, vendus séparément.
Un maximum de 4 combinés peuvent être enregistrés sur le poste de base.
Combinés compatibles: KX-TGA520C et KX-TGA523C. Un chargeur est fourni
avec chaque combiné en option.
KX-TG5200C
Jusqu’à 3 combinés supplémentaires
peuvent être utilisés.
Illustration des combinés KX-TGA520C.
Le combiné fourni est préenregistré en usine. Le numéro de poste 1 lui a été
attribué par défaut.
Après l’achat des combinés en option, il est nécessaire d’enregistrer chaque
combiné sur le poste de base.
(Veuillez lire le manuel d’installation du combiné en option.)
3
TG5200CF.fm
Page 4
Tuesday, March 23, 2004
11:41 AM
Table des matières
Préparatifs
Pour un rendement optimal . . . 6
Emplacement des commandes . . 7
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Raccordements . . . . . . . . . . . . 10
Mise en place de la batterie
dans le combiné . . . . . . . . . . . 11
Charge de la batterie. . . . . . . . 11
Paramètres programmables . . 13
Guide de programmation . . . . 13
Table des fonctions du menu . . 14
Langue d’affichage . . . . . . . . . . . 15
Mode de composition . . . . . . . 15
Mode ligne. . . . . . . . . . . . . . . . 16
Fonction de communication
automatique . . . . . . . . . . . . . . 16
Volume de la sonnerie. . . . . . . 17
Tonalité de la sonnerie . . . . . . 18
Contraste de l’affichage à
cristaux liquides (DCL) . . . . . . 19
Avis de message . . . . . . . . . . . 19
Fonctions de base
Pour faire des appels . . . . . . . . 20
Pour recevoir des appels . . . . 23
Service d’affichage du
demandeur . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Utilisation de la liste des
demandeurs . . . . . . . . . . . . . . . 25
Consultation de la liste des
demandeurs . . . . . . . . . . . . . . 25
Utilisation de la liste des
demandeurs pour rappeler
un demandeur . . . . . . . . . . . . . 26
Modification d’un numéro
d’un demandeur . . . . . . . . . . . 27
Mise en mémoire des données
des demandeurs dans le
répertoire téléphonique . . . . . . 28
Suppression des données
sur le demandeur . . . . . . . . . . 28
4
Fonctions avancées
Répertoire téléphonique . . . . . 29
Mémorisation des noms
et des numéros . . . . . . . . . . . . 29
Composition à partir du
répertoire téléphonique . . . . . . 31
Composition séquentielle . . . . 32
Modification des données dans
le répertoire téléphonique . . . . 33
Suppression des données dans
le répertoire téléphonique . . . . 33
Copie d’entrées du répertoire
téléphonique . . . . . . . . . . . . . . 34
Intercommunication . . . . . . . . . 36
Intercommunication entre
combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Transfert d’un appel . . . . . . . . . 37
Conférences téléphoniques . . 38
Entrée en tiers . . . . . . . . . . . . . 38
Service de messagerie vocale . . 39
Mise en mémoire du code
d’accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Activation de la fonction de
reconnaissance de la tonalité
de messagerie vocale (MV) . . 40
Écoute des messages . . . . . . . 41
TG5200CF.fm
Page 5
Tuesday, March 23, 2004
11:41 AM
Table des matières
Divers
Attache-ceinture . . . . . . . . . . . . 49
Casque d’écoute, en option. . . 49
Installation murale . . . . . . . . . . 50
Commandes directes . . . . . . . . 52
Annulation de l’enregistrement/
Réenregistrement . . . . . . . . . . . 54
Annulation de l’enregistrement
d’un combiné . . . . . . . . . . . . . . 54
Réenregistrement du
combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Messages d’erreur . . . . . . . . . . 56
Préparatifs
Fonctions de base
Fonctions spéciales . . . . . . . . . 42
Localisateur du combiné . . . . . 42
Fonction silence (sourdine) . . . 42
Fonction discrétion . . . . . . . . . 42
Utilisation temporaire de la
composition par tonalité
(pour abonnés à un service
à impulsions) . . . . . . . . . . . . . . 43
Pour abonnés au service
d’appel en attente . . . . . . . . . . 43
Service d’appel en attente
de luxe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Utilisation de la touche de
PAUSE (pour ligne PBX/
appels interurbains) . . . . . . . . . 47
Touche commutateur . . . . . . . . 47
Tonalité d’appel entrant . . . . . . 48
Tonalité des touches . . . . . . . . 48
Guide de dépannage . . . . . . . . 58
Renseignements importants . . 61
Mesures de sécurité . . . . . . . . . 62
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . 63
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . Endos
Fonctions avancées
Important
Divers
Dans le présent manuel, Combiné et Poste de base indiquent l’appareil sur
lequel une opération peut être effectuée.
Combiné : Effectuer sur le combiné.
Poste de base : Effectuer sur le poste de base.
Combiné et poste de base : Effectuer simultanément sur le combiné et sur le
poste de base.
5
TG5200CF.fm
Page 6
Tuesday, March 23, 2004
11:41 AM
Pour un rendement optimal
Charge de la batterie
Le combiné est alimenté par une
batterie au nickel-métal-hydrure
(Ni-MH). Charger la batterie pendant 6
heures avant d’utiliser l’appareil pour
la première fois (p. 11).
Emplacement du poste de base/Interférence
Les appels sont transmis par ondes radio entre le poste de base et le combiné.
Pour un rayon d’action optimal et un minimum d’interférence, il est
recommandé de placer l’appareil:
Loin de tout appareil électrique,
tel que téléviseur, ordinateur ou
d’un autre téléphone sans fil.
Au centre et au point le plus élevé
possible de la maison, là où il n’y a
pas d’obstacles tels que des murs.
Mettre les
antennes à la
verticale.
Nota:
• Si le combiné est utilisé à proximité d’un four à micro-ondes en marche, du bruit
pourrait être généré sur le récepteur ou le haut-parleur. S’éloigner du four à
micro-ondes et se rapprocher du poste de base.
• Afin de prévenir un bruit parasite, éviter d’utiliser le combiné sans fil à proximité du
poste de base d’un autre téléphone sans fil. S’éloigner du poste de base de l’autre
appareil et se rapprocher de celui de l’appareil.
6
TG5200CF.fm
Page 7
Tuesday, March 23, 2004
11:41 AM
Emplacement des commandes
Poste de base
Contacts de recharge
(p. 12)
Antenne (p. 6)
Préparatifs
Antenne
(p. 6)
Telephone System
Voyant de recharge (CHARGE) (p. 11)
Voyant en service (IN USE) (p. 23)
Voyant de messagerie vocale (VM) (p. 41)
Touches des combinés et du
localisateur ([ ], [ ], [ ], [
[ ]) (LOCATOR) (p. 42)
],
Combiné
Endos
Answering System
Hautparleur
Voyant d’avis de sonnerie/
message (p. 19, 23)
Antenne
Écouteur
Fenêtre d’affichage (p. 9)
Prise de casque d’écoute
(p. 49)
Touche du mode mains libres
[s] (SP-PHONE) (p. 20)
Touche de composition par
tonalité [*] (TONE) (p. 43)
Touche de navigation
([B], [d]) (p. 8)
Touche d’arrêt [OFF] (p. 13, 20)
Useful Information
Touche de communication
[C] (TALK) (p. 20)
Touches de fonction (p. 8)
Touche du menu [MENU]
(p. 13)
Touche de recomposition
[REDIAL] (p. 21)
Touche de garde/intercommunication
[HOLD/INTERCOM] (p. 21, 36)
Microphone (p. 20)
Touche commutateur/appel en
attente [FLASH/CALL WAIT] (p. 43, 47)
Contacts de recharge (p. 12)
7
TG5200CF.fm
Page 8
Tuesday, March 23, 2004
11:41 AM
Emplacement des commandes
Utilisation des touches de fonction/navigation
Touches de fonction du combiné
IN USE
ID
SPIPRIVACY1[1]
P LAY
C
Trois touches sont utilisées pour la sélection des
fonctions affichées directement au-dessus de
chacune d’entre elles. Les fonctions affichées
changent selon le mode d’opération sélectionné.
Par exemple, sur l’affichage ci-contre, “ I D ” et
“C” sont affichés au-dessus des touches de fonction.
Appuyer sur la touche de fonction de droite pour sélectionner
le répertoire téléphonique “ C ”.
Appuyer sur la touche de fonction de gauche pour consulter les informations
dans la liste des demandeurs “ I D ”.
• Si aucune fonction n’est affichée au-dessus d’une touche, celle-ci ne
fonctionnera pas.
Dans le présent manuel, les icônes de fonction, telles
les touches de fonction.
I D
et C, indiquent
Touche de navigation
Permet de faire défiler vers le haut [B] ou le bas [d]
dans le menu des fonctions, la liste des demandeurs et
le répertoire téléphonique.
Cette touche sert également à augmenter [B] ou
diminuer [d] le volume de la sonnerie sur le combiné et
celui du récepteur/haut-parleur.
Dans le présent manuel, les flèches [d] ou [B] indiquent la touche de
navigation du combiné.
8
TG5200CF.fm
Page 9
Tuesday, March 23, 2004
11:41 AM
Affichage
Combiné
1 23 4 56
10 appelsManqués
9
D 12
ID
P LAY
C
Préparatifs
OCCUPÉ HP RV PRIVÉ1[1]
7
8
1 “ OCCUPÉ ” donne les indications suivantes.
Éteint (invisible)
La ligne est libre.
La ligne est occupée.
Clignote
Un appel a été mis en garde.
Clignote rapidement
Réception d’un appel entrant.
Telephone System
Affiché
2 L’indication “HP” s’affiche lors de l’utilisation du mode mains libres.
3 L’indication “ RV ” s’affiche pour indiquer que la fonction de rehaussement de la
voix est activée (p. 22).
4 Le message “PRIVÉ” s’affiche pour indiquer que la fonction discrétion a été
activée (p. 42). Aucune entrée en tiers n’est possible.
5 L’icône de l’état de la batterie indique la puissance de la batterie (p. 11).
6 Le numéro de poste du combiné s’affiche si le combiné a été enregistré auprès
du poste de base (p. 3, 54, 55).
Answering System
7 L’affichage indique le numéro composé, l’état de l’appel, les options de
programmation, les inscriptions au répertoire, les renseignements sur le
demandeur, etc.
8 Les icônes sur la ligne du bas indiquent les fonctions associées aux touches de
fonction situées immédiatement dessous l’affichage (p. 8).
Par exemple, la touche de fonction sous l’indication “C” (icône du répertoire
téléphonique) s’utilise pour la sauvegarde et la consultation des inscriptions au
répertoire téléphonique (p. 29, 31).
9 L’icône de poste “D” s’affiche, accompagnée des numéros des postes
(Ex.: poste 1=“1”, poste 2=“2”) au cours d’une intercommunication (p. 36) ou
d’une conférence téléphonique (p. 38).
Useful Information
9
TG5200CF.fm
Page 10
Tuesday, March 23, 2004
11:41 AM
Installation
Raccordements
Mettre les
antennes à la
verticale.
Accrocher le fil de l’adaptateur secteur.
Crochet
Dessous du poste de base
Prise de téléphone à ligne individuelle (CA11A)
Cordon de ligne
téléphonique
Filtre antiparasite
(pour utilisateurs
d’un service DSL)
Prise de courant (120 V c.a., 60 Hz)
Adaptateur
secteur
• N’utiliser que l’adaptateur secteur PQLV1 de Panasonic.
• L’adaptateur secteur doit rester branché en tout temps. (Il est normal que
l’adaptateur secteur dégage un peu de chaleur.)
• Lorsque l’appareil est relié à un système PBX ne permettant pas les services
d’affichage du demandeur et de messagerie vocale, l’accès à ces services n’est
pas possible.
• Cet appareil ne fonctionne pas lors d’une panne de courant. Il est recommandé de
raccorder un téléphone standard sur la même ligne téléphonique ou sur la même
prise de téléphone en utilisant un adaptateur en T.
• Si l’appareil est raccordé à une ligne téléphonique avec service DSL, il se peut
que du bruit soit entendu sur le récepteur ou le haut-parleur pendant une
communication ou que l’appareil ne puisse pas afficher correctement le nom
et(ou) le numéro du demandeur. Il est recommandé d’ajouter un filtre antiparasite
(veuillez contacter votre fournisseur de service DSL) à la ligne téléphonique entre
le poste de base et la prise de cordon téléphonique.
1. Cette option est pour les utilisateurs d’un service DSL seulement.
2. Le filtre sera fourni par le fournisseur de service DSL.
10
TG5200CF.fm
Page 11
Tuesday, March 23, 2004
11:41 AM
Installation
Mise en place de la batterie dans le combiné
Préparatifs
Insérer la batterie (1), et appuyer dessus jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en
position dans le combiné (2). Remettre le couvercle en place.
2
1
Telephone System
Remplacement de la batterie:
Appuyer sur la partie concave du couvercle et le faire
glisser dans le sens de la flèche. Remplacer la batterie
usée par une nouvelle (p. 12). Refermer le couvercle et
charger le combiné pendant environ 6 heures.
Charge de la batterie
• Une tonalité est émise, le voyant CHARGE s’allume et
l’indication “Charge en cours” s’affiche.
• Lorsque la batterie est pleinement chargée,
l’indication “Charge terminée” apparaît s’il n’y a
pas de nouveaux appels dans la liste des
demandeurs.
Answering System
Placer le combiné sur le poste de base pendant
6 heures avant la première utilisation. Si la
batterie est complètement épuisée, la durée de
recharge sera environ de la même durée que la
charge initiale (6 heures).
Voyant CHARGE
Useful Information
Vérification de la charge de la batterie
Il est possible de vérifier
visuellement à l’affichage du
combiné le niveau de charge de
la batterie. Le niveau de charge
de la batterie est indiqué avec
des icônes comme illustré dans
le tableau ci-contre.
Affichage
Charge de la batterie
1
2
3
Pleinement chargée
3 (clignote)
4
Recharge nécessaire
Charge moyenne
Charge faible
Déchargée
11
TG5200CF.fm
Page 12
Tuesday, March 23, 2004
11:41 AM
Installation
Recharge
Recharger la batterie lorsque:
IN USE SPIPRIVACY3[1]
— le message “Charger batterie” apparaît sur le combiné,
— l’icône “3” clignote, ou
— le combiné émet des bips intermittents lorsqu’il est utilisé.
• Si la batterie n’est pas rechargée plus de 15 minutes, le message “Charger
batterie” demeure affiché et(ou) l’icône “3” clignote lorsque le combiné est
décroché du poste de base.
• Si la batterie est complètement déchargée, le message “Charger 6 h” et l’icône
“4” s’affichent sur le combiné lorsque celui-ci est remis en place sur le poste
de base. Le combiné ne fonctionnera pas si la batterie n’est pas chargée.
Poursuivre la recharge.
Charger batterie
Remplacement de la batterie:
Si, après que les contacts de recharge ont été nettoyés et que la batterie a été
complètement rechargée, le message “Charger batterie” s’affiche et(ou)
l’indication “3” clignote après seulement quelques appels, ou “Charger
6 h” et “4” s’affichent, remplacer la batterie par une batterie neuve
HHR-P104 de Panasonic. Pour remplacer la batterie, voir la page 11.
L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une pile au
nickel-métal-hydrure (NiMH). Pour des renseignements sur le
recyclage de la pile, veuillez composer le 1-800-8-BATTERY.
Informations sur la batterie
Une fois la batterie Panasonic pleinement chargée, son autonomie sera comme suit:
Fonctionnement
Autonomie approximative
Mode communication
Jusqu’à environ 5 heures
Mode attente
Jusqu’à environ 11 jours
Lorsque la fonction rehaut sonore est activée (p. 22) Jusqu’à environ 3 heures
• Une batterie pleinement chargée procurera une autonomie de jusqu’à environ
5 heures en mode communication, ou conserver l’appareil en mode attente pour
recevoir des appels jusqu’à environ 11 jours (sans faire des appels). Il y a une
consommation d’énergie lorsque le combiné est décroché du poste de base,
même s’il demeure en mode attente. Plus le combiné est laissé décroché du
poste de base, plus l’autonomie en mode communication en sera réduite.
L’autonomie véritable dépend conjointement de l’utilisation du combiné en mode
communication et en mode attente.
• Nettoyer les contacts de recharge de la batterie sur le combiné et le poste de base
une fois par mois avec un chiffon doux et sec. Nettoyer plus souvent si l’appareil
est utilisé dans un environnement poussiéreux, graisseux ou très humide,
autrement la batterie peut ne pas se recharger adéquatement.
• Lorsque la batterie est pleinement chargée, il n’est pas nécessaire de replacer le
combiné sur le poste de base tant que l’indication “Charger batterie”
n’apparaît pas et(ou) que l’indication “3” ne clignote pas. Ceci prolonge la
durée de vie de la batterie.
• Pour conserver la batterie continuellement pleinement chargée, conserver le combiné
sur le poste de base lorsqu’il n’est pas utilisé. La batterie ne peut pas se surcharger.
• Lorsque la fonction rehaut sonore est activée automatiquement ou manuellement,
l’autonomie de la batterie peut être raccourcie (p. 22).
12
TG5200CF.fm
Page 13
Tuesday, March 23, 2004
11:41 AM
Paramètres programmables
Guide de programmation
Combiné
Préparatifs
L’appareil possède de nombreuses fonctions programmables qui peuvent être
sélectionnées à partir du menu des fonctions qui apparaît sur l’afficheur (p. 14).
La touche de fonction SÉLEC. ou
RETOUR
SAUV.
La touche de fonction
SAUV. fonctionne comme touche
RETOUR permet de retourner
de sélection ou de sauvegarde.
au menu précédent.
[OFF] permet de quitter le
mode de programmation.
La touche de navigation
[MENU] permet
fait défiler le menu.
d’accéder au menu.
Telephone System
Sélection d’une fonction sur le menu
S’assurer qu’aucune communication n’est en cours sur le combiné ou le
poste de base. Le combiné doit être décroché du poste de base et être à
proximité du poste de base.
1 Appuyer sur [MENU].
• Le menu principal s’affiche (p. 14).
B
Param. sonnerie
d
RETOUR
P LAY
SÉ LEC.
Answering System
2 Défiler jusqu’à la rubrique désirée en appuyant sur [d] ou [B].
3 Appuyer sur la touche de fonction ( SÉLEC. ) pour sélectionner la
rubrique désirée.
4 Si le menu sélectionné comporte un sous-menu, sélectionner la rubrique
désirée (p. 14). Recommencer les étapes 2 et 3 jusqu’à ce que la rubrique
désirée soit affichée. En l’absence de sous-menu, passer à l’étape 5.
5 Pour sélectionner le paramètre voulu,
appuyer sur [d] ou [B], puis appuyer sur la
touche de fonction ( SAUV. ).
dB
RETOUR
P LAY
SAUV.
• Un bip est émis et le paramètre effectué est
sauvegardé.
Useful Information
6 Appuyer sur [OFF] pour quitter le mode de programmation.
• Pour revenir au menu précédent, appuyer sur la touche de fonction ( RETOUR ), ou
appuyer sur la touche de fonction ( SÉLEC. ) lorsque “----(Retour)----” est
affiché. Si cette touche est appuyée lors de l’affichage du menu principal,
l’appareil quitte le mode de programmation.
• Une fois la programmation terminée, le menu principal ou le sous-menu – selon le menu
auquel il appartient – s’affiche de nouveau. (Voir le tableau des menus à la page 14.)
• Pour quitter le mode de programmation à n’importe quel moment, appuyer sur [OFF].
• Si aucune touche n’est pressée pendant 60 secondes, l’appareil quitte le mode de
programmation.
• Dans le cas où l’appareil détecterait un problème, un message d’erreur apparaît
(p. 56–57) et(ou) une tonalité est émise.
13
TG5200CF.fm
Page 14
Tuesday, March 23, 2004
11:41 AM
Paramètres programmables
Table des fonctions du menu
Combiné
Les fonctions ci-dessous peuvent être utilisées pour personnaliser l’appareil. Pour
plus de détails, se reporter aux pages afférentes à la fonction.
• Après avoir appuyé sur [MENU], il est également possible de programmer
directement des rubriques du menu en appuyant sur les touches [0] à [9], et [#]
au lieu d’appuyer sur les touches de fonction (p. 52–53).
Sous-menu I
Menu principal
Volume sonnerie p. 17
Param. sonnerie
Rehaut des voix
Copier répert.
Réglage initial
Sous-menu II
p. 22
Tonalité sonn.
p. 18
Appel entrant
p. 48
Copier 1 rubr.
p. 34
Copier tout
p. 35
Messag. vocale
Sauv.NoCode MV
p. 39
Avis de message p. 19
p. 19
Contraste DCL
Détec.Avert.MV
p. 40
Tonalité touche p. 48
Communic. auto
p. 16
Rég. mode compo. p. 15
Régler ligne
Touche commut.
p. 47
Rég. mode ligne p. 16
Choix AppAttente p. 44
Enreg. combinés p. 55
Enregistrement
Désenreg.
Changer langue
p. 54
p. 15
• Si une ou les fonctions suivantes ont déjà été réglées sur un des combinés, il ne
sera pas nécessaire de les reprogrammer sur un autre combiné: code d’accès à la
messagerie vocale (MV), reconnaissance de la tonalité de messagerie vocale
(MV), mode de composition, temporisation, mode ligne ou les options d’appel en
attente.
14
TG5200CF.fm
Page 15
Tuesday, March 23, 2004
11:41 AM
Paramètres programmables
Langue d’affichage
Combiné
Régler individuellement la langue d’affichage “English” (anglais) ou “Français”. La
langue par défaut est l’anglais.
appuyant sur [d] ou [B], puis appuyer sur la
touche de fonction ( SELECT ).
3 Défiler jusqu’à “Change language” en
appuyant sur [d] ou [B], puis appuyer sur la
touche de fonction ( SELECT ).
4 Pour modifier de l’anglais au français,
Initial setting
Change language
Display
:English
Telephone System
appuyer sur la touche de fonction ( FRANÇ. ).
Pour modifier du français à l’anglais, appuyer
sur la touche de fonction ( ENGLISH ).
Préparatifs
1 Appuyer sur [MENU].
2 Défiler jusqu’à “Initial setting” en
• L’affichage change à la langue sélectionnée.
• Il est également possible de sélectionner la
langue en appuyant sur [d] ou [B].
5 Lorsque le français est sélectionné, appuyer sur la touche de fonction
( SAUV. ), puis appuyer sur [OFF].
Lorsque l’anglais est sélectionné, appuyer sur la touche de fonction
( SAVE ), puis appuyer sur [OFF].
Mode de composition
Answering System
• Lors de la sélection d’une langue impossible à lire, modifier le réglage de la
langue d’affichage de nouveau en utilisant les commandes directes (p. 53).
Combiné
Lors d’un service à tonalité, régler le mode de composition à “Tonalité”. Avec un
téléphone à impulsions, régler à “Impulsions”. Le réglage par défaut de ce
téléphone est à “Tonalité”.
1 Appuyer sur [MENU].
2 Défiler jusqu’à “Réglage initial” en
appuyant sur [d] ou [B], puis appuyer sur la
touche de fonction ( SÉLEC. ).
Réglage initial
Régler ligne
4 Appuyer sur la touche de fonction ( SÉLEC. )
lorsque “Rég. mode compo.” s’affiche.
Rég. mode compo.
5 Sélectionner “Impulsions” ou “Tonalité”
Rég. mode compo.
appuyant sur [d] ou [B], puis appuyer sur la
touche de fonction ( SÉLEC. ).
en appuyant sur [d] ou [B].
Useful Information
3 Défiler jusqu’à “Régler ligne” en
:Tonalité
6 Appuyer sur la touche de fonction ( SAUV. ), puis appuyer sur [OFF].
15
TG5200CF.fm
Page 16
Tuesday, March 23, 2004
11:41 AM
Paramètres programmables
Mode ligne
Combiné
Le mode ligne est préréglé à “B” et il est normalement recommandé de ne pas le
modifier. Si “ OCCUPÉ ” ne s’affiche pas correctement sur le combiné, la sélection du
mode ligne est incorrecte. Régler le mode à “A”.
1 Appuyer sur [MENU].
2 Défiler jusqu’à “Réglage initial” en
appuyant sur [d] ou [B], puis appuyer sur la
touche de fonction ( SÉLEC. ).
3 Défiler jusqu’à “Régler ligne” en
appuyant sur [d] ou [B], puis appuyer sur la
touche de fonction ( SÉLEC. ).
4 Défiler jusqu’à “Rég. mode ligne” en
appuyant sur [d] ou [B], puis appuyer sur la
touche de fonction ( SÉLEC. ).
5 Sélectionner “A” ou “B” en appuyant sur [d]
ou [B].
Réglage initial
Régler ligne
Rég. mode ligne
Rég. mode ligne
:B
6 Appuyer sur la touche de fonction ( SAUV. ), puis appuyer sur [OFF].
Fonction de communication automatique
Combiné
La fonction de communication automatique permet de répondre à un appel
simplement en décrochant le combiné du poste de base (ou du chargeur, lors de
l’utilisation d’un combiné en option, p. 3). Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur [C]
ou [s]. Le réglage par défaut est “Non”.
1 Appuyer sur [MENU].
2 Défiler jusqu’à “Réglage initial” en
appuyant sur [d] ou [B], puis appuyer sur la
touche de fonction ( SÉLEC. ).
3 Défiler jusqu’à “Communic. auto” en
appuyant sur [d] ou [B], puis appuyer sur la
touche de fonction ( SÉLEC. ).
4 Sélectionner “Oui” ou “Non” en appuyant sur
[d] ou [B].
Réglage initial
Communic. auto
Communic. auto
:Non
5 Appuyer sur la touche de fonction ( SAUV. ), puis appuyer sur [OFF].
• Pour que les informations sur le demandeur demeurent affichées après avoir
décroché le combiné, laisser la fonction de communication automatique
désactivée.
16
TG5200CF.fm
Page 17
Tuesday, March 23, 2004
11:41 AM
Paramètres programmables
Volume de la sonnerie
Combiné
Préparatifs
Il est possible de régler le volume de la sonnerie du combiné à haut, moyen, bas ou
sans sonnerie. Par défaut, le réglage est réglé à HAUT. Si la sonnerie est réglée à
sans sonnerie, elle sera entendue au niveau bas sur le combiné lors d’un appel
interne et ne sera pas entendue lors d’un appel extérieur.
1 Appuyer sur [MENU].
2 Appuyer sur la touche de fonction ( SÉLEC. )
lorsque “Param. sonnerie” s’affiche.
3 Appuyer sur la touche de fonction ( SÉLEC. )
4 Sélectionner le niveau de volume désiré en
appuyant sur [d] ou [B].
• Le réglage du volume est modifié et la sonnerie
se fait entendre.
• Le nombre de paliers indique le niveau de
volume.
• Pour régler la sonnerie à “Sans sonnerie”,
appuyer à répétition sur [d] jusqu’à ce que
“Sans sonnerie ?” s’affiche.
Volume sonnerie
Telephone System
lorsque “Volume sonnerie” s’affiche.
Param. sonnerie
Ex.: Haut
Volume sonnerie
Bas
Haut
Ex.: Sans sonnerie
Volume sonnerie
Sans sonnerie ?
Answering System
5 Appuyer sur la touche de fonction ( SAUV. ).
• Si la sonnerie du combiné a été désactivée, l’indication “Sans sonnerie”
s’affiche lorsque le combiné n’est pas utilisé. S’il y a de nouveaux messages dans
la boîte vocale (p. 41), “Sans sonnerie” n’est pas affiché.
• Il est possible de régler le volume de la sonnerie pendant la réception d’un appel.
Appuyer sur [d] ou [B] pendant que la sonnerie du combiné se fait entendre.
Useful Information
Mise hors circuit temporaire de la sonnerie
Si la sonnerie se fait entendre sur le combiné lors de la réception d’un appel
extérieur, il est possible de mettre la sonnerie temporairement hors circuit en
appuyant sur [OFF]. La sonnerie du combiné se fera entendre normalement lors de
la réception d’un nouvel appel.
17
TG5200CF.fm
Page 18
Tuesday, March 23, 2004
11:41 AM
Paramètres programmables
Tonalité de la sonnerie
Combiné
Pour les appels extérieurs, il est possible de choisir une des 7 tonalités de la
sonnerie pour le combiné. Les “tonalité 1” à “tonalité 3” sont des sonneries. Les
motifs de mélodie sont “mélodie 1” à “mélodie 4”. La “tonalité 1” est réglée par
défaut.
• Il n’est pas possible de modifier la tonalité pour les appels internes.
• Lors d’un abonnement à un service de sonnerie distinctive avec une sonnerie à
2 ou 3 coups consécutifs, sélectionner une tonalité (tonalité 1 à 3). Si une mélodie
est sélectionnée, la fonction de sonnerie distinctive ne peut pas fonctionner.
• Lors de la sélection d’une mélodie, la sonnerie continue de se faire entendre
pendant plusieurs secondes si:
— le demandeur raccroche avant la prise de l’appel, ou
— une autre personne prend l’appel avec un autre téléphone branché sur la
même ligne.
1 Appuyer sur [MENU].
2 Appuyer sur la touche de fonction ( SÉLEC. )
lorsque “Param. sonnerie” s’affiche.
3 Défiler jusqu’à “Tonalité sonn.” en
appuyant sur [d] ou [B], puis appuyer sur la
touche de fonction ( SÉLEC. ).
4 Sélectionner la tonalité désirée en appuyant
sur [d] ou [B].
• La sonnerie du combiné se fait entendre et la
tonalité est modifiée. Si le volume de la sonnerie
a été désactivé, la sonnerie ne se fera pas
entendre (p. 17).
• Il est également possible de sélectionner la
tonalité de la sonnerie au moyen des touches
numériques [1] à [7].
Param. sonnerie
Tonalité sonn.
Tonalité sonn.
1:tonalité 1
5 Appuyer sur la touche de fonction ( SAUV. ), puis appuyer sur [OFF].
18
TG5200CF.fm
Page 19
Tuesday, March 23, 2004
11:41 AM
Paramètres programmables
Contraste de l’affichage à cristaux liquides (DCL)
Combiné
1 Appuyer sur [MENU].
2 Défiler jusqu’à “Réglage initial” en
appuyant sur [d] ou [B], puis appuyer sur la
touche de fonction ( SÉLEC. ).
3 Défiler jusqu’à “Contraste DCL” en
4 Sélectionner le niveau de contraste désiré en
appuyant sur [d] ou [B].
• Le niveau du contraste change.
• Le nombre de paliers indique le niveau de
contraste.
Réglage initial
Contraste DCL
Telephone System
appuyant sur [d] ou [B], puis appuyer sur la
touche de fonction ( SÉLEC. ).
Préparatifs
Il y a 6 niveaux de contraste de l’affichage à cristaux liquides. Le réglage par défaut
est au niveau 3.
Ex.: Niveau 3
Contraste DCL
Bas
Haut
5 Appuyer sur la touche de fonction ( SAUV. ), puis appuyer sur [OFF].
Avis de message
Combiné
1 Appuyer sur [MENU].
2 Défiler jusqu’à “Réglage initial” en
appuyant sur [d] ou [B], puis appuyer sur la
touche de fonction ( SÉLEC. ).
3 Défiler jusqu’à “Avis de message” en
appuyant sur [d] ou [B], puis appuyer sur la
touche de fonction ( SÉLEC. ).
4 Sélectionner “Oui” ou “Non” en appuyant sur
Réglage initial
Avis de message
Avis de message
:Non
Useful Information
[d] ou [B].
Answering System
Il est possible de sélectionner si le voyant d’avis de sonnerie/message du combiné
clignote lentement ou non lors de la réception de nouveaux messages dans la boîte
vocale (p. 41). Cette fonction est désactivée par défaut.
5 Appuyer sur la touche de fonction ( SAUV. ), puis appuyer sur [OFF].
• Le voyant d’avis de sonnerie/message ne clignote pas lors de la réception de
nouveaux messages lorsque le combiné est en mode communication.
• Le voyant d’avis de sonnerie/message fonctionne comme voyant de sonnerie et
voyant d’avis de message. Il clignote rapidement lors de la réception d’un appel
même si cette fonction est activée ou désactivée.
• La durée de fonctionnement de la batterie peut être raccourcie lors de l’utilisation
de cette fonction (p. 12).
19
TG5200CF.fm
Page 20
Tuesday, March 23, 2004
11:41 AM
Pour faire des appels
Capacités du système (Utilisation de plus d’un combiné, p. 3)
Jusqu’à 2 combinés peuvent être utilisés en même temps. Le nombre maximum
de combinés peut diminuer selon l’état de fonctionnement.
1 Appuyer sur [C].
• “Communication” s’affiche.
2 Composer un numéro de
téléphone.
• Le numéro composé est affiché.
• Après quelques secondes, la durée
de l’appel s’affiche.
3 Pour couper la communication,
appuyer sur [OFF] ou déposer le
combiné sur le poste de base.
Conversations en mode mains
libres
1 Appuyer sur [s].
Touches de
fonction
[OFF]
[C]
[s]
[B], [d]
• “Mains libres” s’affiche.
[REDIAL]
2 Composer un numéro de
téléphone.
• Le numéro composé est affiché.
• Après quelques secondes, la durée
de l’appel s’affiche.
Microphone
[HOLD/INTERCOM]
3 Lorsque l’interlocuteur répond,
parler dans le microphone.
4 Pour couper la communication,
appuyer sur [OFF] ou déposer le
combiné sur le poste de base.
Mode mains libres numérique duplex
Pour de meilleurs résultats, tenir compte des conseils suivants:
• Parler à tour de rôle avec l’interlocuteur dans une pièce tranquille.
• Si l’un ou l’autre des interlocuteurs a de la difficulté à comprendre les propos
de l’autre, appuyer sur [d] pour diminuer le volume.
• Pendant une communication au moyen du combiné [C], il est possible de
passer au mode mains libres en appuyant sur [s]. Pour revenir au combiné,
appuyer sur [C].
20
TG5200CF.fm
Page 21
Tuesday, March 23, 2004
11:41 AM
Pour faire des appels
Composition après
vérification du numéro
3334444|
2. Appuyer sur [C] ou [s].
3. Pour couper la communication,
appuyer sur [OFF] ou déposer le
combiné sur le poste de base.
Réglage du volume sur le
récepteur/haut-parleur
pendant une communication
Pour augmenter le volume, appuyer
sur [B]. Pour diminuer le volume,
appuyer sur [d].
Ex.: Volume sur récepteur: Haut
Volume sur haut-parleur: Niveau 6
Volume
Bas
Haut
dB
Pour recomposer le dernier
numéro appelé
Appuyer sur [C] ou [s], puis
appuyer sur [REDIAL].
2. Défiler jusqu’au numéro désiré
en appuyant sur [d] ou [B].
• Il est possible de défiler dans la
liste en appuyant sur [REDIAL].
• Pour sortir de la liste, appuyer sur
[OFF].
3. Appuyer sur [C] ou [s].
• Pour supprimer une entrée, défiler
jusqu’à la rubrique, puis appuyer sur
la touche de fonction ( SUPP. ).
• Si le message “Mémoire vide” est
affiché, c’est que la liste est vide.
Mise en garde d’un appel
1. Dans le cours d’une conversation,
appuyer sur [HOLD/INTERCOM].
• “Composer poste pour
transférer” s’affiche.
• Pour transférer l’appel à un autre
combiné, consulter la page 37.
2. Appuyer de nouveau sur [HOLD/
INTERCOM].
• “Garde” s’affiche.
Pour reprendre la communication,
appuyer sur [C] ou [s].
• L’utilisateur d’un autre combiné peut
également prendre l’appel en
appuyant sur [C] ou [s].
• Si un poste supplémentaire est
branché sur la même ligne (p. 10), il
est également possible de prendre
l’appel en décrochant le combiné.
• Si un appel est laissé en garde plus
de 6 minutes, une tonalité
d’avertissement est émise et le voyant
d’avis de sonnerie/message clignote
rapidement. Si après 4 autres
minutes, la garde n’a pas été libérée,
la communication est
automatiquement coupée.
Useful Information
• Le réglage du volume s’affiche.
• Si le volume est augmenté ou diminué
alors qu’il est au niveau maximum ou
minimum, le combiné émet 3 tonalités.
• Le dernier numéro composé s’affiche.
Answering System
Il y a 3 niveaux de volume sur le
récepteur et 6 sur le haut-parleur.
1. Appuyer sur [REDIAL].
Fonctions de base
• En cas d’erreur, appuyer sur la
touche de fonction ( EFFAC. ). Entrer
le bon numéro.
• Si un temps de pause doit être
inséré dans la séquence de
composition, appuyer sur la touche
de fonction ( PAUSE ) à l’endroit
approprié (p. 47).
• Pour annuler, appuyer sur [OFF].
Les 5 derniers numéros composés sont
sauvegardés sur une liste de numéros
pour fins de recomposition.
Preparation
1. Entrer un numéro de téléphone.
Recomposition à partir de la
liste des numéros composés
21
TG5200CF.fm
Page 22
Tuesday, March 23, 2004
11:41 AM
Pour faire des appels
Technologie de rehaussement de la voix
La technologie de rehaussement de la voix clarifie et améliore la réception sonore,
produisant ainsi une voix plus naturelle qu’il est agréable d’entendre et facile à
comprendre. La technologie de rehaussement de la voix peut être activée ou
désactivée. Ce circuit est, par défaut, désactivé.
• Selon la qualité de la ligne téléphonique et les conditions de la communication,
cette fonction pourrait accentuer des bruits déjà présents sur la ligne. Si la
conversation s’avère difficile, désactiver cette fonction.
Pour activer cette fonction, appuyer sur la touche de
fonction ( ( R V ) ) dans le cours d’une conversation.
OCCUPÉ HP RV PRIVÉ1[1]
Communication
00-00-32
• L’icône “ RV ” est affichée.
• Pour désactiver cette fonction, appuyer de nouveau
sur la touche de fonction ( ( R V ) ). L’icône “ RV ”
(RV)
PRIV É SILENCE
disparaît de l’afficheur.
• Après avoir raccroché, le réglage demeure en mémoire.
Lorsque le combiné n’est pas utilisé, il est possible de régler cette fonction en
suivant la programmation ci-dessous:
1. Appuyer sur [MENU].
2. Défiler jusqu’à “Rehaut des voix” en appuyant sur [d] ou [B], puis appuyer
sur la touche de fonction ( SÉLEC. ).
3. Sélectionner “Oui” ou “Non” en appuyant sur [d] ou [B].
4. Appuyer sur la touche de fonction ( SAUV. ), puis appuyer sur [OFF].
Rehaut sonore
Cette fonction peut améliorer la clarté sonore lors de l’utilisation du combiné dans
un endroit où il y a possibilité d’interférence. Pendant un appel extérieur, cette
fonction sera automatiquement activée lorsque nécessaire. Le rehaut sonore se
désactivera à la fin de la communication, lorsqu’elle est mise en garde ou lors d’une
conférence téléphonique. Cette fonction ne se désactivera pas automatiquement
pendant une communication. Il est également possible d’activer ou de désactiver
manuellement la fonction.
1. Appuyer sur [MENU] pendant un appel extérieur.
2. Appuyer sur [2] pour sélectionner “2=Rehaut
activé” ou “2=Rehaut son”.
1=Répertoire
2=Rehaut activé
• Il est également possible de sélectionner “2=Rehaut activé” ou “2=Rehaut
son” en appuyant sur [d] puis en appuyant sur la touche de fonction ( SÉLEC. ).
• Lorsque cette fonction est activée, “Rehaut activé” clignotera pendant une communication.
• Si cette fonction est désactivée manuellement pendant une communication, elle
ne se réactivera pas automatiquement lors de la même communication.
• Lorsque cette fonction est activée automatiquement ou manuellement,
l’autonomie de la batterie peut être raccourcie (p. 12).
• Le nombre maximum de postes qui peuvent être utilisés en même temps peut
diminuer lors de l’utilisation de cette fonction.
Afficheur à cristaux liquides rétroéclairé/Clavier du combiné éclairé
L’afficheur du combiné et les touches numériques s’illuminent pendant quelques
secondes sur pression d’une touche ou après le décrochage du combiné du poste de
base (ou du chargeur, lors de l’utilisation d’un combiné en option, p. 3). Ils s’allument
également lors de la réception d’une intercommunication ou d’un appel extérieur.
22
TG5200CF.fm
Page 23
Tuesday, March 23, 2004
11:41 AM
Pour recevoir des appels
Lors de la réception d’un appel, la sonnerie se déclenche, “Appel entrant”
s’affiche et le voyant d’avis de sonnerie/message sur le combiné et le voyant
IN USE sur le poste de base clignotent rapidement.
Preparation
1 Appuyer sur [C] ou [s].
Voyant d’avis
de sonnerie/
message
• Il est également possible de prendre
l’appel en appuyant sur n’importe
quelle touche sauf [d], [B] ou
[OFF].
2 Pour couper la communication,
appuyer sur [OFF] ou déposer le
combiné sur le poste de base.
[s]
Fonctions de base
[C]
[OFF]
Communication automatique
Si la fonction de communication automatique est activée (p. 16), il est possible de
prendre les appels en décrochant le combiné du poste de base (ou du chargeur,
lors de l’utilisation d’un combiné en option, p. 3).
Mise hors circuit temporaire de la sonnerie
Answering System
Si la sonnerie se fait entendre sur le combiné lors de la réception d’un appel
extérieur, il est possible de mettre la sonnerie temporairement hors circuit en
appuyant sur [OFF]. La sonnerie du combiné se fera entendre normalement lors de
la réception d’un nouvel appel.
• Pour transférer un appel à une autre personne, voir à la page 37.
• Si le volume de la sonnerie a été désactivé, la sonnerie ne se déclenchera pas
(p. 17).
Useful Information
23
TG5200CF.fm
Page 24
Tuesday, March 23, 2004
11:41 AM
Service d’affichage du demandeur
Cet appareil est compatible avec le service d’affichage du demandeur offert par les
compagnies de téléphone. Sur abonnement au service d’affichage du demandeur,
les nom et numéro de téléphone du demandeur s’affichent et sont mémorisés dans
la liste des demandeurs.
Affichage des données sur le demandeur
Lorsqu’un appel est reçu, la sonnerie se déclenche et les
données relatives au demandeur sont saisies. La fenêtre
d’affichage indique les informations sur le demandeur.*
• Après la prise de l’appel, la durée s’affiche.
Exemple
DUFOUR,ROBERT
555-222-3333
*Affichage personnalisé du nom
Lors de la réception d’un appel en provenance d’un numéro déjà présent dans le
répertoire téléphonique, les données sauvegardées dans le répertoire téléphonique
seront affichées sur le combiné au lieu des données relatives au demandeur.
• Si les combinés ont chacun le même numéro de téléphone sauvegardé avec un
nom différent, chaque combiné affichera le nom tel que sauvegardé dans son
propre répertoire téléphonique.
• Si les données sur le demandeur ne sont pas reçues, un des messages suivants
peut s’afficher:
Fenêtre d’affichage
Signification
Nom et numéro
non disponibles
L’appel vient d’une région non desservie par le service
d’affichage du demandeur.
Appel privé
Le demandeur ne désire pas avoir son nom affiché.
Interurbain
Identification impossible d’un appel interurbain.
• Selon les communications radio avec le poste de base, les informations sur le
demandeur peuvent ne pas apparaître immédiatement sur le combiné après le
premier coup de sonnerie.
• Lorsque l’appareil est relié à un système PBX ne permettant pas l’affichage du
demandeur, l’accès à ce service ne sera pas possible.
• Le service d’affichage du nom du demandeur peut ne pas être offert dans
certaines régions. Pour de plus amples détails, contacter la compagnie de
téléphone.
• Lors d’un abonnement au service d’affichage du demandeur et d’appel en attente
avec affichage du demandeur et de la réception d’un appel durant une
communication, une tonalité d’appel en attente sera entendue et les informations
sur le second demandeur seront affichées sur l’afficheur du combiné (p. 43).
Pour plus de renseignements sur la disponibilité du service d’appel en attente
avec affichage du demandeur et pour en vérifier l’activation, communiquer avec la
compagnie de téléphone locale.
24
TG5200CF.fm
Page 25
Tuesday, March 23, 2004
11:41 AM
Utilisation de la liste des demandeurs
L’appareil indique à l’utilisateur combien d’appels ont été manqués en raison de
son absence ou de son impossibilité de prendre les appels.
10 appelsManqués
ID
P LAY
1
C
renseignements sur le
demandeur
2 Appuyer sur la touche de fonction (
I D ),
[d] ou [B] pour consulter la liste des
appels inscrits sur la liste des demandeurs.
• Si la liste des demandeurs est vide,
“ I D ” n’est pas affiché.
Fonctions de base
2 Représente les
1 Le nombre d’appels manqués est affiché.
Preparation
L’appareil peut mémoriser les renseignements concernant un total de
50 demandeurs et les regrouper sur une liste de demandeurs. Les renseignements
ainsi recueillis sont triés chronologiquement en commençant par le plus récent. Sur
réception du 51e appel, les renseignements relatifs sur le 1er appel sont supprimés.
• Après avoir consulté la liste des appels
manqués, le message “appelsManqués”
disparaît de l’affichage.
Consultation de la liste des demandeurs
1 Appuyer sur la touche de fonction (
I D
),
[d] ou [B] pour afficher la liste des
demandeurs.
Combiné
Ex.: 10 appels manqués.
Demandeur
10 appelsManqués
Answering System
dB=DéfilerListe
2 Appuyer sur [d] pour une recherche à partir
du plus récent appel. Appuyer sur [B] pour
une recherche à partir du plus ancien appel.
• Le nom et le numéro de téléphone du
demandeur ainsi que l’heure et la date de l’appel
sont affichés.
Exemple
SMITH,JACK
555-333-4444
10 JUIN 15:10
3 Appuyer sur [OFF] pour sortir de la liste.
Useful Information
• Si aucun renseignement sur le nom du demandeur n’est disponible et les nom et
numéro ne sont pas sauvegardés dans le répertoire téléphonique, seul le numéro
de téléphone sera affiché.
• Chaque combiné possède sa propre liste des demandeurs. Si la liste est
consultée à partir d’un combiné ou qu’un appel est reçu sur un combiné, ces
mêmes données seront affichées comme “Manqué” sur l’autre combiné.
• Si, dans un délai de 60 secondes, aucune touche n’est pressée, l’appareil
désactive l’affichage de la liste des demandeurs.
25
TG5200CF.fm
Page 26
Tuesday, March 23, 2004
11:41 AM
Utilisation de la liste des demandeurs
Que signifie le symbole “√”
Le symbole “√” signifie que les informations affichées ont
déjà été consultées ou, que l’appel a fait l’objet d’une
réponse. Si le même demandeur appelle de nouveau,
l’inscription de l’appel marquée du symbole “√” sera
remplacée par l’indication de l’arrivée d’un nouvel appel.
Si un demandeur appelle plus d’une fois
SMITH,JACK
555-333-4444
10 JUIN 15:10 √
Ex.: A appelé 3 fois.
Le nombre de fois qu’un demandeur a appelé est affiché
(“×2” à “×9”). La date et l’heure du plus récent appel sont
enregistrées. Après l’affichage des renseignements sur
un demandeur, l’indication “×2” à “×9” sera remplacée par
“√”.
TURNER,CINDY
555-456-7890
12 JAN. 11:20 ×3
Utilisation de la liste des demandeurs pour rappeler
un demandeur Combiné
1 Appuyer sur la touche de fonction (
I D
), [d] ou [B] pour afficher la
liste des demandeurs.
2 Défiler au demandeur désiré en appuyant sur [d] ou [B].
3 Appuyer sur [C] ou [s].
• Le numéro de téléphone est composé.
• Dans certains cas, le numéro de téléphone doit être modifié avant la composition
(p. 27). (Par exemple en ajoutant “1” pour les appels interurbains.)
• Si le numéro de téléphone du demandeur n’est pas affiché, il ne sera pas possible
de le composer à partir de la liste des demandeurs.
26
TG5200CF.fm
Page 27
Tuesday, March 23, 2004
11:41 AM
Utilisation de la liste des demandeurs
Modification d’un numéro d’un demandeur
Combiné
1 Appuyer sur la touche de fonction (
I D
Preparation
Il est possible de modifier un numéro dans la liste des demandeurs en ajoutant le
code d’interurbain “1” ou en retirant le code régional.
), [d] ou [B] pour afficher la
liste des demandeurs.
2 Défiler au demandeur désiré en
appuyant sur [d] ou [B].
3 Appuyer sur la touche de fonction
• À chaque pression sur la touche de
fonction ( MODIF. ), le numéro est réorganisé
selon l’une des 3 formes possibles.
F 1– Code régional – N° de téléphone
555-321-5555
F 1-555-321-5555
Fonctions de base
( MODIF. ) à plusieurs reprises jusqu’à ce
que le numéro apparaisse dans le
format désiré.
PARKER,FRED
G 321-5555
H 555-321-5555
G N° de téléphone
H Code régional – N° de téléphone
Answering System
• L’ordre d’affichage des formes F–H varie
selon la forme de l’affichage du numéro de
téléphone à l’étape 2.
4 Pour composer le numéro modifié, appuyer sur [C] ou [s].
Pour sauvegarder le numéro modifié dans le répertoire
téléphonique, appuyer sur la touche de fonction ( SAUV. ).
• En l’absence de données sur le nom du demandeur, voir “Mise en mémoire
des données des demandeurs dans le répertoire téléphonique” à la page 28,
depuis l’étape 3.
Useful Information
• Le numéro modifié à l’étape 3 ne sera pas conservé sur la liste des demandeurs.
• Lors d’un appel d’un numéro à 7 chiffres sauvegardé dans le répertoire,
“ MODIF. ” ne s’affiche pas lors de l’affichage des renseignements sur le
demandeur.
27
TG5200CF.fm
Page 28
Tuesday, March 23, 2004
11:41 AM
Utilisation de la liste des demandeurs
Mise en mémoire des données des demandeurs
dans le répertoire téléphonique Combiné
Les noms et numéros de téléphone inscrits sur la liste des demandeurs peuvent
être sauvegardés dans le répertoire téléphonique.
1 Appuyer sur la touche de fonction (
liste des demandeurs.
I D
), [d] ou [B] pour afficher la
2 Défiler au demandeur désiré en appuyant sur [d] ou [B].
• Si le numéro de téléphone doit être modifié, se reporter à la page 27.
3 Appuyer sur la touche de fonction ( SAUV. ).
• En l’absence de données sur le demandeur, “Entrer nom” est affiché.
— Il est possible d’entrer le nom en suivant les étapes suivantes:
(1) Entrer le nom (p. 30),
(2) appuyer sur [d], et
(3) appuyer sur la touche de fonction ( SAUV. ).
— Si aucun nom n’est requis, appuyer sur [d], puis appuyer sur la touche
de fonction ( SAUV. ).
• Pour mémoriser d’autres entrées, recommencer depuis l’étape 2.
• Pour quitter le mode de programmation, appuyer sur [OFF].
• Il n’est pas possible de mettre un numéro en mémoire dans le répertoire
téléphonique si le numéro de téléphone n’est pas affiché.
Suppression des données sur le demandeur
Suppression des données
d’un demandeur en
particulier
1 Appuyer sur la touche de
fonction ( I D ), [d] ou [B]
pour afficher la liste des
demandeurs.
2 Défiler au demandeur désiré
en appuyant sur [d] ou [B].
3 Appuyer sur la touche de
Combiné
Suppression de toutes les
données de la liste des
demandeurs
1 Appuyer sur la touche de fonction
( I D ), [d] ou [B] pour afficher
la liste des demandeurs.
• Avant de supprimer toutes les
entrées, s’assurer que le message
“0 appel manqué” est affiché.
2 Appuyer sur la touche de
fonction ( SUPP. ).
fonction ( SUPP. ).
• “Supprimé” s’affiche.
• Pour supprimer d’autres entrées,
recommencer depuis l’étape 2.
• Pour sortir de la liste, appuyer
sur [OFF].
• “Supp.tout?” s’affiche.
• Pour mettre un terme à la
suppression des données,
appuyer sur la touche de
fonction ( NON ).
3 Appuyer sur la touche de
fonction ( O U I ).
• “Tout supprimé” est affiché et
toutes les données de la liste des
demandeurs sont supprimées.
28
TG5200CF.fm
Page 29
Tuesday, March 23, 2004
11:41 AM
Répertoire téléphonique
Le répertoire téléphonique du combiné peut comporter jusqu’à 50 noms et numéros
de téléphone. Il est possible de faire un appel en sélectionnant l’entrée affichée
dans le répertoire et de copier des rubriques d’un combiné à l’autre (p. 34, 35).
1 Appuyer sur la touche de fonction (C).
• L’afficheur indique le nombre de rubriques en
mémoire.
Preparation
Mémorisation des noms et des numéros
Combiné
Répertoire
10 rubriques
0-9=Recher. nom
dB=DéfilerListe
2 Appuyer sur la touche de fonction ( AJOUT. ).
entrer un nom ne comportant pas plus de
16 caractères (p. 30), puis appuyer sur [d].
• Pour déplacer le curseur, appuyer sur la touche
de fonction ( f ) ou ( g ).
• Si aucun nom n’est requis, appuyer sur [d] et
passer à l’étape 4.
4 Entrer un numéro de téléphone (maximum de
32 chiffres).
5 Appuyer sur [d].
• Pour modifier un nom, appuyer sur la touche de
fonction ( MODIF. ). L’affichage retourne à l’étape
3. Modifier le nom.
• Pour modifier un numéro de téléphone, appuyer
sur [B]. L’affichage retourne à l’étape 4. Modifier
le numéro.
To|m
d=Suiv.
Entrer no tél.
5557654321|
d=Suiv.
Fonctions avancées
• Pour supprimer un chiffre, appuyer sur la touche
de fonction ( EFFAC. ). Pour supprimer tous les
chiffres, maintenir enfoncée la touche de fonction
( EFFAC. ).
Entrer nom
Telephone System
3 Avec les touches de composition ([0] à [9]),
Tom
555-765-4321
6 Appuyer sur la touche de fonction ( SAUV. ).
Useful Information
• Pour mémoriser d’autres entrées, recommencer depuis l’étape 2.
7 Appuyer sur [OFF].
• Si l’insertion d’une pause est nécessaire pour la composition du numéro, appuyer
sur la touche de fonction ( PAUSE ) à l’étape 4. Une pause sera sauvegardée avec
le numéro et sera comptée comme un chiffre (p. 47).
• Pour sauvegarder des numéros pour faire des appels avec des cartes d’accès
(consulter “Composition séquentielle” à la page 32), il est recommandé d’ajouter
des pauses après chaque item. Cela prévient une mauvaise composition (p. 47).
La durée de délai requise varie selon la compagnie téléphonique.
29
TG5200CF.fm
Page 30
Tuesday, March 23, 2004
11:41 AM
Répertoire téléphonique
Sélection des caractères pour la saisie des noms
Entrer les noms au moyen des touches numériques. Appuyer sur chaque touche
jusqu’à ce que le caractère désiré s’affiche.
• Chaque pression d’une touche fait afficher les caractères dans l’ordre illustré
ci-dessous.
Caractères
Touches
[5]
#
a
d
g
j
f
Déplacement du curseur vers la gauche.
g
Déplacement du curseur vers la droite. (Pour entrer un autre caractère
avec la même touche, amener le curseur sur l’espace suivant.)
[1]
[2]
[3]
[4]
&
b
e
h
k
’
c
f
i
l
(
A
D
G
J
)
B
E
H
K
;
C
F
I
L
, – . / 1
2
3
4
5
Caractères
Touches
[6]
[7]
[8]
[9]
[0]
m
p
t
w
0
n
q
u
x
o
r
v
y
M
s
T
z
N
P
U
W
O
Q
V
X
6
R S 7
8
Y Z 9
Espace
Exemple: pour entrer “Tom”:
1. Appuyer quatre fois sur [8].
2. Appuyer à 3 reprises sur [6], puis appuyer sur la
touche de fonction ( g ) pour déplacer le
curseur.
3. Appuyer sur [6].
T|
To|
To|m
Correction d’erreurs durant la mise en mémoire du nom
ou du numéro
1. Appuyer sur la touche de fonction ( f ) ou ( g ) pour amener le
curseur au caractère à corriger.
2. Appuyer sur la touche de fonction ( EFFAC. ) pour supprimer le caractère.
• Sur chaque pression de la touche de fonction ( EFFAC. ), le caractère est
supprimé.
• Pour supprimer tous les caractères à la fois, maintenir enfoncée la touche de
fonction ( EFFAC. ).
3. Entrer le bon caractère.
30
TG5200CF.fm
Page 31
Tuesday, March 23, 2004
11:41 AM
Répertoire téléphonique
Composition à partir du répertoire téléphonique
1 Appuyer sur la touche de fonction (C).
2 Défiler jusqu’à l’entrée désirée. Pour faire
défiler les entrées vers le bas, appuyer sur [d].
Pour faire défiler vers le haut, appuyer sur [B].
Les entrées dans le répertoire sont classées
dans l’ordre suivant:
Caractères alphabétiques
(ordre alphabétique)
2
Espace & ’ ( ) , – . /
3
Numéro 0 à 9
4
5
#
Frank
555-456-7890
Telephone System
1
Répertoire
10 rubriques
0-9=Recher. nom
dB=DéfilerListe
Preparation
• Le nombre d’entrées sauvegardées dans le
répertoire est affiché.
• Il est possible d’afficher la première entrée en
appuyant sur la touche de fonction ( RECHER ).
Combiné
;
Numéros de téléphone
(en l’absence de nom)
3 Appuyer sur [C], [s] ou la touche de fonction ( APPEL. ).
• Le numéro affiché est composé.
Fonctions avancées
• Si “Mémoire vide” est affiché à l’étape 1, c’est que le répertoire est vide.
• Pour quitter le répertoire, appuyer sur [OFF].
Recherche d’un nom par son initiale
1. Appuyer sur la touche de fonction (C).
2. Appuyer sur la touche de composition correspondant à la première lettre
du nom recherché jusqu’à ce qu’un nom comportant cette initiale
s’affiche (se reporter au tableau ci-dessous).
Useful Information
Ex.: Si le nom recherché est “Frank”, appuyer à répétition sur [3] jusqu’à
l’affichage du premier nom commençant par “F”.
• S’il n’y a aucune entrée avec la lettre sélectionnée, la première entrée de
l’index alphabétique suivant s’affiche.
3. Appuyer à répétition sur [d] jusqu’à ce que le nom recherché s’affiche.
Tableau des index
Touches
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
Index
Symboles, 1
A, B, C, 2
D, E, F, 3
G, H, I, 4
J, K, L, 5
Touches
[6]
[7]
[8]
[9]
[0]
Index
M, N, O, 6
P, Q, R, S, 7
T, U, V, 8
W, X, Y, Z, 9
0, Espace
31
TG5200CF.fm
Page 32
Tuesday, March 23, 2004
11:41 AM
Répertoire téléphonique
Composition séquentielle
Combiné
Lors d’un appel, il est possible de composer une série d’entrées du répertoire
téléphonique ou de composition manuelle. Cette fonction peut servir, comme par
exemple, pour composer automatiquement en premier un numéro d’accès pour
carte d’appel sauvegardé dans le répertoire, puis de composer manuellement ou
automatiquement le NIP, puis de composer automatiquement le numéro à
composer à partir du répertoire téléphonique.
Ex.: Avec une carte d’appel pour interurbains
• Afin de prévenir une mauvaise composition, il est recommandé d’ajouter des
pauses aux endroits nécessaires lors de la mise en mémoire des numéros. Par
exemple, ajouter des pauses après l’entrée du numéro d’accès pour carte d’appel
et du numéro de NIP lors de la mise en mémoire dans le répertoire téléphonique
(p. 29).
1. Recherche et composition à partir du répertoire téléphonique:
1-800-012-3456 (numéro d’accès pour carte d’appel)
• Le guide vocal peut être entendu.
2. Recherche et composition à partir du répertoire téléphonique:
1234 (numéro de NIP pour carte d’appel)
3. Recherche et composition à partir du répertoire téléphonique:
1-555-012-3456 (numéro appelé)
1 Pendant une communication, appuyer sur
[MENU].
2 Appuyer sur la touche de fonction ( SÉLEC. )
lorsque “1=Répertoire” s’affiche, ou
appuyer sur [1].
3 Rechercher la rubrique désirée en appuyant
sur [d] ou [B].
• Pour rechercher un nom par son initiale, voir à la
page 31.
1=Répertoire
2=Rehaut activé
Répertoire
30 rubriques
0-9=Recher. nom
dB=DéfilerListe
Alan
1-555-012-3456
4 Appuyer sur la touche de fonction ( APPEL. ).
• Le numéro de téléphone est composé.
• Au besoin, recommencer les étapes 1 à 4 pour
tout chiffre restant.
• Avec un téléphone à impulsions, il est nécessaire d’appuyer sur [*] avant
d’appuyer sur [MENU] à l’étape 1 pour modifier temporairement le mode de
composition à tonalité.
32
TG5200CF.fm
Page 33
Tuesday, March 23, 2004
11:41 AM
Répertoire téléphonique
Modification des données dans le répertoire
téléphonique Combiné
appuyant sur [d] ou [B].
• Pour rechercher un nom par son initiale, voir à la
page 31.
3 Appuyer sur la touche de fonction ( MODIF. ).
Preparation
1 Appuyer sur la touche de fonction (C).
2 Faire défiler jusqu’à l’entrée désirée en
Jane
456-7890
Entrer nom
Jane|
d=Suiv.
• Si le nom n’a pas à être modifié, appuyer sur [d]
puis passer à l’étape 5.
• Pour déplacer le curseur, appuyer sur la touche
de fonction ( f ) ou ( g ).
5 Modifier le numéro de téléphone, puis
Telephone System
4 Modifier le nom (p. 30), puis appuyer sur [d].
Entrer nom
Jane Walke|r
d=Suiv.
Entrer no tél.
appuyer sur [d].
5554567890|
d=Suiv.
Fonctions avancées
• Si le nom n’a pas à être modifié, appuyer sur [d]
puis passer à l’étape 6.
• Pour supprimer un chiffre, appuyer sur la touche de
fonction ( EFFAC. ). Pour supprimer tous les chiffres,
maintenir enfoncée la touche de fonction ( EFFAC. ).
6 Appuyer sur la touche de fonction ( SAUV. ).
• Pour modifier d’autres entrées, recommencer depuis l’étape 2.
7 Appuyer sur [OFF].
Suppression des données dans le répertoire
téléphonique Combiné
Useful Information
1 Appuyer sur la touche de fonction (C).
2 Faire défiler jusqu’à l’entrée désirée en appuyant sur [d] ou [B].
• Pour rechercher un nom par son initiale, voir à la page 31.
3 Appuyer sur la touche de fonction ( SUPP. ).
• Pour mettre un terme à la suppression des données,
appuyer sur la touche de fonction ( NON ).
4 Appuyer sur la touche de fonction (
OUI
).
• Pour supprimer d’autres entrées, recommencer à
partir de l’étape 2.
Supprimer?
Supprimé
5 Appuyer sur [OFF].
33
TG5200CF.fm
Page 34
Tuesday, March 23, 2004
11:41 AM
Répertoire téléphonique
Copie d’entrées du répertoire téléphonique
Combiné
(Lorsque le système comporte deux combinés ou plus)
Il est possible de copier une ou toutes les entrées du répertoire entre deux
combinés. Les entrées copiées sur le poste de destination sont ajoutées à son
répertoire.
• Si un appel extérieur est reçu pendant la copie d’un répertoire, l’opération de
copie est automatiquement interrompue. Il sera alors nécessaire de recommencer
la copie.
• Après avoir lancé la copie d’un répertoire, ne pas raccrocher le combiné sur le
poste de base (ou le chargeur, lors de l’utilisation d’un combiné en option, p. 3)
avant la fin de la copie, autrement la copie sera interrompue.
Copie d’une entrée au répertoire sur un autre combiné
S’assurer que le combiné de destination n’est pas utilisé.
1 Appuyer sur [MENU].
2 Défiler jusqu’à “Copier répert.” en
Copier répert.
3 Appuyer sur la touche de fonction ( SÉLEC. )
Copier 1 rubr.
appuyant sur [d] ou [B], puis appuyer sur la
touche de fonction ( SÉLEC. ).
lorsque “Copier 1 rubr.” s’affiche.
4 Sélectionner le numéro de poste de
destination (1 à 4) en appuyant sur [d] ou
[B].
• Il est également possible de sélectionner le
numéro de poste en appuyant sur [1] à [4].
5 Appuyer sur la touche de fonction ( SUIV. ).
Appuyer # poste
:2
dB
Sélect.rubrique
6 Défiler jusqu’à l’entrée au répertoire désirée
en appuyant sur [d] ou [B].
• Pour rechercher un nom par son initiale, voir à la
page 31.
7 Appuyer sur la touche de fonction ( ENVOI ).
• Pour continuer la copie, recommencer à partir de
l’étape 6.
8 Appuyer sur [OFF].
34
Terminé
TG5200CF.fm
Page 35
Tuesday, March 23, 2004
11:41 AM
Répertoire téléphonique
Copie de toutes les entrées au répertoire sur un autre
combiné
Preparation
S’assurer que le combiné de destination n’est pas utilisé.
1 Appuyer sur [MENU].
2 Défiler jusqu’à “Copier répert.” en
Copier répert.
3 Défiler jusqu’à “Copier tout” en appuyant
Copier tout
appuyant sur [d] ou [B], puis appuyer sur la
touche de fonction ( SÉLEC. ).
4 Sélectionner le numéro de poste de
destination (1 à 4) en appuyant sur [d] ou
[B].
• Il est également possible de sélectionner le
numéro de poste en appuyant sur [1] à [4].
5 Appuyer sur la touche de fonction ( ENVOI ).
Appuyer # poste
:2
dB
Ex.: La copie de la
première entrée
de 10.
Tom Jones
Fonctions avancées
• Lorsque la copie de toutes les entrées est
terminée, le message, “Terminé” s’affiche.
• Le combiné de destination affiche “Répertoire
Réception” puis “Répertoire Reçu”.
• Pour continuer la copie des entrées sur un autre
combiné, recommencer à partir de l’étape 3.
Telephone System
sur [d] ou [B], puis appuyer sur la touche
de fonction ( SÉLEC. ).
555-765-4321
01/10
6 Appuyer sur [OFF].
• Il est possible de quitter le mode de copie d’entrée au répertoire en appuyant sur
[OFF].
Useful Information
35
TG5200CF.fm
Page 36
Tuesday, March 23, 2004
11:41 AM
Intercommunication
Intercommunication entre combinés
Combiné
(Lorsque le système comporte deux combinés ou plus)
Il est possible d’établir une communication 2-voies entre deux combinés (lorsque le
système comporte deux combinés ou plus, p. 3). Il est possible de communiquer
avec les combinés désirés en utilisant le numéro de poste affiché dans le coin
supérieur droit de l’afficheur de chaque combiné.
Ex.: Du combiné 1 au combiné 2
1 Combiné 1:
Appuyer sur [HOLD/INTERCOM].
2 Combiné 1:
Pour lancer une recherche de personnes sur
un autre combiné, appuyer sur le numéro de
poste ([1] à [4]).
Appuyer no poste
pour appeler
1-4=Poste
Ex.: Appel au combiné 2
Appel [2]
• La sonnerie sur le combiné recherché se fait
entendre pendant 1 minute puis le voyant d’avis
de sonnerie/message clignote rapidement.
• Pour mettre fin à la recherche, appuyer sur [OFF].
3 Combiné 2:
Appuyer sur [C], [s] ou [HOLD/
INTERCOM] pour répondre.
Ex.: Appel du combiné 1
Appel de [1]
• Toute touche sauf [d], [B] ou [OFF] peut être
appuyée pour répondre à la recherche.
4 Combiné 1:
Lorsque la personne recherchée répond,
commencer la conversation.
Intercom.
00-00-05
D 12
5 Combiné 1 ou Combiné 2:
Pour mettre fin à l’intercommunication, appuyer sur [OFF].
• Si la fonction de communication automatique est activée (p. 16), il est également
possible de prendre l’appel en décrochant simplement le combiné du poste de
base (ou du chargeur, lors de l’utilisation d’un combiné en option, p. 3).
Pendant l’intercommunication:
• Il est possible de passer au mode mains libres en appuyant sur [s]. Pour
revenir au combiné, appuyer sur [C].
• Si la voix de l’interlocuteur est difficile à entendre sur le haut-parleur du
combiné, diminuer le volume sur le haut-parleur en appuyant sur [d].
• Si un appel extérieur est reçu, deux tonalités seront entendues (tonalité
d’appel entrant, p. 48) et le voyant IN USE clignote rapidement sur le poste de
base. Pour prendre l’appel, appuyer sur [OFF], puis appuyer sur [C] ou [s].
• Si la sonnerie a été désactivée (p. 17), la sonnerie du combiné se fait entendre au
niveau bas lors d’appels intercom.
• Il n’est pas possible de modifier la tonalité de la sonnerie pour les appels intercom.
36
TG5200CF.fm
Page 37
Tuesday, March 23, 2004
11:41 AM
Transfert d’un appel
Il est possible de transférer un appel extérieur à un autre combiné.
D’un Combiné à un autre Combiné
Preparation
(lorsque le système comporte deux combinés ou plus)
Ex.: Du combiné 1 au combiné 2
1 Combiné 1:
(1) Dans le cours d’une conversation, appuyer sur [HOLD/INTERCOM].
• L’appel est mis en garde.
(2) Pour lancer une recherche de personnes sur un autre combiné,
appuyer sur le numéro de poste ([1] à [4]).
(Ex.: Appuyer sur [2] pour lancer une recherche de personnes sur
le combiné 2.)
2 Combiné 2:
Appuyer sur [C], [s] ou [HOLD/INTERCOM] pour répondre.
• Toute touche sauf [d], [B] ou [OFF] peut être appuyée pour répondre à la
recherche.
3 Combiné 1:
Aviser l’interlocuteur que l’appel est transféré.
Pour terminer le transfert, appuyer sur [OFF].
Transfert rapide d’appel Combiné
Il est possible de transférer un appel sans attendre que la personne recherchée réponde.
Fonctions avancées
• Si la fonction de communication automatique est activée (p. 16), l’utilisateur du
combiné peut également répondre à la recherche en décrochant tout simplement
le combiné du poste de base (ou du chargeur, lors de l’utilisation d’un combiné en
option, p. 3).
• L’utilisateur de n’importe quel poste peut prendre un appel transféré en appuyant
sur [C] ou [s].
• Si une recherche de personnes est lancée sur un autre combiné à l’étape 1 et que le
poste est occupé, les indications “Système occupé. SVP ressayer plus
tard.” et “Garde” s’affichent. Appuyer sur [C] ou [s] pour reprendre l’appel
extérieur. Pour transférer l’appel à un autre poste, recommencer à partir de l’étape 1.
Telephone System
• Si l’appel n’est pas pris, appuyer sur [C] ou [s] pour revenir à l’appel extérieur.
1. Dans le cours d’une conversation, appuyer sur [HOLD/INTERCOM].
Useful Information
2. Appuyer sur le numéro de poste ([1] à [4]).
3. Appuyer sur [OFF] pour couper la communication.
• L’appel est transféré automatiquement.
• La personne demandée peut prendre l’appel en appuyant sur [C] ou [s].
• Après la prise de l’appel, le transfert est terminé.
• Si l’appel n’est pas pris, appuyer sur [C] ou [s] pour revenir à l’appel extérieur.
• Si l’appel n’est pas répondu en moins de 60 secondes après avoir raccroché, la
sonnerie se déclenche et l’appel est ré-acheminé au poste d’origine. Il est
possible de prendre l’appel en appuyant sur [C] ou [s].
Si l’appel n’est pas répondu en moins de 4 minutes, la communication est coupée.
37
TG5200CF.fm
Page 38
Tuesday, March 23, 2004
11:41 AM
Conférences téléphoniques
Pendant une conversation avec un demandeur extérieur, l’utilisateur du combiné
peut se joindre à la communication et lancer une conférence téléphonique.
Combiné
1 Dans le cours d’une conversation, appuyer sur [HOLD/INTERCOM].
• L’appel est mis en garde.
2 Pour lancer une recherche de personnes sur un autre combiné,
appuyer sur le numéro de poste ([1] à [4]).
3 Lorsque la personne demandée répond, appuyer sur la touche de
fonction ( CONF. ) sur l’appareil pour faire l’appel conférence.
• Pour quitter un appel conférence, appuyer sur [OFF]. Les deux autres
interlocuteurs peuvent poursuivre la conversation.
• Durant un appel conférence, l’appel extérieur peut être mis en garde en appuyant
sur [HOLD/INTERCOM]. L’intercommunication entre combinés n’est pas
interrompue. Seule la personne qui a placé l’appel en garde peut rétablir l’appel
conférence en appuyant sur la touche de fonction ( CONF. ).
• Un maximum de trois interlocuteurs, y compris l’interlocuteur extérieur, peuvent
participer à une conférence téléphonique.
Entrée en tiers
Combiné
Cette fonction permet à l’utilisateur du combiné de se joindre à un appel extérieur
en cours.
• Activer la fonction discrétion pour qu’aucun autre utilisateur ne puisse se joindre à
la conversation (p. 42).
Pour intervenir dans une conversation en cours
(entrée en tiers)
Appuyer sur [C] ou [s].
• “Conférence” s’affiche.
• Un maximum de trois interlocuteurs, y compris l’interlocuteur extérieur, peuvent se
joindre à une conversation.
38
TG5200CF.fm
Page 39
Tuesday, March 23, 2004
11:41 AM
Service de messagerie vocale
Mise en mémoire du code d’accès
Preparation
Le système de messagerie vocale est un système de réponse électronique offert
sur abonnement par certaines compagnies de téléphone. Une fois abonné, le
service de messagerie vocale répond automatiquement aux appels lorsque la ligne
est occupée ou que l’appel n’est pas pris et le demandeur peut laisser un message
dans la boîte vocale assignée à l’abonné.
Ce téléphone avertira de la présence d’un message (p. 41). Après avoir
programmé un code d’accès à la messagerie vocale, il est possible d’accéder à la
boîte vocale en appuyant sur la touche de fonction ( M V ), puis en appuyant sur
[C] ou [s] sur le combiné.
Combiné
1 Appuyer sur [MENU].
Réglage initial
3 Appuyer sur la touche de fonction ( SÉLEC. )
Messag. vocale
appuyant sur [d] ou [B], puis appuyer sur la
touche de fonction ( SÉLEC. ).
lorsque “Messag. vocale” s’affiche.
4 Appuyer sur la touche de fonction ( SÉLEC. )
lorsque “Sauv.NoCode MV” s’affiche.
5 Entrer le numéro du code d’accès (jusqu’à
32 chiffres).
Telephone System
2 Défiler jusqu’à “Réglage initial” en
Sauv.NoCode MV
Exemple
Fonctions avancées
Sauv.NoCode MV
• Si une pause doit être insérée dans une
séquence de composition, appuyer sur la touche
de fonction ( PAUSE ).*
• Sur chaque pression de la touche de fonction
( EFFAC. ), un chiffre est supprimé. Pour supprimer
tous les chiffres, maintenir enfoncée la touche de
fonction ( EFFAC. ).
1234567PPP890|
6 Appuyer sur la touche de fonction ( SAUV. ),
puis appuyer sur [OFF].
• “ M V ” s’affiche.
Useful Information
*Pour éviter des erreurs lors de l’accès à la messagerie vocale, il est possible
d’insérer des pauses entre le numéro du code d’accès et le mot de passe à
l’étape 5.
Ex.: 222-333-4444 PPPP 8888
Numéro du code d’accès
Pauses Mot de passe
Une pression sur la touche de fonction ( PAUSE ) insère une pause de
3,5 secondes qui sera sauvegardée avec le numéro et sera comptée comme un
chiffre. La durée de la pause dépend de la compagnie de téléphone.
39
TG5200CF.fm
Page 40
Tuesday, March 23, 2004
11:41 AM
Service de messagerie vocale
Pour effacer un numéro de code d’accès en mémoire
Recommencer les étapes 1 à 4 à la page 39, puis appuyer et maintenir
enfoncée la touche de fonction ( EFFAC. ) jusqu’à ce que tous les chiffres
soient effacés. Appuyer sur la touche de fonction ( SAUV. ), puis appuyer sur
[OFF].
Activation de la fonction de reconnaissance de la
tonalité de messagerie vocale (MV) Combiné
La compagnie de téléphone envoie des signaux spéciaux (tonalités de messagerie
vocale) à l’appareil. Appuyer sur [C] ou [s] pour entendre la tonalité de
manœuvre. Une séquence de tonalités de manœuvre suivie d’une tonalité continue
signale qu’un nouveau message a été enregistré. Par défaut, la fonction de
reconnaissance de la tonalité de la messagerie vocale est réglée à “Non” (fonction
désactivée). Quelques minutes après avoir raccroché ou après la fin de la sonnerie,
le téléphone vérifie automatiquement si un nouveau message a été enregistré dans
la boîte vocale. En cas de nouveau message, “Messag. vocale” s’affiche sur le
combiné, le voyant d’avis de sonnerie/message du combiné clignote lentement si
l’avis de message a été activé (p. 19), et le voyant de messagerie vocale clignote
sur le poste de base.
Laisser cette fonction désactivée lorsque:
— aucun abonnement n’a été souscrit à un service de messagerie vocale,
— la compagnie de téléphone n’émet pas de tonalités de messagerie vocale, ou
— le téléphone est relié à un système téléphonique de bureau ou à un
autocommutateur privé (PBX).
Voir ci-dessous pour la marche à suivre pour activer cette fonction.
En cas de doute, communiquer avec la compagnie de téléphone ou avec le centre
de service à la clientèle de Panasonic.
1 Appuyer sur [MENU].
2 Défiler jusqu’à “Réglage initial” en
Réglage initial
3 Appuyer sur la touche de fonction ( SÉLEC. )
Messag. vocale
appuyant sur [d] ou [B], puis appuyer sur la
touche de fonction ( SÉLEC. ).
lorsque “Messag. vocale” s’affiche.
4 Défiler jusqu’à “Détec.Avert.MV” en
appuyant sur [d] ou [B], puis appuyer sur la
touche de fonction ( SÉLEC. ).
5 Sélectionner “Oui” ou “Non” en appuyant sur
[d] ou [B].
6 Appuyer sur la touche de fonction ( SAUV. ),
puis appuyer sur [OFF].
40
Détec.Avert.MV
Détec.Avert.MV
:Non
TG5200CF.fm
Page 41
Tuesday, March 23, 2004
11:41 AM
Service de messagerie vocale
Écoute des messages
Combiné
Preparation
L’appareil avertit la présence de nouveaux messages:
(a) le voyant de messagerie vocale clignote sur le poste de base,
(b) l’indication “Messag. vocale” s’affiche sur le combiné,
(c) l’indication “ M V ” clignote sur le combiné, et
(d) le voyant d’avis de sonnerie/message sur le combiné clignote lentement si l’avis
de message est activé (p. 19) et que le combiné n’est pas utilisé.
Pour l’écoute des messages dans la boîte vocale
1 Appuyer sur la touche de fonction (
MV
),
puis appuyer sur [C] ou [s].
MV
Telephone System
• L’indication “Comp. no code MV” s’affiche et le
numéro est composé (p. 39).
• Si le combiné émet 3 tonalités et que l’indication
“Sauv. no code MV” est affichée, le numéro
du code d’accès n’a pas été programmé. Pour
programmer le numéro du code d’accès, voir à la
page 39.
Messag. vocale
2 Suivre les instructions préenregistrées.
3 Une fois le réglage terminé, appuyer sur [OFF].
Fonctions avancées
Useful Information
• Après l’écoute des messages, l’indication “ M V ” cesse de clignoter mais
demeure affichée sur l’afficheur du combiné.
• Si le combiné et le poste de base indiquent encore la présence de nouveaux
messages même après leur lecture, supprimer les indicateurs de messagerie
vocale en maintenant une pression sur [OFF] jusqu’à l’émission de tonalités sur le
combiné. Le message “Messag. vocale” disparaît, l’indication “ M V ” cesse
de clignoter mais demeure affichée sur l’afficheur du combiné, le voyant d’avis de
sonnerie/message s’éteint et le voyant VM sur le poste de base s’éteint.
• Si le service de messagerie vocale utilise une tonalité de messagerie vocale et
que le message enregistré excède 3 minutes, le combiné et le poste de base
peuvent ne pas indiquer la présence de nouveaux messages.
• Si le service de messagerie vocale émet une tonalité de messagerie vocale,
celle-ci peut être entendue sur tout téléphone branché sur la même ligne. Si
l’écoute des messages est faite sur un autre téléphone, le code d’accès doit être
entré manuellement.
41
TG5200CF.fm
Page 42
Tuesday, March 23, 2004
11:41 AM
Fonctions spéciales
Localisateur du combiné
Poste de base
Il est possible de localiser le combiné ou d’effectuer une recherche de personnes
sur le combiné au moyen du poste de base (le combiné émet des tonalités).
1 Pour rechercher tous les combinés, appuyer sur LOCATOR [
].
Pour rechercher un combiné en particulier, appuyer sur la touche du
localisateur correspondante [ ], [ ], [ ] ou [ ].
• Le voyant IN USE sur le poste de base et le voyant d’avis de sonnerie/
message sur le combiné clignotent rapidement.
• Les combinés recherchés sonnent pendant 1 minute et affichent le message
suivant: “Appel de la base”.
2 Pour mettre fin à la recherche de personnes,
Poste de base:
Appuyer sur LOCATOR [ ], [ ], [ ], [ ] ou [
OU
Combiné:
Appuyer sur [OFF].
].
• Il est également possible de mettre fin à la recherche de personnes en
appuyant sur toute touche sauf [d] ou [B].
Fonction silence (sourdine)
Combiné
Dans le cours d’une communication, il est possible de mettre le téléphone en
sourdine de manière à empêcher la transmission de la voix à l’interlocuteur. Par
contre, la voix de l’interlocuteur demeure audible.
Appuyer sur la touche de fonction ( SILENCE ).
• L’indication “Silence” s’affiche pendant quelques secondes et “ SILENCE ” clignote.
• Pour désactiver le mode silence, appuyer de nouveau sur la touche de fonction ( SILENCE ).
• Lors d’une pression sur [C] ou [s] pour passer du récepteur au haut-parleur, le
mode silence est désactivé.
Fonction discrétion
Combiné
La fonction discrétion permet de prévenir l’entrée d’autres interlocuteurs dans une
conversation avec un interlocuteur extérieur. Pour permettre à d’autres utilisateurs
de se joindre à la conversation, laisser cette fonction désactivée. Cette fonction
n’est disponible que sur le combiné.
Activation de la fonction discrétion
Appuyer sur la touche de fonction ( PRIV É ) dans le cours d’une conversation.
• L’indication “PRIVÉ” s’affiche.
• Pour désactiver la fonction, appuyer de nouveau sur la touche de fonction
( PRIV É ) dans le cours d’une conversation.
• Lorsque la fonction discrétion est activée, aucun autre utilisateur du système
téléphonique ne peut se joindre à la conversation en cours.
• La fonction discrétion est automatiquement désactivée à la fin de la communication.
42
TG5200CF.fm
Page 43
Tuesday, March 23, 2004
11:41 AM
Fonctions spéciales
Utilisation temporaire de la composition par tonalité
(pour abonnés à un service à impulsions) Combiné
Preparation
Appuyer sur [*] (TONE) avant d’entrer les numéros d’accès nécessitant la
composition par tonalité.
• Le mode de composition passe à celui de tonalité. Ceci peut s’avérer utile pour
accéder à des répondeurs automatiques, services bancaires automatisés, etc.
Après avoir raccroché, le mode de composition par impulsions est
automatiquement réactivé.
Pour abonnés au service d’appel en attente
Combiné
Telephone System
Si la tonalité d’appel en attente se fait entendre pendant une conversation,
appuyer sur [FLASH/CALL WAIT].
• Le premier appel est mis en garde, ce qui permet de répondre au deuxième.
• Pour revenir au premier appel, appuyer de nouveau sur [FLASH/CALL WAIT].
• Le service d’appel en attente ne fonctionne pas lorsque le premier appel est mis
en garde.
• Si cette fonction pose un problème, consulter la compagnie de téléphone pour
plus de détails.
Appel en attente avec affichage du demandeur Combiné
Si un abonnement a été souscrit aux services d’affichage
du demandeur et d’affichage d’appel en attente et qu’un
555-666-7777
second appel est reçu pendant qu’une conversation est
App. en attente
déjà en cours, les informations du second demandeur
s’affichent. Après l’émission de la tonalité d’appel en
attente, les nom et numéro de téléphone du demandeur ainsi que le message
“App. en attente” s’affichent.
Fonctions avancées
BROWN,NANCY
• Les renseignements sur le second demandeur ne s’affichent pas si un téléphone
supplémentaire, branché en parallèle, est utilisé.
• Pour plus de renseignements sur la disponibilité du service d’appel en attente
avec affichage du demandeur et pour en vérifier l’activation, communiquer avec la
compagnie de téléphone locale.
• Les renseignements sur le demandeur ne sont affichés que sur le combiné avec
l’appel extérieur.
Useful Information
43
TG5200CF.fm
Page 44
Tuesday, March 23, 2004
11:41 AM
Fonctions spéciales
Service d’appel en attente de luxe
Combiné
Ce téléphone est compatible avec le service d’appel en attente de luxe offert par
certaines compagnies de téléphone.
• La disponibilité de ce service varie selon le prestataire de services téléphoniques.
Pour plus de renseignements sur la disponibilité de ce service, communiquer avec
la compagnie de téléphone locale.
Une fois abonné à ce service, non seulement les données sur le second
demandeur s’afficheront sur le combiné mais il sera également possible de traiter
ce deuxième appel de différentes façons (p. 45).
Avant d’utiliser ce service, il est nécessaire d’activer le mode “Choix d’appel en
attente (Choix AppAttente)” en programmant l’appareil comme décrit ci-dessous.
• Pour plus de renseignements sur ce service, communiquer avec la compagnie de
téléphone locale.
Activation du mode “Choix d’appel en attente (Choix
AppAttente)”
1 Appuyer sur [MENU].
2 Défiler jusqu’à “Réglage initial” en
Réglage initial
3 Défiler jusqu’à “Régler ligne” en
Régler ligne
4 Défiler jusqu’à “Choix AppAttente” en
Choix AppAttente
appuyant sur [d] ou [B], puis appuyer sur la
touche de fonction ( SÉLEC. ).
appuyant sur [d] ou [B], puis appuyer sur la
touche de fonction ( SÉLEC. ).
appuyant sur [d] ou [B], puis appuyer sur la
touche de fonction ( SÉLEC. ).
5 Sélectionner “Oui” en appuyant sur [d] ou
[B].
Choix AppAttente
:Oui
6 Appuyer sur la touche de fonction ( SAUV. ),
puis appuyer sur [OFF].
Pour désactiver le mode “Choix d’appel en attente (Choix
AppAttente)”, sélectionner “Non” en appuyant sur [d] ou [B] à l’étape 5.
44
TG5200CF.fm
Page 45
Tuesday, March 23, 2004
11:41 AM
Fonctions spéciales
Utilisation du service d’appel en attente de luxe
Le tableau ci-dessous donne la liste des options disponibles.
Preparation
Affichage
Signification
Garde
Le second appel est mis en garde. Le demandeur entend le
message de garde préenregistré émis par la compagnie de
téléphone.
Mess.
(Message)
Le second demandeur entend le message d’occupation de
la compagnie de téléphone (Ex.: “Nous ne sommes pas en
mesure de prendre votre appel pour le moment.”) et la
communication est coupée.
Renvoi
Le second demandeur est acheminé à votre boîte vocale si
vous êtes abonné au service de messagerie vocale (p. 39).
Libér.
(Libération)
L’appel en cours est coupé et la communication est établie
avec le demandeur en attente.
Conf.
(Conférence)
La communication avec le second demandeur est établie et
est combinée avec le premier appel pour un appel
conférence.
Pendant une conférence téléphonique, il est possible de
choisir entre “Libér.appel1” ou “Libér.appel2” pour
couper la communication avec l’un ou l’autre demandeur.
Reprise
Permet de revenir au demandeur mis en garde pendant
que l’appel en cours est mis en garde.
Fonctions avancées
Prise du second appel et mise en attente du premier.
Telephone System
Rép. (Réponse)
• Votre compagnie de téléphone locale peut ne pas offrir toutes les options
ci-dessus. Pour plus de renseignements, communiquer avec la compagnie de
téléphone locale.
1
Lors de l’émission de la tonalité d’appel en attente,
les données sur le second demandeur s’affichent.
• Le menu des options s’affiche.
2 Entrer le numéro correspondant à l’option
désirée (1 à 6).
• L’affichage passe au mode de durée de l’appel.
• Il est également possible de sélectionner
l’option désirée en appuyant sur [d] ou [B]
jusqu’à ce que l’option clignote, puis appuyer
sur [FLASH/CALL WAIT].
555-666-7777
App. en attente
Useful Information
Appuyer sur [FLASH/CALL WAIT].
BROWN,NANCY
0 1=Rép.4 4=Renvoi
2=Garde 5=Libér.
3=Mess. 6=Conf.
dB
CALLWAIT=OK
45
TG5200CF.fm
Page 46
Tuesday, March 23, 2004
11:41 AM
Fonctions spéciales
Si “Rép.” (Réponse) ou “Garde” a été sélectionnée,
les options suivantes sont offertes:
“Reprise”—pour revenir au demandeur en attente.
“Libérer”—pour couper la communication en cours et répondre à l’appel en
attente.
“Conférence”—pour établir une conférence à trois.
1. Appuyer sur [FLASH/CALL WAIT] pour afficher 01=Reprise4
2=Libérer
un sous-menu d’options.
2. Entrer le numéro correspondant à l’option
désirée (1 à 3).
3=Conférence
dB
CALLWAIT=OK
• Si l’option “Reprise” est sélectionnée, l’appel revient au demandeur en attente.
Recommencer les étapes 1 et 2 pour sélectionner une autre option.
Si “Conf.” (Conférence) ou “Conférence” a été sélectionnée,
les options suivantes sont offertes:
“Libér.appel1”—pour couper la communication avec le premier demandeur.
“Libér.appel2”—pour couper la communication avec le deuxième demandeur.
1. Appuyer sur [FLASH/CALL WAIT] pour afficher 01=Libér.appel14
2=Libér.appel2
un sous-menu d’options.
2. Entrer le numéro correspondant à l’option
désirée (1 ou 2).
dB
CALLWAIT=OK
• À l’étape 2, il est également possible de sélectionner l’option voulue en appuyant
sur [d] ou [B] jusqu’à ce que l’option en question clignote, puis en appuyant sur
[FLASH/CALL WAIT].
• Pour quitter le menu des options, attendre 20 secondes. L’affichage de la durée
de l’appel est rétabli.
• Le service d’appel en attente n’est pas disponible lorsqu’un téléphone branché en
parallèle est en ligne.
• Si cette fonction pose un problème, consulter la compagnie de téléphone pour
plus de détails.
46
TG5200CF.fm
Page 47
Tuesday, March 23, 2004
11:41 AM
Fonctions spéciales
Utilisation de la touche de PAUSE
(pour ligne PBX/appels interurbains) Combiné
Preparation
Il est recommandé d’appuyer sur la touche de fonction ( PAUSE ) entre le numéro
d’accès à la ligne réseau et la composition du numéro de téléphone pour faire un
appel interurbain.
• L’indication “ PAUSE ” s’affiche sur le combiné seulement lors de la composition
avant une pression sur [C] ou [s] (p. 21), ou lors de la sauvegarde de données
dans le répertoire téléphonique (p. 29).
Ex.: Numéro d’accès à la ligne réseau [9] (PBX)
[9] N Touche de fonction ( PAUSE ) N Numéro de téléphone
Touche commutateur
Telephone System
• Une pression sur la touche de fonction ( PAUSE ) insère une pause de 3,5 secondes.
Cela protège l’utilisateur contre les erreurs de composition après la confirmation du
numéro entré (p. 21) ou la composition d’un numéro sauvegardé (p. 31, 32).
• Plus d’une pression sur la touche de fonction ( PAUSE ) augmente la durée de pause.
Combiné
Une pression sur [FLASH/CALL WAIT] permet l’utilisation de certaines fonctions
d’un système PBX dont le transfert d’un appel ou l’accès à certains services
téléphoniques (en option), tel l’appel en attente.
• Une pression sur [FLASH/CALL WAIT] annule la mise en sourdine de la
conversation ou la composition temporaire par tonalité (p. 42, 43).
Réglage de la temporisation Combiné
1 Appuyer sur [MENU].
2 Défiler jusqu’à “Réglage initial” en
appuyant sur [d] ou [B], puis appuyer sur la
touche de fonction ( SÉLEC. ).
Réglage initial
Régler ligne
4 Défiler jusqu’à “Touche commut.” en
Touche commut.
appuyant sur [d] ou [B], puis appuyer sur la
touche de fonction ( SÉLEC. ).
5 Sélectionner la temporisation en appuyant
sur [d] ou [B].
Useful Information
3 Défiler jusqu’à “Régler ligne” en
appuyant sur [d] ou [B], puis appuyer sur la
touche de fonction ( SÉLEC. ).
Fonctions avancées
La temporisation (durée de rappel) dépend du central téléphonique ou du système
PBX. Les durées suivantes sont disponibles: “700, 600, 400, 300, 250, 110, 100 ou
90 ms (millisecondes)”. Le réglage par défaut est “700 ms”.
• Dans l’éventualité où les fonctions du système PBX ne fonctionneraient pas
adéquatement, communiquer avec le fournisseur du système pour savoir
comment effectuer les paramétrages requis.
Touche commut.
:700ms
6 Appuyer sur la touche de fonction ( SAUV. ), puis appuyer sur [OFF].
47
TG5200CF.fm
Page 48
Tuesday, March 23, 2004
11:41 AM
Fonctions spéciales
Tonalité d’appel entrant
Combiné
Dans le cours d’une intercommunication (p. 36), il est possible d’être avisé de la
réception d’un nouvel appel par le déclenchement de deux tonalités. Si cette
fonction est activée, les tonalités sont émises tant que la sonnerie est émise. Si
cette fonction est réglée à “2”, les tonalités sont émises 2 fois seulement. Si cette
fonction est désactivée, aucune tonalité ne sera entendue. Le paramètre par défaut
est “2”.
1 Appuyer sur [MENU].
2 Appuyer sur la touche de fonction ( SÉLEC. )
lorsque “Param. sonnerie” s’affiche.
3 Défiler jusqu’à “Appel entrant” en
appuyant sur [d] ou [B], puis appuyer sur la
touche de fonction ( SÉLEC. ).
4 Sélectionner “Oui”, “Non” ou “2” en appuyant
Param. sonnerie
Appel entrant
Appel entrant
tonalité :2
sur [d] ou [B].
5 Appuyer sur la touche de fonction ( SAUV. ), puis appuyer sur [OFF].
Tonalité des touches
Combiné
Il est possible d’activer ou de désactiver la tonalité des touches (tonalité des
touches, tonalité de confirmation, tonalité d’erreur). Cette fonction est activée par
défaut.
1 Appuyer sur [MENU].
2 Défiler jusqu’à “Réglage initial” en
Réglage initial
3 Défiler jusqu’à “Tonalité touche” en
Tonalité touche
appuyant sur [d] ou [B], puis appuyer sur la
touche de fonction ( SÉLEC. ).
appuyant sur [d] ou [B], puis appuyer sur la
touche de fonction ( SÉLEC. ).
4 Sélectionner “Non” ou “Oui” en appuyant sur
[d] ou [B].
Tonalité touche
:Oui
5 Appuyer sur la touche de fonction ( SAUV. ), puis appuyer sur [OFF].
48
TG5200CF.fm
Page 49
Tuesday, March 23, 2004
11:41 AM
Attache-ceinture
Il est possible d’accrocher le combiné à la ceinture ou à une poche.
Retrait de l’attacheceinture
Preparation
Installation de l’attacheceinture
Tout en pressant sur le dessus
(1), tirer sur son côté droit dans
le sens de la flèche (2).
B
Telephone System
A
Casque d’écoute, en option
Brancher un casque d’écoute, vendu séparément, au combiné afin de permettre le
fonctionnement mains libres. Utiliser seulement un casque d’écoute KX-TCA86,
KX-TCA91 ou KX-TCA92 de Panasonic.
Answering System
Branchement d’un casque d’écoute
Ouvrir le couvercle de la prise de casque d’écoute, puis brancher la fiche du
casque dans la prise de la manière illustrée ci-dessous.
Prise de casque
d’écoute
Divers
• Casque d’écoute vendu séparément. Le modèle illustré est le KX-TCA86.
Pour activer le mode mains libres lors de l’utilisation du casque
d’écoute:
Appuyer sur [s]. Pour remettre le casque d’écoute en circuit, appuyer sur [C].
49
TG5200CF.fm
Page 50
Tuesday, March 23, 2004
11:41 AM
Installation murale
Cet appareil peut être installé sur une plaque téléphonique murale.
1 Brancher l’adaptateur secteur.
Vers la prise de
courant
2 Loger le cordon de ligne téléphonique dans l’adaptateur de montage
mural (A). Brancher le cordon de ligne téléphonique (B).
1
2
3 Insérer les crochets de l’adaptateur de montage mural dans les trous
(A) et (B) du poste de base.
B
A
50
B
A
TG5200CF.fm
Page 51
Tuesday, March 23, 2004
11:41 AM
Installation murale
4 Ajuster l’adaptateur de montage mural pour supporter le poste de base
puis le pousser dans la direction de la flèche jusqu’à ce qu’il s’enclenche
en position.
Preparation
Telephone System
5 Brancher le cordon de ligne téléphonique. Mettre l’appareil en place et le
faire glisser vers le bas.
• Mettre les antennes à la verticale.
Answering System
6 Recharge de la batterie du combiné:
Divers
Déposer le combiné sur le poste de base.
• Une tonalité est émise et le voyant CHARGE s’allume.
51
TG5200CF.fm
Page 52
Tuesday, March 23, 2004
11:41 AM
Installation murale
Retrait de l’adaptateur de montage mural
Tout en appuyant sur les leviers de dégagement (A), retirer l’adaptateur (B).
1
1
Leviers de
dégagement
2
Commandes directes
Combiné
Après une pression sur [MENU], il est également possible de programmer des
paramètres au moyen des touches numériques [0] à [9], et [#] en lieu et place des
touches de fonction.
Rubriques du menu
52
Commandes
Sélections
[1] : Bas
[3] : Haut
Page
Volume de la sonnerie
[1] [1]
[0] : Sans sonnerie
[2] : Moyen
p. 17
Tonalité de la sonnerie
[1] [2]
[1]–[3] : Tonalité 1 à 3
[4]–[7] : Mélodie 1 à 4
Tonalité d’appel entrant
[1] [3]
[1] : Oui [2] : Deux fois [0] : Non p. 48
Rehaut des voix
[5]
[1] : Oui [0] : Non
Copie du répertoire
–Copie d’une entrée
[#] [1]
Passer à l’étape 4 à la page 34.
–
Copie du répertoire
[#] [2]
–Copie de toutes les entrées
Passer à l’étape 4 à la page 35.
–
Contraste DCL
[0] [1]
[1]–[6] : Niveau 1–6
p. 19
Tonalité des touches
[0] [2]
[1] : Oui [0] : Non
p. 48
Communication automatique
[0] [3]
[1] : Oui [0] : Non
p. 16
p. 18
p. 22
TG5200CF.fm
Page 53
Tuesday, March 23, 2004
11:41 AM
Commandes directes
Rubriques du menu
Commandes
Sélections
Page
[0] [5] [1]
[1] : Impulsions [2] : Tonalité
p. 15
Touche commutateur
[0] [5] [2]
[1] : 700 ms
[3] : 400 ms
[5] : 250 ms
[7] : 100 ms
p. 47
Réglage du mode ligne
[0] [5] [3]
[1] : A [2] : B
p. 16
Options d’appel en attente
[0] [5] [4]
[1] : Oui [0] : Non
p. 44
Code d’accès à la
messagerie vocale
[0] [7] [1]
Passer à l’étape 5 à la page 39.
Détection de la tonalité
de messagerie vocale
[0] [7] [2]
[1] : Oui [0] : Non
p. 40
Langue d’affichage
[0] [8]
[1] : Anglais [2] : Français
p. 15
Avis de message
[0] [#]
[1] : Oui [0] : Non
p. 19
Enregistrement de
combinés
[0] [0] [1]
Passer à l’étape 5 à la page 55.
Annulation de
l’enregistrement d’un
combiné
[0] [0] [2]
[3] [3] [5]
[2] : 600 ms
[4] : 300 ms
[6] : 110 ms
[8] : 90 ms
Preparation
Réglage du mode de
composition
Telephone System
–
–
Answering System
p. 54
Pendant la programmation:
Lorsque “ SAUV. ” ou “ O K ” est affiché, appuyer sur la touche de fonction de
droite pour régler le nouveau paramétrage.
Pour quitter le mode de programmation, appuyer sur [OFF].
• En cas d’erreur, quitter le mode de programmation en appuyant sur [OFF], puis
appuyer sur [MENU] pour rappeler le mode de programmation.
• Pour plus de détails, se reporter aux pages afférentes à la fonction.
Divers
53
TG5200CF.fm
Page 54
Tuesday, March 23, 2004
11:41 AM
Annulation de l’enregistrement/Réenregistrement
Annulation de l’enregistrement d’un combiné
Combiné
Si un combiné donné n’est plus requis, ou encore si un combiné doit être enregistré
auprès d’un autre poste de base de même modèle, il est nécessaire d’annuler son
enregistrement sur le poste de base actuel.
L’annulation de l’enregistrement ne peut se faire qu’un combiné à la fois.
S’assurer que le poste de base et le combiné sont à proximité et ne sont pas
utilisés.
1 Appuyer sur [MENU].
2 Défiler jusqu’à “Réglage initial” en
appuyant sur [d] ou [B], puis appuyer sur la
touche de fonction ( SÉLEC. ).
3 Défiler jusqu’à “Enregistrement” en
appuyant sur [d] ou [B], puis appuyer sur la
touche de fonction ( SÉLEC. ).
4 Défiler jusqu’à “Désenreg.” en appuyant sur
[d] ou [B], puis appuyer sur la touche de
fonction ( SÉLEC. ).
5 Appuyer sur [3][3][5] pour annuler
l’enregistrement.
• En cas d’erreur, entrer [3][3][5] de nouveau.
6 Appuyer sur la touche de fonction (
OK
).
• L’enregistrement sera annulé sur le poste de
base ainsi que sur le combiné.
• Si 3 bips sont émis, c’est que le code entré n’est
pas le bon. Entrer “335”, puis appuyer sur la
touche de fonction ( O K ).
• Pour enregistrer le combiné auprès d’un poste
de base de même modèle, commencer à l’étape
5 à la page 55.
Réglage initial
Enregistrement
Désenreg.
Désenreg.
Entrer code:335
:335
Ex. Numéro de poste 2
IN USE
SPIPRIVACY1[-]
Combiné [2]
désenregistré
• L’indication “[-]” s’affiche dans le coin supérieur droit de l’affichage.
• Le combiné ne fonctionnera plus une fois l’enregistrement annulé. Pour pouvoir
utiliser le combiné de nouveau, enregistrer le combiné sur le poste de base en
recommençant les étapes 5 et 6 à la page 55.
Réenregistrement du combiné
Combiné et poste de base
Pour réenregistrer le combiné auprès du poste de base ou auprès d’un autre poste
de base de même modèle, il est nécessaire de l’enregistrer auprès du poste de
base. Un nouveau numéro de poste sera assigné au combiné. L’enregistrement ne
peut se faire qu’un combiné à la fois à partir du poste de base où il a été enregistré.
S’assurer que ni le poste de base ni les autres combinés ne sont utilisés.
Conserver le combiné et le poste de base à proximité durant l’enregistrement.
54
TG5200CF.fm
Page 55
Tuesday, March 23, 2004
11:41 AM
Annulation de l’enregistrement/Réenregistrement
Si l’enregistrement du combiné a déjà fait l’objet d’une annulation auprès d’un
poste de base (p. 54), recommencer depuis l’étape 5.
initial” en appuyant sur [d] ou [B], puis
appuyer sur la touche de fonction ( SÉLEC. ).
3 Combiné: Défiler jusqu’à
4 Combiné: Appuyer sur la touche de fonction
( SÉLEC. ) lorsque “Enreg. combinés”
s’affiche.
Réglage initial
Enregistrement
Telephone System
“Enregistrement” en appuyant sur [d] ou
[B], puis appuyer sur la touche de fonction
( SÉLEC. ).
Preparation
1 Combiné: Appuyer sur [MENU].
2 Combiné: Défiler jusqu’à “Réglage
Enreg. combinés
5 Poste de base: Appuyer et maintenir enfoncée la touche LOCATOR
[ ], [ ], [ ], [ ] ou [
] pendant 3 secondes.
• Le voyant CHARGE clignote. Lorsqu’il commence à clignoter, la
programmation doit être complétée dans un délai de 1 minute.
6 Combiné:
• L’enregistrement sera alors terminé.
Appuyer LOCATOR
sur base pour
3 secondes puis
appuyer sur OK
BOX 1
IN USE
ENGLISH
Answering System
(1) Appuyer sur la touche de fonction ( O K ).
(2) Attendre l’émission d’un bip prolongé et
que le nouveau numéro d’enregistrement
s’affiche (Ex.: Numéro de poste 2).
OK
SPIPRIVACY1[2]
Combiné [2]
enregistré
• Pour interrompre l’enregistrement, appuyer sur la touche [OFF] sur le combiné et
sur la touche LOCATOR [ ], [ ], [ ], [ ] ou [
] sur le poste de base.
• Si le message “Mauvais combiné Voir le manuel.” s’affiche, le combiné dont
l’enregistrement a été tenté n’est pas conçu pour le poste de base KX-TG5200C
fourni avec ce système, mais pour le poste de base KX-TG6500C. Les combinés en
option pour ce poste de base sont le KX-TGA520C et KX-TGA523C.
Divers
Si l’enregistrement du combiné n’a pas été annulé sur le poste de base précédent
(p. 54), le numéro du combiné demeure dans la mémoire du poste de base. Pour
supprimer cette inscription dans le poste de base précédent, se reporter au manuel de
l’utilisateur de ce poste. Sur le poste de base KX-TG5200C: (1) Appuyer et maintenir
] jusqu’à ce que le voyant CHARGE clignote, et
enfoncée la touche LOCATOR [
(2) Appuyer et maintenir enfoncée la touche LOCATOR [ ], [ ], [ ] ou [ ] sur le
combiné qui n’est pas voulu jusqu’à ce que le voyant CHARGE clignote rapidement.
Lorsque l’indicateur cesse de clignoter, le numéro du combiné est supprimé.
55
TG5200CF.fm
Page 56
Tuesday, March 23, 2004
11:41 AM
Messages d’erreur
Lorsque l’appareil détecte un problème, l’un des messages suivants apparaît.
Message
Cause et remède
Charger batterie
Charger 6 h
• La batterie doit être rechargée. Recharger la batterie
(p. 12).
Lien base échoué
Se rapprocher de
la base et
ressayer.
• La communication entre le combiné et le poste de
base a été coupée. Rapprocher le combiné du poste
de base et ressayer.
• Brancher l’adaptateur secteur du poste de base à
une prise de courant.
• Mettre les antennes du poste de base à la verticale.
• L’enregistrement du combiné est peut-être annulé.
Réenregistrer le combiné (p. 54, 55).
Décrocher et
ressayer.
• Une touche du combiné a été appuyée alors que le
combiné était sur le poste de base (ou le chargeur,
lors de l’utilisation d’un combiné en option, p. 3).
Décrocher le combiné et appuyer de nouveau sur la
touche.
Occupé
• L’appareil appelé est occupé.
• Le mode discrétion a été activé sur le combiné sur
lequel l’entrée en tiers est tentée (p. 42).
• Le combiné auquel est destiné l’envoi d’inscriptions
au répertoire est occupé.
• Le combiné appelé est hors de portée du poste de base.
Non valide
• Le combiné appelé n’a pas été enregistré au poste de base.
• Le numéro de poste choisi est celui de l’appareil utilisé.
Erreur!!
Système occupé.
SVP ressayer
plus tard.
56
• La batterie est déchargée. Le combiné ne fonctionnera
pas. Recharger la batterie complètement (p. 11).
• Lors de l’enregistrement du combiné ou de
l’annulation de son enregistrement, le lien entre le
poste de base et le combiné n’a pas pu être établi
pour une raison ou une autre, telle l’interférence de la
part d’appareils électroménagers. Éloigner le
combiné et le poste de base de tout appareil
électrique, puis ressayer.
• Si plus d’un combiné est utilisé, il pourrait ne pas être
possible de procéder à l’enregistrement ou à
l’annulation de l’enregistrement. Ressayer plus tard.
• Un autre appareil tente d’envoyer des entrées au
répertoire, mais la copie a été interrompue.
Demander à l’utilisateur de l’autre combiné de
renvoyer les inscriptions (p. 34, 35).
• Si plus d’un combiné ou d’un poste de base est
utilisé, soit pour un appel extérieur ou une
intercommunication, il pourrait ne pas être possible
d’utiliser le combiné. Ressayer plus tard.
• La communication entre le combiné et le poste de
base a été coupée. Rapprocher le combiné du poste
de base et ressayer.
TG5200CF.fm
Page 57
Tuesday, March 23, 2004
3:28 PM
Messages d’erreur
Cause et remède
Répertoire plein
• L’utilisateur a tenté de mémoriser une entrée dans le
répertoire et la mémoire est saturée. Appuyer sur [OFF]
pour quitter le mode de programmation. Pour effacer
d’autres entrées au répertoire, se reporter à la page 33.
• La copie de l’entrée affichée sur un autre combiné a
échouée parce que la mémoire du combiné
destinataire est saturée. La copie a été interrompue.
Si la copie du répertoire au complet a été tentée,
l’entrée affichée accompagnée du message “Non
réussi” et toutes les entrées subséquentes n’auront
pas été transférées. Pour quitter le mode de copie,
appuyer sur [OFF] (p. 34, 35). Pour effacer d’autres
entrées du répertoire du combiné destinataire, se
reporter à la page 33. Il est possible de refaire la
copie du répertoire au complet ou des entrées non
envoyées une à la fois (p. 34, 35).
---Non réussi--Tom Jones
555-765-4321
(Nom et numéro fictifs.)
• Le combiné destinataire est hors de portée.
• L’utilisateur du combiné destinataire peut avoir
appuyé sur [C] ou [s].
Non valide.
SVP enregistrer
au poste de base
• Le combiné appelé n’a pas été enregistré au poste
de base. Faire l’enregistrement (p. 55, étapes 5 et 6).
Sauv. no code MV
• Le code d’accès à la messagerie vocale n’a pas été
mis en mémoire. Le sauvegarder (p. 39).
Erreur!!
4 combinés ont
déjà été
enregistrés.
• 4 combinés ont déjà été enregistrés au poste de
base. Pour annuler l’enregistrement d’un combiné,
se reporter à la page 54.
• Le combiné enregistré auprès du poste de base est
déjà enregistré auprès d’un autre poste de base.
Effacer l’enregistrement du combiné.
Sur le poste de base KX-TG5200C:
(1) Appuyer et maintenir enfoncée la touche LOCATOR
[
] jusqu’à ce que le voyant CHARGE clignote, et
(2) Appuyer et maintenir enfoncée la touche LOCATOR
[ ], [ ], [ ] ou [ ] sur le combiné qui n’est pas
voulu jusqu’à ce que le voyant CHARGE clignote
rapidement. Lorsque l’indicateur cesse de clignoter, le
numéro du combiné est supprimé.
Mauvais combiné
Voir le manuel.
• Le combiné dont l’enregistrement a été tenté n’est pas
compatible avec le poste de base. Ce combiné n’est pas
conçu pour le poste de base KX-TG5200C fourni avec
ce système, mais pour le poste de base KX-TG6500C.
Les combinés en option pour ce poste de base sont le
KX-TGA520C et KX-TGA523C.
Divers
• Le répertoire est vide. Aucune entrée n’a été copiée
sur l’appareil destinataire.
Answering System
Répertoire
Mémoire vide
Telephone System
---Non réussi--Tom Jones
098-765-4321
Répertoire plein
(Nom et numéro fictifs.)
Preparation
Message
57
TG5200CF.fm
Page 58
Tuesday, March 23, 2004
3:04 PM
Guide de dépannage
Si des messages d’erreur s’affichent à l’afficheur du combiné, consulter
“Messages d’erreur” (p. 56–57) pour en connaître les causes et les remèdes.
Problème
58
Cause et remède
“Lien base échoué
Se rapprocher de
la base et
ressayer.” s’affiche et une
tonalité d’avertissement est
émise.
• La communication entre le combiné et le
poste de base a été coupée. Rapprocher le
combiné du poste de base et ressayer.
• Brancher l’adaptateur secteur du poste de
base à une prise de courant.
• Mettre les antennes du poste de base à la
verticale.
• Il se peut que l’enregistrement du combiné soit
annulé. Réenregistrer le combiné (p. 54, 55).
Le combiné et(ou) le poste de
base ne fonctionne pas.
• Vérifier toute la mise en route (p. 10–12).
• Vérifier si le mode de composition approprié
a été sélectionné (p. 15).
• Recharger la batterie complètement (p. 11).
• Nettoyer les contacts de recharge et
recharger la batterie (p. 12).
• Vérifier la mise en place de la batterie (p. 11).
• Débrancher l’adaptateur secteur du poste de
base et le rebrancher. Ressayer.
• Le combiné n’a pas été enregistré au poste
de base. Faire l’enregistrement (p. 55, étapes
5 et 6).
• Réinstaller la batterie (p. 11) et la recharger
complètement.
Le son fluctue ou s’atténue.
Interférence causée par
d’autres appareils électriques.
• Éloigner le combiné et le poste de base de
tout appareil électrique (p. 6).
• Se rapprocher du poste de base.
• Mettre les antennes du poste de base à la
verticale.
• Activer le rehaut sonore (p. 22).
• Si l’appareil est raccordé à une ligne
téléphonique avec service DSL, il se peut
que du bruit soit entendu sur le récepteur ou
le haut-parleur pendant une communication.
Il est recommandé d’ajouter un filtre
antiparasite (veuillez contacter votre
fournisseur de service DSL) à la ligne
téléphonique entre le poste de base et la
prise de cordon téléphonique.
La sonnerie ne se déclenche
pas sur le combiné.
• La sonnerie a été réglée à sans sonnerie.
Régler au niveau haut, moyen ou bas (p. 17).
• Si plus d’un utilisateur utilise le combiné, la
sonnerie pourrait ne pas se déclencher sur le
combiné. Les utilisateurs entendront une
tonalité d’appel entrant (p. 48).
La fenêtre d’affichage du
combiné reste vide.
• Si la fenêtre d’affichage est vide, recharger la
batterie complètement (p. 11).
TG5200CF.fm
Page 59
Tuesday, March 23, 2004
11:41 AM
Guide de dépannage
Problème
Cause et remède
Il est impossible d’établir une
intercommunication ou de
faire un appel extérieur.
• Si plus d’un utilisateur utilise le combiné et(ou)
le poste de base, il peut être impossible de
faire un appel. Ressayer plus tard.
• Le combiné est trop loin du poste de base.
Il n’est pas possible de
recomposer.
• Si le dernier numéro composé comportait
plus de 48 chiffres, le numéro ne sera pas
recomposé correctement.
Impossible de faire un appel
interurbain.
• S’assurer que le service interurbain est
disponible.
Le combiné n’affiche pas le
nom et(ou) le numéro de
téléphone du demandeur.
• S’assurer de s’abonner à un service
d’affichage du demandeur.
• D’autres appareils téléphoniques créent
peut-être de l’interférence. Les débrancher et
essayer à nouveau.
• Des appareils électriques branchés sur la
même prise de courant que le téléphone
peuvent affecter la réception de l’information
sur le demandeur.
• Des bruits ou parasites sur la ligne peuvent affecter
la réception de l’information sur le demandeur.
• Le demandeur ne désire pas avoir ses
données affichées (p. 24).
• Lors du transfert d’un appel, les informations
sur le demandeur ne sont pas affichées.
• Si un autre dispositif d’affichage est branché
entre le poste de base et la prise murale, le
débrancher ou brancher l’appareil
directement dans la prise murale.
• Si l’appareil est raccordé à une ligne
téléphonique avec service DSL, il se peut
que l’appareil ne puisse pas afficher
correctement le nom et(ou) le numéro du
demandeur. Il est recommandé d’ajouter un
filtre antiparasite (veuillez contacter votre
fournisseur de service DSL) à la ligne
téléphonique entre le poste de base et la
prise de cordon téléphonique.
Divers
• Un appel entrant est reçu. Pour prendre
l’appel, appuyer sur [C] ou [s]. Raccrocher,
puis recommencer du début.
Answering System
Dans le cours de la programmation
ou d’une recherche, la sonnerie se
déclenche sur le combiné et la
programmation/recherche est
interrompue.
Telephone System
• Aucune programmation n’est possible
pendant une communication sur le combiné
et(ou) le poste de base.
• Ne pas faire de pause de plus de
60 secondes durant la programmation.
• Se rapprocher du poste de base.
Preparation
Aucune programmation ne
peut être effectuée.
59
TG5200CF.fm
Page 60
Tuesday, March 23, 2004
11:41 AM
Guide de dépannage
Problème
60
Cause et remède
L’affichage du combiné quitte
la liste des demandeurs ou le
répertoire.
• Ne pas faire de pause de plus de
60 secondes pendant la consultation.
Le message “Charger
batterie” est affiché, le
symbole “3” clignote, ou le
combiné émet des bips
intermittents.
• Recharger la batterie complètement (p. 11).
Le message “Charger 6 h” et
l’icône “4” sont affichés et le
combiné ne fonctionne pas.
• La batterie est déchargée. La recharger
complètement (p. 12).
La batterie a été rechargée
mais le message “Charger
batterie” est affiché et(ou)
le symbole “3” clignote, ou
“Charger 6 h” et “4”
sont affichés.
• Nettoyer les contacts de recharge et
recharger la batterie (p. 12).
• Il peut être nécessaire de remplacer la
batterie. Si la batterie est remplacée, la
charger complètement (p. 11, 12).
Le voyant CHARGE demeure
toujours allumé après que la
batterie ait été rechargée.
• Ceci est normal.
Le voyant d’avis de sonnerie/
message clignote lentement
lorsque le combiné est utilisé
ou qu’il ne sonne pas.
• L’avis de message est activé et des
nouveaux messages ont été enregistrés dans
la boîte vocale. Désactiver l’avis de message
(p. 19) ou faire l’écoute des nouveaux
messages (p. 41).
Il n’est pas possible d’utiliser
le casque d’écoute.
• S’assurer que le casque, vendu séparément,
est branché correctement (p. 49).
• Si le message “Mains libres” s’affiche sur
le combiné, appuyer sur [C] pour passer au
casque d’écoute.
TG5200CF.fm
Page 61
Tuesday, March 23, 2004
11:41 AM
Renseignements importants
AVIS:
Preparation
Le présent matériel est conforme aux spécifications techniques d’Industrie Canada
applicables au matériel terminal. Cette conformité est confirmée par le numéro
d’enregistrement. Le sigle IC, placé devant le numéro d’enregistrement, signifie
que l’enregistrement s’est effectué conformément à une déclaration de conformité
et indique que les spécifications techniques d’Industrie Canada ont été respectées.
Il n’implique pas qu’Industrie Canada a approuvé le matériel. L’expression “IC”
signifie également que les spécifications techniques applicables au matériel radio
ont été respectées.
Avant d’installer ce matériel, l’utilisateur doit s’assurer qu’il est permis de le raccorder
aux installations de l’entreprise locale de télécommunication. Le matériel doit
également être installé en suivant une méthode acceptée de raccordement. L’abonné
ne doit pas oublier qu’il est possible que la conformité aux conditions énoncées
ci-dessus n’empêche pas la dégradation du service dans certaines situations.
Les réparations de matériel homologué doivent être coordonnées par un
représentant désigné par le fournisseur. L’entreprise de télécommunications peut
demander à l’utilisateur de débrancher un appareil à la suite de réparations ou de
modifications effectuées par l’utilisateur ou à cause de mauvais fonctionnement.
Pour sa propre protection, l’utilisateur doit s’assurer que tous les fils de mise à la
terre de la source d’énergie électrique, des lignes téléphoniques et des
canalisations d’eau métalliques, s’il y en a, sont raccordés ensemble. Cette
précaution est particulièrement importante dans les régions rurales.
Telephone System
Avertissement:
Answering System
L’utilisateur ne doit pas tenter de faire ces raccordements lui-même; il doit avoir
recours à un service d’inspection des installations électriques, ou à un électricien,
selon le cas.
AVIS:
L’indice d’équivalence de la sonnerie (IES) assigné à chaque dispositif terminal
indique le nombre maximal de terminaux qui peuvent être raccordés à une
interface. La terminaison d’une interface téléphonique peut consister en une
combinaison de quelques dispositifs, à la seule condition que la somme d’indices
d’équivalence de la sonnerie de tous les dispositifs n’excède pas 5.
L’indice d’équivalence de la sonnerie (IES) de cet appareil est:
(inscrit sur le dessous de l’appareil).
AVIS:
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes:
(1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à
accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible
de compromettre le fonctionnement du dispositif.
Les communications effectuées au moyen de cet appareil ne sont pas
nécessairement protégées des indiscrétions.
Certains téléphones sans cordon fonctionnent sur des fréquences pouvant
entraîner le brouillage de téléviseurs et de magnétoscopes proches et que, afin de
minimiser ou de prévenir un tel brouillage, il ne faudrait pas placer le poste de base
à proximité de ces appareils; si l’on subit du brouillage, l’éloignement du poste de
base réduirait ou éliminerait le brouillage dans la plupart des cas.
L’utilisation de cet appareil à proximité d’un appareil électrique de 5,8 GHz peut
causer de l’interférence. S’éloigner de tels appareils.
Divers
61
TG5200CF.fm
Page 62
Tuesday, March 23, 2004
11:41 AM
Mesures de sécurité
Pour votre sécurité, respecter les consignes suivantes.
Mesures de sécurité
1) Ne raccorder l’appareil qu’à une source d’alimentation du type recommandé
dans le présent manuel ou sur l’étiquette apposée sur l’appareil.
2) Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période, débrancher le poste de
base de la prise secteur.
Installation
Conditions ambiantes
1) Ne pas utiliser cet appareil près d’une baignoire, lavabo, évier, etc. Ne pas
utiliser dans un endroit humide.
2) Éloigner l’appareil de toute source de chaleur telle que radiateur, cuisinière, etc.
Ne pas exposer l’appareil à une température inférieure à 5°C (41°F) ou
supérieure à 40°C (104°F).
3) L’adaptateur secteur étant la source d’alimentation principale de cet appareil,
s’assurer que la prise secteur est située/installée à proximité de l’appareil et
facile d’accès.
Choix de l’emplacement
1) Ne placer aucun objet lourd sur l’appareil.
2) N’insérer aucun objet dans l’appareil et le protéger contre tout risque de
déversement de liquide. Protéger l’appareil contre la fumée, la poussière, les
vibrations ou les chocs.
3) Placer l’appareil sur une surface plane.
Pour un rendement optimal
1) Si la communication est parasitée, rapprocher le combiné du poste de base.
2) Régler le volume de l’écouteur du combiné à HAUT s’il est difficile d’entendre la
voix de l’interlocuteur.
3) Le combiné doit être complètement rechargé sur le poste de base dès l’affichage
de “Charger batterie” et(ou) sur clignotement de l’icône “3”.
4) L’antenne du combiné est ultra-sensible; ne pas y toucher pendant une
communication.
5) Le rayon d’action du combiné peut être réduit s’il est utilisé près de collines, dans
un tunnel ou près d’objets métalliques tels qu’une clôture, etc.
Avertissement—Domaine médical
Consulter les fabricants de dispositifs médicaux personnels, tels les stimulateurs
cardiaques ou les aides auditives, afin de déterminer s’ils sont protégés contre
l’énergie émise par les fréquences radio. (La gamme de fréquence radio de cet
appareil est de 5760 MHz à 5840 MHz, et le niveau de puissance de sortie se situe
entre 0,25 W et 0,5 W.) Ne pas utiliser cet appareil dans des centres de soins de la
santé là où des mises en garde le spécifient. En effet, les hôpitaux et centres de
soins médicaux peuvent utiliser de l’équipement qui pourrait être sensible à
l’énergie émise par les fréquences radio externes.
62
TG5200CF.fm
Page 63
Tuesday, March 23, 2004
11:41 AM
Mesures de sécurité
AVERTISSEMENT:
Preparation
AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU
D’INCENDIE, NE PAS EXPOSER L’APPAREIL À LA PLUIE OU À UNE
HUMIDITÉ EXCESSIVE.
En cas de problème de fonctionnement, débrancher l’appareil de la prise de
téléphone et y brancher un appareil en bon état de fonctionnement. Si ce dernier
fonctionne normalement, consulter un centre de service Panasonic agréé. Par
contre, si le téléphone ne fonctionne pas, faire vérifier la ligne par la compagnie de
téléphone.
Telephone System
Spécifications
N Combiné
Alimentation:
Batterie Ni-MH (3,6 V, 830 mAh)
Fréquence:
5,76 GHz – 5,84 GHz
Dimensions (H x L x P): Environ 220 mm x 53 mm x 37 mm
(8 21/32 po x 2 3/32 po x 1 15/32 po)
Poids:
Environ 210 g (0,46 lb)
Codes de sécurité:
1 000 000
Answering System
N Poste de base
Alimentation:
Consommation:
Adaptateur secteur (120 V c.a., 60 Hz)
Attente:
environ 2,3 W
Maximum:
Fréquence:
environ 5,5 W
5,76 GHz – 5,84 GHz
Dimensions (H x L x P): Environ 107 mm x 214 mm x 135 mm
(4 7/32 po x 8 7/16 po x 5 5/16 po)
Poids:
N Mode de composition:
Environ 340 g (0,75 lb)
Tonalité (DTMF)/Impulsion
N Conditions de
5 °C – 40 °C (41 °F – 104 °F)
Divers
fonctionnement:
Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
63
TG5200CF.fm
Page 64
Tuesday, March 23, 2004
11:41 AM
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
Certificat de garantie limitée Panasonic
Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas
échéant, de remédier à toute défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et
commençant à partir de la date d’achat original.
Appareils téléphoniques et accessoires — Un (1) an, pièces et main-d’oeuvre
Dispositifs radio domestiques (FRS)
— Un (1) an, pièces et main-d’oeuvre
LIMITATIONS ET EXCLUSIONS
Cette garantie n’est valide que pour les appareils achetés au Canada et ne couvre pas les
dommages résultant d’une installation incorrecte, d’un usage abusif ou impropre ainsi que
ceux découlant d’un accident en transit ou de manipulation. De plus, si l’appareil a été altéré
ou transformé de façon à modifier l’usage pour lequel il a été conçu ou utilisé à des fins
commerciales, cette garantie devient nulle et sans effet. Les piles sèches ne sont pas
couvertes sous cette garantie. Les piles rechargeables sont couvertes pour une période de
quatre-vingt-dix (90) jours de la date d’achat original.
Cette garantie est octroyée à l’utilisateur original seulement. La facture ou autre preuve de la
date d’achat original sera exigée pour toute réparation sous le couvert de cette garantie.
CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE
GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, EXCLUANT LES GARANTIES
IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION OU
UN USAGE PARTICULIER.
PANASONIC N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR
TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF.
Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages
indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les
limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables.
RÉPARATION SOUS GARANTIE
Pour de l’aide sur le fonctionnement de l’appareil ou pour toute demande
d’information, veuillez contacter votre détaillant ou notre service à la clientèle au:
N° de téléphone: (905) 624-5505
N° de télécopieur: (905) 238-2360
Site Internet: www.panasonic.ca
Pour la réparation des appareils, veuillez consulter:
• votre détaillant, lequel pourra vous renseigner sur le centre de service agréé le plus près de
votre domicile;
• notre service à la clientèle au (905) 624-5505 ou www.panasonic.ca;
• un de nos centres de service de la liste ci-dessous:
Richmond, Colombie-Britannique
Calgary, Alberta
Panasonic Canada Inc.
Panasonic Canada Inc.
12111 Riverside Way
6835-8th St. N. E.
Richmond, BC V6W 1K8
Calgary, AB T2E 7H7
Tél.: (604) 278-4211
Tél.: (403) 295-3955
Téléc.: (604) 278-5627
Téléc.: (403) 274-5493
Mississauga, Ontario
Lachine, Québec
Panasonic Canada Inc.
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Dr.
3075, rue Louis A. Amos
Mississauga, ON L4W 2T3
Lachine, QC H8T 1C4
Tél.: (905) 624-8447
Tél.: (514) 633-8684
Téléc.: (905) 238-2418
Téléc.: (514) 633-8020
Expédition de l’appareil à un centre de service
Emballer soigneusement l’appareil, de préférence dans le carton d’origine, et l’expédier port
payé et assuré au centre de service. Inclure la description détaillée de la panne et la preuve
de la date d’achat original.
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
© 2004 Panasonic Communications Co., Ltd. Tous droits réservés.
PQQX14107ZA S0404-0
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising