2 - Ricoh
Manuel du matériel
1
Description de l’imprimante
2
Installation des options
3
Connexion de l’imprimante
4
Configuration
5
Papier et autres supports
6
Remplacement des consommables et Kits de maintenance
7
Nettoyage de l’imprimante
8
Réglage de l’imprimante
9
Dépannage
10 Résolution d’un incident papier
11 Annexe
Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil et conservez-le à portée de main afin de pouvoir vous y reporter par la suite. Pour
utiliser cet appareil correctement et en toute sécurité, lisez attentivement les Consignes de sécurité avant d’utiliser cet appareil.
Marques commerciales
Microsoft, Windows et Windows NT sont des marques déposées de Microsoft
Corporation pour les Etats-Unis et/ou d’autres pays.
Adobe®, PostScript®, Acrobat®, PageMaker® et Adobe Type Manager sont des
marques déposées de Adobe Systems Incorporated.
PCL® est une marque déposée de Hewlett-Packard Company.
Apple, AppleTalk, EtherTalk, Macintosh, Mac OS et True Type sont des marques commerciales de Apple Computer, Inc., déposées aux Etats-Unis et dans
d’autres pays.
IPS-PRINT Printer Language Emulation Copyright © 1999-2000 Oak Technology, Inc., Tous droits réservés.
La marque verbale et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG,
Inc. et toute utilisation de ces marques par Ricoh Company, Ltd. est concédée
sous licence.
NetWare est une marque déposée de Novell, Inc.
PictBridge est une marque commerciale.
Les autres noms de produits figurant dans le présent document ne sont employés qu’à des fins d’identification et peuvent être des marques commerciales
détenues par leurs propriétaires respectifs. Nous ne détenons aucun droit vis-àvis de ces marques.
Les noms exacts des systèmes d’exploitation Windows sont les suivants :
• Système d’exploitation Microsoft® Windows® 95
• Système d’exploitation Microsoft® Windows® 98
• Microsoft® Windows® Millennium Edition (Windows Me)
• Les noms de produits de Windows® 2000 sont les suivants :
Microsoft® Windows® 2000 Advanced Server
Microsoft® Windows® 2000 Server
Microsoft® Windows® 2000 Professionnel
• Les noms de produits de Windows® XP sont les suivants :
Microsoft® Windows® XP Professionnel
Microsoft® Windows® XP Edition Familiale
• Les noms de produits de Windows ServerTM 2003 sont les suivants :
Microsoft® Windows ServerTM 2003 Standard Edition
Microsoft® Windows ServerTM 2003 Enterprise Edition
Microsoft® Windows ServerTM 2003 Web Edition
• Les noms de produits de Windows NT® 4.0 sont les suivants :
Microsoft® Windows NT® Server 4.0
Microsoft® Windows NT® Workstation 4.0
i
Emplacement des étiquettes RWARNING
et RCAUTION
Les étiquettes RWARNING et RCAUTION sont apposées sur cet appareil aux
emplacements ci-dessous. Pour votre sécurité, respectez les instructions et manipulez l’appareil comme indiqué.
AQC0
Parties dont la température est élevée. Mettez l’appareil hors tension. Faites attention lorsque vous remplacez l’unité de fusion ou retirez le papier coincé.
La température à l’intérieur de l’imprimante est très élevée. Ne touchez pas les
parties signalées par “v” (indique une surface chaude). Si vous touchez ces parties, vous risquez de vous brûler.
ii
Ne brûlez pas le toner usagé ni les cartouches de toner. La poudre de toner peut
s’enflammer si elle est exposée à une flamme nue.
Ne brûlez pas le toner usagé ou renversé. La poudre de toner est inflammable et
peut s’enflammer si elle est exposée à une flamme nue.
Le toner usagé doit être remis à un revendeur autorisé ou à un site de collecte
approprié.
Si vous vous chargez vous-même de l’élimination des cartouches de toner usagé,
suivez les directives locales en vigueur.
iii
Manuels de l’imprimante
Pour les fonctions particulières, consultez les parties correspondantes du manuel.
❖ Consignes de sécurité
Fournit des informations sur l’utilisation en toute sécurité de cet appareil.
Afin d’éviter toute blessure ou dommage, veillez à lire attentivement ces informations.
❖ Guide d’installation rapide
Contient les procédures à suivre pour sortir l’imprimante de son emballage,
la connecter à un ordinateur et installer ses pilotes.
❖ Manuel du matériel
Contient les informations sur le papier ainsi que les procédures telles que
l’installation des options, le remplacement des consommables, les opérations
à effectuer en cas de message d’erreur et la résolution des incidents papier.
❖ Manuel du logiciel
Contient les procédures d’utilisation de cet appareil dans un environnement
réseau et d’utilisation du logiciel et des fonctions de sécurité.
❖ Manuel sécurité
Ce manuel est destiné aux administrateurs de l’appareil. Il explique les fonctions de sécurité que les administrateurs peuvent utiliser pour garantir l’intégrité des données ou pour protéger l’appareil des utilisations non autorisées.
Reportez-vous également à ce manuel pour les procédures d’enregistrement
des administrateurs, ainsi que pour la définition de l’authentification utilisateur et administrateur.
iv
Comment lire ce manuel
Symboles
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel :
Signale d’importantes remarques relatives à la sécurité.
Le non-respect de ces remarques peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Veillez à lire attentivement ces remarques. Vous les trouverez dans la section “Consignes de sécurité” du Manuel du matériel.
Signale d’importantes remarques relatives à la sécurité.
Le non-respect de ces remarques peut entraîner des blessures bénignes ou modérées, ou peut endommager l’appareil ou d’autres biens. Veillez à lire attentivement ces remarques. Vous les trouverez dans la section “Consignes de
sécurité” du Manuel du matériel.
Signale les points à prendre en compte lors de l’utilisation de l’appareil et explique l’origine possible des problèmes d’alimentation papier, d’originaux abîmés
ou de perte de données. Veillez à lire attentivement ces explications.
Fournit des informations supplémentaires sur les fonctions de l’appareil, ainsi
que des instructions sur la résolution des erreurs de l’utilisateur.
Ce symbole se trouve à la fin de chaque section. Il vous indique s’il existe des informations complémentaires sur le sujet.
[]
Indique le nom des touches sur l’écran LCD de l’appareil.
{}
Indique le nom des touches sur le panneau de commande de l’appareil.
v
Description du modèle défini
Dans ce manuel, les éléments suivants donnent des informations sur l’imprimante pour les modèles définis :
Donne des informations sur l’imprimante modèle 220 - 240 V. Vous pouvez
identifier le modèle en vérifiant l’étiquette à l’arrière de l’imprimante.
À lire si vous achetez ce modèle.
Donne des informations sur l’imprimante modèle 120 V. Vous pouvez identifier
le modèle en vérifiant l’étiquette à l’arrière de l’imprimante.
À lire si vous achetez ce modèle.
Remarque
❒ Vous pouvez identifier le modèle en vérifiant l’étiquette à l’arrière de l’imprimante, comme illustré.
AQC065S
vi
Installation du Manuel utilisateur
Le CD-ROM “Manuels” fourni avec l’imprimante contient un Manuel utilisateur au format HTML. Respectez ces instructions pour procéder à son installation.
Important
❒ Configuration système :
• Windows 95/98/Me, Windows 2000/XP, Windows Server 2003 ou Windows NT 4.0.
• Résolution écran de 800 × 600 ou supérieure.
❒ Navigateurs Web :
• Microsoft Internet Explorer 5.5 SP2 ou version supérieure
• Firefox 1.0 ou version supérieure
A Fermez toutes les applications en cours.
B Insérez le CD-ROM “Manuels” dans le lecteur correspondant.
L’installation commence.
L’exécution automatique ne fonctionne pas avec certains paramètres de système d’exploitation. Si tel est le cas, lancez “Setup.exe” depuis le répertoire
racine du CD-ROM.
C Sélectionnez la langue de l’interface, puis cliquez sur [OK].
D Cliquez sur [Install manuals (Installer les manuels)].
E Respectez les instructions à l’écran pour effectuer l’installation.
F Une fois l’installation terminée, cliquez sur [Terminer].
G Cliquez sur [Quitter].
Remarque
❒ L’exécution automatique ne fonctionne pas avec certains paramètres de
système d’exploitation. Le cas échéant, copiez toutes les données figurant
dans le répertoire racine du CD-ROM sur votre disque dur, puis lancez
“Setup.exe” pour démarrer l’installation.
❒ Pour désinstaller le Manuel utilisateur, sélectionnez [Programmes] dans le
menu [Démarrer], puis le pilote de votre imprimante et cliquez sur [désinstaller]. Vous pouvez désinstaller chaque manuel séparément.
❒ Si vous utilisez un navigateur Web incompatible et si la version la plus
simple du Manuel utilisateur ne s’affiche pas correctement, ouvrez le dossier “MANUALLANG (langue) \ (nom du manuel) unv” sur le CD-ROM
“Manuels”, puis double-cliquez sur “index.htm”.
vii
TABLE DES MATIÈRES
Marques commerciales ..........................................................................................i
Emplacement des étiquettes RWARNING et RCAUTION................................. ii
Manuels de l’imprimante ......................................................................................iv
Comment lire ce manuel .......................................................................................v
Symboles ................................................................................................................... v
Description du modèle défini............................................................................... vi
Installation du Manuel utilisateur ....................................................................... vii
1. Description de l’imprimante
Extérieur : vue avant..............................................................................................1
Extérieur : vue arrière............................................................................................3
Intérieur................................................................................................................... 4
Panneau de commande.........................................................................................5
Écran LCD...............................................................................................................7
Lecture de l’écran et utilisation des touches .............................................................. 7
2. Installation des options
Options disponibles ..............................................................................................9
Liste d’options ............................................................................................................ 9
Procédure d’installation des options ........................................................................ 10
Installation des options.............................................................................................11
Mise en garde lors de la réinstallation de la carte contrôleur................................... 13
Installation de la Paper Feed Unit Type 4000 ....................................................14
Installation de la Memory Unit Type D 128MB, Memory Unit Type E 256MB
(module SDRAM)..................................................................................................... 17
Installation de la User Account Enhance Unit Type E...................................... 22
Installation de la Hard Disk Drive Type 4000..................................................... 27
Installation de la IEEE 802.11b Interface Unit ................................................... 33
Installation de la Bluetooth Interface Unit Type 3245.......................................37
Installation de la IEEE 1284 Interface Board Type A ........................................ 41
Installation de la USB Host Interface Board Type A.........................................43
Installation de la Gigabit Ethernet Board Type A .............................................45
Installation de la Data Overwrite Security Unit Type E .................................... 48
Installation de la carte d’impression directe depuis un appareil photo ......... 50
Installation de la VM Card Type D ......................................................................52
Installation de la Data Storage Card Type A ..................................................... 54
viii
3. Connexion de l’imprimante
Connexion réseau................................................................................................57
Interprétation des voyants lumineux ........................................................................ 59
Connexion USB.................................................................................................... 60
Connexion d’un appareil photo numérique....................................................... 61
Connexion parallèle............................................................................................. 63
4. Configuration
Configuration Ethernet........................................................................................65
Utilisation du protocole DHCP - Détection automatique de l’adresse réseau .......... 69
Paramétrage du réseau pour utiliser Netware ......................................................... 71
Configuration IEEE 802.11b (LAN sans fil)........................................................73
5. Papier et autres supports
Papier et autres supports pris en charge par cette imprimante...................... 79
Recommandations papier ...................................................................................83
Chargement du papier .............................................................................................83
Stockage du papier ..................................................................................................83
Types de papier et autres supports..........................................................................84
Papiers non pris en charge par cette imprimante ....................................................90
Zone imprimable ......................................................................................................91
Chargement du papier......................................................................................... 92
Chargement papier dans le magasin 1 et dans l’unité d’alimentation papier en option.... 92
Chargement du papier dans le magasin bypass.................................................... 102
Pour passer d’un magasin à l’autre........................................................................109
6. Remplacement des consommables et Kits de maintenance
Remplacement de la cartouche de toner......................................................... 111
Remplacement de l’unité photoconductrice ................................................... 115
Remplacement de l’unité de transfert intermédiaire ...................................... 121
Remplacement de la bouteille de toner usagé................................................ 126
Remplacement du kit de maintenance............................................................. 129
Avant le remplacement ..........................................................................................130
Remplacement du patin ......................................................................................... 131
Remplacement du rouleau d’alimentation papier................................................... 133
Remplacement du rouleau de transfert ..................................................................135
Remplacement de l’unité de fusion ........................................................................137
Remplacement du filtre anti-poussière................................................................... 139
7. Nettoyage de l’imprimante
Précautions à prendre en nettoyant l’imprimante .......................................... 141
Nettoyage du patin............................................................................................. 142
Nettoyage du rouleau d’alimentation papier ................................................... 144
Nettoyage du rouleau d’alignement des couleurs.......................................... 147
ix
8. Réglage de l’imprimante
Réglage de l’alignement des couleurs............................................................. 149
Correction de la gradation des couleurs ......................................................... 151
Réglez la valeur de correction de gradation...........................................................152
Affichage de la feuille de calibration des couleurs et de la feuille de correction
de gradation ......................................................................................................... 155
Réinitialisation de la valeur de correction de gradation.......................................... 157
Réglage du cadrage des magasins .................................................................. 158
9. Dépannage
Messages d’erreur et d’état s’affichant sur le panneau de commande........ 161
Sons émis ........................................................................................................... 163
L’imprimante n’imprime pas ............................................................................. 164
Vérification de la connexion au port .......................................................................166
Autres problèmes d’impression ....................................................................... 168
Dépannage supplémentaire .............................................................................. 175
10.Résolution d’un incident papier
Résolution d’un incident papier ....................................................................... 177
Affichage du message Incident papier (Capot A) ........................................... 178
Affichage du message Incident papier (Capot Z) ........................................... 181
11.Annexe
Déplacement et transport de l’imprimante ...................................................... 183
Déplacement de l’imprimante.................................................................................184
Consommables .................................................................................................. 185
Cartouche de toner ................................................................................................185
Cartouche de toner usagé...................................................................................... 186
Unité photoconductrice ..........................................................................................186
Unité de transfert intermédiaire (unité de transfert) ...............................................187
Kit de maintenance ................................................................................................187
Caractéristiques................................................................................................. 189
Ordinateur central .................................................................................................. 189
Options...................................................................................................................192
INDEX....................................................................................................... 196
x
1. Description de l’imprimante
Extérieur : vue avant
AQC021S
1. Panneau de commande
4. Interrupteur d’alimentation
Contient les touches permettant de commander l’imprimante et un écran indiquant l’état de l’imprimante.
Il permet de mettre l’appareil sous/hors
tension.
2. Capot avant
I l es t p o s si b le d e c ha rg er ju s qu ’ à
550 feuilles de papier ordinaire.
Ouvrez le capot avant pour remplacer
l’unité de fusion ou le rouleau de transfert, ou pour retirer le papier coincé.
Le capot avant peut être ouvert de deux
façons :
Pour remplacer l’unité de fusion ou le
rouleau, tirez sur les leviers signalés par
“A” de chaque côté de l’imprimante.
Pour retirer du papier coincé, appuyez
sur le bouton signalé par “Z” sur le côté
droit de l’imprimante.
3. Bypass
5. Magasin 1
6. Réceptacle standard
Les feuilles de sortie s’empilent ici, face
imprimée vers le bas.
7. Capot supérieur
Ouvrez ce capot pour remplacer la cartouche de toner.
8. Leviers d’ouverture du capot
avant (A)
9. Port d’entrée
Il est possible de charger jusqu’à 100 feuilles
de papier ordinaire.
1
Description de l’imprimante
10. Ventilateur
Évacue la chaleur provenant des composants internes pour éviter une surchauffe.
Des dysfonctionnements se produisent si
l’orifice est bloqué ou obstrué.
Le filtre anti-poussière doit être remplacé
régulièrement pour un bon entretien.
1
11. Bouton d’ouverture du capot
avant (Z)
Remarque
❒ Lorsque vous utilisez du papier de format supérieur à A5K, tirez l’extension
comme illustré. Pour plus d’informations sur les formats et les types de papiers utilisables, reportez-vous à la P.79 “Papier et autres supports pris en
charge par cette imprimante”.
AQC022S
2
Extérieur : vue arrière
Extérieur : vue arrière
1
AQC200S
1. Carte contrôleur
5. Fentes pour cartes d’extension
Retirez cette carte pour installer des options telles que l’unité de mémoire, l’unité d’amélioration de compte d’utilisateur
ou le disque dur d’imprimante. Branchez
les câbles tels que le câble USB et le câble
Ethernet dans les connecteurs correspondants.
Installez les cartes d’extension dans ces
fentes. Il existe trois fentes.
Pour la carte d’extension, utilisez la fente
du milieu.
2. Port Ethernet
Utilisez un câble d’interface réseau pour
mettre l’imprimante en réseau.
3. Port USB
Utilisez un câble USB pour connecter
l’imprimante à l’ordinateur hôte.
4. Fentes pour cartes d’interface en
option
Dans cette fente, insérez une unité d’interface IEEE 802.11b, une carte d’interface sans fil ou une carte d’interface 1284 en
option. Il est possible d’insérer simultanément jusqu’à deux cartes d’interface.
6. Leviers d’ouverture du capot
avant (A)
7. Capot gauche
Ouvrez ce capot pour remplacer l’unité
photoconductrice (PCU), l’unité de transfert intermédiaire ou la cartouche de toner usagé.
8. Cordon d’alimentation
Le cordon d’alimentation est à part. Branchez-le à l’imprimante.
Le cordon d’alimentation est fixé à l’arrière de l’imprimante.
3
Description de l’imprimante
Intérieur
1
AQC023S
1. Cartouche de toner
4. Capot intérieur
Elle se charge par l’arrière de l’imprimante dans l’ordre suivant : jaune (J), cyan
(C), magenta (M) et noir (N).
Si le message vous invitant à remplacer le
toner s’affiche à l’écran, remplacez la cartouche de toner de la couleur indiquée.
Ouvrez ce dernier pour remplacer les
unités photoconductrices ou l’unité de
transfert intermédiaire.
2. Unité de transfert intermédiaire
(unité de transfert)
Si le message vous invitant à la remplacer
s’affiche à l’écran, remplacez l’unité de
transfert.
3. Unité photoconductrice
Si le message vous invitant à la remplacer
s’affiche à l’écran, remplacez l’unité photoconductrice.
5. Cartouche de toner usagé
Collecte le toner usagé lors de l’impression.
Si le message vous invitant à la remplacer
s’affiche à l’écran, remplacez la cartouche
de toner usagé.
6. Unité de fusion
Si le message vous invitant à la remplacer
s’affiche à l’écran, remplacez l’unité de
fusion.
7. Rouleau de transfert
Si le message vous invitant à le remplacer
s’affiche à l’écran, remplacez le rouleau
de transfert.
Référence
Pour plus d’informations sur les messages vous invitant à remplacer les unités, reportez-vous à la P.161 “Messages d’erreur et d’état s’affichant sur le
panneau de commande”.
4
Panneau de commande
Panneau de commande
1
FR AQC024S
1. Écran
4. Touche {Réin.trv.}
Affiche l’état actuel de l’imprimante et
les messages d’erreur.
Pour plus d’informations sur les messages d’erreur, reportez-vous à la P.161
“Messages d’erreur et d’état s’affichant
sur le panneau de commande”.
Lorsque l’imprimante est en ligne, appuyez sur cette touche pour annuler un
travail d’impression en cours.
2. Touches de sélection
Elles correspondent aux éléments de
fonction au bas de l’écran.
Exemple : dans l’écran initial, lorsque l’instruction “press (appuyez sur) [Option]” apparaît dans ce manuel, appuyez sur la
touche de sélection gauche.
3. Touche {En ligne}
Indique si l’imprimante est en ligne ou
hors ligne. Appuyez sur cette touche
pour basculer d’un état à l’autre.
Lorsque le voyant est allumé, l’imprimante est en ligne ; la réception des données provenant de l’ordinateur hôte est
alors possible.
Lorsque le voyant est éteint, l’imprimante est hors ligne ; la réception des données provenant de l’ordinateur hôte est
alors impossible.
Appuyez sur cette touche pour revenir à
l’état Prêt.
5. Touche {Menu}
Appuyez sur cette touche pour configurer l’imprimante et vérifier ses paramètres.
Pour plus d’informations, reportez-vous
au Manuel du logiciel.
6. Témoin d’alimentation
Ce témoin reste allumé lorsque l’appareil
est sous tension. Il est éteint lorsque l’imprimante est hors tension ou lorsqu’elle
est en mode économie d’énergie.
7. Témoin Alarme
S’allume en cas d’erreur d’impression. Le
voyant rouge indique qu’une erreur a
causé le blocage de l’impression. Le
voyant jaune indique une erreur potentielle au cours de l’impression.
Si le voyant rouge est allumé, respectez
les instructions à l’écran.
8. Témoin Données->
Clignote lorsque l’imprimante reçoit des
données depuis un ordinateur. Ce témoin est allumé lorsque des données doivent être imprimées.
5
Description de l’imprimante
9. Touches de défilement
Appuyez sur ces touches pour déplacer
le curseur dans une direction ou dans
l’autre, étape par étape.
Lorsque la touche {U}, {T}, {V} ou {W }
est indiquée dans ce manuel, appuyez
sur la touche orientée dans la direction
indiquée.
1
10. Touche {OK}
Appuyez sur cette touche pour exécuter
les options de menu sélectionnées sur
l’écran.
11. Touche {Sortie}
Appuyez sur cette touche pour revenir à
l’état précédemment affiché sur l’écran.
6
Écran LCD
Écran LCD
Cette section traite de la procédure de configuration via l’écran LCD sur l’écran
initial.
1
FR AQC060S
1. État opérationnel ou messages
3. [Tr.impr.]
Affiche l’état actuel de l’appareil, tel que
“Prêt”, “Offline” et “Impression...”.
Appuyez sur cette option pour afficher les
travaux envoyés à partir d’un ordinateur.
Pour plus d’informations, reportez-vous
au Manuel du logiciel.
2. [Option]
Appuyez sur cette option pour afficher
l’état des options installées dans l’imprimante.
4. [Conso.]
Appuyez sur cette option pour afficher le
menu des consommables de l’imprimante.
Lecture de l’écran et utilisation des touches
Cette section traite de la lecture de l’écran et de l’utilisation des touches de sélection pour l’écran initial.
1
2
4
3
FR AQC061S
1. Touche {Sortie}
3. Touches de défilement
Appuyez sur cette touche pour annuler
une opération ou pour revenir à l’écran
précédent.
Appuyez sur ces touches pour déplacer
le curseur dans une direction ou dans
l’autre, étape par étape.
Lorsque la touche {U}, {T}, {V} ou {W} est
indiquée dans ce manuel, appuyez sur la
touche orientée dans la direction indiquée.
2. Touche {OK}
Appuyez sur cette touche pour valider
l’élément sélectionné ou la valeur numérique saisie.
7
Description de l’imprimante
4. Touches de sélection
Elles correspondent aux éléments de
fonction au bas de l’écran.
Exemple : dans l’écran initial, lorsque l’instruction “press (appuyez sur) [Option]” apparaît dans ce manuel, appuyez sur la
touche de sélection gauche.
1
8
2. Installation des options
Options disponibles
Cette section traite de l’installation des options.
L’installation d’options vous permet d’améliorer les performances de l’imprimante et d’obtenir une vaste gamme de fonctions à utiliser. Pour connaître les
spécifications de chaque option, reportez-vous à P.189 “Caractéristiques”.
R ATTENTION :
• L’appareil doit être éteint ou débranché au moins une heure avant que vous ne
procédiez à l’installation des options. Les composants internes de l’appareil
deviennent très chauds et peuvent provoquer une brûlure en cas de contact.
• Avant de déplacer l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation de la prise.
Débrancher le cordon brusquement peut l’endommager. Les prises ou cordons
endommagés peuvent provoquer des chocs électriques ou des incendies.
• Pour soulever l’appareil, utilisez les poignées de chaque côté. L’appareil
peut être endommagé ou vous blesser en cas de chute.
Important
❒ La tension nominale du connecteur pour les options est de 24 V CC ou moins.
Liste d’options
La liste suivante est une liste d’options pour cette imprimante.
Imprimante modèle
25 ppm
Imprimante modèle
30 ppm
Paper Feed Unit Type 4000
Disponible
Disponible
Hard Disk Drive Type 4000
Disponible
Disponible
Memory Unit Type D 128MB
Disponible
Disponible
Memory Unit Type E 256MB
Disponible
Disponible
IEEE 802.11b Interface Unit
Disponible
Disponible
IEEE 1284 Interface Board Type A
Disponible
Disponible
Bluetooth Interface Unit Type 3245
Disponible
Disponible
User Account Enhance Unit Type E
Disponible
Disponible
USB Host Interface Board Type A
Disponible
Disponible
Gigabit Ethernet Board Type A
Disponible
Disponible
Camera Direct Print Card Type B
Disponible
Disponible
Data Overwrite Security Unit Type E
Disponible
Disponible
VM Card Type D
Disponible
Disponible
Data Storage Card Type A
Disponible
Disponible
9
Installation des options
Procédure d’installation des options
Il est recommandé d’installer plusieurs options dans l’ordre suivant :
A Installez l’unité d’alimentation papier (Paper Feed Unit Type 4000).
Installez les unités d’alimentation papier au bas de l’imprimante.
Vous pouvez installer jusqu’à deux unités d’alimentation papier. Il est possible de charger jusqu’à 1750 feuilles de papier.
2
B Installez le module SDRAM (Memory Unit Type D 128MB, Memory Unit
Type E 256MB).
Introduisez ce module dans la fente prévue à cet effet sur la carte contrôleur.
Il existe deux types d’unité de mémoire : 128 Mo et 256 Mo.
C Installez l’unité d’amélioration de compte d’utilisateur (User Account En-
hance Unit Type E).
Introduisez ce module dans la fente prévue à cet effet sur la carte contrôleur.
D Installez le disque dur (Hard Disk Drive Type 4000).
Installez-le sur la carte contrôleur.
E Installez la carte d’interface IEEE 1284, les unités d’interface IEEE 802.11b
et Bluetooth, la carte d’interface hôte USB ou la carte Gigabit Ethernet.
Installez ces cartes sur la carte contrôleur.
Vous pouvez installer jusqu’à deux des composants suivants :
• IEEE 1284 Interface Board Type A
• IEEE 802.11b Interface Unit
• Bluetooth Interface Unit Type 3245
• USB Host Interface Board Type A
• Gigabit Ethernet Board Type A
F Installez l’unité de sécurité (Data Overwrite Security Unit Type E), la carte
d’impression directe depuis un appareil photo (Camera Direct Print Card
Type B) ou la carte VM (VM Card Type D).
Insérez ces unités dans la fente de la carte d’extension de la carte contrôleur.
10
Options disponibles
Installation des options
Installez les options aux emplacements indiqués sur l’illustration.
❖ Extérieur
2
AET061S
1. Paper Feed Unit Type 4000
Peut contenir jusqu’à 550 feuilles de
papier.
Vous pouvez installer jusqu’à deux unités
d’alimentation papier sur l’imprimante.
Les magasins installés sont identifiés par
“Magasin 2” et “Magasin 3”.
Reportez-vous à la P.14 “Installation
de la Paper Feed Unit Type 4000”.
11
Installation des options
❖ Intérieur
2
AQC040S
1. Memory Unit Type D 128MB/Memory Unit Type E 256MB (module
SDRAM)
Installez le module SDRAM 128 Mo
ou 256 Mo dans la fente prévue à cet
effet sur la carte contrôleur.
Reportez-vous à la P.17 “Installation
de la Memory Unit Type D 128MB,
Memory Unit Type E 256MB (module
SDRAM)”.
2. Cartes en option
Reportez-vous à la P.33 “Installation
de la IEEE 802.11b Interface Unit”.
Reportez-vous à la P.37 “Installation
de la Bluetooth Interface Unit Type
3245”.
Reportez-vous à la P.41 “Installation
de la IEEE 1284 Interface Board Type
A”.
Reportez-vous à la P.43 “Installation
de la USB Host Interface Board Type
A”.
Reportez-vous à la P.45 “Installation
de la Gigabit Ethernet Board Type A”.
3. Unités en option
Reportez-vous à la P.48 “Installation
de la Data Overwrite Security Unit
Type E”.
Reportez-vous à la P.50 “Installation
de la carte d’impression directe depuis un appareil photo”.
Reportez-vous à la P.52 “Installation
de la VM Card Type D”.
4. Hard Disk Drive Type 4000
Reportez-vous à la P.27 “Installation
de la Hard Disk Drive Type 4000”.
5. User Account Enhance Unit Type E
Reportez-vous à la P.22 “Installation
de la User Account Enhance Unit
Type E”.
Remarque
❒ Vous pouvez installer simultanément deux des types de carte d’extension
suivants : IEEE 802.11b Interface Unit, Bluetooth Interface Unit Type 3245,
IEEE 1284 Interface Board Type A, USB Host Interface Board Type A et Gigabit Ethernet Board Type A.
❒ Sur certains modèles d’imprimantes, l’unité de disque dur d’extension et la
Data Overwrite Security Unit sont installées par défaut.
12
Options disponibles
Référence
Pour connaître les spécifications de chaque option, reportez-vous à la P.189
“Caractéristiques”.
Mise en garde lors de la réinstallation de la carte contrôleur
Cette section traite de la manipulation de la carte contrôleur lors de l’installation
des options.
Si vous retirez la carte contrôleur pour installer le module SDRAM, l’unité
d’amélioration du compte d’utilisateur ou le disque dur d’imprimante, veillez à
respecter les instructions ci-dessous pour réinstaller cette carte.
• Réinstallez la carte contrôleur dans l’imprimante en la poussant au niveau de
la partie inférieure de la carte, au centre, comme illustré.
2
AQC004S
Important
❒ Si la carte contrôleur n’est pas installée correctement, les événements suivants
peuvent se produire :
• Tous les témoins du panneau de commande sont allumés.
• Aucun témoin du panneau de commande n’est allumé.
• Le message d’erreur “SC670” s’affiche à l’écran.
13
Installation des options
Installation de la Paper Feed Unit Type 4000
Si vous installez plusieurs options, installez l’unité d’alimentation papier en premier.
R ATTENTION :
• L’imprimante pèse environ 50 kg (110,3 livres). Pour déplacer l’imprimante,
utilisez les poignées intégrées de chaque côté et soulevez doucement.
L’imprimante peut être endommagée ou vous blesser en cas de chute.
2
R ATTENTION :
• Si vous soulevez l’unité d’alimentation papier sans précaution ou si vous la
laissez tomber, vous risquez de vous blesser.
Important
❒ Vous pouvez installer jusqu’à deux unités d’alimentation papier sur l’imprimante.
❒ Si deux unités d’alimentation papier sont installées, elles sont détectées en
tant que “Magasin 2” et “Magasin 3” à partir de l’unité supérieure.
❒ Avant d’utiliser la nouvelle unité d’alimentation papier, vous devez définir
des paramètres dans le pilote d’impression.
❒ Vérifiez la plaque signalétique de l’imprimante pour confirmer le code du
modèle.
A Vérifiez que l’emballage contient les éléments suivants :
❖ Unité d’alimentation papier (y compris un magasin papier)
AET108S
B Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le cordon d’alimentation.
C Retirez les bandes adhésives oranges de l’unité d’alimentation papier.
14
Installation de la Paper Feed Unit Type 4000
D Soulevez l’imprimante à l’aide les poignées intégrées situées de chaque côté.
2
AQC031S
Important
❒ L’imprimante doit toujours être soulevée par au moins deux personnes.
E Positionnez l’imprimante sur les deux taquets situés sur le dessus de l’unité d’alimentation papier puis posez lentement l’imprimante.
AET074S
Si vous installez deux unités d’alimentation papier, connectez tout d’abord
les deux unités en respectant la même procédure suivante avant de les connecter à l’imprimante.
AET075S
15
Installation des options
Remarque
❒ Pour déplacer l’imprimante, retirez l’unité d’alimentation papier.
❒ Une fois l’installation terminée, vous pouvez vérifier si l’unité d’alimentation papier est installée correctement : pour ce faire, imprimez la page de
configuration à partir du menu [Imprimer Liste/Test]. Si elle est installée correctement, “Magasin 2” ou “Magasin 2”, “Magasin 3” s’affiche pour “Options de connexion” sur la page de configuration.
❒ Si l’unité d’alimentation papier n’est pas installée correctement, réinstallez-la en respectant cette procédure. Si vous ne parvenez toujours pas à
l’installer correctement, contactez votre revendeur ou le SAV.
2
Référence
Pour l’impression de la page de configuration, reportez-vous au Guide
d’installation rapide.
Pour le chargement de papier dans le magasin, reportez-vous à la P.92
“Chargement du papier”.
Pour l’ajustement de la position d’impression, reportez-vous à la P.158
“Réglage du cadrage des magasins”.
16
Installation de la Memory Unit Type D 128MB, Memory Unit Type E 256MB (module SDRAM)
Installation de la Memory Unit Type D
128MB, Memory Unit Type E 256MB
(module SDRAM)
R ATTENTION :
• Ne touchez pas l’intérieur du compartiment de la carte contrôleur. Vous risqueriez de provoquer un dysfonctionnement ou de vous brûler.
2
Important
❒ Avant de toucher l’unité de mémoire, reliez-vous à la terre en touchant un objet métallique afin de vous décharger de toute électricité statique. L’électricité
statique peut endommager l’unité de mémoire.
❒ Protégez l’unité de mémoire contre tout choc physique.
❒ La mémoire disponible varie en fonction du type de modèle.
❒ Avant d’utiliser la nouvelle unité de mémoire, vous devez définir des paramètres dans le pilote d’impression.
A Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le cordon d’alimentation.
B Desserrez les trois vis maintenant la carte contrôleur.
AQC630S
Les vis ne peuvent pas être retirées totalement.
17
Installation des options
C Aidez-vous des poignées pour retirer doucement la carte contrôleur.
2
AQC640S
Sortez totalement la carte contrôleur de son logement en vous aidant des
deux mains.
AQC650S
D Placez la carte contrôleur sur une surface plane, puis desserrez les quatre
vis pour retirer le capot.
AQC660S
Les vis ne peuvent pas être retirées totalement.
18
Installation de la Memory Unit Type D 128MB, Memory Unit Type E 256MB (module SDRAM)
E Veillez à installer le module SDRAM comme illustré.
2
AQC670S
Deux fentes sont prévues pour les modules SDRAM.
Le module SDRAM par défaut est installé dans la fente interne.
Pour installer une mémoire supplémentaire, fixez un module SDRAM supplémentaire dans la fente externe, ou remplacez le module SDRAM par défaut.
F Pour installer un module SDRAM dans une fente vide, alignez l’encoche
du module SDRAM sur la fente, puis insérez le module verticalement.
AET076S
G Enfoncez le module SDRAM jusqu’à ce qu’il se verrouille.
AET077S
19
Installation des options
H Pour remplacer le module SDRAM par défaut, appuyez sur les leviers de
chaque côté ( ) pour le retirer ( ).
2
AET078S
Installez un nouveau module SDRAM.
Pour augmenter la capacité de mémoire jusqu’à 512 Mo, retirez le module
SDRAM par défaut, puis installez deux modules SDRAM de 256 Mo.
I Pour installer d’autres options sur la carte contrôleur, respectez les procédures d’installation appropriées, puis revissez le capot de la carte contrôleur.
J Serrez les quatre vis pour fixer le capot.
AQC700S
K Alignez la carte contrôleur sur les glissières droite et gauche, puis poussezla soigneusement jusqu’à ce qu’elle soit totalement enfoncée.
AQC710S
Si la carte contrôleur n’est pas installée correctement, l’imprimante peut connaître des dysfonctionnements.
20
Installation de la Memory Unit Type D 128MB, Memory Unit Type E 256MB (module SDRAM)
L Fixez la carte contrôleur à l’imprimante à l’aide des trois vis.
2
AQC720S
Remarque
❒ Veillez à replacer le tournevis fourni dans son emplacement d’origine, à
l’intérieur du capot avant.
❒ Une fois l’installation terminée, vous pouvez vérifier si l’unité de mémoire
est installée correctement : pour ce faire, imprimez la page de configuration à partir du menu [Imprimer Liste/Test]. Si elle est correctement installée,
la capacité de mémoire apparaît sous “Capacité mémoire” sur la page de
configuration.
❒ Le tableau ci-dessous indique les capacités totales du module SDRAM.
Standard
Étendue
Totale
128 Mo
128 Mo
256 Mo
128 Mo
256 Mo
384 Mo
256 Mo
128 Mo
384 Mo
256 Mo
256 Mo
512 Mo
❒ Si l’unité de mémoire n’est pas installée correctement, répétez cette procédure. Si vous ne parvenez toujours pas à l’installer correctement, contactez
votre revendeur ou le SAV.
Référence
Pour l’impression de la page de configuration, reportez-vous au Guide
d’installation rapide.
Installez la carte contrôleur avec précaution. Pour plus d’informations, reportez-vous à la P.13 “Mise en garde lors de la réinstallation de la carte
contrôleur”.
21
Installation des options
Installation de la User Account Enhance
Unit Type E
R ATTENTION :
• Ne touchez pas l’intérieur du compartiment de la carte contrôleur. Vous risqueriez de provoquer un dysfonctionnement ou de vous brûler.
2
Important
❒ Avant de toucher l’unité d’amélioration de compte d’utilisateur, reliez-vous
à la terre en touchant un objet métallique afin de vous décharger de toute électricité statique. L’électricité statique peut endommager l’unité d’amélioration
de compte d’utilisateur.
❒ Protégez cette unité contre tout choc physique.
A Vérifiez que l’emballage contient les éléments suivants :
❖ User Account Enhance Unit Type E
AET080S
B Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le cordon d’alimentation.
C Desserrez les trois vis maintenant la carte contrôleur.
AQC630S
Les vis ne peuvent pas être retirées totalement.
22
Installation de la User Account Enhance Unit Type E
D Aidez-vous des poignées pour retirer doucement la carte contrôleur.
2
AQC640S
Sortez totalement la carte contrôleur de son logement en vous aidant des
deux mains.
AQC650S
E Posez la carte contrôleur sur une surface plane. Desserrez les cinq vis pour
retirer le capot.
AQC660S
Les vis ne peuvent pas être retirées totalement.
23
Installation des options
F Veillez à installer l’unité d’amélioration de compte d’utilisateur comme illustré.
2
AQC680S
G Alignez l’encoche de l’unité d’amélioration de compte d’utilisateur, puis
insérez-la dans la carte contrôleur jusqu’à ce qu’elle se verrouille.
AET081S
H Vérifiez que l’unité d’amélioration de compte d’utilisateur est fermement
connectée à la carte contrôleur.
AET082S
24
Installation de la User Account Enhance Unit Type E
I Serrez les quatre vis pour fixer le capot.
2
AQC700S
J Alignez la carte contrôleur sur les glissières droite et gauche, puis poussezla soigneusement jusqu’à ce qu’elle soit totalement enfoncée.
AQC710S
Poussez sur la zone de la carte contrôleur portant la mention “PUSH” (pousser).
Poussez au maximum la carte contrôleur.
Si la carte contrôleur n’est pas installée correctement, l’imprimante peut rencontrer des dysfonctionnements.
K Fixez la carte contrôleur à l’imprimante à l’aide des trois vis.
AQC720S
25
Installation des options
Remarque
❒ Une fois l’installation terminée, vous pouvez vérifier si l’unité d’amélioration de compte d’utilisateur est installée correctement : pour ce faire, imprimez la page de configuration à partir du menu [Imprimer Liste/Test]. Si
elle est correctement installée, “Module de comptabilité” s’affiche pour
“Connexion périphérique” sur la page de configuration.
❒ Si l’unité d’amélioration de compte d’utilisateur n’est pas installée correctement, réinstallez-la en respectant cette procédure. Si vous ne parvenez
toujours pas à l’installer correctement, contactez votre revendeur ou le
SAV.
2
Référence
Pour l’impression de la page de configuration, reportez-vous au Guide
d’installation rapide.
Installez la carte contrôleur avec précaution. Pour plus d’informations, reportez-vous à la P.13 “Mise en garde lors de la réinstallation de la carte
contrôleur”.
26
Installation de la Hard Disk Drive Type 4000
Installation de la Hard Disk Drive Type 4000
R ATTENTION :
• Ne touchez pas l’intérieur du compartiment de la carte contrôleur. Vous risqueriez de provoquer un dysfonctionnement ou de vous brûler.
2
Important
❒ Avant de toucher le disque dur, touchez un objet métallique pour vous décharger de toute électricité statique. L’électricité statique peut endommager le
disque dur.
❒ Protégez le disque dur contre tout choc physique.
❒ Avant d’utiliser le nouveau disque dur, vous devez définir les paramètres
dans le pilote d’impression.
A Vérifiez que l’emballage contient les éléments suivants :
❖ Disque dur
AET083S
❖ Câble plat
AQC500S
27
Installation des options
❖ Cordon d’alimentation
2
AET085S
❖ Quatre vis
AET086S
B Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le cordon d’alimentation.
C Desserrez les trois vis maintenant la carte contrôleur.
AQC630S
Les vis ne peuvent pas être retirées totalement.
28
Installation de la Hard Disk Drive Type 4000
D Aidez-vous des poignées pour retirer doucement la carte contrôleur.
2
AQC640S
Sortez totalement la carte contrôleur de son logement en vous aidant des
deux mains.
AQC650S
E Placez la carte contrôleur sur une surface plane, puis desserrez les quatre
vis pour retirer le capot.
AQC660S
Les vis ne peuvent pas être retirées totalement.
29
Installation des options
F Veillez à installer le disque dur comme illustré.
2
AET069S
G Utilisez les vis fournies avec le disque dur pour fixer l’unité à la carte contrôleur.
AET087S
H Branchez le cordon d’alimentation sur le disque dur et sur la carte contrôleur.
AET088S
30
Installation de la Hard Disk Drive Type 4000
I Branchez le câble plat sur le disque dur et sur la carte contrôleur. Branchez
l’extrémité bleue du câble plat sur la carte contrôleur.
2
AQC0006S
J Pour installer d’autres options sur la carte contrôleur, ne refermez pas cette
dernière et reportez-vous aux procédures correspondantes.
K Serrez les quatre vis pour fixer le capot.
AQC700S
L Alignez la carte contrôleur sur les glissières droite et gauche, puis poussezla soigneusement jusqu’à ce qu’elle soit totalement enfoncée.
AQC710S
Poussez sur la zone de la carte contrôleur portant la mention “PUSH” (pousser).
Poussez au maximum la carte contrôleur.
Si la carte contrôleur n’est pas installée correctement, l’imprimante peut rencontrer des dysfonctionnements.
31
Installation des options
M Fixez la carte contrôleur à l’imprimante à l’aide des trois vis.
2
AQC720S
À la mise sous tension de l’appareil, le disque dur sera formaté automatiquement.
Remarque
❒ Une fois l’installation terminée, vous pouvez vérifier si le disque dur est
installé correctement : pour ce faire, imprimez la page de configuration à
partir du menu [Imprimer Liste/Test]. S’il est correctement installé, “Disque
dur” s’affiche pour “Connexion périphérique” sur la page de configuration.
❒ Si le disque dur n’est pas installé correctement, réinstallez-le en respectant
cette procédure. Si vous ne parvenez toujours pas à l’installer correctement, contactez votre revendeur ou le SAV.
Référence
Pour l’impression de la page de configuration, reportez-vous au Guide
d’installation rapide.
Installez la carte contrôleur avec précaution. Pour plus d’informations, reportez-vous à la P.13 “Mise en garde lors de la réinstallation de la carte
contrôleur”.
32
Installation de la IEEE 802.11b Interface Unit
Installation de la IEEE 802.11b Interface Unit
R ATTENTION :
• Ne touchez pas l’intérieur du compartiment de la carte contrôleur. Vous risqueriez de provoquer un dysfonctionnement ou de vous brûler.
2
Important
❒ Avant de toucher l’unité d’interface 802.11b, touchez un objet métallique
pour vous décharger de toute électricité statique. L’électricité statique peut
endommager l’unité d’interface 802.11b.
❒ Protégez l’unité d’interface 802.11b contre tout choc physique.
A Vérifiez que l’emballage contient les éléments suivants :
❖ IEEE 802.11b Interface Unit
• Unité d’interface
AAL151S
• Carte
ZHBP420E
• Antenne
ZHBP430E
33
Installation des options
• Couvre-antenne
AAL888S
B Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le cordon d’alimentation.
C Desserrez les deux vis et retirez le capot de l’unité d’installation de l’unité
2
d’interface 802.11b.
AQC091S
Le capot retiré n’est pas utilisé pour l’installation de l’unité d’interface.
D Introduisez complètement l’unité d’interface 802.11b.
AET094S
34
Installation de la IEEE 802.11b Interface Unit
E Serrez les deux vis pour fixer l’unité d’interface.
2
AQC095S
F Fixez l’antenne à la carte, l’étiquette vers le bas et la face non lisse de l’antenne vers le haut.
AET096S
G L’antenne et l’extrémité dentée orientées vers vous, insérez doucement la
carte d’interface jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée.
AQC097S
35
Installation des options
H Maintenez le couvre-antenne, les coins découpés vers vous, et installez-le
sur la carte.
2
AQC098S
Remarque
❒ Une fois l’installation terminée, vous pouvez vérifier si l’unité d’interface
802.11b est installée correctement : pour ce faire, imprimez la page de configuration à partir du menu [Imprimer Liste/Test]. Si elle est correctement installée, “IEEE 802.11b” s’affiche pour “Connexion périphérique” sur la page
de configuration.
❒ Si l’unité d’interface 802.11b n’est pas installée correctement, réinstallez-la
en respectant cette procédure. Si vous ne parvenez toujours pas à l’installer
correctement, contactez votre revendeur ou le SAV.
Référence
Pour l’impression de la page de configuration, reportez-vous au Guide
d’installation rapide.
36
Installation de la Bluetooth Interface Unit Type 3245
Installation de la Bluetooth Interface Unit
Type 3245
R ATTENTION :
• Ne touchez pas l’intérieur du compartiment de la carte contrôleur. Vous risqueriez de provoquer un dysfonctionnement ou de vous brûler.
2
Important
❒ Pour utiliser l’imprimante avec l’unité d’interface Bluetooth, l’ordinateur doit
être équipé de la technologie Bluetooth.
❒ Avant de manipuler l’unité d’interface Bluetooth, touchez un objet métallique
pour vous décharger de l’électricité statique. L’électricité statique peut endommager l’unité d’interface Bluetooth.
❒ Protégez l’unité d’interface Bluetooth contre tout choc physique.
A Vérifiez que l’emballage contient les éléments suivants :
❖ Bluetooth Interface Unit Type 3245
• Unité d’interface
AAL151S
• Carte
ZHBP510E
37
Installation des options
• Couvre-antenne
AAL888S
B Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le cordon d’alimentation.
C Desserrez les deux vis et retirez le capot de l’unité d’installation de l’unité
2
d’interface Bluetooth.
AQC091S
Le capot retiré n’est pas utilisé pour l’installation de l’unité d’interface.
D Introduisez complètement l’unité d’interface Bluetooth.
AET094S
38
Installation de la Bluetooth Interface Unit Type 3245
E Serrez les deux vis pour fixer l’unité d’interface.
2
AQC095S
F L’indication “INSERT” (insérer) face à vous, introduisez lentement la carte
dans l’unité d’interface Bluetooth jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée.
AQC099S
G Appuyez sur l’antenne pour la rallonger.
AQC100S
39
Installation des options
H Tenez le couvre-antenne, les coins découpés vers vous, et installez-le sur la
carte.
2
AET101S
Remarque
❒ Une fois l’installation terminée, vous pouvez vérifier si l’unité d’interface
Bluetooth est installée correctement : pour ce faire, imprimez la page de
configuration à partir du menu [Imprimer Liste/Test]. Si elle est correctement
installée, “Bluetooth” s’affiche pour “Connexion périphérique” sur la page
de configuration.
❒ Si l’unité d’interface Bluetooth n’est pas installée correctement, réinstallezla en respectant cette procédure. Si vous ne parvenez toujours pas à l’installer correctement, contactez votre revendeur ou le SAV.
Référence
Pour l’impression de la page de configuration, reportez-vous au Guide
d’installation rapide.
40
Installation de la IEEE 1284 Interface Board Type A
Installation de la IEEE 1284 Interface Board
Type A
R ATTENTION :
• Ne touchez pas l’intérieur du compartiment de la carte contrôleur. Vous risqueriez de provoquer un dysfonctionnement ou de vous brûler.
2
Important
❒ Avant de manipuler la carte d’interface 1284, touchez un objet métallique
pour vous décharger de l’électricité statique. L’électricité statique peut endommager la carte d’interface 1284.
❒ Protégez la carte d’interface 1284 contre tout choc physique.
A Vérifiez que l’emballage contient les éléments suivants :
❖ IEEE 1284 Interface Board Type A
ABT041S1
B Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le cordon d’alimentation.
C Desserrez les deux vis et retirez le capot de l’unité d’installation de la carte
d’interface 1284.
AQC091S
Le capot retiré n’est pas utilisé pour l’installation de la carte d’interface 1284.
41
Installation des options
D Introduisez complètement la carte d’interface 1284.
2
AET102S
Vérifiez que la carte d’interface 1284 est fermement connectée à la carte contrôleur.
E Serrez les deux vis pour fixer la carte d’interface 1284.
AQC103S
Remarque
❒ Utilisez l’adaptateur fourni pour établir la connexion avec l’ordinateur.
❒ Une fois l’installation terminée, vous pouvez vérifier si la carte d’interface
1284 est installée correctement : pour ce faire, imprimez la page de configuration à partir du menu [Imprimer Liste/Test]. Si elle est correctement installée, “Interface parallèle” s’affiche pour “Connexion périphérique” sur la
page de configuration.
❒ Si la carte d’interface 1284 n’est pas installée correctement, réinstallez-la en
respectant cette procédure. Si vous ne parvenez toujours pas à l’installer
correctement, contactez votre revendeur ou le SAV.
Référence
Pour l’impression de la page de configuration, reportez-vous au Guide
d’installation rapide.
42
Installation de la USB Host Interface Board Type A
Installation de la USB Host Interface Board
Type A
Important
❒ Pour connecter un appareil photo numérique à l’imprimante via un port USB,
le port USB de la carte d’interface hôte USB est nécessaire.
❒ Avant de manipuler la carte d’interface hôte USB, reliez-vous à la terre en touchant un objet métallique afin de vous décharger de toute électricité statique.
L’électricité statique peut endommager la carte d’interface hôte USB.
❒ Protégez la carte d’interface hôte USB contre tout choc physique.
2
A Vérifiez le contenu de l’emballage.
❖ Carte d’interface hôte USB
AQC041S
B Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le cordon d’alimentation.
C Desserrez les deux vis et retirez le capot de l’unité d’installation de la carte
d’interface hôte USB.
AQC910S
Le capot retiré n’est pas utilisé pour l’installation de l’unité d’interface.
43
Installation des options
D Introduisez complètement la carte d’interface hôte USB.
2
AQC042S
E Serrez les deux vis pour fixer la carte d’interface hôte USB.
AQC044S
Vérifiez que la carte d’interface hôte USB est fermement insérée dans la carte
contrôleur.
Remarque
❒ Une fois l’installation terminée, vérifiez si la carte d’interface hôte USB est
installée correctement : pour ce faire, imprimez la page de configuration à
partir du menu [Imprimer Liste/Test]. Si elle est correctement installée, “Hôte
USB” s’affiche pour “Connexion périphérique” sur la page de configuration.
❒ Si la carte d’interface hôte USB n’est pas installée correctement, réinstallezla en respectant cette procédure. Si vous ne parvenez toujours pas à l’installer correctement, contactez votre revendeur ou le SAV.
❒ Vous pouvez utiliser le câble USB pour relier un appareil photo numérique
à la carte d’interface hôte USB. Pour plus d’informations, reportez-vous à
la P.61 “Connexion d’un appareil photo numérique” ou au Manuel du logiciel.
Référence
Pour des informations sur l’impression de la page de configuration, reportez-vous au Guide d’installation rapide.
44
Installation de la Gigabit Ethernet Board Type A
Installation de la Gigabit Ethernet Board
Type A
Important
❒ Les ports Ethernet et USB de l’imprimante ne sont pas disponibles lorsque la
carte Gigabit Ethernet est installée sur l’imprimante. En revanche, vous pouvez utiliser le port Ethernet et le port USB montés sur la carte.
❒ Avant de manipuler la carte Gigabit Ethernet USB, reliez-vous à la terre en
touchant un objet métallique afin de vous décharger de toute électricité statique. L’électricité statique peut endommager la carte Gigabit Ethernet.
❒ Protégez la carte Gigabit Ethernet contre tout choc physique.
2
A Vérifiez le contenu de l’emballage.
❖ Carte Gigabit Ethernet
AGY096S
❖ Bouchons de protection (un pour chaque port, Ethernet et USB)
AGY097S
❖ Noyau de ferrite (Cette imprimante ne nécessite pas de noyau de ferrite.)
AQC092S
Remarque
❒ L’apparence du noyau de ferrite varie en fonction du modèle de l’imprimante.
45
Installation des options
B Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le cordon d’alimentation.
C Déconnectez les câbles des ports Ethernet et USB de l’imprimante, et installez un bouchon de protection sur chaque port.
2
AQC046S
D Desserrez les deux vis et retirez le capot de l’unité d’installation de la carte
Gigabit Ethernet.
AQC091S
Le capot retiré n’est pas utilisé pour l’installation de l’unité d’interface.
E Introduisez complètement la carte Gigabit Ethernet.
AQC043S
46
Installation de la Gigabit Ethernet Board Type A
F Serrez les deux vis pour fixer la carte Gigabit Ethernet.
2
AQC045S
Vérifiez que la carte Gigabit Ethernet est fermement connectée à la carte contrôleur.
Remarque
❒ Une fois l’installation terminée, vérifiez si la carte Gigabit Ethernet est installée correctement : pour ce faire, imprimez la page de configuration à
partir du menu [Imprimer Liste/Test]. Si elle est correctement installée, “Gigabit Ethernet Board (carte Gigabit Ethernet)” s’affiche pour “Connexion
périphérique” sur la page de configuration.
❒ Si la carte Gigabit Ethernet n’est pas installée correctement, réinstallez-la
en respectant cette procédure. Si vous ne parvenez toujours pas à l’installer
correctement, contactez votre revendeur ou le SAV.
❒ Avant d’utiliser la carte Gigabit Ethernet, vous devez définir des paramètres sur le panneau de commande. Pour plus d’informations, reportezvous à la P.65 “Configuration Ethernet”.
Référence
Pour des informations sur l’impression de la page de configuration, reportez-vous au Guide d’installation rapide.
47
Installation des options
Installation de la Data Overwrite Security
Unit Type E
Important
❒ Protégez la Data Overwrite Security unit de tout choc physique.
❒ Utilisez la fente réservée à cette unité.
2
A Vérifiez que l’emballage contient les éléments suivants :
❖ Data Overwrite Security unit
AET104S
B Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le cordon d’alimentation.
C Retirez le capot de la fente pour carte d’extension centrale sur la carte contrôleur.
AQC105S
48
Installation de la Data Overwrite Security Unit Type E
D Insérez soigneusement la Data Overwrite Security unit jusqu’à ce qu’elle
se verrouille.
2
AQC106S
E Replacez le capot sur la Data Overwrite Security unit. Serrez la vis pour
fixer le capot.
AQC107S
Remarque
❒ Ne touchez pas la Data Overwrite Security unit lorsque l’imprimante est
en cours d’utilisation. Elle risque de se desserrer même si vous n’appuyez
que légèrement dessus.
49
Installation des options
Installation de la carte d’impression
directe depuis un appareil photo
Important
❒ Protégez la carte d’impression directe depuis un appareil photo contre tout
choc physique.
❒ Utilisez la fente appropriée pour la carte d’impression directe depuis un appareil photo.
2
A Vérifiez que l’emballage contient les éléments suivants :
❖ Carte d’impression directe depuis un appareil photo
AET104S
B Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le cordon d’alimentation.
C Retirez le capot de la fente pour carte d’extension centrale sur la carte contrôleur.
AQC105S
50
Installation de la carte d’impression directe depuis un appareil photo
D Insérez soigneusement la carte d’impression directe depuis un appareil
photo, jusqu’à ce qu’elle se verrouille.
2
AQC106S
E Replacez le capot sur la carte d’impression directe depuis un appareil photo. Serrez la vis pour fixer le capot.
AQC107S
Remarque
❒ Ne touchez pas la carte d’impression directe depuis un appareil photo
pendant que l’imprimante est en cours de fonctionnement. Elle risque de
se desserrer même si vous n’appuyez que légèrement dessus.
51
Installation des options
Installation de la VM Card Type D
Important
❒ Protégez la VM Card Type D contre tout choc physique.
❒ Utilisez la fente appropriée pour la VM Card Type D.
A Vérifiez que l’emballage contient les éléments suivants :
2
❖ VM Card Type D
AET104S
B Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le cordon d’alimentation.
C Retirez le capot de la fente pour carte d’extension centrale sur la carte contrôleur.
AQC105S
52
Installation de la VM Card Type D
D Insérez soigneusement la carte VM, jusqu’à ce qu’elle se verrouille.
2
AQC106S
E Replacez le capot sur la carte VM. Serrez la vis pour fixer le capot.
AQC107S
Remarque
❒ Ne touchez pas la carte VM lorsque l’imprimante est en cours d’utilisation.
Elle risque de se desserrer même si vous n’appuyez que légèrement dessus.
53
Installation des options
Installation de la Data Storage Card Type A
Important
❒ Protégez la Data Storage Card Type A contre tout choc physique.
❒ Utilisez la fente appropriée pour la Data Storage card.
A Vérifiez que l’emballage contient les éléments suivants :
2
❖ Data Storage Card Type A
AET104S
B Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le cordon d’alimentation.
C Retirez le capot de la fente pour carte d’extension centrale sur la carte contrôleur.
AQC105S
54
Installation de la Data Storage Card Type A
D Insérez soigneusement la carte VM, jusquà ce quelle se verrouille.
2
AQC106S
E Replacez le capot sur la carte VM. Serrez la vis pour fixer le capot.
AQC107S
Remarque
❒ Ne touchez pas la carte VM lorsque l’imprimante est en cours d’utilisation.
Elle risque de se desserrer même si vous n’appuyez que légèrement dessus.
55
Installation des options
2
56
3. Connexion de l’imprimante
Connexion réseau
Respectez la procédure ci-dessous pour connecter l’imprimante à l’ordinateur via
le réseau. Préparez le concentrateur et les autres périphériques réseau avant de
connecter le câble 10BASE-T ou 100BASE-TX au port Ethernet de l’imprimante.
Sinon, la carte Gigabit Ethernet en option, qui prend en charge le câble
1000BASE-T, est disponible.
Important
❒ Utilisez un câble Ethernet blindé. Les câbles non blindés créent une interférence électromagnétique susceptible de provoquer des dysfonctionnements.
❒ Le câble Ethernet n’est pas fourni avec cette imprimante. Sélectionnez votre
câble en fonction de l’environnement réseau.
A Fixez un noyau de ferrite au câble Ethernet côté imprimante et un autre à
environ 10 cm (4 pouces) plus loin ( ).
AET121S
B Connectez le câble Ethernet au port Ethernet.
AET122S
57
Connexion de l’imprimante
C Si la carte Gigabit Ethernet est installée, connectez le câble Ethernet à la carte.
3
AQC056S
Les ports Ethernet et USB de l’imprimante ne sont pas disponibles lorsque la
carte Gigabit Ethernet est installée sur l’imprimante.
D Connectez l’autre extrémité du câble au réseau de l’imprimante, tel qu’un
concentrateur.
Remarque
❒ Les ports Ethernet et USB de l’imprimante ne sont pas disponibles lorsque
la carte Gigabit Ethernet est installée sur l’imprimante.
Référence
Pour plus d’informations sur les paramètres de l’environnement réseau,
reportez-vous au Manuel du logiciel.
Pour plus d’informations sur l’installation de la carte Gigabit Ethernet, reportez-vous à la P.45 “Installation de la Gigabit Ethernet Board Type A”.
58
Connexion réseau
Interprétation des voyants lumineux
❖ Pour le port Ethernet standard
3
AQC070S
1. Jaune : s’allume lorsque le câble
100BASE-TX est en cours d’utilisation. Il s’éteint lorsque le câble
10BASE-T est en cours d’utilisation.
2. Vert : s’allume lorsque l’impri-
mante est connectée correctement au
réseau.
❖ Pour la carte Gigabit Ethernet
AQC070S
1. Vert : s’allume lorsque le câble
10BASE-T est en cours d’utilisation.
2. Jaune : s’allume lorsque le câble
100BASE-TX est en cours d’utilisation.
Les voyants vert et jaune s’allument
lorsque le câble 1000BASE-T est en
cours d’utilisation.
59
Connexion de l’imprimante
Connexion USB
❒
❒
❒
❒
3
Important
Le câble d’interface USB 2.0 n’est pas fourni. Vous devez l’acheter séparément, en fonction de l’ordinateur que vous utilisez.
La connexion USB est possible sous Windows 98 SE/Me/2000/XP,
Windows Server 2003, Mac OS 9.x et Mac OS X.
Windows 98 SE/Me prend en charge la vitesse USB 1.1.
La connexion USB avec Macintosh est possible uniquement via le port USB de
l’imprimante.
A Branchez le connecteur carré du câble USB 2.0 sur le port USB.
AET124S
B Si la carte Gigabit Ethernet est installée, branchez le connecteur carré du
câble USB 2.0 sur le port USB de la carte.
AQC055S
Les ports Ethernet et USB de l’imprimante ne sont pas disponibles lorsque la
carte Gigabit Ethernet est installée sur l’imprimante.
C Branchez l’autre extrémité du connecteur sur des périphériques, notamment sur l’interface USB de votre ordinateur ou sur un concentrateur USB.
Référence
Pour plus d’informations sur l’installation de la carte Gigabit Ethernet, reportez-vous à la P.45 “Installation de la Gigabit Ethernet Board Type A”.
Pour plus d’informations sur la configuration de l’impression via une connexion USB, reportez-vous au Manuel du logiciel.
60
Connexion d’un appareil photo numérique
Connexion d’un appareil photo numérique
Cette imprimante prend en charge l’impression directe : vous pouvez ainsi imprimer des photos directement depuis votre appareil photo numérique sans passer par un ordinateur. Respectez la procédure ci-dessous pour connecter
l’imprimante à un appareil photo numérique.
3
AQC047S
Important
❒ Cette fonction nécessite l’installation des unités en option suivantes :
• USB Host Interface Board Type A (Unité d’interface en option)
• Camera Direct Print Card Type B (Carte d’extension)
❒ La carte d’interface hôte USB est fournie avec un câble USB et un crochet sur
lequel vous pouvez enrouler et accrocher le câble.
❒ Vérifiez que votre appareil photo numérique prend en charge la technologie
PictBridge.
A Fixez le crochet à l’arrière de l’imprimante, à côté de la fente de connexion USB.
Lorsque vous fixez ce crochet, veillez à ce qu’il ne gêne pas l’accès à l’imprimante ni le fonctionnement de cette dernière.
AQC050S
B Vérifiez que l’imprimante et l’appareil photo numérique sont tous deux
sous tension.
61
Connexion de l’imprimante
C Utilisez le câble USB fourni avec la carte d’interface hôte USB pour relier
l’imprimante à l’appareil photo numérique. Branchez le connecteur plat du
câble USB à la carte d’interface hôte USB.
3
AQC063S
D Branchez l’autre extrémité du câble USB (connecteur carré) à l’appareil photo
numérique.
E Fixez le câble USB à l’aide du crochet.
AQC049S
Référence
Pour plus d’informations sur l’installation de la carte d’interface hôte USB, reportez-vous à la P.43 “Installation de la USB Host Interface Board Type A”.
Pour plus d’informations sur l’installation de la carte d’impression directe
depuis un appareil photo, reportez-vous à la P.50 “Installation de la carte
d’impression directe depuis un appareil photo”.
Pour plus d’informations sur l’impression directe, reportez-vous au Manuel du logiciel.
62
Connexion parallèle
Connexion parallèle
Important
❒ Le câble d’interface parallèle n’est pas fourni avec l’imprimante.
❒ La connexion parallèle de l’imprimante est une interface bidirectionnelle
standard qui nécessite un câble parallèle IEEE 1284 36 broches et un port parallèle sur l’ordinateur hôte.
❒ Utilisez un câble d’interface blindé. Les câbles non blindés créent une interférence électromagnétique susceptible de provoquer des dysfonctionnements.
3
A Mettez l’imprimante et l’ordinateur hors tension.
B Branchez le câble sur la fiche de la carte d’interface IEEE 1284.
Important
❒ La tension nominale du port parallèle de l’ordinateur est de 5 V CC (max.).
AKQ010S
C Introduisez complètement l’autre extrémité du câble parallèle dans le port
parallèle de votre ordinateur. Fixez correctement le câble.
Référence
Pour plus d’informations sur la configuration de l’impression via une connexion parallèle, reportez-vous au Manuel du logiciel.
63
Connexion de l’imprimante
3
64
4. Configuration
Configuration Ethernet
Définissez les paramètres réseau suivants en fonction de l’interface réseau utilisée.
Vous pouvez utiliser SmartDeviceMonitor for Admin ou un navigateur Web
pour définir les paramètres de l’adresse IP dans un environnement TCP/IP.
Important
❒ Configurez la mise en réseau de l’imprimante à partir du panneau de commande.
❒ Le tableau suivant répertorie les réglages du panneau de commande et leur
valeur par défaut. Ces options apparaissent dans le menu “Interface hôte”.
Nom du réglage
Valeur
Attribution–auto (DHCP)
Activé
Adresse IPv4
011.022.033.044
Masque de sous-réseau
000.000.000.000
Adresse de passerelle
000.000.000.000
Type de trame (NW)
Auto
Protocole en vigueur
• IPv4 :
En vigueur
• IPv6 :
En vigueur
• NetWare :
En vigueur
• SMB :
En vigueur
• AppleTalk :
En vigueur
Vitesse Ethernet
Auto
Type LAN
Auto
Remarque
❒ Si [Attribution auto (DHCP)] est en cours d’utilisation, l’adresse IP, le masque de
sous-réseau et l’adresse de passerelle sont paramétrés par défaut.
❒ Ne définissez ce paramètre que si nécessaire. Reportez-vous au Manuel du logiciel.
65
Configuration
A Appuyez sur la touche {Menu}.
K
C
M
Y
FR AQC001S
B Sélectionnez [Interface hôte] à l’aide de la touche {T} ou {U}, puis appuyez
4
sur {OK}.
C Sélectionnez [Réseau] à l’aide de la touche {T} ou {U}, puis appuyez sur {OK}.
D Sélectionnez [Protocole en vigueur] à l’aide de la touche {T} ou {U}, puis appuyez sur {OK}.
E Sélectionnez le protocole réseau à l’aide de la touche {T} ou {U}, puis appuyez sur {OK}.
66
Configuration Ethernet
F Sélectionnez [En vigueur] ou [Non valide] à l’aide de la touche {T} ou {U},
puis appuyez sur {OK}.
Respectez la même procédure pour définir les autres protocoles nécessaires.
• Sélectionnez [Non valide] pour les protocoles inutilisés.
• Activez IPv4 pour utiliser l’environnement Pure IPv4 de NetWare 5/5.1,
NetWare 6/6.5.
G Appuyez sur la touche {Sortie} jusqu’à ce que vous reveniez au menu [Réseau].
H Si vous utilisez IPv4, affectez l’adresse IPv4 à l’imprimante. Sélectionnez [Adres-
4
se IPv4 de la machine] à l’aide de la touche {T} ou {U}, puis appuyez sur {OK}.
Pour connaître l’adresse IP de l’imprimante, contactez votre administrateur
réseau.
I Pour définir l’adresse IP, appuyez sur [Adr. IP].
Si vous utilisez IPv4, affectez également un masque de sous-réseau et une
adresse de passerelle. Pour cela, appuyez sur la touche [M.ss-rés] ou [Passerl]
à la place.
67
Configuration
J Définissez l’adresse à l’aide de la touche {T} ou {U}, puis appuyez sur {OK}.
Appuyez sur la touche {T} ou {U} pour accéder à la zone de saisie la plus à
gauche de l’adresse. Une fois cette zone complétée, appuyez sur {V} pour accéder à la zone suivante. Une fois toutes les zones complétées, appuyez sur
{OK}. Utilisez cette méthode pour affecter un masque de sous-réseau et une
adresse de passerelle.
• Ne choisissez pas “011.022.033.044” comme adresse IP.
4
K Sélectionnez [Spécifier] à l’aide de la touche {T} ou {U}, puis appuyez sur {OK}.
Si vous ne sélectionnez pas [Spécifier] à cette étape, l’adresse saisie ne sera pas
enregistrée.
L Appuyez sur la touche {Menu} pour revenir à l’écran initial.
M Imprimez une page de configuration pour vérifier les paramètres définis.
Référence
Pour des informations sur l’impression de la page de configuration, reportez-vous au Guide d’installation rapide.
68
Configuration Ethernet
Utilisation du protocole DHCP - Détection automatique de
l’adresse réseau
Important
❒ Lorsque vous utilisez cette imprimante dans un environnement DHCP, sélectionnez [Attribution auto (DHCP)] en respectant cette procédure.
❒ Une fois l’option [Attribution auto (DHCP)] sélectionnée, vous ne pouvez plus
définir de paramètres pour les éléments suivants :
• Adresse IP
• Masque de sous-réseau
• Adresse de passerelle
❒ Pour plus d’informations sur la définition des paramètres réseau, contactez
l’administrateur réseau.
4
A Appuyez sur la touche {Menu}.
K
C
M
Y
FR AQC001S
B Sélectionnez [Interface hôte] à l’aide de la touche {T} ou {U}, puis appuyez
sur {OK}.
C Sélectionnez [Réseau] à l’aide de la touche {T} ou {U}, puis appuyez sur {OK}.
69
Configuration
D Sélectionnez [Adresse IPv4 de la machine] à l’aide de la touche {T} ou {U},
puis appuyez sur {OK}.
E Sélectionnez [Attribution auto (DHCP)] à l’aide de la touche {T} ou {U}, puis
appuyez sur {OK}.
4
L’adresse détectée par l’imprimante s’affiche.
Pour vérifier les adresses détectées, appuyez sur les options suivantes :
• [Adr. IP]
Adresse IP
• [M.ss-rés]
Masque de sous-réseau
• [Passerl]
Adresse passerelle par défaut
F Appuyez sur la touche {Menu} pour revenir à l’écran initial.
G Imprimez une page de configuration pour vérifier les paramètres définis.
Référence
Pour des informations sur l’impression de la page de configuration, reportez-vous au Guide d’installation rapide.
70
Configuration Ethernet
Paramétrage du réseau pour utiliser Netware
Si vous utilisez NetWare, sélectionnez le type de trame correspondant.
Sélectionnez l’une des options suivantes si nécessaire.
• Sélection automatique
• Ethernet II
• Ethernet 802.2
• Ethernet 802.3
• Ethernet SNAP
Important
❒ Utilisez en général le paramètre par défaut ([Sélection automatique]). Lorsque
vous sélectionnez [Sélection automatique] pour la première fois, le type de trame détecté par l’imprimante est adopté. Si votre réseau accepte plusieurs types de trames, l’imprimante risque de ne pas choisir le type approprié si vous
avez sélectionné [Sélection automatique]. Si tel est le cas, sélectionnez le type de
trame approprié.
4
A Appuyez sur la touche {Menu}.
K
C
M
Y
FR AQC001S
B Sélectionnez [Interface hôte] à l’aide de la touche {T} ou {U}, puis appuyez
sur {OK}.
71
Configuration
C Sélectionnez [Réseau] à l’aide de la touche {T} ou {U}, puis appuyez sur {OK}.
D Sélectionnez [Type de trame NW] à l’aide de la touche {T} ou {U}, puis appuyez sur {OK}.
4
E Sélectionnez le type de trame à l’aide de la touche {T} ou {U}, puis appuyez sur {OK}.
F Appuyez sur la touche {Menu} pour revenir à l’écran initial.
G Imprimez une page de configuration pour vérifier les paramètres définis.
Référence
Pour des informations sur l’impression de la page de configuration, reportez-vous au Guide d’installation rapide.
72
Configuration IEEE 802.11b (LAN sans fil)
Configuration IEEE 802.11b (LAN sans fil)
Configurez l’imprimante pour pouvoir utiliser IEEE 802.11b (LAN sans fil). Le
tableau suivant répertorie les réglages du panneau de commande et leur valeur
par défaut. Ces options apparaissent dans le menu [Interface hôte].
Nom du paramètre
Valeur par défaut
Mode de communication
802.11 Ad Hoc
Canal
• Version en pouces
(1 - 11) 11
• Version métrique
(1 - 13) 13
Vitesse de communication
Auto
SSID
vierge
WEP
Désactivé
4
Remarque
❒ Pour utiliser IEEE 802.11b (LAN sans fil), sélectionnez [IEEE 802.11b] pour [Type LAN]
dans [Réseau] dans le menu [Interface hôte]. Définissez ensuite l’adresse IP, le masque
de sous-réseau, l’adresse de passerelle, le DHCP, le type de trame réseau et le protocole en vigueur dans [Réseau]. Pour plus d’informations sur le réglage des options
dans “Configuration de la mise en réseau de l’imprimante”, reportez-vous au Manuel du logiciel.
❒ L’unité d’interface 802.11b ne peut pas être utilisée en même temps qu’une interface Ethernet standard.
A Appuyez sur la touche {Menu}.
K
C
M
Y
FR AQC001S
B Sélectionnez [Interface hôte] à l’aide de la touche {T} ou {U}, puis appuyez
sur {OK}.
73
Configuration
C Sélectionnez [IEEE 802.11b] à l’aide de la touche {T} ou {U}, puis appuyez
sur {OK}.
D Sélectionnez [Mode de communication] à l’aide de la touche {T} ou {U}, puis
appuyez sur {OK}.
4
E Sélectionnez le mode de transmission de IEEE 802.11b à l’aide de la touche
{T} ou {U}, puis appuyez sur {OK}.
• La configuration d’usine est [802.11 Ad hoc].
• Pour utiliser une carte IEEE 802.11b pour laquelle le paramètre SSID (Nom
réseau) n’est pas nécessaire, sélectionnez [Ad Hoc].
• Le mode de transmission de IEEE 802.11b peut également être paramétré
via un navigateur Web. Pour plus d’informations, reportez-vous au navigateur Web et au Manuel du logiciel.
F Si vous sélectionnez [802.11 Ad hoc] ou [Ad Hoc] pour [Mode de communication],
choisissez le canal à utiliser pour la transmission.
Demandez confirmation du canal à utiliser auprès de l’administrateur réseau.
G Dans le menu [IEEE 802.11b], sélectionnez [Canal] à l’aide de la touche {T} ou
{U}, puis appuyez sur {OK}.
H Indiquez le canal à l’aide de la touche {T} ou {U}, puis appuyez sur {OK}.
74
Configuration IEEE 802.11b (LAN sans fil)
I Paramétrez l’option [Vitesse de communication ] en procédant de la même manière.
La configuration d’usine est [Sélection automatique]. Si vous devez changer la
vitesse de transmission en fonction de l’environnement utilisé, sélectionnez la
vitesse appropriée.
J Imprimez une page de configuration pour vérifier les paramètres définis.
Référence
Pour des informations sur l’impression de la page de configuration, reportez-vous au Guide d’installation rapide.
Paramétrage de SSID
4
Si vous sélectionnez [Infrastructure] ou [802.11 Ad hoc] pour [Mode de communication],
choisissez SSID à utiliser pour la transmission.
Demandez confirmation de SSID à utiliser auprès de l’administrateur réseau.
A Dans le menu [IEEE 802.11b], sélectionnez [Para. SSID] à l’aide de la touche
{T} ou {U}, puis appuyez sur {OK}.
Si un SSID est défini, vous pouvez en vérifier les paramètres.
B Le message “Saisir SSID.” s’affiche. Appuyez sur [Texte].
C Saisissez des caractères à l’aide de la touche {T} ou {U}, puis appuyez sur {OK}.
Vous pouvez passer des minuscules/majuscules aux codes numériques et
symboles en appuyant sur [ABC/123].
Les caractères que vous pouvez utiliser sont au format ASCII 0x20-0x7e (32
octets).
75
Configuration
D Imprimez une page de configuration pour vérifier les paramètres définis.
Référence
Vous pouvez également paramétrer SSID via un navigateur Web. Pour
plus d’informations, reportez-vous à l’aide de Web Image Monitor et au
Manuel du logiciel.
Vous pouvez également définir la clé WEP via un navigateur Web. Pour
plus d’informations, reportez-vous à l’aide de Web Image Monitor.
Pour des informations sur l’impression de la page de configuration, reportez-vous au Guide d’installation rapide.
Paramétrage d’une clé WEP
4
Si vous utilisez une clé WEP sur un réseau, activez l’option WEP à utiliser pour
les communications par WEP.
Demandez confirmation de la clé WEP à utiliser auprès de l’administrateur réseau.
A Dans le menu [IEEE 802.11b], sélectionnez [Type de sécurité] à l’aide de la touche {T} ou {U}, puis appuyez sur {OK}.
B Sélectionnez [WEP] à l’aide de la touche {T} ou {U}, puis appuyez sur [Détails].
Lors de l’activation du réglage WEP, vous devez saisir la clé WEP. Si vous ne
l’avez pas encore saisie, faites-le.
C Le message de confirmation s’affiche. Appuyez sur [Texte].
76
Configuration IEEE 802.11b (LAN sans fil)
D Saisissez les caractères à l’aide de la touche {V} ou {W }, puis appuyez sur {OK}.
Vous pouvez passer des minuscules/majuscules aux codes numériques et
symboles en appuyant sur [ABC/123].
Lorsque vous utilisez l’option WEP 64 bits, vous pouvez utiliser jusqu’à
10 caractères (format hexadécimal) ou cinq (format ASCII). Lorsque vous utilisez l’option WEP 128 bits, vous pouvez utiliser jusqu’à 26 caractères (format
hexadécimal) ou 13 (format ASCII).
Le nombre de caractères à saisir est limité à 10 ou 26 pour le format hexadécimal et à 5 ou 13 pour le format ASCII.
Les chaînes de caractère ASCII sont sensibles à la casse.
4
E Une fois les caractères saisis, appuyez sur [Sortie].
F Appuyez sur la touche {Menu} pour revenir à l’écran initial.
G Imprimez une page de configuration pour vérifier les paramètres définis.
Référence
Vous pouvez également définir la clé WEP via un navigateur Web. Pour
plus d’informations, reportez-vous à l’aide de Web Image Monitor.
Pour des informations sur l’impression de la page de configuration, reportez-vous au Guide d’installation rapide.
77
Configuration
4
78
5. Papier et autres supports
Papier et autres supports pris en charge
par cette imprimante
Cette section décrit le format papier, le sens d’alimentation et la quantité maximale de papier qui peut être chargé dans chacun des magasins de cette imprimante.
Remarque
❒ La terminologie et les symboles suivants sont utilisés pour représenter le sens
d’alimentation.
Dans ce manuel
K ↑ (Sens d’alimentation)
Sur le panneau d’affichage
A4
1
8 /2 × 11
Sens d’alimentation du papier
Alimentation par le côté court
❒ Veillez à respecter le sens d’alimentation du papier. Le sens est déterminé par
le format papier.
210 × 297
B5
K
182 × 257
A5 *1
K
148 × 210
B6
K
128 × 182
A6 *1
K
105 × 148
Legal (LG, 81/2 × 14 pouces)
K
216 × 356
Letter (LT, 81/2 × 11 pouces)
K
216 × 279
51/2 × 81/2 pouces *2
K
140 × 216
Executive (Exec., 71/4 × 101/2 pouces) K
184 × 276
Unité d’alimentation papier
(magasin 2/3)
K
Magasin 1
Format (mm)
A4
Bypass
Sens d’alimentation
❖ Formats de papier - alimentation (version métrique)
79
210 × 330
Foolscap (F4, 81/2 × 13 pouces)
K
216 × 330
F/GL (8 × 13 pouces)
K
203 × 330
Com#10 Env (41/8 × 91/2 pouce)
K
104,8 × 241,3
C5 Env (6,38 × 9,02 pouces)
K
162 × 229
C6 Env (4,49 × 6,38 pouces)
K
114 × 162
DL Env (4,33 × 8,66 pouces)
K
110 × 220
Monarch Env (37/8 × 71/2 pouce)
K
98,4 × 190,5
Format personnalisé
-
-
16K (7,68 × 101/2 pouces)
K
195 × 267
*1
*2
•
•
•
•
80
Unité d’alimentation papier
(magasin 2/3)
K
Magasin 1
Folio (81/4 × 13 pouces)
Bypass
Format (mm)
5
Sens d’alimentation
Papier et autres supports
Le format ne peut pas être réglé automatiquement avec le modèle suivant :
Le format ne peut pas être réglé automatiquement avec le modèle suivant :
Le format est pris en charge et automatiquement sélectionné par l’imprimante.
Le format est pris en charge, mais il doit être sélectionné à partir du panneau de commande.
Le format est pris en charge, mais il doit être défini comme format personnalisé à partir du panneau de commande.
Le format pris en charge peut varier selon le langage d’imprimante utilisé.
A l’aide du panneau de commande, définissez comme un réglage de format personnalisé.
Les formats suivants sont pris en charge :
• Magasin 1 : environ 100 - 216 mm de largeur et 148 - 355,6 mm de longueur.
• Bypass : environ 70 - 216 mm de largeur et 140 - 900 mm de longueur.
• Unité d’alimentation papier (magasin 2/3) : environ 100 - 216 mm de
largeur et 210 - 355,6 mm de longueur.
Le format n’est pas pris en charge.
Papier et autres supports pris en charge par cette imprimante
8,26" × 11,69"
B5
K
7,17" × 10,12"
A5
K
5,83" × 8,26"
B6
K
5,04" × 7,17"
A6
K
4,13" × 5,63"
Legal (LG)
K
8 /2" × 14"
Letter (LT)
K
81/2" × 11"
51/2 × 81/2 pouces
K
51/2" × 81/2"
Executive (Exec.)
K
71/4" × 101/2"
Folio
K
81/4" × 13"
Foolscap F4
K
81/2" × 13"
F/GL
K
8" × 13"
Com#10 Env
K
41/8" × 91/2"
C5 Env
K
6,38" × 9,02"
C6 Env
K
4,49" × 6,38"
Env. DL
K
4,33" × 8,66"
Monarch Env
K
37/8" × 71/2"
Format personnalisé
-
-
16K
K
7,68" × 101/2"
•
•
Unité d’alimentation papier
(magasin 2/3)
K
Magasin 1
Format (pouces)
A4
Bypass
Sens d’alimentation
❖ Formats de papier - alimentation (version en pouces)
5
1
Le format est pris en charge et automatiquement sélectionné par l’imprimante.
Le format est pris en charge, mais il doit être sélectionné à partir du panneau de commande.
81
Papier et autres supports
•
•
Le format est pris en charge, mais il doit être défini comme format personnalisé à partir du panneau de commande.
Le format pris en charge peut varier selon le langage d’imprimante utilisé.
A l’aide du panneau de commande, définissez comme un réglage de format personnalisé.
Les formats suivants sont pris en charge :
• Magasin 1 : environ 3,94 - 8,5 pouces de largeur et 5,83 - 355,6 mm de
longueur.
• Bypass : environ 2,76 - 8,5 pouces de largeur et 5,83 - 35,43 pouces de
longueur.
• Unité d’alimentation papier (magasin 2/3) : environ 3,94 - 8,5 pouces de
largeur et 8,27 - 355,6 mm de longueur.
Le format n’est pas pris en charge.
❖ Grammage du papier et nombre de feuilles
5
Grammage de papier
pris en charge
Nombre maximal de
feuilles (papier normal)
Magasin 1
52 - 216 g/m2
(14 - 58 livres)
550 (80 g/m2, 20 livres)
Bypass
52 - 216 g/m2
(14 - 58 livres)
100 (80 g/m2, 20 livres)
Unité d’alimentation papier
(magasin 2, magasin 3)
52 - 216 g/m2
(14 - 58 livres)
550 (80 g/m2, 20 livres)
Vérifiez si le sommet de la pile ne dépasse pas la limite indiquée à l’intérieur
du magasin.
82
Recommandations papier
Recommandations papier
Chargement du papier
Important
❒ N’utilisez pas du papier destiné aux imprimantes à jet d’encre, car ce type de
papier risque de coller à l’unité de fusion et de provoquer un incident papier.
❒ Si vous imprimez sur des transparents, chargez-les face imprimable vers le
bas dans le Bypass. Sinon, ils risquent de coller à l’unité de fusion et d’être à
l’origine d’incidents papier.
❒ Installez le papier comme indiqué ci-dessous.
• Magasin 1 : Face imprimable vers le haut
• Magasin Bypass : Face imprimable tournée vers le bas
• Unité d’alimentation papier (magasin 2, magasin 3) : Face imprimable vers
le haut
❒ La qualité d’impression ne peut être garantie si vous utilisez du papier différent de ceux recommandés. Veuillez contacter votre revendeur ou le service
d’assistance pour obtenir de plus amples informations sur le papier recommandé.
❒ N’utilisez pas de papier déjà imprimé.
5
Stockage du papier
• Le papier doit toujours être correctement stocké. Un papier stocké de manière
incorrecte peut provoquer une mauvaise qualité d’impression, des incidents
papier et vous risquez également d’endommager l’imprimante. Respectez les
recommandations suivantes :
• Evitez de stocker le papier dans des endroits humides.
• Evitez d’exposer le papier à la lumière directe du soleil.
• Stockez le papier sur une surface plane.
• Conservez le papier dans son emballage d’origine.
83
Papier et autres supports
Types de papier et autres supports
Papier normal
Epaisseur du papier
60,2 - 104,7 g/m2 (16 - 28 livres)
• [Papier ordinaire 1] : 60,2 - 90,2 g/m2 (16 - 24 livres)
• [Papier ordinaire 2] : 90,2 - 104,7 g/m2 (24 - 28 livres)
Configuration de l’imprimante
Faites les deux réglages suivants à l’aide du panneau de commande :
• Appuyez sur la touche {Menu}, sélectionnez [Entrée papier],
puis [Pas d'affich.(Pap.normal)] comme type de papier souhaité
pour le magasin sélectionné.
• Appuyez sur la touche {Menu}, sélectionnez [Maintenance], [Paramètres généraux], puis [Paramètre Papier ordinaire]. Sélectionnez le
magasin à définir, puis [Papier ordinaire 1] ou [Papier ordinaire 2].
5
Configuration du pilote
d’impression
Sélectionnez [Normal] ou [Normal/Recyclé] dans la liste [Type papier:].
Magasin d’alimentation
papier activé
Vous pouvez utiliser n’importe quel magasin.
Nombre de feuilles pouvant être réglées
• Magasin 1 : 550
• Magasin 2, magasin 3 (Paper Feed Unit Type 4000) : 550
• Magasin Bypass : 100
Veillez à ce que la pile de papier ne dépasse la limite supérieure
indiquée (T) à l’intérieur du magasin. Veillez à ce que la pile de
papier ne dépasse pas les guides papier à l’intérieur du magasin
Bypass.
Impression Recto/Verso
Possible
Précautions supplémentaires Lorsque vous imprimez sur le verso d’une feuille de papier déjà
imprimée, sélectionnez [Ordinaire : V° de R/V] dans [Type pap.:] via le
panneau de commande ou le pilote d’impression.
84
Recommandations papier
Papier à en-tête
Configuration de l’imprimante
• Appuyez sur la touche {Menu}, sélectionnez [Entrée papier], puis [Papier à en-tête]
comme type de papier souhaité pour le magasin sélectionné.
Configuration du pilote d’impression
Sélectionnez [Papier à en-tête] dans la liste [Type
papier:].
Impression Recto/Verso
Possible
Remarque
❒ Si l’impression est humide ou comporte des traînées, modifiez comme suit le
paramètre sur le panneau de commande de l’imprimante :
• Appuyez sur la touche {Menu}, sélectionnez [Maintenance], [Paramètres généraux], puis [Papier à en-tête]. Sélectionnez [Papier à en-tête 1], [Papier à en-tête 2]
ou [Papier à en-tête 3].
Le nombre le plus élevé correspond au réglage le plus épais.
Cette option est normalement détectée automatiquement en fonction du type de
papier choisi. Il est inutile de modifier ce paramètre si l’impression vous convient.
5
Papier brillant
Configuration de l’imprimante
• Appuyez sur la touche {Menu}, sélectionnez [Entrée papier], puis [Papier brillant] comme type de papier souhaité pour le
magasin sélectionné.
Configuration du pilote d’impression
Sélectionnez [Glacé] dans la liste [Type papier:].
Impression Recto/Verso
Possible
Remarque
❒ Si l’impression est humide ou comporte des traînées, modifiez comme suit le
paramètre sur le panneau de commande de l’imprimante :
• Appuyez sur la touche {Menu}, sélectionnez [Maintenance], [Paramètres généraux], puis [Papier brillant]. Sélectionnez [Papier brillant 1], [Papier brillant 2],
[Papier brillant 3] ou [Papier brillant 4].
Le nombre le plus élevé correspond au réglage le plus épais.
Cette option est normalement détectée automatiquement en fonction du type de
papier choisi. Il est inutile de modifier ce paramètre si l’impression vous convient.
85
Papier et autres supports
Papier couché
Configuration de l’imprimante
• Appuyez sur la touche {Menu}, sélectionnez [Entrée papier], puis [Papier couché] comme type de papier souhaité pour le
magasin sélectionné.
Configuration du pilote d’impression
Sélectionnez [Papier couché] dans la liste [Type
papier:].
Impression Recto/Verso
Pas possible
Remarque
❒ Si l’impression est humide ou comporte des traînées, modifiez comme suit le
paramètre sur le panneau de commande de l’imprimante :
• Appuyez sur la touche {Menu}, sélectionnez [Maintenance], [Paramètres généraux], puis [Papier couché]. Sélectionnez [Papier couché 1], [Papier couché 2],
[Papier couché 3] ou [Papier couché 4].
Le nombre le plus élevé correspond au paramètre le plus épais.
Cette option est normalement détectée automatiquement en fonction du type de
papier choisi. Il est inutile de modifier ce paramètre si l’impression vous convient.
5
Papier épais
Epaisseur du papier
• [Papier épais] : 104,7 - 216 g/m2 (28 - 58 livres)
• [Papier épais 1] : 104,7 - 157 g/m2 (28 - 42 livres)
• [Papier épais 2] : 157 - 216 g/m2 (42 - 58 livres)
Configuration de l’imprimante
Définissez les deux paramètres suivants à l’aide du panneau de
commande :
• Appuyez sur la touche {Menu}, sélectionnez [Entrée papier],
puis [Papier épais], [Papier épais 1] ou [Papier épais 2] comme type
de papier souhaité pour le magasin sélectionné.
Configuration du pilote
d’impression
Cliquez sur [Epais 1] ou [Epais 2] dans la liste [Type papier:].
Magasin d’alimentation
papier activé
Vous pouvez utiliser n’importe quel magasin.
Remarque
❒ Veillez à ce que la pile de papier ne dépasse la limite supérieure indiquée (T) à l’intérieur du magasin. Veillez à ce que la pile de papier
ne dépasse pas les guides papier à l’intérieur du magasin Bypass.
Impression Recto/Verso
• [Papier épais 1] : Possible
• [Papier épais 2] : Pas possible
• [Papier épais] : Dépend de l’épaisseur du papier
Précautions supplémentaires • La vitesse d’impression est légèrement inférieure à celle obtenue avec du papier ordinaire.
• Lorsque vous imprimez sur le verso d’une feuille de papier
épais déjà imprimée, sélectionnez [Epais 1 : V° de R/V] ou [Epais
2 : V° de R/V] dans [Type pap.:] via le panneau de commande ou
le pilote d’impression.
86
Recommandations papier
Papier fin
Epaisseur du papier
52 - 60,2 g/m2 (14 - 16 livres)
Configuration de l’imprimante
Définissez les deux paramètres suivants à l’aide du panneau de
commande :
• Appuyez sur la touche {Menu}, sélectionnez [Entrée papier],
puis [Papier épais] comme type de papier souhaité pour le magasin sélectionné.
Configuration du pilote
d’impression
Cliquez sur [Fin] dans la liste [Type papier:].
Magasin d’alimentation
papier activé
Vous pouvez utiliser n’importe quel magasin.
Remarque
❒ Veillez à ce que la pile de papier ne dépasse la limite supérieure indiquée (T) à l’intérieur du magasin. Veillez à ce que la pile
de papier ne dépasse pas les guides papier à l’intérieur du magasin Bypass.
Impression Recto/Verso
5
Pas possible
Étiquettes
Configuration de l’imprimante
Définissez les deux paramètres suivants à l’aide du panneau de
commande :
• Appuyez sur la touche {Menu}, sélectionnez [Entrée papier],
puis [Étiquettes] comme type de papier souhaité pour le magasin sélectionné.
Configuration du pilote
d’impression
Cliquez sur [Etiquettes] dans la liste [Type papier:].
Magasin d’alimentation
papier activé
Vous pouvez utiliser n’importe quel magasin.
Veillez à ce que la pile de papier ne dépasse la limite supérieure indiquée (T) à l’intérieur du magasin. Veillez à ce que la pile de papier
ne dépasse pas les guides papier à l’intérieur du magasin Bypass.
Impression Recto/Verso
Pas possible
Précautions supplémentaires La vitesse d’impression est légèrement inférieure à celle obtenue
avec du papier ordinaire.
Remarque
❒ Si l’impression est humide ou comporte des traînées, modifiez comme suit le
réglage sur le panneau de commande de l’imprimante :
• Appuyez sur la touche {Menu}, sélectionnez [Maintenance], [Paramètres généraux], puis [Étiquettes]. Sélectionnez [Papier à étiquettes 1], [Papier à étiquettes 2]
ou [Papier à étiquettes 3].
Le nombre le plus élevé correspond au réglage le plus épais.
Cette option est normalement détectée automatiquement en fonction du
type de papier choisi. Il est inutile de modifier ce paramètre si l’impression
vous convient.
87
Papier et autres supports
Transparents
Configuration de l’imprimante
Définissez les deux paramètres à l’aide du panneau de
commande :
• Appuyez sur la touche {Menu}, sélectionnez [Entrée papier],
puis [OHP (Transparent)] comme type de papier souhaité pour le
magasin sélectionné.
Configuration du pilote
d’impression
Cliquez sur [Transparents] dans la liste [Type papier:].
Magasin d’alimentation
papier activé
Vous pouvez utiliser n’importe quel magasin.
Nombre de feuilles pouvant être réglées
• Magasin 1 : 100
• Magasin 2, magasin 3 (Paper Feed Unit Type 4000) : 100
• Magasin Bypass : 100
Veillez à ce que la pile de papier ne dépasse la limite supérieure
indiquée (T) à l’intérieur du magasin. Veillez à ce que la pile de
papier ne dépasse pas les guides papier à l’intérieur du magasin
Bypass.
5
Impression Recto/Verso
Pas possible
Précautions supplémentaires • La vitesse d’impression pour les transparents est inférieure à
celle obtenue avec du papier ordinaire.
• Lorsqu’elle passe d’un mode à l’autre, l’imprimante se met en
veille pendant 30 ou 40 secondes après avoir reçu le travail.
• Nous vous conseillons d’utiliser un rétroprojecteur de 4000
ANSI lumens ou plus pour projeter des transparents.
88
Recommandations papier
Enveloppes
Configuration de l’imprimante
Définissez les deux paramètres suivants à l’aide du panneau de
commande :
• Appuyez sur la touche {Menu}, sélectionnez [Entrée papier],
puis [Enveloppe] comme type de papier souhaité pour le magasin sélectionné.
Configuration du pilote
d’impression
Sélectionnez [Enveloppe] dans la liste [Type papier:].
Magasin d’alimentation
papier activé
Vous pouvez utiliser n’importe quel magasin.
Veillez à ce que la pile de papier ne dépasse la limite supérieure indiquée (T) à l’intérieur du magasin. Veillez à ce que la pile de papier
ne dépasse pas les guides papier à l’intérieur du magasin Bypass.
Impression Recto/Verso
Pas possible
Précautions supplémentaires • Si les enveloppes imprimées sont pliées, chargez-les dans
l’autre sens. Configurez également le pilote d’impression pour
qu’il fasse pivoter l’objet d’impression de 180 degrés.
• Chargez les enveloppes face imprimable vers le bas dans le Bypass.
• Chargez les enveloppes face imprimable vers le haut dans le
magasin ou dans l’unité d’alimentation papier en option.
• Vérifiez qu’il n’y a pas d’air dans les enveloppes avant le chargement.
• Pour une meilleure qualité d’impression, nous recommandons
de prévoir une marge de droite, de gauche, supérieure et inférieure d’au moins 20 mm (0,8 pouce).
• Ne chargez qu’un seul format et type d’enveloppe à la fois.
• Avant de charger les enveloppes, aplatissez leurs bords d’attaque (le bord introduit dans l’imprimante) à l’aide d’un stylo ou
d’une règle.
• Certains types d’enveloppes peuvent provoquer des incidents
papier, des plis ou une mauvaise impression.
• La qualité d’impression des enveloppes risque d’être irrégulière si certaines parties d’une enveloppe sont de différentes
épaisseurs. Imprimez une ou deux enveloppes pour vérifier la
qualité d’impression.
• En un environnement chaud et humide, il se peut que l’enveloppe imprimée soit pliée ou que la qualité d’impression soit altérée.
5
Remarque
❒ Si l’impression est humide ou comporte des traînées, modifiez comme suit le
paramètre sur le panneau de commande de l’imprimante :
• Appuyez sur la touche {Menu}, sélectionnez [Maintenance], [Paramètres généraux], puis [Enveloppe]. Sélectionnez [Enveloppe 1], [Enveloppe 2], [Enveloppe 3]
ou [Enveloppe 4].
Le nombre le plus élevé correspond au réglage le plus épais.
Cette option est normalement détectée automatiquement en fonction du
type de papier choisi. Il est inutile de modifier ce paramètre si l’impression
vous convient.
89
Papier et autres supports
Papiers non pris en charge par cette imprimante
Evitez d’utiliser les papiers suivants, car ils ne sont pas pris en charge par cette
imprimante.
• Papier prévu pour une imprimante à jet d’encre
• Papier plié, froissé ou courbé
• Papier recourbé ou froissé
• Papier déchiré
• Papier froissé
• Papier humide
• Papier suffisamment sec pour émettre de l’électricité statique
• Papier déjà imprimé, à l’exception du papier à en-tête préimprimé.
Les dysfonctionnements sont fréquents lorsque vous utilisez du papier imprimé à l’aide d’une imprimante autre que laser (par exemple, copieurs monochromes et couleurs, imprimantes à jet d’encre, etc.).
• Papier spécial, tel que le papier thermique, les feuilles d’aluminium, le papier
carbone et le papier conducteur
• Papier d’un grammage supérieur ou inférieur à la limite
• Papier à fenêtres, trous, perforations, découpes ou papier gaufré
• Papier pour étiquettes adhésives sur lequel la colle ou la partie gommée est
exposée
• Papier avec pinces ou agrafes
5
90
Recommandations papier
Zone imprimable
L’illustration ci-dessous montre la zone imprimable de cette imprimante. Veillez
à définir correctement les marges d’impression à partir de l’application.
❖ Papier
5
A
B
C
D
Zone imprimable
Sens d’alimentation
Environ 4,2 mm (0,17 pouces)
Environ 4,2 mm (0,17 pouces)
Remarque
❒ La zone d’impression peut varier en fonction du format de papier, du langage d’impression utilisé et des paramètres du pilote d’impression.
❖ Enveloppe
A
B
C
D
Zone imprimable
Sens d’alimentation
Environ 4,2 mm (0,17 pouces)
Environ 4,2 mm (0,17 pouces)
Remarque
❒ La zone d’impression peut varier en fonction du format de papier, du langage d’impression utilisé et des paramètres du pilote d’impression.
91
Papier et autres supports
Chargement du papier
Vous trouverez ci-dessous une description de la procédure de chargement du
papier dans le magasin papier et dans le Bypass.
R ATTENTION :
• Ne forcez pas sur le magasin papier lors de l’ouverture. Le magasin risquerait de tomber et de vous blesser.
Chargement papier dans le magasin 1 et dans l’unité d’alimentation
papier en option
L’exemple suivant décrit la procédure de chargement du magasin papier standard (magasin 1). Celle-ci peut également être appliquée au chargement de
l’unité d’alimentation papier en option.
5
Important
❒ Veillez à ce que la pile de papier ne dépasse pas la limite supérieure indiquée
à l’intérieur du magasin. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner
des incidents papier.
❒ Ne chargez pas différents types de papier dans le même magasin.
A Sortez lentement le magasin papier (Magasin 1) jusqu’à ce que vous sentiez une
résistance. Soulevez ensuite légèrement l’avant du magasin et sortez ce dernier.
AET041S
Posez le magasin papier sur une surface plane.
92
Chargement du papier
B Pincez les clips verts situés sur les guides latéraux et de butée, puis réglez
ces guides en fonction du format du papier chargé.
AET042S
C Faites glisser le bouton vert situé à l’avant du magasin selon
le type de pa2
pier chargé. Lorsque vous chargez du papier de 75 g/m (20 livres) ou plus
épais, déplacez ce bouton vers la droite.
5
AET043S
D Chargez
une nouvelle pile de papier face imprimable vers le haut en
veillant à ce que le papier soit aligné contre les guides papier. Ajustez les
guides pour qu’il n’y ait aucun espace.
AET044S
93
Papier et autres supports
E Soulevez l’avant du magasin papier (Magasin 1) et faites-le lentement glisser
en position jusqu’à ce que vous sentiez une résistance. Vérifiez que le magasin est correctement positionné pour éviter tout problème d’alimentation.
AET045S
Référence
Pour plus d’informations sur les types de papiers pris en charge par cette
imprimante, reportez-vous à la P.83 “Recommandations papier”.
5
Paramétrage d’un format de papier via le panneau de commande
Pour charger du papier dont le format ne peut être sélectionné automatiquement, paramétrez ce format à partir du panneau de commande. Respectez la
procédure ci-dessous pour paramétrer le format papier.
A Appuyez sur la touche {Menu}.
K
C
M
Y
FR AQC001S
B Sélectionnez [Entrée papier] à l’aide de la touche {T} ou {U}, puis appuyez
sur {OK}.
94
Chargement du papier
C Sélectionnez [Fmt
pap.: (nom du magasin)] à l’aide de la touche {T} ou {U},
puis appuyez sur {OK}.
Par exemple, l’option [Fmt pap.: Mag. 1] est sélectionnée pour le magasin 1,
comme illustré.
D Sélectionnez le format de papier souhaité à l’aide des touches de défilement, puis appuyez sur {OK}.
•
5
•
E Appuyez sur la touche {Menu} pour revenir à l’écran initial.
Paramétrage automatique du format papier
Important
❒ Si vous définissez le format papier via le panneau de commande et que vous
voulez revenir aux paramètres pour charger automatiquement le format,
chargez le papier dans le magasin, puis respectez la procédure ci-dessous.
A Appuyez sur la touche {Menu}.
K
C
M
Y
FR AQC001S
95
Papier et autres supports
B Sélectionnez [Entrée papier] à l’aide de la touche {T} ou {U}, puis appuyez
sur {OK}.
C Sélectionnez [Fmt
pap.: (nom du magasin)] à l’aide de la touche {T} ou {U},
puis appuyez sur {OK}.
Par exemple, l’option [Fmt pap.: Mag. 1] est sélectionnée pour le magasin 1,
comme illustré.
5
D Sélectionnez [Détect° auto] à l’aide des touches de défilement, puis appuyez
sur {OK}.
•
•
96
Chargement du papier
E Appuyez sur la touche {Menu} pour revenir à l’écran initial.
Remarque
❒ Certains formats papier ne sont pas sélectionnés automatiquement. Vérifiez ce point, suivant le modèle d’imprimante utilisé :
• Les formats papier qui ne sont pas automatiquement sélectionnés pour le
magasin 1 sont :
B5K, B6K, 51/2 × 81/2K, 8 × 13K, 81/2 × 13K, 81/4 × 13K, 16K (195 ×
267)K, 41/8 × 91/2K, 37/8 × 71/2K, Env C6 (114 × 162)K, Env C5 (162 ×
229)K, Env DL (110 × 220)K et Format perso.
• Les formats papier qui ne sont pas automatiquement sélectionnés pour
l’unité d’alimentation papier en option sont :
B5K, B6K, 51/2 × 81/2K, 8 × 13K, 81/2 × 13K, 81/4 × 13K, 16K (195 ×
267)K, 41/8 × 91/2K, 37/8 × 71/2K, Env C6 (114 × 162)K, Env C5 (162 ×
229)K, Env DL (110 × 220)K et Format perso.
5
• Les formats papier qui ne sont pas automatiquement sélectionnés pour le
magasin 1 sont :
A5K, A6K, B5K, B6K, 8 × 13K, 81/2 × 13K, 81/4 × 13K, 16K (195 ×
267)K, 41/8 × 91/2K, 37/8 × 71/2K, Env C6 (114 × 162)K, Env C5 (162 ×
229)K, Env DL (110 × 220)K et Format perso.
• Les formats papier qui ne sont pas automatiquement sélectionnés pour
l’unité d’alimentation papier en option sont :
A5K, B5K, B6K, 8 × 13K, 81/2 × 13K, 81/4 × 13K, 16K (195 × 267)K,
41/8 × 91/2K, 37/8 × 71/2K, Env C6 (114 × 162)K, Env C5 (162 × 229)K,
Env DL (110 × 220)K et Format perso.
Référence
Pour plus d’informations sur les formats papier disponibles, reportezvous à la P.79 “Papier et autres supports pris en charge par cette imprimante”.
97
Papier et autres supports
Définition d’un format papier personnalisé pour le magasin 1 et l’unité d’alimentation
papier en option
Important
❒ Lorsque vous imprimez sur du papier de format personnalisé, configurez le
format papier à l’aide du panneau de commande ou du pilote d’impression.
❒ La configuration d’un format papier personnalisé à partir du pilote d’impression prime sur les paramètres définis sur le panneau de commande. Lorsqu’une configuration a déjà été effectuée via le pilote d’impression, aucun
paramètre sur le panneau de commande ne sera pris en compte. En revanche,
si vous n’utilisez pas le pilote d’impression RPCS, vous devez définir les paramètres sur le panneau de commande.
❒ Vous trouverez ci-dessous la plage de formats papier pouvant être chargés
dans chaque type de magasin :
• Magasin 1 : 100 - 216 mm (3,94 - 8,5 pouces) de largeur et 148 - 355,6 mm
(5,83 - 14 pouces) de longueur.
• Unité d’alimentation papier en option (magasin 2, magasin 3) : 100 - 216 mm
(3,94 - 8,5 pouces) de largeur et 210 - 355,6 mm (8,27 - 14 pouces) de longueur.
❒ L’imprimante ne fonctionne pas si elle est lancée à partir d’applications n’acceptant pas le format papier personnalisé.
5
A Appuyez sur la touche {Menu}.
K
C
M
Y
FR AQC001S
B Sélectionnez [Entrée papier] à l’aide de la touche {T} ou {U}, puis appuyez
sur {OK}.
98
Chargement du papier
C Sélectionnez [Fmt
pap.: (nom du magasin)] à l’aide de la touche {T} ou {U},
puis appuyez sur {OK}.
Par exemple, l’option [Fmt pap.: Mag. 1] est sélectionnée pour le magasin 1,
comme illustré.
D Sélectionnez [Frmt perso.] à l’aide des touches de défilement, puis appuyez
sur {OK}.
•
5
•
E Saisissez la valeur verticale à l’aide des touches {T} ou {U}, puis appuyez
sur {OK}.
F Saisissez la valeur horizontale à l’aide des touches {T} ou {U}, puis appuyez sur {OK}.
G Appuyez sur la touche {Menu} pour revenir à l’écran initial.
Référence
Pour régler de nouveau le format papier sur [Détect° auto] après avoir imprimé sur un format papier personnalisé, reportez-vous à la P.95 “Paramétrage automatique du format papier”.
99
Papier et autres supports
Définition du type de papier pour le Magasin 1 et l’unité d’alimentation papier en option
Améliorez les performances de l’imprimante en sélectionnant le type de papier
qui correspond le mieux au magasin. Vous pouvez sélectionner les types de papier suivants :
• Papier ordinaire, Papier recyclé, Papier spécial 1, Papier spécial 2, Papier spécial 3, Papier couleur, Papier à en-tête, Papier préimprimé, Papier à étiquettes,
Papier bond, Papier cartonné, Transparents, Enveloppe, Papier épais1, Papier
épais 2 (157 - 209,4 g/m2), Papier fin, Pap. norm : R/V Verso (verso du papier
ordinaire), Épais 1 : V° de R/V (verso du papier épais), Épais 2 : V° de R/V
(verso de papier épais), Papier couché, Papier brillant
A Appuyez sur la touche {Menu}.
K
C
M
Y
5
FR AQC001S
B Sélectionnez [Entrée papier] à l’aide de la touche {T} ou {U}, puis appuyez
sur {OK}.
C Sélectionnez [Type pap.: (nom du magasin)] à l’aide de la touche {T} ou {U},
puis appuyez sur {OK}.
Par exemple, sélectionnez [Type pap.: Mag. 1] pour le Magasin 1 comme illustré.
100
Chargement du papier
D Sélectionnez le type de papier à l’aide de la touche {T} ou {U}, puis appuyez sur {OK}.
E Appuyez sur la touche {Menu} pour revenir à l’écran initial.
Remarque
❒ Si l’impression est humide ou comporte des traînées avec le réglage [Papier
normal], sélectionnez les paramètres suivants à partir du panneau de
commande :
• Sélectionnez [Papier normal] comme type de papier souhaité en respectant la procédure précédente.
• Appuyez sur la touche {Menu}, sélectionnez [Maintenance], [Paramètres
généraux] et [Papier normal]. Sélectionnez le magasin à définir, puis [Papier
ordinaire 1] ou [Papier ordinaire 2].
❒ Les types de papier suivants ne vous permettent pas d’imprimer en
Recto/Verso :
• Papier spécial, Papier à étiquettes, Papier cartonné, Transparents, Papier
épais 2 (157 - 209,4 g/m2), Papier fin, Pap. norm : R/V Verso (verso du papier ordinaire), Épais 1 : V° de R/V (verso du papier épais), Épais 2 : V° de
R/V (verso de papier épais)
5
101
Papier et autres supports
Chargement du papier dans le magasin bypass
Important
❒ Déramez la pile de papier avant de la charger dans le magasin afin d’éviter
tout problème d’alimentation.
❒ Définissez le format et l’orientation du papier chargé à l’aide du panneau de
commande ou du pilote d’impression. Assurez-vous que les réglages sont
compatibles. Sinon, il se peut que des incidents papier se produisent ou que
la qualité d’impression soit altérée.
❒ Chargez le papier face imprimable vers le bas dans le sens de la largeur (alimentation côté court).
A Appuyez sur le repère au centre du Bypass.
5
AQC002S
Ouvrez le bypass.
AQC003S
102
Chargement du papier
B Si vous chargez du papier de format A5 ou plus grand, tirez l’extension du
Bypass, puis dépliez-la.
AQC004S
C Faites glisser les guides latéraux vers l’extérieur, puis insérez le papier
complètement, face imprimable vers le bas.
5
AQC005S
D Réglez les guides latéraux à la largeur du papier.
AQC006S
103
Papier et autres supports
Définition d’un papier de format standard pour le Bypass
Cette section traite du chargement de papier de format standard dans le Bypass.
A Réglez le format de papier à l’aide du panneau de commande. Appuyez sur
la touche {Menu}.
K
C
M
Y
FR AQC001S
B Sélectionnez [Entrée papier] à l’aide de la touche {T} ou {U}, puis appuyez
5
sur {OK}.
C Sélectionnez [Fmt pap.: Byp.] à l’aide de la touche {T} ou {U}, puis appuyez
sur {OK}.
D Sélectionnez le format de papier souhaité à l’aide des touches de défilement, puis appuyez sur {OK}.
•
•
104
Chargement du papier
E Appuyez sur la touche {Menu} pour revenir à l’écran initial.
Remarque
❒ Pour charger du papier épais, des transparents ou des enveloppes, définissez les paramètres correspondants à l’aide du panneau de commande et du
pilote d’impression.
❒ Le nombre de pages pouvant être chargé dans le bypass dépend du type
de papier. Veillez à ce que la pile de papier ne dépasse pas les guides du
Bypass.
Définition d’un papier de format personnalisé pour le Bypass
Important
❒ Lorsque vous chargez du papier de format personnalisé ou du papier spécial,
configurez le format papier à l’aide du panneau de commande et du pilote
d’impression.
5
❒ Les formats de papier ayant une longueur comprise entre 140 et 900 mm et
une largeur comprise entre 70 et 216 mm peuvent être chargés dans le Bypass.
Toutefois, vous pouvez paramétrer l’imprimante pour qu’elle imprime sur
du papier allant jusqu’à 680 mm de long en cas d’utilisation du pilote d’impression RPCS, 677 mm avec un pilote d’impression PS3 et 432 mm avec le pilote d’impression PCL.
❒ La configuration à partir du pilote d’impression d’un format papier personnalisé prime sur le paramétrage effectué sur le panneau de commande. Lorsqu’une configuration a déjà été effectuée via le pilote d’impression, tout
paramétrage sur le panneau de commande ne sera pas prise en compte. En revanche, si vous n’utilisez pas le pilote d’impression RPCS, vous devez définir
les paramètres à l’aide du panneau de commande.
❒ Vous ne pouvez pas imprimer sur du papier de format personnalisé avec une
application qui ne prendrait pas en charge ce type de paramétrage.
A Appuyez sur la touche {Menu}.
K
C
M
Y
FR AQC001S
105
Papier et autres supports
B Sélectionnez [Entrée papier] à l’aide de la touche {T} ou {U}, puis appuyez
sur {OK}.
C Sélectionnez [Fmt pap.: Byp.] à l’aide de la touche {T} ou {U}, puis appuyez
sur {OK}.
5
D Sélectionnez [Frmt perso.] à l’aide des touches de défilement, puis appuyez
sur {OK}.
•
•
E Saisissez la valeur verticale à l’aide des touches {T} ou {U}, puis appuyez
sur {OK}.
Si vous appuyez sur la touche, la valeur augmente ou diminue de 0,1 mm. Si
vous maintenez la touche enfoncée, la valeur change de 1 mm.
106
Chargement du papier
F Saisissez la valeur horizontale à l’aide des touches {T} ou {U}, puis appuyez sur {OK}.
G Appuyez sur la touche {Menu} pour revenir à l’écran initial.
Référence
Pour plus d’informations sur le pilote d’impression, reportez-vous à l’aide
du pilote.
Définition d’un type de papier pour le Bypass
5
Si vous sélectionnez le type de papier que vous souhaitez charger, l’impression
sera meilleure. Vous pouvez sélectionner les types de papier suivants :
• Papier ordinaire, Papier recyclé, Papier spécial 1, Papier spécial 2, Papier spécial 3, Papier couleur, Papier à en-tête, Papier préimprimé, Papier à étiquettes,
Papier bond, Papier cartonné, Transparents, Enveloppe, Papier épais 1, Papier épais 2 Papier fin, Pap. norm : R/V Verso (verso du papier ordinaire),
Épais 1 : V° de R/V (verso du papier épais), Épais 2 : V° de R/V (verso de papier épais), Papier couché, Papier brillant
Important
❒ Veillez à sélectionner le type de papier lorsque vous chargez des étiquettes,
du papier épais, des enveloppes ou des transparents dans le Bypass.
❒ La configuration à partir du pilote d’impression d’un format papier prime sur
le paramétrage effectué sur le panneau de commande.
A Appuyez sur la touche {Menu}.
K
C
M
Y
FR AQC001S
107
Papier et autres supports
B Sélectionnez [Entrée papier] à l’aide de la touche {T} ou {U}, puis appuyez
sur {OK}.
C Sélectionnez [Type pap.: Bypass] à l’aide de la touche {T} ou {U}, puis appuyez sur {OK}.
5
D Sélectionnez le type de papier à l’aide de la touche {T} ou {U}, puis appuyez sur {OK}.
E Appuyez sur la touche {Menu} pour revenir à l’écran initial.
Remarque
❒ Si l’impression est humide ou comporte des traînées avec le réglage [Papier
normal], sélectionnez les paramètres suivants à partir du panneau de
commande :
• Sélectionnez [Papier normal] comme type de papier souhaité en respectant la procédure précédente.
• Appuyez sur la touche {Menu}, sélectionnez [Maintenance], [Paramètres
généraux], et [Papier ordinaire 1] ou [Papier ordinaire 2] comme type de papier souhaité pour le Bypass.
❒ Les types de papier suivants ne vous permettent pas d’imprimer en
Recto/Verso :
• Papier spécial, Papier à étiquettes (papier pour étiquettes adhésives),
Papier cartonné, Transparents, Papier épais 2 (157 - 209,4 g/m2), Papier
fin, Pap. norm : R/V Verso (verso du papier ordinaire), Épais 1 : V° de
R/V (verso du papier épais), Épais 2 : V° de R/V
108
Chargement du papier
Pour passer d’un magasin à l’autre
Lorsque du papier d’un seul format est chargé dans le magasin standard et dans
l’unité d’alimentation en papier (en option), et que [Sélection magasin auto] est réglé à l’aide du pilote d’impression, le papier sera alimenté à partir du magasin
standard dès que vous commencerez à imprimer. Pour imprimer sur le papier
chargé dans l’unité d’alimentation papier, remplacez le magasin à utiliser par
l’unité d’alimentation à l’aide de [Priorité magasin] dans le menu [Entrée papier].
A Appuyez sur la touche {Menu}.
K
C
M
Y
5
FR AQC001S
B Sélectionnez [Entrée papier] à l’aide de la touche {T} ou {U}, puis appuyez
sur {OK}.
C Sélectionnez [Priorité magasin] à l’aide de la touche {T} ou {U}, puis appuyez sur {OK}.
D Sélectionnez le type de magasin à utiliser à l’aide de la touche {T} ou {U},
puis appuyez sur {OK}.
E Appuyez sur la touche {Menu} pour revenir à l’écran initial.
109
Papier et autres supports
5
110
6. Remplacement des consommables
et Kits de maintenance
Remplacement de la cartouche de toner
R AVERTISSEMENT :
• Ne brûlez pas le toner usagé ou renversé. La poudre de toner est inflammable et peut s’enflammer si elle est exposée à une flamme nue.
• Ne stockez pas du toner, du toner usagé ou des cartouches de toner
dans un endroit où brûle une flamme nue. Le toner pourrait s’enflammer et causer des brûlures ou un incendie.
R ATTENTION :
• Conservez la cartouche de toner et son contenu hors de portée des enfants.
• Si vous inhalez du toner ou du toner usagé, gargarisez-vous avec une grande quantité d’eau et allez dans un endroit où vous pouvez respirer de l’air
frais. Consultez un médecin si nécessaire.
• Si votre peau entre en contact avec du toner ou du toner usagé, lavez soigneusement la zone affectée avec de l’eau et du savon.
• Si du toner ou du toner usagé est projeté dans vos yeux, rincez-les immédiatement avec une grande quantité d’eau. Consultez un médecin si nécessaire.
• Le toner usagé doit être remis à un revendeur autorisé ou à un site de collecte approprié.
• Si vous éliminez vous-même les cartouches de toner usagé, suivez les directives locales de rigueur.
R ATTENTION :
• Si vous avalez du toner ou du toner usagé, diluez-le en buvant une grande
quantité d’eau. Consultez un médecin si nécessaire.
• Evitez de renverser du toner sur vos vêtements ou sur votre peau lorsque
vous intervenez après un incident papier ou lors du remplacement du toner.
Si votre peau entre en contact avec du toner, lavez soigneusement la zone
affectée avec de l’eau et du savon.
• Si vous renversez du toner sur vos vêtements, lavez-les avec de l’eau froide. L’eau chaude fixera le toner dans le tissu et vous risquez de ne plus pouvoir enlever la tache.
Important
❒ Lorsque vous manipulez les cartouches de toner, ne les placez jamais en position verticale et ne les renversez pas.
❒ Conservez les cartouches de toner dans un endroit frais et à l’abri de la lumière.
❒ Le nombre réel de pages imprimables peut varier en fonction du volume et
de la densité d’images, du nombre de pages imprimées à la fois, du type et du
format de papier, et des conditions ambiantes telles que la température et
l’humidité. La qualité du toner se dégrade au fil du temps. Il se peut que vous
deviez remplacer la cartouche de toner prématurément. Nous vous recommandons de préparer à l’avance une nouvelle cartouche de toner.
111
Remplacement des consommables et Kits de maintenance
❖ Quand remplacer la cartouche de toner ?
Si l’un des indicateurs des cartouches de toner apparaissant sur l’écran initial
signale que cette dernière est vide, remplacez la cartouche indiquée.
Si le message suivant s’affiche sur l’écran, remplacez la cartouche de toner :
“Ajouter toner : (couleur)”
• Une combinaison d’une à quatre couleurs, à savoir, jaune, magenta, cyan,
noir, apparaît dans “(couleur)”.
• Si le toner cyan, magenta ou jaune est épuisé, vous pouvez toujours imprimer en noir et blanc avec le toner noir. Changez le paramètre du mode couleur en Noir et Blanc à l’aide du pilote d’impression.
• Si le toner noir est épuisé, vous ne pourrez pas imprimer en noir et blanc
ou en couleur tant que vous n’aurez pas remplacé la cartouche de toner
noir.
6
A Ouvrez le capot supérieur en vous aidant des poignées latérales.
AQC007S
En partant de l’arrière, les cartouches de toner sont installées dans l’ordre
suivant : jaune (J), cyan (C), magenta (M) et noir (N).
AQC008S
112
Remplacement de la cartouche de toner
B Retirez la cartouche de toner que vous souhaitez remplacer.
Tournez le levier de verrouillage de la cartouche de toner vers le repère triangulaire ( ), puis sortez la cartouche ( ).
AQC010S
• Ne pas remuer la cartouche de toner retirée. Du toner résiduel risquerait
de s’échapper.
• Retirez doucement la cartouche de toner pour éviter toute fuite de toner.
• Placez l’ancienne cartouche sur du papier ou sur tout autre support pour
éviter de salir l’espace de travail.
C Sortez une nouvelle cartouche de toner de son emballage.
D Secouez la cartouche de toner sept à huit fois de haut en bas et inversement.
6
AET132S
Une distribution régulière du toner dans la cartouche améliore la qualité
d’impression.
E Retirez l’adhésif de protection de la cartouche de toner.
AET133S
113
Remplacement des consommables et Kits de maintenance
F Installez la cartouche de toner. Tout en tenant la cartouche de toner à l’horizontale ( ), le levier de verrouillage vers le haut, installez en premier la
partie inférieure de la cartouche, puis déplacez le levier vers le repère triangulaire ( ).
AQC009S
G Tournez le levier de verrouillage vers le repère circulaire. Tirez le levier
vers vous jusqu’à ce qu’il soit bien en place.
6
AQC011S
Évitez d’installer et de retirer les cartouches de toner de façon trop répétitive.
Cela risquerait de provoquer des fuites de toner.
H Fermez le capot supérieur.
Patientez pendant le chargement du toner.
Pour éviter tout dysfonctionnement, ne coupez pas le courant lorsque “Ajouter toner” apparaît sur le panneau d’affichage.
Remarque
❒ Participez au programme de recyclage des cartouches de toner en récupérant les cartouches usagées. Pour plus d’informations, contactez le revendeur de l’imprimante, un représentant commercial ou SAV.
114
Remplacement de l’unité photoconductrice
Remplacement de l’unité photoconductrice
La procédure suivante traite du remplacement de la première unité photoconductrice en partant de la droite. Cette procédure est identique pour les quatre
unités photoconductrices.
❖ Quand remplacer l’unité photoconductrice
Vous devez remplacer l’unité photoconductrice si les messages suivants s’affichent :
• “Remplacer PCU : Noir.”
Remplacez l’unité photoconductrice noire.
• “Remplacer PCU : Couleur.”
6
Remplacez les trois unités photoconductrices couleur.
Les couleurs jaune, cyan et magenta sont réunies en une seule unité photoconductrice.
Important
❒ L’exposition à la lumière réduit les performances de l’unité photoconductrice. Remplacez l’unité aussi rapidement que possible.
❒ Ne retirez pas l’unité photoconductrice de façon trop brutale ou trop rapide :
elle risquerait de tomber et vous pourriez endommager l’imprimante.
❒ Veillez à ce que rien n’entre en contact avec la surface du photoconducteur.
❒ Ne placez aucun objet sur le capot gauche ou intérieur.
A Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le cordon d’alimentation.
B Ouvrez lentement le capot gauche.
AQC012S
115
Remplacement des consommables et Kits de maintenance
C Tournez les deux leviers verts vers la gauche (
capot intérieur ( ).
), puis ouvrez lentement le
AQC013S
Les unités photoconductrices sont installées comme illustré. Les unités sont
installées dans l’ordre suivant (de droite à gauche) : noir (N), cyan (C), magenta (M) et jaune (J).
6
AET137S
D Retirez l’unité photoconductrice que vous souhaitez remplacer. Tournez le
levier vert vers la gauche pour déverrouiller l’unité. (L’unité photoconductrice noire est utilisée dans cet exemple.)
AET138S
116
Remplacement de l’unité photoconductrice
E Dégagez la poignée circulaire de l’unité photoconductrice.
AET139S
F Passez votre doigt dans l’anneau, puis tirez lentement l’unité photoconductrice. Lorsque l’unité est dégagée de moitié, soutenez-la avec votre autre
main puis sortez–la complètement.
6
AET140S
• Ne tenez pas l’unité photoconductrice par ses parties saillantes. Vous risqueriez d’endommager l’unité.
• Ne touchez aucune des parties saillantes de l’unité photoconductrice.
Vous risquez de tâcher vos mains ou vos vêtements.
G Sortez la nouvelle unité photoconductrice de son emballage.
Pour le noir, installez-en une ; pour la couleur, installez les trois.
AET141S
117
Remplacement des consommables et Kits de maintenance
H Retirez le capot de protection. Ne retirez pas l’adhésif pour l’instant.
AET142S
I Vérifiez la position d’installation de l’unité photoconductrice. Installez-la
en respectant les étiquettes de couleur.
6
AQC71S
J Installez l’unité photoconductrice sans retirer l’adhésif. Alignez l’extrémité
de l’unité photoconductrice avec l’ouverture, puis insérez lentement l’unité
jusqu’à ce que vous sentiez une résistance.
AET143S
Veillez à ce que rien n’entre en contact avec la surface de l’unité photoconductrice.
118
Remplacement de l’unité photoconductrice
K Appuyez d’un doigt sur l’étiquette représentant trois lignes vertes, puis
poussez l’unité photoconductrice jusqu’à ce qu’elle se verrouille en place.
Si l’installation échoue, la petite fenêtre pentagonale devient rouge.
AET144S
L Maintenez bien l’unité photoconductrice en place, puis retirez l’adhésif.
6
AET145S
• N’oubliez pas de retirer cet adhésif. Sinon, vous risquez de rencontrer des
problèmes d’impression.
• L’adhésif retiré est sale. Veillez à ne pas le toucher avec vos mains ou vos
vêtements.
M Tournez le levier vert vers la droite pour verrouiller l’unité.
AET146S
119
Remplacement des consommables et Kits de maintenance
N Fermez le capot intérieur. Verrouillez le capot intérieur en appuyant dessus
( ) puis en tournant les deux leviers verts vers la droite ( ).
AQC014S
O Fermez doucement le capot gauche.
P Branchez le cordon d’alimentation, puis mettez l’appareil sous tension.
L’imprimante démarre la calibration. Attendez jusqu’à ce que cette opération
soit terminée.
Attendez jusqu’à ce que “Prêt” apparaisse sur l’écran d’affichage.
Ne mettez pas l’appareil hors tension pendant l’étalonnage. Cela risquerait de
provoquer des dysfonctionnements.
6
120
Remplacement de l’unité de transfert intermédiaire
Remplacement de l’unité de transfert
intermédiaire
R ATTENTION :
• La température à l’intérieur de l’imprimante est très élevée. Ne touchez pas
les parties signalées par “v” (indique une surface chaude). Si vous touchez
ces parties, vous risquez de vous brûler.
❖ Quand remplacer l’unité de transfert
• Si le message suivant s’affiche sur l’écran, remplacez l’unité de transfert :
“Rempl.unit trnsf inter.”
A Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le cordon d’alimentation.
B Ouvrez lentement le capot gauche de l’imprimante.
6
AQC012S
C Tournez vers la gauche les deux leviers du capot intérieur (
lentement ce dernier ( ).
), puis ouvrez
AQC013S
121
Remplacement des consommables et Kits de maintenance
D Ouvrez lentement le capot avant (A) de l’imprimante en tirant sur les leviers latéraux gauche et droit.
AQC015S
E Tournez le levier vert de l’unité de transfert vers la gauche pour la déverrouiller.
6
AET138S
F Dégagez la poignée de l’unité de transfert. Tenez fermement la poignée et
le levier vert, puis sortez lentement l’unité de transfert jusqu’à ce que ce
que vous voyez la ligne verte figurant sur la surface supérieure de l’unité.
AET147S
Ne touchez aucune des parties saillantes de l’unité de transfert. Vous risquez
de tâcher vos mains ou vos vêtements.
122
Remplacement de l’unité de transfert intermédiaire
G Lorsque la ligne verte apparaît, relevez les poignées situées sur la partie supérieure et soutenez l’unité de transfert à l’aide de votre autre main.
AET950S
H En vous aidant des deux poignées, sortez complètement l’unité de transfert.
6
AET951S
• Tenez bien les deux poignées pour sortir l’unité de transfert.
• Ne touchez pas la zone de la courroie (face inférieure) de l’unité.
I Sortez la nouvelle unité de transfert de son emballage.
AET952S
123
Remplacement des consommables et Kits de maintenance
J Tout en tenant les deux poignées supérieures, introduisez l’unité de transfert dans l’imprimante en la faisant glisser le long des rails de guidage.
AET953S
Les poignées supérieures doivent être relevées pour permettre l’introduction
de l’unité.
K Lorsque ces poignées butent contre l’armature de l’imprimante, abaissezles, puis poussez complètement l’unité de transfert.
6
AET954S
L Tournez le levier vert vers la droite pour verrouiller l’unité.
AET146S
M Fermez doucement le capot avant (A).
124
Remplacement de l’unité de transfert intermédiaire
N Fermez le capot intérieur. Verrouillez le capot intérieur en poussant (
puis en tournant les deux leviers verts vers la droite ( ).
)
AQC014S
O Fermez doucement le capot gauche.
P Branchez le cordon d’alimentation, puis mettez l’appareil sous tension.
L’imprimante démarre la calibration. Attendez jusqu’à ce que cette opération
soit terminée.
Attendez jusqu’à ce que “Prêt” apparaisse sur l’écran d’affichage.
Ne mettez pas l’appareil hors tension pendant l’étalonnage. Cela risquerait de
provoquer des dysfonctionnements.
6
125
Remplacement des consommables et Kits de maintenance
Remplacement de la bouteille de toner usagé
R AVERTISSEMENT :
• Ne jetez pas au feu du toner usagé ou du toner qui a fuit. La poudre de toner
est inflammable et peut s’enflammer si elle est exposée à une flamme nue.
• Reportez-la à un revendeur agréé ou à un site de collecte approprié.
Si vous vous chargez vous-même de l’élimination des cartouches de
toner usagée, suivez les directives locales de rigueur.
R ATTENTION :
• Conservez la cartouche de toner et son contenu hors de portée des enfants.
• Ne placez aucun objet sur le capot gauche lorsque ce dernier est ouvert.
❖ Quand remplacer la cartouche de toner usagé
Si le message suivant s’affiche à l’écran, remplacez la cartouche de toner usagé :
• “Cart.toner usag plein”
6
Important
❒ Les cartouches de toner usagé ne peuvent pas être réutilisées.
❒ Il est recommandé d’avoir des cartouches de toner usagé d’avance.
Remarque
❒ Avant de sortir la cartouche de toner usagé de l’imprimante, étalez du papier ou autre
chose tout autour de la zone pour éviter que le toner ne salisse l’espace de travail.
A Préparez une nouvelle cartouche de toner usagé. Une nouvelle cartouche de toner
usagé est fournie, ainsi que 6 capuchons (dont un de rechange) et un sac plastique.
B Ouvrez lentement le capot gauche.
AQC012S
126
Remplacement de la bouteille de toner usagé
C Avant de sortir la cartouche de toner usagé pleine, placez les capuchons
pour éviter que du toner ne se répande. Fixez les capuchons aux cinq patins
en mousse.
AET153S
D Faites glisser le levier vert en position de déverrouillage.
6
AET154S
E Levez la cartouche de toner usagé sans enlever les capuchons, puis sortezla du capot gauche.
AET155S
F Placez la cartouche de toner usagé dans le sac plastique fourni en faisant en
sorte que le toner ne s’échappe pas de la cartouche, puis refermez le sac.
127
Remplacement des consommables et Kits de maintenance
G Introduisez la pièce de projection dans le pivot à l’intérieur du capot gauche, puis placez la cartouche de toner usagé en position horizontale.
AET156S
H Le levier vert se positionne automatiquement dès que la cartouche de toner
usagé est installée.
6
AET157S
I Vérifiez que la cartouche de toner usagé est correctement verrouillée.
J Fermez doucement le capot gauche.
128
Remplacement du kit de maintenance
Remplacement du kit de maintenance
R AVERTISSEMENT :
• Ne manipulez pas le cordon d’alimentation ou la prise avec les mains
mouillées pour éviter tout risque d’électrocution.
R ATTENTION :
• La température à l’intérieur de l’imprimante est très élevée. Ne touchez pas
les parties signalées par “v” (indique une surface chaude). Si vous touchez
ces parties, vous risquez de vous brûler.
• Lorsque vous débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant, tirez sur la prise et non sur le cordon. Vous éviterez ainsi d’endommager le
câble et de provoquer un incendie ou de vous électrocuter.
• Après avoir mis l’imprimante hors tension, attendez environ une heure
avant de remplacer des pièces. Sinon, vous risquez de vous brûler.
❖ Quand remplacer le kit de maintenance
Si le message suivant s’affiche sur l’écran, remplacez le kit de maintenance :
• “Rempl. kit maintenance.”
6
129
Remplacement des consommables et Kits de maintenance
Avant le remplacement
Le kit de maintenance contient des pièces permettant d’assurer l’entretien de
l’imprimante.
Remplacez simultanément toutes les pièces incluses dans ce kit. Pour les remplacer, respectez la procédure ci-dessous.
A Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le cordon d’alimentation.
Important
❒ Avant de remplacer le kit de maintenance, patientez une heure pour permettre aux pièces internes de refroidir.
B Vérifiez que le carton d’emballage contient les éléments suivants :
• Patin × 3
Reportez-vous à la P.131 “Remplacement du patin”.
• Rouleau d’alimentation papier × 3
Reportez-vous à la P.133 “Remplacement du rouleau d’alimentation papier”.
• Rouleau de transfert
Reportez-vous à la P.135 “Remplacement du rouleau de transfert”.
• Unité de fusion
Reportez-vous à la P.137 “Remplacement de l’unité de fusion”.
• Filtre anti-poussière × 2
Reportez-vous à la P.139 “Remplacement du filtre anti-poussière”.
6
130
Remplacement du kit de maintenance
Remplacement du patin
Remplacez tous les patins du magasin. La procédure suivante indique comment
remplacer le patin du magasin (Magasin 1).
A Sortez lentement le magasin papier (Magasin 1) jusqu’à ce que vous sentiez une
résistance. Soulevez ensuite légèrement l’avant du magasin et sortez ce dernier.
AET041S
B Retirez le papier du magasin papier. Retournez le magasin sur une surface plane.
6
AET202S
C Utilisez un objet pointu comme une pointe de stylo pour appuyer délicatement sur les deux crochets tenant le patin.
Le patin peut tomber au moment où vous le libérez. Retenez-le à l’aide de votre main lorsque vous appuyez sur les crochets.
Le ressort du patin peut se desserrer. Veillez à ne pas perdre le patin.
ZKEM170E
131
Remplacement des consommables et Kits de maintenance
D Remettez le magasin papier à l’endroit, puis retirez le patin.
Le ressort du patin peut se desserrer. Veillez à ne pas le perdre.
AET200S
E Insérez le nouveau patin dans le magasin.
Placez le ressort sur la patte centrale du nouveau patin et faites coïncider ce
dernier avec les encoches du magasin papier. Poussez le patin vers le bas
(comme illustré) jusqu’à ce qu’il soit en place.
6
AET201S
Vérifiez ensuite que le patin est bien installé en appuyant légèrement dessus.
S’il est correctement installé, il se relève.
F Respectez la même procédure pour remplacer les patins de l’unité d’alimentation papier en option.
132
Remplacement du kit de maintenance
Remplacement du rouleau d’alimentation papier
Remplacez tous les rouleaux d’alimentation, à savoir ceux de l’imprimante et
des unités d’alimentation papier. La procédure suivante indique comment remplacer les rouleaux d’alimentation papier de l’imprimante.
R ATTENTION :
• L’imprimante pèse environ 50 kg (110,3 livres). Pour déplacer l’imprimante,
utilisez les poignées intégrées de chaque côté et soulevez doucement.
L’imprimante peut être endommagée ou vous blesser en cas de chute.
R ATTENTION :
• Si vous soulevez l’unité d’alimentation papier sans précaution ou si vous la
laissez tomber, vous risquez de vous blesser.
Important
❒ L’imprimante doit toujours être soulevée par au moins deux personnes.
❒ Veillez à toujours déplacer l’imprimante en la tenant à l’horizontale. Si vous
penchez l’imprimante, le toner risque de fuir.
❒ Ne placez pas l’imprimante sur une surface instable ou inclinée.
A Placez l’imprimante sur le bord d’une table ou d’un bureau solide et stable.
6
AQC017S
Si l’imprimante est équipée de l’unité d’alimentation papier en option, ne déplacez pas ces deux éléments ensemble car ils ne sont pas solidement attachés.
B Tournez le levier de verrouillage vert vers la droite (
), puis retirez le rouleau d’alimentation papier ( ).
L’illustration montre le rouleau d’alimentation papier installé dans l’imprimante.
AET402S
133
Remplacement des consommables et Kits de maintenance
C Tout en tournant le levier de verrouillage vert vers la droite (
), installez le
nouveau rouleau d’alimentation papier ( ). Replacez ensuite le levier dans
sa position initiale ( ).
AET401S
Pour vérifier que le levier de verrouillage vert maintient correctement le rouleau, faites légèrement tourner le nouveau rouleau.
D Si des unités d’alimentation papier en option sont installées, respectez la
même procédure ou retirez uniquement le magasin supplémentaire pour
remplacer le rouleau d’alimentation papier.
Si deux unités d’alimentation papier sont installées, remplacez les deux rouleaux.
6
E Chargez le papier dans les magasins installés et retirés. Soulevez l’avant du
magasin, puis faites-le lentement glisser dans l’imprimante, jusqu’à ce que
vous sentiez une résistance.
AET045S
134
Remplacement du kit de maintenance
Remplacement du rouleau de transfert
A Ouvrez lentement le capot avant (A) de l’imprimante en tirant sur les leviers latéraux gauche et droit.
AQC018S
B Pincez les fixations vertes situés de chaque côté du rouleau de transfert.
6
AET163S
Ne touchez pas le rouleau en lui-même. Vous risquez de tachez vos mains ou
vos vêtements.
C Sortez le rouleau de transfert.
AET164S
135
Remplacement des consommables et Kits de maintenance
D Insérez le nouveau rouleau en insérant sa base dans les encoches illustrées
ci-dessous.
AET165S
E Fixez le rouleau de transfert à l’aide des fixations vertes mentionnées à
l’étape B.
6
AET166S
Ne vous inquiétez pas si le rouleau de transfert vous semble mal fixé : ceci est
normal.
F Fermez le capot avant (A).
136
Remplacement du kit de maintenance
Remplacement de l’unité de fusion
R ATTENTION :
• L’unité de fusion devient très chaude. Lorsque vous installez une nouvelle
unité de fusion, éteignez l’imprimante au moins une heure avant de procéder
au remplacement de l’ancienne unité. Sinon, vous risquez de vous brûler.
A Ouvrez lentement le capot avant (A) de l’imprimante en tirant sur les leviers latéraux gauche et droit.
6
AQC018S
B Déverrouillez l’unité de fusion en abaissant les leviers de fixation latéraux.
AQC185S
C Sortez l’unité de fusion.
AQC182S
137
Remplacement des consommables et Kits de maintenance
D Préparez une nouvelle unité de fusion.
AET183S
E Insérez la nouvelle unité de fusion dans les rails gauche et droit.
6
AQC184S
F Insérez l’unité de fusion avec précaution jusqu’à ce qu’elle se verrouille.
Relevez ensuite le levier de fixation.
AQC181S
G Fermez le capot avant (A).
138
Remplacement du kit de maintenance
Remplacement du filtre anti-poussière
Le filtre anti-poussière se trouve sur la gauche de l’imprimante, comme l’indique l’illustration suivante.
AQC019S
A Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le cordon d’alimentation.
B Servez-vous des poignées pour faire pivoter puis enlever le capot du filtre
anti-poussière.
6
AET158S
Placez le capot du filtre anti-poussière sur une surface stable et plane, face
vers le bas.
C Retirez doucement les filtres anti-poussière fixés au capot du filtre.
AET159S
Manipulez les filtres anti-poussière avec précaution. Si vous les secouez, la
poussière risque de se disperser.
139
Remplacement des consommables et Kits de maintenance
D Fixez simultanément les nouveaux filtres anti-poussière aux capots. Ces filtres sont tous de taille identique.
AET160S
E Refixez l’un après l’autre les capots des filtres anti-poussière à l’imprimante.
6
AET161S
AET162S
F Branchez le cordon d’alimentation, puis mettez l’appareil sous tension.
140
7. Nettoyage de l’imprimante
Précautions à prendre en nettoyant
l’imprimante
R AVERTISSEMENT :
• Ne retirez aucun capot ou vis autres que ceux spécifiés dans ce manuel. Certaines pièces de l’appareil fonctionnent sous une tension
élevée et peuvent entraîner des chocs électriques. De plus, si l’appareil comprend des systèmes laser, un contact oculaire direct (ou indirect) par réflexion avec le faisceau laser peut occasionner de graves
dommages oculaires. Lorsque l’appareil doit être vérifié, réglé ou réparé, contactez l’assistance technique.
• Ne démontez et ne modifiez pas cet appareil. Vous pourriez provoquer
un incendie, un choc électrique, une explosion ou une perte de la vision. Si l’appareil est équipé de systèmes laser, le risque de graves
dommages à l’œil existe.
R ATTENTION :
• Lorsque vous retirez une feuille coincée dans l’appareil, ne touchez pas
l’unité de fusion, car elle peut être très chaude.
Pour une qualité d’impression optimale, nettoyez l’imprimante régulièrement.
Nettoyez l’extérieur de l’imprimante avec un chiffon doux et sec. Si un chiffon
sec ne suffit pas, utilisez un chiffon doux humide bien essoré. Si la tache ou la
salissure persiste, utilisez un détergent neutre puis frottez avec un chiffon humide bien essoré, avec un chiffon sec et laissez sécher.
Important
❒ Afin d’éviter toute déformation, décoloration ou cassure, évitez l’utilisation
de produits volatiles comme le benzène, les diluants ou les bombes insecticides sur l’imprimante.
❒ Si l’intérieur de l’imprimante est poussiéreux ou sale, nettoyez-le avec un
chiffon propre et sec.
❒ Vous devez débrancher la fiche de la prise de courant au moins une fois par
an. Avant de rebrancher l’appareil, nettoyez la poussière ou la saleté accumulées sur la fiche et la prise de courant. La poussière et la saleté accumulées sur
la prise peuvent augmenter les risques d’incendie.
141
Nettoyage de l’imprimante
Nettoyage du patin
Si le patin est sale, un problème d’alimentation peut se produire. Si tel est le cas,
nettoyez le patin en procédant comme suit :
A Sortez lentement le magasin papier (Magasin 1) jusqu’à ce que vous sentiez
une résistance. Soulevez ensuite légèrement l’avant du magasin et sortez ce
dernier.
AET041S
B Posez le magasin papier sur une surface plane. Videz le magasin papier.
C Nettoyez le patin avec un chiffon humide. Frottez-le ensuite avec un chiffon sec pour le sécher.
7
ZKEY700E
Important
❒ N’utilisez pas de nettoyant chimique ni de solvant organique, tel que le
benzène ou des diluants.
142
Nettoyage du patin
D Soulevez l’avant du magasin, puis faites-le lentement glisser dans l’imprimante, jusqu’à ce que vous sentiez une résistance.
AET045S
Ne forcez pas pour introduire le magasin papier. Si c’est le cas, les guides latéraux risquent de bouger.
Remarque
❒ Si vous rencontrez des problèmes d’alimentation après avoir nettoyé le patin, contactez votre revendeur ou le SAV.
7
143
Nettoyage de l’imprimante
Nettoyage du rouleau d’alimentation papier
Si le rouleau d’alimentation papier est sale, des problèmes d’alimentation peuvent survenir. Si tel est le cas, nettoyez le rouleau en procédant comme suit :
R ATTENTION :
• Pour soulever l’imprimante, utilisez les poignées latérales afin de ne pas
faire tomber l’imprimante et de ne pas vous blesser.
• Lorsque vous déplacez l’imprimante, débranchez le cordon d’alimentation
de la prise murale afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution.
• Lorsque vous débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant, tirez sur la prise pour éviter d’endommager le câble et prévenir ainsi tout risque d’incendie ou d’électrocution.
A Éteignez l’imprimante.
B Débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant. Débranchez tous
les câbles de l’imprimante.
C Sortez lentement le magasin papier (Magasin 1) jusqu’à ce que vous sentiez
une résistance. Soulevez ensuite légèrement l’avant du magasin et sortez ce
dernier.
7
AET041S
144
Nettoyage du rouleau d’alimentation papier
D Placez l’imprimante sur le bord d’une table ou d’un bureau stable.
AQC017S
Ne placez pas l’imprimante sur une surface instable ou inclinée.
Si l’imprimante est équipée de l’unité d’alimentation papier en option, ne déplacez pas ces deux éléments ensemble car ils ne sont pas solidement attachés.
Avant de soulever l’imprimante, vérifiez que l’unité d’alimentation papier en
option n’est pas fixée à l’imprimante.
E Tournez le levier de verrouillage vert vers la droite (
le rouleau d’alimentation papier ( ).
) pour pouvoir libérer
7
AET402S
F Nettoyez la partie caoutchoutée du rouleau à l’aide d’un chiffon doux humide. Frottez-la ensuite avec un chiffon sec pour la sécher.
N’utilisez pas de nettoyant chimique ni de solvant organique, tel que le benzène ou des diluants.
145
Nettoyage de l’imprimante
G Tout en tournant le levier de verrouillage vert vers la droite (
), replacez le
rouleau d’alimentation papier ( ). Replacez ensuite le levier dans sa position initiale ( ).
AET401S
Pour vérifier que le levier de verrouillage vert maintient correctement le rouleau, faites légèrement tourner ce dernier.
H Replacez l’imprimante à son emplacement d’origine. Soulevez l’avant du
magasin, puis faites-le lentement glisser dans l’imprimante, jusqu’à ce que
vous sentiez une résistance.
7
AET045S
Ne forcez pas pour introduire le magasin papier. Si c’est le cas, les guides latéraux risquent de bouger.
I Branchez correctement le cordon d’alimentation à une prise murale. Rebranchez tous les câbles d’interface nécessaires.
J Mettez l’imprimante sous tension.
Remarque
❒ Respectez la même procédure pour nettoyer le rouleau d’alimentation papier de l’unité d’alimentation en option.
146
Nettoyage du rouleau d’alignement des couleurs
Nettoyage du rouleau d’alignement des
couleurs
R ATTENTION :
• La température à l’intérieur de l’imprimante est très élevée. Ne touchez pas
les parties signalées par “v” (indique une surface chaude). Si vous touchez
ces parties, vous risquez de vous brûler.
Nettoyez le rouleau d’alignement des couleurs si des points (causés par des résidus de papier collés au rouleau) apparaissent à l’impression sur des transparents.
A Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le cordon d’alimentation.
B Ouvrez lentement le capot avant (A) de l’imprimante en tirant sur les leviers latéraux gauche et droit.
7
AQC018S
C Positionnez le rouleau d’alignement des couleurs comme illustré.
AQC171S
147
Nettoyage de l’imprimante
D Nettoyez le rouleau en appliquant dessus un chiffon humide tout en le faisant tourner.
AQC172S
• N’utilisez pas de nettoyant chimique ni de solvant organique, tel que le
benzène ou des diluants.
• Ne touchez pas la courroie de l’unité de transfert ni le rouleau de transfert.
E Fermez doucement le capot avant (2).
F Branchez le cordon d’alimentation, puis mettez l’appareil sous tension.
7
148
8. Réglage de l’imprimante
Réglage de l’alignement des couleurs
Une altération des couleurs est possible après le déplacement de l’imprimante,
des impressions sur du papier épais ou une impression répétée prolongée. En
ajustant l’alignement des couleurs, vous pouvez retrouver une qualité d’impression optimale.
Si les couleurs des documents sont dégradées après avoir déplacé l’imprimante,
effectuez un réglage automatique des couleurs.
A Appuyez sur la touche {Menu}.
K
C
M
Y
FR AQC001S
B Sélectionnez [Maintenance] à l’aide de la touche {T} ou {U}, puis appuyez
sur {OK}.
C Sélectionnez [Maintenance qualité] à l’aide de la touche {T} ou {U}, puis appuyez sur {OK}.
149
Réglage de l’imprimante
D Sélectionnez [Calage couleur] à l’aide de la touche {T} ou {U}, puis appuyez
sur {OK}.
E Sur l’écran de confirmation, appuyez sur [OK].
L’ajustement automatique des couleurs commence.
Le réglage automatique des couleurs dure environ 50 secondes.
Une fois l’opération terminée, un message de confirmation apparaît. Appuyez sur [Sortie].
F Appuyez sur la touche {Menu} pour revenir à l’écran initial.
8
150
Correction de la gradation des couleurs
Correction de la gradation des couleurs
La gradation des couleurs pendant l’impression en couleur varie légèrement en
fonction d’un certain nombre de facteurs. Lorsque vous imprimez plusieurs fois
le même fichier ou que vous remplacez le toner, la tonalité des couleurs peut
changer. Pour que le résultat de l’impression soit adéquat lorsque cela se produit, vous pouvez corriger la gradation des couleurs, bien qu’il ne soit normalement pas nécessaire d’effectuer des réglages particuliers.
Remarque
❒ Si vous n’obtenez pas le résultat souhaité en une seule opération, effectuez les
corrections plusieurs fois au besoin.
❒ Les corrections apportées à la gradation des couleurs s’appliqueront à tous les
travaux utilisateur.
❒ Utilisez le même type de papier lorsque vous imprimez après une série de
corrections de gradation. Si vous utilisez un papier différent, les corrections
risquent de ne pas se voir.
❒ Pour ce faire, utilisez la feuille de calibration des couleurs fournie avec l’appareil.
❒ Les corrections de la gradation des couleurs s’effectuent dans l’ordre suivant :
A Imprimez la feuille de correction de gradation 1.
B Réglez les parties en surbrillance.
Ajustez la valeur de correction.
Imprimez la feuille de correction de gradation, puis vérifiez le résultat de
la correction.
C Imprimez la feuille de correction de gradation 2.
D Ajustez les parties en surbrillance.
Paramétrez la valeur de correction.
Imprimez la feuille de correction de gradation, puis vérifiez le résultat de
la correction.
E Enregistrez la valeur de correction.
8
Référence
Pour plus d’informations sur la consultation de la feuille de correction de la
gradation, reportez-vous à la P.155 “Affichage de la feuille de calibration des
couleurs et de la feuille de correction de gradation”.
151
Réglage de l’imprimante
Réglez la valeur de correction de gradation
Pendant l’impression, vous pouvez corriger la gradation dans deux zones : la
partie brillante (en surbrillance) et la partie centrale. La valeur de correction
pour la partie en surbrillance et les parties centrales se configure en utilisant respectivement [Imprimer Feuille 1] et [Imprimer Feuille 2].
A Appuyez sur la touche {Menu}.
K
C
M
Y
FR AQC001S
B Sélectionnez [Maintenance] à l’aide de la touche {T} ou {U}, puis appuyez
sur {OK}.
8
C Sélectionnez [Maintenance qualité] à l’aide de la touche {T} ou {U}, puis appuyez sur {OK}.
D Sélectionnez [Calage couleur] à l’aide de la touche {T} ou {U}, puis appuyez
sur {OK}.
152
Correction de la gradation des couleurs
E Pour procéder uniquement au réglage automatique des couleurs, sélectionnez
[Ajuster densité auto.] à l’aide de la touche {T} ou {U}, puis appuyez sur {OK}.
Lorsque le message de confirmation s’affiche, appuyez sur [OK].
Un autre message de confirmation s’affiche. Appuyez alors sur [Sortie].
F Dans le menu Calibration (Alignement), sélectionnez [Imprimer Feuille 1] ou
[Imprimer Feuille 2] à l’aide de la touche {T} ou {U}, puis appuyez sur {OK}.
Lorsque le message de confirmation s’affiche, appuyez sur [Imprimer].
G Une fois l’impression terminée, un message de confirmation s’affiche. Appuyez alors sur [Contin.].
8
Pour quitter ce menu, appuyez sur [Sortie].
H Sélectionnez la couleur à utiliser à l’aide de la touche {T} ou {U}, puis appuyez sur {OK}.
153
Réglage de l’imprimante
I Réglez le paramètre de la couleur sélectionnée en entrant une valeur à
l’aide de la touche {T} ou {U}, puis appuyez sur {OK}.
J Appuyez sur [Résultat] pour imprimer la feuille de calibration afin de vérifier le résultat obtenu.
Sur l’écran de confirmation, appuyez sur [Imprimer].
K Une fois l’impression terminée, appuyez sur [Oui] pour enregistrement les
réglages.
8
L Une fois le paramétrage terminé, appuyez sur la touche {Menu} pour revenir à l’écran initial.
154
Correction de la gradation des couleurs
Affichage de la feuille de calibration des couleurs et de la feuille
de correction de gradation
La feuille de réglage de la valeur de correction de gradation comporte deux colonnes d’échantillons de couleurs : la colonne “Échantillon 1” pour le réglage de la partie en surbrillance et la colonne “Échantillon 2” pour le réglage de la partie centrale.
De même, il y a deux feuilles de correction de gradation : la “Feuille de correction
de gradation 1” pour le réglage de la partie en surbrillance et la “Feuille de correction de gradation 2” pour le réglage de la partie centrale. Les feuilles de correction
de gradation 1 et 2 sont utilisées pour les corrections 1 et 2, respectivement.
❖ Echantillon de couleur et valeurs de correction
Les explications suivantes montrent comment afficher l’échantillon de couleurs de la feuille d’étalonnage des couleurs et les valeurs de correction de la
feuille de correction de gradation.
Le réglage N (noir) sert d’exemple pour ces explications. La méthode de réglage
de M (magenta) est similaire. Pour C/Y (cyan/jaune), la valeur de correction est
déterminée sur la base de combinaisons de ces deux couleurs, bien que les configurations du panneau de commande soient effectuées pour chaque couleur.
Remarque
❒ Conservez la valeur de correction (0 - 6) pour “N” de la feuille de réglage
de la valeur de correction par rapport à l’échantillon de couleur de la correction de gradation 1 de la feuille d’étalonnage des couleurs et recherchez
une couleur corrigée plus près de celle de l’échantillon de couleur, puis
configurez sa valeur de correction à partir du panneau de commande. La
valeur de correction sur laquelle la machine est réglée s’imprime en rouge.
8
Valeur de correction K
FR
155
Réglage de l’imprimante
❖ Rapport entre la feuille de correction de gradation et l’affichage
La feuille de correction de gradation imprimée et le panneau d’affichage correspondent, comme illustré sur le schéma ci-dessous.
En comparant la feuille de correction de la gradation avec la valeur de correction de chaque couleur, N (noir), M (magenta) et C (cyan)/J (jaune), déterminez la correction de la gradation à effectuer et procédez au réglage nécessaire
à l’aide du panneau de commande.
Feuille 1
Feuille 2
FR AQC1000S
Remarque
❒ XXXX représente le modèle d’imprimante.
A
8
B
C
D
156
Valeurs de correction de N (noir)
Configurez la couleur d’impression lorsque vous utilisez uniquement du
toner noir. La valeur de correction sur laquelle la machine est réglée s’imprime en rouge.
Valeurs de correction de M (magenta)
Configurez la couleur d’impression lorsque vous utilisez uniquement du
toner magenta. La valeur de correction sur laquelle la machine est réglée
s’imprime en rouge.
Valeurs de correction de C (cyan)/Y (jaune)
Corrigez la couleur d’impression lorsque vous utilisez du cyan et du jaune.
Pour C/Y (cyan/jaune), la valeur de correction est déterminée sur la base
d’une combinaison de ces deux couleurs, bien que les configurations soient
effectués séparément pour chaque couleur.
K, M, C/Y
La valeur numérique sélectionnée lors de l’impression de la feuille de correction de gradation s’affiche. Il s’agit de la valeur numérique sélectionnée
à partir du panneau de commande.
Correction de la gradation des couleurs
Réinitialisation de la valeur de correction de gradation
Réinitialisation à la valeur de correction par défaut.
A Appuyez sur la touche {Menu}.
K
C
M
Y
FR AQC001S
B Sélectionnez [Maintenance] à l’aide de la touche {T} ou {U}, puis appuyez
sur {OK}.
C Sélectionnez [Maintenance qualité] à l’aide de la touche {T} ou {U}, puis appuyez sur {OK}.
8
D Sélectionnez [Calage couleur] à l’aide de la touche {T} ou {U}, puis appuyez
sur {OK}.
E Sélectionnez [Réinitialiser paramétrage] à l’aide de la touche {T} ou {U}, puis
appuyez sur {OK}.
Un message de confirmation s’affiche.
F Appuyez sur [Oui].
Une fois le réglage terminé, appuyez sur [Sortie].
G Appuyez sur la touche {Menu} pour revenir à l’écran initial.
157
Réglage de l’imprimante
Réglage du cadrage des magasins
Vous pouvez régler l’alignement de chaque magasin. Le réglage vertical est utilisé pour tous les magasins. Habituellement, le cadrage ne nécessite pas de mise
à jour. Si l’unité d’alimentation papier en option ou l’unité Recto/Verso est installée, il peut toutefois être utile, dans certains cas, de mettre à jour le cadrage.
A Appuyez sur la touche {Menu}.
K
C
M
Y
FR AQC001S
B Sélectionnez [Maintenance] à l’aide de la touche {T} ou {U}, puis appuyez
sur {OK}.
8
C Sélectionnez [Maintenance qualité] à l’aide de la touche {T} ou {U}, puis appuyez sur {OK}.
D Sélectionnez [Calage] à l’aide de la touche {T} ou {U}, puis appuyez sur {OK}.
158
Réglage du cadrage des magasins
E Sélectionnez [Imprimer feuille de test] à l’aide de la touche {T} ou {U}, puis
appuyez sur {OK}.
F Sélectionnez le magasin à ajuster à l’aide de la touche {T} ou {U}, puis appuyez sur {OK}.
Imprimez la feuille de test pour prévisualiser les réglages.
G Vérifiez la position de l’image sur la feuille de test, puis réglez la valeur de cadrage.
8
Ce paramètre permet de régler les marges de la feuille de test, afin qu’elles
soient de taille identique.
H Sélectionnez [Ajustement] à l’aide de la touche {T} ou {U}, puis appuyez sur {OK}.
159
Réglage de l’imprimante
I Sélectionnez le paramètre à régler à l’aide de la touche {T} ou {U}, puis appuyez sur {OK}.
J Réglez la valeur de cadrage (mm) à l’aide de la touche {T} ou {U}, puis appuyez sur {OK}.
Augmentez la valeur pour modifier la zone d’impression dans le sens positif
et réduisez-la pour modifier la zone d’impression dans le sens négatif.
8
AAL708S
: zone imprimable
B : sens d’alimentation
En appuyant sur la touche {U} ou {T}, vous pouvez augmenter ou diminuer
la valeur par étapes de 1 mm.
A
K Appuyez sur la touche {OK}.
L’affichage repasse au menu [Ajustement] de la zone d’impression.
L Imprimez la feuille de test pour vérifier le résultat du réglage.
M Appuyez sur la touche {Menu} pour revenir à l’écran initial.
160
9. Dépannage
Messages d’erreur et d’état s’affichant sur
le panneau de commande
Cette section explique les messages qui apparaissent sur le panneau de commande et ce qu’il faut faire lorsqu’un message particulier apparaît.
❖ Messages d’état
Message
Etat
Etalonnage...
L’imprimante est en train de calibrer la couleur. Patientez un instant.
Economie d'énergie
L’imprimante est en mode économie d’énergie. Appuyez sur n’importe quelle touche
pour revenir au mode normal.
Mode Hexadécimal
En mode hexadécimal, l’imprimante reçoit les
données au format hexadécimal. Éteignez
l’imprimante une fois l’impression finie, puis
rallumez-la.
Travail interrompu
Tous les travaux sont interrompus. Éteignez
puis rallumez l’imprimante.
Ajouter toner
L’imprimante est en train de charger le toner.
Patientez un instant.
Offline
L’imprimante est hors ligne. Pour lancer l’impression, mettez l’imprimante en ligne en appuyant sur la touche En ligne.
Patienter S.V.P.
Ce message peut s’afficher quelques secondes.
Il signifie que l’imprimante est initialisée, que
la cartouche de toner est en cours de remplissage ou que des opérations de maintenance
sont en cours. Patientez un instant.
Impression...
L’impression est en cours. Patientez un instant.
Prêt
Il s’agit du message par défaut indiquant que
l’appareil est prêt. L’imprimante est prête à
être utilisée. Aucune action requise.
Réinit. Travail...
L’imprimante réinitialise les travaux. Patientez un instant.
Modif. paramètres...
La configuration de l’imprimante change. Patientez un instant.
Attente...
L’imprimante attend le prochain travail à imprimer. Patientez un instant.
161
Dépannage
❖ Messages d’alerte
Messages
Descriptions et actions recommandées
Err. données carnet adr.
Ce message s’affiche lorsque le précédent disque dur est retiré et réinstallé. Pour éviter que
ce message s’affiche, ne sortez pas le disque
dur. Si ce message s’affiche, contactez votre revendeur ou le SAV.
Impossible imprimer.
Vérifiez que le type du fichier à imprimer est
pris en charge. Vérifiez les éventuels problèmes d’alimentation et demandez conseil à
l’administrateur réseau.
Échec connex.:IEEE802.11b/Couper alim. Vérif.carte
Assurez-vous qu’une carte d’interface
IEEE802.11b est installée.
Vérifiez que cette carte est supportée. Si tel est
le cas, assurez-vous qu’elle est correctement
installée.
Installez correctement la carte appropriée.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
P.41 “Installation de la IEEE 1284 Interface
Board Type A”.
Erreur carte Ethernet
Une erreur est détectée dans la carte Ethernet.
Remplacez la carte contrôleur.
Toner fourniss. indépend.
Une cartouche de toner non supportée est installée. Installez une cartouche de toner agréée
par le constructeur.
Erreur interface parallèle
Le test d’autodiagnostic de l’imprimante a
échoué à cause d’une erreur de boucle. Remplacez la carte IEEE 1284 à l’origine de cette erreur.
9
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
P.41 “Installation de la IEEE 1284 Interface
Board Type A”.
Erreur police imprimante.
Des problèmes ont été rencontrés dans le fichier de polices de l’imprimante. Contactez
votre revendeur ou le SAV.
Le travail sélectionné a déjà été imprimé ou
supprimé.
Ce message peut apparaître si vous imprimez
ou supprimez un travail à partir de Web Image Monitor. Appuyez sur [Sortie] lorsque ce
message s’affiche.
Problème au niveau USB
L’imprimante ne parvient pas à détecter la carte d’interface hôte USB. Elle est peut-être mal
installée. Vérifiez si elle est installée ou contactez votre revendeur ou le SAV.
Pour plus d’informations sur l’installation de
l’unité, reportez-vous à la P.43 “Installation de
la USB Host Interface Board Type A”.
162
Sons émis
Sons émis
Le tableau suivant traite des différents sons émis par l’imprimante en cas de problème.
Type de signal sonore
Signification
Cause
Deux longs bips.
Le préchauffage de l’imprimante est terminé.
Après une période de refroidissement
ou une mise sous tension, la phase de
préchauffage de l’imprimante est terminée. Celle-ci est prête à être utilisée.
Un bip court.
L’entrée effectuée via
l’écran ou le panneau a
été acceptée.
Une touche du panneau de commande
ou de l’écran a été utilisée. Un bip court
est émis uniquement lorsque l’utilisateur appuie sur les touches appropriées.
Un bip long.
Travail terminé.
Un travail de fonctions de l’imprimante/du serveur de documents est terminé.
Quatre longs bips.
Alerte sans gravité.
L’écran initial s’affiche de nouveau
lorsque l’imprimante quitte le mode
économie d’énergie ou après sa réinitialisation.
Cinq bips courts répétés
cinq fois.
Alerte critique.
L’utilisateur doit intervenir. Il se peut
que du papier soit coincé ou que la cartouche de toner doive être remplie.
Remarque
❒ Les utilisateurs ne peuvent pas arrêter l’émission des bips d’alerte de l’imprimante. Lorsque l’imprimante émet des bips pour avertir l’utilisateur en cas
d’incident papier ou de toner insuffisant, si les capots de l’imprimante sont
ouverts et fermés de façon répétée en peu de temps, l’alerte émise peut continuer même après correction du problème.
9
163
Dépannage
L’imprimante n’imprime pas
Causes possibles
Solutions
L’imprimante est-elle sous
tension ?
Vérifiez que le câble est bien connecté à la prise secteur et à l’imprimante.
Mettez l’appareil sous tension.
Le témoin En ligne reste-t- Si tel n’est pas le cas, appuyez sur la touche {En ligne} pour l’allumer.
il allumé ?
Le témoin Alarme reste-t-il
allumé en rouge ?
Dans ce cas, lisez le message d’erreur sur le panneau d’affichage
et exécutez l’action requise.
Le papier est-il chargé ?
Chargez du papier dans le magasin papier ou dans le Bypass.
Reportez-vous à la P.92 “Chargement du papier”.
Pouvez-vous imprimer une Si vous ne parvenez pas à imprimer une page de configuration,
page de configuration ?
cela est probablement dû à un dysfonctionnement de l’imprimante. Contactez votre revendeur ou le service d’assistance.
Reportez-vous Guide d’installation rapide.
Le câble d’interface reliant
l’imprimante à l’ordinateur est-il correctement
connecté ?
Connectez bien le câble d’interface. Serrez bien le système de fixation, s’il en est équipé.
Utilisez-vous le câble d’in- Le type de câble d’interface à utiliser dépend de votre ordinateur.
terface approprié ?
Veillez à utiliser le câble approprié.
Si le câble est endommagé ou usé, remplacez-le par un câble neuf.
Reportez-vous à la P.189 “Caractéristiques”.
Le témoin Données-> clignote-t-il ou reste-t-il allumé après le démarrage du
travail d’impression ?
9
S’il ne clignote pas ou s’il ne reste pas allumé, cela signifie que les
données ne sont pas envoyées à l’imprimante.
❖ Si l’imprimante est connectée à l’ordinateur au moyen
du câble d’interface
Vérifiez si le réglage de connexion au port est correct. Pour
plus de détails sur la vérification de la connexion au port, reportez-vous à la P.166 “Vérification de la connexion au port”.
❖ Connexion réseau
Contactez votre administrateur réseau.
Quelle est l’intensité du signal lorsque le réseau local
(LAN) sans fil est utilisé ?
❖ Mode Ad Hoc ou Mode Ad Hoc 802.11
Déplacez-vous vers un endroit où le signal est correct ou éliminez les sources d’interférences.
❖ Mode infrastructure
Vérifiez le statut du signal dans le menu [IEEE 802.11b] du panneau de commande. Si le signal est faible, déplacez-vous vers
un endroit où le signal est correct ou éliminez les sources d’interférences.
164
L’imprimante n’imprime pas
Causes possibles
Solutions
Quelle est l’intensité du si- Essayez les opérations suivantes :
gnal en cas d’utilisation de • Assurez-vous que l’unité d’interface Bluetooth soit correcteBluetooth ?
ment installée.
• Assurez-vous qu’il n’y ait pas de sources d’interférences entre
l’ordinateur, l’imprimante et les autres périphériques.
• Déplacez l’ordinateur.
• Déplacez l’imprimante.
Lorsque vous utilisez
l’unité d’interface Bluetooth en option.
Paper Feed Unit Type 4000
A Veillez à ce que l’imprimante que vous souhaitez utiliser appa-
raisse dans le 3Com Bluetooth Connection Manager.
B Assurez-vous que “Client série Bluetooth (COMx)” apparaisse
sous Ports client dans le 3Com Bluetooth Connection Manager.
C Redémarrez l’ordinateur, l’imprimante et les autres appareils.
D Assurez-vous qu’aucun périphérique IEEE 802.11b (LAN sans fil)
ou que tout autre périphérique Bluetooth n’est utilisé.
Remarque
❒ Des interférences peuvent se produire avec la carte d’interface LAN sans fil IEEE 802.11b. Ces interférences peuvent
ralentir la vitesse de transmission ou entraver d’autres
fonctions.
E Les transmissions entre les ordinateurs, les autres appareils et
cette imprimante peuvent être bloquées par des interférences.
Si nécessaire, déplacez cette imprimante, les ordinateurs et les
autres appareils.
Memory Unit Type D 128MB, BIP
A Redémarrez l’ordinateur, cette imprimante et les autres appa-
reils.
B Assurez-vous qu’aucun périphérique IEEE 802.11b (LAN sans fil)
9
ou que tout autre périphérique Bluetooth n’est utilisé.
Remarque
❒ Des interférences peuvent se produire avec la carte d’interface LAN sans fil IEEE 802.11b. Ces interférences peuvent
ralentir la vitesse de transmission ou entraver d’autres
fonctions.
C Les transmissions entre les ordinateurs, les autres appareils et
cette imprimante peuvent être bloquées par des interférences.
Si nécessaire, déplacez cette imprimante, les ordinateurs et les
autres appareils.
Si l’impression ne démarre toujours pas, prenez contact avec votre revendeur ou
le service d’assistance. Pour obtenir les coordonnées des représentants SAV ou
des revendeurs, contactez le magasin où vous avez acheté l’imprimante.
165
Dépannage
Vérification de la connexion au port
Lorsque l’imprimante est connectée directement via le câble PC et que le témoin
Données ne clignote pas ou n’est pas allumé, vous pouvez vérifier la connexion
au port de la façon suivante.
• Pour une connexion par port parallèle, le port LPT 1 ou LPT 2 doit être défini.
• Pour une connexion par port USB, le port USB00 (n) *1 doit être défini.
*1
(n) représente le nombre d’imprimantes connectées.
Windows 95/98/Me
A Cliquez sur [Démarrer], pointez sur [Paramètres] puis cliquez sur [Imprimantes].
B Sélectionnez l’icône correspondant à l’imprimante. Ensuite, dans le menu
[Fichier], cliquez sur [Propriétés].
C Cliquez sur l’onglet [Détails].
D Cochez la case [Impression sur le port suivant] pour vérifier si le port sélectionné est correct.
Windows 2000
A Cliquez sur [Démarrer], pointez sur [Paramètres] puis cliquez sur [Imprimantes].
B Sélectionnez l’icône correspondant à l’imprimante. Ensuite, dans le menu
[Fichier], cliquez sur [Propriétés].
C Cliquez sur l’onglet [Port].
D Cochez la case [Impression sur le port suivant] pour vérifier si le port sélection-
9
né est correct.
Windows XP Professional, Windows Server 2003
A Ouvrez la fenêtre [Imprimantes et télécopieurs] à partir de [Démarrer] dans la
barre des tâches.
B Sélectionnez l’icône correspondant à l’imprimante. Ensuite, dans le menu
[Fichier], cliquez sur [Propriétés].
C Cliquez sur l’onglet [Port].
D Cochez la case [Impression sur le port suivant.] pour confirmer que le port correct est sélectionné.
166
L’imprimante n’imprime pas
Windows XP Edition Familiale
A Ouvrez la fenêtre [Panneau de commande] à partir de [Démarrer] dans la barre
des tâches.
B Cliquez sur [Imprimantes et autre matériel].
C Cliquez sur [Imprimantes et télécopieurs].
D Sélectionnez l’icône correspondant à l’imprimante. Ensuite, dans le menu
[Fichier], cliquez sur [Propriétés].
E Cliquez sur l’onglet [Port].
F Cochez la case [Impression sur le port suivant.] pour confirmer que le port correct est sélectionné.
Windows NT 4.0
A Cliquez sur [Démarrer], pointez sur [Paramètres] puis cliquez sur [Imprimantes].
B Sélectionnez l’icône correspondant à l’imprimante. Ensuite, dans le menu
[Fichier], cliquez sur [Propriétés].
C Cliquez sur l’onglet [Port].
D Cochez la case [Impression sur le port suivant] pour vérifier si le port sélectionné est correct.
9
167
Dépannage
Autres problèmes d’impression
Etat
Causes possibles, Descriptions et Solutions
Des traces de toner apparaissent Il se peut que la configuration papier ne soit pas correct. Par
sur le côté imprimable de la page. exemple, il se peut que vous utilisiez du papier épais et que
vous ayez oublié de configurer l’imprimante sur papier
épais.
• Vérifiez les configurations papier.
Reportez-vous à la P.84 “Types de papier et autres supports”.
• Vérifiez les configurations papier du pilote d’impression.
Consultez l’aide du pilote d’impression.
Lorsque “Remplacer PCU : Noir.” ou “Remplacer PCU :
Couleur.” s’affiche à l’écran, remplacez l’unité photoconductrice.
Reportez-vous à la P.115 “Remplacement de l’unité photoconductrice”.
Vérifiez que le papier n’est pas plissé ou plié. Les enveloppes
se plissent facilement. Aplatissez le papier avant de le charger.
Reportez-vous à la P.79 “Papier et autres supports”.
Des incidents papier se produisent fréquemment.
• La quantité de papier chargé dans le magasin dépasse la
limite. Vérifiez si le sommet de la pile ne dépasse pas le
repère situé à l’intérieur du magasin.
Reportez-vous à la P.92 “Chargement du papier”.
• Il se peut qu’il y ait un écart entre le guide avant et le papier, ou entre les guides latéraux et le papier chargé dans
la magasin. Vérifiez qu’il n’y ait pas d’écarts.
Reportez-vous à la P.92 “Chargement du papier”.
• Le papier est trop épais ou trop fin.
Reportez-vous à la P.79 “Papier et autres supports”.
9
• Le papier est plié ou froissé. Utilisez du papier qui n’est
ni plié ni froissé.
Reportez-vous à la P.79 “Papier et autres supports”.
• Le papier est déjà imprimé.
Reportez-vous à la P.79 “Papier et autres supports”.
• Le papier est mouillé. Utilisez du papier qui a été stocké
dans des conditions convenables.
Reportez-vous à la P.79 “Papier et autres supports”.
• Lorsque vous chargez du papier, séparez les feuilles les
unes des autres.
168
Autres problèmes d’impression
Etat
Plusieurs feuilles sont alimentées simultanément.
Causes possibles, Descriptions et Solutions
• Il se peut qu’il y ait un écart entre le guide avant et le papier, ou entre les guides latéraux et le papier chargé dans
la magasin. Vérifiez qu’il n’y ait pas d’écarts.
Reportez-vous à la P.92 “Chargement du papier”.
• Le papier est trop épais ou trop fin.
Reportez-vous à la P.79 “Papier et autres supports”.
• Le papier est déjà imprimé.
Reportez-vous à la P.79 “Papier et autres supports”.
• La quantité de papier chargé dans le magasin dépasse la
limite. Vérifiez si le sommet de la pile ne dépasse pas le
repère situé à l’intérieur du magasin.
Reportez-vous à la P.79 “Papier et autres supports”.
• Le papier est chargé en électricité statique. Utilisez du papier qui a été stocké dans des conditions convenables.
Reportez-vous à la P.79 “Papier et autres supports”.
• Lorsque vous chargez du papier, séparez les feuilles les
unes des autres.
Le papier se froisse.
• Le papier est mouillé. Utilisez du papier qui a été stocké
dans des conditions convenables.
Reportez-vous à la P.79 “Papier et autres supports”.
• Le papier est trop fin.
Reportez-vous à la P.79 “Papier et autres supports”.
• Il se peut qu’il y ait un écart entre le guide avant et le papier, ou entre les guides latéraux et le papier chargé dans
la magasin. Vérifiez qu’il n’y ait pas d’écarts.
Reportez-vous à la P.92 “Chargement du papier”.
• L’unité de fusion est détériorée ou endommagée. Remplacez l’unité.
Reportez-vous à la P.137 “Remplacement de l’unité de fusion”.
Le papier n’est pas alimenté par
le magasin sélectionné.
9
Si vous utilisez un système d’exploitation Windows, les configurations effectuées à partir du pilote d’impression prime
sur les paramétrages définis à l’aide du panneau de commande. Choisissez le magasin papier à l’aide du pilote d’impression.
Consultez l’aide du pilote d’impression.
L’image imprimée est différente • Lorsque vous utilisez certaines fonctions, telles que
de celle affichée à l’écran de l’orl’agrandissement ou la réduction, la mise en page de
dinateur.
l’image peut différer de celle affichée à l’écran.
• Il se peut que vous ayez sélectionné l’option indiquant de
remplacer les polices True Type par les polices d’imprimante durant le processus d’impression.
Pour qu’une image imprimée soit fidèle à l’image apparaissant à l’écran, sélectionnez les polices de caractères
TrueType.
Consultez l’aide du pilote d’impression.
169
Dépannage
Etat
Causes possibles, Descriptions et Solutions
La mise sous tension de l’impri- Si vous mettez l’imprimante hors tension alors qu’elle accède
mante prend beaucoup trop de toujours au disque dur (par exemple, lors de la suppression
temps.
d’un fichier), la mise sous tension suivante de l’imprimante
est plus longue. Pour éviter cela, ne mettez pas l’imprimante
hors tension tant qu’elle est en cours de fonctionnement.
La reprise de l’impression
prend trop de temps.
• Le traitement des données nécessite un certain temps en
raison de leur complexité ou de leur volume. Si le témoin
Données-> clignote, cela signifie que les données sont en
cours de traitement. Attendez simplement que l’impression reprenne.
• Si vous utilisez des transparents ou du papier brillant, le
démarrage de l’impression risque de prendre un certain
temps.
• L’imprimante est en mode économie d’énergie. Pour
quitter ce mode, l’imprimante doit chauffer, ce qui ralentit le démarrage de l’impression. Pour désactiver le mode
économie d’énergie, sélectionnez [OFF] pour [Eco.énergie:]
dans le menu Système.
L’impression prend beaucoup
trop de temps.
• L’imprimante met beaucoup de temps à traiter les photos
et autres pages contenant une grande quantité de données : lorsque vous imprimez ce type de données, il suffit
donc de patienter.
Si vous modifiez les paramètres à l’aide du pilote d’impression, il se peut que l’impression soit plus rapide.
Consultez l’aide du pilote d’impression.
• Le traitement des données nécessite un certain temps en
raison de leur complexité ou de leur volume. Si le témoin
Données-> clignote, cela signifie que les données sont en
cours de traitement. Attendez simplement que l’impression reprenne.
• Si “Attente...” apparaît à l’écran, cela signifie que l’imprimante est en cours de préchauffage. Patientez un instant.
9
Les images sont coupées ou
l’imprimante imprime trop de
pages.
Peut-être utilisez-vous du papier d’un format inférieur à celui sélectionné dans l’application. Dans ce cas, utilisez le
même format de papier que celui sélectionné dans l’application. Si vous ne pouvez charger du papier au bon format, utilisez la fonction de réduction afin de réduire la taille de
l’image et relancez l’impression.
Consultez l’aide du pilote d’impression.
La couleur de l’impression diffère de la couleur affichée à
l’écran.
• Les couleurs obtenues à l’aide du toner couleur sont différentes de celles affichées à l’écran de son système de
production.
• Lorsque [Economie de toner] est coché dans l’onglet [Qualité
d'impression] de la boîte de dialogue du pilote d’impression, il se peut que la gradation des couleurs apparaisse
différemment.
Consultez l’aide du pilote d’impression.
170
Autres problèmes d’impression
Etat
Causes possibles, Descriptions et Solutions
La couleur de l’impression diffère de la couleur spécifiée.
Si une couleur spécifique manque, éteignez et rallumez l’appareil. Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou
le service d’assistance.
La couleur change énormément
lorsque vous effectuez les configurations à partir du pilote
d’impression.
N’effectuez pas de configurations extrêmes pour l’équilibre
des couleurs dans l’onglet [Qualité d'impression] de la boîte de
dialogue du pilote d’impression.
Le grain des photographies est
gros.
Certaines applications nuisent à la résolution lors de l’impression de photos.
Consultez l’aide du pilote d’impression.
Les documents couleur sont im- • Le pilote d’impression n’est pas paramétré pour l’impresprimés en noir et blanc.
sion couleur.
Consultez l’aide du pilote d’impression.
• Certaines applications impriment les fichiers couleur en
noir et blanc.
Les trames fines ne
s’impriment pas.
Modifiez la configuration [Type de Trame:] dans la boîte de
dialogue du pilote d’impression.
Consultez l’aide du pilote d’impression.
Les surfaces, les traits et les textes continus sont luisants ou
brillants lorsqu’ils sont créés à
partir d’un mélange de cyan,
magenta et jaune.
Sélectionnez [N (Noir)] pour [Reproduction du gris (texte/trait):]
dans la boîte de dialogue du pilote d’impression.
La gradation noire n’est pas naturelle.
Sélectionnez [CMJ + N] pour [Reproduction du gris (texte/trait):]
dans la boîte de dialogue du pilote d’impression.
Consultez l’aide du pilote d’impression.
Consultez l’aide du pilote d’impression.
Les traits pleins sont imprimés
sous forme de pointillés.
Modifiez la configuration [Type de Trame:] dans la boîte de
dialogue du pilote d’impression.
Consultez l’aide du pilote d’impression.
9
171
Dépannage
Etat
Une couleur manque ou est en
partie floue.
Causes possibles, Descriptions et Solutions
• Le papier est mouillé. Utilisez du papier qui a été stocké
dans des conditions convenables.
Reportez-vous à la P.79 “Papier et autres supports”.
• Il n’y a presque plus de toner. Lorsque le message “Plus
de toner/Rempl.cartouche toner./(couleur).”, “Toner
presque vide (couleur)” ou “Ajouter toner :” s’affiche sur
l’écran, ou que l’indicateur du toner figurant sur l’écran
initial semble vide, remplacez la cartouche de toner de la
couleur indiquée.
Reportez-vous à la P.111 “Remplacement de la cartouche
de toner”.
• Lorsque “Remplacer PCU : Noir.” ou “Remplacer PCU :
Couleur.” apparaît à l’écran, remplacez l’unité photoconductrice.
Reportez-vous à la P.115 “Remplacement de l’unité photoconductrice”.
• Il se peut que de la condensation se soit accumulée. Si un
rapide changement de température ou d’humidité se produit, n’utilisez cette imprimante qu’après un temps d’acclimatation aux conditions ambiantes.
L’impression est totalement
floue.
• Le papier est mouillé. Utilisez du papier qui a été stocké
dans des conditions convenables.
Reportez-vous à la P.79 “Papier et autres supports”.
• Si vous sélectionnez [Economie de toner] dans l’onglet
[Qualité d'impression] de la boîte de dialogue Propriétés de
l’imprimante, l’impression est généralement moins dense.
Consultez l’aide du pilote d’impression.
• Il n’y a presque plus de toner. Lorsque le message “Plus
de toner/Rempl.cartouche toner./(couleur).” ou “Toner
presque vide (couleur)” s’affiche sur l’écran, ou que l’indicateur du toner figurant sur l’écran initial semble vide,
remplacez la cartouche de toner de la couleur indiquée.
Reportez-vous à la P.111 “Remplacement de la cartouche
de toner”.
9
• Lorsque le message “Remplacer PCU : Noir.” ou “Remplacer PCU : Couleur.” s’affiche, remplacez l’unité photoconductrice.
Reportez-vous à la P.115 “Remplacement de l’unité photoconductrice”.
• Il se peut que de la condensation se soit accumulée. Si un
rapide changement de température ou d’humidité se produit, n’utilisez cette imprimante qu’après un temps d’acclimatation aux conditions ambiantes.
172
Autres problèmes d’impression
Etat
Des bandes blanches ou colorées apparaissent.
Causes possibles, Descriptions et Solutions
• Il n’y a presque plus de toner. Lorsque le message “Plus
de toner/Rempl.cartouche toner./(couleur).” ou “Toner
presque vide (couleur)” s’affiche sur l’écran, ou que l’indicateur du toner figurant sur l’écran initial semble vide,
remplacez la cartouche de toner de la couleur indiquée.
Reportez-vous à la P.111 “Remplacement de la cartouche
de toner”.
• Lorsque le message “Remplacer PCU : Noir.” ou “Remplacer PCU : Couleur. ” s’affiche, remplacez l’unité photoconductrice.
Reportez-vous à la P.115 “Remplacement de l’unité photoconductrice”.
Des lézardes blanches ou colorées apparaissent.
Lorsque le message “Remplacer PCU : Noir.” ou “Remplacer
PCU : Couleur. ” s’affiche, remplacez l’unité photoconductrice.
Reportez-vous à la P.115 “Remplacement de l’unité photoconductrice”.
Le verso des feuilles imprimées
est souillé.
• Lorsque vous retirez une feuille coincée, il arrive que l’intérieur de l’imprimante se salisse. Imprimez plusieurs
feuilles jusqu’à ce qu’elles sortent propres.
• Si la taille des documents est supérieure au format papier
(ex. : document A4 sur du papier B5), il se peut que le verso de la feuille imprimée après celle-ci soit sale.
Si vous passez vos doigts sur
l’impression, des marques apparaissent.
Il se peut que la configuration papier ne soit pas correct. Par
exemple, il se peut que vous utilisiez du papier épais et que
vous ayez oublié de configurer le papier sur épais.
• Vérifiez les configurations papier de l’imprimante.
Reportez-vous à la P.84 “Types de papier et autres supports”.
• Vérifiez les configurations papier du pilote d’impression.
Consultez l’aide du pilote d’impression.
9
L’unité de fusion est détériorée ou endommagée. Remplacez
l’unité.
Reportez-vous à la P.137 “Remplacement de l’unité de fusion”.
Lorsque vous utilisez des trans- Le rouleau d’alignement des couleurs est sale. Nettoyez le
parents, une couleur manque ou rouleau d’alignement. Reportez-vous à la P.147 “Nettoyage
des points noirs ou blancs sont du rouleau d’alignement des couleurs”.
très nets.
Lorsque vous imprimez sur du
papier ordinaire, des points
blancs sont visibles.
Le rouleau de alignement des couleurs est sale. Nettoyez le
rouleau d’alignement. Reportez-vous à la P.147 “Nettoyage
du rouleau d’alignement des couleurs”.
173
Dépannage
Etat
Causes possibles, Descriptions et Solutions
L’impression directe de PDF ne
fonctionne pas (le fichier PDF ne
s’imprime pas).
• Vous devez installer le disque dur en option ou ajuster la
valeur [Disque RAM] du menu Système sur 2 Mo ou plus.
Pour plus d’informations sur l’installation du disque dur
en option, reportez-vous au Manuel d’installation.
Pour la [Disque RAM], reportez-vous au Manuel du logiciel.
• Après avoir ajouté une unité de mémoire et réglé la valeur de la [Disque RAM] dans le menu Système sur 16 Mo,
la valeur de la [Disque RAM] repasse sur 0 Mo si vous enlevez l’unité de mémoire. Si cela se produit, faites repasser la valeur du [Disque RAM] sur 2 Mo ou plus.
Pour la [Disque RAM], reportez-vous au Manuel du logiciel.
• Lors de l’impression d’un PDF avec un mot de passe, sélectionnez le mot de passe du fichier PDF à l’aide du
menu [Modifier mot de passe PDF] dans [Menu PDF] ou Web
Image Monitor.
Pour la [Modifier mot de passe PDF], reportez-vous au Manuel du logiciel.
Pour plus d’informations sur Web Image Monitor, reportez-vous à l’aide.
• Les fichiers PDF dont l’impression est bloquée par le paramètre de sécurité de fichiers PDF ne peuvent être imprimés.
9
Lors de l’impression avec la
fonction Imprimer directement
le PDF, des caractères manquent
ou sont déformés.
Avant d’imprimer, il faut charger la police sur le fichier PDF
à imprimer.
Le format du papier s’affiche
sur le panneau de commande et
l’impression n’a pas lieu avec
l’impression directe PDF.
Lorsque vous utilisez Imprimer directement le PDF, le papier doit être configuré à partir du fichier PDF. Lorsqu’un
message indiquant le format papier s’affiche, chargez du papier au format indiqué dans le magasin papier ou utilisez la
fonction Alimentation papier.
De même, si [Format papier sec.] du menu Système est réglé
sur [Auto], l’impression s’effectue en partant du principe que
le format Letter et le format A4 sont identiques. Par exemple,
lorsqu’un fichier PDF configuré sur le format A4 est imprimé
avec la fonction Imprimer directement le PDF et que du papier format Letter est chargé dans le magasin papier, le fichier s’imprime. L’inverse est également vrai.
Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou le service d’assistance.
174
Dépannage supplémentaire
Dépannage supplémentaire
Problèmes
Solutions
La machine fait un bruit bizarre. Si un consommable a été remplacé ou qu’une option a été
installée dans la zone d’où provient le bruit, assurez-vous
que le consommable ou l’option est correctement installé. Si
ce bruit persiste, contactez votre revendeur ou le service
d’assistance.
Aucune réception d’e-mail lors
d’une alarme ou après résolution d’une alarme.
• Vérifiez que [Avertir par e-mail] est actif à l’aide du menu
Système du panneau de commande. Reportez-vous au
Manuel du logiciel.
• Accédez à l’imprimante par l’intermédiaire du navigateur Web, connectez-vous au Web Image Monitor en tant
qu’administrateur, puis vérifiez les réglages suivants
dans [Notification e-mail auto] :
• Adresse e-mail périphérique
• Groupes à notifier
• Sélectionner groupes/éléments à notifier
Pour plus de d’informations sur les configurations possibles, reportez-vous à l’aide de Web Image Monitor.
• Accédez à l’imprimante par l’intermédiaire du navigateur Web, connectez-vous au Web Image Monitor en tant
qu’administrateur, puis vérifiez les réglages du serveur
SMTP dans [E-mail].
Pour plus de d’informations sur les configurations possibles, reportez-vous à l’aide de Web Image Monitor.
• Lorsque l’appareil est mis hors tension avant l’envoi de
l’e-mail, celui-ci n’est pas reçu.
• Vérifiez l’adresse e-mail du destinataire. Vérifiez l’historique de l’imprimante à l’aide du menu Journal système
du Web Image Monitor dans [Réseau]. Si l’e-mail a été envoyé mais pas reçu, il est possible que l’adresse du destinataire soit incorrecte. Vérifiez aussi les informations sur
les erreurs fournies par le serveur de messagerie.
La fonction [Avertir par e-mail] du
menu Système a été activée (de
[OFF] à [ON]), mais aucun e-mail
de notification n’a été reçu.
Après avoir modifié cette fonction, éteignez puis rallumez
l’unité principale.
Un e-mail de notification d’erreur a été reçu mais aucun email de résolution du problème
n’a été reçu.
Vérifiez que lorsque l’erreur a été résolue, la fonction [Notification e-mail auto] de Web Image Monitor était bien activée.
Cliquez sur la touche [Modifier] de [Paramètres détaillés de chaque élément] dans [Notification e-mail auto], et paramétrez [Notifier quand erreur :] sur [Apparition & Résolution] à partir de
l’écran affiché.
9
Pour plus de d’informations sur les configurations possibles,
reportez-vous à l’aide de Web Image Monitor.
175
Dépannage
Problèmes
Solutions
L’option de résolution d’alerte
est configurée de façon à envoyer un e-mail de notification,
mais aucun e-mail n’a été envoyé.
Si l’unité principale est éteinte après une alerte, le problème
est résolu pendant cette mise hors tension. Aucun e-mail de
résolution d’alerte ne sera alors envoyé.
Les fonctions de détection et de Aucun e-mail de notification d’alarme n’est envoyé si le prorésolution d’alerte sont paramé- blème est résolu avant l’envoi. Toutefois, un e-mail de résotrées de façon à envoyer un elution d’alerte est envoyé.
mail de notification. Pourtant,
un e-mail de résolution d’alerte
est reçu sans e-mail de notification d’alerte préalable.
Le niveau de notification d’aler- Lorsqu’un e-mail de notification d’alerte utilisant la configute a été modifié et l’e-mail a été ration avant modification est reçu, tout e-mail envoyé par la
bloqué.
suite sera bloqué, indépendamment de toute modification
ultérieure.
Lorsque l’e-mail envoyé ne
comporte aucune information
sur la date, le serveur de messagerie ne fonctionne pas correctement.
Définissez le paramètre nécessaire à l’obtention d’informations relatives aux horaires sur le serveur SNTP. Pour plus
d’informations sur les configurations possibles, reportezvous à l’aide de Web Image Monitor.
L’impression à l’aide de Bluetooth est lente.
Lorsque vous utilisez l’unité d’interface Bluetooth en option,
respectez les instructions ci-dessous :
• Transmettez moins de travaux d’impression.
• Assurez-vous qu’aucun périphérique IEEE 802.11b (LAN
sans fil) ou que tout autre périphérique Bluetooth n’est
utilisé.
Des interférences peuvent se produire avec la carte d’interface LAN sans fil IEEE 802.11b. Ces interférences peuvent ralentir la vitesse de transmission ou entraver
d’autres fonctions.
9
• Les transmissions entre l’ordinateur client et l’imprimante peuvent être bloquées par des interférences. Déplacez
l’imprimante ou l’ordinateur client, si nécessaire.
Lorsque vous utilisez une connexion Bluetooth, les travaux
d’impression sont transmis à une vitesse relativement lente.
Remarque
❒ Si l’imprimante ne fonctionne toujours pas de manière satisfaisante, contactez
votre revendeur ou le SAV. Pour obtenir les coordonnées des représentants
SAV ou des revendeurs, contactez le magasin où vous avez acheté l’imprimante.
176
10. Résolution d’un incident
papier
Résolution d’un incident papier
Lorsqu’un incident papier se produit, un message d’erreur s’affiche. Le message
d’erreur indique l’emplacement de l’incident papier.
Important
❒ Il se peut que le papier bloqué soit couvert de toner. Veillez à ce que le toner
n’entre pas en contact avec vos mains ou vos vêtements.
❒ Il se peut que le toner sur les impressions faites après le retrait du papier bloqué ne soit pas bien fixé (fusion incorrecte). Faites quelques tests d’impression jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de traces de toner.
❒ N’essayez pas de sortir une feuille bloquée en forçant, sinon elle se déchirera.
Les morceaux déchirés restent à l’intérieur de l’imprimante, causent d’autres
incidents papier et peuvent endommager l’imprimante.
177
Résolution d’un incident papier
Affichage du message Incident papier
(Capot A)
• Si le message “A pr ouvrir capot et retirer papier.” s’affiche :
Un incident papier s’est produit lors de la phase d’alimentation. Ouvrez le capot avant (A) pour résoudre cet incident.
R ATTENTION :
• La température intérieure de l’imprimante augmente fortement. Ne touchez
pas les parties signalées par “v” (indique une surface chaude). En touchant une partie signalée par “v” (indique une surface chaude), vous risqueriez de vous brûler.
R ATTENTION :
• Lorsque vous sortez le magasin papier, veillez à ne pas le tirer trop fortement. Le magasin risquerait de tomber et de vous blesser.
Important
❒ Videz le Bypass avant d’ouvrir le capot avant.
❒ Si un incident papier se produit alors que vous utilisez le Bypass, ouvrez le
capot avant puis corrigez l’incident.
A Ouvrez lentement le capot avant (A) de l’imprimante en tirant sur les leviers latéraux gauche et droit.
10
AQC018S
178
Affichage du message Incident papier (Capot A)
B Retirez lentement le papier coincé.
AQC171S
AQC174S
Si vous ne trouvez pas le papier coincé, examinez l’intérieur de l’imprimante.
C Si un incident papier s’est produit dans la zone de sortie de l’unité de fusion, ouvrez le capot de sortie en poussant vers l’arrière les leviers repérés
par “A1” (de chaque côté de la partie supérieure de l’unité de fusion).
10
AQC175S
179
Résolution d’un incident papier
D Retirez lentement le papier coincé.
AQC177S
E Fermez le capot de sortie de l’unité de fusion.
F Fermez doucement le capot avant (A).
Si le message d’erreur reste affiché après la résolution de l’incident papier, vérifiez qu’aucun incident ne se soit produit dans le magasin papier.
G Sortez le magasin papier, puis corrigez l’incident papier.
AET178S
H Appuyez sur le magasin papier. Vérifiez que le magasin est correctement
inséré afin d’éviter les incidents papier.
10
Remarque
❒ Lorsqu’un papier situé dans le magasin 3 entraîne un problème d’alimentation, sortez les magasins 1 et 2 pour retirer le papier coincé. Sortez le magasin papier en forçant un peu si vous avez des difficultés pour le tirer
complètement.
❒ Lorsque vous fermez le capot avant, poussez fermement la partie supérieure du capot. Une fois le capot fermé, vérifiez que le problème a été corrigé.
180
Affichage du message Incident papier (Capot Z)
Affichage du message Incident papier
(Capot Z)
• Si le message “Z pr ouvrir capot et retirer papier.” s’affiche :
Un incident papier s’est produit dans l’unité Recto/Verso. Ouvrez le capot
avant (Z) pour résoudre cet incident.
A Ouvrez le capot avant (Z) de l’imprimante en appuyant sur le bouton situé
sur la droite.
AQC016S
B Toute feuille de papier coincée doit être retirée avec précaution.
AET179S
10
C Fermez doucement le capot avant (Z).
Remarque
❒ Lorsque vous fermez le capot avant, poussez fermement la partie supérieure du capot. Une fois le capot fermé, vérifiez que le problème a été corrigé.
181
Résolution d’un incident papier
10
182
11. Annexe
Déplacement et transport de l’imprimante
R ATTENTION :
• Lors du déplacement de l’appareil, chaque personne doit tenir les poignées
situées sur les côtés et soulever lentement. Si vous soulevez l’imprimante
sans précaution ou si vous la laissez tomber, vous risquez de vous blesser.
• Lorsque vous déplacez l’imprimante, n’oubliez pas de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale afin d’éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution.
• Lorsque vous débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant, tirez sur la prise et non sur le cordon. Cela permet d’éviter d’endommager le
câble et de prévenir ainsi tout risque d’incendie ou d’électrocution.
• Lorsque vous déplacez l’imprimante après l’avoir utilisée, n’enlevez pas les
cartouches de toner, les unités photoconductrices ou la cartouche de toner
usagé, afin d’éviter que du toner ne se répande à l’intérieur de l’appareil.
Lorsque vous transportez l’imprimante, remettez-la dans son emballage d’origine.
Remarque
❒ L’imprimante pèse environ 50 kg (110,3 livres).
Important
❒ Veillez à débrancher tous les câbles de l’imprimante avant de la transporter.
❒ Cette imprimante est un instrument de précision. Veillez à éviter tout dommage pendant son transport.
❒ Si l’unité d’alimentation papier en option est installée, retirez-la de l’imprimante et déplacez ces deux appareils séparément.
183
Annexe
Déplacement de l’imprimante
R ATTENTION :
• Pour soulever l’appareil, utilisez les poignées intégrées de chaque côté. Si
vous laissez tomber l’imprimante, vous risquez de l’endommager ou de
vous blesser.
• Avant de déplacer l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. Débrancher le cordon brusquement peut l’endommager. Les
prises ou cordons endommagés peuvent provoquer des chocs électriques
ou des incendies.
Déplacement de l’imprimante sur une courte distance
A Vérifiez les points suivants :
• L’imprimante est hors tension.
• Le cordon d’alimentation est débranché de la prise murale.
• Le câble d’interface est débranché de l’imprimante.
B Si les options externes sont installées, retirez-les.
Reportez-vous au Manuel d’installation et appliquez la procédure en sens inverse afin de retirer les options.
C Soulevez l’imprimante à deux en utilisant les poignées intégrées situées de
chaque côté de l’imprimante, puis déplacez-la horizontalement vers l’endroit où vous souhaitez l’installer.
11
AET034S
D Si vous avez retiré des options, réinstallez-les.
Reportez-vous au Manuel d’installation pour installer les options.
Remarque
❒ Veillez à déplacer l’imprimante dans le sens horizontal. Pour éviter de répandre du toner, déplacez l’imprimante lentement.
❒ Si l’unité d’alimentation papier en option est installée, retirez-la de l’imprimante et déplacez ces deux appareils séparément.
184
Consommables
Consommables
R ATTENTION :
• Nos produits sont conçus pour répondre aux normes de qualité et de fonctionnalité les plus élevées. Lorsque vous achetez des consommables, nous vous
recommandons d’utiliser uniquement ceux fournis par un revendeur autorisé.
Cartouche de toner
Cartouche de toner
Nombre moyen de pages imprimables par cartouche *1
Noir
15000 pages, 5000 pages
Cyan
15000 pages, 5000 pages
Magenta
15000 pages, 5000 pages
Jaune
15000 pages, 5000 pages
*1
Mire d’essai 5% A4/Letter, 2 pages/travail, impression monochrome/couleur uniquement.
Le nombre de pages imprimables peut varier en fonction du type de cartouche
de toner installée (deux types différents).
Remarque
❒ Si vous ne remplacez pas les cartouches de toner lorsque cela est nécessaire,
vous ne pourrez plus imprimer. Nous vous recommandons de conserver un
stock de cartouches ou de les acheter rapidement.
❒ Le nombre réel de pages imprimables peut varier en fonction du volume et
de la densité d’images, du nombre de pages imprimés pour une même tâche,
du type et du format de papier et des conditions ambiantes telles que la température et l’humidité.
❒ Il se peut que les cartouches de toner doivent être changées avant la date indiquée, en raison d’une éventuelle détérioration, lors de la période d’utilisation.
❒ Les cartouches de toner (consommables) ne sont pas couvertes par la garantie. Cependant, en cas de problème, contactez le magasin où vous les avez
achetées.
❒ Lorsque vous utilisez cette imprimante pour la première fois, utilisez les quatre cartouches de toner livrées avec l’imprimante.
❒ Les cartouches de toner livrées avec cette imprimante permettent d’imprimer
le nombre de pages suivant :
Cartouche de toner
Noir, Cyan, Magenta, Jaune
11
Nombre moyen de pages imprimables par cartouche
3000 pages
185
Annexe
Cartouche de toner usagé
Nom
Waste Toner Bottle Type 145
*1
Nombre moyen de pages imprimables *1
50000 pages
Mire d’essai 5% A4/Letter, 2 pages/travail, impression monochrome/couleur uniquement.
Remarque
❒ Le nombre réel de pages imprimables peut varier en fonction du volume et
de la densité d’images, du nombre de pages imprimés pour une même tâche,
du type et du format de papier et des conditions ambiantes telles que la température et l’humidité.
❒ Si vous ne remplacez pas les cartouches de toner usagé lorsque cela est nécessaire, vous ne pourrez plus imprimer. Nous vous recommandons de conserver un stock de cartouches ou de les acheter rapidement.
Unité photoconductrice
Nom
Nombre moyen de pages imprimables *1
Photo Conductor Unit Type 145 Black
50000 pages
Photo Conductor Unit Type 145 Color
50000 pages
*1
Mire d’essai 5% A4/Letter, 2 pages/travail, impression monochrome/couleur uniquement.
Remarque
❒ Le nombre réel de pages imprimables peut varier en fonction du volume et
de la densité d’images, du nombre de pages imprimés pour une même tâche,
du type et du format de papier et des conditions ambiantes telles que la température et l’humidité.
❒ Si vous ne remplacez pas l’unité photoconductrice lorsque cela est nécessaire,
la qualité de l’impression ne pourra pas être garantie. Nous vous recommandons de conserver un stock d’unités photoconductrices ou d’en acheter une
rapidement.
❒ Les unités photoconductrices (consommables) ne sont pas couvertes par la
garantie. Cependant, en cas de problème, contactez le magasin où vous les
avez achetées.
11
186
Consommables
Unité de transfert intermédiaire (unité de transfert)
Nom
Intermediate Transfer Unit Type 145
*1
Nombre moyen de pages imprimables *1
100000 pages
Mire d’essai 5% A4/Letter, 2 pages/travail, impression monochrome/couleur uniquement.
Remarque
❒ Le nombre réel de pages imprimables peut varier en fonction du volume et
de la densité d’images, du nombre de pages imprimés pour une même tâche,
du type et du format de papier et des conditions ambiantes telles que la température et l’humidité.
❒ Si vous ne remplacez pas l’unité de transfert lorsque cela est nécessaire, la
qualité de l’impression ne pourra pas être garantie. Nous vous recommandons de conserver un stock d’unités de transfert ou d’en acheter une rapidement.
Kit de maintenance
❖ Kit de maintenance Type 4000 (Imprimante modèle 25 ppm)
Nom
Nombre moyen de pages imprimables *1
Unité de fusion
100000 pages
Rouleau de transfert
100000 pages
Rouleau d’alimentation papier × 3
100000 pages
Patin × 3
100000 pages
Filtre anti-poussière × 2
100000 pages
*1
Mire d’essai 5% A4/Letter, 2 pages/travail, impression monochrome/couleur uniquement.
❖ Kit de maintenance SP C411 (pour le modèle d’imprimante 30 ppm)
Nom
Nombre moyen de pages imprimables *1
Unité de fusion
100000 pages
Rouleau de transfert
100000 pages
Rouleau d’alimentation papier × 3
100000 pages
Patin × 3
100000 pages
Filtre anti-poussière × 2
100000 pages
*1
11
Mire d’essai 5% A4/Letter, 2 pages/travail, impression monochrome/couleur uniquement.
187
Annexe
Remarque
❒ Le nombre réel de pages imprimables peut varier en fonction du volume et
de la densité d’images, du nombre de pages imprimés pour une même tâche,
du type et du format de papier et des conditions ambiantes telles que la température et l’humidité.
❒ Le kit de maintenance (consommables) n’est pas couvert par la garantie. Cependant, en cas de problème, contactez le magasin où vous les avez achetées.
11
188
Caractéristiques
Caractéristiques
Ordinateur central
❖ Configuration :
Ordinateur de bureau
❖ Processus d’impression :
Numérisation par rayon laser & Impression électrophotographique
Méthode en tandem à 4 tambours
❖ Vitesse de préimpression :
Monochrome : 10 s ou moins (A4K/81/2 × 11K)
Couleur : 15 s ou moins (A4K/81/2 × 11K)
Remarque
❒ Si l’imprimante n’a pas été utilisée pendant un certain laps de temps, il se
peut que la première page mette un peu de temps à sortir.
❖ Vitesse d’impression :
• Imprimante modèle 30 ppm
Monochrome : Maximum 30 pages par minute (A4K/81/2 × 11K)
Couleur : Maximum 30 pages par minute (A4K/81/2 × 11K)
• Imprimante modèle 25 ppm
Monochrome : Maximum 25 pages par minute (A4K/81/2 × 11K)
Couleur : Maximum 25 pages par minute (A4K/81/2 × 11K)
La vitesse d’impression peut varier en fonction de l’environnement d’installation.
❖ Résolution :
1200 × 1200 dpi (RPCS, PostScript 3, PCL 6)
1200 × 600 dpi (RPCS, PostScript 3, PCL 6)
600 × 600 dpi (RPCS, PostScript 3, PCL 5c/e/6)
300 × 300 dpi (PCL 5c/e *1 )
*1
uniquement monochrome
11
❖ Format papier :
Reportez-vous à la P.79 “Papier et autres supports”.
❖ Poids du papier :
Reportez-vous à la P.79 “Papier et autres supports”.
❖ Type de support :
Reportez-vous à la P.79 “Papier et autres supports”.
189
Annexe
❖ Capacité en sortie papier :
500 feuilles en standard (80 g/m2, 20 livres)
❖ Capacité en entrée papier :
Magasin standard
550 feuilles *1
Bypass
100 feuilles *1
Unités d’alimentation papier en option
550 feuilles × 1550 feuilles × 2 *1
*1
Grammage papier : 80 g/m2 (20 livres)
❖ Source d’alimentation :
•
220 - 240 V, 6 A ou plus, 50/60 Hz
•
120 V, 11 A ou plus, 60 Hz
❖ Consommation de courant :
•
Impression
1200 W ou moins (la machine ne consomme pas d’énergie lorsqu’elle est hors tension.)
Economie d’énergie
6 W ou moins
Impression
990 W ou moins (la machine ne consomme
pas d’énergie lorsqu’elle est hors tension.)
Economie d’énergie
6 W ou moins
•
❖ Temps de préchauffage :
Moins de 30 secondes (23°C, 71,6F) *1
*1
Sans erreur.
❖ Dimensions :
Largeur
11
Profondeur
Hauteur
Imprimante seule
446 mm (17,4 pouces) 589,5 mm (23,2 pouces) 487 mm (19,2 pouces)
(réceptacle non déplié)
❖ Poids :
Environ 50 kg (110,3 livres) (cartouches de toner et cordon d’alimentation inclus)
190
Caractéristiques
❖ Emission sonore :
Niveau de puissance sonore
Unité centrale seule
En veille
39 dB (A)
Pendant l’impression
Monochrome : 63 dB (A)
Couleur : 64 dB (A)
Niveau de pression sonore
Unité centrale seule
En veille
25 dB (A)
Pendant l’impression
51 dB (A)
*1
*2
Les mesures précédentes faites en accord avec la norme ISO7779 sont les valeurs
réelles.
Mesuré au niveau d’une personne se trouvant devant l’appareil.
❖ Mémoire :
128/256 Mo en standard, jusqu’à 512 Mo (avec l’unité de mémoire en option)
❖ Interface :
Standard :
• Ethernet (10/100 Base-TX)
• USB 2.0
Requiert un port et un câble d’ordinateur USB prenant en charge la norme
USB 2.0.
En option :
• IEEE 802.11b (LAN sans fil)
• Parallèle (IEEE1284 bidirectionnel)
• Bluetooth
• Gigabit Ethernet (1000Base-T)
• Hôte USB (1.1)
❖ Langage d’impression :
RPCS, PCL 5c/6, PostScript Niveau 3, PDF, PictBridge
11
❖ Polices :
PCL 5c/6
35 Monotype Imaging Intellifonts, 10 polices TrueType, 13 polices internationales et 1 police bitmap.
PostScript 3, PDF
136 polices (Type 2:24, Type 14:112)
191
Annexe
Options
Paper Feed Unit Type 4000
❖ Format papier :
A4K, B5K, A5K, B6K, Letter (81/2 × 11 pouces)K, Legal (81/2 × 14 pouces)K,
51/2 × 81/2 poucesK, Executive (71/4 × 101/2 pouces)K, Folio (81/4 × 13 pouces)K,
Foolscap (81/2 × 13 pouces)K, F/GL (8 × 13 pouces)K, Com#10 Env (41/8 ×
91/2 pouces)K, Env C5 (6,38 × 9,02 pouces)K, Env C6 (4,49 × 6,38 pouces)K, Env
DL (4,33 × 8,66 pouces)K, Env Monarch (37/8 × 71/2 pouces)K, 16K (7,68 ×
101/2 pouces)K et Format perso.
❖ Dimensions (Larg. × Prof. × Haut.) :
460 × 576 × 150 mm (18,2 × 22,7 × 5,9 pouces)
❖ Poids du papier :
52 - 216 g/m2, (14 - 58 livres)
❖ Poids :
Moins de 8,5 kg (18,8 livres)
Hard Disk Drive Type 4000
❖ Capacité de stockage (formaté) :
40 Go
❖ Caractéristiques :
• Mise en spool des données d’impression pour assemblage
• Stockage/Mise en spool des données Impression d’épreuve/Impression
sécurisée/Impression suspendue/Impression stockée
• Stockage des polices PostScript
• Stockage des données de journal
Remarque
❒ Ce disque dur en option permet d’installer des polices PostScript. Sous
Mac OS, les types de polices prises en charge sont : PostScript Type 1 et
PostScript Type 2. Pour les télécharger, utilisez l’utilitaire d’impression
pour Mac.
11
User Account Enhance Unit Type E
❖ Capacité :
128 Ko
• Code utilisateur enregistré (jusqu’à 500 utilisateurs)
192
Caractéristiques
Memory Unit Type D 128MB/Memory Unit Type E 256MB
❖ Type de module :
SO-DIMM (Small Outline Dual-in-line Memory Module)
❖ Type de mémoire :
SDRAM (Synchronous Dynamic RAM)
❖ Nombre de broches :
200 broches
IEEE 802.11b Interface Unit
❖ Spécif. transmission :
Sur la base de IEEE 802.11b (LAN sans fil)
❖ Protocole :
IPv4, IPv6, IPX/SPX, AppleTalk
Remarque
❒ SmartDeviceMonitor et Web Image Monitor sont pris en charge.
❖ Vitesse de transfert des données :
Sélection automatique à partir des débits suivants
1 Mbps, 2 Mbps, 5,5 Mbps, 11 Mbps
❖ Gamme de fréquences :
• Version en pouces :
2412 - 2462 MHz (1 - 11 canaux)
• Version métrique :
2412 - 2472 MHz (1 - 13 canaux)
❖ Distance de transmission :
1 Mbps 400 m
2 Mbps 270 m
5,5 Mbps 200 m
11 Mbps 140 m
*1
11
Ces chiffres sont des lignes directrices pour une utilisation à l’extérieur. En général, la distance de transmission à l’intérieur est de 10 à 100 m, en fonction de l’environnement.
❖ Mode de transmission :
mode ad hoc et mode infrastructure
193
Annexe
IEEE 802.11b Interface Unit Type I
❖ Spécif. transmission :
Sur la base de IEEE 802.11b (LAN sans fil)
❖ Protocole :
IPv4, IPv6, IPX/SPX, AppleTalk
Remarque
❒ SmartDeviceMonitor et Web Image Monitor sont pris en charge.
❖ Vitesse de transfert des données :
Sélection automatique à partir des débits suivants
1 Mbps, 2 Mbps, 5,5 Mbps, 11 Mbps
❖ Gamme de fréquences :
• Version en pouces :
2412 - 2462 MHz (1 - 11 canaux)
❖ Distance de transmission :
1 Mbps 400 m
2 Mbps 270 m
5,5 Mbps 200 m
11 Mbps 140 m
*1
Ces chiffres sont des lignes directrices pour une utilisation à l’extérieur. En général, la distance de transmission à l’intérieur est de 10 à 100 m, en fonction de l’environnement.
❖ Mode de transmission :
mode ad hoc et mode infrastructure
IEEE 1284 Interface Board Type A
❖ Spécif. transmission :
IEEE 1284
11
❖ Câble requis :
Standard IEEE 1284 agréé pour câble Micro Centronics 36 broches
194
Caractéristiques
Bluetooth Interface Unit Type 3245
❖ Profils pris en charge :
• SPP (Serial Port Profile)
• HCRP (Hardcopy Cable Replacement Profile)
• BIP (Basic Imaging Profile)
❖ Gamme de fréquences :
Bande ISM 2,45 GHz
❖ Vitesse de transmission des données :
723 kbps
Remarque
❒ La vitesse de transmission est réglée en fonction de facteurs tels que la distance et les obstacles entre les appareils, les conditions de signal radio et
l’adaptateur Bluetooth.
❖ Portée maximum :
10 m
Gigabit Ethernet Board Type A
❖ Connecteur d’interface :
• Ethernet (10Base-T, 100Base-TX, 1000Base-T)
• USB 2.0
Requiert un port et un câble d’ordinateur USB prenant en charge la norme
USB 2.0.
❖ Vitesse de transmission des données :
• Ethernet : 1000 Mbps, 100 Mbps, 10 Mbps
• USB : 480 Mbps (Haute vitesse : USB 2.0), 12 Mbps (Vitesse maximale)
❖ Protocole :
TCP/IP, IPX/SPX, AppleTalk
❖ Distance entre les différents périphériques :
• Ethernet : 100 m
• USB : 5 m
11
USB Host Interface Board Type A
❖ Connecteur d’interface :
Interface hôte USB 2.0 Type A
❖ Vitesse de transmission des données :
12 Mbps (Vitesse maximale)
❖ Distance entre les différents périphériques :
2,5 m
195
INDEX
A
Description de l’imprimante
Extérieur - Vue arrière, 3
Extérieur - Vue avant, 1
Intérieur, 4
Panneau de commande, 5
DHCP, 69
Disque dur, 9, 27
Disque dur Type 4000, 192
Adresse IP, 65
Affichage de la feuille de calibration des
couleurs et de la feuille de correction de
gradation, 155
Annexe, 183
Autres problèmes d’impression, 168
C
Caractéristiques, 189
Carte d’impression directe depuis un
appareil photo, 61
Carte d’interface 1284, 9, 41, 63
Carte d’interface hôte USB, 61
Carte d’interface IEEE 1284 Type A, 194
Carte Gigabit Ethernet, 45, 57
Carte Gigabit Ethernet Type A, 195
Cartouche de toner, 111, 185
Cartouche de toner usagé, 126, 186
Chargement du papier, 83
Bypass, 104
Magasin 1, 92
Unité d’alimentation papier en option, 92
Comment lire ce manuel, v
Configuration
Configuration Ethernet, 65
Configuration IEEE 802.11b
(LAN sans fil), 73
Connexion de l’imprimante
Connexion parallèle, 63
Connexion réseau, 57
Connexion USB, 60
Connexion d’un appareil photo
numérique, 61
Consommables, 185
Correction de la gradation des couleurs, 151
D
Data Storage Card Type A, 54
Définition du papier de format
personnalisé
Magasin 1, 98
Unité d’alimentation papier en option, 98
Dépannage, 161
Dépannage supplémentaire, 175
Déplacement et transport de
l’imprimante, 183
196
E
Écran LCD, 7
Écran LCD, messages, 161
Enveloppes, 89
Erreur, 161
Ethernet, 57, 65
Etiquettes adhésives, 87
F
Filtre anti-poussière, 139, 187
I
Installation de Data Overwrite Security
unit, 48
Installation de la carte d’interface 1284, 41
Installation de la carte Gigabit Ethernet, 45
Installation de la Data Storage Card
Type A, 54
Installation de l’unité d’alimentation
papier Type 4000, 14
Installation de l’unité d’amélioration de
compte d’utilisateur, 22
Installation de l’unité de mémoire
(module SDRAM), 17
Installation de l’unité d’interface 802.11b, 33
Installation de l’unité d’interface
Bluetooth, 37
Installation de l’unité d’interface hôte USB, 43
Installation des options, 9
Installation du disque dur, 27
Installation du Manuel utilisateur, vii
K
Kit de maintenance, 129, 187
L
LAN sans fil, 73
L’imprimante n’imprime pas, 164
Liste d’options, 9
M
Messages, 161
Mise en garde lors de la réinstallation de
la carte contrôleur, 13
N
Nettoyage de l’imprimante, 141
Nettoyage du patin, 142
Nettoyage du rouleau d’alimentation
papier, 144
Nettoyage du rouleau de alignement des
couleurs, 147
O
Options, 192
Options disponibles, 9
P
Paper Feed Unit Type 4000, 9, 14
Papier épais, 86
Papier et autres supports, 79
Papier fin, 87
Papier non pris en charge, 90
Papier normal, 84
Patin, 131, 142, 187
Port Ethernet, 57
Port USB, 60
Pour passer d’un magasin à l’autre, 109
Procédure d’installation des options, 10
R
Recommandations papier, 83
Réglage de l’alignement des couleurs, 149
Réglage du cadrage des magasins, 158
Réglez la valeur de correction de
gradation, 152
Remplacement de la cartouche de toner, 111
Remplacement de l’unité de transfert
intermédiaire, 121
Remplacement de l’unité
photoconductrice, 115
Remplacement des consommables et Kits
de maintenance, 111
Remplacement du kit de maintenance, 129
Filtre anti-poussière, 139
Patin, 131
Rouleau d’alimentation papier, 133
Rouleau de transfert, 135
Unité de fusion, 137
Remplacez la cartouche de toner usagé., 126
Réseau, 57, 65
Résolution d’incident papier
Capot A, 178
Capot Z, 181
Résolution d’un incident papier, 177
Rouleau d’alimentation papier, 133, 144, 187
Rouleau de transfert, 135, 187
S
Sons du panneau de commande, 163
Spécification de papier de format
standard
Bypass, 104
Spécification d’un papier de format
personnalisé
Bypass, 105
Spécification d’un type de papier
Bypass, 107
Magasin 1, 100
Unité d’alimentation papier en option, 100
Spécification du papier de format
standard
Magasin 1, 92
Unité d’alimentation papier en option, 92
Stockage du papier, 83
T
Touches de commande, 7
Transparents, 88
U
Unité d’alimentation papier Type 4000, 192
Unité d’amélioration de compte
d’utilisateur, 9, 22
Unité d’amélioration de compte
d’utilisateur Type E, 192
Unité de fusion, 137, 187
Unité de mémoire, 193
Unité de mémoire (module SDRAM), 9, 17
Unité de protection contre l’effacement
des données Type E, 9, 48
Unité de transfert, 121, 187
Unité de transfert intermédiaire, 121, 187
197
Unité d’interface 802.11b, 9, 33, 73
Unité d’interface Bluetooth, 9, 37
Unité d’interface Bluetooth Type 3245, 195
Unité d’interface hôte USB, 43
Unité d’interface hôte USB Type A, 195
Unité d’interface IEEE 802.11b, 194
Unité d’interface IEEE 802.11b Type H, 193
Unité photoconductrice, 115, 186
USB Host Interface Board Type A, 9
V
VM Card Type D, 9
Z
Zone imprimable, 91
198
FR
F
G160-8852
Copyright © 2006
Manuel du matériel
G160-8852
F
FR
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement