PLEASE READ VEUILLEZ LIRE

PLEASE READ VEUILLEZ LIRE
VEUILLEZ LIRE
PLEASE READ
CONCRETE FLOOR:For fixing to a concrete floor follow sections 1, 2, 3, 4, 11.
SOL EN BÉTON :Pour la fixation sur un sol en béton, suivez les instructions des
sections 1, 2, 3, 4, 11.
JOIST MOUNTED FLOOR:For fixing to a joist mounted floor follow sections 1, 5-11.
PLANCHER SUR SOLIVES :Pour la fixation sur un plancher sur solives, suivez les instructions des
sections 1 et 5 à 11.
Outils requis
TOOLS REQUIRED
Liste de vérification des panneaux
PANELS CHECK LIST
Meuble de rangement
WC / BIDET WALL HUNG CRADLE
CADRE DE MONTAGE DU WC / BIDET
VEUILLEZ LIRE ce feuillet avant de procéder au montage afin de vous
familiariser avec les différentes étapes de l’assemblage. Conservez
tous les emballages jusqu’à ce que vous soyez sûr d’avoir bien toutes
les pièces nécessaires à l’assemblage. Pour conserver le bel aspect de
votre (vos) meuble(s), éliminez régulièrement la poussière avec une
étoffe douce. Pour enlever de la saleté incrustée ou des taches, frottez
avec un chiffon humide et un détergent doux.
Pour l’installation, veuillez vous référer au manuel d’installation.
Le fabricant se réserve le droit d’apporter des modifications aux
spécifications sans préavis.
REMARQUES IMPORTANTES :
1. Veuillez assurer que vous vous débarrassez de cet emballage d'une
manière sûre qui respecte l'environnement.
2. Pour votre sécurité personnelle, nous vous conseillons d'utiliser des
lunettes de protection quand vous installez votre meuble.
3. les accessoires et composants non utilisés lors de l'assemblage sont
nécessaires pour l'installation. Veuillez ne pas les jeter.
4. De nombreuses petites pièces servent à réaliser ce meuble.
Conservez ces pièces hors de portée des jeunes enfants pendant
l'assemblage du meuble.
CABINET
A
PLEASE READ this sheet prior to assembly to familiarise yourself with
the various stages of construction. Carefully open the packs supplied
and check the contents against the parts and fittings check list. Do not
destroy any of the packaging until you are certain that you have all the
necessary parts for the assembly.
The manufacturer reserves the right to alter specifications
without prior notice.
IMPORTANT NOTES:
1. Please ensure that the packaging is disposed of in a safe
environmentally friendly way.
2. For your own safety we recommend the use of protective eye wear
whilst assembling your unit.
3. The additional fittings and components left after assembly maybe
required for installation. Please do not discard.
4. There are many small components used in the construction of this
unit. These loose items should be kept away from young children
whilst assembling your unit.
SELF-SUPPORTING WC
MOUNTED FRAME
QTY
Qté
Description
P56
4
P57
4
P59
4
P60
6
P61
2
P62
2
P63
6
P64
6
P65
2
P66
2
QTY
Qté
Description
A
Liste de vérification des accessoires
FITTINGS CHECK LIST
Cadre de montage
401151
FRAME
O R N 1 9 7 1 B
Cadre de montage de W-C autoporteur
1
10mm Masonry
5mm
15mm
IMPORTANT NOTE:
1 Installation must be carried out by a competant person.
2 Ensure that both walls and floors are suitable for installation of
this product. If in any doubt consult an expert.
3 When making holes into walls, floors and ceilings, ensure you
do not puncture any concealed plumbing or wiring.
4 When installing your wall hung toilet / bidet, follow the
instructions supplied by their manufacturer.
1
2
3
NOTE: Loosen bolts, so height adjustment can be made
REMARQUE : Desserrez les boulons de façon à pouvoir
ajuster en hauteur.
NOTE: Offer the WC mounting frame to the existing / new waste outlet, (if
height adjustment is possible on your waste outlet a preferred height can
be set following the measurement guide in sections 12 to 14), loosly retighten bolts.
REMARQUE : Positionnez le cadre de montage du W-C devant le tuyau
d'évacuation existant ou nouveau (si votre tuyau d'évacuation peut être
réglé en hauteur, il est préférable de l'ajuster à la hauteur
donnée dans le guide des mesures aux
sections 12 à 14). Ensuite revissez
les boulons sans serrer.
NOTE: When you are satisfied with the position of the unit, and have marked
the floor through the 6 holes in the base of the unit. Remove the WC mounting
frame and drill 6 holes 75mm deep using a 10mm masonary drill bit.
REMARQUE : Lorsque vous êtes satisfait du positionnement de l'unité et
après avoir marqué le sol à travers les 6 trous à la base de l' unité, enlevez le
cadre de montage du W-C et forez 6 trous de 75 mm de profondeur au
moyen d'un foret de maçonnerie de 10 mm.
REMARQUE IMPORTANTE :
1 L'installation doit être exécutée par une personne compétente.
2 Assurez-vous que les murs et le sol conviennent à l'installation de
ce produit. En cas de doute, consultez un spécialiste.
3 Lorsque vous forez des trous dans les murs, le sol ou le plafond,
faites attention de ne pas percer des tuyaux ou des câbles
électriques cachés.
4 Pour l'installation du W-C/bidet suspendu, suivez les instructions
fournies par le fabricant.
x4 1a
A
A
3a 3b x3
A
min 300mm
max 420mm
x3 3a 3b
75mm
3a
1a
6 Positions
4 Positions
4
10mm Masonary drill bit
Foret maçonnerie 10mm
5
3b
6 Positions
7
6
NOTE: Locate the WC mounting frame over the 6 drilled holes, hammer the
locking bolts (P60) into place, and tighten the nut using the correct spanner.
REMARQUE : Positionnez le cadre de montage du W-C sur les 6 trous
forés, enfoncez-y les boulons de verrouillage (P60) au marteau et serrez les
écrous avec la clé appropriée.
NOTE: Offer the WC mounting frame to the existing / new waste outlet, (if
height adjustment is possible on your waste outlet a preferred height can
be set following the measurement guide in sections 12 to 14), loosly retighten bolts.
REMARQUE : Positionnez le cadre de montage du W-C devant le tuyau
d'évacuation existant ou nouveau (si votre tuyau d'évacuation peut être
réglé en hauteur, il est préférable de l'ajuster à la hauteur donnée dans le
guide des mesures aux sections 12 à 14). Ensuite revissez les boulons
sans serrer.
6b x2
x2 6a
A
4a 4b x3
x3 4a 4b
P60
x6
6a
P61
4a
x2
2 Positions
6b
2 Positions
4b
6 Positions
P63
6 Positions
x2
P66
x2
P64
x2
P63
x2
8
9
10
11
NOTE: Before securing to the wall see stages 12-14. When you are satisfied
with the position of the unit, and have marked the wall through the 4 holes in
the angle brackets. Remove the WC mounting frame and drill 4 holes using
a 10mm masonary drill bit.
REMARQUE : Avant de fixer au mur, voyez les étapes 12 à 14. Lorsque
vous êtes satisfait du positionnement de l'unité et après avoir marqué le mur
à travers les 4 trous des équerres de fixation, enlevez le cadre de montage
du W-C et forez 4 trous au moyen d'un foret de maçonnerie de 10 mm.
NOTE: Locate the WC mounting frame on the 4 drilled holes, and secure
the unit to the wall using 4 x coachscrews.
REMARQUE : Positionnez le cadre de montage du W-C sur les 4 trous
forés, et fixez l'unité au mur au moyen de 4 vis de carrosserie.
NOTE: With the unit attached to the wall, run 4 x 5mm pilot holes to a depth
of 30mm through 4 of the mounting holes, and secure with 4 x coachscrews.
REMARQUE : L'unité étant fixée au mur, forez 6 trous pilotes de 5 mm de
diamètre et d'une profondeur de 30 mm à travers chacun des 4 trous de
montage et fixez avec 4 vis de carrosserie.
NOTE: Fully tighten bolts.
REMARQUE : Serrez les boulons à fond.
x4 8a 8b 8c
A
10a 10b 10c x2
x4 9a
x4 11a
x2 10a 10b 10c
A
A
A
P56
x4
30mm
60mm
10a
8a
8b
4 Positions
10mm Masonary drill bit
Foret maçonnerie 10mm
4 Positions
4 Positions
8c
5mm drill bit
Foret 5mm
10b
4 Positions
10c
4 Positions
9a
4 Positions
P57
x4
4 Positions
P59
x4
NOTE: When boxing in the wall hung cradle, ensure
suitable materials are used. If in any doubt consult
an expert.
REMARQUE : Lorsque vous encastrez le berceau
mural, veiller à utiliser des matériaux appropriés.
En cas de doute, consultez un spécialiste.
11a
4 Positions
12
13
14
NOTE: Measurement ‘A’ is the preferred height from the ground to the
seat of your WC.
REMARQUE : La mesure "A" est la hauteur au sol préférée pour le siège
de votre W-C.
NOTE: Measurement ‘A’ is the height from the ground to the seat of your
WC/Bidet measurement ‘B’ is from the seat of your WC/Bidet to the centre
of the fixing holes.
REMARQUE : La mesure "A" est la hauteur au sol du siège de votre WC/Bidet et la mesure "B" est la distance entre le siège de votre W-C/Bidet et
le centre des trous de fixation.
NOTE: Measurement ‘C’ is the height from the ground to the centre of
the fixing holes, when height is set secure frame bolts as in stage 12.
REMARQUE : La mesure "C" est la hauteur depuis le sol jusqu'au centre
des trous de fixation. Lorsque la hauteur est réglée, fixez les boulons du
cadre comme à l'étape 12.
A
B
C
A
C
INSTALLATION EXAMPLE
EXEMPLE D'INSTALLATION
A
=
-
B
=
C
Boxes are provided for working out measurement ‘C’
Des cases sont prévues pour calculer la mesure ‘C’.
15
16
17
18
NOTE: Screw threaded bars into the frame until they touch the rear of the
frame.
REMARQUE : Vissez les barres filetées dans le cadre jusqu'à ce qu'elles
touchent l'arrière du cadre.
NOTE: Measurement ‘C’ is the height from the ground to the centre of
the hanging bolts. Measurements D, E and F will vary on different
WC/Bidet units.
REMARQUE : La mesure "C" est la hauteur depuis le sol jusqu'au centre
des boulons de suspension. Les mesures D, E et F varient suivant les
modèles de W-C/Bidet.
NOTE: Remove front panel from cistern box. Measurement ‘C’ is the
height from the ground to the centre of the hanging bolts.
REMARQUE : Enlevez le panneau avant de l'enceinte du réservoir. La
mesure "C" est la hauteur depuis le sol jusqu'au centre des boulons de
suspension.
NOTE: Seal raw edges with appropriate waterproof sealant.
REMARQUE : Scellez les bords coupés avec un mastic d'étanchéité
approprié.
15a
15a
18b
D
E
E
18a
18a
F
centre line
centre line
C
18b
P61
E
x2
D
E
F
P63
x2
D
15a
P64
x2
E
C
F
Boxes are provided for your measurements.
Des cases sont prévues pour vos mesures.
2 Positions
19
19a
18b
18a
2 Positions
2 Positions
20
21
22
NOTE: Re-fit front and position against wall. Mark hole position through
back panel.
REMARQUE : Replacez le panneau avant et positionnez-le contre le mur.
Marquez l'emplacement des trous à travers le panneau arrière.
NOTE: Drill, plug and screw to the wall using, suitable fixings (not supplied).
REMARQUE : Forez, placez des chevilles, et vissez au mur avec des
fixations appropriées (non fournies).
NOTE: Fit Cistern and flush mechanism in accordance with manufacturers
instructions. Seal raw edges with appropriate waterproof sealant.
REMARQUE : Installez le réservoir et le mécanisme de chasse en suivant
les instructions du fabricant. Scellez les bords coupés avec un mastic
d'étanchéité approprié.
19a
20a
21a
20a
21a
5mm drill bit
Foret 5mm
20a
19a
2 Positions
2 Positions
23
21a
2 Positions
24
NOTE: Fit WC/Bidet unit to plumbed connection (if unsure consult a
qualified person). Please note you may need to fit your toilet seat prior to
fixing pan to cradle. DO NOT OVERTIGHTEN NUTS.
REMARQUE : Raccordez le W-C/Bidet à la plomberie (en cas de doute
consultez une personne qualifiée). Veuillez noter qu'il se peut que vous
deviez installer votre siège de toilette avant de fixer la cuvette au support.
NE SERREZ PAS LES ÉCROUS TROP FORT.
23a
23a
P62
x2
P63
x2
P64
x2
P65
x2
23a
2 Positions
ORN1971B
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising