Le manuel de réparation du 80 Enduro


Add to my manuals
35 Pages

advertisement

Le manuel de réparation du 80 Enduro | Manualzz
manuel technique 80 ENDURO
ref: 7.168
NN
MOTOBECANE
E
INTRODUCTION
Le but de ce manuel est de fournir les instructions
techniques permettant d'effectuer de façon ration-
nelle les principales révisions et les réparations.
Les informations données au début de cet ouvrage
vous permettront de posséder les connaissances
nécessaires pour les principaux contrôles à effectuer
durant les révisions des différents organes du véhi-
cule.
Ce présent manuel doit être considéré comme un
recuell des particularités de cette machine : la
connaissance de ces spécifités de montage alliée
à votre propre expérience de la réparation est un
facteur essentiel pour la bonne exécution du travail.
SYMBOLISATION DES ILLUSTRATIONS
123... Ordre d'exécution.
DI Exécution facultative.
EN Dévisser.
—# [énoser, déplacer dans le sens de la flèche.
LC 1 Données techniques.
—# Opération impérative.
„” wy Chercher la position.
INDEX
Ш CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
E OPERATIONS D'ENTRETIEN
Lubrification du moteur (p. 7)
Lubrification de la boîte de vitesses (p. 7)
Lubrification de la fourche (р. 8)
Tension de la chaine (р. 8)
Réglage de la commande d'embrayage (p. 8)
Héglage de la commande de frein avant (p. 9)
Réglage de la commande de frein arrière (p. 9)
Pression des pneumatiques (p. 9)
Tableau de maintenance (p. 10)
Alimentation (p. 10 et 11)
11 Allumage (p. 12)
12 Décalaminage (p. 12)
O 0 ~ © N LL CO —
+
=
COUPLE DE SERRAGE
E OUTILLAGE SPECIFIQUE
DEPOSE - REPOSE DU MOTEUR
1 Dépose du moteur (p. 14)
2 Repose du moteur (p. 15)
Kl DEMONTAGE ET REMONTAGE DU MOTEUR
1 Démontage du moteur (p. 16)
2 Remontage du moteur (p. 20)
Ш Vveriricanion ET CONTROLE DIMENSIONNEL
1 Cylindre (p. 22)
2 Piston (p. 22)
3 Segments (p. 23)
4 Ressort d'embrayage (р. 23)
5 Disques d'embrayage (p. 23)
INDEX
Kl PARTIE CYCLE
p. 24
1 Dépose - Repose de la fourche (р. 24)
= Démontage et Remontage d'uri élément télescopique (р. 25)
3 Dépose et Repose du bras oscillant (p. 26)
4 Conseil pour l'échange d'un cadre (p. 26)
Kl EQUIPEMENT ELECTRIQUE
p. 28
1 Controle du volant électronique (p. 28)
= Positionnement de la platine de stator (р. 29)
3 Calage dynamique de | avance (p. 29)
4 Réglage de l'interrupteur de stop (p. 30)
5 Echange de la diode Zener (p. 30)
& Echange de la centrale clignotante (p. 30)
7 Schéma électrique (p. 31)
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
p. 32
1 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
80 ENDURO
MOTEUR ..
Alésage (mm). .... PCIA RRA
COL [MT EL ae ada UE ENE ee,
Cylndrée ([cm3) . . .. ................ rd
Taux de compression. .....
ALLUMAGE
TER CI a E e E A ia Cr
Ban (MM) 2 + 415 à a
Bougie. ..................
Antiparasite . . .... dae
vens de retation du volant. ..............—————..
ALIMENTATION
Carburateur ....1111212211 001 aa LL Lea au
TRANSMISSION
Embrayage ........2.22000 00e ane es eee aa ana mu un ,
Boita de visesses. ......... eee...
Rapportiotal de transmission. .........e.... se... eras!
Motocycle 1
MEBOE
80 ENDURO
Monocylindra 2 temps
46
43
17,81
1041
Electronique a décharge capacitive
2 avant le P.ML.H.
Champion N 3 - Bosch W 245 T 2 - Eyquem 805 L
Résistance de 5 k/
Avant
Amal @ 18
Par engrenages - Rapport (63/20) = 3,15
Par chaine - Rappon (59/12) — 4,916
Multrdisque à bain d'huilé
À 6 rapports toujours en prise
Happort de boîte :
lère :32/10 = 3.200
Zème: 28/16 — 1,750
36me : 24/19 — 1,763
deme; 21/21 = |
béme : 20/24 — 0,833
бёгпе : 19/25 = 0,760
ler rapport: 49.56
Zème rapport : 27.10
Jèmeé rapport : 19,56
dëme rapport : 15.49
Séme rapport : 12.91
Géme rappgort : 11.77
Par pédale de misé en marche repliable
Tubulare à doubde berceau
Fourche télescopique hydraulique à grand débattement de
165 mm
De type Cantilever a grand débattement de 140 mm avec
amortisseur à gaz
A rayons avec jante Akront de 2 16 = 21
A rayons avec ¡ante Akront de 3 - 18
À tambour de & 125 mm
À tambour dé © 1530 mm
1 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
PNEUMATIQUES
BOB. LL... haere terrence rrr.
2 E
COTES ET POIDS
LONQUEUT TITI) 1 à 100 su au am anna das aa een bang as een ha a 8
Haäuteur (MA). ense.
Empatternent {M). -..00005 052040444 2 Ka sacs ee we!
Foidsenordredemarche(kgl. ....055000r ra ae ea
Pords autorisé en charge (Ke). .................. 2...
CAPACITES
RésarvOr . . 111102111111 20
Fourche ¡par element). ........... .... —........
EQUIPEMENT ELECTRIQUE
Ampoules
CE COC PIVEN. is on vans fdr a ad en
de fou amibre. ........r_—.e—..-.0e0eeeros
de compteur compte-tours. ................_—— — —.—..)—_—.
de feu d© DOSTTION. ...222 201 aa na en a au a a ma mu ua aa aa a 1
de clanotent 50.0 Ta
80 ENDURO
2 4 - 21 à crampons type Enduro
3 - 18 à crampons type Enduro
2.02
0.79
1.09
1.32
84
234 (Av: 73 - AR: 161)
B.2 litres reserve incluse
1.8 litre
650 cm3 d'huile BP PILOTE 2500 [SAE 10 Yv 40)
175 em3 d'huile BP HYDRAULIC L.LH.M.
6 Y 26/25 vv
6 Y 18/4 W
6 1,5
6VEW
6VIOW
Electronique [damére le carter droit)
6 Y 32 W (sous le réservoir)
Far Zener (sous le réservoir)
2 - OPERATIONS D'ENTRETIEN
80 ENDURO
2.1 - LUBRIFICATION DU MOTEUR
Le graissage est assuré par le carburant
Nous précomsons Mutiisation exclusmve d'un mélange a faire
(non préparé) en ajoutant à de l'essence ordinaire :
1 - de l'huile BP 2 TEMPS TYPE HV dans la proportion de 4 4
2 - à défaut de cette huide, toute huile 2 temps équivalente
des renden marques internationales dans la proportion
de 4 4
2.2 - LUBRIFICATION DE LA BOITE
a) NIVEAU
Contrólerréguhérement lenneau dhuile dela boite de vites-
ses. Four cela déposer la vis dé niveau À Fig. 1 avec une clé
BTR de 5
Pour fare "appoint déposer le bouchon de remplissage
C Fig. 3 el verser l'huile lentérnent jusqu'à ce qu'elle coule
par le trou de la ws da niveau.
b} VIDANGE
Tous les 6000 km vidanger la boité de witasses
Four célà, moteur chaud, déposer le bouchon de vidange
silué en dessous à l'arrière droit du moteur E Fig, 2
Pour que toute l'huile s'écoule inchner légèrement la moto
vers la droite
c) REMPLISSAGE
venfier que le bouchon de vidange a bien été remonté et
serré B Fig. 2
Déposer la bouchon de remplissage C Fig. 3 et introduire
0.650 1, d'huile BF PILOTE 2500 (SAE 10 WW 40)
2 - OPERATIONS D'ENTRETIEN
80 ENDURO
2.3 - LUBRIFICATION DE LA FOURCHE
La fourche doit être vidangee tous les 6000 km
Procéder élément par élément.
Déposer la vis de vidange À Fig. 4 el le bouchon supérieur
pour que l'huile s'écoule plus facilement
Reposer la vis de vidange avec son joint et introduire 175cm3
d'huile BP Hydraulic LHM.
Reposer le bouchon supérieur.
Fracéder de façon identique pour l'autre élément.
2.4 - TENSION DE LA CHAINE
La tension correcte est obtenue quand l'axe de la roulette de
tendeur @st à 6Ù mm du bras oscillant Fig. 5.
Cette distance ne doit jamais être supérieure
Pour tendre la chaîne, desserrer l'axe de roue amère, l'ancrage
de frein et la commande de frein, puis agir sur les réglages À
Fig. 5
Après réglage de la tension de chaîne ne pas oublier de res-
semer | ancrage de trem ét dé rêgler la commande de frein
arrière.
2.5 - REGLAGE DE LA COMMANDE D'EMBRAYAGE
La garde du levier doit être de Z à 3 mm Fig. 6. Si elle est supé-
rieure. agir sur le barillet tendeur jusqu'à ce que le jeu soit
correct
Lorsque lé barnilet tendeur est an position maxi, М у а lieu de
procéder au réglagé de la butée
Avant de régler la vis de butée E Fig. 7 revisser complètement
le banillet tendeur À Fig. 6
Desserrer le contfé-écrôou de butée
Revisser la vis de butée de façon à obterur une garde de 2 ou
3 mm au levier
Pour rebloquer le contre-écrou C Fig 7 sans dérégler la vis de
butée, débrayer à fond avant de le revisser
2 - OPERATIONS D'ENTRETIEN 80 ENDURO
2.6 - REGLAGE DE LA COMMANDE DE FREIN AVANT
La garde du levier dont être de 2 3 3 mm Fig. 8. 5i elle est supé-
reure agir sur le barillet tendeur À Fig. & jusqu'à ce que le jeu
soit correct.
Ce réglage peut être également effectué au moyen de la vis
tendeur B Fig. Ÿ après avoir desserré le contre-écrou.
2.7 - REGLAGE DE LA COMMANDE DE FREIN ARRIERE
La sacs de la pédale de frein doit être de 20 à 25 mm Fig. 10.
Si elle est supérieure agir sur l'écrou de réglage À Fig. 1 à JLIS
qu'à ce que le ¡gu soit correct
2.8 - PRESSION DES PNEUMATIQUES "m
Des pressions différentes de celles préconisdes dans le tableau SSR | ROUTE
c-Contre peuvent provoquer des défauts de maniabilité ou
d adherence.
Nous vous conseillons donc de contróter fréguemmentla pres- Pression contrôlée à froid kgf/cm? kyemz
sion des pneumatiques et de la corriger si besoin est.
EN TOUT TERRAIN L'UTILISATION DE GRIPSTERS PERMET
DE BAISSER LES PRESSIONS MINI DE 200 g/em?. ROUE oN ib Е
| AVANT
Duo 2
ROUE Solo 1.1 mini 1.8
ARRIERE | =
Duo | 2
2 - OPERATIONS D'ENTRETIEN
80 ENDURO
2.9 - TABLEAU DE MAINTENANCE
Toutes ces indications sont données à titre indicatif et dépendent en grande partie de l'utilisation faite du véhicule : par exemple
en tout terrain les opérations Nettoyage/ Réglage et Graissage sont à effectuer après chaque sortie
Avant Tous les Tous les Tous les Tous les
chaque 1500 3000 5000 10000 | UTILISER
SOME km km km km =
Pression des pneus у Voir instructions page 5
Carburant у Melange 3 4 %
Commande d'embrayage у A/A
Suspensions y N/R
Freins у N/R
Chaine у N/A - С Huile SAE 30 ou 40
| Cables . . у G E Huile SAE 90 où graisse
Huile de boite у E Hue BP PILOTE 7500 |
Resserrage culasse у 15 mdaN
| Fixation échappement у
serrage houlonnene у
Tension des rayons у
Proprèté alimentation. . V-N/F
| Decalaminage échappemem N/R
| Axe bras oscillant et roue у 6
| Bougie N/R E |
Filtre a air. el | N/A - С É | Huile EP 2 T type HV
Roulements roues et diréctron . N/R - G Graisse
Jeu segment - eylindre . y |
Décalamenage culasse, prston et lumière N/R
Carburateur ......... | G N/A Essence el au
Hue de fnurche. ............ D E Huile ВР LHM
Allumage électronique AUCUN ENTRETIEN
Démultiplication de compteur... G Grasse BP Enargrease C3 (6
Commandes de frei. ........ e N/R - С Grasse BP Energrease C3 6
| Vérification \ | Nettoyage/Féglage N/R Graissage G | Echange F
2.10 - ALIMENTATION
a} NETTOYAGE OÙ FILTRE À AIR
Le nettoyage du filtré à air doit être effectué tous les 1500 km.
En utilisation sur terrain poussièreux, le nettoyage du filtre doit
être effectué à chaque sortie.
Pour accéder au filtre, il faut déposer le carter latéral gauche
apres avoir déposé l'écrou À et le bouton & Fig. 11
Retirer ensuite la grille plastique C Fig. 12 puis la cartouche
filtrante D.
La cartouche filtrante doit être lavée avec de l'eau additonnée
d'un détergent et soigneusement rincée.
Si cénettoyage ne donne pas un résultat satisfaisant, échanger
là cartouche
Une cartouche neuve ou nettoyée doit tre imprègnée d'huile
puis essorés avant sa mise en service.
10
2 - OPERATIONS D'ENTRETIEN 80 ENDURO
b) NETTOYAGE DU CARBURATEUR
À chaque lavage du véhicule ne pas oublier de nettoyer la tige
de commande de starter À Fig. 13 et celle de titillateur B
Prendre soin de ne pas boucher le trou de mise à l'air de la
cuvé Situé en haut du btillateur
Huiler soigneusement ces deux tiges.
Contrôler l'état de la dunt d'essence ainsi que celui du raccord
caoutchouc de filtre à air,
Mettoyer périodiquement le carburätéur
Four cela utiliser de l'essence et de l'air comprimé. Ne jamais
ег de fil dé fer ou d'objets métalliques pour nettoyer les
“giéleurs et les conduits du carburateur,
— Nettoyer le tamis du filtre a essence du carburateur Chg. 14,
— Nettoyer le fond de la cuve.
— Nettoyer le gicleur D Fig. 14 et le diffuseur E Fig. 14 [ne
pas utiliser d'obget métallique]
FIG. 14 ]
c} REGLAGE DE LA COMMANDE DES GAZ
La garde du câble doit être de 1 à 2 mm
Pour obtenir ce réglage agir sur le banllet tendeur À Fig. 15
après avoir desserré le contre-écrou E.
Ce ip. peut être également effectué au moyen de la vis
tendeur Ç Fig. 16 après avoir désserré le contre-écrou D
dj REGLAGE OU CAREURATEUR
REGLAGE DU RALENTI
Sonréglage s'effectue avec la vis de ralenti Fig. 16, Envissant
on accélère le réggme moteur. Ce réglage s'effectue moteur
chaud et doit être d'environ 1200 t/mn,
Reprendre ensuite si nécessaire la garde du câble de gaz avec
la vis tendeur
REGLAGE DE LA RICHESSE
Son réglage s'effectue avec la vis de richesse F Fig. 16 le mo-
teur étant chaud. Son préréglage est de 2 tours environ de
dévissage (après avoir vissé complètement cette vis sans la
loquér}. Le bon réglage est obtenu en vissant ou dévissant
“autour de là position dé préréglage de façon à obtenir le régime
le plus élevé.
11
2 - OPERATIONS D'ENTRETIEN
80 ENDURO
2.11 - ALLUMAGE
al BOUGIE
L'écartement des électrodes doll être de 05 mm. Tous les
3.000 km nettoyer &t régler la bougie. Procéder à son échange tous
les 6000 km.
b) CONTROLE DU CALAGE DE L'AVANCE
l'avance à l'allumage est de Z mm avant le P.M.H,
Pour contrôler le point d'avance, il suffit d'aligner le repére_
rotor À et le repère stator B avec une pige de diamètre 2 mm,
Le réglage du point d'avance s'obtient en procédant de fa
identique mais après avoir juste débloqué les 3 vis de fixation
du stator (repère Ç) de façon qu'il puisse tourner.
2.12 - DECALAMINAGE
a) POT D'ECHAPPEMENT
Décalarminer l'entrée du pot avec un grattoir.
b) CHICANE ET SILENCIEUX ADOITIONNEL
Décalaminer la chicane au grattoir ou par brûlage.
Nettoyer les tubes avec un gros câble dont on aura effiloché
| extremite (Cable antrvol par exemple).
12
3 - COUPLE DE SERRAGE 80 ENDURO
4 - OUTILLAGE SPECIFIQUE 80 ENDURO
3 - COUPLE DE SERRAGE (en m.daN)
— Ecrou de culasse (serrage en Cri) oo co tt eter er eee eee meee eee eee mee eee era. 1.5
— Bougie ..... TN 2
— Vis d'assemblage des demi-carters moteur Pr ria 1812
— Ecrou de volant co ле Клеи ARE IAE NEAR EA EA a 3.5
= Ecmude pnon de viebreguimn. ...... E Tr e ака uy ; TE чо .+ =D
— Ecrou de moyeu d'embrayage ; O AIF ES SE RE PA … XD
— Ecroude pmgnondesortiede boite UEFA TEST SE LPO qu ae оу ena Bag a 3.5
— Bouchon de vidange Ce Ve an ао, AAA TA a RDA: 2.5
— Axes deroué avant el arriéiré........... a ERA ae E aca : 35
— Boulon de blocage des tubes de fourche. RE PTE A a EEE &
— Wis de fxation inférieure dun fourreau de fourche. .......... ee eee. 2
= Boulôn d'ancrage de frein avant ou arrière Aca baaa CEA Aa EA LOA eva dr CNN AEE 2
— Axe de bras oscillant...... Ce AAA ANDA ea a 3.5
— Boulon de fixalion de Mamórtissgur..........e e... ua NA TEE AA +0. e
4 - OUTILLAGE SPECIFIQUE
Chanfreiner le coin SF tournant 17646 et Gu support moteur 126 LT, référence 1519
supérieur qu'il faut modifier (voir schéma).
Tige de Y 8 mm et
| = 70 mmásouder
dans l'angle
Avuster le trou de façon à
pouvoir fixer le moteur
avec le bouchon de vidange
LIMITEUR DE COURSE
fm Référence 1179
CLE DE MAINTIEN EMBRAYAGE
Reference 1967
EXTHACTEUR DE VOLANT (26 > 150)
Référence 60114
13
5 - DEPOSE ET REPOSE DU MOTEUR
5.1 - DEPOSE DU MOTEUR
8 5i besom est, vidanger № boîte de vitesse.
a Déposer les carters Latéraun (1)
a Déposer la selle [2).
a Déposer le reservoir (3).
à Débrancher l'antiparasite (4).
e Débrancher le faisceau de sortie volant et ôter les colliers le
fxcant au cadre (51.
e Déposer le carburateur (6)
e Déposer l'échappement (7)
e Déposer la pédale de sélecteur (8).
e Déposer le carter côté volant (91.
e Dégager la commande d'embrayage (101.
A Si besoin est, défreiñner l'écrou de pignon de sortie de boîte
et débloquer l'écrou (11}.
a Déposer la chaine (12).
14
5 - DEPOSE ET REPOSE DU MOTEUR 80 ENDURO
e Dévisser les trois boulons de fncation moteur (13) — ENT
a Déposer le moteur,
5.2 - REPOSE DU MOTEUR
a Proceder úl inverse de la dépose.
& Avant de reposer le réservoir assurez-vous du bon fonction-
nement de l'allumage et du bouton d'arrêt moteur.
6 Fositionner correctement la commande d'embrayage et le
faisceau de sortie volant Fig. 25.
aid
|
a
JF
e
В
15
6 - DEMONTAGE ET REMONTAGE DU MOTEUR 80 ENDURO
6.1 - DEMONTAGE MOTEUR
e Fositionner le moteur sur le support.
e Déposer la pédale de mise en marche, le carter d'embrayage
tenu par 7 vis de 6x 100x30 et le joint.
e Déposer les vis d'embrayage et les ressorts.
s Déposer les disques d'embrayage.
16
6 - DEMONTAGE ET REMONTAGE DU MOTEUR 80 ENDURO
e Défreiner l'écrou de maintien du moyeu d'embrayage.
e Desserrer l'écrou (pas à droite) en immobilisant le moyeu
en rotation avec la clé de maintien référence 1967.
e Déposer l'écrou, le frein d'écrou et la rondelle éventail, ;
e Déposer le moyeu d'embrayage. ail, =, ЗЕ
e Déposer la couronne d'embrayage, sa bague bronze at sa LAPEER UAT К
joue d'appui, 4
a Montar le hruteur de course reélérence 1179,
6 Amener le piston en butée surf lé lhimitéur.
e Débloquer l'écrou de pignon de vilebrequin (pas à droite).
e Déposer l'Écrou &t sa rondelle éventail.
e Déposer le pignon à l'aide d'un extracteur universel,
17
6 - DEMONTAGE ET REMONTAGE DU MOTEUR 80 ENDURO
a Amenear la piston an butée Sur le imiteur de course.
® Dabloguer I'écrou
a Dáposer I'écrou et sa rondelle plate.
a Visser 'extracteur de volant référence 60114 (26x 150).
® Extraire le rotor.
s Déposer le stator
a Déposer la platine après avoir repéré sa position.
# Déposer la culasse.
e Déposer le cylindre.
a Déposer le piston (axe monté gras).
ев Déposer le bonhomme de verrouillage.
в Déposer le pignon de sortie de boîte.
se Déposer le levier de débrayvage et les trois tges de com-
mande
e Déposer l'obturateur &t son joint en bout de barillat dasmo-
dromique.
6 Déposer le circhps et la rondelle d'axe de sélecteur.
18
6 - DEMONTAGE ET REMONTAGE DU MOTEUR
80 ENDURO
* Déposer le circlips et la rendelle de positionnement du ba-
rilat desmodromigue.
e Déposer l'axe de sélecteur et sa rondelle.
e Déposer la rondelle et le ressort d'arbre de mise en marche.
e Déposer la visserie d'assemblage des demi-carters.
a Protéger la sole du vilebrequin avec un lube.
® Chautfer a 900-1009 C le demi-carter côté volant uriqué-
ment autour de l'alésage du roulement de vilebrequin et
déposer ce demi-carter : tous les éléments de boite restent
dans le demi-carter droit.
# Déposer le joint central.
19
6 - DEMONTAGE ET REMONTAGE DU MOTEUR 80 ENDURO
# Déposer l'arbre de mise en marche
# Déposer les arbres de boîte et le barillet desmodromique.
e Déposer le vilebrequin après avoir chauffé le carter autour de
| alésage du roulement dé vlebréquin.
Vue éclatée des différents éléments de boîte.
& Le pignon de # (1 fig. 47} est emmanché à force. Pour sa dépo-
Se, Utiliser un excthrfactèur univérsel.
6.2 - REMONTAGE DU MOTEUR
a Nettoyer et contrôler soigneusement les pieces
e Monter des joënis neufs, préalablement hubés.
a Frocéder à l'inverse du démontage en vous asdant des illus-
Teen du démontage et des vues éclatées 43 - 44 - 45 et
« POUR EFFECTUER DES ESSAIS DE PASSAGE DES VITESSES
IL FAUT QUE LES ARBRES DE BOITE ET LE BARILLET SOIENT
MAINTENUS EN POSITION FAR LEURS ECROUS OU CIR-
CLIFS
- Ecrou 4 Fig 45
- Ecrou 21 Fig. 46
- Circlips 1 Fig. 46
a Le piston sa monte la flèche côté échappément.
20
6 - DEMONTAGE ET REMONTAGE DU MOTEUR 80 ENDURO
: == |
1 | emmanc пё à force | ) - a
21
7 - VERIFICATION ET CONTROLE DIMENSIONNEL 80 ENDURO
e Contrôler la planéité des plans de joints carters, culasse el
cylindre - les rectifier au marbre 5i nécessaire.
7,1 - CONTROLE DU CYLINDRE
Contrôler l'alésage du cylindre,
Effectuer les mesures aux points A - B el C Fig. 48 dans les
deux directions des axes de goujon Fig. 49.
Ovalisation maximale : 0.05 mm.
O du cyhndre
én mm
| + 0
| ORIGINE 48 + 0.005
1ère cote 48.200 + a 0e
E I +0
+ 0.005
+ 0
+ 0,006
Zème cote 48.400
Jéme cote 48,600
7.2 - CONTROLE DU PISTON
Pour contrôler le diamètre du piston, effectuer la mesuré D à
18.5 mm du bas de la jupe dans le sens admission-échap-
pément.
À chaque côté de cylindre comespond deux dimensions de
piston repérées par Aou B.
& du piston
22
PISTON A
E du piston
en mm
PISTON B
47.950 * Y
ORIGINE + 0005
@ du piston
en mm
ORIGINE
+ 0
47900 y 6005
48.150 * 9
lère cote + 9.005
lara cole
AB160
+
0.005
+ 0
2eme cote + 0.005
48,350
+ 0
48.550 | 0.005
Jame cote
Zeme cole
+
48.360 0005
7.3 - CONTROLE DES SEGMENTS
a Contróler le jeu á la coupe qui doit álre de : 0.25 á 0.5 mm
a Contrôler la bonne portée du segment contre le cylindre.
Aucun jour né doit apparaître entre cylindre et segment.
e Contrôler l'élasticité du segment, pour cela mesurer la cote
d'ouverture des becs au repos qui dont être de : 2,63 4,1 mm.
7.4 - CONTROLE DES RESSORTS D'EMBRAYAGE
à Contrôler la longueur au repos des ressorts qui doit être dé
31 E 075 mm.
Longueur limite - 30 mm.
7.5 - CONTROLE DES DISQUES D'EMBRAYAGE
e Contrôler que les disques acier ne soient pas bleuis ou dé-
formés.
e Contrôler l'épaisseur des disques garnis qui doit être de
4 + 0,2 mm.
Epaisseur limité : 3,6 mm.
deme cole
48.560 , 0.005
26-4,1mm
8 - PARTIE CYCLE
80 ENDURO
8.1 - DEPOSE - REPOSE DE LA FOURCHE
e Caler la machine sóus le cadre
e Débrancher les commandes de compteur et dé compte-
tours.
à Dévisser l'écrou supérieur de colonne de direction et dépo-
ser sa rondelle
e Dévisser les bouchons supéreurs des éléments télescopi-
ques
a Desserrer les trois vis de blocage du té supérieur et les 2 vis
de blocage des pattes de phare.
e Déposer le té supérieur et le phare
e Déposer le cache cuvette.
e Déposer le cône supérieur.
e Dégager la fourche complète.
6 Aevisser les Z bouchons supérieurs afin que les tubes пе
couhssant pas dans les fourreaux
Pour reposer la fourche procéder à l'inverse de la dépose.
e Le jeu de direction comporte dans chaque cuvette 23 billes
de diamétre 4.75 mm
@ Régler le cine supéneur de façon que la direction tourne
hbrement sans peu ni pont dur,
24
8 - PARTIE CYCLE
8.2 - DEMONTAGE - REMONTAGE D'UN ELEMENT
a Calor la machine sous la cadré.
e Débrancher les commandes de compteur et de compte-
tours.
e Déposer la roue avant.
a Déposer le bouchon supérieur de l'élément.
a Desserrer les 2 vis de blocage du tube des tés supérieur et
inférieur,
6 Déposer l'élément.
a Vidanger l'élément après avoir déposé la butée dé ressort ét
le ressort
e Dévisser la vis mférieure de fixation du fourreau
& Four le remontage procéder défaçon inverse au démontage.
e Pour bien rebloquer la vis inférieure remonter le bouchon
supéneur et mettre l'élément en compression
>| la vis tourne encore déposer la vis dé vidange et mettre
en lieu et place una vis de G x 100 fletée sur 3 cm au moins
et l'amener en butée sur l'élément intérieur, serrer modéré-
ment cette vis de facon à pouvoir bloquer la vis inférieure.
Remettre ensuite la vis de vidange.
Contenance d'un élément : 175 cm3 de BP LHM,
25
80 ENDURO
8 - PARTIE CYCLE
80 ENDURO
8.3 - DEPOSE - REPOSE DU BRAS OSCILLANT
e Caler la machine sous le cadre.
# Débrancher la commande de frein
e Débrancher les fils du contacteur de stop à l'avant du bras
e Dégrafer |a chaîne.
e Déposer l'écrou de fixation de l'amortisseur.
a Déposer l'axe de bras oscillant et dégager la partie arrière
e Four la repose procéder de façon inverse à la dépose.
e GRAISSER SOIGNEUSEMENT L'AXE DE BRAS OSCILLANT
@ Bien rebrancher les fils du contacteur de stop
a Bien régler la commande de frein.
a Remonter l'attache rapide dans le bon sens : l'ouverture en
arrièré du sens de défilement
8.4 - CONSEIL POUR L'ECHANGE DU CADRE
a Ne pas oublier de frapper le numéro sur le nouveau cadre
# Ne pas oublier de remettre la plaque constructeur sur la co-
lonne de direction du nouveau cadra
e L'époser en premier le moteur puis hbêrer le faisceau,
6 Déposer ensuite le té supérieur complet avec quidon, filere,
câbles at phare
e Déposer ensuite la fourche
e Déposer le bras oscillant puis le garde-boue arrière
Four le positionnement des prèces au remontage, consulter
les illustrations 59 - 60 - 61
26
8 - PARTIE CYCLE 80 ENDURO
9 - EQUIPEMENT ELECTRIQUE
80 ENDURO
RESISTANCES
|Bobine électronique :
débrancher les fils noir et bleus,
M masse
Entre AetB : 304350
А е1 М ; се |
Bath : её
S et M- 60000 |
Stator :
Débrancher tous les fils sortant du stator.
| bleu :
(débrancher à la bobineet à la dérvation vers le compte-tours).
Entre fil bleu et masse : ZOU£L
Entre fil jaune et masse © 0.2511
Fil vert :
Entre filvertetmasse : 0.7511
Fil vert - jaune :
Entre fil vert - jaune ét masse : 1,510
9.1 - CONTROLE DU VOLANT ELECTRONIQUE
a) GENERALITES
Le rotor comprend six aimants périphériques à très haute рег-
formance magnétique plus un aimant interne pour le capteur
(pick-up).
Le rotor est claveté sur le vilebrequin,
le stator comprend cing bobinages noyés dans un bloc de ma-
pe plastique injectée assurant l'isolation électrique et calori-
que.
Trois boutonméres permettent un réglage précis du point
d'avance a l'allumage.
Chaque enroulement est en relation avec un conducteur de
couleur qui assure la distribution de l'énergie électnque.
Bleu : alimentaton du condensateur du bloc
Noir : capteur
Jaune : avertisseur el éclairage
Vert - Jaune : clignotants
Vert : feu stop.
Le dispositif d'allumage fonctionne selon le principe de dé:
charge capacitive : le passage des aimants devant le noyau de
la bobine d'allumage induit ur courant altematif ; ce courant
redressé par une diode, charge le condensateur incorporé
dans la bobine. L'aimant du “pick-up” passe alors devant le
noyau du capleur créant amsi Mimpulsion qui débloque le thy-
ristor.
Un bouton poussdir branché en paralléle avec le fil bleu de la
bobine assure l'arrêt du moteur par Mise à la masse du courant
d'alimentation.
b) CONTROLE STATIQUE
I consiiste à contrôler les résistances des différents éléments
avec l'ohméêtre référence 1906 (vor le tableau ci-contre).
aa. couramment admises sont de l'ordre de +
Dans tous les cas où les valeurs enregistrées se trouvent trop
Se de ces chiffres, remplacer l'organe douteux (bobing
ou stator).
28
80 ENDURO
9.2 - POSITIONNEMENT DE LA PLATINE DE STATOR
Positionner la platine de façon que le repère À soit à 3 mm du
bord arrière du bossage.
9.3 - CALAGE DYNAMIQUE
Pour éffectuer ce contrôle il y à lieu de tracer deux repères :
un sur le rotor et un Sur le carter après avoir mis en comes:
pondance avec une pige de 2 mm de diamétre les repères de
calage statique.
— CONTROLE DYNAMIQUE
Celui-ci s'effectue à l'aide d'une lampe stroboscopique et per-
met de vérifier l'allumage moteur en fonctionnement. Un
contrôle au stiroboscope est conseillé après le réglage statique
du point d'avance et à chaque fois que l'on décèle une ano-
male de fonctionnement sans cause apparente : Mauvaise
accélération où reprise, régime plafond limité,
l arrive an effet que les semi-conducleurs Sosent aneints
d'hystérésis de par la température du milieu dans lequel ils
travaillent ou &n fonction du courant qui-les traverse. C'est
amnsi que le thynstor peut débloquer le courant emmagasing
par le condansateur avec un certain retard par rapport a | im:
pulsion qu'il reçoit du capteur.
Si le retard à l'allumage est constant et compris entre 2 et 8 mm
mesurés sur la jante du rotor, la correction est possible en ¡Qu-
ant par la rotation du stator et de sa platine Fig. 62 sur les bou-
tonnières
Sila décalage ast intermittent ou dépasse celtevaleur, l'échan-
gé dé la bobiné éléctronsque est indispensable.
29
9 - EQUIPEMENT ELECTRIQUE
80 ENDURO
9.4 - REGLAGE DE L'INTERRUPTEUR DE STOP
Le réglage de l'interrupteur s'obtient en déplaçant la patte A
après avoir desserré l'écrou В
9.5 - ECHANGE DE LA DIODE ZENER
e Déposer le réservoir.
e Dégrafer le demi-côté du raccord de fil À
a Dévisser |e boulon de fixation de la diode Zener
a Á a repose s'assurer que le fil est bien en contact dans le
raccord
9.6 - ECHANGE DE LA CENTRALE CLIGNOTANTE
e Déposer le carter latéral droit pouf aécèder à là centrale.
6 À la repose méttre le fil vert - jaune sur la cosse médiane de
la centrale.
30
Incluse dans le manuel technique 80 ENDURO
INFORMATION TECHNIQUE No 10325
référence 7168
JUIN 1981
service Aprés Vente | 55, rue de Paris - 93000 BOBIGNY
Siège Social : 16, rue Lesault - 93500 FANTIN
ire,
9 - SCHEMA ELECTRIQUE 80 ENDURO
e MARRON mo yor = VIOLET 4 №
TT INVERSEUR CENTRALE —— 89
6 V 10 WE JAUNE-VERT (BLANC) CLIGNOTANT AVERTISSEUR - AUNE-VERT , 6 V 10 W
CLIGNOTANT y | y | NSNOTANIE NOME CLIGNOTANT
AVANT DROIT PEAT ARRIERE DROIT
sE = 82/5 SE
= = FEE ==
q COMPTEUR | |= wr =
| —
NGE
RON der VIOLET
L_MAF | a
ARE JAUNE-VERT [BLANCIL 6 == —FDSE TT I "x
vu { [JANE VERT TGS) JAUNE-VERTIOAIS I JAUNE-VERT (NOIA | ¡E
b A [2a ZENER papas _ MARRON CD
; L T— JAUNE | — VERT _
= NEVE] TUNE VERT OR EAN
| | VERT-BLANC VERT-BLANC BLEU _ | |
_ VERT-BLANC = = | CONTACTEUR
VEILLEUSE Г DE STOP 2
Co | | i |
> = = == = Е = HOUGE INUTILISÉ
| Fi = (PRÉVU POUR CHARGE |
= = BATTERIE)
— = =
COMPTE- = o e
TOURS =
me} —
SLED] |
VOLANT
— COMMUTATEUR
AVANT CODE-PHARE ECLAIRAGE ARRIERE
GAUCHE JAUNE-VERT LE COULEURS ENTRE PARENTHESES VERT GAUCHE
6VIOW[ — (NOIR! AVERTISSEUR | ARRET MOTEUR NE CONCERNENT QUE 5 vIOW
@ GRIS LES PREMIERES MACHINES. TR
31
10 - ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT 80 ENDURO
| Ouvrir le robinet d'essence
i т e |. Réservor vide
— NON | e 2 Miseálair duréservor bouchés
L'essence arrive au carburateur ? 6 3 Robinet d'essence bouché
e 4. Tuyau d'essence bouché
5. Auquille de bôisseau dégralée
OUI
+ NON
| L'essence arrive au moteur ? =" 1. Carburateur bouché
L | i
OUI ÿ A ks +
| Le carburateur est-il noyé ? 1. Flotteur gri
— à. Pointeéau ne ferme pas
| 3. Aiguille de boissesu mal positionnée
MON
TE - oul
| Le moteur est-il noyé ? el Leon excessive du starter ou du ti-
imateur
NON 2. Allumage en panñe
| ® 3, Mélange incorrect
!
| Ya--1 étincele au fil de bougie ? |= 1. Fil d'allumage coupé ou à la masse
ui | 2. Bobine defectueuse
Y-a-t-il étincelle à la bougie ? hata e |. Écartement excessif des électrodes
a 2. Perlage
ai e 3 Antiparasitage défectueux
4. Bougie defectueuse
Moteur difficile à partir ? LES Mauveis colage d'elluma
= | à. Mauvais réglage de l'aiguille
e 3. Filtre à air encrassé
d, Encrassement du carburateur
NON e 5 Défectuosité de la bougie ou de l'anti-
parasite In
L - TOURNER LA PAGE
10 - ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT 80 ENDURO
NON
Le moteur prend-il bien ses tours Y — 1. LEMOTEUR “BAT LE 4 TEMPS"
6 à) Filtre à air encrassé
b) Auquille abimée
Cc) Gicleur agrandi
d) Trop d hule dans le mélange
e) Mauvais calage d'allumage
® 1) Calaminage excessif
g) Aiguille positionnée bien trop haut
2. LE MOTEUR “RATATOUILLE”
a a) Filtre 4 essence obstrué
b) Encrássemeént du éarburétéur
e €} Carburateur mal fixé |
d) Mauvars calage d'allumage
€) Aiguille positionnée bien trop bas
f) Bougie faible ou encrassée
g) Mauvais réglage des électrodes
h} Bougie d'indice thermique incorrect
i} Fil hauté tension dénudé ou poreux
i} Segments usés
k} Prise d'air moteur
3. MARCHE SACCADEE
OUI a) Mauvais calage d'allumage
e bb) Armvée d'essence insuffisante
c) Calaminage excessif des électrodes
{auto-allumage)
d} Jeu excessif au pied de elle
e) Jeu excessif àla tête de bielle ou usure
du cylindre
= Y
| Le moteur tourne correctement à vide ? НОМ 1. Mauvais réglage de la vis richesse
) В 2. Erreur de bouge
ou |
7 NON В
3. Prise d'air au cylindre
| Lembrayage fonctionne correctement? |———e| 1 L'EMBRAYAGE PATINE
# 8) Garde msuffisante aulevier
QUI
b) Disques usés
c} Mauvais réglage de la butée
2. LEMBRAYAGE ENTRAINE
Maintenant tout devrait fonctionner corecte- a} Corps étrangers dans l'embrayage
ment, mais rappelez-vous : un travail méthodi- b) Huile trop épaisse
que est nécessaire pour obtenir un diagnostic 3 A-COUFS À L'EMBRAYAGE
rapide et sûr. | a) Jeu excessif de l'embrayage
6) Huilé incorrecte
32
MOTOB ECANE 16 rue Lesaull a Sick yal ne 5
93502 Pantin Cedex Taléohone Balagal
Tel 843 CR CCP. Pans 1597 7

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

advertisement