Renault 17

Add to my manuals
188 Pages

advertisement

Renault 17 | Manualzz

N.T. 2805A

X56V

Document de base : M.R. 307

PARTICULARITES DE LA LAGUNA AVEC

UNE BOITE DE VITESSE MECANIQUE

EQUIPEE DU MOTEUR L7X

Pour les parties non décrites dans cette note se reporter au

M.R. 307.

77 11 190 271

"Les Méthodes de Réparation prescrites par le constructeur, dans ce présent document, sont établies en fonction des spécifications techniques en vigueur à la date d’établissement du document.

Elles sont susceptibles de modifications en cas de changements apportés par le constructeur à la fabrication des différents organes et accessoires des véhicules de sa marque".

C Renault 1997

Juin 1997 Edition Française

Tous les droits d’auteur sont réservés à Renault

La reproduction ou la traduction même partielle du présent document ainsi que l’utilisation du système de numérotage de référence des pièces de rechange sont interdites sans l’autorisation écrite et préalable de

Renault.

Sommaire

Pages

Généralités véhicule

07 VALEURS ET REGLAGES

Capacité - Qualités

Tension courroie accessoires

Serrage culasse

Angle du train avant et arrière

07-1

07-3

07-4

07-5

P ompe

Pompe d’assistance mécanique de direction

Pages

13-6

14 ANTIPOLLUTION

Réaspiration des vapeurs d’essence

Réaspiration des vapeurs d’huile

14-1

14-4

Moteur et périphériques

10

Identification

Moteur - Boîte de vitesses

Carter inférieur

Pompe à huile

11 HAUT ET AVANT MOTEUR

13

Courroie de distribution

Joint de culasse

Arbres à cames

12 MELANGE CARBURE

Caractéristiques

Boîtier papillon

Collecteur d’admission

Collecteur d’échappement avant

Collecteur d’échappement arrière

ALIMENTATION - POMPES -

PRECHAUFFAGE

Alimentation

Admission d’air

Rampe d’injection

Pression d’alimentation

Dispositif antipercolation

10-1

10-2

10-8

10-9

11-1

11-14

11-28

12-1

12-4

12-6

12-11

12-14

13-1

13-2

13-4

13-5

16 DEMARRAGE CHARGE

Alternateur

Démarreur

16-1

16-3

17 ALLUMAGE - INJECTION

Allumage

Allumage statique

Injection

Généralités

Implantation des éléments

Fonction antidémarrage

Témoin défaut injection

Stratégie injection / TA

Stratégie injection / conditionnement d’air

Correction du régime de ralenti

Correction adaptative du régime de ralenti

Régulation de richesse

Correction adaptative de richesse

Diagnostic - Préliminaire

Diagnostic - Fiche XR25

Diagnostic - Interprétation des barregraphes XR25

Diagnostic - Contrôle des états et paramètres

Diagnostic - Interprétation des états et paramètres

Diagnostic - Effets client

Diagnostic - Arbres de localisation de pannes

Diagnostic - Aide

17-1

17-14

17-15

17-16

17-18

17-22

17-25

17-52

17-4

17-5

17-9

17-10

17-11

17-12

17-13

17-57

17-63

17-64

17-68

Sommaire

Pages

19

RESERVOIR - SUSPENSION MOTEUR

Refroidissement

Caractéristiques

Schéma

Remplissage purge

Thermostat

Pompe à eau

19-1

19-2

19-3

19-4

19-5

Châssis

36 ENSEMBLE DIRECTION

Boîtier de direction assistée

Suspension moteur

Suspension pendulaire 19-6

Climatisation

Transmission

20 EMBRAYAGE

Mécanisme - Disque

Roulement d’arbre d’embrayage

20-1

20-3

62 CONDITIONNEMENT D’AIR

Condenseur

Bouteille déshydratante

Détendeur

Tuyaux de liaison

Compresseur

21

Généralités

Boîte de vitesses (Dépose - Repose)

21-1

21-2

Pages

36-1

62-1

62-2

62-3

62-4

62-8

VALEURS ET REGLAGES

Capacité - Qualités

Organes

Moteur essence

(huile)

Capacité en litres

(environ *)

En cas de vidange

4,4

Qualité

Pays C.E.E.

-30

°

C -20

°

-15

C

°

C

-10

°

C 0

°

C

+25

°

C

+10

°

C +20

°

C +30

°

C

C CM C G 4

A 2----99 6////A 3----99 6

C CM C G 5

A 2----99 6////A 3----99 6

C CM C G 5

A 2----99 6////A 3----99 6

15W40-15W50

15W40-15W50

C CM C

CEEEEA

G 5

10W30-10W40-10W50

A2-96/A3-96 10W30-10W40-10W50

5W30

5W30

5W40-5W50

5W40-5W50

L7X

4,9 (1)

Autres pays

-30

°

C

-15

°

C

-20

°

C -10

°

C 0

°

C

+10

°

C +20

°

C +30

°

C

1 5 4 0

1 0 4 0

1 0 3 0

H 55 W 3 0

07

* Ajuster à la jauge

(1) Après remplacement du filtre à huile

07-1

VALEURS ET REGLAGES

Capacité - Qualités

07

Organes

Boîte de vitesses mécanique

PK1

Capacité en litres

2,8

Circuit de freins

Réservoir à carburant

Direction assistée

Normale : 0,7

ABS : 1 environ

66

Réservoir séparé

1,1

Circuit de refroidissement

L7X 7

Qualité

Tous pays : TRANSELF TRX 75 W 80 W

(Normes API GL5 ou MIL-L 2105 C ou D)

SAE J 1703 et DOT 3

Essence sans plomb

ELF RENAULT

MATIC D2 ou

MOBIL ATF 220

GLACÉOL RX

(type D)

N’ajouter que du liquide de

refroidissement

Particularités

Les liquides de frein doivent être homologués par le bureau d’études

Protection jusqu’à - 20

°±

2

°

C pour pays chauds, tempérés et froids.

Protection jusqu’à - 37

°±

2

°

C pour pays grands froids.

07-2

VALEURS ET REGLAGES

Tension courroie accessoires

R T

C C

C U C O U R R OIIIIEEEE

Déposer :

la fixation (A) du calculateur et l’écarter,

la protection (B) du calculateur en écartant le bocal de direction assistée,

les fixations (C) de la canalisation de conditionnement d’air sur le longeron.

07

12918-1R

Débloquer les vis (1) et (2).

Maintenir le tendeur dynamique en tension à l’aide du six pans (3).

Desserrer la vis (4) jusqu’à dépassement de la partie conique (5) du trou oblong du tendeur dynamique.

Déposer la courroie.

12755R

Pour la repose, amener le tendeur dynamique en position de fonctionnement vers la droite et serrer les vis (4) puis (2) au couple de 2,5 daN.m.

N OT A :::: ne pas remonter une courroie déposée, la remplacer.

07-3

VALEURS ET REGLAGES

Serrage culasse

T HO D R R C U

Presserrer vis par vis à 2 daN.m dans l’ordre préconisé.

Desserrer complètement en procédant vis par vis.

Presserrer vis par vis à 1,5 daN.m puis effectuer un serrage angulaire de 225

° suivant l’ordre de serrage suivant :

07

77740R2

07-4

VALEURS ET REGLAGES

Angle du train avant et arrière

Les valeurs des angles du train avant et arrière sont identiques au véhicule équipé du moteur Z.

07

07-5

ENSEMBLE MOTEUR ET BAS MOTEUR

Identification

10

Type de véhicule

X56V

Moteur

L7X

Boîte de vitesses manuelle

PK1

Manuel de réparation à consulter : Mot. L (E)

Cylindrée

(cm

3

)

2 946

Alésage

(mm)

87

Course

(mm)

82,6

Rapport volumétrique

10,5/1

10-1

ENSEMBLE MOTEUR ET BAS MOTEUR

Moteur - Boîte de vitesses

10

C ON T R OLLLLEEEE

O U T A

GEEEE SSSSPPPPEEEEC

N D A

BLLLLEEEE

Mot.

836 -05 Coffret de prise de pression d’huile

Mot.

1437 Raccord pour prise de pression

Le contrôle de la pression d’huile doit être effectué lorsque le moteur est chaud (environ 80

°

C).

Composition du coffret Mot. 836-05.

Mettre le véhicule sur un pont, débrancher la batterie.

Déposer le contacteur de pression d’huile.

Mettre à la place l’embout Mot. 1437, ainsi que le manomètre de pression d’huile.

87363-1R

Utilisation :

Moteur L : F + Mot. 1437

Pression d’huile

Ralenti

3000 tr/min.

2 bars

5 bars

12921R

10-2

ENSEMBLE MOTEUR ET BAS MOTEUR

Moteur - Boîte de vitesses

O U A GEEEE SSSSPPPPEEEEC N D A BLLLLEEEE

Mot.

1202 Pince à collier élastique

Mot.

1289 -02 Fourchette de centrage du limiteur de suspension pendulaire

T. Av.

476 Arrache rotule

M A N D A BLLLLEEEE

Positionneur de charge

Chasse rotule à frapper

C OU R R

Vis de fixation d’étrier de frein

Vis de fixation de pieds d’amortisseurs

Ecrou de rotule inférieur

Vis de fixation de soufflet

3,5

20

6,5 de transmission

Ecrou de rotule de direction

Boulons de biellette de reprise de couple 15

Vis conique de fixation du support pendulaire sur boîte de vitesses

Vis de fixation du support pendulaire

2,5

4

6,2

3,7 sur boîte de vitesses

Ecrou supérieur de fixation du tampon

élastique de suspension pendulaire sur longeron avant gauche 5,7

Vis de fixation sur moteur de la coiffe de suspension pendulaire avant droite

Vis de fixation du limiteur de débattement de suspension pendulaire avant droit

5,5

5,5

10

l’ensemble façade avant / optiques,

le support faisceau en (1),

l’ensemble filtre à air avec le manchon d’air sur le boîtier d’air,

le support relais en (2),

la prise de diagnostic ainsi que le connecteur du capteur de choc,

le tuyau sur le poumon du régulateur de vitesse,

Mettre le véhicule sur un pont deux colonnes.

Déposer la batterie et son support.

Attacher le capot en position haute.

Déposer :

les roues avant,

les pare-boue droit et gauche,

les transmissions droite et gauche,

le bouclier avant,

12919R

le tuyau de dépression du servo-frein,

le câble d’accélérateur,

les Durit sur le vase d’expansion,

les deux épingles de fixation inférieure du radiateur.

10-3

ENSEMBLE MOTEUR ET BAS MOTEUR

Moteur - Boîte de vitesses

Vidanger :

le circuit de refroidissement par la Durit inférieure sur le radiateur et par les deux bouchons de vidange sur le carter cylindres,

10

12771-1S

la boîte de vitesses et le moteur si nécessaire,

le circuit de réfrigérant (si équipé) à l’aide d’une station de charge.

Débrancher :

le connecteur ainsi que les alimentations du boîtier d’interconnexion moteur,

le connecteur du groupe motoventilateur.

Déposer :

les vis de maintien des tuyauteries du circuit de conditionnement d’air (si équipé), sur la bouteille déshydratante et le compresseur ; prendre soin d’obturer les tuyaux à l’aide de bouchons.

la Durit supérieure sur le radiateur,

l’ensemble de refroidissement,

les Durit d’aérotherme, pour cela appuyer en

(D) et tirer fortement en arrière l’ensemble pour les désaccoupler (attention aux deux joints),

11023R

les deux câbles de passage et de sélection de la boîte de vitesses,

les vis de fixation du récepteur d’embrayage hydraulique et le mettre sur le côté,

le bocal de direction assistée et l’écarter,

le calculateur d’injection et le poser sur le moteur, le tuyau ainsi que le connecteur sur l’électrovanne de purge canister,

les tuyaux d’alimentation et de retour carburant sur les rampes d’injection à l’aide d’un tournevis puis les dégrafer sur le carter de distribution.

10-4

12918R

ENSEMBLE MOTEUR ET BAS MOTEUR

Moteur - Boîte de vitesses

Déposer :

la tresse de masse sur la boîte de vitesses,

la descente d’échappement et attacher la ligne d’échappement à la caisse,

les connecteurs (4),

10

la vis (7) et desserrer la vis (8) de la biellette de reprise de couple.

12660R

le raccord (5) et la Durit (6) de direction assistée,

12800R

Mettre en place la grue d’atelier avec le positionneur de charge.

Déposer la coiffe de suspension pendulaire.

12800R1

12661-1R

10-5

ENSEMBLE MOTEUR ET BAS MOTEUR

Moteur - Boîte de vitesses

Déposer :

l’écrou (9) du support de boîte de vitesses, puis

à l’aide d’un jet de bronze, frapper pour dégager le goujon du tampon élastique (10),

les vis de fixation (11) et sortir le support pendulaire,

10

N OT A :::: cette traverse contribue à la rigidité de la structure du compartiment moteur. C’est pourquoi avant toute intervention sur celle-ci, il est impératif de soulager le moteur de ses points d’appui.

A l’aide de la grue d’atelier, sortir l’ensemble moteur - boîte de vitesses.

Reposer la traverse inférieure après la dépose du groupe moteur - boîte de vitesses.

REPOSE - Particularités

Repositionner le moteur dans son compartiment sans le fixer.

Reposer :

la traverse inférieure,

le support de suspension pendulaire gauche,

le support de suspension pendulaire droit,

la biellette de reprise de couple.

Procéder au serrage de la biellette de reprise de couple au couple de 15 daN.m.

12800R2

la traverse inférieure.

95245R1

10-6

ENSEMBLE MOTEUR ET BAS MOTEUR

Moteur - Boîte de vitesses

Ordre de serrage du support pendulaire de boîte de vitesses

10

12800R3

Serrer la vis conique (1) au couple de 7 daN.m, puis les vis (4), (2) et (3) au couple de 4,4 daN.m.

O N

A GEEEE D U

T U N ALLLL

U R DEEEEBBB A T T N T

Desserrer les vis (5) du limiteur de débattement.

Introduire la fourchette de centrage Mot. 1289-02 du limiteur dans les fenêtres de la coiffe de suspension pendulaire.

12800R5

Bloquer les vis (5) du limiteur au couple de

6,2 daN.m

.

Procéder au remontage dans le sens inverse de la dépose.

Effectuer :

le plein d’huile de boîte de vitesses,

le plein d’huile moteur si nécessaire,

le plein et la purge du circuit de refroidissement (voir chapitre 19 - remplissage purge),

le plein et la purge du circuit de direction assistée,

le plein du circuit d’air conditionné (si équipé), nouveau réfrigérant R134a,

le réglage du câble d’accélérateur.

Monter les vis de fixation des étriers à la Loctite

N BLLLLO C et les serrer au couple.

Appuyer plusieurs fois sur la pédale de frein pour amener les pistons en contact avec les plaquettes.

10-7

ENSEMBLE MOTEUR ET BAS MOTEUR

Carter inférieur

La dépose - repose du carter inférieur ne présente pas de difficulté particulière.

Approcher les vis et serrer au couple de 0,8 daN.m dans l’ordre suivant :

10

N OT A :::: l’étanchéité du carter est assurée par un joint composite supportant plusieurs démontages. Si le joint est blessé, il peut être réparé partiellement avec du produit d’étanchéité A U T OJJJJO N T O R .

13154R

10-8

ENSEMBLE MOTEUR ET BAS MOTEUR

Pompe à huile

O U T A

GEEEE SSSSPPPPEEEEC

N D A

BLLLLEEEE

Mot.

1273 Contrôleur de tension de courroies

Mot.

1289 -02 Fourchette de centrage du limiteur de suspension

Mot.

1428 pendulaire

Outil d’immobilisation des moyeux d’arbre à cames

Mot 1429

Mot.

1430

Calibre de réglage tendeur dynamique

Pige de calage pignons d’arbres à cames et vilebrequin

Mot.

1430 -01 Pige de contrôle calage pignons d’arbres à cames et vilebrequin

Mot.

1436 Epingle de maintien de la courroie de distribution

M A N D A BLLLLEEEE

Outil de maintien moteur

C OU R R

Vis du tendeur dynamique de distribution 2,5

Vis de pignons d’arbres à cames 1

Vis de coiffe de suspension pendulaire

Vis de roues

5,5

10

10

Mettre le véhicule sur un pont élévateur à deux colonnes.

Débrancher la batterie.

Déposer :

la courroie de distribution (voir méthode décrite dans le Chapitre 11 - Courroie de distri-

bution

),

le galet enrouleur inférieur de distribution,

le pignon de vilebrequin,

le support compresseur,

la pompe à huile.

10-9

ENSEMBLE MOTEUR ET BAS MOTEUR

Pompe à huile

10

N OT A :::: l’étanchéité de la pompe à huile est assurée par un joint composite supportant plusieurs démontages. Si le joint est blessé, il peut être réparé partiellement avec du produit d’étanchéité

U T N T O R .

12731S

10-10

12680S

ENSEMBLE MOTEUR ET BAS MOTEUR

Pompe à huile

Monter la pompe à huile.

Approcher les vis et serrer au couple de 0,8 daN.m dans l’ordre suivant :

10

Reposer la courroie de distribution (voir méthode décrite dans le

Chapitre 11 - Courroie de distribution

).

N OT A :::: pour un remplacement de pompe à huile, il est nécessaire de remplir le corps de la pompe d’huile.

12731R

10-11

HAUT ET AVANT MOTEUR

Courroie de distribution

O U T A

GEEEE SSSSPPPPEEEEC

N D A

BLLLLEEEE

Mot.

1273 Contrôleur de tension de courroies

Mot.

1289 -02 Fourchette de centrage du limiteur de suspension pendulaire

Mot.

1428

Mot.

1429

Outil d’immobilisation des moyeux d’arbre à cames

Calibre de réglage tendeur dynamique

Mot.

1430 Pige de calage pignons d’arbres à cames et vilebrequin

Mot.

1430 -01 Pige de contrôle calage pignons d’arbres à cames et

Mot.

1436 vilebrequin

Epingle de maintien de la courroie de distribution

M A

TEEEER

N D

A BLLLLEEEE

Outil de maintien moteur

11

C OU R R

Vis du tendeur dynamique de distribution

Vis de pignons d’arbres à cames

Vis de coiffe de suspension pendulaire

Vis de poulie de vilebrequin

Vis de roue

2,5

1

5,5

2,5

10

les tuyaux d’alimentation et de retour carburant (5) sur les rampes d’injection à l’aide d’un tournevis puis les dégrafer sur le carter de distribution.

Mettre le véhicule sur un pont élévateur à deux colonnes.

Débrancher la batterie.

Déposer :

la roue avant droite,

les pare-boue avant droit,

la courroie accessoires (voir méthode décrite dans le Chapitre 07 - Tension courroie acces-

soires

),

la fixation (1) du calculateur d’injection ainsi que la bride (2) et poser le calculateur sur le moteur,

la protection (3) du calculateur en ayant écarté le bocal de direction assistée,

la fixation (4) du tuyau de conditionnement d’air,

12918R1

11-1

HAUT ET AVANT MOTEUR

Courroie de distribution

Déposer le cache style.

Mettre en place le support moteur.

11

12658S

Déposer :

la coiffe de suspension pendulaire et le limiteur de débattement,

le support moteur sur le carter cylindres.

12800R4

11-2

HAUT ET AVANT MOTEUR

Courroie de distribution

Déposer :

le tendeur dynamique de courroie accessoires en (6),

la poulie de pompe de direction assistée (7),

les carters de distribution (A) et (B),

la poulie de vilebrequin (8),

le carter inférieur de distribution (C).

11

12753-1R

11-3

HAUT ET AVANT MOTEUR

Courroie de distribution

le carter tôle (9).

11

12920R

11-4

HAUT ET AVANT MOTEUR

Courroie de distribution

Tourner le moteur dans son sens de fonctionnement afin de piger le pignon de vilebrequin, ainsi que les arbres à cames à l’aide des piges Mot.

1430

.

11

12719R

11-5

HAUT ET AVANT MOTEUR

Courroie de distribution

Pour cela, desserrer les vis des pignons d’arbre à cames (1) et tourner les moyeux d’arbre à cames à l’aide du Mot. 1428, afin de faciliter la mise en place des piges.

11

12716R

Mettre en place une vis (A) M8 de longueur

75 mm et l’approcher jusqu’à venir en butée.

Desserrer les vis (2).

La vis (3) doit rester bloquée.

Mettre en place :

le Mot. 1429 en desserrant la vis (A) si nécessaire,

une vis (B) M8 de longueur 35 mm et l’approcher jusqu’à venir en contact.

Serrer la vis (B) jusqu’au blocage du Mot. 1429.

Desserrer la vis (A), afin de détendre la courroie de distribution.

Déposer la courroie de distribution.

11-6

HAUT ET AVANT MOTEUR

Courroie de distribution

S’assurer du pigeage correct des arbres à cames, ainsi que du vilebrequin.

Serrer les vis (2) au couple de 1 daN.m puis les desserrer de 45

°

.

11

Tourner les pignons d’arbres à cames dans le sens horaire jusqu’à venir en butée de boutonnières.

Serrer les vis (1) au couple de 0,5 daN.m puis les desserrer de 45

°

.

12719R

11-7

HAUT ET AVANT MOTEUR

Courroie de distribution

Engager la courroie de distribution sur le pignon de vilebrequin et l’immobiliser à l’aide du

Mot. 1436

.

11

12923R

11-8

HAUT ET AVANT MOTEUR

Courroie de distribution

Mettre en place la courroie sur le galet enrouleur (3) en s’assurant que le brin (D) de la courroie soit bien tendue.

Tourner légèrement le pignon d’arbre à cames (4) dans le sens inverse horaire, afin d’engager la courroie sur le pignon.

Effectuer la même opération pour les pignons (5), (6) et (7).

Engager simultanément la courroie sur les galets (8) et le pignon (9).

11

12720-1R

O R T A N T ::::

La valeur du déplacement angulaire du pignon par rapport à la courroie de distribution ne doit pas être supérieure à la valeur d’une dent.

Vérifier que les pignons d’arbres à cames ne sont pas en butée de boutonnière ; dans le cas contraire, reprendre l’opération de mise en place de la courroie de distribution.

11-9

HAUT ET AVANT MOTEUR

Courroie de distribution

Déposer le Mot. 1436 et mettre en place le contrôleur de tension courroie Mot. 1273.

11

Agir sur la vis (A) jusqu’à obtenir une tension de 83

±

2 U niiiittttééééssss SSSSEEEEEEEEM .

Serrer au couple de 1 daN.m les vis (2a) puis (2b) et (2c).

Serrer les vis des pignons d’arbres à cames au couple de 1 daN.m en commençant par l’arbre à cames (4).

Déposer les piges de calage des arbres à cames et du vilebrequin.

Effectuer une rotation de deux tours moteur.

Piger uniquement le vilebrequin à l’aide d’une pige Mot. 1430.

Desserrer les vis (2a),(2b) et (2c) de 45

°

.

12720R

11-10

HAUT ET AVANT MOTEUR

Courroie de distribution

Déposer la vis (B) et agir sur la vis (A) jusqu’à assurer le coulissement sans jeu du Mot. 1429.

Attendre au minimum 1 minute (temps de réaction de l’amortisseur du tendeur dynamique).

Contrôler le coulissement du Mot. 1429, puis le déposer.

Serrer au couple de 2,5 daN.m les vis (2a) puis (2b) et (2c).

11

12720-1R1

Déposer la vis (A).

Serrer les vis (1) des pignons d’arbres à cames au couple de 1 daN.m.

Déposer la pige de calage du vilebrequin.

11-11

HAUT ET AVANT MOTEUR

Courroie de distribution

Effectuer deux tours moteur dans le sens de fonctionnement.

Piger dans l’ordre à l’aide des piges Mot. 1430 :

le vilebrequin,

les arbres à cames (4), (5), (6), et (7).

O R T A N T ::::

• Si la pige Mot. 1430 rentre dans son logement, desserrer de 45

°

les vis (1) du pignon d’arbre à cames.

• Si la pige Mot. 1430 ne rentre pas dans son logement, l’opération de pigeage des arbres à cames est facilitée après avoir desserré de

45

°

les vis (1) et tourner les moyeux d’arbres à cames à l’aide du

Mot. 1428

.

11

12720-1R2

Serrer les vis (1) au couple de 1 daN.m en commençant par le pignon

(4), puis (5), (6) et (7).

Déposer les piges Mot. 1430 des arbres à cames et du vilebrequin.

11-12

HAUT ET AVANT MOTEUR

Courroie de distribution

C ON T R O D U C ALLLLA T R U O N

Effectuer une rotation de deux tours moteur.

Mettre en place la pige Mot. 1430 de calage du vilebrequin.

Vérifier que la pige de contrôle de calage

Mot. 1430-01

s’engage librement dans les trous de piges des culasses jusqu’à venir en butée sur les pignons d’arbres à cames.

11

12721-1R

Dans le cas contraire, reprendre l’opération de repose de la courroie de distribution.

Déposer la pige de calage du vilebrequin.

Procéder à la repose en sens inverse de la dépose.

Effectuer le réglage du limiteur de débattement à l’aide du Mot. 1289-02 (voir procédure

Chapitre 10 - Moteur - Boîte de vitesses)

.

Reposer la courroie accessoires (voir méthode décrite dans le Chapitre 07 - Tension courroie acces-

soires

).

11-13

HAUT ET AVANT MOTEUR

Joint de culasse

O U A GEEEE SSSSPPPPEEEEC N D A BLLLLEEEE

Mot. 1273 Contrôle de tension de courroies

Mot.

1289 -02 Fourchette de centrage du limiteur de suspension pendulaire

Mot.

1428

Mot.

1429

Outil d’immobilisation des moyeux d’arbre à cames

Calibre de réglage tendeur dynamique

Mot.

1430 Pige de calage pignons d’arbres à cames et vilebrequin

Mot.

1430 -01 Pige de contrôle calage pignons d’arbres à cames et

Mot.

1436 vilebrequin

Epingle de maintien de la courroie de distribution

M A

TEEEER

N D

A BLLLLEEEE

Outil de maintien moteur

C OU R R

Vis du tendeur dynamique de distribution 2,5

Vis de moyeu d’arbres à cames 8

Vis de pignons d’arbres à cames

Vis de coiffe de suspension pendulaire

1

5,5

Vis de poulie de vilebrequin

Vis de roue

2,5

10

11

Mettre le véhicule sur un pont élévateur à deux colonnes.

Débrancher la batterie.

Vidanger le circuit de refroidissement par la Durit inférieure sur le radiateur.

Déposer :

la courroie de distribution (voir méthode décrite dans le Chapitre 11 - Courroie de distri-

bution

),

les piges de calage,

l’ensemble pignons-moyeux d’arbre à cames en immobilisant les moyeux à l’aide du

Mot. 1428

.

12716R

11-14

HAUT ET AVANT MOTEUR

Joint de culasse

Déposer :

le tendeur dynamique,

11

12715-1R

11-15

HAUT ET AVANT MOTEUR

Joint de culasse

les carters intérieurs de distribution,

11

12714R

11-16

HAUT ET AVANT MOTEUR

Joint de culasse

le galet enrouleur (1),

les vis (2) et écarter le support (3).

11

12712-1R

11-17

HAUT ET AVANT MOTEUR

Joint de culasse

Reposer le support moteur et déposer l’outil de maintien moteur.

Déposer :

la descente d’échappement,

l’ensemble filtre à air,

le câble d’accélérateur ainsi que la biellette du poumon de régulation de vitesse,

le tuyau de dépression du servo-frein,

le support filtre en (4),

les tuyaux (5) ainsi que le connecteur (6),

11

12769-2R

les connecteurs (15) et (16), ainsi que le tuyau

(17),

la bride (18),

le support (19).

12777R

le connecteur (7),

le faisceau d’allumage (8) sur le boîtier bobines et l’écarter,

les vis (9) et (10) et dégager les supports,

les fixations du passage câblage (11),

les fils de masse (12),

le tuyau (13) et dégrafer le faisceau en (14).

12801R

11-18

HAUT ET AVANT MOTEUR

Joint de culasse

Déposer :

le connecteur (20),

les fixations supérieures des pattes de levage arrière,

le collecteur d’admission,

les connecteurs (21) et dégrafer le faisceau,

le support faisceau (22),

11

12778-1R

11-19

HAUT ET AVANT MOTEUR

Joint de culasse

le support faisceau d’allumage de la culasse arrière et l’écarter,

l’ensemble répartiteur d’air - rampe d’injection.

11

11-20

12723-1S

HAUT ET AVANT MOTEUR

Joint de culasse

Déposer :

les pattes de levage avant ainsi que les fixations du tube guide de jauge à huile et de la canalisation de direction assistée sur le carter chapeau,

les fixations du tube d’eau sur les deux culasses,

11

12764S

11-21

HAUT ET AVANT MOTEUR

Joint de culasse

les carters couvre arbres à cames,

11

les vis de culasse,

les culasses.

12726S

11-22

HAUT ET AVANT MOTEUR

Joint de culasse

T T O A GEEEE

Il est très important de ne pas gratter les plans de joints des pièces en aluminium.

Employer le produit Décapjoint pour dissoudre la partie du joint restant collée.

Appliquer le produit sur la partie à nettoyer, attendre environ une dizaine de minutes, puis l’enlever à l’aide d’une spatule en bois.

Il est conseillé de porter des gants pendant l’opération.

Nous attirons votre attention sur le soin qu’il convient d’apporter à cette opération, afin d’éviter que des corps étrangers soient introduits dans les canalisations d’amenée d’huile sous pression aux arbres à cames (canalisations situées à la fois dans le carter-cylindres et dans les culasses).

C AT O N D U PPPPLLLLA N T

Vérifier avec une règle et un jeu de cales s’il y a déformation du plan de joint.

Déformation maximale : 0,05 mm.

Il est admis en réparation de rectifier les culasses de 0,20 mm. La rectification doit s’effectuer impé-

rativement sur les deux culasses.

Les culasses rectifiées devront être repérées par la lettre R gravée au crayon électrique (se reporter au Manuel de réparation Moteur L pour localiser les surfaces à graver).

11

11-23

HAUT ET AVANT MOTEUR

Joint de culasse

REPOSE - Particularités

Les culasses sont centrées par deux douilles chacune.

11

12730S

11-24

HAUT ET AVANT MOTEUR

Joint de culasse

Monter les joints de culasses neufs en s’assurant que les languettes (1) soient tournées vers l’extérieur et vérifier le bon positionnement des trous de monté d’huile (2).

11

12729R

Contrôler la longueur maxi sous tête des vis : 149,5 mm.

R APPPPPPPPEEEELLLL

• Afin d’obtenir un serrage correct des vis, retirer avec une seringue l’huile pouvant se trouver dans les trous de fixation des culasses.

• Enduire d’huile moteur les filets et les faces d’appui sous tête des vis.

Effectuer le serrage des culasses à l’aide d’une clé angulaire pour serrage culasse (voir chapitre 07 - Serrage culasse).

11-25

HAUT ET AVANT MOTEUR

Joint de culasse

Approcher puis serrer progressivement les vis de fixation des carters couvre-arbres à cames dans l’ordre préconisé.

11

12726R

Serrer les vis au couple de 1 daN.m.

N OT A :::: les carters couvre-arbres à cames sont dotés d’un joint composite supportant plusieurs démontages. Si le joint est blessé, il peut être réparé partiellement avec du produit d’étanchéité A U T OJJJJO N T O R .

11-26

HAUT ET AVANT MOTEUR

Joint de culasse

Remplacer les joints du répartiteur d’air.

Approcher les vis de l’ensemble répartiteur d’air - rampe d’injection, effectuer un presserrage à 1 daN.m (dans l’ordre préconisé), puis serrer au couple de 2,5 daN.m (dans l’ordre préconisé).

11

12723R

Procéder au remontage en sens inverse de la dépose.

Reposer la courroie de distribution (voir méthode décrite dans le chapi-

tre 11 - Courroie de distribution

).

Effectuer le remplissage et la purge du circuit de refroidissement (voir

chapitre 19 - Remplissage et purge

).

11-27

HAUT ET AVANT MOTEUR

Arbres à cames

O U A GEEEE SSSSPPPPEEEEC N D A BLLLLEEEE

Mot.

1273 Contrôleur de tension de courroies

Mot.

1289 -02 Fourchette de centrage du limiteur de suspension

Mot.

1428 pendulaire

Outil d’immobilisation des moyeux d’arbre à cames

Mot.

1429

Mot.

1430

Calibre de réglage tendeur dynamique

Pige de calage pignons d’arbres à cames et vilebrequin

Mot.

1430 -01 Pige de contrôle calage pignons d’arbres à cames et vilebrequin

Mot.

1432

Mot.

1436

Outil de mise en place joint d’arbres à cames

Epingle de maintien de la courroie de distribution

M A

TEEEER

N D

A BLLLLEEEE

Outil de maintien moteur

11

C OU R R

Vis du tendeur dynamique de distribution 2,5

Vis de moyeu d’arbre à cames 8

Vis de pignons d’arbres à cames

Vis de coiffe de suspension pendulaire

1

5,5

Vis de poulie de vilebrequin

Vis de roue

2,5

10

Mettre le véhicule sur un pont élévateur à deux colonnes.

Débrancher la batterie.

Déposer la courroie de distribution (voir méthode décrite dans le Chapitre 11 - Courroie de distribu-

tion

).

Reposer le support moteur et déposer l’outil de maintien moteur.

Déposer :

les piges de calage,

l’ensemble pignons-moyeux d’arbre à cames en immobilisant les moyeux à l’aide du

Mot. 1428

.

12716R

11-28

HAUT ET AVANT MOTEUR

Arbres à cames

Déposer :

les carters intérieurs de distribution,

11

12714R

11-29

HAUT ET AVANT MOTEUR

Arbres à cames

l’ensemble filtre à air,

le câble d’accélérateur, ainsi que la biellette du poumon de régulation de vitesse,

le tuyau de dépression du servo-frein,

le support filtre à air en (4),

les tuyaux (5) ainsi que le connecteur (6),

le connecteur (7),

les bobines (8) et l’écarter,

les vis (9) et (10) et dégager les supports,

les fixations du passage câblage (11),

les fils de masse (12),

le tuyau (13) et dégrafer le faisceau en (14).

11

12777R 12769-2R1

11-30

HAUT ET AVANT MOTEUR

Arbres à cames

Déposer :

les connecteurs (15) et (16), ainsi que le tuyau

(17),

la bride (18),

le support (19),

11

12801R

le connecteur (20),

les fixations supérieures des pattes de levage arrière,

le collecteur d’admission,

les connecteurs (21) et dégrafer le faisceau,

le support faisceau (22),

12778-1R

le support faisceau d’allumage de la culasse arrière et l’écarter,

les pattes de levage avant, ainsi que les fixations du tube guide de jauge à huile et de la canalisation de direction assistée sur le carter chapeau.

11-31

HAUT ET AVANT MOTEUR

Arbres à cames

Desserrer progressivement les vis des carters couvre-arbres à cames.

11

12723S

11-32

HAUT ET AVANT MOTEUR

Arbres à cames

Procéder de la même façon pour les carterschapeaux de paliers des arbres à cames.

11

Lubrifier les cames et les paliers.

Poser les arbres à cames.

N T C A O N R BR C A

Les arbres à cames les plus longs se montent sur la

culasse avant

et sont identifiés par un marquage en (D).

12694S

Déposer les arbres à cames.

T T O A GEEEE

Il est très important de ne pas gratter les plans de joints des pièces en aluminium.

Employer le produit Décapjoint pour dissoudre la partie du joint restant collée.

Appliquer le produit sur la partie à nettoyer, attendre environ une dizaine de minutes, puis l’enlever à l’aide d’une spatule en bois.

Il est conseillé de porter des gants pendant l’opération.

Admission :

Echappement

X : côté distribution

D = A718

D = E720

12677R

11-33

HAUT ET AVANT MOTEUR

Arbres à cames

Les arbres à cames les plus courts se montent sur la culasse arrière et sont identifiés par un marquage en (F).

11

12676R

Admission :

Echappement

X : côté distribution

F = A717

F = E719

Vérifier la présence et le positionnement correct des douilles de centrage (1).

Vérifier le jeu longitudinal des arbres à cames

(voir fascicule Mot. L).

Déposer un cordon (A) de pâte A U T O le plan de joint.

N T O R sur

12695R

Mettre en place les carters chapeaux de paliers d’arbres à cames.

Approcher puis serrer progressivement les vis de fixation dans l’ordre suivant :

11-34

Serrer les vis au couple de 0,8 daN.m.

Reposer les carters couvre arbres à cames après avoir nettoyé les joints et les plans de joint.

12694R

HAUT ET AVANT MOTEUR

Arbres à cames

Approcher puis serrer progressivement les vis de fixation dans l’ordre préconisé.

11

12726R

Serrer les vis au couple de 1 daN.m.

N OT A :::: les carters couvre arbres à cames sont dotés d’un joint composite supportant plusieurs démontages. Si le joint est blessé, il peut être réparé partiellement avec du produit d’étanchéité A U T OJJJJO N T O R .

11-35

HAUT ET AVANT MOTEUR

Arbres à cames

Mettre en place les joints d’arbres à cames à l’aide du Mot. 1432.

11

12722R

N OT A :::: avant la mise en place des joints d’arbres

à cames, vérifier que les fonds de logement des joints sont propres et sans trace de pâte à joint.

Procéder au remontage en sens inverse de la dépose.

Reposer la courroie de distribution (voir méthode décrite dans le Chapitre 11 - Courroie de distribu-

tion

).

11-36

MELANGE CARBURE

Caractéristiques

12

Véhicule

Boîte de vitesses

Type Indice

Alésage

(mm)

Moteur

Course

(mm)

Cylindrée

(cm

3

)

Rapport volumétrique

Pot catalytique

Norme de dépollution

X56V

X56V

PK1

LM0

L7X

L7X

700

701

87

87

82,6

82,6

2 946

2 946

10,5/1

10,5/1

C65

C80

C65

C80

EU 96

EU 96

Contrôles effectués au ralenti *

Moteur

Type Indice

Régime

(tr/min.)

CO (%) (1)

L7X

700

701

650

±

50 0,5 maxi

Emission des polluants **

CO

2

(%)

14,5 mini

HC (ppm)

100 maxi

Lambda (

λ

)

0,97<

λ

<1,03

Carburant ***

(indice d’octane minimal)

Sans plomb (IO 95)

(1) à 2500 tr/min., le CO doit être de 0,3 maxi.

*

**

***

Pour une température d’eau supérieure à 80

°

C et après régime stabilisé à 2500 tr/min. pendant 30 secondes environ. Contrôle à effectuer après retour au ralenti.

Pour valeurs législatives, voir spécification selon pays.

Compatible IO 91 sans plomb.

Température en

°

C (

±

1

°

) 0

Capteur de température d’air

Type CTN

Résistance en Ohms

Capteur de température d’eau

Type CTN (correcteur 2 voies vert)

Résistance en Ohms

5000 à 7000

-

20

2000 à 3000 1000 à 1500

2000 à 3000

40

1000 à 1500

80

-

250 à 350

90

-

200 à 240

12-1

Calculateur

Injection

Allumage

G N A T O N

Capteur de point mort haut

Bougies

Filtre à essence

Pompe d’alimentation

Régulateur de pression

Amortisseur de pulsation

Injecteur électromagnétique

Boîtier papillon

Potentiomètre papillon

MELANGE CARBURE

Caractéristiques

12

M A R Q T YPPPPEEEE

BOSCH/MP7.0

N D C AT O N A RT C U

55 voies

Semi-séquentielle multipoint régulée

Statique à trois bobines monobloc à double sortie

Module de puissance intégré au calculateur

Un capteur de cliquetis

Couple de serrage 2 daN.m

Ordre d’allumage : 1 - 6 - 3 - 5 - 2 - 4

Voies Résistance (

)

1-2 | 3-4

1-4 | 1-3

2-3 | 2-4

1,1

HT cylindres 12,5

BOSCH FR 7K DC

WALBRO

BOSCH

Résistance voies 1-2 : 375

Ecartement :

Serrage :

1,2 mm (non réglable)

2,5 à 3 daN.m

Fixé à l’avant du réservoir sous le véhicule.

Remplacement à la révision générale

Immergée dans le réservoir

Débit : 80 l/h minimum sous une pression régulée de 3 bars et sous une tension de 12 volts

Pression régulée

Sous dépression nulle : 3

±

0,2 bars

Sous dépression de 500 mbars : 2,5

±

0,2 bars

BOSCH

BOSCH

SOLEX

BOSCH

Tension :

Résistance :

Repère 607

Tension :

13

±

12 Volts

1

Voie

1-2

1-3

2-3

5 Volts

Résistance

PPP

)

1930

1130

2515

PPP

1930

2680

970

)

12-2

MELANGE CARBURE

Caractéristiques

G N A T O N

Electrovanne de régulation de ralenti

Réaspiration vapeur d’essence canister

Electrovanne

Sonde à oxygène réchauffée

Diagnostic

M A R Q T YPPPPEEEE

BOSCH

N D C AT O N A RT C U

Tension : 12 Volts

Résistance voies 1-3: 24

1-2 : 12

2-3 : 12

-

-

FICHE n

°

47

CODE D13

SÉLECTEUR S8

Tension :

Résistance :

12 volts (commande à RCO)

30

±

5

Tension délivrée à 850

°

C

Mélange riche > 625 mvolts

Mélange pauvre : 0 à 80 mvolts

Résistance réchauffage voie 1-2 : 2 à 15

Couple de serrage : 4 à 5 daN.m

Potentiomètre papillon :

En régulation de ralenti

En pied à fond

R.C.O. ralenti

Adaptatatif R.C.O. ralenti

Adaptatif richesse fonctionnement

Adaptatif richesse ralenti

0

- 12,5

20

0,75

#08

- 1

#17

#21

#30

#12

1000

#31

77

40

+12,5

1,25

1

12

12-3

C OU R RA

Vis de fixation boîtier papillon sur collecteur d’admission

MELANGE CARBURE

Boîtier papillon

2

12

Débrancher :

le connecteur (7) du potentiomètre papillon,

le câble d’accélérateur (8),

la rotule (9) de la tige du régulateur de vitesse,

le tuyau (10) de réaspiration des vapeurs d’essence,

le tuyau (11) de réaspiration des vapeurs d’huile (utiliser l’outil Mot. 1311-06)

Débrancher la batterie.

Déposer :

les deux vis (1) fixant le boîtier du filtre à air,

sur la manche à air, le tuyau (2) de réaspiration des vapeurs d’huile,

le tuyau (3) relié au boîtier thermostatique,

le tuyau (4) relié à l’électrovanne de régulation de ralenti,

le tuyau (5) de prise de dépression.

Débrancher la sonde de température d’air (12).

Dévisser le collier (6) fixant la manche à air sur le boîtier papillon.

Déposer la manche à air (13).

99375S

12706R

12705R

12-4

MELANGE CARBURE

Boîtier papillon

Déposer les vis (14) fixant le boîtier papillon puis l’extraire.

N OT A :::: le potentiomètre de position papillon n’est pas réglable.

Changer le joint papier.

Pour la repose pratiquer dans le sens inverse de la dépose.

12

12-5

C OU R R

Vis de fixation collecteur

Fixation du répartiteur

C O C T U R A DM O N

Débrancher la batterie.

Déposer le cache style sur le moteur.

Mettre un morceau de carton devant le radiateur pour le protéger.

Débrancher :

les fils haute tension des bobines,

les 3 fils de masse (2),

le tuyau (3) de réaspiration des vapeurs d’huile (utiliser l’outil Mot. 1311-06),

les connecteurs électriques des injecteurs,

le tuyau relié au régulateur de pression d’essence,

les tuyaux (5) et (6) d’arrivée et de retour d’essence.

Déposer :

les vis (7) fixant le support câblage, puis le basculer vers l’avant,

MELANGE CARBURE

Collecteur d’admission

2

2,5

12

les deux vis (8) fixant le boîtier filtre à air,

sur la manche à air, le tuyau (9) de réaspiration des vapeurs d’huile,

le tuyau (10) relié au boîtier thermostatique,

le tuyau (11) relié à l’électrovanne de régulation de ralenti,

le tuyau (12) de prise de dépression.

Débrancher la sonde de température d’air (21).

Dévisser le collier (13) fixant la manche à air sur le boîtier papillon.

Déposer la manche à air (22).

12706R1

12699R

12-6

MELANGE CARBURE

Collecteur d’admission

Débrancher :

le connecteur (14) du potentiomètre papillon,

le câble d’accélérateur (15),

la rotule (16) de la tige du régulateur de vitesse,

le tuyau (17) de réaspiration des vapeurs d’essence,

le tuyau (18) de réaspiration des vapeurs d’huile (utiliser l’outil Mot. 1311-06).

12

Déposer :

les vis (23) fixant le support du faisceau haute tension d’allumage,

la patte (24) fixant l’électrovanne de régulation de ralenti, puis débrancher le tuyau (25) relié au collecteur.

Débrancher le capteur de pression (26).

Déposer les vis (19) et (20) fixant le collecteur aux pattes de levage.

Débrancher le tuyau de prise de dépression (27).

99375R

12772-1R

12705R1

12-7

MELANGE CARBURE

Collecteur d’admission

Déposer les sept vis avant fixant le collecteur d’admission (30) puis l’extraire.

12

A R U R A DM O N

Débrancher les connecteurs électriques (28) des injecteurs arrière.

Déposer sur le couvre culasse arrière les deux vis

(29) fixant le passage câblage.

12757R

12774R

12-8

MELANGE CARBURE

Collecteur d’admission

Déposer les vis fixant le répartiteur d’admission.

12

12723-1S

12-9

MELANGE CARBURE

Collecteur d’admission

Extraire le répartiteur, ainsi que les rampes d’injection.

12

Changer les joints.

Pour effectuer les opérations de repose, pratiquer dans le sens inverse de la dépose.

N OT A :::: pour la repose du répartiteur - rampe d’injection (voir méthode décrite dans le

Chapitre 11 - Joint de culasse

).

12704S

Déposer la rampe d’injection.

12703S

12-10

C OU

Ecrou collecteur

R RA

MELANGE CARBURE

Collecteur d’échappement avant

3

Débrancher la batterie.

Fixer l’échappement à la caisse du véhicule.

Déposer la descente d’échappement (l’écran (1) et les fixations (2)).

12660-1R

12

12656-1R

12659-1R

12-11

MELANGE CARBURE

Collecteur d’échappement avant

Déposer :

l’écran thermique du démarreur (4).

le cache style,

les deux vis (4) fixant le boîtier filtre à air.

12

12779R

l’écran thermique (3) sous le collecteur d’échappement.

12706R2

la vis fixant le tuyau de direction assistée.

Débrancher le préssostat de direction assistée.

12683R

12-12

MELANGE CARBURE

Collecteur d’échappement avant

Déposer :

la manche à air de réchauffage de l’air d’admission,

l’écran thermique supérieur (5) du collecteur d’échappement (6),

12

Changer le joint.

Pour la repose pratiquer dans le sens inverse de la dépose.

12761R

les écrous fixant le collecteur (6) puis l’extraire.

12760R

12-13

C OU

Ecrou collecteur

R RA

MELANGE CARBURE

Collecteur d’échappement arrière

12

Déposer :

l’écran thermique inférieur (3) et supérieur (2) du collecteur,

3

Débrancher la batterie.

Fixer l’échappement à la caisse du véhicule.

Déposer la descente d’échappement (1).

12759R

12656-1R1

12659-1R1

12-14

12683R

les écrous fixant le collecteur, puis l’extraire.

Changer le joint.

Pour la repose, pratiquer dans le sens inverse de la dépose.

ALIMENTATION

Admission d’air

R C D M O N

Le circuit d’admission d’air est doté d’un silencieux qui a pour but de diminuer les bruyances d’admission.

13

12696R

1 Silencieux

2 Capsule à dépression

3 Boîtier de dérivation air froid/air chaud

4 Filtre à air

5 Manche à air

6 Boîtier papillon

7 Collecteur d’admission

8 Répartiteur d’admission

C Entrée d’air chaud

F Entrée d’air froid

13-1

ALIMENTATION

Rampe d’injection

Si vous souhaitez déposer les deux rampes d’injection, ou simplement la rampe arrière, il faut pour cela déposer le collecteur et le répartiteur d’admission (voir chapitre "collecteur d’admission"), puis séparer ensuite les deux rampes du répartiteur.

13

R A A V A NT

Débrancher la batterie.

Déposer le cache style.

Débrancher :

les fils haute tension des bobines (1),

le tuyau de réaspiration des vapeurs d’huile

(3) (utiliser l’outil Mot. 1311-06),

les injecteurs,

le tuyau (4) d’essence reliant les deux rampes d’injection.

Déposer :

les trois vis fixant les fils de masse (2),

les deux vis (5) fixant le câblage sur le filtre à air,

les vis (7) fixant le support câblage et le basculer vers l’arrière,

12704S

12703S

12699R1

les trois vis fixant la rampe d’injection sur le répartiteur d’admission.

13-2

ALIMENTATION

Rampe d’injection

Soulever la rampe d’injection et débrancher le tuyau de dépression relié au régulateur de pression d’essence.

Extraire la rampe d’injection.

13

12703S

13-3

ALIMENTATION

Pression d’alimentation

C ON T R O O N N T A T O N D U D O MPPPPEEEE

O U T A

GEEEE SSSSPPPPEEEEC

N D

Mot. 1311-01

Mot. 1311-03

A

BLLLLEEEE

Valise contrôle pression d’essence

Raccord prise de pression

C ON T R O O N

Déposer le cache-plastique supérieur de protection du couvre-culasse.

Un raccord rapide spécialement prévu pour effectuer les prises de pression est implanté en bout de rampe d’injection.

Utiliser l’outil Mot. 1311-03 pour vous brancher sur ce raccord, le Mot. 1311-03 est à intégrer à la valise Mot. 1311-01.

Raccorder le Mot. 1311-03 au manomètre 0 ;

+ 10 bars en utilisant la valise (Mot. 1311-01).

12701R

13

98548R1

Shunter les bornes (3) et (5) du relais de pompe

(236). Contrôler la pression, celle-ci doit être de

3

±

0,2 bars

.

13-4

12702S

En appliquant une dépression de 500 mbars sur le régulateur de pression, la pression d’essence doit

être de 2,5 bars

±

0,2

.

ALIMENTATION

Dispositif antipercolation

N C O N C T O N N T

La commande du relais antipercolation (279) est pilotée directement par le calculateur d’injection (voie 36).

L’information température d’eau est reprise sur le capteur de température d’eau injection.

13

Coupure du contact.

Entrée en phase antipercolation.

Surveillance de la température d’eau oui

Température

102

°

C oui

Alimentation petite vitesse groupe motoventilateur non non oui

Température

100

°

C Temps

4 minutes oui

Tension batterie

11,5 Volts non

Coupure des groupe motoventilateur durant 2 minutes non

Fonctionnement antipercolation désactivé, groupe motoventilateur désactivé.

* Temps de fonctionnement de la fonction antipercolation maximum 30 minutes.

13-5

*

POMPE

Pompe d’assistance mécanique de direction

C T O N A

O U T A

GEEEE SSSSPPPPEEEEC

N D

Mot. 453-01

A

BLLLLEEEE

Pinces pour tuyaux souples

C OU R R

Vis support pompe sur couvre culasse

Vis fixation pompe sur support

Vis poulie pompe

4

2

1

13

Véhicule sur un pont.

Débrancher la batterie.

Déposer :

la calandre et la patte de liaison des traverses,

la traverse supérieure porte-phares.

96940R4

97279R6

Soulever le bocal d’huile de direction assistée de son support et le placer sur le côté.

Déposer le calculateur sans le débrancher et son support.

Retirer les deux pattes de maintien des tuyaux de conditionnement d’air (ceci permettra de détendre et tendre la courroie accessoires).

Déposer :

la courroie accessoires, pour cela suivre la méthode décrite dans le chapitre 07,

la poulie de pompe de direction assistée (4 vis), pour cela suivre la méthode décrite page

13-8.

Mettre en place une pince Mot. 453-01 sur le tuyau basse pression en sortie de pompe.

13-6

POMPE

Pompe d’assistance mécanique de direction

Ecarter le collier du tuyau basse pression et dévisser à l’aide d’une clé à tuyauter le tuyau haute pression.

Déposer la pompe de direction assistée en retirant les trois vis de maintien sur son support.

N OT A :::: lors de cette manipulation prévoir l’écoulement de liquide de direction assistée ; protéger l’alternateur.

13

Procéder en sens inverse de la dépose en respectant les couples de serrage.

Effectuer la repose de la courroie accessoires comme indiqué dans le chapitre 07.

N OT A :::: la tension de la courroie accessoires s’effectue automatiquement par un tendeur dynamique.

Remplir et purger le circuit.

13-7

POMPE

Pompe d’assistance mécanique de direction

M O O M C T O N

O U T A

GEEEE SSSSPPPPEEEEC

N D A

BLLLLEEEE

Dir.

1083

Dir.

1308

Outil de repose moyeu ou poulie

Extracteur de poulie

M A

TEEEER

N D

A BLLLLEEEE

Extracteur

13

Déposer la poulie (4 vis).

N OT A :::: en cas de difficulté à déposer la poulie utiliser l’outil Dir. 1308 pour l’extraire

97538R

Pour déposer le moyeu utiliser un extracteur (décolleur) et à la presse pousser sur l’axe de pompe.

97537R

13-8

POMPE

Pompe d’assistance mécanique de direction

13

Emmancher le moyeu à l’aide de l’outil Dir. 1083 jusqu’à l’obtention de la cote X = 41 mm.

DI1308

13-9

POMPE

Pompe d’assistance mécanique de direction

N T T O N D U R C O UR T U U X C T O N

13

PRB1301

13-10

POMPE

Pompe d’assistance mécanique de direction

13

T U A UXX C T O N

Débrancher la batterie.

Déposer :

les clignotants et la calandre,

l’optique droit.

O U T A

GEEEE SSSSPPPPEEEEC

N D

Mot. 453-01

A

BLLLLEEEE

Pinces pour tuyaux souples

T U A U BBB O N O R R O U R

Ce tuyau se situe entre le refroidisseur et le bocal.

T U A U BBB O C O M C T O N A

Mettre en place une pince Mot. 453-01 sur la Durit

à déposer.

Déposer :

la Durit du bocal et le vidanger au maximum,

la Durit de la pompe.

Déposer :

le boîtier de filtre à air,

le support du boîtier filtre à air (3 vis),

les fixations sur la boîte de vitesses,

le tuyau au niveau du retour bocal sous l’ensemble de refroidissement,

le tuyau au niveau du refroidisseur,

le tuyau en repérant son parcours.

Procéder en sens inverse de la dépose.

T U A H A U T O N PPPPO M V ALLLLV Procéder en sens inverse de la dépose.

T U A U R T O U R BBB A O N U R BBB C ALLLL

Mettre en place une pince Mot. 453-01 sur la Durit

à déposer.

Déposer :

la Durit du bocal et vidanger au maximum,

la protection droite sous moteur,

le tuyau au niveau du raccord sous l’ensemble de refroidissement,

le tuyau en repérant le parcours de celui-ci.

Procéder en sens inverse de la dépose.

Déposer :

le boîtier de filtre à air,

le support du boîtier filtre à air (3 vis),

le connecteur du pressostat,

le tuyau au niveau de la pompe,

les fixations sur boîte de vitesses et sur culasse,

le tuyau au niveau de la valve,

le tuyau en repérant son parcours.

Procéder en sens inverse de la dépose.

13-11

POMPE

Pompe d’assistance mécanique de direction

R O U R

Déposer :

le boîtier de filtre à air,

le support du boîtier filtre à air (3 vis),

le tuyau au niveau du refroidisseur,

la fixation sur berceau,

les tuyaux basse pression et haute pression au niveau de la valve,

le refroidisseur.

Procéder en sens inverse de la dépose.

N OT A :::: après toutes les opérations précédemment décrite, faire un lavage au nettoyeur haute pression.

13

13-12

ANTIPOLLUTION

Réaspiration des vapeurs d’essence

C H M A O N C T O N D U R C

14

1 Canister

2 Electrovanne

3 Moteur

4 Collecteur d’admission

5 Boîtier papillon

R Canalisation venant du réservoir

12697R

14-1

12778R

ANTIPOLLUTION

Réaspiration des vapeurs d’essence

N C O N C T O N N T

La mise à l’air libre du réservoir se fait par l’absorbeur des vapeurs d’essence (canister).

Les vapeurs d’essence sont retenues au passage par le charbon actif contenu dans l’absorbeur (canister).

Pour que les vapeurs d’essence contenues dans le canister, ne se volatilisent pas dans l’atmosphère lors de l’ouverture du réservoir, un clapet isole le canister du réservoir lorsque le bouchon est enlevé.

Les vapeurs d’esssence contenues dans le canister sont éliminées et brûlées par le moteur.

Pour ce faire, on met en relation, par l’intermédiaire d’une canalisation, le canister et le collecteur d’admission. Sur cette canalisation est implantée une électrovanne qui autorise la purge du canister.

Le principe de l’électrovanne est d’offrir une sélection de passage variable (fonction du signal RCO

émis par le calculateur d’injection).

La variation de la sélection de passage des vapeurs d’essence dans l’électrovanne résulte de l’équilibre entre le champ magnétique créé par l’alimentation du bobinage et l’effort du ressort de rappel assurant la fermeture de l’électrovanne.

14

C ON D O N U R D U C A

En régulation de richesse

, si la température d’eau est supérieure à 60

°

C, alors la purge est effectuée durant 1 minute, puis interdite durant 1 minute.

Ceci plusieurs fois, puis le temps de purge est amené à 5 minutes et 30 secondes pour une interdiction de purge toujours d’une minute.

Hors régulation de richesse

, la purge est effectuée si la position pied à fond est reconnue.

Il est possible de visualiser le rapport cyclique d’ouverture de l’électrovanne de purge canister avec la valise XR25 en # 23. L’électrovanne est fermée pour #23 = 0 %

14-2

ANTIPOLLUTION

Réaspiration des vapeurs d’essence

C ON T R O D U

C AN

O NC T O NN N T U R

Un disfonctionnement du système peut créér un ralenti instable ou un calage moteur.

Vérifier la conformité du circuit (voir schémas fonctionnels).

Contrôler l’état des canalisations jusqu’au réservoir.

1 Collecteur d’admission

2 Electrovanne de purge canister

3 Canister

4 Réservoir

97393R5

14

Vérifier au ralenti, en branchant un manomètre

(- 3 ; +3 bars) (Mot. 1311-01) sur la sortie (D) de l’électrovanne, qu’il n’y ait pas de dépression (de la même façon, la valeur de commande lue par la valise XX R 2 en #23 reste minimale X = 0 % ). Y-a-

t-il une dépression ?

OUI

Contact coupé, appliquer à l’aide d’une pompe à vide une dépression de 500 mbars sur l’électrovanne en (C). Celle ci ne doit pas varier de plus de 10 mbars en 30 secondes.

La pression varie-t-elle ?

OUI

L’électrovanne est défectueuse, changer la. De plus, il faut souffler dans le tuyau reliant l’électrovanne au canister pour éliminer d’éventuels morceaux de charbon actif.

NON

Vous êtes en présence d’un problème électrique, vérifier le circuit.

NON

En condition de purge (hors ralenti et moteur chaud), on doit constater une augmentation de la dépression (en même temps on constate une augmentation de la valeur du

#23 à la valise XR25).

On pourra aussi contrôler la canalisation de mise

à l’air libre du réservoir. Après avoir déposé le bouchon de réservoir, appliquer à l’aide d’une pompe à vide une dépression sur la canalisation en (B). Le fait qu’on puisse installer une dépression sur ce conduit montre que le clapet d’interdiction de surremplissage est bien étanche.

Par contre, dès qu’on remet le bouchon, la dépression doit s’annuler rapidement montrant que le conduit n’est pas obturé et qu’il y a bien communication avec les volumes de dégazage internes au réservoir.

14-3

ANTIPOLLUTION

Réaspiration des vapeurs d’huile

N T T O N D U R C

14

12698R

1 Culasse avant

2 Culasse arrière

3 Décanteur d’huile

4 Moteur

5 Boîtier papillon

6 Collecteur d’admission

7 Canalisation d’air

8 Canalisation couvre culasse avant / décanteur d’huile

9 Canalisation couvre culasse arrière / décanteur d’huile

A Circuit en amont du boîtier papillon

Ce circuit est utilisé pour les moyennes et fortes charges. Les vapeurs sont réaspirées par la dépression régnant dans la canalisation d’air (7).

B Circuit en aval du boîtier papillon.

Ce circuit est utilisé pour les faibles charges. Les vapeurs sont réaspirées par la dépression régnant entre le papillon et le moteur.

14-4

99461R

ANTIPOLLUTION

Réaspiration des vapeurs d’huile

14

12725R

Pour déposer le décanteur d’huile, il faut déposer le collecteur et le répartiteur d’admission.

14-5

DEMARRAGE CHARGE

Alternateur

N T C A O N

C

U

X 5 6 V

M O

U

R

L7X

R

N

A

T

U

R

Valéo A 13 VI 201

C ON T R OLLLLEEEE

Après 15 minutes d’échauffement sous tension de 13,5 volts.

tr/min moteur

1500

4000

6000

12 ampères

26

94

105

N T

120 A

16

16-1

DEMARRAGE CHARGE

Alternateur

Mettre le véhicule sur un pont élévateur à deux colonnes.

Débrancher la batterie ainsi que les connexions

électriques de l’alternateur.

Déposer :

- la protection sous moteur droite,

- la courroie accessoires (voir méthode Chapitre

07 - Tension courroie accessoires

),

- la poulie de pompe de direction assistée,

- les fixations du compresseur et écarter celui-ci,

- l’alternateur.

Procéder en sens inverse de la dépose.

16

16-2

N T C A O N

C

U

X 5 6 V

DEMARRAGE CHARGE

Démarreur

M O

U

R

L7X

M A

R

R U R

V ALLLLÉÉÉÉO D R 1

16

16-3

DEMARRAGE CHARGE

Démarreur

La dépose - repose du démarreur ne présente pas de difficulté particulière et s’effectue en déposant le filtre à huile.

16

12779-1S

Faire le niveau d’huile moteur.

16-4

ALLUMAGE

Allumage statique

L’allumage est géré par le calculateur d’injection / allumage.

L’ordre d’allumage est 1 - 6 - 3 - 5 - 2 - 4.

N T T O N

Le système est constitué :

du calculateur d’injection (l’étage de puissance d’allumage est intégré au calculateur),

de trois bobines (1) à double sorties,

de six bougies,

d’un capteur de cliquetis.

B OBBB

Elles sont au nombre de trois, moulées en un seul bloc et implantées sur le couvre culasse des cylindres avant.

Elles coiffent les bougies des cylindres avant.

17

12769-1R

La voie 1 du calculateur commande la bobine des cylindres 1 et 5.

La voie 20 du calculateur commande la bobine des cylindres 2 et 6.

La voie 21 du calculateur commande la bobine des cylindres 3 et 4.

17-1

ALLUMAGE

Allumage statique

B OU GIIIIEEEESSSS

B osssscccch R 7 K D

Ecartement : 1,2 mm

Serrage : 2,5 à 3 daN.m.

C YLLLLIIIIN D V AN

Elles sont démontables après avoir déposé le cache moteur et les bobines

(1).

17

12769-1R

17-2

ALLUMAGE

Allumage statique

C YLLLLIIIIN D A R

Elles sont démontables après avoir déposé le collecteur d’admission (2).

17

12757R1

Pour déposer les bougies, utiliser le coffret à bougies Elé. 1382.

17-3

11808R

INJECTION

Généralités

17

R T C U C T O N M U N TSSSS

Calculateur 55 voies BOSCH MP7.0.

• Injection multipoint semi-séquentielle, commande des injecteurs deux par deux (injecteurs des cylindres 1 et 5 / 3 et 4 / 2 et 6).

• Allumage statique à trois bobines à double sortie.

• Electrovanne de purge canister commandé par rapport cyclique d’ouverture.

• Fonction antipercolation (commande des groupes motoventilateurs en petite vitesse).

• Correction du régime de ralenti en fonction :

du conditionnement d’air,

du pare-brise dégivrant électrique,

du pressostat de direction assistée,

de la tension batterie.

• Témoin injection au tableau de bord fonctionnel.

• Le régime maxi est de 6 560 tr/min.

• Utilisation de la fiche diagnostic n

°

47.

• Deux références calculateur en fonction du type de boîte de vitesses (BVM - T.A.).

• En cas de défaut sur le capteur de température d’eau, la valise indique en #02 le mode dégradé (69

°

C moteur tournant).

• En cas de défaut sur le capteur de température d’air, la valise indique en #03 le mode dégradé (39

°

C moteur tournant).

• Antidémarrage de 2

ème

génération de type série.

17-4

INJECTION

Implantation des éléments

17

12804

1 Absorbeur des vapeurs d’essence (canister)

2 Calculateur d’injection

3 Electrovanne de recyclage des vapeurs de carburant

4 Régulateur de pression

5 Capteur de pression

6 Rampe d’injection

7 Sonde à oxygène

8 Capteur de cliquetis

9 Amortisseur de pulsation

10 Electrovanne de régulation de ralenti

11 Potentiomètre de position papillon

12 Prise diagnostic

13 Capteur de température d’air

14 Contacteur à inertie

15 Relais antipercolation

16 Relais de feux de marche arrière

17 Relais de chauffage de sonde à oxygène

18 Relais de pompe à essence

19 Relais de verrouillage

20 Relais de bobine d’allumage

21 Filtre à air

22 Capteur de point mort haut

23 Capteur de température d’eau

24 Pressostat de direction assistée

25 Bobines

17-5

INJECTION

Implantation des éléments

3 Electrovanne de purge canister 5 Capteur de pression

11 Potentiomètre de position papillon

17

13 Capteur de température d’air

21 Filtre à air

12778R1

7 Sonde à oxygène

12772-1R1

12706R3

17-6

12659-1R2

2 Calculateur

INJECTION

Implantation des éléments

23 Capteur de température d’eau

25 Bobines

17

12700R

8 Capteur de cliquetis

12769-1R2

10 Electrovanne de régulation de ralenti

22 Capteur de point mort haut

12725R1

12801-1R

17-7

INJECTION

Implantation des éléments

19 Relais de verrouillage

18 Relais pompe à carburant

17 Relais réchauffage sonde à oxygène

20 Relais d’allumage

15 Relais antipercolation

16 Relais de feux de marche arrière

17

12701R1

17-8

INJECTION

Fonction antidémarrage

Ce véhicule est équipé d’un système antidémarrage de 2

ème

génération. Le calculateur d’injection doit

R A N T avoir appris le code antidémarrage pour fonctionner

17

N T D U C A C U A T U R C T O N

Les calculateurs sont livrés non codés. Après remplacement de celui-ci, il faudra lui apprendre le code du véhicule, puis contrôler que la fonction antidémarrage est bien opérationnelle.

Pour cela, il suffit de mettre le contact quelques secondes puis l’enlever.

C AT O N O N C TIIIIO N N M A R R A GEEEE

Enlever la clé du contacteur de démarrage, au bout de 10 secondes le témoin rouge antidémarrage doit clignoter (pour vérifier l’impossibilité de démarrage du moteur se reporter à la Note Technique 2725A).

U N C A déconseillée)

C U A T U R C TIIIIO N N ON C O R U N T A U M A G A (cette opération est vivement

T T N TIIIIO N :::: avant d’essayer un calculateur d’injection, il faut impérativement que celui-ci ait appris le code antidémarrage du véhicule, pour qu’il puisse fonctionner. Après l’essai, il faut impérativement décoder le calculateur avant de le rendre au magasin. Si cela n’était pas fait, le calculateur serait inutilisable. Cette opération doit être réalisée par du personnel ayant reçu une formation adéquate. Pour décoder le calculateur, consulter la Note Technique 2725A.

M A R R A G O U

R U N T

U N

U N C A C U

U R U N

U R C O

A U T R

M O N T

C U

U R U N

Q U O U N

C U Q U

ON A NT

N TIIII----

M A R R A GEEEE....

17-9

INJECTION

Témoin défaut injection

17

N C U M A D U T M O A UT C T O N A U T A A U DEEEE BBB O R D

• Véhicule avec système antidémarrage désactivé

A la mise du contact, le témoin d’injection s’allume fixe 3 secondes puis s’éteint.

A la décondamnation des portes, le voyant antidémarrage rouge, précédemment clignotant, s’éteint. A la mise du contact, il s’allume fixe 3 secondes puis s’éteint.

• Véhicule avec système antidémarrage actif

A la mise du contact, le calculateur n’identifie pas le code et empêche tout démarrage. Le témoin d’injection s’allume fixe 3 secondes puis s’éteint.

Avant la mise du contact, le voyant antidémarrage rouge clignote. A la mise du contact, ce même voyant clignote à une fréquence 2 fois plus rapide.

Si une défaillance du système antidémarrage est détectée moteur tournant, alors le témoin d’injection clignote sur la plage d’utilisation entre le ralenti et 1 500 tr/min. environ.

• Défaillance d’un composant du système injection

Défauts provoquant l’allumage du témoin :

capteur de pression absolue,

potentiomètre de position papillon,

injecteurs,

capteur de cliquetis,

vanne de régulation de ralenti.

17-10

INJECTION

Stratégie injection / TA

O N C A C U U R T A C ALLLLC U A TEEEEU R C T O N

Informations position "parc"/"neutre" et estompage de couple.

Ces deux informations transitent par une seule voie du calculateur injection.

L’estompage est réalisé sur les rapports montant et descendant.

17

17-11

INJECTION

Stratégie injection / conditionnement d’air

O N C O N D O N N T C A C U A U R C T O N

La liaison électrique :

du calculateur de conditionnement d’air vers le calculateur d’injection est réalisée par un fil. Sur cette voie ne transite réellement que l’information AC cycle. Le calculateur d’injection en déduit l’information sélection AC : voie 40

du calculateur d’injection vers le calculateur de conditionnement d’air est réalisée par un fil. Sur cette voie transite l’information autorisation et interdiction de mise en marche du compresseur : voie 23

17

T R M A R C D C O U R

Dans certaines phases de fonctionnement, le calculateur d’injection interdit le fonctionnement du compresseur.

Stratégie au démarrage du moteur

Le fonctionnement du compresseur est interdit après le démarrage du moteur pendant 2 secondes.

Stratégie de protection thermique

Le compresseur n’est pas embrayé dans le cas où la température d’eau est supérieure ou égale à :

+ 115

°

C ou dans le cas où la température est inférieure ou égale à 0

°

C.

Stratégie de protection aux surrégimes

Il y a interdiction de fonctionnement du compresseur si le régime est supérieur à 6 000 tr/min.

Stratégie de restitution des performances

Le fonctionnement du compresseur est interdit en fonction d’une cartographie comprenant le régime moteur et l’angle papillon (exemple : à 1000 tr/min. on coupe à 70 % d’ouverture de papillon, à 4500 tr/min. on coupe à 90 % d’ouverture du papillon).

17-12

INJECTION

Correction du régime de ralenti

17

O N T A C TIIIIO N C A C U A U R C T O N

Le calculateur d’injection reçoit une information du pressostat de direction assistée. Celle-ci dépend de la pression règnant dans le circuit hydraulique. Plus la pression est élevée, plus la pompe de direction assistée absorbe d’énergie.

Le calculateur d’injection, pour compenser cette absorption d’énergie, augmente le pourcentage d’ouverture de l’électrovanne de régulation de ralenti.

L’information est reçue sur la voie 54 du calculateur d’injection. Pressostat fermé, le calculateur reçoit une masse. Le régime de ralenti est porté à 720 tr/min.

C OR R C T O D U R A N TIIII EEEEN O N C T O N O N A T T

Cette correction a pour but de compenser la baisse de tension due à la mise en marche de consommateur lorsque la batterie est faiblement chargée. Pour ce faire, le régime de ralenti est augmenté, permettant ainsi d’accroître la rotation de l’alternateur, et par conséquent la tension de charge.

Plus la tension est faible, plus la correction est importante. La correction du régime est donc variable. Elle commence lorsque la tension devient inférieure à 12,4 Volts. La correction débute du régime nominal et peut atteindre au maximum 800 tr/min.

C OR R

N T

C T O D U R A N TIIII EEEEN O N C T O N O R M A O N PPPPA REEEE----BBB C TR Q U C H A UFFFF----

Si le pare-brise électrique est sélectionné, le calculateur reçoit une information + 12 V. Le régime de ralenti reste à 650 tr/min. L’ouverture de l’électrovanne de ralenti est augmentée pour compenser l’absorption d’énergie par l’alternateur.

C OR R C T O D U R A N TIIII EEEEN O N C T O N C T O N C O N D O N N T

Si le conditionnement d’air est sélectionné, le régime de ralenti est fixé à 700 tr/min.

17-13

INJECTION

Correction adaptative du régime de ralenti

17

N CIIIIPPPPEEEE

Dans des conditions normales de fonctionnement à chaud, la valeur du R.C.O. ralenti en #12 varie entre une valeur haute et une valeur basse afin d’obtenir le régime de ralenti nominal.

Il se peut, suite à une dispersion de fonctionnement (rodage, encrassement du moteur ...) que la valeur du

R.C.O. ralenti se trouve proche des valeurs hautes ou basses.

La correction adaptative (#21) sur le R.C.O. ralenti (#12) permet de rattraper les variations lentes du besoin en air du moteur, de façon à recentrer le R.C.O. (#12) sur une valeur nominale moyenne.

Cette correction n’est effective que si la température d’eau est supérieure à 80

°

C, et si l’on est en phase de régulation de ralenti nominal.

U R D U R R A N T C O R R C T O A D T A

Régime ralenti nominal (#06)

R.C.O. ralenti

(#12)

Adaptatif ralenti

(#21)

X = 650 tr/min.

20

X

40

Butée :

- mini : - 12,5

- maxi : +12,5

N T T A O N D

Dans le cas d’un excès d’air (prise d’air, butée du papillon déréglée ...) le régime de ralenti augmente, la valeur du R.C.O. ralenti en #12 diminue afin de revenir au régime de ralenti nominal ; la valeur de la correction adaptative du R.C.O. ralenti en #21 diminue afin de recentrer le R.C.O. ralenti en #12.

Dans le cas d’un manque d’air (encrassement, etc.), le raisonnement est inversé :

Le R.C.O. ralenti en #12 augmente et la correction adaptative en #21 augmente de même, afin de recentrer le #12 sur une valeur nominale moyenne.

O R T A N T :::: il est impératif, après effacement de la mémoire calculateur (débranchement batterie), de laisser tourner le moteur au ralenti durant 10 minutes, avant de le rendre au client afin que la correction adaptative puisse se recaler correctement.

17-14

INJECTION

Régulation de richesse

O N O N O X G NEEEE ((((## 0

Lecture du #05 sur la valise XX R 5 : la valeur lue représente la tension délivrée au calculateur par la sonde à oxygène ; elle est exprimée en Volts (en fait la valeur varie entre 0 et 1 000 millivolts).

Lorsque le moteur est bouclé, la valeur de la tension doit osciller rapidement et doit être comprise entre

50

±

50 mV

(mélange pauvre) et 850

±

50 mV

(mélange riche) et inversement.

Plus l’écart maxi-mini est faible, moins l’information sonde est bonne (cet écart est généralement d’au moins

500 mV

).

17

C OR R C T O N D C HEEEESSSSSSSSEEEE ((((## 3

La valeur lue en #35 sur la valise XR25 représente la moyenne des corrections de richesse apportée par le calculateur en fonction de la richesse du mélange carburé vu par la sonde à oxygène (la sonde à oxygène analyse en fait la teneur en oxygène des gaz d’échappement, directement issue de la richesse du mélange carburé).

La valeur de correction a pour point milieu 1 (par expérience, on constate dans des conditions normales de fonctionnement que le #35 se situe et varie faiblement autour d’une valeur proche de 1).

- Valeur inférieure à 1 : demande d’appauvrissement

- Valeur supérieure à 1 : demande d’enrichissement

T R G U A O N C HEEEESSSSSSSSEEEE

Phase bouclage

L’entrée en régulation de richesse est effective après temporisation de départ si la température d’eau a atteint 9

°

C.

La temporisation de départ est fonction de la température d’eau :

à 20

°

C

elle est au maximum de 25 secondes

à 80

°

C

elle est au maximum de 8 secondes lorsqu’on n’est pas encore entré en régulation de richesse, #35 = 1

Phase débouclage

Lorsqu’on est en régulation de richesse, les phases de fonctionnement pendant lesquelles le calculateur ne tient pas compte de la valeur de tension délivrée par la sonde sont :

en pied à fond : #35 = 1

en fortes accélérations : #35 = 1

en décélérations avec l’information pied levé (coupure d’injection) : #35 = 1

en cas de panne de la sonde à oxygène : #35 = 1

M O G R C A A N O N O X G

Lorsqu’on détecte une panne présente de sonde à oxygène et si la panne a déjà été mémorisée, alors on passe directement en boucle ouverte (#35 = 1).

17-15

INJECTION

Correction adaptative de richesse

17

N CIIIIPPPPEEEE

En phase bouclage (voir chapitre 17 "Régulation de richesse"), la régulation de richesse (#35), corrige le temps d’injection de façon à obtenir un dosage, le plus près possible de la richesse 1. La valeur de correction est proche de 1.

Pourtant, des dispersions peuvent intervenir sur les composants du système d’injection, et amèner la correction à se décaler pour obtenir la richesse 1.

La correction adaptative permet de décaler la cartographie d’injection pour recentrer la régulation de richesse sur 1 et lui conserver une autorité constante de correction vers l’enrichissement ou l’appauvrissement.

La correction adaptative de régulation de richesse se décompose en deux parties :

- correction adaptative prépondérante sur moyennes et fortes charges moteur (lecture du #30),

- correction adaptative prépondérante sur le ralenti et les faibles charges moteur (lecture du #31).

0,75

#30

1,25

- 1

#31

+ 1

Ces valeurs ne doivent être exploitées que si elles sont lues au ralenti

Les corrections adaptatives ne travaillent que moteur chaud en phase bouclage (#35 variable)

Il sera donc nécessaire, suite à la réinitialisation du calculateur de procéder à un essai routier.

R O U T

Conditions :

- régulation de richesse active depuis plus de 20 secondes,

- moteur chaud (température d’eau > 80

°

C).

Faire un essai routier en passant dans toutes les phases de fonctionnement du moteur, du ralenti à la pleine charge (un essai routier de 15 minutes est suffisant).

Suite à cet essai, les corrections sont opérationnelles.

Le #31 varie plus sensiblement sur les ralentis et faibles charges, et le #30 sur les moyennes et fortes charges, mais tous les deux travaillent sur l’ensemble des plages de pression collecteur.

Il faudra poursuivre l’essai, par un roulage en conduite normale, souple et variée sur une distance de 5 à 10 kilomètres.

Relever après l’essai les valeurs des #30 et #31. Initialement à 1 et 0, elles doivent avoir changé. Sinon, recommencer l’essai en prenant soin de bien respecter les conditions d’essai.

17-16

INJECTION

Correction adaptative de richesse

N T T A O N D V ALLLLEEEEU R C U U N R O U T

Dans le cas d’un manque de carburant (injecteurs encrassés, pression et débit de carburant trop faibles ...), la régulation de richesse en #35 augmente afin d’obtenir la richesse la plus proche de 1 et la correction adaptative en #30 et #31 augmente jusqu’à ce que la correction de richesse revienne osciller autour de 1.

Dans le cas d’un excès de carburant, le raisonnement est inversé :

La régulation de richesse en #35 diminue et la correction adaptative en #30 et #31 diminue de même afin de recentrer la correction de richesse (#35) autour de 1.

M A R Q l’analyse pouvant être faite du #31 reste délicate puisque cette correction intervient principalement sur le ralenti et les faibles charges et est de plus, très sensible.

Il ne faudra donc pas tirer de ce dièse des conclusions trop hâtives et plutôt analyser la position du #30.

L’information que délivrent ces deux dièses, donne alors une idée sur la richesse de fontionnement du moteur, permettant ainsi d’orienter le diagnostic. Pour qu’ils soient utiles dans le diagnostic, on ne pourra tirer de conclusion de leur valeur que s’ils sont en butée de correction minimale ou maximale et si les deux dièses ont dérivés dans le même sens.

17

IMPORTANT : les #30 et #31 ne devront être exploités et analysés que suite à une plainte client, d’un défaut de fonctionnement et s’ils sont en butée avec une dérive du #35.

17-17

Moteur

L7X 700 - 701

INJECTION

Diagnostic - Préliminaire

T AU R O N D U O GU X R 5 C ALLLLC U

Brancher la valise sur la prise diagnostic.

Mettre le contact.

Sélecteur sur S8

Frapper

D13

U R

11.NJ

N T C A O N D U C A C ULLLLA U R

L’identification du calculateur n’est pas liée à la lecture d’un code diagnostic, mais à la lecture directe du numéro MPR du calculateur. Après être entré en dialogue avec le calculateur.

R A

G70* 7700

XXX

XXX

Le Numéro MPR s’inscrit alors sur l’afficheur central en trois séquences.

Chaque séquence reste affichée environ deux secondes. L’affichage est répété deux fois.

A CEEEEM N T M O REEEE ((((ssssooo ussss ccccooo

Suite à une intervention sur le système d’injection, on pourra effacer la mémoire du calculateur par l’utilisation du code G0**.

17

17-18

JMO021.0

Moteur

L7X 700 - 701

INJECTION

Diagnostic - Préliminaire

17

DESCRIPTION DES ETAPES DE DIAGNOSTIC

L’enchaînement décrit ci-dessous est à parcourir dans tous les cas de pannes (même si le véhicule ne démarre

pas)

, en particulier le contrôle des états et paramètres.

C ON T R O R 2 5 DEEEEFFFFA U

Cette étape est le point de départ indispensable avant toute intervention sur le véhicule.

Plusieurs contraintes sont liées au traitement des barregraphes :

- Une priorité dans l’ordre de traitement lorsque plusieurs barregraphes sont allumés.

- L’interprétation d’un barregraphe selon qu’il soit allumé fixe ou clignotant.

1 - Ordre de priorité

Un ensemble de barregraphes allumés correspondant aux capteurs ayant le même 12 V ou la même masse signifie une défaillance de cette source. Ces priorités sont traitées dans la partie "CONSIGNE" dans le diagnostic du barregraphe concerné.

2 - Barregraphes de pannes Entrée/Sortie a) Allumé fixe :

La panne est présente : traiter le défaut selon la démarche indiquée dans le chapitre "TRAITEMENT DES

BARREGRAPHES".

b)

Allumé clignotant :

Noter les barregraphes affichés à la valise.

Effacer la mémoire du calculateur et essayer de rallumer le barregraphe : sous contact, au ralenti (ou à vitesse démarreur) ou par un essai routier.

Si le barregraphe s’est rallumé (fixe ou clignotant) :

La panne est de nouveau présente. Dans ce cas, traiter le barregraphe de défaut (la partie "CONSIGNE", dans le diagnostic du barregraphe concerné, peut vous aider à connaître les conditions d’allumage du barregraphe).

Si le barregraphe ne s’est pas rallumé, vérifier :

- les ligne électriques qui correspondent au défaut clignotant,

- les connecteurs de ces lignes (oxydation, broches pliées...).

- la résistance de l’élément détecté défectueux.

- l’hygiène des fils (isolation fondue ou coupée, frottements...).

3 - Effacements de la mémoire

Pour effacer la mémoire du calculateur de ce véhicule, faire à la valise la commande G0**.

JMO021.0

17-19

Moteur

L7X 700 - 701

INJECTION

Diagnostic - Préliminaire

17

4 - Absence de barregraphes

Si plus aucun barregraphe de défaut n’est allumé à la valise XR25, il convient de faire un contrôle des

états et paramètres. Ce dernier peut vous aider à localiser un problème.

C ON T R O R 2 5 T A T PPPPA R A MEEEET REEEESSSS

Contrôle des états et paramètres :

Le contrôle des états et paramètres a pour objectif de vérifier les états et paramètres qui n’allument pas de barregraphe de défaut lorsqu’ils sont hors tolérance. Cette étape permet par conséquent :

- De diagnostiquer des pannes sans allumage de barregraphe de défaut qui peuvent correspondre à une plainte client (exemple : absence de l’information Pied Levé entraînant un ralenti instable).

- De vérifier le bon fonctionnement de l’injection et de s’assurer qu’une panne ne risque pas d’apparaître peu après la réparation.

Dans ce chapitre figure donc un diagnostic des états et des paramètres, dans les conditions de leur contrôle.

Si un état ne fonctionne pas normalement ou qu’un paramètre est hors tolérance, vous devez consulter la page de diagnostic qui est indiquée dans la colonne "Diagnostic".

C ON T R O R 2 5 C O R R C T

Si le contrôle XR25 est correct, mais que la plainte client est toujours présente, il faut traiter le problème par effet client.

Traitement de l’effet client

Ce chapitre propose des arbres de localisation de pannes, qui donnent une série de causes possibles au problème.

Ces axes de recherche ne sont à utiliser que dans le cas suivant :

- Aucun barregraphe de défaut n’apparaît à la valise XR25.

- Aucune anomalie n’est détectée pendant le contrôle des états et paramètres.

- Le véhicule ne fonctionne pas correctement.

C ON T R O A R O N

Cette opération est une vérification simple de la réparation (par une commande, par un mode commande

XR25, ...).

Elle permet de contrôler que le système sur lequel l’intervention s’est faite est correcte du point de vue

électrique.

Elle est un préliminaire à l’essai routier.

Exemple : Le circuit de commande pompe à essence a été réparé. Dans ce cas vous devez vérifier qu’après la réparation la pompe tourne sous l’action de son mode commande. Ceci vous permet de dire qu’électriquement le système est bon.

JMO021.0

17-20

Moteur

L7X 700 - 701

INJECTION

Diagnostic - Préliminaire

17

C ON T R O R O U T

Un essai routier est indispensable pour garantir le bon fonctionnement du véhicule et tester la qualité de la réparation. Son rôle est de vérifier qu’aucune anomalie ne se produit (ou ne se produira) au cours d’un roulage.

Pour être significatif, l’essai routier est soumis à des conditions de roulage particulières (voir dans ce chapitre).

REMARQUE

: Le contrôle en essai routier peut s’effectuer à l’occasion du contrôle de conformité. Il faut noter que si la batterie est débranchée après l’essai routier, les adaptatifs sont effacés.

17-21

JMO021.0

Moteur

L7X 700 - 701

N T T O N

INJECTION

Diagnostic - Fiche XR25

C H X R22 5

°

47 COTE 1/2

17

17-22

FI11647-1

JMO021.0

Moteur

L7X 700 - 701

N T T O N

INJECTION

Diagnostic - Fiche XR25

C H X R22 5

°

47 COTE 2/2

17

17-23

FI11647-2

JMO021.0

Moteur

L7X 700 - 701

INJECTION

Diagnostic - Fiche XR25

N T A T O N DEEEESSSS BBB AR R G R

S’allume lorsque le dialogue est établi avec le calculateur du produit, s’il reste éteint :

le code n’existe pas,

il y a un défaut de l’outil, du calculateur, ou de la ligne.

REPRESENTATION DES DEFAUTS (toujours sur fond coloré)

Si allumé, signale un défaut sur le produit diagnostiqué, le texte associé définit le défaut.

17

Si éteint, signale la non-détection de défaut sur le produit diagnostiqué.

REPRESENTATION DES ETATS (toujours sur fond blanc)

Moteur arrêté, sous contact, sans action opérateur

Les barregraphes d’état sur la fiche sont représentés dans l’état où ils doivent se trouver moteur arrêté, sous contact, sans action opérateur

- Si sur la fiche, le barregraphe est représenté la valise doit donner comme information

- Si sur la fiche, le barregraphe est représenté la valise doit donner comme information

- Si sur la fiche, le barregraphe est représenté la valise doit donner comme information soit soit

Moteur tournant

Eteint lorsque la fonction ou la condition précisée sur la fiche n’est plus réalisée.

Allumé lorsque la fonction ou la condition précisée sur la fiche est réalisée.

La fiche n

°

47 est une fiche générique utilisée pour plusieurs moteurs.

Les différents moteurs n’utilisent pas tous les barregraphes. Pour connaître les barregraphes traités par le calculateur d’injection, après être entré en dialogue, taper simultanément sur les touches V et 9.

Les barregraphes traités s’allumeront :

fixe, s’il s’agit de barregraphes de défaut non mémorisables ou, s’il s’agit de barregraphes d’état,

clignotant, s’il s’agit de barregraphes de défaut mémorisables.

Pour revenir en mode diagnostic, frapper sur la touche D.

JMO021.0

17-24

Moteur

L7X 700 - 701

1

INJECTION

Diagnostic - Interprétation des Barregraphes XR25

Barregraphe 1 droit éteint

CIRCUIT VALISE XR25

Aide XR25 :

Pas de connexion, CO, CC-, CC+

17

Fiche n

°

47 coté 1/2

CONSIGNES

Pour le diagnostic, ce barregraphe doit être allumé

Essayer la valise sur un autre véhicule.

Vérifier :

- les fusibles Injection, Moteur et Habitacle,

- la liaison entre la valise XR25 et la prise diagnostic,

- la position du sélecteur (S8),

- la conformité de la cassette.

Remettre en état si nécessaire.

Vérifier :

- la présence du + 12 V sur la voie 6 et de la masse sur la voie 2 de la prise diagnostic,

- le bon état du câble XR25.

Remettre en état si nécessaire.

Brancher le bornier à la place du calculateur et vérifier l’isolement et la continuité de la ligne :

Calculateur

Calculateur

Calculateur

Calculateur

Calculateur

Calculateur

Calculateur

Calculateur

2

14

19

Calculateur 24

Calculateur 55

Calculateur 13

Calculateur

Calculateur

18

27

37

36

16

17

35

Masse

Masse

Masse

Masse

10 Prise diagnostic

Fusible 5A F30

Fusible 30A F12

30 Relais principal

85 Relais principal

2

2

2

Injecteurs 3 et 4

Injecteurs 1 et 5

Injecteurs 2 et 6

Remettre en état si nécessaire.

Vérifier la présence du 12 V sur les voies 86 et 87 du relais principal.

Remettre en état si nécessaire.

Changer le relais principal.

APRES

REPARATION

Effacer la mémoire du calculateur par G0**.

Essayer de démarrer le véhicule. Mettre le contact, puis traiter les autres défauts.

N’oubliez pas de faire un contrôle des états et paramètres !

JMO021.0

17-25

Moteur

L7X 700 - 701

2

INJECTION

Diagnostic - Interprétation des Barregraphes XR25

Barregraphe 2 gauche allumé

CALCULATEUR

Aide XR25 :

Calculateur hors service

17

Fiche n

°

47 coté 1/2

CONSIGNES

Rien à signaler

Brancher le bornier à la place du calculateur et vérifier l’isolement et la continuité de la ligne :

Calculateur

Calculateur

37

36

30

85

Relais principal

Relais principal

Remettre en état si nécessaire.

Vérifier la présence du 12 V sur les voies 86 et 87 du relais principal.

Remettre en état si nécessaire.

Changer le relais principal.

Le calculateur doit être non conforme ou défectueux.

Changer le calculateur.

APRES

REPARATION

Effacer la mémoire du calculateur par G0**.

Essayer de démarrer le véhicule. Mettre le contact, puis traiter les autres défauts.

N’oubliez pas de faire un contrôle des états et paramètres !

JMO021.0

17-26

Moteur

L7X 700 - 701

2

INJECTION

Diagnostic - Interprétation des Barregraphes XR25

17

Barregraphe 2 droit allumé

CIRCUIT ANTIDEMARRAGE

Aide XR25 :

*22 = 1 dEF CO, CC-, CC+ ligne 50 du calculateur

*22 = 2 dEF Consulter le diagnostic antidémarrage

Fiche n

°

47 coté 1/2

Rien à signaler

CONSIGNES

Brancher le bornier à la place du calculateur et vérifier l’isolement, la continuité et l’absence de résistance parasite sur le câblage en voie 50 du calculateur.

Remettre en état si nécessaire.

L’incident persiste, consulter le diagnostic antidémarrage.

APRES

REPARATION

Effacer la mémoire du calculateur par G0**.

Essayer de démarrer le véhicule. Mettre le contact, puis traiter les autres défauts.

N’oubliez pas de faire un contrôle des états et paramètres !

JMO021.0

17-27

Moteur

L7X 700 - 701

3

INJECTION

Diagnostic - Interprétation des Barregraphes XR25

17

Barregraphe 3 gauche allumé

CIRCUIT CAPTEUR DE TEMPERATURE D’AIR

Aide XR25 :

*23 = CC0 =

>

CC-ligne 44 du calculateur

*23 = CO1 =

>

C0 ou CC+ligne 44 du calculateur

Fiche n

°

47 coté 1/2

Si le BG 4G ou BG 5G ou BG 6D est aussi allumé, vérifier la ligne 26 du calculateur

CONSIGNES

Brancher le bornier à la place du calculateur et vérifier l’isolement, la continuité et l’absence de résistance parasite de la ligne :

Calculateur

Calculateur

44

26

1

2

Capteur de température d’air

Capteur de température d’air

Remettre en état si nécessaire.

Vérifier la résistance du capteur. Le changer si nécessaire.

Le problème n’est toujours pas résolu ! Il faut donc changer le calculateur d’injection.

A TT N T O N ::::

La destruction du calculateur est probablement due à un choc électrique. Il faut trouver la cause de la destruction avant de mettre un nouveau calculateur.

APRES

REPARATION

Effacer la mémoire du calculateur par G0**.

Essayer de démarrer le véhicule. Mettre le contact, puis traiter les autres défauts.

N’oubliez pas de faire un contrôle des états et paramètres !

JMO021.0

17-28

Moteur

L7X 700 - 701

3

CONSIGNES

INJECTION

Diagnostic - Interprétation des Barregraphes XR25

17

Fiche n

°

47 coté 1/2

Barregraphe 3 droit allumé

CIRCUIT SONDE A OXYGENE

Aide XR25 :

*23 = CO =

>

CO ligne 28 du calculateur

*23 = CC0 =

>

CC- ligne 28 du calculateur

*23 = CC1 =

>

CC+ ligne 28 du calculateur

*23 = 1 dEF =

>

Bouclage de richesse

*23 = 2dEF =

>

Sonde trop vieille

Si le BG 8G est clignotant, monter le régime moteur à 2500 tr/min pendant 5 minutes. Si le BG 8G est devenu fixe, traiter le défaut. Si d’autres barregraphes sont allumés, vérifier l’hygiène de la masse véhicule.

*23 = CO

*23 = CC0

*23 = CC1

*23 = 1 dEF

*23 = 2 dEF

Vérifier le branchement et l’état du connecteur de sonde à oxygène.

Brancher le bornier à la place du calculateur et vérifier l’isolement, la continuité et l’absence de résistance parasite de la ligne :

Calculateur 10

Calculateur 28

3

4

Sonde à oxygène

Sonde à oxygène

Remettre en état si nécessaire.

L’incident persiste. Changer la sonde à oxygène.

Le problème n’est toujours pas résolu ! Il faut donc changer le calculateur d’injection.

A TT N

T O

N ::::

La destruction du calculateur est probablement due à un choc

électrique. Il faut trouver la cause de la destruction avant de mettre un nouveau calculateur.

Un problème décale la régulation de richesse.

Vérifier si la pression d’essence est correcte dans la rampe d’injection.

Vérifier s’il n’y a pas de prise d’air à l’échappement.

Vérifier qu’il n’y a pas une fuite de la purge canister.

Effacer la mémoire du calculateur par G0**.

Faire un essai routier pour décrasser la sonde.

Si le défaut sonde réapparaît, changer la sonde.

APRES

REPARATION

Effacer la mémoire du calculateur par G0**.

Essayer de démarrer le véhicule. Mettre le contact, puis traiter les autres défauts.

N’oubliez pas de faire un contrôle des états et paramètres !

JMO021.0

17-29

Moteur

L7X 700 - 701

4

INJECTION

Diagnostic - Interprétation des Barregraphes XR25

17

Barregraphe 4 gauche allumé

CIRCUIT CAPTEUR DE TEMPERATURE D’EAU

Aide XR25 :

*04 = CC0 =

>

CC- ligne 45 du calculateur

*04 = CO1 =

>

CO ou CC+ ligne 45 du calculateur

*04 = 1dEF =

>

La valeur est incohérente

Fiche n

°

47 coté 1/2

Si le BG 3G ou BG 5G ou BG 6D est aussi allumé, vérifier la ligne 26 du calculateur

CONSIGNES

*04 = CC0

*04 = CO1

*04 = 1 dEF

Brancher le bornier à la place du calculateur et vérifier l’isolement, la continuité et l’absence de résistance parasite de la ligne :

Calculateur 45

Calculateur 26

1

2

Capteur de température d’eau

Capteur de température d’eau

Remettre en état si nécessaire.

Vérifier la résistance du capteur. Le changer si nécessaire.

Le problème n’est toujours pas résolu ! Il faut donc changer le calculateur d’injection.

A TT N

T O

N ::::

La destruction du calculateur est probablement due à un choc

électrique. Il faut trouver la cause de la destruction avant de mettre un nouveau calculateur.

Brancher le bornier à la place du calculateur et vérifier l’isolement et l’absence de résistance parasite de la ligne :

Calculateur 45

Calculateur 26

1

2

Capteur de température d’eau

Capteur de température d’eau

Nota

: Le signal arrive au calculateur mais la valeur donnée n’est pas juste

(parasite).

Remettre en état si nécessaire.

Changer le capteur car celui-ci est partiellement défectueux.

Le problème n’est toujours pas résolu ! Il faut donc changer le calculateur d’injection.

A TT N T O N ::::

La destruction du calculateur est probablement due à un choc

électrique. Il faut trouver la cause de la destruction avant de mettre un nouveau calculateur.

APRES

REPARATION

Effacer la mémoire du calculateur par G0**.

Essayer de démarrer le véhicule. Mettre le contact, puis traiter les autres défauts.

N’oubliez pas de faire un contrôle des états et paramètres !

JMO021.0

17-30

Moteur

L7X 700 - 701

4

INJECTION

Diagnostic - Interprétation des Barregraphes XR25

Barregraphe 4 droit allumé

CIRCUIT VITESSE VEHICULE

Aide XR25 :

CO, CC- ou CC+ ligne 9

17

Fiche n

°

47 coté 1/2

CONSIGNES

Si le BG 4D est clignotant, faire un essai routier.

Si le BG 4D est devenu fixe, traiter le défaut.

Brancher le bornier à la place du calculateur et vérifier l’isolement, la continuité et l’absence de résistance parasite sur la ligne :

Calculateur 9 1 Capteur vitesse véhicule

Remettre en état si nécessaire.

Vérifier, sur le capteur vitesse véhicule, la présence :

- de la masse en voie 3,

- du + 12 APC en voie 2.

Remettre en état si nécessaire.

Vérifier le bon positionnement du capteur.

L’incident persiste ! Changer le capteur.

Le problème n’est toujours pas résolu ! Il faut donc changer le calculateur d’injection.

A

TT N

T O

N ::::

La destruction du calculateur est probablement due à un choc électrique.

Il faut trouver la cause de la destruction avant de mettre un nouveau calculateur.

APRES

REPARATION

Effacer la mémoire du calculateur par G0**.

Essayer de démarrer le véhicule. Mettre le contact, puis traiter les autres défauts.

N’oubliez pas de faire un contrôle des états et paramètres !

JMO021.0

17-31

Moteur

L7X 700 - 701

5

CONSIGNES

INJECTION

Diagnostic - Interprétation des Barregraphes XR25

17

Barregraphe 5 gauche allumé

Fiche n

°

47 coté 1/2

CIRCUIT CAPTEUR DE PRESSION COLLECTEUR

Aide XR25 :

*05 = 1dEF =

>

La valeur est incohérente

*05 = 2dEF =

>

L’information du capteur est hors limites

Si le BG 3G ou BG 4G ou BG 6D est aussi allumé, vérifier la ligne 26 du calculateur

Si le BG 6D est aussi allumé, vérifier la ligne 12 du calculateur.

*05 = 1 dEF

*05 = 2 dEF

Brancher le bornier à la place du calculateur et vérifier l’isolement et l’absence de résistance parasite de la ligne :

Calculateur 7

Calculateur 12

Calculateur 26

1

3

2

Capteur de pression

Capteur de pression

Capteur de pression

Nota

: Si *05 = 1dEF, le signal arrive au calculateur mais la valeur donnée n’est pas juste (parasite).

Remettre en état si nécessaire.

Changer le capteur car celui-ci est partiellement défectueux.

Le problème n’est toujours pas résolu ! Il faut donc changer le calculateur d’injection.

A TT N T O N ::::

La destruction du calculateur est probablement due à un choc

électrique. Il faut trouver la cause de la destruction avant de mettre un nouveau calculateur.

APRES

REPARATION

Effacer la mémoire du calculateur par G0**.

Essayer de démarrer le véhicule. Mettre le contact, puis traiter les autres défauts.

N’oubliez pas de faire un contrôle des états et paramètres !

JMO021.0

17-32

Moteur

L7X 700 - 701

5

CONSIGNES

INJECTION

Diagnostic - Interprétation des Barregraphes XR25

17

Barregraphe 5 droit allumé

Fiche n

°

47 coté 1/2

CIRCUIT SIGNAL VOLANT

Aide XR25 :

*25 = 1 dEF =

>

Sous démarreur, le calculateur ne détecte pas les dents de la cible

*25 = 2 dEF =

>

Moteur tournant, le calculateur ne compte pas le bon nombre de dents

Si le BG 5D est clignotant, faire un essai sous démarreur. Si le moteur démarre, faire un essai moteur tournant (5 minutes). Si le BG 5D est devenu fixe, traiter le défaut.

Si d’autres barregraphes sont allumés, vérifier l’hygiène des masses du véhicule.

*25 = 1 dEF

*25 = 2 dEF

Vérifier l’état du volant moteur surtout en cas de démontage.

Remettre en état si nécessaire.

Vérifier la présence de la masse en voie 3 du capteur.

Remettre en état si nécessaire.

Brancher le bornier à la place du calculateur et vérifier l’isolement, la continuité et l’absence de résistance parasite de la ligne :

Calculateur 24

Calculateur 48

Calculateur 49

3

2

1

Capteur cible

Capteur cible

Capteur cible

Remettre en état si nécessaire.

L’incident persiste ! Changer le capteur.

Le problème n’est toujours pas résolu ! Il faut donc changer le calculateur d’injection.

A TT N

T O

N ::::

La destruction du calculateur est probablement due à un choc

électrique. Il faut trouver la cause de la destruction avant de mettre un nouveau calculateur.

Vérifier l’état du volant moteur.

Vérifier le bon positionnement du capteur.

Remettre en état si nécessaire.

Appliquer le diagnostic de ce défaut pour *25 = 1dEF

APRES

REPARATION

Effacer la mémoire du calculateur par G0**.

Essayer de démarrer le véhicule. Mettre le contact, puis traiter les autres défauts.

N’oubliez pas de faire un contrôle des états et paramètres !

JMO021.0

17-33

Moteur

L7X 700 - 701

6

CONSIGNES

INJECTION

Diagnostic - Interprétation des Barregraphes XR25

17

Barregraphe 6 gauche allumé

Fiche n

°

47 coté 1/2

CIRCUIT CAPTEUR CLIQUETIS

Aide XR25 :

*06 = 1dEF =

>

L’information du capteur est hors limites

*06 = 2dEF =

>

Fausse détection de cliquetis

Dans certains cas de panne, le BG 6G ne peut être allumé fixe qu’à 3000 tr/min.

pendant 1 minute. Si d’autres barregraphes sont allumés, vérifier l’hygiène des masses du véhicule.

*06 = 1 dEF Vérifier la présence de la masse en voie 3 du capteur.

Remettre en état si nécessaire.

Brancher le bornier à la place du calculateur et vérifier l’isolement, la continuité et l’absence de résistance parasite sur la ligne :

Calculateur 11

Calculateur 14

Calculateur 30

1

3

2

Capteur de cliquetis

Capteur de cliquetis

Capteur de cliquetis

Remettre en état si nécessaire.

L’incident persiste ! Changer le capteur de cliquetis.

Le problème n’est toujours pas résolu ! Il faut donc changer le calculateur d’injection.

A TT N

T O

N ::::

La destruction du calculateur est probablement due à un choc

électrique. Il faut trouver la cause de la destruction avant de mettre un nouveau calculateur.

*06 = 2 dEF Vérifier que le capteur de cliquetis est bien fixé.

Remettre en état si nécessaire.

Vérifier que le moteur ne fait pas un bruit anormal.

Dans le cas d’un bruit anormal, il faut éliminer la cause de ce bruit.

Brancher le bornier à la place du calculateur et vérifier l’isolement :

Calculateur 11 1 Capteur de cliquetis

Calculateur 14

Calculateur 30

3

2

Capteur de cliquetis

Capteur de cliquetis

Remettre en état si nécessaire.

APRES

REPARATION

Effacer la mémoire du calculateur par G0**.

Essayer de démarrer le véhicule. Mettre le contact, puis traiter les autres défauts.

N’oubliez pas de faire un contrôle des états et paramètres !

JMO021.0

17-34

Moteur

L7X 700 - 701

6

INJECTION

Diagnostic - Interprétation des Barregraphes XR25

Barregraphe 6 droit allumé

CIRCUIT POTENTIOMETRE PAPILLON

Aide XR25 :

CO, CC-, CC+ ligne 53, 12 ou 26

17

Fiche n

°

47 coté 1/2

CONSIGNES

Si le BG 3G ou BG 4G ou BG 5G est aussi allumé, vérifier la ligne 26 du calculateur.

Si le BG 5G est aussi allumé, vérifier la ligne 12 du calculateur.

Brancher le bornier à la place du calculateur et vérifier l’isolement, la continuité et l’absence de résistance parasite sur la ligne :

Calculateur

Calculateur

Calculateur

12

26

53

2

1

3

Potentiomètre papillon

Potentiomètre papillon

Potentiomètre papillon

Remettre en état si nécessaire.

Vérifier la résistance du capteur. Changer le potentiomètre papillon si nécessaire.

Le problème n’est toujours pas résolu ! Il faut donc changer le calculateur d’injection.

A TT N T O N ::::

La destruction du calculateur est probablement due à un choc électrique.

Il faut trouver la cause de la destruction avant de mettre un nouveau calculateur.

APRES

REPARATION

Effacer la mémoire du calculateur par G0**.

Essayer de démarrer le véhicule. Mettre le contact, puis traiter les autres défauts.

N’oubliez pas de faire un contrôle des états et paramètres !

JMO021.0

17-35

Moteur

L7X 700 - 701

7

INJECTION

Diagnostic - Interprétation des Barregraphes XR25

17

Barregraphe 7 droit allumé

CIRCUIT POSITION PARK / NEUTRE / ESTOMPAGE

Aide XR25 :

Sans

Fiche n

°

47 coté 1/2

CONSIGNES

Ce barregraphe n’est pas actif

APRES

REPARATION

Effacer la mémoire du calculateur par G0**.

Essayer de démarrer le véhicule. Mettre le contact, puis traiter les autres défauts.

N’oubliez pas de faire un contrôle des états et paramètres !

JMO021.0

17-36

Moteur

L7X 700 - 701

8

CONSIGNES

INJECTION

Diagnostic - Interprétation des Barregraphes XR25

17

Fiche n

°

47 coté 1/2

Barregraphe 8 gauche allumé

CIRCUIT POMPE A ESSENCE

Aide XR25 :

*08 = CO =

>

CO ligne 3 du calculateur

*08 = CC0 =

>

CC- ligne 3 du calculateur

*08 = CC1 =

>

CC+ ligne 3 du calculateur

Si d’autres barregraphes sont allumés, vérifier la présence du 12 volts sur la voie 86 du relais de pompe à essence. Si d’autres barregraphes sont allumés, vérifier l’hygiène de la masse véhicule.

Relais de pompe à essence en place, vérifier à la mise du contact la présence du 12 V entre les voies 86 et

85, pendant la phase de temporisation.

Il y a 12 V entre

86 et 85

Il y n’y a pas 12 V entre 86 et 85

Changer le relais.

Contact mis, vérifier la présence de 12 V sur la voie 86 du relais de pompe à essence.

Il n’y a pas 12 V sur la voie 86

Il y a 12 V sur la voie 86

Vérifier la ligne de la voie 86 du relais jusqu’au fusible.

Brancher le bornier à la place du calculateur et vérifier l’isolement et la continuité de la ligne :

Bornier 3 85 relais

Remettre en état.

Le problème n’est toujours pas résolu ! Il faut donc changer le calculateur d’injection.

A TT N T O N ::::

La destruction du calculateur est probablement due à un choc électrique.

Il faut trouver la cause de la destruction avant de mettre un nouveau calculateur.

APRES

REPARATION

Effacer la mémoire du calculateur par G0**.

Essayer de démarrer le véhicule. Mettre le contact, puis traiter les autres défauts.

N’oubliez pas de faire un contrôle des états et paramètres !

JMO021.0

17-37

Moteur

L7X 700 - 701

10

CONSIGNES

INJECTION

Diagnostic - Interprétation des Barregraphes XR25

17

Barregraphe 10 gauche allumé

Fiche n

°

47 coté 1/2

CIRCUIT VOYANT DEFAUT

Aide XR25 :

*10 = CO0 =

>

CO, ou CC- ligne 15 du calculateur

*10 = CC1 =

>

CC+ ligne 15 du calculateur

Pour un CC+, le défaut n’est détecté que pendant la phase de commande du voyant

Si le voyant défaut ne s’allume pas, vérifier que la lampe n’est pas grillée.

Contrôle de la ligne de commande du voyant en cause.

Brancher le bornier à la place du calculateur et vérifier l’isolement et la continuité de la ligne :

Calculateur 15 2 Voyant défaut

Remettre en état si nécessaire.

Vérifier l’état de la lampe et la changer si besoin est.

Contrôler l’arrivée du 12 V sur le voyant.

Remettre en état si nécessaire.

Le problème n’est toujours pas résolu ! Il faut donc changer le calculateur d’injection.

A TT N T O N ::::

La destruction du calculateur est probablement due à un choc électrique.

Il faut trouver la cause de la destruction avant de mettre un nouveau calculateur.

APRES

REPARATION

Effacer la mémoire du calculateur par G0**.

Essayer de démarrer le véhicule. Mettre le contact, puis traiter les autres défauts.

N’oubliez pas de faire un contrôle des états et paramètres !

JMO021.0

17-38

Moteur

L7X 700 - 701

11

INJECTION

Diagnostic - Interprétation des Barregraphes XR25

Barregraphe 11 gauche allumé

CIRCUIT VANNE DE PURGE CANISTER

Aide XR25 :

*34 = CO =

>

CO ligne 5 du calculateur

*34 = CC0 =

>

CC- ligne 5 du calculateur

*34 = CC1 =

>

CC+ ligne 5 du calculateur

CONSIGNES

Si d’autres barregraphes sont aussi allumés, vérifier la ligne 36 du calculateur

17

Fiche n

°

47 coté 1/2

Brancher le bornier à la place du calculateur et vérifier l’isolement et la continuité la ligne :

Calculateur

Calculateur

5

36

2

85

Vanne de purge canister

Relais principal

Remettre en état si nécessaire.

Vérifier, sous contact, la présence de 12 V sur la voie 1 de la vanne de purge canister.

Remettre en état le câblage de la voie 1 de la vanne de purge canister à la voie 30 du relais principal.

Vérifier la résistance de la vanne de purge canister.

Changer la vanne si nécessaire.

Le problème n’est toujours pas résolu ! Il faut donc changer le calculateur d’injection.

A TT N T O N ::::

La destruction du calculateur est probablement due à un choc électrique.

Il faut trouver la cause de la destruction avant de mettre un nouveau calculateur.

APRES

REPARATION

Effacer la mémoire du calculateur par G0**.

Essayer de démarrer le véhicule. Mettre le contact, puis traiter les autres défauts.

N’oubliez pas de faire un contrôle des états et paramètres !

JMO021.0

17-39

Moteur

L7X 700 - 701

11 ou 12 ou 13

CONSIGNES

INJECTION

Diagnostic - Interprétation des Barregraphes XR25

17

Barregraphes 11 ou 12 ou 13 droit allumés

Fiche n

°

47 coté 1/2

CIRCUIT INJECTEURS GROUPE A ou B ou C

Aide XR25 :

*31 ou 32 ou 33 = CO =

>

CO ligne 17 ou 16 ou 35

*31 ou 32 ou 33 = CC0 =

>

CC- ligne 17 ou 16 ou 35

*31 ou 32 ou 33 = CC1 =

>

CC +ligne 17 ou 16 ou 35

Injection A = Injecteurs 1.5 BG 11D *31 ligne 17

Injection B = Injecteurs 3.4 BG 12D *32 ligne 16

Injection C = Injecteurs 2.6 BG 13D *33 ligne 35

Le diagnostic se fait moteur tournant !

Vérifier, sous contact, la présence du 12 V sur la voie 1 des injecteurs concernés.

Remettre en état, si nécessaire, le câblage de la voie 1 de l’injecteur à la voie 30 du relais principal.

Brancher le bornier à la place du calculateur et vérifier l’isolement et la continuité de la ligne :

Injection A : Calculateur 17

Injection B : Calculateur 16

Injection C : Calculateur 35

1

1

1

Injecteurs

Injecteurs

Injecteurs

Remettre en état si nécessaire.

Vérifier la résistance des injecteurs. Changer le ou les injecteur(s) si nécessaire.

Le problème n’est toujours pas résolu ! Il faut donc changer le calculateur d’injection.

A TT N T O N ::::

La destruction du calculateur est probablement due à un choc électrique.

Il faut trouver la cause de la destruction avant de mettre un nouveau calculateur.

APRES

REPARATION

Effacer la mémoire du calculateur par G0**.

Essayer de démarrer le véhicule. Mettre le contact, puis traiter les autres défauts.

N’oubliez pas de faire un contrôle des états et paramètres !

JMO021.0

17-40

Moteur

L7X 700 - 701

13

INJECTION

Diagnostic - Interprétation des Barregraphes XR25

Barregraphe 13 gauche allumé

ADAPTATIF RALENTI

Aide XR25 :

Les adaptatifs (# 12 ou # 21) sont hors limites

17

Fiche n

°

47 coté 1/2

CONSIGNES

Ce défaut n’est pas dû à un problème électrique

# 12 trop élevé

ou # 21 trop élevé

ou # 06 trop bas

CONSIGNES

Le ralenti est trop bas

La régulation ralenti ne suffit pas à maintenir le régime de ralenti.

- Nettoyer le circuit d’alimentation en air (vanne de régulation ralenti) car il est probablement encrassé.

- Vérifier le niveau d’huile moteur (trop élevé =

>

barbotage).

- Contrôler et assurer une pression d’essence correcte.

- Avec la Station OPTIMA 5800, contrôler les compressions du moteur.

- Contrôler le jeu des soupapes et le calage de la distribution.

Si tous ces points sont corrects, changer la vanne de régulation ralenti.

# 12 trop faible

ou # 21 trop faible

ou # 06 trop haut

CONSIGNES

Le ralenti est trop haut

Une prise d’air peut perturber la stratégie de régulation ralenti.

- Vérifier les branchements sur le collecteur.

- Vérifier l’hygiène des tuyaux reliés au collecteur.

- Vérifier les électrovannes de commande pneumatique.

- Vérifier les joints collecteur.

- Vérifier l’étanchéité du master-vac.

- Vérifier la présence des ajutages dans le circuit de réaspiration des vapeurs d’huile.

- Vérifier la pression d’essence.

Si tous ces points sont corrects, changer la vanne de régulation ralenti.

APRES

REPARATION

Effacer la mémoire du calculateur par G0**.

Essayer de démarrer le véhicule. Mettre le contact, puis traiter les autres défauts.

N’oubliez pas de faire un contrôle des états et paramètres !

JMO021.0

17-41

Moteur

L7X 700 - 701

14

INJECTION

Diagnostic - Interprétation des Barregraphes XR25

17

Barregraphe 14 gauche allumé

LIAISON INJECTION ---> PARE-BRISE ELECTRIQUE

Aide XR25 :

Sans

Fiche n

°

47 coté 1/2

CONSIGNES

Ce barregraphe n’est pas actif

APRES

REPARATION

Effacer la mémoire du calculateur par G0**.

Essayer de démarrer le véhicule. Mettre le contact, puis traiter les autres défauts.

N’oubliez pas de faire un contrôle des états et paramètres !

JMO021.0

17-42

Moteur

L7X 700 - 701

15

CONSIGNES

INJECTION

Diagnostic - Interprétation des Barregraphes XR25

Barregraphe 15 gauche allumé

CIRCUIT INJECTION ---> CLIMATISATION

Aide XR25 :

*15 = CO =

>

CO ligne 23 du calculateur

*15 = CC0 =

>

CC- ligne 23 du calculateur

*15 = CC1 =

>

CC+ ligne 23 du calculateur

La climatisation doit être sélectionnée et le moteur tournant pour visualiser certains défauts

17

Fiche n

°

47 coté 1/2

Brancher le bornier à la place du calculateur et vérifier l’isolement et la continuité de la ligne :

Calculateur 23 Tableau de CA

Remettre en état si nécessaire.

L’incident persiste ! Consulter le diagnostic CA.

APRES

REPARATION

Effacer la mémoire du calculateur par G0**.

Essayer de démarrer le véhicule. Mettre le contact, puis traiter les autres défauts.

N’oubliez pas de faire un contrôle des états et paramètres !

JMO021.0

17-43

Moteur

L7X 700 - 701

16

CONSIGNES

INJECTION

Diagnostic - Interprétation des Barregraphes XR25

17

Barregraphe 16 gauche allumé

CIRCUIT BOBINE D’ALLUMAGE

Aide XR25 :

*16 = X.CO0

=

>

CO ou CC-ligne 1, 20 ou 21

*16 = X.CC1

=

>

CC+ ligne 1, 20 ou 21

Fiche n

°

47 coté 1/2

Si X = 1 =

>

Ligne 1 du calculateur, commande des bougies 1 et 5

Si X = 2 =

>

Ligne 20 du calculateur, commande des bougies 2 et 6

Si X = 3 =

>

Ligne 21 du calculateur, commande des bougies 3 et 4

Si d’autres barregraphes sont allumés, vérifier l’hygiène de la masse véhicule

Si le moteur ne démarre pas, consulter le diagnostic du BG 16G SUITE 1.

Si le moteur démarre, exécuter ce diagnostic.

Brancher le bornier à la place du calculateur et vérifier l’isolement et la continuité de la ligne :

Si X = 1 =

>

Ligne 1 du calculateur

Si X = 2 =

>

Ligne 20 du calculateur

Si X = 3 =

>

Ligne 21 du calculateur

1

2

3

Bobine

Bobine

Bobine

Remettre en état si nécessaire.

Vérifier la résistance de la bobine.

Changer la bobine si nécessaire.

Le problème n’est toujours pas résolu ! Il faut donc changer le calculateur d’injection.

A TT N T O N ::::

La destruction du calculateur est probablement due à un choc électrique.

Il faut trouver la cause de la destruction avant de mettre un nouveau calculateur.

APRES

REPARATION

Effacer la mémoire du calculateur par G0**.

Essayer de démarrer le véhicule. Mettre le contact, puis traiter les autres défauts.

N’oubliez pas de faire un contrôle des états et paramètres !

JMO021.0

17-44

Moteur

L7X 700 - 701

16

SUITE 1

INJECTION

Diagnostic - Interprétation des Barregraphes XR25

Barregraphe 16 gauche allumé

CIRCUIT ALLUMAGE

Aide XR25 :

Rien à signaler

CONSIGNES

Il est impératif de n’exécuter ce diagnostic que si le moteur ne démarre pas

17

Fiche n

°

47 coté 1/2

Faire le mode commande de la pompe à essence (G10*).

La pompe à essence tourne

Vérifier l’isolement et la continuité de la ligne :

Bobine 4

Remettre en état si nécessaire.

30 Relais d’allumage

Vérifier la présence de la masse sur la voie 85 du relais d’allumage.

Remettre en état, si nécessaire, la ligne électrique.

Vérifier, sous contact, la présence du 12 V sur la voie 87 du relais d’allumage.

Remettre en état, si nécessaire, la ligne électrique sans oublier le fusible 30A F60.

Vérifier, sous contact et pendant la phase de temporisation, la présence du 12 V sur la voie 86 du relais d’allumage.

Remettre en état, si nécessaire, la ligne électrique 86 relais d’allumage à 87 relais de pompe à essence.

L’incident persiste, changer le relais d’allumage.

La pompe à essence ne tourne pas

Consulter le diagnostic BG 16G SUITE 2.

APRES

REPARATION

Effacer la mémoire du calculateur par G0**.

Essayer de démarrer le véhicule. Mettre le contact, puis traiter les autres défauts.

N’oubliez pas de faire un contrôle des états et paramètres !

JMO021.0

17-45

Moteur

L7X 700 - 701

INJECTION

Diagnostic - Interprétation des Barregraphes XR25

16

SUITE 2

La pompe

à essence ne tourne pas

17

Vérifier, sous contact, la présence du 12 V sur la voie 30 du relais de pompe à essence.

Remettre en état, si nécessaire, la ligne électrique sans oublier le fusible 30A F60.

Vérifier, sous contact et pendant la phase de temporisation, la présence du 12 V sur la voie 87 du relais de pompe à essence.

S’il n’y a pas 12 V sur la voie 87 du relais de pompe à essence, le relais est défectueux.

Changer le relais.

S’il y a 12 V sur la voie 87 du relais de pompe à essence, vérifier la résistance de la pompe à essence.

Changer la pompe à essence si nécessaire.

Vérifier l’isolement et la continuité de la ligne :

Relais de pompe à essence 87

Relais de pompe à essence 87

Remettre en état.

1 Pompe à essence

(via le capteur de choc)

86 Relais d’allumage

Si la pompe ne tourne toujours pas, vérifier que la masse arrive bien à la pompe à essence.

Remettre en état.

APRES

REPARATION

Effacer la mémoire du calculateur par G0**.

Essayer de démarrer le véhicule. Mettre le contact, puis traiter les autres défauts.

N’oubliez pas de faire un contrôle des états et paramètres !

JMO021.0

17-46

Moteur

L7X 700 - 701

18

CONSIGNES

INJECTION

Diagnostic - Interprétation des Barregraphes XR25

Barregraphe 18 gauche allumé

CIRCUIT CHAUFFAGE SONDE A OXYGENE

Aide XR25 :

*18 = CO =

>

CO ligne 51 du calculateur

*18 = CC0 =

>

CC- ligne 51 du calculateur

*18 = CC1 =

>

CC+ ligne 51 du calculateur

17

Fiche n

°

47 coté 1/2

Si d’autres barregraphes sont allumés, vérifier la présence du 12 volts sur la voie 1 du relais de sonde à oxygène. Ce défaut peut être vu fixe moteur tournant.

Relais de sonde à oxygène en place, vérifier, juste après la phase de démarrage, la présence du 12 V entre les voies 85 et 86.

Changer le relais.

Il y a 12 V entre

85 et 86

Il n’y a pas 12 V entre 85 et 86

Contact mis, vérifier la présence de 12 V sur la voie 86 du relais de sonde à oxygène.

Il n’y a pas 12 V sur la voie 86

Vérifier la ligne de la voie 86 du relais de sonde à oxygène jusqu’à la voie 87 du relais de pompe à essence.

Il y a 12 V sur la voie 86

Brancher le bornier à la place du calculateur et vérifier l’isolement et la continuité de la ligne :

Bornier 51 85 Relais

Remettre en état.

Le problème n’est toujours pas résolu ! Il faut donc changer le calculateur d’injection.

A TT N T O N ::::

La destruction du calculateur est probablement due à un choc électrique.

Il faut trouver la cause de la destruction avant de mettre un nouveau calculateur.

APRES

REPARATION

Effacer la mémoire du calculateur par G0**.

Essayer de démarrer le véhicule. Mettre le contact, puis traiter les autres défauts.

N’oubliez pas de faire un contrôle des états et paramètres !

JMO021.0

17-47

Moteur

L7X 700 - 701

18

INJECTION

Diagnostic - Interprétation des Barregraphes XR25

Barregraphe 18 droit allumé

CIRCUIT MARCHE ARRIERE

Aide XR25 :

Rien à signaler

17

Fiche n

°

47 coté 1/2

CONSIGNES

Ce barregraphe n’est pas actif, ne pas tenir compte de cette information.

APRES

REPARATION

Effacer la mémoire du calculateur par G0**.

Essayer de démarrer le véhicule. Mettre le contact, puis traiter les autres défauts.

N’oubliez pas de faire un contrôle des états et paramètres !

JMO021.0

17-48

Moteur

L7X 700 - 701

19

INJECTION

Diagnostic - Interprétation des Barregraphes XR25

17

Barregraphe 19 gauche allumé

Fiche n

°

47 coté 1/2

CIRCUIT COMMANDE D’OUVERTURE DE LA VANNE DE REGULATION

DE RALENTI

Aide XR25 :

*19 = CO =

>

CO ligne 4 du calculateur

*19 = CC0 =

>

CC- ligne 4 du calculateur

*19 = CC1 =

>

CC+ ligne 4 du calculateur

CONSIGNES

Si d’autres barregraphes sont aussi allumés, vérifier la ligne 36 du calculateur

Vérifier, sous contact, la présence du 12 V sur la voie 2 de la vanne de régulation ralenti.

Remettre en état, si nécessaire, le câblage voie 2 de la vanne de régulation ralenti à la voie 30 du relais d’injection.

Vérifier la résistance de l’électrovanne de régulation ralenti.

Changer la vanne de régulation ralenti si nécessaire.

Vérifier l’isolement et la continuité de la ligne :

Vanne de régulation ralenti 1 4 Calculateur

Remettre en état si nécessaire.

Le problème n’est toujours pas résolu ! Il faut donc changer le calculateur d’injection.

A TT N T O N ::::

La destruction du calculateur est probablement due à un choc électrique.

Il faut trouver la cause de la destruction avant de mettre un nouveau calculateur.

APRES

REPARATION

Effacer la mémoire du calculateur par G0**.

Essayer de démarrer le véhicule. Mettre le contact, puis traiter les autres défauts.

N’oubliez pas de faire un contrôle des états et paramètres !

JMO021.0

17-49

Moteur

L7X 700 - 701

19

INJECTION

Diagnostic - Interprétation des Barregraphes XR25

17

Barregraphe 19 droit allumé

Fiche n

°

47 coté 1/2

CIRCUIT COMMANDE DE FERMETURE DE LA VANNE DE REGULATION

DE RALENTI

Aide XR25 :

*39 = CO =

>

CO ligne 22 du calculateur

*39 = CC0 =

>

CC- ligne 22 du calculateur

*39 = CC1 =

>

CC+ ligne 22 du calculateur

CONSIGNES

Si d’autres barregraphes sont aussi allumés, vérifier la ligne 36 du calculateur

Vérifier, sous contact, la présence du 12 V sur les voies 30 et 1 du relais principal.

Remettre en état si nécessaire.

Vérifier la résistance de l’électrovanne de régulation ralenti.

Changer la vanne de régulation ralenti si nécessaire.

Vérifier l’isolement et la continuité de la ligne :

Vanne de régulation ralenti 3 22 Calculateur

Remettre en état si nécessaire.

Le problème n’est toujours pas résolu ! Il faut donc changer le calculateur d’injection.

A TT N T O N ::::

La destruction du calculateur est probablement due à un choc électrique.

Il faut trouver la cause de la destruction avant de mettre un nouveau calculateur.

APRES

REPARATION

Effacer la mémoire du calculateur par G0**.

Essayer de démarrer le véhicule. Mettre le contact, puis traiter les autres défauts.

N’oubliez pas de faire un contrôle des états et paramètres !

JMO021.0

17-50

Moteur

L7X 700 - 701

20

INJECTION

Diagnostic - Interprétation des Barregraphes XR25

17

Barregraphe 20 gauche allumé

Fiche n

°

47 coté 1/2

TENSION CALCULATEUR

Aide XR25 :

*20 = 1dEF =

>

Tension d’alimentation incohérente

*20 = 2dEF =

>

Tension d’alimentation trop forte ou trop faible

Si d’autres barregraphes sont aussi allumés, vérifier la ligne 36 du calculateur

CONSIGNES

*20 = 1 dEF

*20 = 2 dEF

Le calculateur n’arrive plus à déterminer une tension batterie correcte.

Il faut donc changer le calculateur.

Vérifier les lignes d’alimentation du calculateur :

- calculateur voie 18

- calculateur voie 27

- calculateur voie 37

Vérifier la batterie et sa charge.

Vérifier le circuit de charge.

Vérifier le régulateur de l’alternateur.

APRES

REPARATION

Effacer la mémoire du calculateur par G0**.

Essayer de démarrer le véhicule. Mettre le contact, puis traiter les autres défauts.

N’oubliez pas de faire un contrôle des états et paramètres !

JMO021.0

17-51

Moteur

L7X 700 - 701

CONSIGNES

INJECTION

Diagnostic - Contrôle des Etats et Paramètres

Moteur arrêté, sous contact

17

Ordre des opérations

Fonction à vérifier

Action

Dialogue valise XR25

D13

(sélecteur sur S8)

1

Barregraphe

1

1

Visualisation et remarques

Diagnostic

Test défaut

1

Utilisation de la fiche n

°

47 coté défaut

Code présent

Traiter le barregraphe de défaut

1

2

Passage en test

état

G01*

3

Configuration calculateur

4

Activer l’antidémarrage

Antidémarrage

Désactiver l’antidémarrage

3

3

19

19

Rien à signaler

Test état

Avec T.A.

Avec BVM

Voir la Fiche

XR25 "Rappel

C" pour configurer le véhicule

Allumé si

l’antidémarrage est verrouillé Consulter le diagnostic de l’antidémarrage

Eteint si l’antidémarrage est déverrouillé

JMO021.0

17-52

Moteur

L7X 700 - 701

CONSIGNES

INJECTION

Diagnostic - Contrôle des Etats et Paramètres

Moteur arrêté, sous contact

17

Ordre des opérations

5

Fonction à vérifier

Action

Levier de sélection de vitesse en T.A.

Bouger le levier de sélection de vitesse

Barregraphe

4

6

7

GMV

CA si présente

G27 *3*

Sélectionner la CA, puis G12*

Visualisation et remarques

Diagnostic

Allumé en position park et neutre

Consulter le diagnostic de la T.A.

Le GMV tourne

Utiliser le schéma

électrique pour le diagnostic du

GMV

L’embrayage du compresseur claque

Consulter le diagnostic de la CA

17-53

JMO021.0

Moteur

L7X 700 - 701

CONSIGNES

INJECTION

Diagnostic - Contrôle des Etats et Paramètres

Effectuer les actions ci-dessous si le moteur ne démarre pas.

Sinon, se reporter aux pages suivantes

17

Barregraphe

Visualisation et remarques

Diagnostic

Ordre des opérations

Fonction à vérifier

1

Pompe

à essence

Action

G10*

La pompe à essence tourne

DIAG 1

2

Purge canister

G16*

3 Allumage

Brancher la

Station

Optima

4

Pression d’essence

Brancher un manomètre sur la rampe et actionner le démarreur

L’électrovanne de purge canister claque

DIAG 2

Test au démarrage.

Guidage complet à la

Station Optima

Utiliser la

Station

Optima 5800

Le manomètre doit indiquer

2

±

0,5 bars

Pression d’essence, voir MR ou fascicule

17-54

JMO021.0

Moteur

L7X 700 - 701

CONSIGNES

Ordre des opérations

Fonction à vérifier

INJECTION

Diagnostic - Contrôle des Etats et Paramètres

17

Action

Effectuer les actions ci-dessous si le moteur démarre.

Sinon, se reporter aux pages précédentes.

Moteur chaud au ralenti, sans consommateur.

Barregraphe

Visualisation et remarques

Diagnostic

11

1

Pressostat de direction assistée

Braquer les roues

à fond

Allumé si le pressostat de direction assistée

est actif

DIAG 3

10

2 C.A.

C.A.

sélectionné

10

9

Allumé si la C.A.

demande le cyclage du compresseur

Eteint si l’injection autorise le cyclage du compresseur

Consulter le diagnostic de la climatisation

Ralenti accéléré actif

12

3

Pare-brise

électrique

(option)

Sélectionner le pare-brise

électrique

Allumé si le pare-brise électrique est sélectionné

Consulter le diagnostic de la climatisation

4 Allumage

Brancher la

Station

Optima

5 Compression

Brancher la

Station

Optima

Test au démarrage.

Guidage complet à la

Station Optima

Utiliser la

Station

Optima 5800

Guidage complet

à la

Station Optima

Utiliser la

Station

Optima 5800

JMO021.0

17-55

Moteur

L7X 700 - 701

CONSIGNES

INJECTION

Diagnostic - Contrôle des Etats et Paramètres

Contrôle en essai routier

17

Ordre des opérations

Fonction à vérifier

1

Information vitesse véhicule

Action

# 18

Barregraphe

13

2

Estompage de couple si T.A.

3

Emissions polluantes

2500 tr/min après roulage

Au ralenti, attendre la stabilisation

Visualisation et remarques

X = vitesse lue au compteur en km/h

Diagnostic

DIAG 4

Allumage lors des changements de rapport par T.A.

Consulter le diagnostic de la T.A.

CO < 0,3 %

CO2 > 13,5 %

O2 < 0,8 %

HC < 100 ppm

0,97 <

λ

< 1,03

CO < 0,5 %

HC < 100 ppm

0,97 <

λ

< 1,03

DIAG 5 ou utiliser la

Station

Optima 5800

17-56

JMO021.0

Moteur

L7X 700 - 701

DIAG 1

INJECTION

Diagnostic - Interprétation des Etats et Paramètres

17

Fiche n

°

47 coté 2/2

POMPE A ESSENCE

Aide XR25 :

G10* = Commande de la pompe à essence sous contact

CONSIGNES

Aucun barregraphe de défaut ne doit être allumé

Vérifier que le capteur de choc est bien enclenché.

Vérifier l’isolement et la continuité du câblage :

Relais de pompe à essence 87

Capteur de choc

Remettre en état si nécessaire.

Capteur de choc

1 pompe à essence

Vérifier l’hygiène et la présence de la masse en voie 2 de la pompe à essence.

Changer la pompe à essence.

APRES

REPARATION

Reprendre le contrôle des états et paramètres au début.

17-57

JMO021.0

Moteur

L7X 700 - 701

INJECTION

Diagnostic - Interprétation des Etats et Paramètres

17

Fiche n

°

47 coté 2/2

DIAG 2

PURGE CANISTER

Aide XR25 :

G16* = Commande de purge canister

CONSIGNES

Aucun barregraphe de défaut ne doit être allumé

Vérifier, sous contact, la présence de 12 V sur la voie 1 de l’électrovanne de purge canister.

Vérifier l’isolement et la continuité de la ligne 5 du calculateur.

Remettre en état.

Changer l’électrovanne de purge canister.

Nota

: Lors du remplacement de la vanne, secouer celle-ci au-dessus d’une feuille blanche, ainsi que la tuyauterie adjacente.

Si des morceaux de charbon tombent, il faut également remplacer le canister.

APRES

REPARATION

Reprendre le contrôle des états et paramètres au début.

17-58

JMO021.0

Moteur

L7X 700 - 701

INJECTION

Diagnostic - Interprétation des Etats et Paramètres

17

Fiche n

°

47 coté 2/2

DIAG 3

PRESSOSTAT DE DIRECTION ASSISTEE

Aide XR25 :

Rien à signaler

CONSIGNES

Aucun barregraphe de défaut ne doit être allumé

Vérifier le bon fonctionnement de la direction assistée (niveau d’huile, ...).

Vérifier la présence de la masse sur la voie 1 du pressostat de direction assistée.

Vérifier l’isolement et la continuité de la ligne électrique voie 54 du calculateur d’injection.

Vérifier le bon branchement du pressostat de DA.

Remettre en état si nécessaire.

Si tous ces points sont corrects, remplacer le pressostat de DA.

APRES

REPARATION

Reprendre le contrôle des états et paramètres au début.

17-59

JMO021.0

Moteur

L7X 700 - 701

INJECTION

Diagnostic - Interprétation des Etats et Paramètres

17

Fiche n

°

47 coté 2/2

DIAG 4

VITESSE VEHICULE

Aide XR25 :

# 18 = Vitesse lue au compteur en km/h

CONSIGNES

Aucun barregraphe de défaut ne doit être allumé.

Contrôle en essai routier.

Si la valeur lue est incohérente :

- Vérifier que le capteur est correctement fixé.

- Vérifier que le capteur est correctement alimenté.

- Vérifier l’isolement, la continuité et l’absence de résistance parasite de la ligne électrique voie 9 du calculateur d’injection.

L’injection n’est plus en cause, vérifier les différentes fonctions utilisant cette information.

APRES

REPARATION

Reprendre le contrôle des états et paramètres au début.

17-60

JMO021.0

Moteur

L7X 700 - 701

INJECTION

Diagnostic - Interprétation des Etats et Paramètres

17

Fiche n

°

47 coté 2/2

DIAG 5

EMISSIONS POLLUANTES

Aide XR25 :

Rien à signaler

CONSIGNES

Aucun barregraphe de défaut ne doit être allumé

0,97

≤ λ ≤

1,03

à 2500 tr/min

CONSIGNES

La sonde à oxygène boucle correctement à 2500 tr/min

Si CO > 0,3 % à 2500 tr/min

Le catalyseur est défectueux. Nota : Il est impératif de trouver la cause de la destruction du catalyseur pour éviter la destruction du nouveau catalyseur.

Si 0,97

≤ λ ≤

1,03 au ralenti. CO > 0,3 % à 2500 tr/min

Le CO > 0,5 ou HC > 100 ppm, cela indique que le catalyseur est trop froid, il est désamorcé ce n’est pas une panne !

Si

λ

< 0,97 ou

λ

> 1,03 au ralenti

Vérifier la masse et le réchauffage de la sonde.

Vérifier qu’il n’y a pas de prise d’air au collecteur.

0,97

≤ λ ≤

1,03

à 2500 tr/min

CONSIGNES

La sonde à oxygène ne boucle pas correctement à 2500 tr/min

C’est un problème d’injection ou de sonde.

APRES

REPARATION

Reprendre le contrôle des états et paramètres au début.

17-61

JMO021.0

Moteur

L7X 700 - 701

INJECTION

Diagnostic - Interprétation des Etats et Paramètres

17

Fiche n

°

47 coté 2/2

DIAG 5

SUITE

CONSIGNES

Aucun barregraphe de défaut ne doit être allumé.

λ

> 1,03

à 2500 tr/min

CONSIGNES

Rien à signaler

La sonde à oxygène boucle correctement à 2500 tr/min

Vérifier qu’il n’y a pas de fuite à l’échappement.

Vérifier qu’il n’y a pas un injecteur de grippé.

Vérifier que le débit d’essence n’est pas trop faible.

La sonde à oxygène ne boucle pas correctement à 2500 tr/min

Vérifier qu’il n’y a pas de problème d’injection.

Vérifier qu’il n’y a pas de problème d’allumage.

Vérifier qu’il n’y a pas de problème de sonde.

Vérifier la pression d’essence.

λ

< 0,97

à 2500 tr/min

CONSIGNES

La sonde à oxygène ne boucle pas correctement

à 2500 tr/min, le CO > 0,3 % à 2500 tr/min

Vérifier le capteur de pression.

Vérifier la sonde.

Vérifier qu’il n’y a pas d’injecteur fuyard.

APRES

REPARATION

Reprendre le contrôle des états et paramètres au début.

17-62

JMO021.0

Moteur

L7X 700 - 701

CONSIGNES

INJECTION

Diagnostic - Effets Client

Ne consulter cet effet client qu’après un contrôle complet à la valise XR25

17

O BLLLLÈÈÈÈM M AR R

O BLLLLÈÈÈÈM R A N TIIII

O BLLLLEEEEM R O A GEEEE

17-63

JMO021.0

Moteur

L7X 700 - 701

ALP 1

INJECTION

Diagnostic - Arbres de localisation de pannes

PROBLEMES DE DEMARRAGE

CONSIGNES

Ne consulter cet effet client qu’après un contrôle complet à la valise XR25

17

Vérifier le carburant

Vérifier qu’il y a réellement de l’essence

(jauge à carburant en panne).

Vérifier que le carburant est bien adapté.

Vérifier les durits

Vérifier la purge canister

Vérifier qu’il n’y a pas de durits pincées

(surtout après un démontage).

Débrancher le tuyau qui relie l’électrovanne de purge canister au collecteur d’admission.

Boucher le tuyau pour ne pas créer de prise d’air.

S’il n’y a plus de perturbation, la purge canister est en cause.

APRES

REPARATION

Reprendre le contrôle des états et paramètres au début

17-64

JMO021.0

Moteur

L7X 700 - 701

ALP 2

INJECTION

Diagnostic - Arbres de localisation de pannes

PROBLEMES DE RALENTI

CONSIGNES

Ne consulter cet effet client qu’après un contrôle complet à la valise XR25

17

Vérifier le carburant

Vérifier les durits

Vérifier le niveau d’huile

Vérifier le collecteur

Vérifier les injecteurs

Vérifier le boîtier papillon

Vérifier le master vac

Vérifier la purge canister

Vérifier qu’il y a réellement de l’essence

(jauge à carburant en panne).

Vérifier que le carburant est bien adapté.

Vérifier qu’il n’y a pas de durits pincées

(surtout après un démontage).

Vérifier, grâce à la jauge à huile, que le niveau d’huile n’est pas trop haut.

Vérifier l’état des joints du collecteur.

Vérifier, après démontage, que les injecteurs ne gouttent pas.

Vérifier que le boîtier papillon n’est pas encrassé.

Vérifier que le master vac ne fuit pas (bruit).

Débrancher le tuyau qui relie l’électrovanne de purge canister au collecteur d’admission.

Boucher le tuyau pour ne pas créer de prise d’air.

S’il n’y a pas de perturbation, la purge canister est en cause.

APRES

REPARATION

Reprendre le contrôle des états et paramètres au début

17-65

JMO021.0

Moteur

L7X 700 - 701

ALP 3

INJECTION

Diagnostic - Arbres de localisation de pannes

PROBLEMES EN ROULAGE

CONSIGNES

Ne consulter cet effet client qu’après un contrôle complet à la valise XR25

17

Vérifier le filtre à air

Vérifier le carburant

Vérifier les durits

Vérifier que le filtre à air n’est pas déformé.

Vérifier qu’il y a réellement de l’essence

(jauge à carburant en panne).

Vérifier que le carburant est bien adapté.

Vérifier qu’il n’y a pas de durits pincées

(surtout après un démontage).

Vérifier, grâce à la jauge à huile, que le niveau d’huile n’est pas trop haut.

Vérifier l’état des joints du collecteur.

Vérifier le niveau d’huile

Vérifier le collecteur d’admission

Vérifier le collecteur d’échappement

Vérifier que le collecteur d’échappement ne fuit pas.

Vérifier les injecteurs

Vérifier le boîtier papillon

Vérifier le master vac

Vérifier, après démontage, que les injecteurs ne gouttent pas.

Vérifier que le boîtier papillon n’est pas encrassé.

Vérifier que le master vac ne fuit pas (bruit).

A

APRES

REPARATION

Reprendre le contrôle des états et paramètres au début

17-66

JMO021.0

Moteur

L7X 700 - 701

SUITE

ALP 3

CONSIGNES

INJECTION

Diagnostic - Arbres de localisation de pannes

Ne consulter cet effet client qu’après un contrôle complet à la valise XR25

17

A

Vérifier le train roulant

Vérifier le refroidissement

Vérifier la purge canister

Vérifier que les étriers, les tambours et les roulements ne sont pas grippés.

Vérifier que les pneus ne sont pas sous-gonflés.

Vérifier que le refroidissement n’est pas insuffisant.

Débrancher le tuyau qui relie l’électrovanne de purge canister au collecteur d’admission.

Boucher le tuyau pour ne pas créer de prise d’air.

S’il n’y a plus de perturbation, la purge canister est en cause.

APRES

REPARATION

Reprendre le contrôle des états et paramètres au début

17-67

JMO021.0

Moteur

L7X 700 - 701

INJECTION

Diagnostic - Aide

Résistance Injecteur

Résistance électrovanne de

Régulation Ralenti

= 13

Résistance Vanne Purge Canister

Résistance Bobine d’allumage

Résistance Chauffage Sonde à oxygène

Résistance Potentiomètre Papillon

Résistance Signal Volant

Pression d’essence

= 1 - 3 = 24

1 - 2 = 12

2 - 3 = 12

= 30

±

5

: Primaire = 1,1

Secondaire = 12,5

= 2 à 15

: PL 1 - 2 = 1930

PL 1 - 3 = 1130

PL 2 - 3 = 2515

= 375

PF

PF

PF

1 - 2 = 1930

1 - 3 = 2680

2 - 3 = 970

= 3 bars sous dépression nulle

2,5 bars sous dépression 500 mbars

Valeur de : CO

HC

=

=

0,3 % max

100 ppm max

CO2 = 14,5 % mini

Lambda =

λ

< 1,03

17

Température en

°

C

Capteur de température d’air

Résistance en ohms

Capteur de température d’eau

Résistance en ohms

0

5000

à

7000

-

20

2000

à

3000

2000

à

3000

40

1000

à

1500

1000

à

1500

80

-

250

à

350

90

-

200

à

240

JMO021.0

17-68

REFROIDISSEMENT

Caractéristiques

19

Q UA N Q U

Moteur

L7X

Q U R O N T

Quantité (en litres)

7

Qualité

A C R X peeee D n’ajouter que du liquide de refroidissement

Particularités

Protection jusqu’à - 20

±

2

°

C pour pays chauds, tempérés et froids

Protection jusqu’à - 37

±

2

°

C pour pays grands froids

T H R M T A

Type moteur

L7X

Début ouverture (en

°

C)

83

Fin ouverture (en

°

C)

95

Course (en mm)

7,5

19-1

REFROIDISSEMENT

Schéma

19

1 Moteur

2 Radiateur

3 Bocal "chaud" avec dégazage permanent

4 Aérotherme

5 Boîtier sortie d’eau

6 Boîtier dégazeur

Ajutages : A1 Ø 3 mm

Pompe à eau

Thermostat double effet

Purgeurs

La valeur de tarage de la soupape du vase d’expansion des de 1,2 bar (couleur marron)

13098R

19-2

REFROIDISSEMENT

Remplissage purge

La circulation se fait en continu dans l’aérotherme, celui-ci contribuant au refroidissement du moteur.

A GEEEE

Ouvrir impérativement les vis de purge suivante :

- sur le haut du radiateur,

- sur la durit de chauffage.

Remplir le circuit par l’orifice du vase d’expansion.

Fermer les vis de purge dès que le liquide s’écoule en jet continu.

Mettre en marche le moteur (2 500 tr/min).

Ajuster le niveau à débordement pendant

4 minutes

environ.

Fermer le bocal.

R GEEEE

Laisser tourner le moteur pendant 20 minutes à

2 500 tr/min

, jusqu’à enclenchement du ou des motoventilateur (temps nécessaire au dégazage automatique).

Vérifier que le niveau de liquide est au voisinage du repère "Maxi".

M O

O U

U R T O U R N A

O

N T....

U U R

M O

R R

U R C H U

O U C H O N V A O N

19

19-3

REFROIDISSEMENT

Thermostat

Déposer le thermostat.

Mettre le véhicule sur un pont élévateur à deux colonnes.

Débrancher la batterie.

Déposer les protections sous moteur.

Vidanger le circuit de refroidissement par la Durit inférieure sur le radiateur.

Déposer :

l’ensemble filtre à air ainsi que son support,

le support (1),

les Durit (2),

les tubes (3) et (4),

12763S

19

Procéder en sens inverse de la dépose.

12922R

19-4

REFROIDISSEMENT

Pompe à eau

O U T A

GEEEE SSSSPPPPEEEEC

N D A

BLLLLEEEE

Mot.

1273 Contrôleur de tension de courroies

Mot.

1289 -02 Fourchette de centrage du limiteur de suspension pendulaire

Mot.

1428

Mot.

1429

Outil d’immobilisation des moyeux d’arbre à cames

Calibre de réglage tendeur dynamique

Mot.

1430 Pige de calage pignons d’arbres à cames et vilebrequin

Mot.

1430 -01 Pige de contrôle calage pignons d’arbres à cames et

Mot.

1436 vilebrequin

Epingle de maintien de la courroie de distribution

M A

TEEEER

N D

A BLLLLEEEE

Outil de maintien moteur

19

C OU R R

Vis du tendeur dynamique de distribution 2,5

Vis de coiffe de suspension pendulaire 5,5

Vis de galet enrouleur de distribution

Vis de roues

8

10

Mettre le véhicule sur un pont élévateur à deux colonnes.

Débrancher la batterie.

Vidanger le circuit de refroidissement par la Durit inférieure sur le radiateur.

Déposer :

la courroie de distribution (voir méthode décrite dans le Chapitre 11 - Courroie de distri-

bution

),

le tendeur dynamique de distribution en (1),

les galets enrouleurs (2),

le support (3) et le sortir par le dessus (soulever si nécessaire le moteur à l’aide de l’outil de maintien moteur).

19-5

12715-1R1

REFROIDISSEMENT

Pompe à eau

19

19-6

REFROIDISSEMENT

Pompe à eau

Déposer la pompe à eau dans l’ordre suivant : les vis (4) et (5) puis la vis

(6).

19

12708-1R

Reposer la pompe à eau munie d’un joint neuf.

Respecter l’ordre de serrage (4), (5), (6) et serrer au couple de

0,8 daN.m

.

Reposer la courroie de distribution (voir méthode décrite dans le

Chapitre 11 - Courroie de distribution

).

Effectuer le remplissage et la purge du circuit de refroidissement (voir

Chapitre 19 - Remplissage et purge

).

19-7

C OU R RA

SUSPENSION MOTEUR

Suspension pendulaire

19

12800R6

19-8

T YPPPPEEEE

M O U R

C A

EMBRAYAGE

Mécanisme - disque

Q

U

20

L7X

242 DNG 5500

85873S 90693-2R10

94990R1

26 cannelures

D = 242 mm

E = 8,5 mm

LB

= Lilas bleu

J

= Jaune sable

BC

= Bleu capri

BP

= Blanc pur

2 ressorts Rouge Noir sur moyeu pré-amortisseur

Embrayage monodisque fonctionnant à sec, à commande hydraulique.

20-1

EMBRAYAGE

Mécanisme - disque

20

N T

C OU R R

Vis de fixation mécanisme

Vis de volant

Mettre le secteur d’arrêt Mot. 1431.

Enlever les vis de fixation du mécanisme et déposer le disque de friction.

O U T A

GEEEE SSSSPPPPEEEEC

N D

Mot. 1431

A

BLLLLEEEE

Secteur d’arrêt

2

2 + 60

°

N T D U V OLLLLA NT

Après dépose du disque de friction, déposer les vis de fixation du volant moteur (vis non réutilisables).

La reprise de la face de friction n’est pas autorisée.

Nettoyer, sur le vilebrequin, les taraudages des vis de fixation du volant.

Dégraisser la face d’appui du volant sur le vilebrequin.

Reposer le volant en l’immobilisant avec le

Mot. 1431

.

M A R Q pré-enduites.

les vis de fixation volant sont livrées

12656S

Contrôler et remplacer les pièces défectueuses.

20-2

EMBRAYAGE

Roulement d’arbre d’embrayage

N T

Cette opération s’effectue après avoir désaccouplé la boîte de vitesses du moteur et déposé l’embrayage et le volant moteur.

O U T A

GEEEE SSSSPPPPEEEEC

N D

Mot. 11

A

BLLLLEEEE

Extracteur de roulement

Extraire le roulement à l’aide de l’outil Mot. 11.

20

94344R

Monter le roulement neuf. Celui-ci étant livré graissé, ne nettoyer que le Ø extérieur.

Enduire le Ø extérieur du roulement de Loctite

N BLLLLO C .

Monter le roulement avec un tube en prenant appui sur la cage extérieure.

20-3

BOITE DE VITESSES MECANIQUE

Généralités

21

R A O R

Indice

051

Véhicule

X56V

Couple cylindrique

23

79

PK1

Couple tachymètre

1

ère

24

20

11

43

2

ème

19

42

3

ème

29

43

4

ème

39

43

5

ème

39

35

Marche

AR

11

29

40

C APPPPA

PK1 2,3 (repère mini)

2,8 (repère maxi)

C ON T R O D U A U

Utiliser une jauge de fabrication locale, voir Note

Technique 2579A.

Niveau maxi : repère B

Niveau mini : repère C

La partie (E) doit affleurer le bas du trou.

Q UA C O

Tranself TRX 75W80W

N G N TSSSS

Type

Conditionnement

Référence

Organe

Molykote BR2

Boîte d’1 kg

77 01 421 145

Pivot de fourchette

Patins de fourchette

Guide de butée

M A Q UEEEEM N T

Lorsqu’elles ont été déposées :

- écrou de support moteur gauche,

- vis d’étrier de frein.

11223R1

21-1

BOITE DE VITESSES MECANIQUE

Boîte de vitesses (Dépose - Repose)

21

O U T A

GEEEE SSSSPPPPEEEEC

N D A

BLLLLEEEE

T. Av. 476

T. Av. 1233 - 01

Arrache-rotules

Outil pour berceau-train

M A

TEEEER

N D

A BLLLLEEEE

Chasse-rotules à frapper

Outil support moteur

Vérin d’organes

C OU R R

Vis d’étrier de frein

Vis de soufflet de transmission

Ecrou de rotule inférieure

Boulons pied d’amortisseur

Vis biellette reprise de couple

Vis tour de boîte et démarreur

Ecrou support pendulaire avant gauche sur longeron

Vis conique support pendulaire sur boîte

Vis support pendulaire sur boîte

Vis de roues

3,5

2,5

6,5

20

15

4,5

8

7

4

10

Débrancher la batterie.

Véhicule sur un pont.

Déposer :

- la protection plastique sous moteur,

- les roues avant,

- les pare-boue.

Vidanger la boîte de vitesses.

Déposer :

- les étriers de frein droit et gauche, les attacher aux ressorts de suspension,

- la transmission gauche.

Débrancher :

- le récepteur hydraulique,

- le connecteur de feu de recul.

REMARQUE : ne jamais appuyer sur la pédale de débrayage lorsque le récepteur est déposé.

déposer :

- les pattes de fixation câblage sur boîte,

- la vis de tresse de masse,

- le câble de sélection des vitesses et son agrafe,

- les vis de protection volant moteur.

COTE DROIT

Déposer :

- la rotule de direction,

- les deux vis de fixation de la plaque de retenue,

- les boulons du pied d’amortisseur,

- la transmission droite,

- le connecteur du capteur de vitesse sur boîte.

COTE COMPARTIMENT MOTEUR

Déposer :

- le filtre à air,

- la capote d’air frais.

97231R4

21-2

BOITE DE VITESSES MECANIQUE

Boîte de vitesses (Dépose - Repose)

Déposer le support de filtre à air.

Dégager les câblages et Durit.

Débrancher le câble de passage de vitesses.

Déposer :

- le capteur point mort haut,

- la patte de fixation du tuyau direction assistée,

- les vis supérieures de tour de boîte,

- les goujons.

Mettre en place l’outil support moteur.

Attacher les tuyaux hydrauliques pour les dégager du dessus de boîte.

21

Sortir l’ensemble tampon support boîte.

DANS L’HABITACLE

Desserrer au maximum l’écrou de colonne de direction.

SOUS LE VEHICULE

Mettre en place l’outil T. Av. 1233-01

97266R

12658-1S

Déposer :

- les quatre vis du support sur boîte,

- le boîtier support relais,

- les deux vis du tampon boîte sur longeron.

21-3

BOITE DE VITESSES MECANIQUE

Boîte de vitesses (Dépose - Repose)

Desserrer au maximum la vis (1) de biellette de reprise de couple, les vis (2) de renfort acoustique, les écrous (3) de rotules de barre de torsion.

Dégager le câble ABS de son support.

21

Orienter la boîte vers l’avant pour dégager le pont du berceau.

12659R2

Descendre le demi-berceau de 6 centimètres environ.

Déposer :

- les vis de fixation du bloc ABS, le déplacer sur le côté et l’attacher,

- l’avertisseur sonore.

Mettre en place un vérin d’organes sous la boîte de vitesses.

Déposer l’écrou de liaison moteur / boîte.

Désaccoupler la boîte de vitesses du moteur.

12657R

Avancer la boîte le plus possible vers l’ensemble de refroidissement et la déposer.

Procéder à l’inverse de la dépose.

Le remplissage de la boîte de vitesses ne se fait pas par débordement (voir chapitre "Généralités").

Respecter les couples de serrage.

21-4

ENSEMBLE DIRECTION

Boîtier de direction assistée

36

L’encombrement du boîtier de direction implique le désaccouplement du berceau-train de la caisse et l’utilisation des outils T. Av. 1233-01.

C OU

O U T A

GEEEE SSSSPPPPEEEEC

N D A

BLLLLEEEE

Mot.

453 -01 Pinces pour tuyaux souples

T. Av. 476 Arrache rotules

T. Av. 1233 -01 Ensemble pour intervention sur berceau-train

Dir.

1303 Outil de calage du boîtier de direction

R R

Vis de roue

Vis de chape rabattable

Vis fixation berceau avant

Vis fixation berceau arrière

Ø 10

Ø 12

Vis renfort berceau

Ecrou biellette barre anti-devers

Biellette reprise de couple

Ecrou fixation boîtier direction berceau

10

2,5

3,6

9

6

4

15

6,5

Déposer les deux vis (A) de fixation :

- des supports flexibles,

- du fil de témoin d’usure des plaquettes de frein

(lorsqu’il est présent),

- du câblage ABS (proche fixation avant du berceau-train).

N OT A :::: ne pas utiliser le câblage comme moyen de préhension ou de traction.

Débrancher la batterie.

Mettre en place une pince Mot. 453-01 sur chacun des tuyaux partant du réservoir d’huile de direction assistée.

Déposer :

- l’écrou et la vis à came de la chape rabattable

(dans l’habitacle),

- les deux roues avant,

- les écrous des rotules de direction et utiliser l’outil T. Av. 476 pour extraire ces rotules du porte-fusée.

Dégrafer les colonnettes du câblage capteur ABS de ses supports.

97342R

36-1

ENSEMBLE DIRECTION

Boîtier de direction assistée

Dégager la tuyauterie de frein ainsi que le câblage sur berceau.

Déposer la descente d’échappement.

Désaccoupler la biellette de reprise de couple.

36

12659R

Mettre en place un vérin d’organes sous le berceau-train et le fixer sur la plaque du vérin.

Retirer les renforts de berceau.

Remplacer une à une les vis de fixation du berceau par les tiges filetées T. Av. 1233-01.

12659R1

Descendre l’ensemble suffisamment pour dégager l’agrafe de maintien des canalisations essence.

97341S

Dégrafer le refroidisseur de direction assistée.

36-2

ENSEMBLE DIRECTION

Boîtier de direction assistée

Débrancher :

- les connecteurs de la sonde à oxygène et du solénoïde de l’actionneur de direction assistée variable,

36

Retirer les quatre écrous de fixation du boîtier de direction.

Sortir le boîtier de direction par le côté droit.

T T N TIIIIO N :::: lors des manipulations :

- ne pas prendre la direction par les soufflets,

- ne pas transporter la direction par les tuyaux,

- ne pas choquer le support côté tube,

- ne pas choquer les biellettes.

O R T A N T :::: l’actionneur de la direction à assistance variable possède une vis qui est préréglée en usine et ne doit plus être touchée.

12660-1S

- les deux tuyaux partant de l’actionneur.

Desserrer les écrous de l’outil T. Av. 1233-01 de façon à descendre le berceau de 6 à 7 cm.

Déposer l’écran thermique du boîtier de direction.

12661R

Dans le cas d’un remplacement de boîtier de direction, il sera nécessaire de récupérer les rotules de direction. En dévissant ces rotules, repérer le nombre de tours de filetage en prise.

36-3

ENSEMBLE DIRECTION

Boîtier de direction assistée

Dans le cas d’un boîtier de direction neuf, mettre en place les rotules de direction dans la position repérée au démontage.

Mettre l’outil Dir. 1303 de calage du boîtier en place sur le berceau.

36

97431R

Reposer le boîtier de direction et serrer les quatres

écrous de fixation au couple préconisé (outil

Dir. 1303

toujours en place).

N OT A :::: changer les écrous de fixation du boîtier de direction.

36-4

ENSEMBLE DIRECTION

Boîtier de direction assistée

Remplacer systématiquement les vis de fixation du berceau et respecter IIIIM R A N T les couples de serrage.

Prendre soin de bien respecter le parcours des câblages ABS.

Il est impératif, pour éliminer les risques de pannes, de s’assurer du parfait branchement des connecteurs.

Pour faciliter la mise en place du soufflet protecteur sur la caisse, attacher celui-ci avec la queue du pignon de direction.

N OT A : la mise en place du berceau-train sur la caisse est assurée par deux rondelles (1) de centrage placées sur les fixations arrière du berceau.

Par conséquent, il est IIIIM R A de s’assurer de la bonne mise en place de celles-ci. Pour cela, commencer le serrage du berceau côté fixation arrière gauche (point de référence).

36

Effectuer la repose dans le sens inverse de la dépose.

Ne pas oublier de remonter l’écran thermique.

Remplir le réservoir d’huile au 3/4.

Moteur tournant, manoeuvrer doucement la direction de butée à butée.

Contrôler :

l’étanchéité du circuit et parfaire le niveau,

les angles du train avant et régler le parallélisme.

PRE3602

36-5

ENSEMBLE DIRECTION

Boîtier de direction assistée

C A C U A U R

Il est situé sous le siège passager avant. Pour le déposer, il faut :

pousser le siège au maximum vers l’avant,

retirer le tapis (deux agrafes),

déposer la protection plastique,

retirer le connecteur.

Pour la repose, procéder en sens inverse de la dépose.

C T T O N V O D U C O N NEEEEC T U R

Il s’agit d’un connecteur 13 voies de couleur noire.

36

PRE3601

Voie Désignation

B3

B4

B5

B6

B7

A1 Ligne diagnostic K

A2 Ligne diagnostic L

A3 Entrée signal régime moteur

A5 Sortie + solénoïde de l’actionneur de Direction à assistance variable

A6 Sortie - solénoïde de l’actionneur de Direction à assistance variable

A7 + Alimentation (+ après contact)

B1

B2

Entrée signal vitesse

Non connecté

Sortie voyant "SERVICE" ou synthèse de la parole

Non connecté

Non connecté

Non connecté

- Alimentation (masse)

36-6

C H M A C T Q UEEEE

ENSEMBLE DIRECTION

Boîtier de direction assistée

36

N OM N C T U

225 Prise diagnostic

247 Tableau de bord

250 Capteur de vitesse

260 Boîtier fusibles

502 Boîtier électronique direction variable

540 Moteur direction assistée variable

628 Capteur de vitesses direction assistance variable

645 Boîtier interconnexion habitacle

R34 Moteur/Planche de bord

36-7

PRE12671

CONDITIONNEMENT D’AIR

Condenseur

- les agrafes de fixation du condenseur,

- les agrafes de fixation des groupes motoventilateurs sur radiateur, Véhicule sur un pont.

Débrancher la batterie.

Vidanger le circuit de R134a.

Déposer :

- les protections plastique de passage de roues,

- le bouclier,

- la calandre et la patte de liaison des traverses,

62

- la traverse supérieure porte-phares,

96940R4

97277R1

- les vis de fixation de la bouteille déshydratante sur l’ensemble de refroidissement,

- la vis de liaison des tuyaux sur condenseur.

Débrancher le connecteur du pressostat trifonction.

Ecarter les éléments et sortir le condenseur.

Placer des bouchons pour éviter l’entrée d’humidité.

Procéder à l’inverse de la dépose.

Vérifier l’état des joints, huiler avant montage.

Tirer au vide puis effectuer le remplissage du circuit de R134a à l’aide de la station de charge.

O R T A N T :::: lors d’un remplacement du condenseur, rajouter 30 ml d’huile P.A.G. SP10

(+ quantité récupérée lors de la vidange)

.

Quantité de R134a : 800

±

25 g

97279R6

62-1

CONDITIONNEMENT D’AIR

Bouteille déshydratante

62

Débrancher la batterie.

Véhicule sur un pont.

Vidanger le circuit de R134a.

Déposer :

- les protections de passage de roue,

- le bouclier,

- la vis de fixation des tuyaux sur bouteille.

Mettre en place des bouchons aux orifices.

Débrancher le connecteur du pressostat trifonction.

Déposer :

- la vis de fixation de la bouteille sur condenseur,

Procéder à l’inverse de la dépose.

Vérifier l’état des joints, huiler avant montage.

Tirer au vide puis effectuer le remplissage du circuit de R134a à l’aide de la station de charge.

O R T A N T :::: lors du remplacement de la bouteille déshydratante, rajouter 15 ml d’huile

1 0 .

Quantité de R134a : 800

±

25 g.

Remplacer la bouteille déhydratante à chaque

éclatement d’organe ou à chaque ouverture du circuit de plus de 10 minutes à l’air libre.

97275R1

- les vis de fixation de la bouteille sur l’ensemble de refroidissement.

Sortir la bouteille par le dessous.

62-2

CONDITIONNEMENT D’AIR

Détendeur

62

Mot.

O U T A

GEEEE SSSSPPPPEEEEC

N D

1410

A

BLLLLEEEE

Outil de déverrouillage raccords

Débrancher la batterie.

Vidanger le circuit de R134A.

Dégrafer :

- la fixation des tuyaux d’arrivée d’essence,

- le tuyau haute pression côté intérieur de l’aile.

Dégager l’électrovanne de purge canister et déposer sa patte de support.

Déposer :

- le collier de fixation du tuyau basse pression,

- l’écrou de fixation des tuyaux sur la chapelle d’amortisseur.

Déclipser les tuyaux haute pression et basse pression en utilisant l’outil Mot. 1410.

Déposer la vis de fixation des tuyaux sur détendeur.

Placer des bouchons aux orifices.

Déposer les deux vis de fixation du détendeur sur l’évaporateur.

REMARQUE : vis très fragiles, les débloquer doucement avant dévissage.

Procéder à l’inverse de la dépose.

Vérifier l’état des joints, huiler avant montage.

Tirer au vide puis effectuer le remplissage du circuit de R134a à l’aide de la station de charge.

Quantité de R134a : 800

±

25 g.

12826R

62-3

CONDITIONNEMENT D’AIR

Tuyaux de liaison

Les tuyauteries de fluide réfrigérant au niveau du tablier sont équipées de raccords rapides encliquetables.

T HO D DEEEE SSSSEEEEPPPPA R O N

Vidanger le circuit de R134a à l’aide de la station de charge.

Placer sur le tuyau sans raccord, le Mot. 1410 le mieux adapté au diamètre.

Tirer vers soi sur l’outil de manière à écarter le ressort interne de blocage, puis simultanément sur les tuyaux pour les déclipser.

Placer des bouchons aux orifices.

62

12826R

Encliqueter les raccords sans l’outil, en les engageant bien dans l’axe des tubes rigides.

Vérifier l’état des joints et huiler avant montage.

62-4

CONDITIONNEMENT D’AIR

Tuyaux de liaison

Débrancher la batterie.

Vidanger le circuit de R134a à l’aide de la station de charge.

Tuyau basse pression

Véhicule sur un pont.

Déposer :

- les fixations du tuyau,

- le calculateur d’injection,

- le bocal de direction assistée,

- le support du calculateur et du bocal.

SOUS LE VÉHICULE.

Déposer :

- la protection plastique de passage de roue droite,

- la vis de fixation du tuyau sur compresseur.

Placer les bouchons sur compresseur et tuyau.

PAR LE DESSUS.

Déclipser le tuyau basse pression à l’aide du

Mot. 1410

.

Sortir le tuyau basse pression.

62

Tuyau haute pression entre compresseur et condenseur

Véhicule sur un pont.

Déposer :

- la protection plastique de passage de roue droite,

- la vis de fixation des tuyaux sur compresseur et condenseur.

Placer les bouchons sur le compresseur et le condenseur.

Sortir le tuyau.

PRE6207

PRE6206

62-5

CONDITIONNEMENT D’AIR

Tuyaux de liaison

Débrancher la batterie.

Vidanger le circuit de R134a à l’aide de la station de charge.

Tuyau haute pression entre bouteille déshydratante et détendeur

Véhicule sur un pont.

Déposer :

- la protection plastique de passage de roue droite,

- la vis de fixation des tuyaux sur la bouteille déshydratante,

- le calculateur, le bocal de direction assistée et le support de l’ensemble.

PAR LE DESSUS.

Déposer la vis de fixation du tuyau sur le longeron.

Déclipser le tuyau haute pression à l’aide du

Mot. 1410

.

Placer les bouchons aux orifices.

Déposer le tuyau haute pression.

62

Tuyau haute pression et basse pression intermédiaire sur détendeur

Dégrafer :

- la fixation des tuyaux d’arrivée d’essence,

- le tuyau haute pression côté intérieur de l’aile.

Dégager l’électrovanne de purge canister et déposer sa patte de support.

Déposer :

- le collier de fixation du tuyau basse pression,

- l’écrou de fixation des tuyaux sur la chapelle d’amortisseur.

Déclipser les tuyaux haute pression et basse pression en utilisant l’outil Mot. 1410.

Déposer la vis de fixation des tuyaux sur détendeur.

Placer des bouchons aux orifices.

PRE6208

62-6

PRE6209

CONDITIONNEMENT D’AIR

Tuyaux de liaison

T UYYY A X

Procéder à l’inverse de la dépose.

Vérifier l’état des joints et huiler avec de l’huile

P.A.G. SP10.

Lors d’un remplacement de tuyau, ajouter 10 ml

d’huile P.A.G. SP10

ou lors d’un éclatement, rajouter 100 ml.

62

62-7

CONDITIONNEMENT D’AIR

Compresseur

Vidanger le circuit de R134a à l’aide de la station de charge.

Débrancher la batterie.

Véhicule sur un pont.

Déposer :

la protection plastique de passage de roue droite,

les vis de maintien de galet tendeur de courroie accessoires (voir chapitre 07),

la vis de fixation des tuyaux sur compresseur,

les vis du support arrière du compresseur.

Débrancher le fil d’alimentation embrayage.

Déposer les vis de fixation avant du compresseur.

62

Procéder à l’inverse de la dépose.

Suivre les préconisations du chapitre 07 pour la repose de la courroie accessoires.

Quantité d’huile SP 10 du circuit :

Quantité de fluide réfrigérant R134a :

135 cm

3

800

±

25g

62-8

12753R

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents