PARTIE CYCLE MANUEL DE RÉPARATION

PARTIE CYCLE MANUEL DE RÉPARATION
PARTIE CYCLE
MANUEL DE RÉPARATION
PARTIE CYCLE
TABLE
AVA N
DES
T- P RO
MATIÈRES
POS
PASSWORD 250 i.e.
1 - AVANT-PROPOS
1
A
Menu secondaire ou sous-menu .....................................
21
Menu principal ..................................................................
23
Barre graphique ...............................................................
23
Fonction alarmes ..............................................................
24
CHOIX DE L’ÉCHELLE EN MILES
OU EN KILOMÈTRES .............................................
25
26
Mise à jour des manuels ..................................................
6
NOTES DE CONSULTATION. ..................................
6
Configuration des pages ..................................................
6
Pages modifiées ...............................................................
6
Pages additionnelles ........................................................
6
Symboles rédactionnels ...................................................
7
COMMUTATEURS DU GUIDON ..............................
Abréviations rédactionnelles ............................................
7
Commutateur droit ............................................................
26
Unité de mesureUnité de mesure ....................................
7
Commutateur gauche .......................................................
26
RÈGLES GÉNÉRALES DE TRAVAIL. .....................
8
COMMUTATEUR CLÉS ...........................................
27
Conseils ............................................................................
8
ANTIVOL DE DIRECTION .......................................
27
Recommandations ...........................................................
8
Activation ..........................................................................
27
10
Désactivation ....................................................................
27
SYMBOLES UTILISÉS DANS LE MANUEL. ..........
2 - CONNAÎTRE LE SCOOTER
BÉQUILLES ............................................................
28
Béquille centrale ..............................................................
28
DONNÉES TECHNIQUES. ......................................
11
Béquille latérale ...............................................................
28
Dimensions .......................................................................
11
OUTILS FOURNIS AVEC LE SCOOTER .................
29
Capacité ...........................................................................
11
CONTRÔLE DES DIMENSIONS DU CHÂSSIS .......
30
Moteur : monocylindrique 2 soupapes - 4 temps .............
11
Bougie ..............................................................................
11
3 - NORMES D’UTILISATION
Transmission ....................................................................
11
DÉMARRAGE MOTEUR ..........................................
Alimentation ......................................................................
11
Allumage ..........................................................................
11
Freins ................................................................................
11
Châssis .............................................................................
11
Suspensions .....................................................................
11
Batterie .............................................................................
11
Pneus ................................................................................
11
IDENTIFICATION DES PRINCIPAUX ÉLÉMENTS
(côté gauche). .........................................................
IDENTIFICATION DES PRINCIPAUX ÉLÉMENTS
(côté droit). .............................................................
12
12
31
4 - ENTRETIEN
AVANT-PROPOS .....................................................
32
Avertissements .................................................................
32
TABLEAU D’ENTRETIEN ........................................
32
HUILE DE TRANSMISSION ....................................
33
Contrôle niveau ................................................................
33
HUILE MOTEUR ......................................................
34
Contrôle du niveau de l’huile ...........................................
34
Remise à niveau de l’huile ...............................................
35
LIQUIDE DE FREINS AVANT ET ARRIÈRE ............
36
DONNÉES D’IDENTIFICATION :
N° CHÂSSIS / N° MOTEUR. ....................................
13
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT .........................
36
PNEUS. ...................................................................
14
Indicateur de température du liquide ...............................
37
Pression ............................................................................
14
TABLEAU LUBRIFIANTS ........................................
37
RÉSERVOIR DE CARBURANT. ...............................
15
BOUGIE ..................................................................
38
RÉGLAGE AMORTISSEURS ARRIÈRE .................
39
RÉSERVOIR DU LIQUIDE
DE REFROIDISSEMENT. ........................................
16
RÉGLAGE DU RALENTI .........................................
39
RÉTROVISEURS. ....................................................
16
RÉCUPÉRATION “JEUX” ACCÉLÉRATEUR ..........
39
COFFRE À CASQUE. ..............................................
17
RÉGLAGE LEVIERS FREINS. ................................
39
BOÎTE À GANTS. ....................................................
18
TABLEAU DE BORD. ...............................................
19
TABLEAU DE BORD NUMÉRIQUE. ........................
20
CONTRÔLE DE PLAQUETTES
ET DE DISQUES DE FREINS AVANT
ET ARRIÈRE (CONTRÔLE ET USURE) ..................
40
SÉLECTION FONCTIONS ET SIGNALISATIONS
D’AVERTISSEMENT OU D’ALARME .....................
21
3
PHARE AVANT ........................................................
41
Réglage du faisceau lumineux ........................................
41
11/06
PARTIE CYCLE
A
1
TABLE
AVA N
DES
T- P RO
MATIÈRES
POS
PASSWORD 250 i.e.
Remplacement ampoules phare avant ............................
41
BATTERIE ...............................................................
70
CLIGNOTANT AVANT ..............................................
42
TABLIER INFÉRIEUR ..............................................
71
Remplacement ampoules clignotant avant .....................
43
PROTÈGE-JAMBES ................................................
72
FEU ARRIÈRE (avec feu de stop) ..........................
43
REPOSE-PIED ........................................................
75
Remplacement ampoules feu arrière ..............................
44
FEU DE PLAQUE D’IMMATRICULATION ...............
45
VASE EXPANSION
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT .........................
76
Remplacement ampoule feu plaque d’immatriculation ...
45
BÉQUILLE LATÉRALE ...........................................
77
FUSIBLES ...............................................................
46
Interrupteur de la béquille latérale ...................................
77
BATTERIE (12V - 12AH) ..........................................
47
BÉQUILLE CENTRALE ...........................................
78
Montage batterie ..............................................................
47
CIRCUIT ÉLECTRIQUE PRINCIPAL .......................
79
Démontage batterie ..........................................................
48
RADIATEUR ............................................................
80
Recharge batterie .............................................................
48
VENTILATEUR ÉLECTRIQUE ................................
83
RADIATEUR (montage) ...........................................
83
COMMUTATEUR À CLÉ ..........................................
84
SELLE .....................................................................
85
COFFRE À CASQUE ...............................................
85
BLOCAGE SELLE ...................................................
86
ACCÈS ....................................................................
87
CARBURATEUR ET CONNECTEUR
D’ASPIRATION .......................................................
88
SONDE ESSENCE ..................................................
89
POMPE CARBURANT .............................................
89
POIGNÉE PASSAGER ............................................
90
FEU ARRIÈRE .........................................................
91
ACCÈS ....................................................................
91
FEU ARRIÈRE (montage). ......................................
92
FEU DE PLAQUE D’IMMATRICULATION ...............
93
CARÉNAGE ARRIÈRE ............................................
94
ACCÈS ....................................................................
95
RÉSERVOIR DE CARBURANT ................................
96
POT D’ÉCHAPPEMENT ..........................................
98
5 - DÉMONTAGE
PARE-BRISE DU TABLEAU DE BORD. ...................
49
COUVRE-GUIDON SUPÉRIEUR . ..........................
49
TABLEAU DE BORD ...............................................
50
ACCÈS ....................................................................
51
SONDE TEMPÉRATURE EXTERNE .......................
52
COMMUTATEUR DE GUIDON DROIT .....................
52
COMMUTATEUR DE GUIDON GAUCHE .................
52
TABLIER AVANT .....................................................
53
ACCÈS ....................................................................
54
PHARES AVANT .....................................................
55
GRILLE ...................................................................
55
GARDE-BOUE AVANT.............................................
56
CAPTEUR TACHYMÉTRIQUE .................................
57
MÂCHOIRE FREIN AVANT......................................
57
CONTRÔLE USURE FREIN AVANT ........................
58
REMPLACEMENT MÂCHOIRE FREIN AVANT .......
58
ROUE AVANT ..........................................................
59
DISQUE AVANT ......................................................
60
CARÉNAGES AVANT DROIT ET GAUCHE .............
61
SONDE LAMBDA ET COLLECTEUR
DE VIDANGE ...........................................................
99
ACCÈS ....................................................................
63
COLLECTEUR DE VIDANGE ..................................
99
KLAXON ..................................................................
64
AMORTISSEURS ARRIÈRE ................................... 100
JOUES LATÉRALES DROITES ET GAUCHES ......
65
GARDE-BOUE ARRIÈRE ........................................ 101
ACCÈS ....................................................................
66
MÂCHOIRE FREIN ARRIÈRE ................................. 102
RÉGULATEUR DE TENSION ..................................
67
UNITÉ DE CONTRÔLE “CDI” .................................
67
CONTRÔLE USURE DES PLAQUETTES
DE FREIN ARRIÈRE ............................................... 102
CLOISON CENTRALE
COMPARTIMENT BATTERIE ..................................
68
REMPLACEMENT MÂCHOIRE
FREIN ARRIÈRE ..................................................... 102
ACCÈS CÔTÉ DROIT ..............................................
69
ROUE ARRIÈRE ...................................................... 103
ACCÈS CÔTÉ GAUCHE ..........................................
69
MONTAGE ROUE ARRIÈRE ................................... 104
4
11/06
PARTIE CYCLE
TABLE
AVA N
DES
T- P RO
MATIÈRES
POS
PASSWORD 250 i.e.
DISQUE FREIN ARRIÈRE ....................................... 105
EXTRÉMITÉ ARRIÈRE PORTE-PLAQUE
D’IMMATRICULATION............................................. 105
BOÎTIER FILTRE ..................................................... 106
REPOSE-PIED PASSAGER .................................... 109
MOTEUR ................................................................. 110
POMPES FREINS ................................................... 113
GUIDON .................................................................. 114
FOURCHE AVANT ................................................... 115
PORTE-ROUE ......................................................... 116
Droit .................................................................................. 116
Gauche ............................................................................. 116
Contrôle niveau d’huile dans la tige porte-roue .............. 117
Vidange d’huile de la fourche .......................................... 118
MÂCHOIRES DE FREINS ....................................... 119
Démontage mâchoire frein avant ..................................... 119
Remplacement mâchoire frein avant ............................... 119
Révision ............................................................................ 120
Dépose mâchoire frein arrière ......................................... 120
Remplacement mâchoire frein arrière ............................. 120
Démontage de la mâchoire frein arrière .......................... 120
CIRCUIT FREINS .................................................... 123
PURGE CIRCUIT DE FREINAGE ............................ 124
Mâchoire frein avant ......................................................... 124
Mâchoire frein arrière ....................................................... 124
5
11/06
1
A
1
PARTIE CYCLE
A
1
-
AVANT-PROPOS
AVA N T- P RO P O S
PASSWORD 250 i.e.
AVANT-PROPOS
• Le présent Manuel de Réparation décrit les principaux contrôles électromécaniques, les contrôles indispensables
ainsi que le montage de composants fournis en vrac, afin d’effectuer la livraison du scooter comme neuf (la séquence des opérations n’est pas contraignante).
• Il est très important de suivre scrupuleusement les instructions du présent manuel. Toute intervention effectuée de
façon superficielle, voire omise, peut provoquer des dommages personnels pour l’acheteur, le scooter, etc., ou
donner lieu, dans la plus simple des hypothèses, à de fâcheuses contestations.
NOTE Les présents Manuels fournissent les informations essentielles pour les procédures d’intervention
courante.
Ces informations nous ont été transmises par les Constructeurs des moteurs ; nous ne saurions donc
être tenus responsables en cas d’éventuelles erreurs, omissions, etc.
La société MALAGUTI se réserve le droit d’apporter des modifications à tout moment, sans notification préalable.
MISE À JOUR DES MANUELS
• Les mises a jour seront expédiées par nos soins (dans un laps de temps raisonnable). Chaque cd-rom envoyé à cet
effet, remplacera le précédent.
• La table des matières sera mise à jour dans le cas où les modifications et les variations apportées au manuel
seraient telles qu’elles ne permettraient plus la bonne consultation du manuel.
• IMPORTANT! Les différents Manuels de Réparation doivent être considérés comme un outil de travail proprement
dit et ne peuvent conserver leur validité qu’à condition d’être constamment mis à jour.
NOTES DE CONSULTATION
CONFIGURATION DES PAGES
Y
A
X
Chapitre
X
Titre section
W
N° de la page
Z
Date d’edition
W
Y
Z
PAGES MODIFIÉES
• La page modifiée a le même numéro que la page de la précédente édition, suivi d’un “m” et, dans l’espace prevu a
cet effet, est indiquée la nouvelle date d’edition.
PAGES ADDITIONNELLES
• Les éventuelles pages additionnelles ont le dernier numéro de leur section d’appartenance, suivi d’un “A” et de la
nouvelle date d’édition.
6
11/06
PARTIE CYCLE
AVA N T- P RO P O S
PASSWORD 250 i.e.
1
A
SYMBOLES RÉDACTIONNELS
• Pour une lecture rapide et rationnelle, ont été utilisés des symboles (voir chapitre correspondant) qui mettent en
évidence des situations exigeant la plus grande attention, des conseils pratiques ou de simples informations.
• Ces symboles peuvent se trouver en marge d’un texte (ils ne concernent donc que ce texte), en marge d’une
figure (ils ne concernent que la figure et le texte correspondant) ou bien en haut de la page (ils concernent tous les
sujets traités dans cette page).
NOTE Accorder l’attention nécessaire aux symboles, car ils servent à éviter la répétition de concepts techniques ou d’avertissements de sécurité. Ils doivent donc être considérés comme de véritables “mémentos”. Consulter cette page en cas de doute quant à leur signification.
ABRÉVIATIONS RÉDACTIONNELLES
F
Cs
P
Pr
S
Sc
T
V
NOTE
Figure
Couple de serrage
Page
Paragraphe
Section
Schéma
Tableau
Vis
UNITÉ DE MESURE
Toutes les mesures figurant dans le présent
Manuel sont exprimées en mm.
Les illustrations montrent souvent des vis de fixation ou de réglage, identifiées par la lettre V. Le numéro
qui suit cette lettre indique la quantité de vis identiques situées dans le groupe ou dans la pièce faisant
l’objet de la description et de l’illustration correspondante. Une lettre sans numéro correspond à une
seule vis. Dans le cas de vis différentes, figurant dans une même figure, la lettre V sera suivie du numéro
et d’une lettre minuscule. Par exemple : (V4a).
Le réassemblage des groupes et des pièces s’effectue normalement en procédant à l’inverse des
interventions de démontage (sauf description spécifique).
7
11/06
PARTIE CYCLE
A
1
AVA N T- P RO P O S
PASSWORD 250 i.e.
RÈGLES GÉNÉRALES DE TRAVAIL
• Les conseils, les recommandations et les avertissements qui suivent garantissent des interventions rationnelles
dans des conditions de sécurité opérationnelle, réduisant de beaucoup les probabilités d’accidents, les dommages
de toute nature et les temps morts. Il est donc conseillé de les observer scrupuleusement.
CONSEILS
• Utiliser toujours des outils d’excellente qualité.
• Pour soulever le scooter, utiliser un équipement expressément prévu à cet effet et conforme aux Directives Européennes.
• Durant les opérations, garder les outils à portée de main, disposés si possible suivant un ordre préétabli. Quoiqu’il
en soit, ne jamais les poser sur le scooter ou dans des positions cachées ou peu accessibles.
• Le poste de travail doit toujours être propre et en ordre.
• Pour serrer vis et écrous, commencer par ceux dont le diamètre est plus grand ou qui sont positionnés à l’intérieur,
puis continuer en “croix”, par “tractions” successives.
• L’utilisation la plus correcte des clés fixes (à fourche) s’effectue par “tractions” et non par “poussées”.
• Les clés à molette s’utilisent dans des conditions d’urgence, c’est-à-dire lorsqu’on ne possède pas la clé de
la bonne dimension. En effet, durant l’effort, la mâchoire
mobile tend à “s’ouvrir”, ce qui peut non seulement endommager le boulon mais induire également un moment
de torsion de serrage non fiable. Dans tous les cas, les
utiliser comme indiqué sur la figure ci-contre.
• Sauf pour les cas d’assistance occasionnelle, préparer
pour la clientèle une fiche de travail sur laquelle seront
inscrites toutes les interventions effectuées ainsi que les
notes sur les éventuels contrôles futurs.
RECOMMANDATIONS
• Avant d’effectuer toute intervention sur le scooter, attendre que toutes les pièces du scooter soient complètement froides.
• Si les opérations prévoient la présence de deux techniciens, il est indispensable que ceux-ci se mettent préalablement d’accord sur la répartition des tâches à accomplir.
• Vérifier le bon montage de chaque composant avant de
monter le suivant.
• Lubrifier les parties (prévues) avant d’effectuer le remontage.
• Les joints, les bagues d’étanchéité, les bagues élastiques et les goupilles doivent toujours être remplacés
après leur démontage.
• Les valeurs de couple indiquées dans les Manuels concernent le “serrage final” qui doit être obtenu progressivement, par serrages successifs.
• Les opérations de desserrage et de serrage des pièces
en alliage d’aluminium (carters) ne doivent s’effectuer
que lorsque le moteur est froid.
• Utiliser toujours des tournevis de dimensions adaptées
aux vis.
• Ne pas travailler dans des conditions incommodes ou
de stabilité précaire du scooter.
• Ne jamais utiliser un tournevis comme levier ou comme burin.
• Ne pas dévisser ni visser vis et écrous avec des pinces, car non seulement elles n’exercent pas une force de
blocage suffisante, mais peuvent également endommager la tête de la vis ou l’hexagone de l’écrou.
• Ne pas taper sur la clé avec un marteau (ou autre) pour desserrer ou serrer les vis et les écrous.
• Ne pas augmenter le bras de levier en enfilant un tube sur la clé.
8
11/06
PARTIE CYCLE
AVA N T- P RO P O S
PASSWORD 250 i.e.
1
A
N’utiliser en aucun cas des flammes nues.
Ne pas laisser de récipients ouverts ou non prévus pour contenir de l’essence, dans des positions
de passage, à proximité de sources de chaleur, etc.
Ne pas utiliser d’essence comme détergent pour nettoyer le scooter ou pour laver le sol de l’atelier.
Nettoyer tous les éléments avec un détergent à faible degré d’inflammabilité.
Ne pas aspirer ni souffler dans le tube d’alimentation de l’essence.
Ne pas effectuer de soudures en présence d’essence. Déposer le réservoir, quand bien même seraitil complètement vide, et débrancher le câble négatif (-) de la batterie.
Ne pas laisser le moteur tourner dans des locaux fermés ou peu aérés.
Avant toute intervention, s’assurer que le scooter soit parfaitement stable.
La roue avant doit être ancrée, de préférence, sur l’outillage (A) solidaire du tapis d’élévation.
A
9
11/06
PARTIE CYCLE
A
AVA N T- P RO P O S
1
PASSWORD 250 i.e.
SYMBOLES UTILISÉS DANS LE MANUEL
IMPORTANT!
ATTENTION! - Descriptions concernant des interventions dangereuses pour le technicien chargé de
l’entretien ou le réparateur, pour les autres personnes travaillant à l’atelier ou les personnes étrangères,
pour l’environnement, pour le scooter et les équipements.
COUPER L’ALIMENTATION - Avant de procéder à l’intervention décrite, débrancher le pôle négatif de la
batterie.
DANGER D’INCENDIE - Opérations qui pourraient provoquer un incendie.
DANGER D’EXPLOSION - Opérations qui pourraient provoquer une explosion.
EXHALATIONS TOXIQUES - Présence d’un risque d’intoxication ou d’inflammation des premières voies
respiratoires.
NON! - Opérations à éviter.
OPÉRATIONS SYMÉTRIQUES - Opérations à répéter sur le côté opposé du groupe ou de la pièce.
MANUEL DE RÉPARATION DU MOTEUR - Informations figurant dans cette documentation.
OPÉRATIONS DE COMPOSITION ET MONTAGE
OPÉRATIONS DE DÉMONTAGE ET DÉCOMPOSITION
10
11/06
2
- CONNAÎTRE LE
SCOOTER
PASSWORD 250 i.e.
PARTIE CYCLE
CONNAÎTRE LE SCOOTER
2
A
DONNÉES TECHNIQUES
MALAGUTI SpA se réserve le droit de modifier les données techniques à tout moment et sans préavis.
DIMENSIONS
empattement (A), m .............................................. 1,484
longueur max. (B), m ............................................ 2,170
largeur max. (C), m ............................................... 0,760
hauteur max. (D), m .............................................. 1,310
poids en ordre de marche, Kg ................................. 170
charge max.: conducteur, passager et bagage, Kg .. 180
CAPACITÉ
huile moteur, cc .................................................... 1400*
huile de transmission, cc ........................................ 250*
réservoir de carburant (dont réserve), l ............ 9,2* (3,5*)
* Valeur indicative
MOTEUR : monocylindrique 2 soupapes - 4 temps
type .............................................MINARELLI type 5MS
n° cylindres .................................................................. 1
alésage x course, mm .................................. Ø 69 x 66,8
cylindrée, cm3 ...................................................... 249,78
taux de compression ....................................... 10±0,4 : 1
refroidissement ............................................... par liquide
système de démarrage.................... démarreur électrique
système de lubrification ......................... à carter humide
BOUGIE
type ....................................................... NGK DPR8EA9
TRANSMISSION
Primaire: variateur automatique de vitesse à courroie trapézoïdale.
Finale: à engrenages.
Embrayage centrifuge automatique
11
ALIMENTATION
Injection
ALLUMAGE
Unité de contrôle MORIC (5HW)
Bobine d’allumage MORIC (2JN)
FREINS
Frein avant: à disque Ø 270 mm – mâchoire hydraulique à
deux pistons Ø 25 mm.
Frein arrière: à disque Ø 240 mm – mâchoire hydraulique
à un piston Ø 30 mm.
CHÂSSIS
Châssis en tubes d’acier haute résistance.
SUSPENSIONS
Avant:
fourche hydraulique Ø 35 mm - course: 110 mm
Arrière: moteur oscillant à deux amortisseurs
hydrauliques à double chambre - course: 110
mm
BATTERIE
Type 12V, 12Ah, sans entretien.
PNEUS
Avant: —— 110/70 - 16
Arrière: — 140/70 - 16
60P (tubeless)
65P (tubeless)
Il est possible de monter des pneus ayant des indices de
charge et de vitesse supérieurs ou égaux aux indices indiqués. Les indices de vitesse doivent cependant être les
mêmes pour les deux pneus.
11/06
PARTIE CYCLE
A
2
CONNAÎTRE LE SCOOTER
PASSWORD 250 i.e.
IDENTIFICATION DES
PRINCIPAUX ÉLÉMENTS (côté
gauche)
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
16)
17)
18)
19)
Tableau de bord
Pare-brise
Rétroviseur droit
Commutateur à clé
Fusibles de protection
Selle biplace
Bouchon réservoir carburant
Poignées passager
Clignotants arrière
Feux de position et stop
Lumière plaque d’immatriculation
Support plaque d’immatriculation
Filtre à air
Béquille centrale
Béquille latérale
Repose-pied passager gauche
Crochet pour sac
Boîte à gants
Rétroviseur gauche
1
2
3
19
6
4
7
8
9
5
10
18
11
12
17
15
14
16
13
IDENTIFICATION DES PRINCIPAUX
ÉLÉMENTS (côté droit)
20)
21)
22)
23)
24)
25)
26)
27)
28)
29)
Clignotants avant
Feux de position avant
Phares avant
Radiateur
Réservoir liquide de refroidissement
Batterie
Repose-pied passager droit
Pot d’échappement
Anneau antivol
Coffre à casque
29
20
28
21
27
22
26
23
25
12
11/06
24
PARTIE CYCLE
PASSWORD 250 i.e.
CONNAÎTRE LE SCOOTER
DONNÉES D’IDENTIFICATION :
N° CHÂSSIS / N° MOTEUR
• Pour accéder au numéro d’identification du scooter (VIN)
(A), soulever le tapis en caoutchouc du repose-pied de
droite.
A
• Les données pour l’identification du moteur sont visibles sur le carter gauche du moteur (B).
Toute altération des données d’identification
est punie par la loi.
• Lors de la commande de pièces de rechange, il est indispensable de fournir les données d’identification du
scooter.
13
B
11/06
2
A
PARTIE CYCLE
A
2
CONNAÎTRE LE SCOOTER
PASSWORD 250 i.e.
PNEUS
Type Tubeless (sans chambre à air)
NOTE Il est possible de monter des pneus ayant des
indices de charge et de vitesse supérieurs ou
égaux aux indices indiqués. Les indices de
vitesse doivent cependant être les mêmes
pour les deux pneus.
NE MONTER QUE DES PNEUS HOMOLOGUÉS
T.W.I.
2 mm
Contrôler systématiquement l’état des pneumatiques (avant un long parcours): en cas de ruptures (craquelures) ou
d’entailles, le ou les changer sans attendre.
Le flanc du pneumatique est marqué des indications T.W.I. à hauteur desquelles, dans le creux de la bande de roulement, sont présents les indicateurs d’usure du pneu; il est nécessaire de remplacer le pneu lorsqu’il n’existe plus
aucune différence d’épaisseur entre ces indicateurs et la bande de roulement.
NOTE L’épaisseur minimale de la bande de roulement (avant et arrière) est de 2 mm.
PRESSION
La pression des pneus doit être réglée lorsque les pneus sont à température ambiante.
NOTE Des pressions autres que celles indiquées peuvent augmenter la consommation de carburant, provoquer l’usure anormale du pneu, réduire les performances et entraver la bonne conduite du scooter.
14
11/06
PARTIE CYCLE
CONNAÎTRE LE SCOOTER
PASSWORD 250 i.e.
2
A
RÉSERVOIR DE CARBURANT
Pour procéder au ravitaillement de carburant, procéder
comme suit:
• Positionner le scooter sur la béquille centrale.
• Ouvrir la selle en tournant la clef de contact dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre.
• Dévisser le bouchon (A) et remplir le réservoir.
• Il convient, après avoir effectué le ravitaillement de carburant, de nettoyer immédiatement tout résidu d’essence présent sur la carrosserie, de façon à éviter qu’elle
ne soit endommagée.
• La quantité de carburant et l’éventuelle entrée en réserve sont affichées par la fonction correspondante de
l’ordinateur de bord et par le voyant orange sur côté
droit du tableau de bord.
• Utiliser de L’ESSENCE SANS PLOMB.
RÉSERVOIR CARBURANT
CAPACITÉ GLOBALE
RÉSERVE
A
litres
10*
3,5*
* Valeur indicative
L’essence est extrêmement inflammable. Par conséquent, éviter d’approcher du goulot du réservoir
des cigarettes allumées ou des flammes libres (allumettes par exemple), y compris pendant les phases de ravitaillement. Danger d’incendie.
15
11/06
PARTIE CYCLE
A
2
CONNAÎTRE LE SCOOTER
PASSWORD 250 i.e.
RÉSERVOIR DU LIQUIDE
DE REFROIDISSEMENT
Pour accéder au réservoir du liquide de refroidissement
destiné à refroidir le moteur, soulever le tapis du reposepied de droite en caoutchouc.
La position particulière du réservoir permet de contrôler le
niveau du liquide par rapport aux encoches de niveau "MIN"
et de niveau "MAX". Pour ce faire, il suffit de contrôler le
regard du numéro de châssis (voir chapitre correspondant).
A
B
L’éventuelle remise à niveau du liquide de
refroidissement doit être effectuée avec le
type de produit indiqué dans ce manuel ou
bien avec un produit ayant les mêmes caractéristiques.
Ne jamais dévisser le bouchon du réservoir
(B) lorsque le moteur est chaud afin d’éviter
toute brûlure.
Ne pas remettre à niveau en rajoutant de
l’eau, à moins qu’il ne s’agisse d’un cas d’urgence, et dans ce cas vidanger au plus vite
tout le contenu du réservoir en remplissant
ensuite ce dernier avec un produit du type
indiqué dans ce manuel.
MAX
MIN
RÉTROVISEURS
Les rétroviseurs gauche et droit doivent être montés sur le
guidon dans leur logement spécifique et doivent être bien
serrés.
Effectuer le réglage de l’angle visuel des rétroviseurs, assis en position de conduite sur le scooter en position de
marche, en tournant le rétroviseur jusqu’à ce que soit obtenue la meilleure visibilité (A).
Les objets visibles dans les rétroviseurs sont plus proches
qu’ils ne le semblent.
A
Ne pas régler les rétroviseurs pendant la marche mais
attendre (par exemple) l’arrêt à un feu rouge.
16
11/06
PARTIE CYCLE
PASSWORD 250 i.e.
CONNAÎTRE LE SCOOTER
2
A
COFFRE À CASQUE
• Il est situé sous la selle du passager. Pour y accéder,
mettre le scooter sur la béquille; ensuite, tourner la clef
de contact dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre; cette opération permet de débloquer la serrure de la selle.
• Le coffre à casque peut contenir un casque de type Jet
positionné comme indiqué sur la figure ci-contre.
Certains casques particuliers peuvent cependant ne
pas entrer dans le coffre à casque.
Avant de vendre un casque, il est recommandé de s’assurer qu’il soit adapté au coffre.
• A l’intérieur de la boîte à gants est présente une prise
de courant de 12V, qu’il est possible d’utiliser par exemple pour recharger un téléphone portable.
Cette prise de courant doit être utilisée uniquement
alors que le moteur tourne et phares éteints; ne pas
oublier que l’utilisation de la prise de courant réduit la
recharge de la batterie et, dans certains cas, en diminue la charge.
Ne pas brancher des appareils entraînant une absorption de courant excessive (absorption maximale : 30W).
Il est également possible d’utiliser la prise de courant
pour recharger la batterie en y branchant, lorsque le
scooter est éteint, un chargeur de batterie spécialement
prévu pour les batteries sans entretien.
Ne pas oublier de remettre le bouchon de fermeture
dans son logement après l’utilisation afin d’éviter que
des corps étrangers ne pénètrent à l’intérieur et ne causent des courts-circuits ou d’autres problèmes désagréables.
Le coffre à casque peut être utilisé pour le transport d’objets de poids limité et positionné de telle sorte
que ne soit pas comprise la stabilité du scooter durant la marche.
Ne pas ranger des objets sensibles aux hautes températures (briquets, liquides inflammables, substances périssables, etc..)
Ne pas laisser de documents ni d’objets de valeur à l’intérieur du coffre à casque.
17
11/06
PARTIE CYCLE
A
2
CONNAÎTRE LE SCOOTER
PASSWORD 250 i.e.
BOÎTE À GANTS
Située dans la partie centrale du protège-jambes (A), elle
est très pratique pour conserver des objets personnels de
petites dimensions.
Elle est pourvue d’une serrure qui s’ouvre avec la clé d’allumage: tourner la clef dans le sens des aiguilles d’une
montre.
A l’intérieur de la boîte à gants se trouvent les fusibles du
circuit électrique (B) et sous le logement présent sur le
volet se trouvent les fusibles de secours (C) (voir chapitre
correspondant.
A
B
Ne pas mettre d’objets trop lourds ou sensibles aux hautes températures (briquets, allumettes, liquides inflammables, substances
périssables, etc.) à l’intérieur de la boîte à
gants. Nous conseillons de n’y laisser aucun
document ou objet de valeur.
C
18
11/06
PARTIE CYCLE
CONNAÎTRE LE SCOOTER
PASSWORD 250 i.e.
2
A
TABLEAU DE BORD
1)
2)
3)
4)
Tableau de bord numérique multifonction
Pour la configuration des fonctions, voir le
chapitre correspondant.
Instruments analogiques / Tachymètre
Indique la vitesse instantanée en km/h et
miles/h (mph).
Témoin indicateur de température du
liquide de refroidissement
Allumé, le témoin indique que la température
du liquide de refroidissement est excessive
8)
Témoin (vert) clignotant droit
9)
Indicateur de niveau carburant
Allumé, le témoin indique l’entrée en réserve.
10)
Témoin injection. L’allumage ou le
clignotement indique une panne dans le
système d’injection.
11)
Témoin non utilisé
Le moteur n’étant pas doté d’un régulateur
de pression, le voyant huile
n’est pas
connecté et effectue, donc, uniquement une
fonction de vérification. Veiller par conséquent
à la fréquence des contrôles (voir TABLEAU
D’ENTRETIEN) et les indications du tableau
de bord à l’allumage.
Témoin (rouge) arrêt moteur
Allumé, le témoin indique que le bouton “Engine Stop” (arrêt moteur) est sur OFF
5)
Témoin (vert) feux de croisement
6)
Témoin (bleu) feux de route
7)
Éviter les lavages à l’aide de nettoyeurs haute pression afin de ne pas endommager les
instruments.
Témoin (vert) clignotant gauche
2
9
5
4
11
8
7
6
3
10
1
19
11/06
PARTIE CYCLE
A
2
CONNAÎTRE LE SCOOTER
PASSWORD 250 i.e.
TABLEAU DE BORD NUMÉRIQUE
Le tableau de bord numérique visualise des données utiles au conducteur pour la gestion optimale du scooter.
En plaçant la clef de contact dans le démarreur sur la position
, toutes les indications graphiques du tableau de
bord numérique s’allument pendant environ 3 secondes, ce qui permet d’en contrôler le bon fonctionnement; simultanément le rétro-éclairage et l’ensemble des voyants s’allument pour la même raison.
Au cours de cette même phase d’autres données s’affichent comme la cylindrée, l’unité de mesure du tachymètre et le
modèle.
Cette opération de contrôle à l’allumage a lieu chaque fois que la clef de contact est placée sur la position
du démarreur.
Les indications suivantes s’affichent lorsque ce signal disparaît de l’écran :
1) Menu secondaire ou sous-menu
2) Menu principal
3) Barre graphique
3
2
1
Pour sélectionner les fonctions requises, il suffit d’appuyer sur le bouton MODE, situé sur le commutateur droit de
guidon. La pression sur le bouton MODE est représentée sur les diagrammes suivants par le symbole de la “ flèche” à
côté duquel apparaît la durée de pression correspondante. Si la durée n’apparaît pas, appuyer brièvement (< 1 s).
Aucune pression sur la
touche MODE pedant 4”
Conmutation
Barre Graphique
(total)
(partiel)
(Moyenne)
(Horaire)
(Extérieure)
Aucune pression
pedant 3”
Remise à zéro
Remise à zéro
Réglage horaire
Conmutation
Menu Principal:
Vitesse
Les fonctions disponibles sont réparties entre Menu principal, Menu Secondaire ou Sous-menu.
L’écran numérique peut afficher des signalisations visuelles d’avertissement ou d’alarme, qui indiquent au conducteur le moment auquel doivent être effectuées les révisions ou la vidange de l’huile moteur, l’éventuelle présence de
glace, etc.; les signalisations d’alarme sont illustrées et expliquées ci-après.
20
11/06
PARTIE CYCLE
CONNAÎTRE LE SCOOTER
PASSWORD 250 i.e.
2
A
SÉLECTION FONCTIONS ET SIGNALISATIONS D’AVERTISSEMENT OU D’ALARME
Les fonctions sont réparties entre menu et sous-menu pour rendre la lecture de l’écran plus compréhensible.
Menu
Sous -menu
Les signalisations d’alarme apparaissent automatiquement en cas de nécessité.
Il est impossible de les sélectionner manuellement.
La commutation et l’utilisation des différentes fonctionnalités sont commandées par la pression plus ou moins longue
du bouton MODE présent sur la partie antérieure de la commande droite du guidon.
NOTE Il est possible d’accéder aux fonctions du sous-menu depuis tous les menus principaux.
Le choix de l’unité de mesure du tachymètre (km ou miles) ne se fait qu’à partir du menu de sélection, lors de la
connexion de la batterie au scooter. Observer, lors de la sélection de l’unité de mesure, les éventuelles recommandations du code en vigueur dans le pays d’utilisation du scooter.
MENU SECONDAIRE OU SOUS-MENU
A) FONCTION TOD (tachymètre total km ou m) :
• Indique la distance totale parcourue.
Cette valeur n’est jamais remise à zéro, pas même lors
de l’arrêt du scooter.
B) FONCTION TD (tachymètre km ou m partiels):
• Indique la distance partielle en km ou miles.
Pour remettre à zéro, appuyer sur le bouton MODE jusqu’à ce que s’affiche la valeur 0000.0. Le compteur se
remet automatiquement à zéro quand la valeur de
999.00 km est atteinte et repart du kilométrage 000.0.
21
11/06
PARTIE CYCLE
A
2
CONNAÎTRE LE SCOOTER
C) FONCTION AVE (vitesse moyenne):
• Indique la vitesse moyenne maintenue sur un parcours.
Elle est exprimée en km/h ou en miles/h. Le calcul ne
tient pas compte des arrêts (vitesse nulle). Pour remettre à zéro, appuyer sur le bouton MODE jusqu’à ce que
s’affiche la valeur 0. La fonction est remise à zéro au
bout de 24 heures ou de 1000 km parcourus.
D) FONCTION TIME (heure):
• Indique l’heure.
Elle est exprimée en heures et en minutes. Le réglage
de l’heure affichée n’est possible que lorsque le scooter est à l’arrêt. Appuyer sur le bouton MODE pendant
3 sec. jusqu’à ce que l’écran n’affiche que les chiffres
des minutes et des secondes. Modifier le chiffre qui clignote par de brèves pressions. Une pression prolongée change le chiffre à modifier tandis que l’absence
de pression sur le bouton MODE pendant 3 sec. a pour
effet de faire quitter la modalité de réglage.
E) FONCTION TEMPÉRATURE AIR :
• Indique la température ambiante exprimée en degrés Celsius.
Cette température apparaît au bas de l’écran.
F) STAND-BY :
• Permet la commutation de la Barre graphique et du
Menu principal.
Lors de l’affichage indiqué sur la figure ci-contre (environ 4 s), il est possible de commuter la fonctionnalité
de la Barre graphique (Vbatt / Fuel / Temp. H2O) en
exerçant de brèves pressions sur le bouton MODE ou
de commuter la fonctionnalité du Menu principal
(Vitesse) par des pressions prolongées (3 sec.) sur le
bouton MODE.
22
11/06
PASSWORD 250 i.e.
PARTIE CYCLE
PASSWORD 250 i.e.
CONNAÎTRE LE SCOOTER
MENU PRINCIPAL
Pour accéder à la commutation du Menu Principal, appuyer pendant 3 sec. sur la touche “MODE” lorsque dans
le sous-menu s’affiche l’indication “----” (F).
FONCTION VITESSE INSTANTANÉE:
• Indique la vitesse en temps réel
Cette information s’affiche au centre de l’écran; l’unité
de mesure sélectionnée (km/h ou mph) est indiquée
par les lettres correspondantes.
NOTE
Si la touche “Engine stop” est située sur
“OFF”, la vitesse n’apparaît pas.
BARRE GRAPHIQUE
A) FONCTION INDICATEUR NIVEAU CARBURANT
(FUEL)
• Indique le niveau du carburant dans le réservoir
La quantité de carburant dans le réservoir est visualisée graphiquement par une barre formée de 8 segments positionnés à la droite de l’écran. L’extinction
du deuxième segment indique l’entrée en réserve et
provoque l’allumage du voyant d’alarme orange cor.
respondant
B) FONCTION INDICATEUR NIVEAU BATTERIE (Vbatt):
• Indique le niveau de charge de la batterie
Ce niveau est affiché sous forme graphique par une barre
formée de 8 segments positionnés sur la partie gauche
de l’écran et est accompagnée de l’allumage du symbole
qui représente la batterie.
23
11/06
2
A
PARTIE CYCLE
A
2
CONNAÎTRE LE SCOOTER
C) FONCTION INDICATEUR DE TEMPÉRATURE
DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT (WTEMP)
• Fournit des informations sur la température du liquide du radiateur
Cette température est visualisée par un signe graphique composé d’une barre de 8 segments positionnés à
la gauche de l’écran, accompagnée de l’allumage du
symbole du liquide du radiateur.
Si la température atteint la huitième et dernière encoche (température maximale du moteur), le voyant
rouge d’alarme correspondant
s’allume et il est
nécessaire d’arrêter et d’éteindre immédiatement le
scooter.
NOTE Si la touche “Engine Stop” est située sur
“OFF”, le graphique de température de l’eau
n’apparaît pas.
FONCTION ALARMES
A)ALARME ICE :
• Indique la présence éventuelle de verglas sur la
chaussée.
La fonction reste activée sur l’écran pendant 5 secondes toutes les 2 minutes lorsque le capteur détecte une
température égale ou inférieure à 4°C. L’indication “ICE”
reste affichée durant la commutation des fonctions, pour
rappeler l’éventuelle présence de verglas, jusqu’à ce
que le capteur détecte une température égale ou supérieure à 6°C.
B) ALARME TENSION BATTERIE (VBATT):
• Indique le niveau de charge de la batterie
L’écran affiche le symbole de la batterie et le message
MIN. qui clignotent uniquement lorsque la batterie est
déchargée une fois le moteur éteint.
C) ALARME OIL CHANGE :
• Indique la nécessité d’effectuer les contrôles programmés
, accompagné de l’indiEst visualisé le symbole
cation “OIL CHA”.
Cette indication s’affiche en clignotant pendant 1 minute lorsque la clé de contact est placée sur ON au terme
du délai prévu pour l’exécution des contrôles programmés (voir TABLEAU ENTRETIEN). Lorsque l’opération
indiquée aura été effectuée, le Centre agréé MALAGUTI
se chargera de l’extinction des voyants et de la remise
à zéro des compteurs.
24
11/06
PASSWORD 250 i.e.
PARTIE CYCLE
CONNAÎTRE LE SCOOTER
PASSWORD 250 i.e.
2
A
D) DESACTIVATION OIL ALARM
La désactivation de l’alarme OIL (CHECK, ou CHANGE)
ne peut être effectuée que par du personnel autorisé,
conformément à la procédure suivante:
• Situer le clé de contact en position OFF.
• Laisser la clé sur OFF et appuyer la touche MODE.
• Laisser la touche MODE enfoncée et déplacer la clé sur
la position ON.
Cette procédure, qui permettra au Concessionnaire autorisé
d’indiquer au système le commencement de l’entretien,
produira un message de confirmation OIL OFF d’une durée
de 10” environ.
NOTE
Pendant le message de confirmation, la
fonction des touches est désactivée.
CHOIX DE L’ÉCHELLE EN MILES OU EN KILOMÈTRES
En cas de circulation dans des pays adoptant un système de mesure différent, il est possible de modifier l’unité de
mesure de la distance parcourue et des vitesses (instantanée et moyenne) en transformant les kilomètres en miles et
vice-versa.
Pour ce faire, positionner la clef de contact sur OFF
; suivez les indications ci-dessous :
• Couper l’alimentation pendant quelques minutes en enlevant et en remettant le fusible de protection générale.
L’écran affichera le menu de sélection.
• Positionner la clef de contact sur ON
.
• Choisir l’unité de mesure voulue en appuyant sur le bouton MODE à l’allumage de l’unité de mesure voulue.
Les données mémorisées (à l’exception de la donnée TOD) seront remises à zéro.
Effectuer ce choix chaque fois que le tableau de bord numérique reste quelques minutes sans
alimentation.
ATTENTION: l’utilisation d’une unité de mesure autre que celle en vigueur dans le pays de circulation
du scooter peut conduire à des évaluations erronées, notamment en ce qui concerne la vitesse du
scooter, et mettre en péril sa propre sécurité et celle d’autrui tout en s’exposant à des sanctions.
25
11/06
PARTIE CYCLE
A
2
CONNAÎTRE LE SCOOTER
PASSWORD 250 i.e.
COMMUTATEURS DU GUIDON
COMMUTATEUR DROIT
1) Contrepoids
2) Poignée de l’accélérateur
3) Levier de frein avant
4) Bouton MODE : sélectionne les fonctions du tableau de
bord numérique
4
3
1
A) Interrupteur de secours, arrêt moteur.
Position - Démarrage moteur
Position - Arrêt moteur
B) Interrupteur feux:
2
à droite = éteint
C
position centrale = feux de position et tableau de bord
B
A
à gauche = feux de croisement / phares de route
C) Bouton de démarrage électrique.
COMMUTATEUR GAUCHE
1) Levier appels de phare (passing)
3
3) Contrepoids
4)
Klaxon
5)
Interrupteur clignotants.
1
2
2) Levier frein arrière
6) Commutateur feux:
phares
6
feux de croisement
4
26
11/06
5
PARTIE CYCLE
PASSWORD 250 i.e.
CONNAÎTRE LE SCOOTER
COMMUTATEUR CLÉS
• Ce commutateur contrôle le circuit de démarrage, l’antivol de direction et le mécanisme d’ouverture de la selle et du coffre à casque.
a)
allumage désactivé (clé extractible)
b)
position de préparation au démarrage (clé non
extractible)
c)
activation antivol de direction (allumage désactivé; clé extractible).
d)
ouverture coffre à casque.
a
d
c
NOTE Le scooter est fourni avec deux clés.
ANTIVOL DE DIRECTION
ACTIVATION
Activation lorsque le guidon est braqué à gauche, introduire la clé, l’enfoncer et la tourner dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre.
DÉSACTIVATION
Tourner la clé dans le sens des aiguilles d’une montre.
27
11/06
b
2
A
PARTIE CYCLE
A
2
CONNAÎTRE LE SCOOTER
PASSWORD 250 i.e.
BÉQUILLES
BÉQUILLE CENTRALE
• La position de la béquille centrale n’est pas contrôlée
par un dispositif électronique; aussi le démarrage du
moteur est possible alors que le scooter est position de
stationnement. Pour placer le scooter sur la béquille
centrale, maintenir au sol l’axe (A) et soulever le scooter en le saisissant par la poignée postérieure.
Lors du positionnement sur la béquille centrale, tenir le scooter en équilibre pour éviter
qu’il ne se renverse.
A
BÉQUILLE LATÉRALE
B
• Sur le côté gauche du scooter (B), elle est contrôlée
par un microinterrupteur qui empêche le démarrage si
la béquille n’est pas relevée.
Ce dispositif de sécurité ne doit en aucun
cas être démonté ou modifié.
Nous vous conseillons de vérifier régulièrement le bon fonctionnement du système de
retenue des deux béquilles. Ce système est
composé de ressorts de traction.
S’assurer que les deux béquilles soient utilisées sur un plan d’appui plat et offrant les
garanties de stabilité nécessaire.
Tout terrain mou, gravier, asphalte amolli par
la chaleur, etc., peuvent faire tomber le scooter garé.
Ne pas rester assis sur le scooter alors qu’il
est en appui sur une des deux béquilles.
28
11/06
PARTIE CYCLE
PASSWORD 250 i.e.
2
CONNAÎTRE LE SCOOTER
OUTILS FOURNIS AVEC LE SCOOTER
Le scooter est fourni avec une trousse située sous la selle
contenant les outils suivants:
A
A Clé à bougie.
B Manche pour inserts.
C Double insert PH2 / clé Allen 4 (à utiliser avec manche
pour inserts “B”).
D Pinces.
E Clé de réglage amortisseur.
29
11/06
B
C
D
E
A
PARTIE CYCLE
A
2
CONNAÎTRE LE SCOOTER
PASSWORD 250 i.e.
CONTRÔLE DES DIMENSIONS DU CHÂSSIS
En cas d’accident laissant supposer une déformation, ne serait-ce que légère, du châssis, il est indispensable d’effectuer un contrôle dimensionnel avant toute autre intervention de “réparation et de mise au point”.
La distance (A) doit être de 1206 mm avec une tolérance de ± 2 mm.
Ne pas déformer le châssis pour rétablir la valeur “A” d’origine.
A = 1206 ± 2 mm
A
30
11/06
3
-
NORMES D UTILISATION
PASSWORD 250 i.e.
PARTIE CYCLE
NORMES
D’UTILISATION
3
A
DÉMARRAGE MOTEUR
Le scooter est doté d’un système d’exclusion de l’allumage commandé par la béquille latérale et par l’interrupteur
d’arrêt d’urgence.
Le moteur ne peut pas démarrer si la béquille latérale est abaissée ou si l’interrupteur pour l’arrêt d’urgence est sur
OFF.
S’il est allumé, le moteur s’éteint lorsque la béquille latérale est abaissée ou que l’interrupteur pour l’arrêt d’urgence est
sur OFF.
La position OFF de l’interrupteur d’arrêt d’urgence est signalée par le voyant correspondant
positionné sur le
tableau de bord numérique.
Pour le démarrage, il est tout d’abord nécessaire, avant d’appuyer sur le bouton de démarrage, de tirer, en maintenant
la position, le levier du frein avant ou arrière qui intervient sur un interrupteur spécifique de validation du démarrage.
Le système d’alimentation du scooter est en mesure de gérer le démarrage aussi bien en fonction des conditions du
moteur (chaud/froid) qu’en fonction de la température extérieure.
• Maintenir la poignée de commande d’accélérateur au
minimum.
• Introduire la clef dans le démarreur et la placer sur ON
).
(
• S’assurer que le démarreur (A) soit bien en position de
démarrage du moteur
et que la béquille latérale
soit bien relevée.
• Tirer au moins un levier du frein; appuyer ensuite sur le
bouton de démarrage électrique (B).
B
31
11/06
A
4
A
-
PARTIE CYCLE
4
ENTRETIEN
PASSWORD 250 i.e.
AVANT-PROPOS
AVERTISSEMENTS
Les interventions d’entretien courant doivent impérativement être effectuées selon les fréquences
indiquées dans le tableau ci-dessous afin d’assurer la sécurité du client et celle d’autrui, mais également le bon fonctionnement du scooter.
La non-exécution de ces interventions peut compromettre le bon fonctionnement du scooter avec
toutes les conséquences que cela impliquerait y compris l’ANNULATION DE LA GARANTIE.
Pour toute information concernant les modalités d’application de la garantie, consulter le “Livret de Garantie et
Service”.
Avant de commencer toute intervention sur le scooter, arrêter le moteur, retirer la clé de contact et
attendre le refroidissement complet du moteur, du système d’échappement et du circuit de refroidissement moteur, afin d’éviter les brûlures.
Durant l’entretien, veiller à utiliser des gants et lunettes de protection et s’assurer que les composants thermiques du scooter soient bien froids, afin d’éviter les brûlures.
LA PREMIÈRE RÉVISION doit être effectuée au bout de 1000 km; pour les suivantes, consulter le TABLEAU D’ENTRETIEN ci-dessous.
TABLEAU D’ENTRETIEN
= révision
= contrôle
CONTRÔLES ET INTERVENTIONS
Bougies (état et distance électrodes)
Vidange huile moteur et nettoyage grille filtrante
Huile transmission finale
Soupapes (jeu)
Ralenti
Courroie trapézoïdale
Embrayage
Rouleaux variateur primaire
Bague poulies variateur (graissage)
Tenue tuyaux circuit freinage
Filtre à air aspiration
État batterie et niveau de charge
Degré d’usure: Plaquettes frein - disques frein
Niveau et densité liquide refroidissement (vidanger tous les 2 ans) - Tenue manchons
Liquide circuit de freinage
Roulements roues
Bielles châssis (ou leviers)
Jeu et fonctionnement direction (éventuelle lubrification)
Fonctionnement et tenue fourche et amortisseurs
Serrage boulons
Serrage béquille centrale et latérale - Lubrification axes
Fonctionnement interrupteur béquille latérale - Lubrification
Pression des pneus - Degré d’usure bande de roulement
Contrôle final: État des pneus - Pression de service - Éclairage Dispositifs de signalisation - Fonctions interrupteurs - Essai scooter
= nettoyage
= réglage
1
2
3
PREMIERS 3000 km 6000 km 9000 km 12000 km 15000
1000 km ou 6 mois ou 12 mois ou 18 mois ou 24 mois km
= changement
4
5
18000 21000 24000
km
km
km
6
27000 30000
km
km
*
*
*
*
tous les 2000 km
tous les 24 mois ou les 12000 km
Effectuer les interventions d’entretien plus fréquemment dans le cas où le scooter serait utilisé dans une région pluvieuse, sur des parcours poussiéreux ou sur des chaussées déformées.
NOTE
Les contrôles marqués d’un astérisque, compte tenu de leur plus grande simplicité, PEUVENT être
confiés à des techniciens non agréés MALAGUTI, sous leur responsabilité directe.
32
11/06
PARTIE CYCLE
ENTRETIEN
PASSWORD 250 i.e.
4
A
HUILE DE TRANSMISSION
CONTRÔLE NIVEAU
1) Positionner le scooter sur une surface plane et le mettre sur la béquille centrale.
2) Glisser un bac sous le carter du moteur.
3) Dévisser le bouchon de remplissage de l’huile (A) et la
vis de vidange (B), pour laisser l’huile s’écouler.
4) Laisser toute l’huile s’écouler pendant quelques minutes dans le bac (attention aux brûlures).
5) Revisser la vis de vidange en appliquant le couple de
serrage prévu :
Couple de serrage: 22 N*m / 2,2 kg*m.
6) Remplir d’huile le carter (du type conseillé).
Huile conseillée: Q8 T35 - 80W
Capacité : 0,25 l
7) Remettre en place le bouchon de remplissage.
A
Vidange: au bout des 1000 premiers km puis tous les
12000 km.
1) Effectuer les opérations mentionnées aux points 1 - 2 3 - 4 - 5.
2) Remplir d’huile le carter (du type conseillé).
Huile conseillée: Q8 T35 - 80W
Capacité: 0,25 l
3) Remettre en place le bouchon de remplissage.
B
Effectuer cette opération lorsque le moteur
est éteint et froid.
NOTE Périodiquement s’assurer de l’absence de fuites d’huile au niveau de la zone du bouchon
de vidange, roue arrière.
NOTE Éviter que des matières étrangères ne pénètrent dans le carter de transmission pendant
le contrôle ou la vidange de l’huile. Ne pas
faire tomber d’huile sur le pneu ou sur la roue.
Éliminer l’huile usée auprès d’un centre de
collecte de l’huile agréé, conformément aux
normes en vigueur.
33
11/06
PARTIE CYCLE
A
4
ENTRETIEN
PASSWORD 250 i.e.
HUILE MOTEUR
CONTRÔLE DU NIVEAU DE L’HUILE
Sur les moteurs 4T, l’huile moteur est utilisée pour lubrifier les organes de la distribution, les paliers de vilebrequin et le groupe thermique. Une quantité insuffisante
d’huile peut endommager gravement le moteur.
Sur tous les moteurs 4T, la dégradation des caractéristiques de l’huile, ainsi qu’une certaine consommation, doivent être considérées comme normales. Les consommations peuvent notamment dépendre des conditions d’utilisation (ex. la consommation d’huile augmente en cas de
conduite constante à pleins gaz).
A
Contrôle niveau
Cette opération doit être effectuée alors que le moteur est
froid et en suivant la procédure indiquée ci-après:
1) Mettre le scooter sur la béquille centrale et sur un terrain plat.
2) Arrêter le moteur et attendre quelques minutes pour
que le niveau de l’huile se stabilise.
3) Dévisser le bouchon jaugeur (A), l’essuyer à l’aide d’un
chiffon propre et le réintroduire sans le visser.
4) Extraire à nouveau le bouchon jaugeur et s’assurer
que le niveau soit bien compris entre les encoches de
niveau MAX. et de niveau MIN.; remettre éventuellement à niveau l’huile Q8 CLASS 10W 40.
Quantité huile, max.: 1,4 l.
Quantité huile max. pour vidange périodique, max.: 1,2 l.
5) Revisser le bouchon jaugeur (A).
MIN
MAX
NOTE Lors du contrôle du niveau d’huile, s’assurer
que le scooter soit bien à la verticale; une légère inclinaison latérale peut fournir des valeurs incorrectes.
En cas de contrôle nécessaire du niveau
d’huile lorsque le moteur est chaud, la ligne
du niveau sera plus basse. Il est donc nécessaire d’attendre au moins 10 minutes
après l’arrêt du moteur, de façon à ce qu’il
refroidisse, pour pouvoir obtenir le niveau
exact.
34
11/06
PARTIE CYCLE
4
ENTRETIEN
PASSWORD 250 i.e.
A
REMISE À NIVEAU DE L’HUILE
Les éventuelles remises à niveau d’huile doivent être effectuées après le contrôle du niveau et, dans tous les cas, en
ajoutant de l’huile sans jamais dépasser le niveau MAX.
La remise à niveau entre le niveau MIN. et le niveau MAX. implique une quantité d’huile d’environ 300 cc.
Ne pas dépasser le niveau MAX.! Une pression interne excessive peut endommager le moteur.
Tous les 3000 km, le tableau de bord numérique affiche le message “OIL CHA” qui conseille de faire
vidanger l’huile moteur. Ce message reste affiché sur le tableau de bord jusqu’à ce que l’opération
susmentionnée ait été effectuée.
Vidange de l’huile moteur et nettoyage de la grille
au bout des 1000 premiers km, puis tous les 3000 km
ou tous les 6 mois.
1) Faire chauffer le moteur pendant quelques minutes.
2) Arrêter le moteur. Glisser un bac pour l’huile sous le
moteur et extraire la jauge.
3) Retirer le bouchon de vidange (A) ainsi que la jauge
de contrôle et laisser l’huile s’écouler.
4) Nettoyer la grille de l’huile (B) avec du solvant.
5) Contrôler le joint torique (C) et le remplacer s’il est
endommagé.
6) Remettre le joint torique, le ressort de compression
(D), la grille de l’huile et le bouchon de vidange.
A
NOTE S’assurer que le joint torique soit correctement positionné.
7) Serrer le bouchon de vidange en appliquant le couple de
serrage prévu: Couple de serrage: 32 N*m / 3,2 kg*m
8) Remplir le moteur de 1,4 litre d’huile Q8 CLASS 10W
40 et réintroduire la jauge de contrôle.
9) Faire démarrer le moteur et le faire chauffer; s’assurer
ensuite de l’absence de toute fuite. En cas de fuite,
arrêter le moteur pour en déterminer la cause.
35
B
D
C
11/06
PARTIE CYCLE
A
4
ENTRETIEN
PASSWORD 250 i.e.
LIQUIDE DE FREINS AVANT ET ARRIÈRE
Contrôle: tous les 30 jours
• Contrôler (visuellement) à travers le voyant (S) des réservoirs: frein avant (A) et frein arrière (B), avec le scooter parfaitement vertical et positionné sur une surface
plane.
• Le niveau est correct lorsque l’huile est à 3 mm de la
limite inférieure du voyant.
S
MIN
L’huile hydraulique est corrosive et peut provoquer des dommages et des lésions.
Ne pas mélanger des huiles de qualités différentes. Contrôler la parfaite étanchéité des
joints.
Vidange: tous les 2 ans ou tous les 12000 km
A
B
• Si le fluide est altéré par des scories, des détritus ou
de l’eau, il est indispensable d’en vidanger toute la
quantité.
• Une élasticité excessive du levier du frein, peut indiquer la présence d’air à l’intérieur du circuit.
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
• Le réservoir d’expansion du liquide de refroidissement est
situé sous le tapis droit du repose-pied en caoutchouc.
• Il est possible de contrôler le niveau du liquide de refroidissement à l’aide des encoches MIN. - MAX. visibles à
travers l’indicateur de niveau du numéro de châssis.
• Veiller à toujours contrôler le niveau du liquide de refroidissement dans le réservoir alors que le moteur est
froid de manière à éviter toute brûlure.
• Le niveau du liquide est satisfaisant s’il est compris entre
les encoches du niveau “MIN.” et “MAX.” du réservoir.
• S’il est au-dessous de l’encoche du minimum, ajouter
du liquide jusqu’au niveau maximum.
• Nous conseillons d’utiliser le liquide réfrigérant: Q8 TOP FLUID.
• Si le liquide utilisé est pur, le diluer dans une quantité d’eau égale.
MAX
MIN
NOTE Le circuit de refroidissement se compose d’un ventilateur électrique activé par un thermistor, qui
refroidit automatiquement le liquide dans le radiateur lorsque la température atteint des valeurs trop
élevées. Le ventilateur est protégé par un fusible de 7,5 A placé à l’intérieur du coffret du protègejambes avant.
Avant d’utiliser le scooter, s’assurer que la surface de refroidissement du radiateur, située entre les
deux phares avant, ne soit pas en partie bouchée par des feuilles, du papier, de la boue, etc.
36
11/06
PARTIE CYCLE
ENTRETIEN
PASSWORD 250 i.e.
4
A
INDICATEUR DE TEMPÉRATURE DU LIQUIDE
La température du liquide de refroidissement est visualisée sur la partie gauche par la barre graphique.
En cas de température élevée, l’alarme sera signalée par le clignotement du symbole
sur l’écran et du voyant
correspondant situé sur le côté gauche du tableau de bord.
Dans ce cas, arrêter immédiatement le scooter, laisser refroidir le moteur et contrôler par exemple:
• l’absence d’objets bouchant la surface de refroidissement du radiateur située entre les deux phares avant (les
éliminer);
• l’absence de fuites dans le circuit avec, donc, perte du liquide (voir niveau liquide, remettre à niveau);
• le bon état du fusible du ventilateur (remplacer éventuellement).
TABLEAU LUBRIFIANTS
La durée de vie du scooter dépend également du soin apporté aux opérations de graissage.
LUBRIFIANTS
TYPE DE LUBRIFIANT
HUILE MOTEUR (4 TEMPS)
Q8
CLASS 10W 40
HUILE DE TRANSMISSION MOTEUR
Q8
T35 80W
LUBRIFIANT POUR FILTRES À AIR
Q8
AIR FILTER OIL
LIQUIDE RADIATEUR
Q8
TOP FLUID
LUBRIFIANT CIRCUIT DE FREINAGE
Q8
BRAKE FLUID DOT 4
HUILE POUR JAUGES FOURCHE
Q8
FORK OIL
37
11/06
PARTIE CYCLE
A
4
ENTRETIEN
PASSWORD 250 i.e.
BOUGIE
Changement: tous les 6000 km
A
Types de bougie à utiliser NGK DPR8EA9
La bougie est un élément important:
• Il est important de prendre soin de la bougie pour que
le fonctionnement du moteur soit optimal.
• Pour son entretien, il est nécessaire de démonter la
cloison centrale sous la selle (A) en enlevant les 4 vis
de fixation (V) et de soulever le profil inférieur (à l’aide
d’un tournevis) fixé aux deux ergots dans le reposepied, extraire délicatement le capuchon par de petites
rotations dans un sens et dans l’autre (B); dévisser ensuite la bougie à l’aide de la clé fournie à cet effet (toutes les interventions sur la bougie doivent être effectuées lorsque le moteur est froid).
• Examiner l’état de la bougie après un trajet assez long
(10-15 km) et après le refroidissement du moteur (au
moins 10-15 minutes) car les dépôts et la couleur de
l’isolant fournissent des indications utiles sur le degré
thermique de la bougie, sur la carburation, le graissage
et l’état général du moteur. Une couleur marron clair
de l’isolant autour de l’électrode centrale est signe de
bon fonctionnement.
• Après avoir démonté la bougie, nettoyer soigneusement
les électrodes et l’isolant à l’aide d’une petite brosse
métallique. Régler la distance des électrodes à l’aide
d’une cale calibrée: elle doit être de 0,6÷0,7 mm.
• Souffler énergiquement sur la bougie pour éviter que
d’éventuels résidus éliminés n’entrent dans le moteur
et la remonter en la vissant à fond manuellement, puis,
à l’aide de la clé prévue à cet effet, la serrer au couple
de serrage prévu:
Couple de serrage: N*m 17,5 N*m / 1,75 kg*m.
V
0,6 ÷ 0,7
NOTE L’utilisation de bougies d’un degré thermique
différent du degré conseillé par l’indication
des sigles mentionnées peut sérieusement
endommager le moteur.
Il est nécessaire de remplacer toute bougie
présentant des fissures sur l’isolant ou des
électrodes corrodées.
38
11/06
B
PARTIE CYCLE
ENTRETIEN
PASSWORD 250 i.e.
4
A
RÉGLAGE AMORTISSEURS ARRIÈRE
• Les amortisseurs arrière sont dotés d’un dispositif de
réglage sur la précharge du ressort, qui permet d’adapter le comportement du scooter en fonction du chargement, du type de conduite et du type de parcours.
• Effectuer ce réglage en intervenant, à l’aide de la clé
fournie à cet effet, sur la bague située sur la partie inférieure des amortisseurs (A); la tourner dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre pour augmenter la force du ressort.
A
Cinq positions de réglage sont prévues:
1) Position un: conducteur léger uniquement (jusqu’à 75 kg).
2) Position deux: conducteur uniquement.
3) Position trois: conducteur et coffre plein.
4) Position quatre: conducteur et passager.
5) Position cinq: conducteur, passager et coffre plein.
NOTE
Appliquer le même réglage aux deux amortisseurs; un réglage non uniforme peut compromettre la
stabilité du scooter.
Précharger le ressort des amortisseurs en position “4” en cas de transport d’un passager.
Il est conseillé de porter un gant de sorte à éviter tout risque d’abrasion lors du réglage.
RÉGLAGE DU RALENTI
• Effectuer le réglage du ralenti du carburateur chaque fois que le régime de ralenti du moteur est irrégulier.
• Pour un contrôle correct, démarrer le moteur et le faire chauffer jusqu’à ce qu’il atteigne la température de fonctionnement normale; le laisser ensuite tourner au ralenti en contrôlant le régime de rotation.
• Ouvrir et fermer plusieurs fois l’accélérateur pour contrôler la bonne stabilité du ralenti.
RÉCUPÉRATION “JEUX” ACCÉLÉRATEUR
• S’assurer que la course morte de la poignée d’accélérateur soit de 1 - 3 mm (mesurée sur le bord de la poignée).
RÉGLAGE LEVIERS FREINS
• L’entretien se limite au contrôle du niveau du liquide des freins.
• Toute sensation de souplesse au niveau des leviers de frein peut indiquer la présence d’air dans le circuit hydraulique.
39
11/06
PARTIE CYCLE
A
4
ENTRETIEN
PASSWORD 250 i.e.
CONTRÔLE DE PLAQUETTES
ET DE DISQUES DE FREINS
AVANT ET ARRIÈRE (contrôle et usure)
• Il est recommandé de faire contrôler l’état des plaquettes de frein ainsi que les disques de frein avant et arrière tous les 2000 km.
• L’épaisseur minimum du ferodo des plaquettes de frein
ne doit pas être inférieure a 2 mm.
MIN 2 mm
• Effectuer un contrôle visuel de l’épaisseur des plaquettes de frein comme indiqué aux points A et B.
• Si l’épaisseur des plaquettes est proche de la limite minimale admise ou bien si celles-ci sont endommagées, les
remplacer immédiatement.
• Il est impératif de remplacer les disques et les plaquettes de frein usés dès que possible.
B
A
A
B
40
11/06
PARTIE CYCLE
ENTRETIEN
PASSWORD 250 i.e.
A
4
PHARE AVANT
• Les ampoules du phare avant sont en quartz (halogènes) pour améliorer la visibilité de nuit.
• Feux de croisement / phares (A)
Ampoule halogène 12V - 35/35 W(HS1)
• Feux de position (B)
Ampoule 12V - 5W (W5W)
B
Pour les commandes des feux, voir le chapitre correspondant.
A
NOTE Il est recommandé de vérifier le bon fonctionnement des ampoules remplacées avant de
remonter définitivement le groupe feu.
RÉGLAGE DU FAISCEAU LUMINEUX
Pour contrôler/régler l’inclinaison verticale du faisceau lumineux, procéder comme suit:
• mettre le scooter en position de marche à 10 m d’un
mur;
• allumer les feux de croisement avant et tenir le scooter
en équilibre sans béquille et sans conducteur (en s’appuyant par exemple contre un mur latéral);
• enlever les deux petits bouchons, situés dans la boîte
à gants, qui couvrent l’accès aux vis de réglage;
• à l’aide d’un tournevis cruciforme, intervenir sur chacune des vis de réglage des deux projecteurs, en tenant
compte du fait qu’une rotation dans le sens des
aiguilles d’une montre abaisse le faisceau lumineux
et que dans le sens inverse elle le relève;
• régler un phare à la fois en couvrant l’autre.
Régler le faisceau de façon à ce que la ligne inférieure du
faisceau projeté sur le mur soit à environ 76 cm du sol.
41
11/06
PARTIE CYCLE
A
4
ENTRETIEN
PASSWORD 250 i.e.
REMPLACEMENT AMPOULES PHARE AVANT
Remplacement ampoules feux de croisement / phares et feux de position
• Enlever le tablier en dévissant les 4 vis (V).
V
V
Ampoules feux de croisement / phares (A)
• Enlever le connecteur du câblage, le capuchon en caoutchouc et le ressort de retenue;
• Changer l’ampoule;
• Repositionner le ressort de retenue, le capuchon en
caoutchouc et le connecteur du câblage;
• Remonter le tablier.
B
A
Feux de position (B)
• Extraire la douille en caoutchouc;
• Changer l’ampoule;
• Repositionner la douille en caoutchouc (par pression)
et remonter le tablier.
CLIGNOTANT AVANT
• Clignotant avant (A)
Ampoule 12V - 16W (W16W)
A
42
11/06
PARTIE CYCLE
A
4
ENTRETIEN
PASSWORD 250 i.e.
REMPLACEMENT AMPOULES CLIGNOTANT AVANT
• Dévisser la vis (V) (droite ou gauche selon l’ampoule à
changer) de fixation des carters de couverture au guidon;
• À l’aide des mains, écarter les deux carters de couverture;
• Retirer la douille en caoutchouc en la faisant pivoter
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre;
• Changer l’ampoule;
• Remonter la douille en la faisant pivoter dans le sens
des aiguilles d’une montre; fixer le carter du guidon.
V
Le non-fonctionnement de l’un des quatre
clignotants est signalé par l’augmentation de
la fréquence des clignotements du voyant
“clignotants” situé sur le tableau de bord.
Faire très attention lors des opérations susmentionnées à ne pas endommager les parties situées à proximité (transmissions, câblages, joints, etc.).
FEU ARRIÈRE (avec feu de stop)
• Feu de position avant (A)
Ampoule 12V - 5W (W5W)
C
C
• Feu de stop (B)
Ampoule 12V - 10W (R10W)
• Clignotant arrière (C)
Ampoule 12V - 10W (R10W)
Contrôler visuellement le bon fonctionnement des feux
arrière, aussi bien le feu de position que le feu de stop, en
agissant sur l’un des deux leviers de frein.
A
43
11/06
B
A
PARTIE CYCLE
A
4
ENTRETIEN
PASSWORD 250 i.e.
REMPLACEMENT AMPOULES FEU ARRIÈRE
• Enlever le carter du feu arrière (D) en dévissant les 2
vis (V), en veillant à ne pas le rayer.
D
V
V
Feu de position (A)
• Extraire la douille de la partie interne du feu;
• Changer l’ampoule;
• Remettre en place la douille en caoutchouc (par pression) et remonter le tablier.
A
Feu de stop (B) et clignotant (C)
• Enlever le capuchon coloré du feu, fixé par 2 crochets;
• Changer l’ampoule;
• Remettre en place le capuchon coloré et remonter le
carter.
B
C
Faire très attention, lors des opérations susmentionnées, à ne pas endommager les parties situées à proximité (transmissions, câblages, joints, etc.).
44
11/06
PARTIE CYCLE
ENTRETIEN
PASSWORD 250 i.e.
A
4
FEU DE PLAQUE D’IMMATRICULATION
• Feu de la plaque d’immatriculation (A)
Ampoule 12V - 5W (W5W)
A
Pour contrôler la fonctionnalité de l’ampoule (A), positionner l’interrupteur des feux, situé sur la commande de droite, sur la position intermédiaire, et tourner la clef en position de démarrage.
REMPLACEMENT AMPOULE FEU PLAQUE
D’IMMATRICULATION
Pour remplacer l’ampoule du feu de plaque d’immatriculation, procéder comme suit:
• Enlever le carter du feu de la plaque d’immatriculation
(B) en dévissant la vis (V);
• Extraire la douille en caoutchouc du carter en plastique;
• Changer l’ampoule;
• Remettre en place la douille et remonter le carter.
B
V
Faire très attention, lors des opérations susmentionnées,
de ne pas endommager les parties situées à proximité
(transmissions, câblages, joints, etc.).
45
11/06
PARTIE CYCLE
A
4
ENTRETIEN
PASSWORD 250 i.e.
FUSIBLES
• Le câblage électrique comprend 8 fusibles, qui protègent les principaux composants contre d’éventuelles
anomalies, ils sont situés dans la boîte à gants.
Liste de fusibles:
A)
B)
C)
D)
E)
F)
G)
H)
15 A
7.5 A STOP
3 A ACC. MOTOR
3A
ECU
30 A PRINCIPAL
10 A PUMP I.E.
7.5 A
30 A CHARGE
Feux
Stop et clignotants
Accessoires Moteur
Unité de contrôle sous tableau
Principal
Pompe essence
Ventilateur
Protection recharge batterie
• Pour remplacer un fusible, il suffit d’ouvrir le volet central du protège-jambes et d’extraire le fusible grillé pour
le remplacer par un autre de même ampérage.
Des fusibles de secours (A) sont positionnés à l’intérieur du volet. S’assurer que l’ampérage du fusible remplacé correspond aux spécifications susmentionnées.
Ne pas remplacer les fusibles par d’autres
fusibles d’une capacité supérieure, cela endommagerait gravement le circuit électrique
et provoquerait l’incendie du scooter en cas
de court-circuit.
A
46
11/06
PARTIE CYCLE
A
4
ENTRETIEN
PASSWORD 250 i.e.
BATTERIE (12V - 12AH)
Le compartiment de la batterie est situé derrière la cloison centrale.
MONTAGE BATTERIE
• Prendre la batterie précédemment chargée;
• Appliquer la bande adhésive fournie avec la batterie,
comme le montre la figure, en enlevant les deux pellicules de protection situées aux extrémités de la partie
adhésive et indiquées par la flèche sur le dessin (A);
A
• Retirer les deux éponges antivibration de la batterie
remplacée et les appliquer sur la batterie à monter; au
besoin les changer;
• Enlever le fusible 30A de protection générale;
• Enlever les tapis du repose-pied en caoutchouc (B);
• Dévisser les 4 vis (V) et retirer la paroi centrale sous la
selle (C);
C
B
V
• Retirer l’élastique (D) et retirer la protection en plastique
“BATTERY” (E);
D
E
• Enfiler le câble batterie dans la partie postérieure de la
protection en plastique.
47
11/06
PARTIE CYCLE
A
4
ENTRETIEN
PASSWORD 250 i.e.
•
•
•
•
•
•
Introduire la batterie en veillant à bien la positionner dans son compartiment;
Connecter la batterie au câblage;
Connecter: au pôle positif (+) les câbles ROUGES et au pôle négatif (-) les câbles NOIRS;
Serrer à fond les cosses de la batterie;
Remettre dans son logement le fusible 30A de protection générale précédemment enlevé;
S’assurer que la batterie et le câblage sont correctement positionnés puis remettre la protection précédemment
enlevée;
• Remonter la cloison centrale sous la selle ainsi que les tapis.
DÉMONTAGE BATTERIE
•
•
•
•
•
Enlever le fusible 30A de protection générale;
Accéder à la batterie comme indiquer dans le chapitre “Montage batterie”;
Dévisser les cosses de la batterie pour déconnecter les câbles ROUGES (+) et les câbles NOIRS (-);
Démonter la batterie;
Remettre dans son logement le fusible 30A de protection générale précédemment enlevé.
Faire très attention, lors des opérations susmentionnées, à ne pas endommager les parties situées à
proximité (transmissions, câblages, joints, etc.)
Ne pas utiliser le scooter sans que la batterie ne soit branchée au câblage principal. Cela peut endommager les composants du circuit électrique et provoquer des courts-circuits.
Ne JAMAIS intervertir les câbles de la batterie.
Une batterie déchargée non immédiatement rechargée se détériore.
NOTE Nous vous conseillons de porter des gants et des lunettes de protection lors du retrait de la batterie
de son compartiment, par exemple pour la recharger.
RECHARGE BATTERIE
•
•
•
•
Pour effectuer cette opération, il est conseillé de retirer la batterie de son compartiment;
Débrancher les câbles;
La recharge doit en principe s’effectuer à un ampérage égal à 1/10 de la puissance de la batterie chargée;
Remonter la batterie en veillant à brancher le câble positif (rouge) au pôle “+” et le câble négatif (noir) au pôle
“-”;
• Il est important que la batterie soit toujours entièrement chargée, raison pour laquelle, pendant l’hiver ou quand
le scooter reste inactif, il faut charger la batterie au moins une fois par mois.
Danger d’explosion! Il est absolument interdit d’utiliser des flammes nues (briquets, allumettes, etc.).
La batterie contient de l’acide sulfurique hautement toxique. Veiller à éviter tout contact avec les
yeux, la peau et les vêtements.
Ne pas laisser la batterie à la portée des enfants.
48
11/06
6
-DÉMONTAGE
PARTIE CYCLE
D É M O N TAG E
PASSWORD 250 i.e.
A
5
PARE-BRISE DU TABLEAU DE BORD
• Retirer les deux carters (A), en veillant à ne pas
rompre les languettes de fixation.
A
• Dévisser les vis (4) puis retirer le pare-brise.
• Veiller à ne pas endommager les caoutchoucs placés
sous les vis.
V4
V4
COUVRE-GUIDON SUPÉRIEUR
• Dévisser les vis (V2).
V2
V2
• Dévisser les vis (V4).
V4
V4
49
11/06
PARTIE CYCLE
A
5
D É M O N TAG E
PASSWORD 250 i.e.
• Extraire par le haut le couvre-guidon (A) et le tableau
de bord, en faisant particulièrement attention à ne pas
endommager le câble du connecteur du tableau de
bord (B).
B
A
TABLEAU DE BORD
• (Démonter pare-brise).
• (Démonter couvre-guidon supérieur).
• Débrancher le connecteur (B).
B
• Dévisser les vis (V4) et la vis (V) puis retirer définitivement le tableau de bord du couvre-guidon supérieur.
V4
V4
V
50
11/06
PARTIE CYCLE
D É M O N TAG E
PASSWORD 250 i.e.
5
ACCÈS
Le démontage du couvre-guidon supérieur et du tableau de bord permet d’accéder aux composants suivants :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Connecteur tableau de bord (A).
Connecteur des commutateurs de guidon (gauche) (B).
Connecteur des commutateurs de guidon (droit) (C).
Interrupteur STOP commutateur de guidon droit (D).
Interrupteur STOP commutateur de guidon gauche (E).
Raccord pour pompe frein arrière (F).
Raccord pour pompe frein avant (G).
Connecteurs clignotants (H).
Connecteur sonde température externe (L).
D
G
C
A
H
L
51
11/06
B
F
E
A
PARTIE CYCLE
A
5
D É M O N TAG E
PASSWORD 250 i.e.
SONDE TEMPÉRATURE EXTERNE
• (Démonter pare-brise).
• (Démonter couvre-guidon supérieur).
• Débrancher le connecteur (A).
A
• Extraire la sonde (B) du couvre-guidon inférieur (C).
La sonde doit être positionnée À L’EXTÉRIEUR du couvre-guidon inférieur comme
indiqué sur la figure.
B
C
COMMUTATEUR DE GUIDON DROIT
• (Démonter pare-brise).
• (Démonter couvre-guidon supérieur).
V
• Déconnecter la transmission de l’accélérateur (A).
• Dévisser la vis (V) et retirer le contrepoids.
• Dévisser les vis (V2) et extraire la commande gaz.
V2
Pour limiter le frottement lors de l’extraction
et de l’introduction de la poignée, utiliser de
l’air comprimé.
A
52
11/06
PARTIE CYCLE
D É M O N TAG E
PASSWORD 250 i.e.
5
A
COMMUTATEUR DE GUIDON GAUCHE
• (Démonter pare-brise).
• (Démonter couvre-guidon supérieur).
V2
V
• Dévisser la vis (V) et retirer le contrepoids.
• Dévisser les vis (V2) et extraire le commutateur de
guidon gauche.
Pour limiter le frottement lors de l’extraction
et de l’introduction de la poignée, utiliser de
l’air comprimé.
TABLIER AVANT
• Dévisser les vis (V2).
V2
• Dévisser les vis (V2).
V2
53
11/06
PARTIE CYCLE
A
5
D É M O N TAG E
PASSWORD 250 i.e.
• Se saisir du tablier avant (A), soulever légèrement la
partie inférieure, débrancher le connecteur (B) puis
retirer le tablier.
A
Lors du remontage, veiller à ne pas écraser
le câble du phare avant.
B
ACCÈS
A
Le démontage du tablier avant permet d’accéder aux
composants suivants :
• Radiateur et bouchon correspondant (A).
• Connecteur de l’électrovanne (B).
• Manchons de canalisation du liquide de refroidissement et colliers correspondants (C).
C
B
C
54
11/06
PARTIE CYCLE
D É M O N TAG E
PASSWORD 250 i.e.
5
A
PHARES AVANT
V6
V6
• (Démonter tablier avant)
• Dévisser les vis (V6) et retirer les phares avant.
Pour le changement des ampoules voir “Changement
des ampoules phare avant” (page 42).
V6
V6
GRILLE
• (Démonter tablier avant)
V4
• Dévisser les vis (V4) et retirer la grille (B).
B
55
11/06
V4
PARTIE CYCLE
A
D É M O N TAG E
5
PASSWORD 250 i.e.
GARDE-BOUE AVANT
• Dévisser la vis (V) et retirer l’écrou (D) de fixation du
collier (A) de la transmission hydraulique.
D
V
A
• Dévisser les vis (V4) sur la partie inférieure du gardeboue.
• Extraire le garde-boue à travers la fourche en veillant
à ne pas le rayer.
Attention aux quatre douilles (B) situées
sous les vis.
V4
B
3,5 ± 10%
V4
B
56
11/06
PARTIE CYCLE
D É M O N TAG E
PASSWORD 250 i.e.
5
CAPTEUR TACHYMÉTRIQUE
• Dévisser la vis (V), en veillant à ne pas faire tomber
l’entretoise.
• Débrancher le connecteur de la transmission électronique (voir section “Circuits”).
Lors du remontage, s’assurer à l’aide d’une
jauge d’épaisseur que le capteur et le disque soient bien espacés de 1÷2 mm.
V
10 ± 15%
• Extraire le capteur et la transmission.
V
MÂCHOIRE FREIN AVANT
• Dévisser les vis (V2) et libérer la mâchoire.
Lors du remontage, placer la vis la plus
longue dans l’accouplement supérieur.
V2
30 ± 20%
V2
57
11/06
A
PARTIE CYCLE
A
D É M O N TAG E
5
PASSWORD 250 i.e.
CONTRÔLE USURE FREIN AVANT
• Profiter de l’occasion pour vérifier également l’état
d’usure du disque. Dans le cas où il serait rayé ou usé
de façon anormale, effectuer une rectification. Si le
disque avait une épaisseur inférieure à 4,5 mm,
procéder à son remplacement.
L’épaisseur minimale des plaquettes est de
2 mm.
2 mm
REMPLACEMENT MÂCHOIRE FREIN
AVANT
• Dévisser la vis (V).
• Vider complètement le circuit hydraulique, en versant
le liquide dans un récipient spécialement conçu pour
son évacuation conformément aux normes en vigueur.
V
20 ± 10%
Faire très attention, lors de la dépose de la
mâchoire frein, à ne pas endommager le
conduit de l’huile, le disque et les plaquettes du frein.
• Au terme de chaque opération effectuée sur le système de freinage, s’assurer que le tuyau du liquide des
freins ne soit pas entortillé, que le disque et les plaquettes ne soient pas souillés d’huile ou de graisse et
que toutes les vis et les raccords soient correctement
serrés.
Une résistance anormale ou une certaine
élasticité du levier de frein est le signe d’un
mauvais fonctionnement du système de freinage.
58
V
11/06
PARTIE CYCLE
D É M O N TAG E
PASSWORD 250 i.e.
5
ROUE AVANT
Avant le démontage, soutenir le châssis au
centre afin d’éviter que le scooter ne tombe.
•
•
•
•
(Démonter le capteur tachymétrique)
(Démonter la mâchoire frein avant)
Desserrer la vis (V).
Extraire l’axe de la roue (A) en faisant attention à l’entretoise (B).
V
20 ± 15%
A
V
A
40 ± 15%
• Extraire toute la roue.
Ne pas actionner le levier du frein lorsque
la roue est démontée pour éviter que les
plaquettes ne se ferment.
Lors du remontage, veiller à remettre l’entretoise et à graisser l’axe de la roue (A).
A
B
59
11/06
A
PARTIE CYCLE
A
D É M O N TAG E
5
PASSWORD 250 i.e.
DISQUE AVANT
• (Démonter le capteur tachymétrique)
• (Démonter la mâchoire frein avant)
• (Démonter la roue avant)
V5
• Dévisser les vis (V5).
V5
Lors du remontage, remplacer toujours les
vis et appliquer du “frein filet fort”.
V5
V5
11 ± 10%
60
11/06
PARTIE CYCLE
D É M O N TAG E
PASSWORD 250 i.e.
A
5
CARÉNAGES
AVANT DROIT ET GAUCHE
A
• (Démonter le tablier avant)
• Retirer les tapis (A).
• Dévisser les vis (V4).
V4
V4
V4
61
11/06
PARTIE CYCLE
A
5
D É M O N TAG E
PASSWORD 250 i.e.
• Dévisser les vis (V4).
• Dévisser la vis (V1).
Attention: la vis (V1) est interne et masquée
par le tablier.
V4
Retirer le carénage.
V4
V1
62
11/06
PARTIE CYCLE
D É M O N TAG E
PASSWORD 250 i.e.
ACCÈS
Le démontage du carénage avant droit permet d’accéder aux composants suivants :
• Connexion fusibles (A).
• Klaxon (B).
• Bobine guide câble transmission ouverture selle (C).
A
• Connecteur repose-pied latéral (D).
B
C
D
63
11/06
5
A
PARTIE CYCLE
A
5
D É M O N TAG E
PASSWORD 250 i.e.
Le démontage du carénage avant gauche permet
d’accéder aux composants suivants :
• Conduite du liquide de refroidissement (F).
F
KLAXON
• (Démonter le carénage avant droit).
• Dévisser la vis (V) et débrancher les câbles.
Pour le remontage, brancher le câble BLEU
(A) au connecteur INTERNE du klaxon et le
câble ORANGE (B) au connecteur EXTERNE.
B
V
64
11/06
A
PARTIE CYCLE
D É M O N TAG E
PASSWORD 250 i.e.
JOUES LATÉRALES
DROITES ET GAUCHES
• (Retirer les tapis).
• Dévisser les vis (V2).
V2
• Se saisir de la joue (A) et la libérer de l’encastrement
(B) du repose-pied en la faisant pivoter vers l’extérieur.
B
A
65
11/06
5
A
PARTIE CYCLE
A
5
D É M O N TAG E
PASSWORD 250 i.e.
ACCÈS
Le démontage de la joue droite permet d’accéder aux
composants suivants:
• Transmission ouverture selle (A).
A
NOTE
Pour ouvrir le coffre à casque SANS disposer
de la clé, retirer la protection en caoutchouc
(B); puis tirer sur les deux gaines de protection
de la commande.
B
Le démontage de la joue gauche permet d’accéder aux
composants suivants :
• Béquille latérale et interrupteur correspondant (C).
C
66
11/06
PARTIE CYCLE
D É M O N TAG E
PASSWORD 250 i.e.
5
A
Le démontage des deux joues permet d’accéder aux
composants suivants :
• Régulateur de tension (D)
• Unité de contrôle “CDI” (E)
V2
E
A
D
RÉGULATEUR DE TENSION
• Débrancher le connecteur (A), en appuyant sur la
languette prévue à cet effet.
• Dévisser les vis (V2) et retirer le régulateur (D).
UNITÉ DE CONTRÔLE “CDI”
• Débrancher le connecteur (B), en appuyant sur la
languette prévue à cet effet.
B
• Dévisser les vis (V2) et retirer l’unité de contrôle “CDI”
(E).
Pour dévisser les vis (V2), il faut utiliser une
clé “TORX” orthoconnexion (T. 25).
67
11/06
E
V2
PARTIE CYCLE
A
5
D É M O N TAG E
PASSWORD 250 i.e.
CLOISON CENTRALE
COMPARTIMENT BATTERIE
V4
• Dévisser les vis (V4).
V4
V4
• Tirer délicatement la cloison (A) vers la partie avant du
scooter pour l’extraire.
A
68
11/06
PARTIE CYCLE
D É M O N TAG E
PASSWORD 250 i.e.
5
A
ACCÈS CÔTÉ DROIT
A
B
D
Le démontage de la cloison centrale permet
d’accéder aux composants suivants :
A - Relais démarreur
B - Centrale clignotante
C - Connecteur prise de diagnostic injection
D - Relais interruption démarrage (BLANC)
E - Relais vanne (JAUNE)
F - Relais charges injection (ROUGE)
G - Logement batterie
H - Pipette bougie
F
C
Le câble bougie doit toujours rester
dans la position indiquée sur la photo.
NOTE
E
Les relais pourraient être disposés de
façon différente que sur la photo. Par
conséquent, avant de les retirer, prendre
note de la disposition correcte des
relais, comme à l’origine.
G
H
ACCÈS CÔTÉ GAUCHE
I - Bobine.
L - Languette de masse.
I
L
69
11/06
PARTIE CYCLE
A
5
D É M O N TAG E
PASSWORD 250 i.e.
BATTERIE
Voir “Montage batterie”.
Il est rappelé que:
- les câbles de la batterie passent à l’INTÉRIEUR du
trou (A) présent sur la partie postérieure de la cloison;
- le couvercle(B) peut être retiré UNIQUEMENT après
avoir débranché tous les câbles de la batterie;
- les câbles ROUGES doivent être branchés au pôle
POSITIF “+” de la batterie;
- le câble NOIR doit être branché au pôle NÉGATIF “-”
de la batterie;
- les pôles de la batterie doivent être orientés vers la
partie ARRIÈRE du scooter.
70
B
A
11/06
PARTIE CYCLE
D É M O N TAG E
PASSWORD 250 i.e.
5
TABLIER INFÉRIEUR
• (Démonter le bouclier antérieur)
• (Démonter les carénages avant latéraux).
• (Démonter le garde-boue avant)
V
• Dévisser les vis (V2a).
• Dévisser les vis (V2b).
• Dévisser la vis (V).
V
Les vis (V2a - V2b) et (V) sont pourvues de
douilles.
V2b
V2a
71
11/06
A
PARTIE CYCLE
A
5
D É M O N TAG E
PASSWORD 250 i.e.
PROTÈGE-JAMBES
• (Démonter le tablier avant)
• (Démonter les carénages latéraux avant).
• (Démonter le tablier inférieur).
A
• Extraire le capuchon (A) du commutateur à clé en le
tournant d’un quart de tour dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre.
• Ouvrir la boîte à gants et dévisser les vis (V2) du boîtier porte-fusibles.
Lors du remontage ne pas oublier que le
fusible BLEU CIEL de 15A doit être placé en
haut.
V2
72
11/06
PARTIE CYCLE
D É M O N TAG E
PASSWORD 250 i.e.
5
A
• Dévisser les vis (V2) du crochet pour sac.
V2
• Dévisser la vis (V).
V
• Dévisser la vis (V).
V
73
11/06
PARTIE CYCLE
A
5
D É M O N TAG E
PASSWORD 250 i.e.
• Dévisser les vis (V2).
V2
V2
• Libérer l’ergot du blocage du protège-jambes au repose-pied, en tirant le bord (B) inférieur du protège-jambes vers la partie avant du scooter; libérer également
les logements (C) de vis.
C
B
• S’assurer que la boîte à gants soit bien FERMÉE puis
faire légèrement pivoter vers la partie arrière du scooter le protège-jambes (D) et l’extraire vers le haut.
D
A l’intérieur de la boîte à gants est présente
une prise de 12V; pour démonter le protège-jambes, il est nécessaire de débrancher
les cosses Faston de cette prise.
74
11/06
PARTIE CYCLE
D É M O N TAG E
PASSWORD 250 i.e.
5
REPOSE-PIED
V4
•
•
•
•
•
(Démonter la cloison centrale compartiment batterie).
(Enlever la batterie)
(Démonter les joues).
(Démonter les carénages latéraux avant droit/gauche).
(Démonter le protège-jambes)
V4
• Dévisser les vis (V4).
• Orienter vers le haut le repose-pied (A) et le retirer.
A
75
11/06
A
PARTIE CYCLE
A
5
D É M O N TAG E
PASSWORD 250 i.e.
VASE EXPANSION
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
• (Démonter le repose-pied)
DANGER DE BRÛLURE.
Avant d’effectuer l’opération, s’assurer que
la température du liquide de refroidissement
soit inférieure à 50°C.
• Dévisser le bouchon du radiateur.
• Placer sous le réservoir (A) un récipient pouvant contenir 2 l de liquide.
• Desserrer le collier (B) et l’abaisser le long du tuyau;
retirer ensuite le tuyau (C) et attendre que tout le liqui-
A
C
B
de s’écoule, du tuyau et du réservoir.
• Dévisser les vis (V3) et retirer le réservoir (A).
A
V3
V3
76
11/06
PARTIE CYCLE
D É M O N TAG E
PASSWORD 250 i.e.
5
A
BÉQUILLE LATÉRALE
• Décrocher les deux ressorts (A) et dévisser la vis (V).
V
V
20 ± 15%
A
INTERRUPTEUR DE LA BÉQUILLE LATÉRALE
• Dévisser les vis (V2).
V2
5 ± 20%
V2
• Débrancher le connecteur (A) du repose-pied latéral,
situé sous le semi bouclier droit.
A
77
11/06
PARTIE CYCLE
A
5
D É M O N TAG E
PASSWORD 250 i.e.
BÉQUILLE CENTRALE
Soutenir le châssis au centre afin d’éviter
que le scooter ne tombe.
• Décrocher les deux ressorts (A).
A
• Retirer l’anneau élastique (B), la rondelle (C); ensuite,
retirer l’axe (D).
C
D
Lors du remontage, veiller à TOUJOURS placer la rondelle (C) SOUS l’anneau élastique.
B
78
11/06
PARTIE CYCLE
D É M O N TAG E
PASSWORD 250 i.e.
CIRCUIT ÉLECTRIQUE PRINCIPAL
79
11/06
5
A
PARTIE CYCLE
A
5
D É M O N TAG E
PASSWORD 250 i.e.
RADIATEUR
•
•
•
•
(Démonter le tablier supérieur)
(Démonter les carénages latéraux supérieurs)
(Démonter le tablier inférieur)
(Démonter le protège-jambes)
A
DANGER DE BRÛLURE.
Avant d’effectuer cette opération s’assurer
que la température du liquide de refroidissement soit inférieure à 50°C.
• Retirer le bouchon (A) du radiateur.
• Placer sous le scooter un récipient pouvant contenir 5
l de liquide.
• Retirer la vis (V) et attendre que TOUT le liquide
s’écoule.
Lors du remontage de la vis (V) changer la
rondelle en cuivre par une neuve.
NOTE Pour le remontage, suivre la procédure décrite en fin de paragraphe.
V
• Vider le récipient de son liquide.
• Desserrer le collier (B) et libérer le câble du ventilateur
électrique.
• Débrancher le connecteur vanne (C).
Lors du remontage, le câble doit être à nouveau fixé à l’aide du collier.
B
80
11/06
C
PARTIE CYCLE
D É M O N TAG E
PASSWORD 250 i.e.
5
A
• Dévisser les vis (V4).
V4
• Dévisser les vis (V2).
V2
V2
• Retirer les colliers (C).
NOTE Lors du remontage les colliers doivent être
placés derrière le renflement du tuyau métallique.
C
81
11/06
PARTIE CYCLE
A
NOTE
5
D É M O N TAG E
PASSWORD 250 i.e.
Pour retirer les colliers, il est recommandé de
faire usage de pinces (Bêta 1472 FS).
• Retirer les manchons en caoutchouc (D) des tuyaux
métalliques.
NOTE Pour faciliter l’opération, introduire un tournevis sous le manchon lorsque celui-ci est
tiré.
D
• Retirer le bouchon (E) du radiateur et soulever les bords
(F) de la paroi (G) support radiateur, pour libérer les
encastrements du radiateur.
E
• Retirer le radiateur en le faisant glisser vers le bas.
F
F
G
82
11/06
PARTIE CYCLE
D É M O N TAG E
PASSWORD 250 i.e.
5
A
VENTILATEUR ÉLECTRIQUE
• Dévisser les vis (V3).
A
NOTE Pour le remontage, positionner le ventilateur
comme indiqué sur la figure et placer le collier (A) sous la vis indiquée.
V3
V3
RADIATEUR
Après avoir remonté le radiateur et l’avoir
rempli de liquide par l’ouverture du bouchon
(A), il est nécessaire d’en effectuer la purge
en procédant comme suit: desserrer la vis
(V) et laisser s’échapper TOUT l’air présent
à l’intérieur, ensuite resserrer la vis.
A
V
83
11/06
PARTIE CYCLE
A
5
D É M O N TAG E
PASSWORD 250 i.e.
• Rajouter du liquide dans le radiateur puis remettre en
place le bouchon (A).
• Mettre en marche le moteur et le faire tourner au RALENTI pendant quelques minutes, l’arrêter et dévisser
à nouveau la vis de purge pour évacuer l’air résiduel;
ensuite revisser la vis.
A
COMMUTATEUR À CLÉ
A
V2
• (Démonter le tablier inférieur).
• (Démonter les carénages latéraux avant).
• (Démonter le protège-jambes).
B
• Débrancher le connecteur (A) et décrocher la transmission (B); ensuite, dévisser les vis (V2).
NOTE
V2
Pour dévisser les vis (V2), utiliser une clé
TORKS ANTI-DÉVISSAGE.
Ou une clé six pans males avec borne de 4,
toujours ORTHCONNEXION.
84
11/06
PARTIE CYCLE
D É M O N TAG E
PASSWORD 250 i.e.
5
A
SELLE
• Débloquer la selle et la relever manuellement.
• Dévisser les écrous (V2) et enlever la selle du passager en la tirant vers la partie avant.
D2
D2
COFFRE À CASQUE
• (Démonter la selle)
V4
V2
• Dévisser les vis (V2) et (V4).
V2
2 ± 20%
V4
10 ± 20%
V2
• Retirer le bouchon (B) du réservoir, retirer la garniture
(C) en la détachant du tuyau de récupération des gouttes puis remettre en place le bouchon.
C
Revisser le bouchon du réservoir aussitôt
après avoir retiré le joint.
Le coffre à casque est encore fixé au scooter par le câble de commande du blocage
selle.
85
11/06
B
PARTIE CYCLE
A
5
D É M O N TAG E
PASSWORD 250 i.e.
BLOCAGE SELLE
A
• (Démonter la selle)
• (Démonter le coffre à casque).
• Soulever légèrement la partie postérieure du coffre à
casque (A).
• Retirer les cache-écrou (B) et libérer le câble de commande (C) du collier métallique (D).
NOTE La photo montre le parcours du câble (C) à
respecter lors du remontage.
B
D
C
• Dévisser les vis (V2) en faisant attention aux écrous
situés au-dessous.
NOTE Il est à présent possible de retirer le coffre à
casque du scooter.
V2
NOTE En cas de grippage ou de perte de la clé
d’ouverture voir “Accès avec retrait des joues
inférieures”.
86
11/06
PARTIE CYCLE
D É M O N TAG E
PASSWORD 250 i.e.
ACCÈS
5
A
C
A
Retirer l’emplacement porte-casque pour avoir accès aux
composants suivants :
A)
B)
C)
D)
E)
F)
G)
H)
I)
L)
Réservoir carburant
Sonde essence
Pompe carburant
Connecteur senseur température air aspiré
Moteur pas à pas
Senseur “TPS” (position étrangleur)
Senseur pression air aspiré
Injecteur
Senseur température eau
Senseur de sécurité
B
M) Couvercle clapet de dépression, carburateur.
Ne manipuler, sous aucun prétexte, la vis de
régulation (N) du carburateur.
N
D
M
G
L
H
E
F
I
87
11/06
PARTIE CYCLE
A
D É M O N TAG E
5
PASSWORD 250 i.e.
CARBURATEUR ET CONNECTEUR D’ASPIRATION
NOTE Pour accéder au carburateur, retirer d’abord la selle et l’emplacement du casque.
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
16)
Petit tube senseur pression air aspiré
Connecteur senseur pression air aspiré
Senseur pression air aspiré
Etrier senseur pression air aspiré
Connecteur moteur pas à pas (cyclomoteur pas à pas)
Connecteur senseur “TPS”
Senseur “TPS” (position étrangleur)
Câble accélérateur
Collier de la boîte filtre air
Collier du carburateur
Carburateur
Connecteur injecteur
Support tube carburant
Groupe injecteur
Collecteur aspiration
Joint collecteur aspiration
V
12
4
9
Vb
Ve
5
11
14
2
Vd
7
3
6
1
Vf
Vc
Va
10
13
15
16
8
V
Va
8
Vd
10
Vb
10
Ve
88
1.5
11/06
Vc
10
Vf
3
12
PARTIE CYCLE
D É M O N TAG E
PASSWORD 250 i.e.
5
SONDE ESSENCE
• (Retirer la selle).
• (Retirer le blocage selle).
• (Retirer le coffre à casque).
B
V4
• Ouvrir le collier (A) et libérer le câble électrique; débrancher le connecteur (B) et dévisser les vis (V4).
Durant cette opération, éviter l’utilisation de
toute source de chaleur, étincelles et flammes à proximité du scooter. Dans le cas où
le réservoir resterait dépourvu de sonde
pendant une durée prolongée, obturer le
trou pour prévenir la formation de vapeurs
d’essence dans le milieu ambiant.
A
V4
V4
• Retirer la sonde (C).
Lors du retrait de la sonde faire attention
au passage du flotteur par le trou du réservoir.
Lors le remontage, S’ASSURER que le flotteur de la sonde soit bien orienté vers la
partie AVANT du scooter.
C
POMPE CARBURANT
• Débrancher le connecteur (A)
• Au moyen d’une clé ouverte, faire pression sur les deux
bagues arrête-tubes et, en même temps, retirer les
raccords avec les tubes connectés.
A
• Dévisser la bague (B) et retirer la pompe carburant.
B
89
11/06
A
PARTIE CYCLE
A
D É M O N TAG E
5
PASSWORD 250 i.e.
POIGNÉE PASSAGER
V
• (Démonter la selle).
• (Démonter le coffre à casque)
• (Démonter le blocage selle).
• Dévisser les vis (V2) et (V4) et retirer la poignée (A).
V
43 ± 15%
V2
43 ± 15%
V2
Lors du remontage, veiller à ce que la commande (A) d’ouverture de la selle passe bien
comme indiqué sur la figure par à la poignée.
90
A
11/06
PARTIE CYCLE
D É M O N TAG E
PASSWORD 250 i.e.
FEU ARRIÈRE
Voir “Changement ampoule feu arrière” (page 44).
Pour le retrait du groupe complet, il est tout
d’abord nécessaire de libérer les câbles
électriques du collier (A); puis de débrancher le connecteur (B) positionné sous la
poignée passager (voir “Poignée passager”).
A
B
ACCÈS
Le démontage du feu arrière permet d’accéder aux composants suivants :
A
• Connecteurs ampoule plaque d’immatriculation (A).
91
11/06
5
A
PARTIE CYCLE
A
5
D É M O N TAG E
PASSWORD 250 i.e.
FEU ARRIÈRE
A
• Introduire le câble électrique à l’intérieur de l’ouverture (A).
• Mettre en place le feu en veillant à ce que l’encastrement (B) présent sur l’extrémité porte-plaque d’immatriculation du scooter coïncide avec la dent présent
sur le feu.
B
• Ensuite, rebrancher le connecteur (C).
C
92
11/06
PARTIE CYCLE
D É M O N TAG E
PASSWORD 250 i.e.
5
FEU DE PLAQUE
D’IMMATRICULATION
Voir “Changement feu de plaque d’immatriculation”
(page 45).
A
• (Démonter le feu arrière).
• Ouvrir le collier (A) et libérer le câble électrique.
Lors du remontage le câble électrique doit
être à nouveau fixé à l’aide du collier.
• Débrancher les connecteurs (B).
B
Pour le remontage, veiller à respecter les
couleurs des câbles.
93
11/06
A
PARTIE CYCLE
A
5
D É M O N TAG E
PASSWORD 250 i.e.
CARÉNAGE ARRIÈRE
•
•
•
•
•
•
(Démonter la selle).
(Démonter le coffre à casque)
(Démonter le blocage selle).
(Démonter le feu arrière).
(Démonter la poignée passager).
(Démonter la cloison centrale compartiment batterie).
• Dévisser les vis (V2).
V2a
• Dévisser les vis (V2A).
V2
• Dévisser les vis (V4).
NOTE
Pour le démontage des vis (V4), il est nécessaire d’utiliser un tournevis à 90°.
• Retirer le carénage vers l’arrière du scooter.
V4
La figure ci-contre fournit une vue d’ensemble du carénage arrière et indique TOUTES les vis à démonter.
V4
V4
V2
V2
94
11/06
PARTIE CYCLE
D É M O N TAG E
PASSWORD 250 i.e.
5
ACCÈS
La dépose du carénage arrière permet d’accéder aux
composants suivants :
Côté gauche
• Petit tube cuvette destinée à recueillir les gouttes (A).
A
Côté droit
• Connecteurs volant (B).
• Cosse de masse (C).
• Jonction câble ouverture selle.
B
C
D
95
11/06
A
PARTIE CYCLE
A
5
D É M O N TAG E
PASSWORD 250 i.e.
RÉSERVOIR DE CARBURANT
•
•
•
•
•
•
(Démonter la cloison centrale compartiment batterie).
(Démonter la selle).
(Démonter le coffre à casque)
(Démonter la poignée passager).
(Démonter le carénage arrière).
(Démonter la sonde à essence).
A
• (Pompe essence).
A
DANGER
Durant cette opération, éviter l’utilisation de
toute source de chaleur, étincelles et flammes à proximité du scooter. Dans le cas où
le réservoir resterait dépourvu de sonde
pendant une durée prolongée, obturer le
trou pour prévenir la formation de vapeurs
d’essence dans le milieu ambiant.
S’assurer que le réservoir soit vide.
Pour vider le réservoir, attendre le refroidissement du moteur et utiliser une pompe
manuelle.
A
A
• Ouvrir les colliers (A).
Ne pas oublier que lors du remontage les
colliers postérieurs doivent fixer les câbles
électriques, alors que les colliers antérieurs
doivent fixer le tuyau d’alimentation de carburant.
96
11/06
PARTIE CYCLE
D É M O N TAG E
PASSWORD 250 i.e.
5
• Dévisser les vis (V4).
Sous chaque vis (V4) se trouve une
douille (C).
Le support du réservoir doit être en appui sur un silencieux (D) en caoutchouc; veiller à ce qu’il ne tombe pas.
Sous les deux vis postérieures, lors du remontage du
réservoir, devront être placés les colliers des câbles électriques.
V4
C
D
V4
V4
97
11/06
A
PARTIE CYCLE
A
D É M O N TAG E
5
PASSWORD 250 i.e.
POT D’ÉCHAPPEMENT
Avant d’intervenir sur le pot d’échappement
et sur le collecteur d’échappement, attendre
le refroidissement des différentes pièces et
se munir dans tous les cas de gants de
protection appropriés.
V
V2a
G
• Dévisser les vis (V2a) et libérer la protection (G).
• Desserrer la vis (F) du collier.
• Dévisser les vis (V2).
V2
V2a
25 ± 15%
F
V2
• Dévisser la vis (V) soutenant le pot d’échappement et
retirer celui-ci du cyclomoteur.
V
NOTE
25 ± 15%
Pour identifier tous les composants, consulter
le Catalogue Pièces de Rechange (Tableau I).
98
11/06
PARTIE CYCLE
D É M O N TAG E
PASSWORD 250 i.e.
5
SONDE LAMBDA ET COLLECTEUR
DE VIDANGE
B
• Ouvrir le collier (A - B).
• Débrancher le connecteur (C).
• Dévisser la sonde Lambda (D).
D
45 ± 10%
A
C
D
COLLECTEUR DE VIDANGE
• Dévisser les écrous (D2) de fixation collecteur.
D2
• Retirer le collecteur de vidange.
Au moment de remonter le moteur,
remplacer le joint du côté moteur et celui
du côté pot d’échappement par d’autres
nouveaux, originaux.
En consultant le Catalogue Pièces de
Rechange, il est facile de déduire les pièces
à remplacer.
D2
30 ± 10%
99
11/06
A
PARTIE CYCLE
A
5
D É M O N TAG E
PASSWORD 250 i.e.
AMORTISSEURS ARRIÈRE
Vb
Avant le démontage, soutenir le châssis au
centre afin d’éviter que le scooter ne tombe.
• Dévisser tout d’abord la vis inférieure (Va) puis la vis
supérieure (Vb).
A
Va
24 ± 15%
Vb
45 ± 15%
• Ensuite, extraire l’amortisseur (A).
Va
100 11/06
PARTIE CYCLE
D É M O N TAG E
PASSWORD 250 i.e.
5
GARDE-BOUE ARRIÈRE
• Dévisser les vis (V2).
V...
3,5 ± 20%
V2
• Dévisser la vis (V).
V
• Dévisser la vis (V) puis retirer garde-boue vers la partie arrière du scooter.
V
101 11/06
A
PARTIE CYCLE
A
5
D É M O N TAG E
PASSWORD 250 i.e.
MÂCHOIRE FREIN ARRIÈRE
• Dévisser les vis (V2).
• Dévisser la vis de transmission hydraulique (V) et retirer le tuyau de la mâchoire frein.
Lors du remontage, remplacer le joint de la
vis de transmission hydraulique.
V
20 ± 10%
V2
V
30 ± 20%
V2
CONTRÔLE USURE DES PLAQUETTES
DE FREIN ARRIÈRE
• A cette occasion, contrôler également le degré d’usure des disques.
S’ils sont très endommagés ou si leur épaisseur est
inférieure à 3,5 mm les changer.
L’épaisseur minimale des plaquettes est de
2 mm.
REMPLACEMENT MÂCHOIRE
FREIN ARRIÈRE
Vider complètement le circuit hydraulique, en versant le
liquide dans un récipient spécialement conçu pour son
évacuation conformément aux normes en vigueur.
En retirant la mâchoire frein, faire très attention de ne pas endommager le conduit
de l’huile, le disque et les plaquettes du frein.
Au terme de chaque opération effectuée sur le système
de freinage, s’assurer que le tuyau du liquide des freins
ne soit pas entortillé, que le disque et les plaquettes ne
soient pas souillés d’huile ou de graisse et que toutes les
vis et les raccords soient correctement serrés.
102 11/06
2 mm
PARTIE CYCLE
D É M O N TAG E
PASSWORD 250 i.e.
A
5
ROUE ARRIÈRE
•
•
•
•
(Démonter le pot d’échappement)
(Démonter l’amortisseur arrière droit).
(Démonter le garde-boue).
(Démonter la mâchoire frein arrière).
V2
• Dévisser l’écrou (D), rondelle et vis (V2) comprises.
D
135 ± 15%
V2
45 ± 15%
D
• Extraire l’entretoise (B) de l’axe de la roue.
L’entretoise (B) doit être positionnée, lors
du remontage de la roue, avec la partie LARGE orientée vers le roulement de la roue
comme indiqué sur la figure.
B
• Extraire le bras de roue (C).
Derrière le bras, se trouve une entretoise
semblable à celle présente sur le DEVANT;
celle-ci doit être positionnée avec la partie
ÉTROITE vers le bras (voir également les
pages suivantes).
C
103 11/06
PARTIE CYCLE
A
5
D É M O N TAG E
PASSWORD 250 i.e.
NOTE Pour le remplacement du roulement (D) situé
à l’intérieur du bras, utiliser un extracteur
après avoir retiré l’anneau élastique (E).
E
D
• Retirer la roue arrière (F).
F
Sur l’arbre (G), derrière la roue se trouve l’entretoise (H).
MONTAGE ROUE POSTÉRIEURE
• Avant le remontage graisser abondamment l’arbre (G),
en particulier à hauteur de la zone d’accouplement.
G
H
La figure montre l’emplacement des différentes pièces:
A - écrou
B - entretoise
H - entretoise
L - rondelle
M- entretoise
B
L
A
Le bras doit être placé entre les deux entretoises (B) et
(M), et la roue entre les entretoises (M) et (H).
M
104 11/06
H
PARTIE CYCLE
D É M O N TAG E
PASSWORD 250 i.e.
5
A
DISQUE FREIN ARRIÈRE
•
•
•
•
•
(Démonter le pot d’échappement)
(Démonter la mâchoire frein arrière)
(Démonter amortisseur droit).
(Démonter le garde-boue arrière).
(Démonter la roue arrière)
V5
L’épaisseur du disque arrière NE DOIT PAS
être inférieure à 3,5 mm; si l’épaisseur est
moindre, CHANGER le disque.
• Dévisser les vis (V5).
Lors du remontage, veiller à toujours remplacer les vis et à appliquer du “frein filet
fort”.
V5
11 ± 10%
EXTRÉMITÉ ARRIÈRE PORTE-PLAQUE
D’IMMATRICULATION
•
•
•
•
•
•
•
V4
(Démonter la selle).
(Démonter le coffre à casque)
(Démonter la cloison centrale compartiment batterie).
(Démonter le carénage arrière).
(Démonter le feu arrière).
Débrancher les câbles (C).
Dévisser les vis (V4).
Sous chaque vis est présente une douille
métallique.
NOTE Lors du remontage, veiller à replacer le collier (A) comme indiqué sur la figure.
105 11/06
V4
A
C
PARTIE CYCLE
A
5
D É M O N TAG E
PASSWORD 250 i.e.
BOÎTIER FILTRE
• (Démonter la selle).
• (Démonter le coffre à casque).
• Débrancher le connecteur senseur (A) température air
aspiré.
A
• Ouvrir le collier et détacher le tuyau (B) de “récupération des vapeurs d’huile”.
• Ouvrir le collier et détacher le tuyau (C), (dépression
étrangleur carburateur).
B
C
• Couper le collier (D).
• Desserrer le collier (E) de fixation du boîtier filtre au
carburateur.
D
E
106 11/06
PARTIE CYCLE
D É M O N TAG E
PASSWORD 250 i.e.
• Dévisser la vis (V).
V
• Dévisser la vis (V) en accédant à travers le trou (F).
F
107 11/06
5
A
PARTIE CYCLE
A
5
D É M O N TAG E
PASSWORD 250 i.e.
• Retirer le boîtier filtre (E) du cyclomoteur, en forçant
légèrement sur le point (F) de raccordement au
carburateur.
E
• Pour ouvrir le boîtier filtre, il est nécessaire de dévisser
les vis (V7).
F
V7
Pour dévisser les vis (V7), il faut utiliser une
clé “TORX” orthoconnexion (T. 15).
V7
• Le critère de démontage du boîtier est illustré par la
figure ci-contre.
108 11/06
V7
PARTIE CYCLE
D É M O N TAG E
PASSWORD 250 i.e.
5
REPOSE-PIED PASSAGER
V2
• Dévisser les vis (V2) et retirer la protection (A) en plastique.
A
• Retirer l’anneau (B) et extraire l’axe (C).
• Enlever le repose-pied (D).
• Pour retirer les caoutchoucs (E), il est nécessaire de
dévisser les vis (V2).
V2
B
NOTE Il est rappelé que sous les vis (V2) est présente une douille.
C
D
109 11/06
E
A
PARTIE CYCLE
A
5
D É M O N TAG E
PASSWORD 250 i.e.
MOTEUR
A
• (Démonter entièrement le pot d’échappement, y
compris collecteur et sonde Lambda).
• (Démonter le boîtier du filtre).
V
Avant de procéder au démontage du
moteur, soutenir le châssis par le
centre afin d’éviter que le
cyclomoteur ne tombe.
• Débrancher les deux connecteurs du volant (A).
• Dévisser la vis (V) et libérer les masses du
châssis.
• Débrancher le câble (B) de l’accélérateur du carburateur.
• Débrancher toutes les connexion électriques du moteur.
B
110 11/06
PARTIE CYCLE
D É M O N TAG E
PASSWORD 250 i.e.
5
• Dévisser la collier (F).
• Débrancher le tuyau (G) de la pompe à eau (P).
Avant de débrancher le tuyau (G), vider le
circuit (voir “Démontage radiateur”).
G
F
P
• Débrancher la pipette de la bougie (H).
Le câble bougie doit toujours rester dans la
position indiquée sur la photo.
H
• Débrancher les câbles (L) du démarreur.
L
111 11/06
A
PARTIE CYCLE
A
D É M O N TAG E
5
PASSWORD 250 i.e.
• Placer sous le moteur un vérin en appui sur ce dernier;
ensuite dévisser l’écrou (M) et extraire l’axe (N).
• Abaisser le moteur à l’aide du vérin puis l’extraire par
la partie arrière du scooter.
M
45 ± 20%
M
N
112 11/06
PARTIE CYCLE
D É M O N TAG E
PASSWORD 250 i.e.
A
5
POMPES FREINS
C
Vider complètement le circuit hydraulique, en versant le
liquide dans un récipient spécialement conçu pour son
évacuation conformément aux normes en vigueur.
Faire attention aux éventuels déversements
et éclaboussures de liquide de frein, s’agissant d’un liquide corrosif susceptible de provoquer des lésions et d’endommager les
parties peintes du scooter.
•
•
•
•
B
A
S
Retirer le couvre-guidon supérieur.
Dévisser et extraire le raccord (A).
Retirer la transmission hydraulique (B) et les joints (C).
Débrancher l’interrupteur Stop (S).
• Dévisser les vis (V2) et retirer l’étrier (D).
• Retirer le groupe pompe (E).
• Le remontage s’effectue en mettant en place (à l’aide
d’une clé en “T” à tige longue), tout d’abord la vis inférieure, sans la serrer, puis la vis supérieure; serrer
ensuite les deux vis au couple de serrage indiqué.
V2
E
D
Après le montage de la pompe de frein
(avant/arrière), installer le tuyau (B), en intercalant deux joints (C) neufs puis serrer
le raccord (A) au couple de serrage indiqué.
A
20 ± 10%
V2
C
B
28 ± 15%
A
NOTE Après chaque remontage de la pompe hydraulique, remplir le circuit de liquide neuf.
113 11/06
PARTIE CYCLE
A
D É M O N TAG E
5
PASSWORD 250 i.e.
GUIDON
•
•
•
•
B
(Retirer le pare-brise).
(Retirer le couvre-guidon supérieur).
(Retirer les pompes frein avant/arrière).
(Débrancher connecteur droit et gauche).
B
A
• Couper tous les colliers des câbles et des tuyaux.
• Débrancher les connecteurs (A).
• Débrancher les câbles des interrupteurs de stop (B).
• Retirer les câbles (C) de l’accélérateur.
• Dévisser les vis (V4).
V4
C
• Dévisser la vis (V1).
• Desserrer l’écrou (D); ensuite, retirer le guidon vers le
haut et libérer le couvre-guidon (I) du guidon.
D
Lors du retrait du guidon, faire attention aux
connecteurs électriques et à tous les éléments concernés par cette opération.
I
D
50 ± 20%
V1
114 11/06
PARTIE CYCLE
D É M O N TAG E
PASSWORD 250 i.e.
5
FOURCHE AVANT
•
•
•
•
•
•
•
(Démonter le pare-brise).
(Démonter le couvre-guidon supérieur).
(Démonter le guidon).
(Démonter le garde-boue).
(Démonter la mâchoire frein avant)
(Démonter la roue avant).
(Démonter le tablier inférieur).
Avant le démontage, soutenir le châssis au
centre afin d’éviter que le scooter ne tombe.
A
B
• Couper tous les colliers des câblages électriques; pour
continuer l’opération il est nécessaire de placer la
mâchoire frein et la transmission DERRIÈRE le châssis du scooter.
• Dévisser et retirer la bague (A).
• Dévisser et retirer la bague située dessous (B).
• Extraire le groupe fourche par le bas.
A
B
Soutenir la fourche pour éviter qu’elle ne
tombe.
C
• Faire attention à la sortie des billes (C).
• Éliminer la graisse des composants et de leurs logements. Contrôler leur état d’usure et les remplacer si
nécessaire.
• Graisser et remonter.
C
Billes supérieures: 22 (Ø 3/16").
Billes inférieures: 21 (Ø 1/4").
115 11/06
A
PARTIE CYCLE
A
D É M O N TAG E
5
PASSWORD 250 i.e.
PORTE-ROUE
DROIT
• (Démonter le garde-boue).
• (Démonter la roue).
GAUCHE
• (Démonter le garde-boue).
• (Démonter la roue).
• (Démonter la mâchoire frein).
• (Démonter le capteur tachymétrique)
A
Avant le démontage, soutenir le châssis au
centre afin d’éviter que le scooter ne tombe.
Pour continuer l’opération il est nécessaire
de placer la mâchoire frein et la transmission DERRIÈRE le châssis du scooter.
• Retirer l’anneau Seeger (A).
• Dévisser les vis (V2).
• Retirer vers le bas la tige (B) en la faisant pivoter.
V2
NOTE
30 ± 20%
En consultant le Catalogue de Pièces de
Rechange, il est facile de déduire la
composition du groupe oléodynamique de la
fourche.
116 11/06
V2
B
PARTIE CYCLE
D É M O N TAG E
PASSWORD 250 i.e.
5
CONTRÔLE NIVEAU D’HUILE
DANS LA TIGE PORTE-ROUE
En cas d’apparition de la “butée” de la fourche ou en cas
de bruit anomal de celle-ci, il est nécessaire de contrôler
le niveau de l’huile dans les tiges en procédant comme
suit:
• Retirer le couvercle supérieur (A).
• Enlever la bague seeger (B), en faisant pression vers
le bas à l’aide d’un tournevis sur le chapeau (C), y
compris l’ O-Ring (D).
• Retirer avec précaution le ressort (E) et le laisser
égoutter complètement l’huile dans laquelle il se trouvait
immergé.
• Porter la tige (F) en fin de course (en bas), tout en la
maintenant parfaitement vertical.
110 mm
• A l’aide d’un mètre (ou une jauge), contrôler le niveau
de l’huile, qui doit se trouver à 110 mm du bord supérieur de la tige.
• Au besoin, rajouter la quantité d’huile nécessaire:
Q8 FORK OIL
117 11/06
A
PARTIE CYCLE
A
D É M O N TAG E
5
PASSWORD 250 i.e.
VIDANGE D’HUILE DE LA FOURCHE
• Positionner un récipient approprié sous le porte-roue
et retirer la vis (V).
• Laisser l’huile s’écouler le plus possible.
• Procéder au démontage des tiges porte-roue comme
indiqué précédemment.
• Retourner la tige porte-roue pour que l’huile résiduelle
puisse s’écouler.
L’huile hydraulique est corrosive et peut
provoquer de graves lésions.
Éliminer l’huile usée dans le respect de l’environnement.
V
• Remonter la vis de vidange (V).
NOTE Lors du remontage changer la rondelle en
cuivre présente sous la vis (V).
V
17 ± 15%
• Verser avec précaution l’huile neuve dans la tige.
Quantité par tige 165 ± 4 cc.
• Contrôler le niveau de l’huile comme indiqué précédemment.
• Remonter les éléments des tiges et les tiges ellesmêmes sur le scooter.
118 11/06
Quantité par tige 165 ± 4 cc.
PARTIE CYCLE
D É M O N TAG E
PASSWORD 250 i.e.
5
A
MÂCHOIRES DE FREINS
Une résistance anormale ou une certaine élasticité du levier de frein est le signe d’un mauvais fonctionnement du système de freinage.
NOTE L’épaisseur minimale des plaquettes (freins avant et arrière) est de 2 mm.
DÉMONTAGE MÂCHOIRE FREIN AVANT
NOTE Après le retrait de la mâchoire de son logement, placer au-dessous un récipient pour récupérer le
liquide du circuit hydraulique (à éliminer ensuite dans le respect des normes en vigueur).
Ne pas actionner le levier de frein après avoir démonté les mâchoires. Les pistons risqueraient de
sortir de leur logement en entraînant une fuite de liquide de frein qui, corrosif, peut provoquer de
graves lésions.
REMPLACEMENT MÂCHOIRE FREIN AVANT
• Après avoir retirer la mâchoire du frein avant, dévisser la vis/raccord (V) et extraire le raccord (A) et les
joints (B).
V
20 ± 10%
A
V
B
• Dévisser les axes (V2) de leurs logements (C) et extraire les plaquettes (D).
V2
NOTE
20 ± 20%
C
V2
L’opération de démontage et de changement
des plaquettes peut s’effectuer sans démonter les mâchoires freins du scooter.
D
119 11/06
PARTIE CYCLE
A
D É M O N TAG E
5
PASSWORD 250 i.e.
RÉVISION
• Dévisser les vis (V2).
V2
V2
V2
20 ± 20%
• Injecter de l’air comprimé (à pression modérée) dans le
trou du raccord du tuyau, pour extraire les deux pistons du corps mâchoire frein.
Une pression excessive peut entraîner une
expulsion violente des deux pistons (A).
A
• Retirer l’anneau anti-poussières (B) et l’anneau de tenue (C) des deux pistons.
B
C
Lors de cette opération; veiller à ne pas endommager les logements des anneaux antipoussières et des anneaux de tenue.
B
C
• S’assurer de l’absence de rayures sur les pistons et
les logements.
• Procéder à un soigneux nettoyage à l’aide d’alcool
uniquement.
• Veiller à toujours monter des anneaux anti-poussières
et des anneaux de tenue neufs. Remonter les pistons,
les anneaux de tenue (C) et les anneaux anti-poussières (B), en lubrifiant à l’aide de liquide de freinage.
Une fois effectuées les opérations de contrôle, de nettoyage et de changement de pièces, remonter tous les éléments
précédemment démontés en procédant en sens inverse.
NOTE Au terme de chaque intervention sur le circuit de freinage, s’assurer que:
• les tuyaux du liquide de freins ne soient pas endommagés, écrasés ou entortillés.
• les disques et les plaquettes ne soient pas souillés d’huile ou de graisse.
• toutes les vis et les raccords soient correctement serrés.
• les raccords ne présentent pas de fuites.
120 11/06
PARTIE CYCLE
D É M O N TAG E
PASSWORD 250 i.e.
5
A
DÉPOSE MÂCHOIRE FREIN ARRIÈRE
• Dévisser les vis (V2).
• Extraire le groupe mâchoire (A), tuyau d’arrivée du liquide de frein compris.
A
V2
B
V
30 ± 20%
REMPLACEMENT MÂCHOIRE FREIN ARRIÈRE
• Dévisser la vis raccord (V) et retirer le raccord (B) et
les joints.
V
V2
20 ± 10%
Après le retrait de la mâchoire et de son logement, placer au-dessous un récipient
pour récupérer le liquide du circuit hydraulique (à éliminer ensuite dans le respect des
normes en vigueur).
DÉMONTAGE DE LA MÂCHOIRE FREIN ARRIÈRE
• Retirer l’anneau de tenue (A) de l’axe de retenue des
plaquettes (B).
A
B
• Extraire l’axe de retenue des plaquettes (B).
• Extraire le ressort (C) et les deux plaquettes (D).
NOTE L’épaisseur minimale des plaquettes est de 2
mm.
D
Le ressort (C) et les plaquettes (D) sont
marqués d’une flèche qui indique le positionnement, par rapport au disque, de la
roue.
B
C
121 11/06
PARTIE CYCLE
A
D É M O N TAG E
5
PASSWORD 250 i.e.
• Injecter un jet d’air comprimé (à pression modérée) dans
le trou (E) du raccord du tuyau, pour extraire les deux
pistons de leur logement dans chacune des deux
parties dont le corps mâchoires freins est constitué;
ensuite, dévisser et retirer les vis (V2).
V2
E
V2
20 ± 20%
V2
• Séparer les deux parties, en veillant à ne pas faire
tomber les deux pistons (F) ni le joint (G).
F
• Retirer l’anneau anti-poussière (H) et l’anneau de tenue
(L) sur chacune des deux parties en veillant à ne pas
endommager les logements.
• Contrôler l’état des pistons et de leur logement.
Veiller à toujours monter des anneaux antipoussières et des anneaux de tenue neufs.
Remonter les pistons, les anneaux toriques, les
anneaux de tenue et les anneaux anti-poussières, en lubrifiant à l’aide de liquide de freinage.
NOTE Au terme de chaque intervention sur le circuit de freinage, s’assurer que:
• les tuyaux du liquide de freins ne soient
pas endommagés, écrasés ou entortillés.
• le disque et les plaquettes ne soient pas
souillés d’huile ou de graisse.
• toutes les vis et les raccords soient correctement serrés.
• les raccords ne présentent pas de fuites.
122 11/06
G
H
L
PARTIE CYCLE
PASSWORD 250 i.e.
D É M O N TAG E
5
CIRCUIT FREINS
1
COMMANDE FREIN AVANT
2
COMMANDE FREIN ARRIÈRE
3
MÂCHOIRE FREIN ARRIÈRE
4
MÂCHOIRE FREIN AVANT
1
2
3
4
123 11/06
A
PARTIE CYCLE
A
D É M O N TAG E
5
PASSWORD 250 i.e.
PURGE CIRCUIT DE FREINAGE
A
MÂCHOIRE FREIN AVANT
NOTE Placer le scooter en position parfaitement
stable et horizontale.
• Retirer le couvercle (A) du réservoir de la pompe à
huile (côté droit) en dévissant les deux vis de façon à
pouvoir rajouter du liquide.
• Remplir le réservoir de liquide de frein droit jusqu’au
niveau maximum.
• Retirer le capuchon en caoutchouc (B) de la vis de
purge (C) et raccorder un tuyau en caoutchouc pour
récupérer le liquide de freins.
• En actionnant le levier du frein droit, charger et mettre
sous pression le circuit.
• En maintenant actionné le levier du frein, desserrer la
vis de purge pour permettre la sortie de l’air présent.
Ensuite, serrer la vis de purge (C).
C
12 ± 16 %
• Répéter l’opération jusqu’à ce que du tuyau en caoutchouc ne sorte que du liquide de frein.
• Rétablir le niveau de liquide de frein du réservoir.
Lors des opérations de purge, éviter que le
liquide de frein n’atteigne la carrosserie pour
ne pas l’endommager. En outre, lors de la
purge, éviter que le liquide n’entre en contact avec les disques et les plaquettes de
frein. Le non-respect de cette précaution
compromet le bon fonctionnement et l’efficacité du circuit de freinage.
Dans le cas où durant la purge la sortie d’air
ne s’interromprait pas, examiner tous les
raccords: dans le cas où ceux-ci ne présenteraient aucune anomalie, rechercher l’entrée d’air au niveau des différents joints de
la pompe et des pistons de la mâchoire.
Lors de l’opération, de l’huile peut s’écouler de la vis de purge sur la mâchoire frein
et sur le disque: si tel devait être le cas, essuyer soigneusement la mâchoire et dégraisser le disque.
MÂCHOIRE FREIN ARRIÈRE
• Pour la purge de la mâchoire frein arrière, procéder
aux mêmes opérations en actionnant le levier de frein
gauche.
124 11/06
B
C
B
C
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising