A propos du chapitre 18 Chapitre 24
A propos du Chapitre
chapitre 24
18
Le chapitre 24 concerne les outils. "Le bon outil fait
la moitié du boulot" est une expression qui illustre
bien ce chapitre. Manuel du propriétaire, catalogue
de pièces, manuel d’atelier, produits, ansi que tout
ce dont vous avez besoin pour ceux qui font tout
eux-mêmes mais aussi bien sur pour tous les bons
atelier qui pratiquent le noble art de la mécanique
au plus haut niveau. Peu importe que vous cherchiez
un petite boite à outil pour faire face aux soucis de
la route ou que vous utilisiez un outil d’atelier
professionnel, ce que vous cherchez est dans ce
chapitre. Les nouveautés sont les alarmes AMA3
GSM & GPS, cadenas et sangles Master Lock, kits de
réparations de pneus Stop & Go professionels. Chez
Jims beaucoup de nouveaux produits pour la
nouvelle boite 6 introduite sur les Dyna 2006 et les
manuels d’atelier Clymer pour V-Rod.
Manuels Clymer
L’alarme AMA3
Trousse à outils Cruz Tools
RoadTech
Kits de réparations de pneus
tubeless Stop & Go
Livres
MANUEL DU PROPRIETAIRE
Vous avez perdu votre manuel ou vous avez
acheté une Harley d’occasion sans son
manuel? Ne vous inquiètez pas nous en
avons un pour votre moto. Nous l’avons
même sûrement dans votre langue.
Regardez dans la liste cidessous et
choisissez votre modèle de Harley-Davidson
ou Harley-Davidson sidecar. Veuillez
demander à votre revendeur Zodiac de
contacter son bureau de vente pour les
manuels du propriétaires qui ne figureraient
pas dans cette liste mais qui sont disponibles
sur commande spéciale.
Note: Les manuels 4 Langues sont une
combinaison d’Anglais, Allemand, Français
et Espagnol. Les Manuels 5 Langues
comprennent aussi l’Italien et les 6 Langues
ont aussi le Portuguais.
24
24-002
1985 FL & FX, Anglais
1985 FLT & FXR, Anglais
1987 Tous modèles, Anglais
1990 Tous modèles, Anglais
1991 Tous modèles, 4 Langues
1995 Tous modèles, 4 Langues
2001 Sportster, Anglais
2001 Dyna, 6 Langues
2001 Softail, Anglais
2001 Softail, 6 Langues
2001 FLT, Anglais
2001 FLT, 6 Langues
2001 Coupons d’entretient, 6
Langues
799293 2001 Police modèles, Anglais
799109
799116
799120
799123
799207
799211
799284
799283
799289
799290
799286
799287
799292
799294
799295
799383
799320
799381
799321
799390
799386
799387
799826
799825
799833
799933
798157
798152
798153
2001 FLTRSEI2, Anglais
2001 FXDWG2, Anglais
2002 Dyna, 6 Langues
2002 Dyna FXDWG3, Anglais
2002 Dyna FXDWG3, 5
Langues
2002 Police, Anglais
2002 Softail, 6 Langues
2002 FLT, Anglais
2002 FLT, 5 Langues
2003 FXSTDSE, Anglais
2003 FLHRSEI2, Anglais
2003 FLT, Anglais
2004 Sportster, 6 Langues
2007 Dyna, Anglais
2007 FLH & FLT, Anglais
2007 FLH & FLT, 6 Langues
Manuel pour Side car
799013 1998, Anglais
799014 1999, Anglais
799237 2000, Anglais
799296 2001, Anglais
Note: Veuillez demander à votre revendeur
Zodiac de contacter son bureau de vente
pour les manuels du propriétaires qui ne
figureraient pas dans cette liste mais qui
sont disponibles sur commande spéciale.
LIVRES ANCIEN HARLEYDAVIDSON
Ce sont les originaux des livres HarleyDavidson pour tous les fans ou les
collectionneurs qui se respectent. ces livres
vous guideront sur les modèles, les pièces
détachées mais aussi sur toutes les données
techniques et trucs des Harleys classiques.
799015 La légende commence, histoire
Harley de 1903 à 1969
799016 Pièces détachées de 1909 à
1932
799017 Entretient et réglages des
modèles de 1911 à 1930
799018 Pièces détachées de 1930 à
1949
799019 Entretient et réglages des
modèles de 1930 à 1949
799020 Documentation et Bulletins
d’information pour modèles de
1917 à 1949, avec des bons
trucs et astuces pour les
réglages
799021 Entretient, réglages et pièces
détachées des modèles de
1950 à 1957
799022 Modèles militaires WLA et XA
jusqu’à 1940
799023 Modèles de course Americains
de 1958 à 1966
799024
Références des pièces
interchangeables des modèles
jusqu’à 1951
Livres
MANUELS D’ATELIER D’USINE
Ce sont les manuels d’atelier d’origine. Un must pour tout les ateliers
de réparation mais aussi pour tous ceux qui font tout eux-même.
Nous proposons ces manuels d’atelier en Anglais, Français,Allemand,
Italien et Espagnol. Les manuels en Français, Allemand, Italien et
Espagnol des modèles 2003 au présent sont livrés avec un manuel
de diagnostique électrique. Le manuel de diagnostique électrique en
Anglais pour les modèles antérieurs à 2003 doit être commandé
séparément.
Note: Pour quelques modèles et années il n’existe pas de manuel
complet, il existe seulement sous forme de supplément à l’année
précédente.
Manuels d’atelier d’origine
1959 à 1973 45CI Servicar
1972 à 2003 XR 750
1958 à 1969 Sportster
1970 à 1978 Sportster
1979 à 1985 Sportster
1986 à 1990 Sportster
1993 à 1994 Sportster
1995 à 1996 Sportster
1997 Sportster (Supplément)
1997 Sportster
1998 Sportster (Supplément)
1998 Sportster
1999 Sportster
2000 Sportster (Supplément)
2000 Sportster
2001 Sportster
2002 Sportster
2003 Sportster
2004 Sportster
2005 Sportster
2006 Sportster
2007-2009 Sportster & XR 1200
2010 Sportster & XR 1200
2011 Sportster & XR 1200
2002-2003 V-Rod
2004-2005 V-Rod
2005-2006 VRSCSE (Supplément)
2006-2007 V-Rod
2008 V-Rod
2009-2010 V-Rod
2011 V-Rod
1940 à 1947 Big Twins
1959 à 1969 Electra Glide Big Twins
1970 à à début 1978 Big Twins
fin 1978 à 1984 Big Twins
1980 à 1983 FXR
1984 à 1991 FXR
1992 à 1994 FXR
1991 à 1992 Dyna
1993 à 1994 Dyna
1995 à 1996 Dyna
1997 Dyna
1997 Dyna (Supplément)
1998 Dyna
1998 Dyna (Supplément)
1999 Dyna
2000 Dyna
2000 Dyna (Supplément)
2001 Dyna
2001 Dyna (Police Supplément)
2002 Dyna
2003 Dyna
2003 Dyna (Police Supplément)
Anglais
799064
799065
799052
799053
799054
799055
799057
799061
N/A
799061
N/A
799061
799061
N/A
799809
799809
799809
799809
798030
798030
798217
798222
797041
797239
798034
798034
798288
798306
798358
797046
797243
799033
799034
799035
799036
799044
799045
799047
799027
799028
799029
799031
N/A
N/A
799031
799354
799354
N/A
799354
799279
799354
798023
799804
Français
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
799151
799153
799155
N/A
799153
N/A
799153
799218
N/A
799840
799840
799840
798072
798072
798218
798393
797044
797255
798074
798074
798289
798307
797049
797049
797259
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
799148
N/A
799142
799143
N/A
799155
799156
N/A
799144
N/A
799218
798068
N/A
798068
798068
N/A
Allemand
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
799166
799168
799170
N/A
799168
N/A
799168
799220
N/A
799845
799845
799845
798080
798080
798219
798402
797042
797265
798082
798082
798290
798308
797047
797047
797269
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
799163
N/A
799157
799158
N/A
799170
799171
N/A
799220
N/A
799220
799256
N/A
799843
799843
N/A
Italien
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
799196
799198
799198
N/A
799201
N/A
799198
N/A
N/A
799855
799363
799855
798096
798096
798220
798420
797045
797275
798098
798098
798291
798309
797050
797050
797279
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
799193
N/A
799187
799188
N/A
799200
799201
N/A
798092
N/A
N/A
798092
N/A
798092
798092
N/A
Espagnol
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
799181
799182
799183
N/A
799186
N/A
799183
799222
N/A
799262
799362
799850
799920
798088
798221
798411
797043
797285
798090
798090
798292
798310
797048
797048
797289
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
799178
N/A
799172
799173
N/A
799185
799186
N/A
799257
N/A
799222
799257
N/A
798084
798084
N/A
24
Suite à la page suivante
24-003
Livres
MANUELS D’ATELIER D’USINE
Ce sont les manuels d’atelier d’origine. Un must pour tout les ateliers
de réparation mais aussi pour tous ceux qui font tout eux-même.
Nous proposons ces manuels d’atelier en Anglais, Français,Allemand,
Italien et Espagnol. Les manuels en Français, Allemand, Italien et
Espagnol des modèles 2003 au présent sont livrés avec un manuel
de diagnostique électrique. Le manuel de diagnostique électrique en
Anglais pour les modèles antérieurs à 2003 doit être commandé
séparément.
Note: Pour quelques modèles et années il n’existe pas de manuel
complet, il existe seulement sous forme de supplément à l’année
précédente.
24
24-004
Manuels d’atelier d’origine
2004-2005 Dyna
2006 Dyna
2007-2009 Dyna
2010 Dyna
2011 Dyna
1985 à 1990 Softail
1991 à 1992 Softail
1993 à 1994 Softail
1995 à 1996 Softail
1997 Softail (Supplément)
1998 Softail (Supplément)
1998-1999 Softail
2000 Softail
2001 Softail
2002 Softail
2003 Softail
2003 Softail FXSTDSE
2004 Softail
2005 FLSTFSE (Supplément)
2005-2006 Softail
2007 Softail
2008 Softail
2009 Softail
2010 Softail
2011 Softail
1980 à 1983 FLH & FLT
1984 à 1991 FLH & FLT
1992 à 1994 FLH & FLT
1995 à 1996 FLH & FLT
1997 FLH & FLT
1997 FLH & FLT (Supplément)
1998 FLH & FLT
1998 FLH & FLT (Supplément)
1999 FLH & FLT
2000 FLH & FLT
2000 FLH & FLT (Supplément)
2001 FLH & FLT
2001 FLTRSEI2 (Supplément)
2002 FLH & FLT
2003 FLH & FLT (Police Supplément)
2002 FLTRSEI2 (Supplément)
2003 FLH & FLT
2003 FLH & FLT (Police Supplément)
2003 FLTRSEI2 (Supplément)
2004 FLH & FLT
2005 FLHTCSE2 (Supplément)
2005-2006 FLH & FLT
2007-2008 FLH & FLT
2009 FLH & FLT
2010 FLH & FLT
2011 FLH & FLT
1979au présent CLE, TLE & RLE sidecars
1990 à 1999 sidecars
2000 à 2001 sidecars
Anglais
798023
798184
798189
797026
797235
799037
799038
799039
799040
N/A
N/A
799043
798194
798194
798194
798194
799805
798194
798025
798194
798369
798369
798369
797031
797237
799044
799045
799047
799048
799049
N/A
799050
N/A
799264
799264
N/A
799264
799280
798204
799399
799380
798204
799803
799802
798204
798024
798204
798211
797020
797036
797241
799062
799237
799281
Français
798068
798185
798190
797029
797251
N/A
N/A
799145
799146
799155
N/A
799147
798195
798195
798195
798195
N/A
798195
N/A
798195
798392
798392
798392
797034
797253
N/A
N/A
799148
799149
N/A
799155
N/A
N/A
799265
N/A
799218
799265
N/A
799365
N/A
799398
798205
N/A
N/A
798205
798069
798205
798212
797022
797039
797257
N/A
N/A
N/A
Allemand
798076
798186
798191
797027
797261
N/A
N/A
799160
799161
799170
N/A
799162
799271
799271
799371
798196
N/A
798196
N/A
798196
798401
798401
798401
797032
797263
N/A
N/A
799163
799164
N/A
799170
N/A
N/A
799266
N/A
799220
799266
N/A
798206
N/A
799397
798206
N/A
N/A
798206
798077
798206
798403
797023
797037
797267
N/A
N/A
N/A
Italien
798092
798187
798065
797030
797271
N/A
N/A
799190
799191
N/A
799201
799192
799854
799854
799854
799854
N/A
798197
N/A
798197
798419
798419
798419
797035
797273
N/A
N/A
799193
799194
N/A
N/A
N/A
799201
799268
N/A
N/A
799268
N/A
799926
N/A
799395
799926
N/A
N/A
799926
798093
798208
798214
797024
797040
797277
N/A
N/A
N/A
Espagnol
798084
798188
798193
797028
797281
N/A
N/A
799175
799176
N/A
799186
799177
799221
799272
799372
798198
N/A
798198
N/A
798198
798410
798410
798410
797033
797283
N/A
N/A
799178
799179
N/A
N/A
N/A
799186
799180
N/A
799222
799267
N/A
799367
N/A
799394
798209
N/A
N/A
798209
798085
798209
798215
797025
797038
797287
N/A
N/A
N/A
Livres
CATALOGUE DES COUPLES DE
SERRAGE D’USINE
Les petits livres qui font vraiment la
différence. Mesurez seulement 4 "(10 cm)
haut et 5 1/4" (13 cm) de large. Le même
bouquin qu’utilisent les concessionnaires.
Tous les couples de serrage y sont.
799322 Modèles de 1997 à 2005
797330 Modèles de 2006
798343 Modèles de 2007
798344 Modèles de 2008
798383 Modèles de 2009
798387
Modèles de 2010
797233
Modèles de 2011
CATALOGUE DES PEINTURES DE
1989 A 2005
Ce catalogue contient tous les codes couleur
des parties peintes des motos avec les
références etc. Des informations très
pratiques pour repeindre une moto aux
couleurs d’origine.
799310 Catalogue des peintures
INSTRUCTIONS DE PREPARATION
ET RELAGES POUR MODELES
2001 A 2005
Instructions d’usine pour l’installation et
tous les réglages pour les Harley-Davidson
2001 a 2005 avant la mise en route et la
livraison.
799297 Edition Anglaise 2001
799298 Edition Française 2001
799301 Edition Italienne 2001
799300 Edition Espagnole 2001
799863 Edition Française 2003
799907 Edition Anglaise 2004
PLANS DES FAISCEAUX D’ORIGINE
Exactement les mêmes que ceux que vous
pouvez trouver chez les concessionnaires
officiels. Ces diagrammes tout en couleurs
vous donnent une vision claire de “qui fait
quoi” et “quoi va ou”.
799133 Modèles 1992
799134 Modèles 1993
799135 Modèles 1994
799136 Modèles 1995
799137 Modèles 1996
799138 Modèles 1997
799139 Modèles 1998
799140 Modèles 1999
799244 Modèles 2000
799302 Modèles 2001
799904 Modèles 2002
799905 Modèles 2003
799906 Modèles 2004
798064 Modèles 2005
798340 Modèles 2006
798341 Modèles 2007
798384 Modèles 2008
798385 Modèles 2009
798386
Modèles 2010
797249
Modèles 2011
MANUELS D’ATELIER POUR
BUELL
Manuels d’atelier d’origine des Buells. Un
must pour tout magasin de réparation, mais
aussi pour tous ceux qui font tout euxmême. Ces manuels d’atelier pour Buell
n’existent qu’en Anglais.
799940 1995-1996 S2/S2T
799941 1996 S1
799942 1997 S1 Supplément
799943 1997-1998 M2
799944 1997-1998 S3/S3T
799945 1998 S1/S1W
799946 1999-2000 M2
799947 1999-2000 S3
799948 1999-2000 X1
799950 2001 M2/M2L
799952 2001 S3/S3T
799953 2001 X1
799954 2002 M2/M2L
799956 2002 S3-T
799957 2002 X1
799958 2003 Lightning XB9S
799960 2003 XB9R
799961 2004 Firebolt
799962 2004 Lightning
798113 2005 Firebolt
798114 2005 Lightning
798232 2006 Firebolt
798230 2006 Lightning
798239 2006 Ulysses
798233 2007 Firebolt
798231 2007 Lightning
798245 2007 Ulysses
798503 2008 XB
798497 2008 1125R
24
24-005
Livres
CATALOGUES DE PIECES
DETACHEES POUR BUELL
Il s’agit des catalogues de pièces détachées
d’origine pour les Buells de 1995 au présent.
Ce sont les mêmes que ceux que vous
trouvez chez les dealers officiels Buell.
798020 1995 à 2004 carosserie, tous
les modèles
799964 1995 à 1996 S2 & 2T
799965 1996 à 1997 S1
799966 1997 à 1998 M2
799967 1997 à 1998 S3 & S3T
799968 1998 S1 & S1W
799969 1999 M2
799970 1999 S3
799971 1999 X1
799972 2000 à 2001 M2 & M2L
799974 2000 à 2001 S3 & S3T
799975 2000 à 2001 X1
799976 2002 M2 & M2L Cyclone
799978 2002 S3-T Thunderbolt
799979 2002 X1 Lightning
799981 2003 XB9R
799982 2003 XB9S Lightning
799983 2003 XB9SL Lightning
799984 2004 Firebolt
799985 2004 Lightning
798115 2005 Firebolt
798116 2005 Lightning
798247 2006 Firebolt
798248 2006 Lightning
798249 2006 Ulysses
798319 2007 Firebolt
798318 2007 Lightning
798320 2007 Ulysses
798505 2008 Firebolt
798506 2008 Lightning
798507 2008 Ulysses
798504 2008 1125R
24
BULLETINS D’INFORMATIONS
TECHNIQUES ET ASTUCES
Une publication officielle Harley-Davidson
avec des tas d’informations techniques, des
astuces pour tout modèle jusqu’à 1995.
799216 Bulletins d’information et
astuces
24-006
DIAGRAMMES DES FAISCEAUX
ET MANUELS DE
DIAGNOSTIQUES ELECTRIQUES
Un must pour tous les réparateurs de motos,
Ils changent le “je pense que” en “je sais
que” quet vous travaillez sur le faisceau
électrique de votre Harley-Davidson
d’origine ou Custom.
Diagramme des faisceaux en
anglais
799126 Tous les modèles 1986 thru
1990
Diagramme des faisceaux &
Manuels de diagnostiques
électriques en anglais
799128 Tous les modèles 1991 et 1992
799129 Tous les modèles 1993 et 1994
799130 Tous les modèles 1995 et 1996
799131 Tous les modèles 1997
799132 Tous les modèles 1998
Manuels de diagnostiques
électriques en anglais pour tous
les modèles
799274 Tous les modèles 2001
Pour Sportster
799374 Modèles 2002 Sportster
799808 Modèles 2003 Sportster
799875 Modèles 2004 Sportster
798029 Modèles 2005 Sportster
798246 Modèles 2006 Sportster
798251 Modèles 2007 Sportster
798252
Modèles 2008 Sportster
798253
Modèles 2009 Sportster
incl. XR1200
798254
Modèles 2010 Sportster
incl. XR1200
797238
Modèles 2011 Sportster
incl. XR1200
Manuels de diagnostiques
électriques en anglais pour
Softail
799375 Modèles 2002 Softail
799806 Modèles 2003 Softail
799873 Modèles 2004 Softail
798027 Modèles 2005 Softail
798276 Modèles 2006 Softail
798281 Modèles 2007 Softail
798282
Modèles 2008 Softail
798283
Modèles 2009 Softail
798284
Modèles 2010 Softail
797236
Modèles 2011 Softail
Manuels de diagnostiques
électriques en anglais pour VRod
799377 Modèles 2002 V-Rod
799812 Modèles 2003 V-Rod
799879 Modèles 2004 V-Rod
798033 Modèles 2005 V-Rod
798287 Modèles 2006 V-Rod
798286 Modèles 2006 V-Rod VRSCR
798296 Modèles 2007 V-Rod
798293
Modèles 2008 V-Rod
798294
Modèles 2009 V-Rod
798250
Modèles 2010 V-Rod
797242
Modèles 2011 V-Rod
Note: Les manuels de diagnostique
électrique en Français, Allemand, Espagnol
et Italien pour les modèles 2003 à 2008 sont
inclus avec les Manuels d'Entretien. Les
manuels de diagnostique électrique en
Français,Allemand, Espagnol et Italien sont
disponibles pour la plupart des modèles en
commande spéciale.Veuillez consulter votre
bureau de vente Zodiac pour la disponibilité
et les tarifs.
Livres
Manuels de diagnostiques
électriques en anglais pour Dyna
799378 Modèles 2002 Dyna
799800 Modèles 2003 Dyna
799867 Modèles 2004 Dyna
798022 Modèles 2005 Dyna
798256 Modèles 2006 Dyna
798261 Modèles 2007 Dyna
798262
Modèles 2008 Dyna
798263
Modèles 2009 Dyna
798264
Modèles 2010 Dyna
797234
Modèles 2011 Dyna
Manuels de diagnostiques
électriques en anglais pour
FLH/FLT Touring
799376 Modèles 2002 FLH/FLT Touring
799810 Modèles 2003 FLH/FLT Touring
799877 Modèles 2004 FLH/FLT Touring
798031 Modèles 2005 FLH/FLT Touring
798266 Modèles 2006 FLH/FLT Touring
798271 Modèles 2007 FLH/FLT Touring
798272
Modèles 2008 FLH/FLT
Touring
798273
Modèles 2009 FLH/FLT
Touring
798274
Modèles 2010 FLH/FLT
Touring
797240
Modèles 2011 FLH/FLT
Touring
Manuels de diagnostiques électriques dans les autres langues
Français
Allemand
Italien
Espagnol
799275
799276
799278
799277
Tout modèles 2001
797292
797290
797293
797291
2009 XL & XR Sportster
797316
797314
797317
797315
2009 V-Rod
797324
797322
797325
797323
2009 Dyna
797308
797306
797309
797307
2009 Softail
797300
797298
797301
797299
2009 FLH & FLT Touring
797296
797294
797297
297295
2010 XL & XR Sportster
797320
797318
797321
797319
2010 V-Rod
797328
797326
797329
797327
2010 Dyna
797312
797310
797313
797311
2010 Softail
797304
797302
797305
797303
2010 FLH & FLT Touring
797254
797264
797274
797284
2011 XL & XR Sportster
797258
797268
797278
797288
2011 V-Rod
797250
797260
797270
797280
2011 Dyna
797252
797262
797272
797282
2011 Softail
797256
797266
797276
797286
2011 FLH & FLT Touring
Note: Les manuels de diagnostique
électrique en Français, Allemand, Espagnol
et Italien pour les modèles 2003 à 2008 sont
inclus avec les Manuels d'Entretien. Les
manuels de diagnostique électrique en
Français,Allemand, Espagnol et Italien sont
disponibles pour la plupart des modèles en
commande spéciale.Veuillez consulter votre
bureau de vente Zodiac pour la disponibilité
et les tarifs.
24
24-007
Livres
799882
798036
798136
798137
798134
798359
797013
797051
797244
CATALOGUES DE PIECES DETACHEES D’ORIGINE
Catalogues de pièces détachées d’origine pour la plupart des modèles de 1941 au présent.
Ce sont les mêmes livres que les concessionnaires Harley-Davidson.
Pour Sportster
799081 Modèles 1954 à 1978
799068 Modèles 1977 XLCR 1000
799082 Modèles 1979 à 1985
799083 Modèles 1986 à 1990
799084 Modèles 1991 à 1992
799085 Modèles 1993 à 1994
799086 Modèles 1995 à 1996
799087 Modèles 1997
799088 Modèles 1998
799089 Modèles 1999
799240 Modèles 2000
799246 Modèles 2001
799346 Modèles 2002
799820 Modèles 2003
799887 Modèles 2004
798041 Modèles 2005
798139
Modèles 2006
798140 Modèles 2007
798366 Modèles 2008
797014 Modèles XL & XR 2009
797052
Modèles XL & XR 2010
797246
Modèles XL & XR 2011
24
Pour XR
799253 Modèles 1972 à 2001
Pour V-Rod
799315 Modèles 2002
799822 Modèles 2003
799889 Modèles 2004
798043 Modèles 2005 VRSC
798044 Modèles 2005 VRSCE
798146
Modèles 2006 VRSC
798129 Modèles 2006 VSCSE2
798141 Modèles 2006 VRXSC
798147 Modèles 2007 VRSC
798148 Modèles 2007 VRSCSE2
798368 Modèles 2008
24-008
Modèles 2004 Police
Modèles 2005
Modèles 2006
Modèles 2007
Modèles 2007 FXDSE
Modèles 2008
Modèles 2009
Modèles 2010
Modèles 2011
Pour FXR
799071 Modèles 1982 à 1983
799072 Modèles 1984 à 1986
799096 Modèles 1984 à 1990 Police
799077 Modèles 1987 à 1990
799078 Modèles 1991 à 1992
799097 Modèles 1991 à 1992 Police
799079 Modèles 1993 à 1994
799098 Modèles 1993 à 1994 Police
Pour Softail
799091 Modèles 1984 à 1986
799077 Modèles 1987 à 1990
799078 Modèles 1991 à 1992
799079 Modèles 1993 à 1994
799080 Modèles 1995 à 1996
799092 Modèles 1997
799093 Modèles 1998
799094 Modèles 1999
799241 Modèles 2000
799248 Modèles 2001
799348 Modèles 2002
799819 Modèles 2003
799818 Modèles 2003 FXSTDSE
799886 Modèles 2004
799885 Modèles 2004 FXSTDSE2
798040 Modèles 2005
798038 Modèles 2005 FLSTFSE
798142
Modèles 2006
798123 Modèles 2006 FLSTFSE2
798143 Modèles 2007
798149 Modèles 2007 FXSTSSE
798365 Modèles 2008
797015 Modèles 2009
797053
Modèles 2010
797245
Modèles 2011
Pour Dyna Glide
799078 Modèles 1991 à 1992
799079 Modèles 1993 à 1994
799080 Modèles 1995 à 1996
799073 Modèles 1997
799074 Modèles 1998
799075 Modèles 1999
799239 Modèles 2000
799245 Modèles 2001
799252 Modèles 2001 FXDWG2
799345 Modèles 2002
799352 Modèles 2002 FXDWG2
799814 Modèles 2003
799881 Modèles 2004
Pour FLH et FLT
799069 Modèles 1980 à 1983 FLT
799070 Modèles 1984 à 1986
799096 Modèles 1984 à 1990 Police
799077 Modèles 1987 à 1990
799078 Modèles 1991 à 1992
799097 Modèles 1991 à 1992 Police
799098 Modèles 1993 à 1994 Police
799079 Modèles 1993 à 1994
799080 Modèles 1995 à 1996
799099 Modèles 1995 FLHTP
799104 Modèles 1997
799105 Modèles 1998
799106 Modèles 1999
797017 Modèles 2009
797055
Modèles 2010
797248
Modèles 2011
Pour Big Twin 1941 à 1984
799095 Modèles 1941 à 1984 FL
799067 Modèles 1966 à 1984
Pour Shovelhead
799090 Modèles 1971 à 1984 FX
799069 Modèles 1980 à 1983 FLT
Pour Evolution FX
799091 Modèles 1984 à 1986
Livres
799243
799247
799251
799347
799351
799821
799816
799888
799883
799884
798042
798037
798039
798144
798122
798124
798145
798133
798135
798317
798367
797016
797054
797247
Modèles 2000
Modèles 2001
Modèles 2001 FLTRSEI2
Modèles 2002
Modèles 2002 FLHRSEI
Modèles 2003
Modèles 2003 FLHRSEI2
Modèles 2004
Modèles 2004 FLHTCSE
Modèles 2004 FLT Police
Modèles 2005
Modèles 2005 FLHTCSE2
Modèles 2005 FLT Police
Modèles 2006
Modèles 2006 FLHTCUSE
Modèles 2006 FLT Police
Modèles 2007
Modèles 2007 FLHTCUSE2
Modèles 2007 FLHRSE3
Modèles 2007 FLT Police
Modèles 2008
Modèles 2009
Modèles 2010
Modèles 2011
Pièces Police Special,
suppléments
799100 Modèles 1996, supplément
799101 Modèles 1997, supplément
799102 Modèles 1998, supplément
799103 Modèles 1999, supplément
799242 Modèles 2000, supplément
799249 Modèles 2001 FLT, supplément
Police
799250 Modèles 2001 Dyna,
supplément Police
799349 Modèles 2002 FLT, supplément
Police
799350 Modèles 2002 Dyna,
supplément Police
799817 Modèles 2003 FLT, supplément
Police
799815 Modèles 2003 Dyna,
supplément Police
MANUEL DE REPARATION CLYMER
Manuel de réparation Clymer qui donne les procédures pas à pas pour le démontage complet
de la machine. Il s’agit de toute l’expérience combinée avec le résultat de recherches avancées,
il en résulte un manuel qui est à la foi détaillé et facile d’accès. Des centaines de photos originales
et un guide d’illustrations guident le lecteur à travers toutes les tâches qui facilitera la réduction
des côuts de réparation. Qu’il s’agisse d’une opération de maintenance de routine, comme les
réglages ou ou le changement de plaquettes ou de plus gros travaux comme le démontage du
moteur ou de la boite. Le manuel Clymer donnent toutes informations fiables requises pour faire
le boulot. Des textes précis clairs et conçis combinés avec des illustrations détaillées et des
photos rendent le travail d’entretient possible pour le novice enthousiaste. Dans le même temps
cet ouvrage permettra aussi de donner les indispensables informations pour ceux qui attaquent
de gros travaux. Les manuels Clymer ne sont disponibles qu’en Anglais.
Pour modèles Sportster
797002 Pour 1959 à 1985 Sportster
797012 Pour 1986 à 2003 Evolution
Sportster
796998
Pour 2004 au présent
Evolution Sportster
Pour V-Rod
796999
Pour 2002-2006 VRSCA,
2004-2005 VRSCB,
2007 VRSCAW, 20052006 VRSCSE Screamin' Eagle,
2007 VRSCX Screamin' Eagle,
2006-2007 VRSCR Street Rod,
2006-2007 VRSCD Night Rod
et 2007 VRSCDX Night Rod
Special
797008 Pour 1991 à 1998 Evolution Big
Twin Dyna
Pour Big Twin Twin Cam
797007 Pour 1999 à 2006 Twin Cam
88 FLH & FLT
797009 Pour 1999 à 2005 Twin Cam
88 Dyna
797011 Pour 2000 à 2006 Twin Cam
88B Softail
796997
Pour 2007 au présent
Twin Cam 88B Softail
24
Pour Big Twin simple came
797000 Pour 1948 à 1965 Panhead
797001 Pour 1966 à 1984 Shovelhead
Big Twin
797006 Pour 1984 à 1998 Evolution Big
Twin des FLH, FLT et FXD
797010 Pour 1984 à 1999 Evolution Big
Twin des Softail & 1984 à
1986 FXEF, FXWG, et FXSB
24-009
Livres
MANUEL D’ATELIER
POUR MOTEUR S&S
SSW+
Ceci est le premier manuel qui
couvre les moteurs Super
Sidewinder Plus de, 111”, 117”,
et 124”. Ce manuel est un
nouvel exemple de l’effort de
S&S pour élever son niveau de
service à la communauté des VTwin et de l’industrie! Ce
manuel d’atelier pour moteur en
alésage 4 1/8”, le premier d’une
série est conçu pour guider le
technicien à travers la procédure d’entretient et de réfection d’un
moteur S&S Super Sidewinder Plus. Avec des instructions
compréhensibles, spécifications complètes, photographies de haute
qualité et des astuces venant directement des techniciens S&S, ce
manuel est d’une grande valeur pour tous les ateliers.
750528 Manuel d’atelier moteur S&S SSW+
MANUEL D’ATELIER
POUR MOTEURS S&S
SUPER STOCK & SUPER
SIDEWINDER
Ce manuel traite la plupart des
moteurs S&S Super Stock et
Super Sidewinder. Toutes les
informations dont vous avez
besoin à propos des S&S 88ci,
96ci, 100ci, 107ci et 113ci se
trouvent dans ces pages.
Descriptions détaillées, plein de
photos et plein de trucs et
astuces utiles qui en font une
pièce importante pour votre garage.
750646 Manuel d’atelier pour moteurs s&s super stock & super
sidewinder
24
24-010
MANUAL D’ATELIER
POUR MOTEURS S&S
TYPE PANHEAD ET
SHOVELHEAD
Ce manuel couvre les moteurs
S&S Shovelhead SH80, SH93,
SH93H et SH103H ainsi que
Panhead P93, P93H et P103 .
Avec des photos détaillées,
instructions vues en profondeur
et spécifi-cations complètes,
c’est un “must have” à la
foi pour les professionnels
et les particuliers. Instructions
détaillées, trucs du département S&S dévelopement mais aussi de
larges et claires photos qui aideront les techniciens à garder les
moteurs de la série P et SH en forme pour les années à venir.
750965 Manuel d’atelier S&S séries P et SH
MANUEL D’ATELIER S&S
T-SERIES
Un manuel compréhensible sur
comment
entretenir,
monter/démonter ou refaire
votre moteur S&S T124. Couvre
toutes le procédures nécessaires
pour à la fois le mécanicien à la
maison et le vrai mécanicien
d’atelier pour assurer le
maximum de performances et de
longévité.
750963 Manuel S&S T-Series
MANUEL D’ATELIER S&S
X-WEDGE-SERIES
Le moteur S&S X-Wedge est un
moteur avec tiges de culbuteurs
V-Twin et c’est à peu près la
seule similitude avec un Harley.
Tout ce que vous devez savoir
sur ce moteur est exprimé de
manière compréhensive dans ce
manuel. Il traite de toutes les
procédures nécessaires aussi
bien pour les bricoleurs à
la maison que le technicien
du magazin pour assurer le
maximum de performances et de longévité des moteurs S&S X-Wedge
114, 117 et 121 Cubic.
750964 Manuel S&S X-Wedge
AUTOCOLLANTS LOGO S&S
Autocollants de 5” avec logo “S&S Performance Carburetor”, et ceux
en 3” avec logo “S&S Proven Performance”. Vendus en paquets de
5.
750520 Logo 5” “S&S Performance Carburetor”
750521 Logo 3” “S&S Proven Performance”
Autocollants, Sacs et Paneaux
PRODUITS PUBLICITAIRES
ZODIAC
De nouveaux produits pour les points de
vente Zodiac avec drapeaux, autocollants et
panneaux. Les autocollants se font en
différentes tailles et se font aussi en versions
pour mettre derrière les vitres.
Note aux consommateurs: Si vous
vous trouvez dans un magasin Harley et que
vous ne voyez pas un de ces articles vous
pouvez commencer à vous demander si vous
êtes au bon endroit!
999964 Autocollant Zodiac Authorized
Dealer, 9 1/4" x 11 11/16"
(21 x 29.7 cm)
999963 Autocollant Zodiac Authorized
Dealer, 8 1/4” x 11 11/16”
(21 x 29.7 cm) pour vitres
999966 Autocollant Zodiac Authorized
Dealer, 17 5/16” x 23 5/8”
(44 x 60 cm)
999965 Autocollant Zodiac Authorized
Dealer, 17 5/16” x 23 5/8”
(44 x 60 cm) pour vitres
999960 Autocollant Zodiac,
8 1/4” x 11 11/16” (21 x 29.7 cm)
999959 Autocollant Zodiac,
8 1/4” x 11 11/16”
(21 x 29.7 cm), pour vitres
999991 Autocollant Zodiac,
17 5/16” x 23 5/8” (44 x 60 cm)
999992 Autocollant Zodiac,
17 5/16” x 23 5/8” (44 x 60 cm)
pour vitres
999923 Autocollants Zodiac, ovales
5 3/4” x 2 19/32” (14.5 x 6.6 cm),
les 100
999976 Drapeau Zodiac 40” x 60”
(100 x 150 cm)
SACS PLASTIQUE ZODIAC
Fabriqués en Polyéthylène basse densité
recyclable, ces sacs noirs sont imprimés en
couleurs avec le logo Zodiac entouré des
huit différents moteurs Harley: Ironhead
Sportster, Evolution Sportster, Flathead,
Panhead, Knucklehead, early-late Shovel et
l’Evolution Big-Twin. On a même entendu
murmurer que ces sacs seraient un futur
collector tellement ils sont jolis. Ces sacs
font 41 cm de large et 47 de haut. Vendus
en carton de 25 pièces.
999822 Sacs plastique Zodiac, 25
pièces
BANNIERE AVEC LOGO ZODIAC
Cette bannière a le logo Zodiac et elles est
fabriquée en Vynile solide avec des oeillet en
cuivre sertis. Mesure 200 x 100 cm (79” x 39”).
999824 Bannière avec logo Zodiac
200 x 100 cm
HORLOGE S&S NEON
Mettez cette horloge dans votre bureau,
garage ou magasin. Cette horloge S&S neon
vous rappellera tous les jours qu’il est l’heure
de la “Proven Performance”.
750642 Horloge S&S neon
ENSEIGNE METALLIQUE SPECTRO
Cette enseigne métallique Spectro mesure 29
par 17 inches (74 x 43 cm) et est disponible
pour les revendeurs Zodiac seulement.
999908 Enseigne Spectro métal pour
dealer
24
BANNIERE ZODIAC BANNER
Une énorme bannière de 6 mètres de long et 1 mètre de haut avec des oeillets en cuivre
emboutit. Elle comporte deux fois le logo Zodiac avec notre slogan "performance products for
Harley-Davidson". Fabriquée en tissus polyester très solide et avec une impression de haute
qualité qui durera des années peu importe si la bannière est utilisée en intérieur ou en extérieur.
999989 Bannière Zodiac
24-011
Produits Divers
24
24-012
KIT DE POSSAGE S&S POUR
PLASTIQUES
Ce kit est conçu pour nettoyer, polir et
protéger les composants en plastique que
l’on peut trouver sur les motos
d’aujourd’hui. C’est un procédé en 2 étapes
qui peut être utilisé sur les pare-brise,
phares, feux arrière, clignotants,
instruments, casques, visières, gants et plus
encore. Pour les surfaces plastique qui
nécessitent plus d’attention, utilisez la
phase I pour éliminer les défauts de surface,
suivit par la phase II pour donner une finition
et une protection ainsi que le brillant. Pour
les articles qui ont juste besoin de briller un
peu plus utilisez la phase II seule. La Phase
I est une cire entièrement synthétique qui
est un polish produisant une protection dure
et durable. Ce polish offre d’excellentes
caractéristiques de nettoyage et retirera
toutes les imperfections ainsi que les
résiduts d’huile. Facile et sans risque pour
les plastiques teintés, ce polish retirera les
rayures légères et les dommages dûs aux
UVB causés par le soleil. La Phase II peut
être utiliser comme un pré-nettoyant pour
dissoudre les graisses, résiduts d’insectes,
gros résiduts ansi que comme polish final.
Utilisez le en prévention pour conserver
votre pare-brise plastique pour le protéger.
La finition super lisse rendra plus difficile
l’adhérence des substances sur le plastique.
une formule unique permet aussi de réduire
la formation de buée. Ceci est recommandé
en suivant la Phase I, pour donner une
sarface lisse, brillante et protectrice. Le kit de
polissage de plastique conteint: un plateau
pour perceuse de 3” avec tige de 1/4”, un
patin 3” orange, mélanges Phase I & Phase
et un chiffon Microfibre pour nettoyer et
retirer les résiduts.
750772 Kit de polissage plastiques S&S
KIT DE POLISH POUR PEINTURE
S&S
Ce kit est conçu pou restorer le brillant et le
lustre des peintures vielles et endommagées.
C’est un polish moyen les rayures
superficielles et micro rayures sur toutes les
variétés de peintures, laques, vernis et
polyurethanes en laissant un brillant
supérieur. Le polish de peinture est conçu
pour être utilisé avec de la laine et de la
mousse, la laine de mouton et des tampons
de mousse pour une application exacte du
liquide de polissage sur les parties
endommagées, sont compris un plateau de
3” qui se monte sur toutes les perceuses
standard, un chiffon Micro Fibre pour retirer
le polish et les résiduts de cire.
750773 Kit de polish de peinture S&S
NETTOYANT PRECIRAGE X-TREEM
Conçu pour donner une
couche de cire avant
le polish de votre
véhicule. Ce produit est
sans danger pour toutes
les surfaces claire. X-Treem
recommande que vous
l’utilisiez une ou deux fois l’année avant le
polish de votre moto.Ainsi vous serez certain
d’obtenir une finition professionnelle.
Disponible en bouteilles de 16 oz.
238473 Nettoyant pré-polish X-Treem
KIT DE REPARATION DE PEINTURE
S&S
Ce kit est conçu pour restorer le brillant des
peintures passées et les dommages mineurs de
surface. C’est un mélange spécial de tampons
polish et d’abrasifs choisis pour retirer les
dommages de peinture. Ce kit va au-delà de la
routine classique de nettoyage et de polissage
pour corriger les dommages occasionnels
causés par l’utilisation quotidienne qui peut
arriver avec les saccoches de réservoir etc. qui
usent la peinture. Le kit de réparation de
peinture S&S contient du Polish pour peinture
conçu pour fonctionner avec les applicateurs
spéciaux qui sont aussi dans le kit, le plateau
2” “Shur-Grip” se monte facilement sur
n’importe quelle perceuse, des tampons de
polissage s’attachent sur celui-ci, du papier de
ponçage à l’eau en différents grains et des
instructions détaillées pour utiliser ce kit de
réparation de peinture correctement.
750774 Kit de reparacion de peinture
Note: Ce kit ne peut pas réparer les surfaces
rayées autres dommages qui ont la peinture
cassée ou arrachée.
CIRE DE
LUSTRAGE
NEVR-DULL
Nevr-Dull est en
coton
chimiquement
imprégné
fabriqué d’après
un procédé spécial. Nettoie et cire en
utilisant une combinaison d’ingrédients
spéciaux. Tout ce que vous faites c’est de
prendre une petite bourre de Nevr-Dull le
passer légèrement sur la surface que vous
voulez nettoyer. Vos surfaces de métal vont
briller comme jamais avant. Enlève les
rouilles et le goudron et laisse un lustre
brillante et une couche protectrice sur les
surfaces chromées, d’aluminium, de laiton
entre autres. Canette de 5 oz.
232010 Cire de lustrage Nevr-Dull
Produits Divers/Nettoyants & Polishes
ABSORBANTS
DE FLUIDES
ACCEL
Les
absorbants
“FluidZap ™” sont
conçus pour tous les
types d’atelier et
évitent de recourir à
de couteux chiffons
ou un service de
papiers absorbants.
Fabriqués avec un procédé breveté ces
absorbants jetables sont conçus pour
recevoir tous les types de fluides y compris
l’essence, huile de boite, liquide de frein
etc... Ces absorbants solides et durables
sont parfaits pour être utilisés sous les
motos, voitures, camions ou n’importe quoi
d’autre suceptible de perdre de l’huile ou
tout autre fluide. Ils sont parfaits aussi pour
être utilisés sur l’établi, spécialement quand
vous travaillez sur des objets graisseux ou
huileux comme les boites de vitesse par
exemple. Les absorbants FluidZap le sont
tellement que chaque unité peut retenir
jusqu’à 1/2 quart d’huile! Les Professionels
de la mécanique et les mécaniciens du
dimanche aprécieront leur versatilité, leur
performance et leur exceptionel pouvoir
absorbant pour tous les travaux! Mesurent
17” x 23” (43 cm x 58 cm).
231752 Absorbant Accel FluidZap
LUBRIFIANT AU
TEFLON WURTH
POUR COURROIE
Ce spray très pratique a
été
conçu
pour
l’entretient
des
courroies crantées et
c’est ce qui se fait de
mieux
pour
les
courroies primaires et
secondaires. Contrairement aux autres il
contient du Teflon qui a des propriétés
lubrifiantes excellentes sur le caoutchouc et
le kevlar. L’utilisation de ce lubrifiant
allongera la durée de vie de votre courroie.
Vendu en bombe de 300 ml à la pièce.
239318 Lubrifiant de courroie
NETTOYANT DE
VISIERES ET DE
CASQUE
Idéal pour le nettoyage des
insectes, de la saleté, de la
graisse, du silicone, etc.
des casques de protection.
Peut aussi être utilisé pour
nettoyer les unités de
feu et de carénages. En
vaporisateur de 150 ml (NE contient PAS le
gaz CFK), 12 canettes dans un carton ou en
canette unique.
239290 Canette seule
CANETTE DE
NETTOYAGE DE
MOTO
Nettoyant moto facile
à utiliser. Peut être
utilisé pour nettoyer la
moto entière y compris
les pièces en acier
inoxydable chromé,
aluminium, caoutchouc, etc. Protégé contre
la corrosion, au pH neutre et sans acide. Le
nettoyant a une base de produits naturels
et est biodégradable.
239291 Canette seule 500ml
KIT DE BROSSES DE NETTOYAGE
PROFESSIONEL
Ce qui est vrai pour les outils l’est pour le
nettoyage aussi: Le bon outil fait la moitié
du travail. Ce kit contient 9 différentes
brosses avec des poils en nylon solides et en
diamètre de 1/4” à 5”. L’outil de nettoyage
parfait pour aller du passage d’huile
jusqu’au carter. Les poils ne craignent pas
les solvants. Toutes les brosses ont un
crochet à la fin pour les accrocher
facilement.
731542 Kit de brosses de nettoyage
professionel
LAVE MOTO SPECTRO XL-1
PREMIUM
Un pouvoir nettoyant imbattable qui frise la
perfection pour les motos de route. Peut
également servir pour les motos de cross,
ATC et Quads. La composition unique de ses
agents dégraissants et son PH équilibré le
rendent parfait pour la boue, la graisse, la
poussière et les résidus de plaquettes. Il est
suffisamment doux pour ne pas abimer
peintures (même custom) et autocollants.
Pulvérisez Spectro XL-1 sur toute la moto et
puis rincez abondamment pour un résultat
brillant et sans traces. Le Spectro XL-1 est
une solution lavante aqueuse qui contient
des agents anioniques surfactants. Ne
contient pas de dérivés pétrochimiques,
ininflammable, non-combustible et
complètement soluble dans l’eau.
Disponible en bombe, bouteille, et bidon.
741211 Bombes de 5 oz., seule
741212 Bouteilles de 25 oz., seule
741213 Bouteilles de 32 oz., seule
721762 Bidons de 1 Gallon, dealer pack
de 4
741214 Bidons de 1 Gallon, seule
721763 Bidons de 5 Gallons
24
24-013
Nettoyants & Polishes
NETTOYANT/BRILLANT SPECTRO
QWIK SHOT
Ce produit Spectro Qwik Shot nettoie et fait
briller en une seule fois. Sa formule
révolutionnaire de nettoyant/ polish a été
formulée exprès pour les motos. Qwik Shot
enlève facilement la poussière, les saletés,
les traces d’eau tout en déposant un film
protecteur. Utilisez Qwik Shot sur le chrome,
l’aluminium, fibre de verre, plexiglas et
surfaces peintes. Idéal pour nettoyage rapide
et brillant quand il n’y a pas d’eau. Qwik
Shot est une solution aqueuse avec en
suspension des huiles de silicone, agents
nettoyants et parfum citron. Existe en bombe
de 5 oz. et bouteilles de 16 oz.
741215 Bomes de 5 oz., seule
741216 Bouteilles de 16 oz., seule
24
24-014
NETTOYANT DE CONTACT/ DE
FREIN SPECTRO A USAGES
MULTIPLES
Idéal pour nettoyage et dégraissage rapide
de toute surface de métal sans laisser de
tache. Fonctionne parfaitement lorsqu’il est
utilisé pour nettoyer les rotors de frein à
disque, les étriers et les tampons de frein.
Peut également être utilisé pour le
dégraissage des pièces de moteur.Vendu en
bouteilles de 12,5 oz.
235213 Canette vaporisateur 12,5 oz
(à l’unité)
235214 Boite de magasin de 12
canettes vaporisateur
SET CHEM-TOOLS 5 PIECES
Chem-Tools a rassemblé pour vous tous les
produits nécessaires au maintient de votre
moto. Vendu dans une boite en plastique
dans laquelle vous trouverez un chiffon en
microfibres et quatres sortes différentes de
nettoyants et polishes.
• Acryshield S, lustrer pour les surfaces
acryliques. 100 ml.
• Acryshield, nettoyant pour surfaces lisses.
150 ml.
• Alu Protect, nettoyant et anti corrosion
pour aluminium poli, 150 ml
• Alu & Chrome Polish, un polish pour
métaux de haute qualité, 100 ml
Tous ces produits sont sans silicones.
741598 Set chem-Tools 5 pièces
NETTOYANT CHEM-TOOLS
Attaquez la saleté et décrassez votre moto
avec ce nettoyant puissant. Cette formule
très efficace laisse un fini brillant et lave sans
laisser de traces.Très bien pour tous types de
surfaces, mêmes la poussière des freins part
facilement. Disponible en bouteille de un
litre. Pas pour les Rat Bikes!!
741595 Chem-Tools Custom Wash
CHEM-TOOLS ACRYSHIELD
Un nettoyant pour toutes les surfaces lisses.
Supprime le trainées d’eau, empreintes de
doigts et traces sur les peintures et les
chromes, protège les pare-brise, accoudoirs,
chromes et même les selles. Pendant le
lustrage l’Acryshield établit une couche
protectrice anti-statique qui dure des mois.
741596 Chem-Tools Acryshield en
bouteille de 500 ml
741594 Chem-Tools Acryshield en
aérosol de 400 ml
NETTOYANT METAUX CHEMTOOLS
Un nettoyant et polis tout en un. Protège
contre la corrosion toutes les surfaces
métaliques. Metall-Clean est sans acide ni
silicone. Vendu en bouteille de 250 ml.
741597 Chem-Tools Metall Clean
Nettoyants & Polishes
REVITALISANT
LUSTER
Restaure
les
ingrédients liquides
du Luster Lace.
Seulement quelques
gouttes
vous
permettent
de
prolonger le polissage
et la qualité du
Luster Lace.
701215 Revitalisant, flacon de 2 oz.
CHEM-TOOLS ACRYSHIELD S
Un polish Acrylique pour tous les types de
peintures. Crée un film protecteur qui durera
des mois. Bouteille de 500 ml.
741600 Chem-Tools Acryshield S
DECAPANT CHEM-TOOLS
STRIPEX
Ce décapant de peinture est si puissant qu’il
rend le travial de décapage de peinture
simple et facile.Vendu en bombe de 500 ml.
741599 Décapant Chem-Tools Stripex
PRESENTOIR LUSTER CARE
Une parfaite présentation des produits
Luster Care dans votre magasin. C’est un
présentoir attractif, entièrement construit et
déjà rempli des produits Luster Care, il ne
lui faut qu’un petit espace (32x32 cm).
Vendu complet avec 6x ensembles Luster
Lace (701208), 6x LusterPad (701212), 6x
LusterSeal (701214), 6x Revitalisants
(701215) et plusieurs brochures.
701216 Présentoir Luster care
POLISH POUR CHROMES LUSTER
LACE
Un polish non-abrasif et super-protecteur
spécialement formulé pour donner un
brilliant parfait aux chrome et autres
surfaces métalliques, marche aussi sur la
peinture et les vernis. Bouteille de 8 fl. oz.
(216 ml).
701224 Polish Luster Lace pour
Chromes
POLISH POUR METAL LUSTER
Luster Lace n’est pas un système comme les
autres. Il est si particulier qu’il est breveté.
Développé spécifi-quement pour les objets
ronds et tubulaires, Luster Lace poli toutes
les surfaces en un seul mouvement, rien n’y
échappe. Le polish est imprégné, Luster Lace
est facile et rapide à utiliser avec un pouvoir
de polissage imbattable. Aucune autre
méthode ne nettoie et poli avec autant de
vitesse et d’efficacité que le polish pour
métaux Luster Lace. Existe en trois
dimensions ainsi qu’en pack complet.
701209 Luster Lace étoit, 1/2”,
14 pièces et 18ft. au total
701210 Luster Lace médium, 3/4”,
9 pièces et 15ft. au total
701211 Luster Lace large, 1 1/4”,
6 pièces et 14ft. au total
701208 Luster Lace ensemble, 4 étoits,
3 médium et 2 large, au total
15ft.
24
24-015
Nettoyants & Polishes/Frein Filet
FREIN FILET
VIOLET LOCTITE
222 POUR
ALUMINIUM
Frein filet de force faible
pour freiner des vis de
moins de 1/4” (6 mm)
dans
l’aluminium.
Démontage facile.
720138 Tube de 6 ml
720139 Bouteille de 10 ml
POLISH METAL LUSTER
Le polish Luster pour métaux est formulé
spécialement pour ces carrés qui servent de
support. Parfait pour toutes les surfaces
plates ou pratiquement plate, excellent sur
les jantes en aluminium, carters moteur,
caches culbuteurs etc… un carré de 2” est
suffisant. Pour des surfaces plus grandes
prendre le “Super pad”.
701212 Polish Luster pad, 3/4” total
5ft.
701213 Polish Luster Super pad,
diamètre 13 cm
PROTECTEUR
LUSTER SEAL
METAL
Le
protecteur
Luster Seal metal
est une formule
avancée
nonabrasive acrylique
spécialement
conçue
pour
nettoyer et protéger
les chromes, vernis,
roues peintes ou n’importe quel métal. Fait
briller, protège de la pollution de l’oxidation
et du sel. S’utilise seul ou avec n’importe
quel polish Luster Care, il protègera vos
surfaces pour une période de 6 mois.
701214 Luster Seal, flacon de 8 oz.
24
24-016
FREIN FILET BLEU
LOCTITE 242
Frein filet de force
moyenne pour freiner
vis, écrou et boulons à
partir de 1/4” (6 mm) et
plus. Procure aussi
l’étanchéité à l’air,
l’huile, l’essence et
l’hydraulique.
Démontage facile (OEM 99642-87T).
720110 Tube de 6 ml
720180 Bouteille de 36 ml
FREIN FILET
PERMANENT-PER
MATEX ROUGE
Frein filet haute
résistance qui peut aller
jusqu’à des filetages de
3/8” à 1”. Conçu pour
supporter des chocs
sévères et les plus
grosses vibrations. Pour
le démontage il faudra chauffer et des outils
tels que clefs à choc.
720181 Tube de 6 ml.
722038 Bouteille de 36 ml.
FREIN FILET/
SCELLE
ROULEMENT
ROUGE LOCTITE
271
Frein filet de force très
haute pour freiner vis,
écrou et boulons. Conçu
pour des montages et
assemblages définitifs. Restaure les
logements de roulements. Démontage très
difficile (OEM 99671-87T).
720111 Tube de 6 ml
720112 Bouteille de 36 ml
FREIN FILET
ROUGE LOCTITE
272 POUR HAUTES
TEMPERATURES
Frein filet de force haute
pour freiner vis, écrou
et boulons de 3/8”
à 1”. Conçu pour des
montages et assemblages supportant
d’importantes vibrations et soumis jusqu’à
plus de 235 degrés. Il faut chauffer pour
démonter.
720137 Tube de 6 ml
720113 Bouteille de 50 ml
FREIN FILET VERT
LOCTITE 290 A
HAUTE
PENETRATION
Frein filet de force
moyenne avec très
grande fluidité pour
freiner des vis de 2.2 mm
à 12 mm. Démontage
avec outil et température.
720114 Tube de 6 ml
720115 Bouteille de 36 ml
Frein Filet/Produits Divers
FREIN FILET VERT
LOCTITE 290 A
HAUTE
PENETRATION
Frein filet de force
moyenne avec très
grande fluidité pour
freiner des vis de
2.2 mm à 12 mm.
Démontage avec outil et
température.
722350 Bouteille de 50 ml.
ROULEMENT ET
CHEMISE LOCTITE
640
Résine anaérobie haute
résistance à haute
adhésion.Ajoute jusqu’à
3000 psi de support.
Excellent pour sécuriser
les roulements, chemises, guides et sièges
de sou-papes etc. récupère les tolérances
hors cote. Outils spéciaux pour démontage
requis.
720116 Tube de 6 ml
720117 Bouteille de 36 ml
FREINS FILETS POUR MAGASINS
Ce sont les deux produits les plus utilisés et
vendus et présentés en paquets individuels:
Loctite 242 et 271. Facile à proposer ou
facturer car vendu en petite quantité.
720134 lot de 25 tubes 242 de 0.5 ml
720135 lot de 25 tubes 271 de 0.5 ml
REPARE FILET
LOCTITE
Ce produit loctite est
la réponse à vos
filetages endommagés
ou arrachés. Donne
un filetage fiable sans
percer ni tarauder.
Parfait pour restaurer
les
filetages
endommagés et
protège en plus contre la future corrosion,
toutes les applications sont permises car il
marche de -50 à +165 degrés celcius et
supporte jusqu’à 125 ft.lbs de couple.
720118 Kit de .44 oz
SUPER PATE A JOINT
PERMATEX
Le dernier cri en matière de
la
technologie?de
caoutchoucs qui vous
permettra de faire un joint
parfait, résistant en une
minute qui sera supérieur à
n’importe quel joint papier.
Utilisé par les plus grandes
marques auto comme la
General motors, Ford et
Chrysler. Efficace de -60 à 290 degrés
Celsius et résiste à tous les fluides. Parfait
pour les carters moteur, boitiers caches
culbus etc. Livré en bombe pres-surisée, il
suffit de nettoyer et sécher les surfaces puis
d’appliquer avec l’embout avant
d’assembler dans les 5 minutes.
720136 Bombe de 4 oz.
720127 Bombe de 7 oz.
SUPER GLUE
PERMATEX
La Super Glue Permatex
adhère sur plus de surface
que les autres colles
instantanées. Sa formule
spéciale permet un collage
rapide sur plus de surfaces.
Prête à l’emploi en tubes de 2 grammes.
722048 Super Glue Permatex
DETACHE-JOINTS
PERMATEX
Ce produit vous permettra
d’enlever facilement tous les
joints de leur support en 10
à 12 minutes, même les plus
récalcitrants. Ceci vous
évitera de perdre du temps
mais aussi d’abimer vos
plans de joint en grattant trop fort sur
ceuxci. De plus, vos surfaces de plan de joint
seront mieux préparées pour le
réassemblage avec vos joints neufs. C’est
un produit très pratique indispensable à tout
magasin. Vendu en spray de 12 ounce.
720128 Detache-joint Permatex
DECAPANT
PERMATEX “VERT”
Les produits “verts”
Permatex sont des produits
écologiques biodé gradables.
Ils ne contiennent pas de
CFC ni de solvants chloré ce
qui ne les empêche pas de
marcher. Ce décapant “vert”
enlève très rapidement décalcomanies,
auto-collants et peinture. Il élimine les
fastidieux et coûteux ponçages. Fonctionne
en 10-15 minutes à une température de 40F
à 100F (5 à 38 Celsius).Vendu en bombe de
spray de 12 ounce (355 cc) et à la pièce.
720124 Décapant Permatex
24
24-017
Produits Divers
24
24-018
SUPER PATE A JOINT
GRISE PERMATEX
RTV
Conçue pour des serrages
importants. Sans odeurs et
non corrosif. Possède une
résistance incroyable à
l’huile et garantit un
montage sans fuites de -60
à 330 degrés Celsius. Résiste par à tous les
fluides et aux vibrations.
720132 Tube de 3.5 oz.
GRAISSE PERMATEX
POUR CONTACTS
ELECTRIQUES
C’est une graisse Permatex
Diélectrique qui protège
les contacts fils et diverses
connections contre la
corrosion et les saletés, elle
prévient également contre
les faux ou mauvais contacts. Prévient
également contre les mauvais contacts sur
les bougies. Vendu en tube de 0.33 ounce
(10 ml) la pièce.
720126 Graisse Permatex Diélectrique
BLEU DE PRUSSE
PERMATEX
Le bleu de Prusse Permatex vous
aidera à ajuster au mieux vos
pièces. Il est en effet facile de
localiser les endroits de friction
et contact sur toute pièce
mobile ou assemblages usinés
ou non (soupapes, pignons
etc.). Le beu de Prusse Permatex
est facile à nettoyer. Vendu en
tube de .75 fl. oz. (22 cc).
720133 Bleu de prusse
PATE A JOINT
SILICONE
PERMATEX RTV
ULTRA HAUTE
TEMPERATURE
Cette pâte à joint ultra
haute température silicone
est sans odeurs et non
corrosive. Elle comporte la
formule la plus avancée en silicones ce qui
lui confère un meilleur pouvoir adhésif ainsi
qu’une incroyable résistance à l’huile, au
serrage et aux vibrations. Efficace de -60 à
370 degrés Celsius et résiste à tous les
fluides. Recommandée pour l’échappement,
admission, caches culbus etc. Vendue en
tube de 3 ounce (90cc).
720131 Pate a Joint silicone
NETTOYANT DE
PLASTIQUES
PERMATEX
“VERT”
Les produits “verts”
Permatex sont des
produits écologiques
bio-dégradables. Ils
ne contiennent pas
de CFC ni de solvants chloré ce qui ne les
empêche pas de marcher. Ce nettoyant de
plastiques “vert” dégraisse et poli toutes les
surfaces plastiques (y compris le Formica),
fibre de verre, acryliques, surfaces émaillées,
céramiques, l’inox et le verre sans rayures.
Enlève tâches, graisses et saletés. Forme un
revêtement hydrofuge anti-statique qui
résiste au brouillard. Vendu en spray de
16 ounce (0,47 liter) à la pièce.
720125 Nettoyant plastiques
PATE A RODER LES
SOUPAPES PERMATEX
Roder les soupapes sera
maintenant facile, mais en plus
cette pâte corrigera les défauts
de surface et enlèra les dépôts.
Peut s’utiliser aussi pour roder
le chromium. Cette résine
Permatex se mélange avec de
l’eau pour former une pâte.
Vendue en tubes de 1.5 ounce
NETTOYANT DE
CARBURATEUR ET
STARTER PERMATEX
“VERT”
Il dissout les dépôts de
gomme, vernis et de suie.
L’effet nettoyant améliore
les Performances et la
vaporisation de l’essence.
Biodégradable, non corrosif,
non caustique,faible toxicité,
sans CFC ou solvants chlorés. Bombe de
12 oz vendue à la pièce.
722037 Nettoyant carburateur et starter
SOUDURE A FROID
LOCTITE
En quinze minutes cette
matière bi-composants et
son système de remplissage vous éviteront de
souder ou braser. Une fois
sec vous pouvez le percer,
le tarauder, le poncer ou le
peindre. S’utilise sur l’alu, l’acier, le bronze
etc... et réparera les fissures. Résiste à tous
les fluides et à 300 degrés F et a une
résistance de plus de 3000 PSI à la rupture.
720121 Deux tubes de 1 oz.
et 3 ounces.
720217 Tube de 1.5 ounce
720218 Tube de 3 ounces
LUBRIFIANT D’ASSEMBLAGE
SPECTRO
Ce lubrifiant d’assemblage Spectro est
recommandé pour la protection d’un moteur
réassemblé ou réparé. C’est un lubrifiant
lourd enrichi en polymères anti-frictions. Ce
lubrifiant d’assemblage Spectro s’applique
sur les segments, lobes de came, pignons,
roulements et pistons, il protège
complètement le moteur pendant le
démarrage. Il est compatible avec tous les
produits à base de pétrole. Il a aussi des
propriétés anti corrosion pour les stockages
prolongés de moteurs ou de boite de vitesse.
741348 Lubrifiant d’assemblage
Spectro, bouteilles de 4 oz
741335 Jeu de magasin de 12
bouteilles
Sangles
FIXATION ET GUIDE DE CABLE
Cette équerre chromée peut servir d’attache
pour le cordon de ‘bungee’ (à fixation par
boulons au gardeboue arrière) ou de guide
du câble. Lot de 10 (OEM 38623-68).
090067 Fixation et guide du câble.
ATTACHES DE HAUTE TENUE
Ce sont des attaches de haute tenue
spécialement conçues pour retenir les motos
lourdes telles que les Harley-Davidson. La
came verrouillante a des dents à double
tranchant pour la tenir entre les dents
opposées afin de prévenir le détachement.
Les attaches sont fabriquées d’une toile de
Nylon résistant aux intempéries; elles ont 5
pieds de long et 1’’ de large et portent sur
les bouts des crochets d’acier de 3/8’’ avec
une couche de vinyle. Vendu en paires.
080039 Attaches de haute tenue
SANGLES A CLIQUETS
Ces sangles à cliquet vous procurent un
moyen fiable d’accrocher votre moto dans
un camion, sur une remorque ou encore sur
la table de l’atelier. Fabriquées par Master
Lock en utilisant leur sangle haute résistance
“Monster Weave™” ainsi que leur poignée
de cliquets “Razor Coat ™” qui a un
revêtement PVC. Les sangles font 4.25
mètres (14 pieds) de long et ont une
résistance de 450 kg.Toutes les pièces métal
ont un revêtement argenté très résistant à
la corrosion. Vendues par 2.
738012 Sangles à cliquet Master Lock,
la paire
KIT DE FIXATION AU SOL
Ce kit de fixation s’accroche sur les plaques
d’ancrages au sol ceci procure un maintient
solide des sangles. Facile a installer et facile
a enlever quand il ne sert pas. Excellent pour
utiliser dans les camions remorques ou a
l’arrière des pick-up. Chaque kit contient les
anneaux les plaques d’ancrage ainsi que la
visserie.
236299 Kit de fixation au sol
ECROUS BUNGEE CHROMES
Ces écrous sont fabriqués d’un acier au
carbone de haut calibre, puis chromés. Ils
peuvent
servir
comme
bouton
d’attachement ou comme une excellente
ancre à ressort ou alors comme écrous de
rechange pour l’amortisseur. Vendu en
paires.
345160 Ecrous bungee de 5/16”-18”
UNC
345161 Ecrous bungee de 3/8”- 24”
UNF (OEM 98184-90T)
345162 Ecrous bungee de 3/8”-16”
UNC (OEM 98185-90T)
SANGLES MASTER LOCK AVEC
CROCHETS DE RETENTION
Jeu de 4 sangles de 180 cm de long avec un
système de verrouillage renforcé et crochets
de rétention avec ressorts. Le mécanisme de
verrouillage a une finition protectrice de
belle apparence et qui offre 3x plus de
résistance à la corrosion. Les crochets S avec
clips de rétention aident l'installation, les
poignées moulées protègent et aident aussi.
Utilisez les 4 sangles pour fixer votre moto
sur la remorque, dans un fourgon ou encore
sur une table élévatrice quand vous
travaillez sur une moto.
738017 Jeu de 4 sangles avec crochets
de rétention
SANGLE A CLIQUETS HYPER
RENFORCEE
Cette sangle à cliquet vous procure un
moyen fiable d’accrocher votre moto dans
un camion, sur une remorque ou encore sur
la table de l’atelier. Fabriquée par Master
Lock en utilisant leur sangle haute résistance
“Monster Weave™” ainsi que sa poignée de
cliquets “Razor Coat™” qui a un revêtement
PVC. Les sangles font 4.5 mètres (15 pieds)
de long et ont une résistance de 2500 kg.
Toutes les pièces métal ont un revêtement
argenté très résistant à la corrosion.Vendue
pièce.
738014 Sangles à cliquet Master Lock
hyper renforcée
24
24-019
Sangles
SANGLES MASTER LOCK
Ces sangles sont parfaites pour mettre des
objets lourds ou encombrants sur votre moto
mais elles peuvent aussi servir à fixer des
motos sur une remorque ou dans un camion
ou encore sur un pont. Ces sangles Master
Lock font 5 mètres de long, les pièces en
métal profitent de la finition unique Master
Lock résistante à la corrosion.Vendue pièce.
738018 Sangle de 5 m
24
24-020
SABOT DE ROUE AMOVIBLE
PINGEL
Le sabot de roue Pingel stabilise votre moto
dans une camionnette ou re-morque et se
retire facilement. Ce sabot est fabriqué en
acier résistant et très épais et comprend
toute la visserie nécessaire pour un montage
et démontage facile. Ce sabot est disponible
en deux dimensions 3 1/2”, et 6 1/2’’ de
large. De la visserie de rechange est
disponible pour pouvoir les monter à
diffèrent endroits. Il y a également une
plaque de montage qui accepte les sabots de
3 1/2” ou de5 1/2” de large. Ces sabots sont
une marque déposée des entreprises Pingel
Inc. et sont faits aux U.S.A.
236342 3 1/2” de large pour roues de
plus de 3 1/2’’ (8,3 cm)
236344 6 1/2’’ de large pour roues de
plus de 6 1/2”
(13,5 cm a 16.5 cm)
236345 Visserie de fixation
supplémentaire (paire)
236349 Plaque de fixation de sabot 3
1/2” et 5 1/2”
SABOT DE ROUE PERMANENT
PINGEL
Les sabots de roue Pingel sont également
disponibles avec des trous de fixation. Ils se
montent de manière permanente au sol. Ce
sabot est fabrique en acier résistant et épais
et comprend toute la visserie nécessaire
pour une installation facile. Disponible en
trois dimensions. Ces sabots sont une
marque déposée de Pingel enterprises Inc.
et sont fabriqués aux USA.
236346 3 1/2” de large pour roues de
plus de 3 1/2”
236347 5 1/2” de large pour roues de
3 3/4’’ a 5 1/2”
236348 6 1/2’’ de large pour de plus
6 1/2” (150/160 mm)
BLOQUE-DISQUE MASTER LOCK
Ce bloque disque a une profondeur de
65 mm (2 1/2”) et 9 mm de large qui en fait
un bloque disque de haute sécurité. Peint
en rouge brillant, livré complet avec câble
de rappel et sa saccoche de transport.
Prévient les vols à la roulotte.
738006 Master Lock
BLOQUE-DISQUE MASTER LOCK
CHROME
Ce bloque disque chromé prévient les vols
à la roulotte. La serrure a une profondeur de
25 mm (1 inch) et 8 mm (3/16’’) de large
pour aller avec des disques jusqu’à 6mm
d’épaisseur. Comprend un cylindre de haute
sécurité et un bouton poussoir. Livré complet
avec câble de rappel et sa saccoche de
transport.
738007 Master Lock chromé
BLOQUE DISQUE MASTER LOCK
Ce bloque disque a un corps en acier trempé
et a une double serrure de 14mm (9/16”)
pour une meilleure résistance au forçage et
à la coupe. Le revêtement vinyle sur les corps
et la serrure prévient les rayures. La serrure
fait 45 mm (1 3/4”) de large et de
profondeur, elle a un cylindre 7 points pour
une extrême résistance. Cette construction
est plus solide que la plupart des autres
bloque-disque et prévient le vol à la roulotte.
N’oubliez pas de l’enlever avant de
démarrer.
738008 Master Lock
Sangles
CHAINE MASTER LOCK AVEC
ANCRAGE
Une chaine de 140 cm (55”) de long avec
des maillons de 10 mm (25/64”) en acier
traité, complet avec serrure intégrée traitée.
Livré complet avec son système d’ancrage
et ses vis de sécurité pour le fixer au sol ou
au mur. La chaine est recouverte d’un
matériau solide pour éviter d’abimer votre
peinture.
738009 Chaine Master Lock
“THEFT KILLER” PAR MASTER
LOCK
Un câble/cadenas américain entièrement
réglable pour un montage parfait. Le
système breveté de verrouillage 3-positions
vous permet d'ajuster la longueur du câble
de 30 cm (1 pied) jusqu'à 180 cm (6 pieds).
Le câble de 10 mm d'épaisseur est très
solide pour résister aux agressions. Il existe
des câbles plus longs en 3.60 mètres (12
feet) ou 9 mètres (27 feet) sans serrure
disponibles séparément pour utiliser avec le
"theft killer". Idéal pour sécuriser votre
casque ou autres.
738001 Cadenas “Theft Killer” avec
câble de 180 cm
738052
Câble de 3.60 mètres
(12 feet) sans serrure
738053
Câble de 9 mètres
(27 feet) sans serrure
CABLE TRESSE MASTER LOCK
AVEC CADENA
Un câble de 150 cm (59") de long, 20 mm
(over 3/4") d'épaisseur en acier tressé avec
une enveloppe de protection en vinyle qui
protègera des rayures. Livré complet avec
un solide mini U et 4 clefs.
738050 Câble en acier tressé et cadena
en U
CHAINE MASTER LOCK
Une chaine de 120 cm (47") de long
fabriquée avec des maillons de 11 mm
(presque 7/16") en acier trempé, recouvert
d'un matériau pour ne pas abimer votre
peinture. Livré complet avec un cadenas de
67 mm (2 5/8") de large "Pro-Series"
Master Lock avec une boucle très solide en
fonte qui résistera aux attaques physiques,
un corps en acier laminé mpour une
résistance supérieure, un mécanisme de
serrure à deux billes qui résiste à
l'arrachement et 4 clefs.
738051 Chaine Master Lock avec
cadenas
ANTIVOL “JACK ASS” FLEXIBLE
Fabriqué aux USA avec serrure en acier
traité, ressemble à un câble mais fait avec
des maillons cylindriques traités qui le
rendent plus solide et plus flexible qu’un
antivol conventionnel avec câble. Ce câble
fait 2 mètres (6 pieds) de long et comprend
une protection vynile contre les éraflures.
738002 Antivol “Jack Ass” Flexible
U-ANTIVOL PAR MASTER LOCK
Ces “U” fabriqués aux USA procurent le
maximum de sécurité. L’alliage d’acier
spécial résiste aux attaques fortes.
Comprend un U avec couverture en vinyle
aussi sur la serrurer pour prévenir les rayures.
La double serrure fait 88 mm (3 1/3”) par
300 mm (11 3/4”) et supporte plus de 8
Tonnes, Le cylindre de serrure 10-disques
avec anti-perçage est livré avec des clefs
réversibles pour cadenasser facilement.
La serrure a une garantie à vie.
738003 Antivol U
24
24-021
Cadenas & Alarme
ANTIVOL ET POCHETTE BAR &
SHIELD
Le cadenas “Bar and Shield”, le meilleur de
tous. Un joli antivol avec une efficacité
démontrée. La pochette en cuir vous
donnera l’endroit pour le ranger, elle a une
fermeture pratique et comporte le logo
brodé “Bar & shield”, elle peut aussi recevoir
d’autres antivols mais surtout le HarleyDavidson Bar & Shield 750100. Deux
fixations solides sont comprises. Antivol et
pochette sont vendus séparément.
750100 Cadenas “Bar & Shield”
750101 Pochette “Bar & Shield”
24
24-022
CADENAS ET PORTE-CADENAS
DE PINGEL ‘’LOCKSTER’’
Le porte-cadenas est conçu pour garder le
cadenas lorsque ce dernier n’est pas en
usage pour sécuriser la moto. Il fournit
l’assurance que le cadenas sera là quand
vous en aurez besoin. Le porte-cadenas est
fabriqué d’acier inoxydable poli, antirouille
et anticorrosion. Il s’installe rapidement et
facilement en utilisant les trous préexistants
et sans perçage supplé-mentaire. Il peut être
monté dans divers endroits.
234406 Porte-cadenas
234407 Cadenas
ALARME ET SYSTEME DE
SECURITE DAMA3 GSM/GPS
Restez en contact avec votre moto ou que
vous soyez. Le système AMA3 GSM/GPS est
un système d'alarme qui garde la trace de
votre précieuse moto. Il enverra un SMS
(message texto) sur votre téléphone portable
pour vous informer de toute intrusion sur
votre véhicule mais également il le tracera
grâce à sa fonction GPS.Toutes les fonctions,
mot de passe et numéro de téléphone sont
programmables via votre téléphone portable
en envoyant un message SMS (texto). Le
système d'alarme AMA3 GSM+GPS est facile
à connecter et ne déchargera pas votre
batterie grâce à sa comsommation électrique
très faible mais il est aussi équippé d'une
batterie de sauvegarde Li-Ion. Protection
contre les chocs et les soulèvement grâce à
son détecteur omni-directionel plaqué OR et
son détecteur de mouvement. Il vous
protègera aussi contre ceux qui forcent la
serrure. Le système d'alarme est
automatiquement armé quand vous coupez
le contact et vous envoie un SMS avec la
localisation de votre véhicle sur votre
portable si la moto est bougée ou la batterie
débranchée. La longitude et la latitude
données vous permettent de retrouver votre
moto à quelque mètres près sur Google
Maps par exemple. Mis à part ce sophistiqué
GPS le système comprend également une
sortie pour activer une interruption ou une
sirène. Peut aussi être connecté à un système
d'alarme existant sur votre moto mais aussi
sur votre voiture, bateau ou tout autre
véhicule. Le téléphone portable n'est bien
sûr pas compris.
Caractéristiques:
- Communication à deux voies entre votre
téléphone portable et l'AMA3.
- Aucune limitation de portée.
- Batterie de sécurité LI-ION POLYMER
intégrée.
- Antenne externe GSM/GPS.
- Contrôle de la batterie moto et envoi d'un
message SMS.(texto) quand elle faible .
- Peut être reprogrammé pour communiquer
avec un autre téléphone mobile ou un
autre numéro de téléphone.
- Toutes les fonctions sont protégées par un
mot de passe.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES:
Alimentation: 8 à 20 VDC.
Faisceau électrique: longueur 1.5 mètre,
fusible de 2A.
Consommation électrique: - 14 mA en veille
et 20 mA à 2A (max) en phase d'alarme.
Activation programmable par mise au positif
ou négatif.
Sortie d'alarme (12V positif max. 0.5 A).
Chargeur LI-ION intégré 4.2 V - 120 mA.
Batterie de sécurité intégrée: LI-ION
POLYMER 3.7V - 720 mAH.
Dimensions: L= 92 mm x W= 50 mm x
H= 23 mm (L=3 5/8" x W=2" x H=7/8")
Etanchéité de grade IP66
Homologué sous le numéro e 6 03 0222
Module GPS compatible RoHS: SiRF star III
751700 Système d'alarme AMA3
GSM/GPS
751701 Relais optionnel pour activer
des applications de plus de 0.5
Amps
Lève-Moto, Tabourets
TABOURET A ROULETTES
Relaxez vous un peu en bossant avec vos
fesses posées sur ce tabouret à roulettes
d’atelier. Ce tabouret à quatre roulettes vous
permettra de tourner autour de la moto que
vous bricolez, l’assise est en vinyle, il
possède un bac à outils et est peint en rouge.
721676 Tabouret à roulettes
MINILIFT ZODIAC
Ce Minilift Zodiac a été conçu originalement
pour une utilisation professionnelle mais
peut trouver sa place chez le particulier car
il est indispensable en l’absence de béquille
centrale. Pour les Sportster il existe des
fixations de cadre ajustables. Parfait en
complément d’un pont élévateur quand on
retire les roues. De très bonne qualité a prix
économique. Spécifications techniques:
Hauteur mini replié 3 1/2” (90 mm),
Elévation maximale 16” (400 mm), Charge
Maximale 660 lbs (300 kg), Plateforme
5 7/8” x 17 3/4” (150 x 450 mm), Poids 29
lbs (13 kg).
970250 Minilift Zodiac
TABLE ELEVATRICE
PNEUMATIQUE
La table Handy AirLift est utilisée dans tous
les magasins à travers le monde. Sa capacité
est de 1000 Lbs. (453 Kg) et le plateau
mesure 80” x24” (203 cm x 61 cm) ce qui
permet de travailler sur les motos, quads,
motoneige etc. Le Handy lift est fabriqué en
acier et alimenté par air. Requiert une
pression de 100 Psi. (7 bars) et un débit de
6.7 CFM (190 litres/minute). Il procure une
hauteur de travail confortable et sécurisante
pour travailler sur votre moto. Complètez le
lève-moto avec un étau de roue avant qui
tient la moto droite, l’extension avant
réglable de 13”, le plateau à roulettes vous
permet d’el ebouger dans l’atelier.
Homologuée CE.
741350 Table élévatrice pneumatique
Plateau roulant
La table élévatrice est lourde, avec ça plus de
problème pour la bouger.
741353 Plateau roulant
TABOURETS D’ATELIER
Un peu bas pour se mettre au bar du rade
local mais excellents pour l’atelier. Ils ont
des roulettes directionelles pour se balader
autour de la moto, Le chassi et le bac à outils
font 15” de diamètre et il y a un amortisseur
à gaz sous l’assise pour épargner votre dos
ainsi qu’un siège qui fait 14 1/2” de
diamètre. Il est réglable en hauteur de 17
1/2” (44 cm) à 22 1/2” (57 cm). Disponible
avec le logo Zodiac en couleur ou Le logo
North Sea Chopper logo flammé.
999902 Avec logo North Sea Chopper
Etau de roue avant
L’accessoire essentiel pour tenir la moto
droite.
741349 Etau de roue
Extension avant de 13”
Si vous bossez sur une moto longue, ceci est
le secret. Cette extension rallonge la table de
13”, elle fait alors 93” (236 cm). Cette
extension fait 33/4” (9.5 cm) de haut,
longueur totale de 24” (61 cm), et 24 1/2”
(62cm) de large.
741352 Extension avant 13”
24
24-023
Sèche Moto
SECHE MOTO AIR FORCE BLASTER
Le sèche moto Metro Air Force Blaster a été spécifiquement conçu
pour le nettoyage et séchage des motos avec un air sec, filtré et
chauffé à environ 20-25 degrés au dessus de la température
ambiente. Un vrai séchoir à meule, pour après le lavage ou la pluie.
Prévient les taches de pluie et la corrosion, le temps de nettoyage
est réduit de 80%. Cinq à sept minutes suffisent pour sécher un moto.
Plus de tache d’eau ou de nettoyant plus de perte de temps. Le Blaster
est totalement inoffensif pour les peintures et les chromes. Les Air
Force Blasters existent en trois versions, une de 1.5 ch portable (metro
blaster), une de 4.0 ch pour les particuliers et un de 8.0 ch pour les
pros et ceux qui n’ont pas le temps.
Le Metro Blaster SideKick
C’est la version portable du Metro Air Force Blaster. Cette version
SideKick est parfaite pour la personne qui recherche une version
compacte, abordable, efficace pour sécher votre machine rapidement.
Ceux qui one déjà un Air Force Blaster trouveront cette version parfaite
pour voyager. Le Metro Blaster SideKick a toutes les caractéristiques
attendues d’un séchoir portable: il est léger, portable et pratique.
Caractéristiques:
• 85CFM (2400 Litres par minute) de débit
• 200 MPH (320 KM/H) de vitesse d’air
• 1.3 Ch de puissance
• 8 Amp, 240 Volts, 950 Watt
• 12 feet (3.66 mètres) de longueur de fil
• 2 embouts fournis
24
La version 4.0 chevaux comprend:
• Moteur 4 chevaux (29,000 FPM)
• Construction tout acier
• Tuyau 10 Foot (4.5 mètres) renforcé
• Embout renforcé en Néoprène
• Kit de fixation 5 pièces
Pour la version 4.0 ch il existe aussi un pack accessoires qui comprend
un support de mur/table, un kit extension de 10 feet (3 mètres) et
valise de transport.
24-024
AirForce Master Blaster 8.0 chevaux
Le 8.0 ch AirForce Master Blaster fait 8 chevaux. Deux ventilateurs
de 4.0 chevaux soufflent jusqu’à la vitesse de 58,500 pieds par minute
d’un air sec, filtré et chauffé. Deux contacteurs permettent à
l’utilisateur de choisir entre 3 niveaux de séchage. Utilisez les moteurs
(avant ou arrière indépendemment ou simultanément pour une
puissance maximum). Cinq embouts différents permettent de choisir
le souffle.
Cette version comprend:
• Moteur 8 chevaux sur roulettes et fil de 12 foot (3.65 mètres)
• Construction tout acier
• Tuyau 10 Foot (4.5 mètres) renforcé
• Embout renforcé en Néoprène
• Embout concentrique
• Outil de d’embout
• Micro adaptateur
• Male/male adaptateur
• Kit 5 Pièces
750669 1.5 ch Air Force Blaster SideKick
750670 4.0 ch Air Force Blaster
750671 8.0 ch Air Force Master Blaster
750672 Kit accessoires pour 4.0 ch Air Force Blaster qui
comprend un support de mur/table, un kit extensionde
10 feet (3 mètres) et valise de transport
Outils
CLEFS ALLEN ET TORX “MADE IN USA”
Ce n’est pas pour rien qu’ils disent que “de bons outils font la moitié
du boulot”. Nous vous propo-sons la ligne complète de clefs Allen
et Torx, tournevis et clef en Té “made in USA” fabriqués par Eklind
qui est un des leaders mondiaux. Chaque outil est fabriqué en acier
8650 pour des années de service. Ces professionnels des outils de
qualité vendent à un prix très compétitif. Avec l’introduction du VRod le métrique a pris sa place dans l’atelier, c’est pourquoi nous le
proposons également. Ces outils sont ce qu’il y a de mieux pour tous
les ateliers professionnels. Les versions “tête boule” permettent de
travailler avec angle jusqu’à 35 degrés. Il y a aussi des versions avec
embouts extra courts.
A) Kits de clefs pliants
741269 Contient Inch sizes 5/64”, 3/32”, 7/64”, 1/8”, 9/64”,
5/32”, 3/16”, 7/32”, 1/4”
741266 Contient les tailles métriques 1.5 mm, 2 mm, 2.5 mm,
3 mm, 4 mm, 5 mm, 6 mm
741265 Contient les tailles métriques 3 mm, 4 mm, 5 mm, 6 mm,
8 mm, 10 mm
741268 Contient les tailles Torx T6, T7, T8, T9, T10, T15, T20, T25
741267 Contient les tailles Torx T8, T10, T15, T20, T25, T27, T30,
T40
B) Kit pliant “Biker”
Contient tournevis Phillips, tournevis plat et clef Allen 4 mm,
5 mm, 6 mm.
741264 Contient tournevis Phillips, tournevis plat et clef Allen
4 mm, 5 mm, 6 mm.
C) Ensemble clefs boule avec support
741262 Contient les tailles en pouces et en noir .050”, 1/16”,
5/64”, 3/32”, 7/64”, 1/8”, 9/64”, 5/32”, 3/16”, 7/32”,
1/4”, 5/16”, 3/8”
742824
Contient les tailles en pouces et en brillant .050",
1/16", 5/64", 3/32", 7/64", 1/8", 9/64", 5/32", 3/16",
7/32", 1/4", 5/16", 3/8"
742826
Contient les tailles en pouces et en noir avec
embout extra court;.050", 1/16", 5/64", 3/32", 7/64",
1/8", 9/64", 5/32", 3/16", 7/32", 1/4", 5/16", 3/8"
741263 Contient les tailles métriques en noir 1.5 mm, 2 mm,
2.5 mm, 3 mm, 4 mm, 5 mm, 6 mm, 8 mm, 10 mm
742825
Contient les tailles métriques en brillant 1.5 mm,
2 mm, 2.5 mm, 3 mm, 4 mm, 5 mm, 6 mm, 8 mm, 10 mm
742827
Contient les tailles métriques en noir avec embout
extra court; 1.5 mm, 2 mm, 2.5 mm, 3 mm, 4 mm, 5 mm,
6 mm, 8 mm, 10 mm
741261 Clef droites 2 côtés, finition noire, contient T10, T15, T20,
T25, T27, T30, T40
741260 Clef avec côté droit et côté boule, finition noire, contient
T10, T15, T20, T25, T27, T30, T40
24
D) Clefs boule Hexagonales en pouce avec support
plastique de qualité
741273 Contient les tailles en pouces .050”, 1/16”, 5/64”, 3/32”,
7/64”, 1/8”, 9/64”, 5/32”, 3/16”, 7/32”, 1/4”, 5/16”, 3/8”
E) Clefs-T 6” (150 mm) de long T Bar avec support
plastique de qualité
741270 Contient les tailles en pouces 5/64”, 3/32”, 7/64”, 1/8”,
9/64”, 5/32”, 3/16”, 7/32”, 1/4”, 5/16”, 3/8”
741271 Contient les tailles métriques 2 mm, 2.5 mm, 3 mm,
4 mm, 5 mm, 6 mm, 8 mm, 10 mm
741272 Contient les tailles Torx T8, T10, T15, T20, T25, T27, T30,
T40
24-025
Outils
ENSEMBLE DE CLEFS
POLYGONALES EN POUCES
Cet ensemble de 8 clefs de qualité chromées
au vanadium est indispensable pour tout
propriétaire de Harley. Les pièces sont
taillées avec une grande précision.
L’ensemble contient des clefs de 1/4” à
7/8”.
234691 Ensemble de clefs polygonales
en pouces
OUTILS EKLIND SERIES
PROFESSIONNEL
Les Outils Eklind "Professional Precision
Series" sont fabriqués avec les mêmes
standards de haute qualité qui a fait de
Eklind Tool Company le fabricant leader
Americian de clef hexagonales. Le design
ergonomique des grosses poignées ainsi que
l'embout rotatif en font maintient très aisé.
Le confort et le contrôle apportés sera
apprécié des professionnels. Les embouts
sont identifiés pour pour reconnaitre
rapidement les outils. Vendus en jeux.
742820 Jeu de 10 tournevis classiques,
tailles de #000 à 4.0
742821 Jeu de 10 tournevis Torx, tailles
de T3 à T20
742822 Jeu de 10 tournevis allen, tailles
de .028" à 5/32"
742823 Jeu de 8 tournevis allen boule,
tailles de.050" à 5/32"
24
24-026
ENSEMBLES DE CLEFS TORX
PLIABLES
Ces ensembles Torx sont pliables et
indispensables pour votre boîte à outils.
Harley utilise des boulons de ce genre sur
tous les derniers modèles. Disponibles à 8
clefs.
235598 Ensembles de clefs torx Pliables
ENSEMBLES DE CLEFS
HEXAGONALES EN POUCES
Voici finalement des ensembles de clefs de
bonne qualité à prix raisonnable, pour tous
les boulons à tête d’Allen sur votre moto. Ils
sont fabriqués d’un alliage d’acier 8650
thermiquement traité et d’une finition
d’oxyde noir.
234766 Ensembles de clefs hexagonales
CLEF TORX D’ALLEN POUR
BOULONS D’ETRIER
Cette rare clef Torx de taille 40 pour boulons
d’étrier de tous les derniers modèles de
Harley (vous en aurez besoin pour changer
les plaquettes de freins).
234696 Clef Torx d’allen pour boulons
d’étrier
ENSEMBLE DE CLEFS
HEXAGONALES & TORX CRUZ
TOOLS
Cruz Tools sont des outils Américains. Cet
ensemble pliant est une combinaison de
clefs hexagonales qui est conçu pour être
utilisé sur les Harleys. C’est un outils très
pratique qui contient les clefs hexagonales
5/21”, 3/16”, 1/4” et 5/16” ainsi que Torx
T25, T27 et T40.
236257 Ensembles de clefs
Hexagonales
Outils
ENSEMBLE DE CLEFS A
COMBINAISON (11 MORCEAUX)
Cet ensemble est fabriqué d’acier au
vanadium chromé suivant les dimensions
exactes et vous pouvez vous en servir pour
resserrer ou dévisser n’importe quel boulon
ou écrou. Les grandeurs sont de 1/4”, 5/16”,
3/8”, 7/16”, 1/2”, 9/16”, 5/8”, 11/16”,
3/4”, 13/16” et 7/8”. L’ensemble est vendu
dans un rouleau de plastique pour les outils,
très commode ou de les pendre sur le mur.
Cet ensemble est indispensable à tout
propriétaire de Harley.
234690 Ensembles de clefs a
combinaison
ADAPTATEUR DE CLEF
DYNAMOMETRIQUE JIMS
AJUSTABLE
Serrez n’importe quelle vis en combinaison
avec des clefs et clefs Allen. Cet outil ira sur
des clefs de 6 mm (1/4”) à 19 mm (3/4”).
Egalement pour des clefs de 6 mm à 8 mm
Allen. L’outil est traité thermiquement et a
une finition anodisée noire. Le carré de 3/8”
est bon jusqu’à un couple maximal de 90 ftlbs. (121.5 Nm). Instructions et table de
conversion compris.
751081 Adapteur de clefs
OUTIL PLIANT CRUZ TOOLS
OUTBACK’R H13 & M14
Inspiré par les couteaux suisses, Cruze Tools
a conçu cet outil spécialement pour les
motards. Le Outback’r H13 est une trousse
à outils pour Harley-Davidson a lui tout seul.
Il comprend trois clef allen (5/32”, 3/16”,
and 1/4”), deux clefs Torx (T25, T27),
tournevis cruciforme et plat, trois douilles
3/8”, 7/16”, et 1/2” avec entraineur, clef
ouverte de 10 mm et 9/16” plus un clef à
rayons. Le Outback pour motos en métrique
a 4 clef allen, deux tournevis, douilles de 8,
10, et 12 mm avec entraineur, clef ouverte
de 13 et 14 mm et une clef à rayons. Avec
seulement 255 grammes et 8.9 cm ils
trouveront facilement leur place quelque
part. Fabriqués pour durer en chrome
vanadium et acier au carbone.
740301 Outback’r H13 pour HarleyDavidson
TROUSSES A OUTILS “CRUZ
TOOLS” POUR HARLEY
Les trousses “Cruz Tools” sont composées
avec des outils “made in USA” de qualité et
l’essentiel de dépannage. Ils ont mis leurs
excellents outils dans une trousse en
polyester durable 600 denier conçue pour
durer. Comme Cruz Tools le dit: “Nos kits
sont conçus pour le dépannage mais vous
les utiliserez sûrement dans votre garage
également”.
GRANDE TROUSSE À OUTILS
CRUZ TOOLS
Une trousse à outils en rouleaux qui
comprend cinq clefs de différentes tailles,
une clef à molette, une pince-étau, clefs
hexagonales et Torx, tournevis 6-en-1, deux
clefs à bougies pour démonter les bougies
de tous les modèles, un écarteur/mesureur
d’électrodes, scotch isolant, serflex, fil de fer,
WD-40, jauge de pression de pneus et un
chiffon. Elle mesure 9.5” de long et 3” de
diamètre une fois roulée.
236255 Grande trousse à outils
740303 Outback’r M14 pour moto
métrique
TROUSSE À OUTILS CRUZ TOOLS
BASIQUE
Une trousse à outils zippée avec l’essentiel.
Comprend cinq clefs de différentes tailles,
clefs hexagonales et Torx, tournevis 6-en-1,
clef à bougie multi-modèles, serflex, fil de
fer, jauge de pression de pneus et un chiffon.
Mesure 9” X 4” X 1 1/2” et pèse moins de
1 kilo.
236256 Trousse à outils Cruz tools
basique
24
24-027
Outils
KIT OUTILS CRUZ TOOLS POUR
BOITE “TEARDROP”
Pratiquement les mêmes composants que
l’originale mais avec en plus une trousse
conçue pour aller dans la boite à outils
Softail “teardrop”. Composée d’un judicieux
et varié choix d’outils elle est peu
encombrante. Plus besoin de casser la ligne
de votre Softail avec des sacoches juste pour
vos outils.
700480 Kit trousse à outils
JEU D’OUTILS POUR LA ROUTE
Il contient tous les outils nécessaires pour
effectuer des réparations si vous avez une
panne en route. Il faut toujours l’avoir avec
vous. Le jeu contient un ensemble de clefs à
combinaison de 11 pièces en pouces, un
ensemble de clefs hexagonales de 9
morceaux pliables, un vis avec 5 différents
trépans de Phillips, des pinces à
combinaison, une clef réglable et une lampe
indicatrice de la tension électrique (6 à 24
volts), le tout emballé dans un rouleau pvc
durable.
234698 Jeu d’outils pour la route
24
24-028
KIT OUTILS CRUZ TOOLS POUR
BOITE “TEARDROP”
Pratiquement les mêmes composants que la
boite originale mais avec en plus une trousse
conçue pour aller dans la boite à outils
Softail “teardrop”. Composée d’un judicieux
et varié choix d’outils elle est peu
encombrante. Plus besoin de casser la ligne
de votre Softail avec des sacoches juste pour
vos outils. Ce kit très complet comprend une
combinaison de clefs, une clef à molette, des
pinces, une lampe à LED, jauge de pression
d’air, clefs hexagonales et Torx et un
tournevis.Vous trouverez aussi une mini clef
à cliquet avec ses douilles. Tous les outils
CruzToolls sont garantis à vie.
740296 Kit trousse à outils CruzTools
Teardrop
TROUSSE A OUTILS CRUZTOOLS
V-ROD
Le nouveau V-Rod est considéré comme une
machine en métrique mais ce n’est pas tout
à fait vrai. Il reste encore quelques vis Torx
que la Motor Company affectionne tant.
CruzTools a conçu ce kit spécifiquement
pour votre V-Rod avec leurs clefs exclusives
PowerDrive (tm) ainsi que tous les autres
outils essentiels le tout contenu dans une
trousse double en polyester 600 denier.
Contient: 3 combinaisons de clefs, clef de
8” réglable, pince, 6 clefs hexagonales et 3
clefs Torx, lampe 2AA, jauge de pression
d’air, frein filet et autres encore.
740305 Kit outils V-Rod
MINI TROUSSE A OUTILS
CRUZTOOLS
Un jeu très complet avec sa clef à cliquet en
carré de 1/4” et ses 48 dents. Cruztools a
ajouté une extension de 2” avec ses huit
douilles, y compris les embouts allen et Torx,
les tailles les plus utilisées sur HarleyDavidsons. Livré dans une solide boite, ce
kit sera votre compagnion de voyage mais
aussi dans l’atelier.
740298 Mini trousse compacte pour
H-D
TROUSSE A OUTILS CRUZTOOLS
ROADTECH TOOL POUR H-D
Cela nous est tous arrivé un jour, être au
millieu de nulle part et pas moyen de mettre
la main sur l’outil qui mermettrait de repartir.
CruzTools vous annonce que ce problème
est du passé. Ce kit très complet comprend
une combinaison de clefs, une clef à molette,
des pinces, une lampe à LED, jauge de
prsession d’air, clefs hexagonales et Torx et
un tournevis. Vous trouverez aussi une mini
clef à cliquet avec ses douilles ce qui en fera
la dernière trousse à ouitls que vous devrez
acheter.
740297 Kit CruzTools RoadTech
Outils
TROUSSE A OUTILS CRUZTOOLS
AMSPORT POUR BUELL
Spécialement conç pour les Buell’s. Dedans
vous trouverez une trousse à fermeture
contenant des clefs métriques et en pouces,
un jeu de pinces et d’autres encore pour
pouvoir prendre la route en confiance.
740307 Trousse à outils CruzTools Buell
TROUSSE CRUZ TOOLS
METRIQUE ECONOKIT M1
Votre moto est peut être livrée avec une
trousse à outils, si c’est la cas c’est souvent
de la daube. L’ Econokit M1 améliorera sans
peine celle-ci aussi bien au niveau de la
qualité que du contenu et à un prix très
raisonnable. Quatre double, clef à molette
de 8 pouces, pince et d’autres encore. La
trousse partage beaucoup des caractéristiques principales des kits Cruz Tools
premium.
740302 Métrique Econokit M1
RESTAURATEUR DE FILETAGE DE
TROU DE BOUGIE
Si vous avez un doute sur l’état du filetage
de trou de bougie dans la culasse utilisez
cet outil pour le nettoyer ou le refaire. Il a
deux embouts, un de 14 mm et un de 18 mm
pour faire toutes les applications. Il s’utilise
avec une douille de 13/16”.
750315 Restaurateur de filetage Jim’s
ENSEMBLE DE 40 TARAUDS ET
FILIERES
Ensemble d’outils pour la réparation des
filetages endommagés. Pas pour le filetage
de trous nouvellement percés. Il contient un
taraud et une filière dans chacune des
grandeurs suivantes: 4-40, 6-32, 8-32, 1032, 10-24, 12-24, 1/4”-20, 1/4”-28, 5/16”18, 5/16”-24, 3/8”-16, 3/8”-24, 7/16”-20,
7/16”-14, 1 1/2”-20, 1/2”-13 et 1/8”-27
NPT, ainsi qu’un manche en T, un tournevis
et une jauge du pas de vis. Tout ceci dans
une boîte de plastique pratique.
234755 Ensemble de 40 tarauds
KITS DE REPARATION DE PNEU
Cette petite trousse contient, rustines,
mèches, outil de pose de mèches, colle
vulcanisante, trois cartouches de CO2 très
haute pression ainsi qu’une pompe pratique.
Une fois que vous avez réparé la crevaison,
vous regonflez le pneu avec une des
cartouches, connectez le tuyau sur la valve
et tirez sur la cartouche de gaz pour
regonfler le pneu. Les rustines et la colle
peuvent aussi servir sur les chambres à air
pour la réparation. Disponible en trousse
verte foncée de 1 1/2” X 3” X 5”.
Instructions claires fournies.
235348 Trousse verte
ATTENTION: L ES
REPARATION DE PNEUS
TUBELESS STOP & GO
Ces Stop & Go sont des kits de réparation de
première qualité pour motos mais aussi
autos ou tout ce qui roule avec des pneus
tubeless. Ces bouchons de pneus sont un
accessoire révolutionaire, ce sont des
bouchons caoutchouc en forme de
champignon qui se mettent dans le pneu
tubeless avec la roue montée. Le guide
bouchon met le bouchon dans le trou en
tournant avec une clef hexagonale. Le
bouchon se détend sous la pression et
remplit l’aire de réparation. Une traction
ferme sur la tige avec votre pince installe la
tête du champignon sur la paroi interne ce
qui empêchera l’air de s’échapper. Cette
technologie assure un maximum de fiabilité
tout en réduisant votre temps d’installation.
Aucune colle caoutchouc n’est requise. Il
existe trois kits différents Stop & Go.
745100 Pocket Tire Plugger I, livré avec
outil de pose, clef hexagonale,
outil sonde, outil d’alésage,
cutter et 15 bouchons
champignon dans une pochette
7.5” x 3.5” x 1”
(19 x 9 x 2.5 cm) en vinyle avec
fermeture
745101 Pocket Tire Plugger II. Comme le
Plugger I mais avec en plus 4
cartouches de gonflage CO2 la
pochette fait 5” x 8” x 1”
(13 x 20 x 2.5 cm)
24
RUSTINES ET
LES CHEVILLES CONSTITUENT DES
RÉPARATIONS D ’ URGENCE ET NE
DOIVENT ÊTRE PERMA - NENTES .
DÉPASSEZ PAS LES
NE
45 MPH (70
KM/H) TANT QU’UNE RÉPARATION
DÉFINITIVE N ’ EST PAS EFFECTUÉE .
24-029
Outils
745104 Professionnel Tire Plugger avec
pistolet à ressort, aiguille, outil sonde,
outil d’alésage, cutter et 25 bouchons
champignon dans une pochette
9” x 6” x 1” (23 x 15 x 2.5 cm) en
vinyle avec fermeture
745108 Sachet de 25 bouchons champignon
24
24-030
KITS DE REPARATION DE PNEUS
AVEC POMPE SUR MOTEUR
Ces kits pour voyage comportent une pompe
activée par le moteur ZPN 745107 qui utilise
la compression de votre moteur pour
envoyer de l’air dans votre pneu. En plus de
cette pompe complète ces kits comprennent
également tout ce don’t vous avez besoin
pour effectuer votre réparation de pneu. Le
kit Fix-N-Flate est très bien pour ceux qui
ont des démonte pneus, le kit Deluxe
comrend différent types de nécessaires de
réparation ainsi qu’une solide paire de
démonte pneus.
745103 Kit Fix-N-Flate avec pompe à air
complète, rustines et colle pour
chambre à air et chevilles pour
pneus tubeless. Kit complet
livré dans un sac renforcé, pèse
13. Oz (38 gram), fait 7”
(18 cm) de diamètre et
seulement 1” (2.5 cm)
d’épaisseur
745102 Kit Deluxe avec pompe à air
complète, démonte pneus,
outils pour trou, rappe, rustines,
chevilles, bouchons et colle
caoutchouc. Livré dans un sac
vinyle à fermeture. Pèse 2 lbs.
(900 grammes), mesure
9.5” x 4” x 1.5”
(24 x 10 x 4 cm)
KIT DE GONFLAGE
AUTOMATIQUE
Ces cartouches de CO2 haute pression sont
super pour regonfler votre pneu après une
réparation. Livré dans une pochette de
3.5” x 5” (9 x 13 cm) en vinyle avec
adaptateur 4” (10 cm) de long très pratique.
Habituellement il faut les 4 cartouches pour
regonfler un pneu de moto à sa pression
normale. Des cartouches de CO2 de
rechange sont également disponibles par 3.
745105 Kit de gonflage automatique
avec 4 cartouches de CO2 et
adaptateur
745106 3 cartouches de CO
POMPE A MAIN HAUTE PRESSION
Ces pompes font 9" (23 cm) de long et
malgré leur petite taille elles peuvent gonfler
tous les amortisseurs, fourches et pneus
jusqu'à 300 PSI (20.7 bar). Elles ont un
embout articulé avec 6" (15 cm) de long
ainsi que la vis de valve ce qui vous laisse les
deux mains libres pour pomper. Disponible
avec jauge fixe ou avec jauge détachable.
420025 Avec jauge fixe
420024 Avec jauge détachable
POMPE A AIR POUR MOTEUR
Une pochette renforcée qui contient tout ce
don’t vous avez besoin pour regonfler un
pneu. En utilisant la compression de votre
moteur vous obtenez de l’air sous pression
pour vos pneus. Livré avec un tuyau de 60”
(1.5 metre) en nylon tressé avec embout
rapide, suffisament long pour atteindre
l’avant ou l’arrière de votre moto. En plus
de l’embout 18mm il y a aussi des
adaptateurs 14 mm et 12 mm pour aller sur
toutes les Harley-Davidson, un adaptateur
10 mm est aussi fourni pour les autres
marques. Livrés avec des instructions
détaillées et fonctionne avec les pneus à
chambre à air ou les pneus tubeless. Le kit
complet pèse seulement 11.5 oz (330 gram),
fait 7” (18 cm) de diamètre et seulement 1”
(2.5 cm) d’épaisseur.
745107 Pompe à air moteur
POMPE DE POCHE PAR
PROGRESSIVE SUSPENSION
La pompe de poche de Progressive
Suspension est l'outil idéal pour les basses
pressions mais hauts volumes et elle est
capable d'aller jusqu'à (3.45 bar). Livré avec
tuyau de connection souple qui a une valve
sur le corps de pompe et sur le connecteur
ce qui vous permet d'attacher ou de
déconnecter la vlave sans perdre d'air. Le
corps de pompe fait seulement 7 1/2"
(19 cm) de long ce qui rend la pompe très
transportable.
234828 Pompe de poche standard
Outils
POMPES AVEC MANOMETRE
Facile à utiliser et très précise ces pompes
peuvent donner jusqu'à 200 PSI de pression.
Idéales pour régler les suspensions et fourches
pneumatiques. Disponible avec une durite de
gonflage rotative et un embout de gonflage
sans perte d'air qui rira sur n'importe quelle
valve type Schrader. Elles ont un bouton de
dégonflage intégré pour ajuster la pression.
Disponible avec jauge jusqu'à 30 psi (2 bars)
ou 100 psi (6.9 bars).
235438 Avec Mano 0-30 psi (2 bars)
235459 Avec Mano 0-100 psi (6.9 bars)
JAUGE DE PRESSION DE PNEUS
CRUZ TOOLS PRO
Un mécanicien professionnel se doit de
l’avoir, vous l’avez peut être déjà vu dans un
trousse? La plupart d’entre vous aimeraient
bien l’avoir car non seulement il offre un
lecture rapide et précise mais aussi parce
qu’il conserve cette lecture et permet le
dégonflage jusqu’à la pression désirée. Un
flexible de 12” de long avec un coude en
bronze de 40-degrés permet d’accéder
même aux valves les plus difficiles. La lecture
sur un diamètre de 2” est très facile et
précise avec une étendue de 0 - 60-psi.
740306 Jauge Cruz tools.
TROUSSES D’URGENCE
Obligatoires dans certains pays Européens, pourquoi ne pas en posséder une sur votre machine.
Ces kirts contiennent les principaux composants nécssaires ne cas de situations d’urgence.
Suffisament petit pour être stocké dans votre saccoche. Disponible en version trousse rouge
ou trousse noire et livrées avec un manuel de premiers soins d’urgence.
500016 Rouge
500018 Noire (petite)
Rouge
1
1
2
2
16
2
1
1
2
2
2
1
2
1
6
3
1
1
6
1
Noire (petite)
Trousse nylon rouge 15cm x 25cm x 6cm
1
Trousse nylon noire 13cm x 13cm x 5.5cm
1
Manuel de premiers soins d’urgence
Compresses non-adhérentes 10cm x 10cm (2 pcs)
1
Compresses non-adhérentes 8cm x 10cm
1
Compresses non-adhérentes 6cm x 4cm
8
Bandes non-adhérentes 72cm x 19cm
2
Compresses non-adhérentes pour les yeux 6cm x 5cm
1
Gaze éponge 7.5cm x 7.5cm
Filet pour bander tête, mains ou doigts
Bande Adhésive 1.25cm x 910cm
1
Bande Adhésive 1.25cm x 455cm
2
Epingle à nourrice 5cm (2 pcs)
1
Bandage gaze 5cm x 400cm
1
Bandage élastique 7.5cm x 400cm
1
Couverture thermique d’urgence 130cm x 210cm
1
Bandage triangulaire
1
Gants Latex, paire
2
Epongette inbibée d’alcool
2
Epongette inbibée Povidone-Iodine
2
Epongette inbibée de nettoyage
Ciseaux grands
1
Ciseaux petits
1
Pince en plastique (1 pcs)
Cotton 7.5cm
1
Ecran
JAUGE DIGITALE TIRE-PRO
Cette jauge TirePro Digitale est idéale pour
les motos et autres, avec son large écran et
sa précision dans une garnde gamme de
mesuress. La lecture se fait avec une
précision de 0.1 psi et se fait en bars, Kpa,
et Kg-cm2. Lecture jusqu’à 99 psi. Une
forme ergonomique qui va bien dans la
main.
740308 Jauge TirePro digitale
24
24-031
Outils
KIT DE REPARATION DE CREVAISON CRUZ TOOLS TIREPRO UNIVERSEL
A moins de posséder ce kit une crevaison signifie appeler un dépanneur. Le kit TirePro de
réparation est fait pour les pneus avec ou sans chambre. Les rustines sont fournies pour les
chambres et les mèches pour les pneus tubeless. Un dispositif unique de soupape vous permet
d’utiliser votre moteur comme un compresseur. Cette soupape est adaptable à n’importe
quelle combinaison de bougie et culasse. Les outils de démontage de la roue et du pneu ne
sont pas fournis, ils existent avec les trousse à outils Cruz Tools.
740300 Kit de réparation de crevaison universel*
DEMONTE PNEUS CRUZTOOLS
TIREPRO
Ces démonte pneus sont forgés et traités
thermiquement en utilisant un alliage
d’acier au carbone. Très solides mais aussi
flexibles pour un bon contrôle. Longueur
totale de 240 mm (9 1/2”). Vendus par jeux
de 2.
740309 Jeux de démonte pneus
CruzTools TirePro
24
LAMPE CRUZTOOLS SUPER
BRILLANTE
Neufs LED’s qui procurent une lumière
extrêmement brillante. Elle fonctionne avec
trois piles AAA. Les LED’s sont très peu
consomatrices de courant, un jeu de piles
peu durer des jours. Longueur totale de
seulement 93 mm (3 5/8”).
740299 Lampe super brillante à 9 LED’s
24-032
CABLES DE DEMARRAGE
Vous en avez assez des câbles de démarrage
médiocre * et de basse qualité qui ne
fonctionnent pas à cause d’une mauvaise
connexion de câble à la pince ou qui se
grillent. Ces câbles un noyau de cuivre pur
et souple sont connectés aux pinces
complètement isolées. Ce qui est encore plus
important, ELLES FONT L’AFFAIRE.
Fabriquées selon les normes DIN 72553.
Disponible en unité très renforcée de
25 mm2 x 3,5 mtr.
239270 Câbles de démarrage
25 mm2 X 3.50 mtr
avec séparateurs
CROCHETJIMS
Vous connaissez bien le problème. Retirer
un o-ring avec les ongles peut être très
chiant. Cet outil vous rendra la vie plus
facile, l’embout fin est crocheté et vous
aidera dans beaucoup de tâches. Cet outil de
précision a un manche arrondi et est
fabriqué en inox 24 avec 30-34 Rockwell
pour la solidité.
750325 Crochet Jims
CROCHET POUR RESSORT CRUZ
TOOLS
On en a essayé d’autre mais ils étaient soit
trop faibles soit pas assez gros pour tirer fort
dessu. Ce crochet avec manche en T donne
une bonne prise et il est fabriqué d’une seule
pièce ce qui est un gage de solidité, il ne
vous pètera pas à la gueule celuilà.
740304 Crochet pour ressort
MACHOIRES D’ETAU ALUMINIUM
Grâce à elles vous éviterez de marquer et
d’endommager vos pièces en les serrant
dans votre étau. Vendues par paire.
721127 Pour modèle 1998 FLT et FLHT
Outils
BURETTE
Pour tous ceux qui se construisent leur
moteur et qui n’aiment pas deviner leur
rapport volumétrique nous avons des
burettes de 100 ml en verre qui sont très
pratiques pour vérifier les volumes de
chambres de combustion et calculer ainsi le
rapport volumétrique.
750356 Burette en verre de 100 ml
OEILLETON POUR LES HARLEY
Il faut l’insérer dans le trou de distribution
après avoir enlevé la vis de série. Il facilite
l’ajustement de l’allumage et remplace la
vis de série (OEM 96295-65T).
133017 Oeilleton pour les Harley
STETHOSCOPE DE MECANICIEN
JIMS
Cet outil permet d’identifier la provenance
d’un bruit moteur en amplifiant les
vibrations qui résonent dans le métal.
Touchez simplement le moteur et remontez
le bruit jusqu’à sa source.
750337 Stéthoscope de mécanicien
ENDOSCOPE ÉLECTRONIQUE DE
JIMS
Par la technologie moderne vous avez
maintenant la capacité de regarder à
l'intérieur de la plupart de n'importe quel
trou qui est .005"moins alors .25" (c'està-dire .245 ", 6.22 mm).Vérifient le cylindre
par le trou de bougie, des valves et des
sièges de valve, voir si de l'huile réduit la
tige de valve, etc … C'est une vidéo
éloignée vivante avec les caractéristiques
suivantes: centre auto haute résolution,
caméra couleur, moniteur couler 2 1/2"
(6.4 cm. Équipé d'une preuve scellée,
liquide, flexible, 24 " (61 cm) de long et
6 mm de diamètre, l'illumination de haute
production LED avec le contrôle de
atténuation, un miroir a eu l'habitude de
voir 90 degrés et un aimant pour prendre
des parties d'acier pesant moins alors
1/4 lbs. (113 grammes).
751095 Endoscope électronique de Jims
OUTIL JIMS DE BLOCAGE DE
PRIMAIRE
Outil fabriqué par Jims en Delrin pour ne pas
marquer, il solidarise la chaine primaire et
le pignon de sortie moteur. S’utilise sur tous
les primaires sauf 2006 et après Dyna, 2007
et après FLH/FLT et 2007 et après Softails.
750331 Outil de blocage de primaire
OUTIL JIMS POUR VERROUILLAGE
DE CHAINE PRIMAIRE
S’utilise pour verrouiller la noix d’embrayage
au pignon de sortie moteur pour en faciliter
le démontage mais aussi installer ou resserrer
les écrous de noix de noix d’embrayage ou
de sortie moteur sur les 2006 au présent Dyna
et tous les 2007 au présent Twin Cam 96.
750700 Outil de verrouillage de chaine
primaire
ARRACHE NOIX D’EMBRAYAGE
De fabrication américaine sert à enlever
l’embrayage sans enle-ver la tige de
débrayage. Il est indis-pensable à tout Big
Twin de 1936 à 1990. L’arracheur est
accompagné de 4 boulons (OEM 9596052C).
235857 Arrache noix d’embrayage
DISPOSITIF DE SOUTIEN DE
L’EMBRAYAGE POUR LES HARLEY
BIG TWIN
Pour de tous les Big Twin depuis 1936 (sauf les
modèles à embrayage en diaphragme).Il empêche
l’embrayage de tourner lors de l’enlèvement ou
de l’installation de l’écrou du moyeu.
132113 Dispositif de soutien de
l’embrayage pour les Harley
Big Twin
OUTIL DE
MONTAGE/DEMONTAGE DE
ROULEMENT ET SPY DE
PRIMAIRE
Conçu pour démonter et installer en toute
sécurité le roulement de primaire interne
ZPN 233823 sans abimer le nouveau
roulement. Ceci se fait en poussant sur le
diamètre extérieur du roulement. Installe et
retire aussi le spy de primaire interne ZPN
231172. S’utilise sur tous les Softails de fin
1984 à 2006, FXR 1985 à 1994, FLT, FLH et
Dyna de 1985 à 2006.
751061 Outil de montage/démontage
de roulement et spy de primaire
24
24-033
Outils
OUTIL D’INSTALLATION DE SPY
DE LANCEUR DE DEMARREUR
Cet outil est utilisé pour installer et aligner
le joint spy de lanceur de démarreur comme
le 231239 sans le tordre ou l’endommager.
S’utilise sur tous les Evolution Big Twins de
1994 à 1999, de 1999 à 2006, Softail 2000
à 2006 et Dyna de 1999 à 2005.
751062 Outil d’installation de spy de
lanceur de demarreur
ARRACHE POUR CLOCHES
D’EMBRAYAGE PRIMO ET PROCLUTCH
Cet arrache est fabriqué en aluminium usiné
et s’utilise directement en se prenant sur les
goujons de cloche. Son centre est fileté avec
une grosse vis qui s’appuie sur l’arbre
primaire et démonte ainsi facilement la
cloche. S’utilise sur tout Big Twin équipé
d’un Pro-Clutch ou d’une primo avec
embrayage à diaphragme.
700528 Arrache cloche pour Pro-Clutch
700523 Compresseur de diaphragme
pour Pro-Clutch
NOUVEAU COMPRESSEUR DE
RESSORT D’EMBRAYAGE JIMS
Un outil tout nouveau et bien plus pratique
car il vous laisse beaucoup de place pour
manoeuvrer et facilite ainsi le
montage/démontage du gros circlips sur les
Big Twins de 1990 au présent. Peut
également être utilisé sur Buell et Sportster
de 1991 au présent avec le boulon spécial
Sportster (ZPN 233155).
235788 Compresseur de ressort
d’embrayage pour Big Twin
233155 Boulon spécial Sportster à
utiliser avec ZPN 235788
ARRACHE NOIX D’EMBRAYAGE
Il sert à arracher les embrayages des Big
Twin, y compris les noix à 10 goujons. Il peut
aussi servir pour arracher le pignon du
moteur des Big Twin et Sportster, le pignon
de transmission des Sportster et l’ensemble
du rotor des Big Twin de 1970 jusqu’au
présent (OEM 95960-41A).
132107 Arrache noix d’embrayage
ARRACHE NOIX D’EMBRAYAGE
“SCORPION”
Barnett Tool & Engineering a conçu cet outils
pour retirer la noix d’embrayage des
modèles Scorpion sur toutes les Harley et
Buell sauf 1971-1983 Sportsters fonte.
Usiné en aluminium. Livré complet avec vis
7/16” hexagonale, protection et 6 vis. Facile
à utiliser et n’abimera pas l’arbre de boite.
722099 Outils pour embrayage
Scorpion, arrache
24
LUBRIFICATEUR DE CABLE JIMS
Cet outil est utilisé pour injecter du lubrifiant
dans n’importe quelle gaine de câble,
comme celles des tirages et embrayages.
L’outil se fixe autour de la gaine de câble et
du câble ce qui permet de connecter un
lubrifiant aérosol et de lubrifier le câble par
la petite ouverture de cet outil. Vaporisez
jusqu’à ce que le lubrifinat sorte par l’autre
extremité du câble.
751082 Lubrificateur de câble
24-034
OUTIL D’EMBRAYAGE BARNETT
Pour démonter l’embrayage sur les Big Twins
en gardant ressorts et plaque de soutient
d’un seul bloc. De conception autocentreuse
et finition chromée.
236473 Outil d’embrayage pour Big
Twin de 1941 a 1984
COMPRESSEUR DU RESSORT DE
L’EMBRAYAGE POUR LES
SPORTSTER
Ce compresseur de fabrication américaine
est à utiliser lors de l’enlèvement ou de
l’installation des parties de l’embrayage des
Sportster de 1971 à 1984 (OEM 97178-71).
237350 Compresseur du ressort
Outils
OUTIL DE BLOCAGE DE NOIX
D’EMBRAYAGE DE V-ROD JIMS
Cet outil sert à bloquer la noix d’embrayage.
Quand vous retirez ou montez l’écrou de
noix, c’est la bonne méthode. Disponible
pour tous les V-Rod de 2002 au présent.
750332 Outil de blocage de noix de
2002 à 2007
751063 Outil de blocage de noix de
2008 au présent
OUTILS POUR EMBRAYAGE A
DIAPHRAGME
Ce sont des outils fabriqués aux Etats-Unis
pour le ressort des embrayages à
diaphragme. Ils facilitent la tache d’enlever
et de réinstaller l’anneau de retenue des
modèles Sportster et des Big Twin jusqu’au
présent.
232570 Pour les Big Twin de 1990
jusqu’au présent et les
Sportster de 1991 jusqu’au
présent
232571 Pour les Sportster de 1984 à
1990
OUTIL D’ALIGNEMENT JIMS DE
NOIX D’EMBRAYAGE DE V-ROD
Très pratique, cet outil sert quand vous
bossez sur un noix d’embrayage de V-Rod.
Il est conçu pour aligner les disques durant
le remontage.
750334 Outil d’alignement Jims de noix
d’embrayage de V-Rod
ARRACHE CLOCHE
D’EMBRAYAGE DE BOITE 4 PAR
JIMS
Cet outil est conçu spécialement pour
démonter la cloche et l’arbre primaire sans
les abîmer. S’utilise sur toute boite 4 de Big
Twin de 1936 à 1986. Facile à utiliser.
233176 Arrache cloche d’embrayage
PLAQUE-FREIN D’EMBRAYAGE DE
JIMS
Verrouille la coque d’embrayage au moyeu
d’embrayage sur les modèles Big Twin à 4
vitesses de 1941 à 1984 lorsque vous
enlevez ou déplacez l’écrou de moyeu
d’embrayage.
239478 Plaque-frein d’embrayage de
Jims
DISQUE GRADUE ET JEU AXIAL
C’est un outil récent qui permet d’identifier
les problèmes et de les résoudre avant qu’ils
n’aient lieu.
Caractéristiques:
• Roue graduée
• Disque en aluminium découpé
Permet de verifier:
• Jeu axial et distribution de l’arbre à cames
• Jeu axial du vilebrequin
• Jeu axial et distribution du ‘’breather alve’’
• Jeu de l’engrenage de distribution
• Contact du rouleau du poussoir et du lobe
de la came
• Alignement entre les blocs du levier et la
came
• Voilure de l’arbre du pignon
• Marques de distribution du volant moteur
• Emplacement du rouleau du poussoir dans
les fentes de guidage
• Les instruction complètes sont incluses
133024 Disque gradue et jeu axial
INDICATEUR DE POINT MORT
HAUT
Ces indicateurs de point mort haut se
mettent dans le trou de bougie et s’utilisent
avec une roue graduée pour localiser le point
mort haut absolu. Disponible pour trous de
bougie en 12 mm ou 14 mm, roue graduée
non comprise.
721860 Indicateur de point mort haut,
12 mm
721861 Indicateur de point mort haut,
14 mm
24
24-035
Outils
JEU OUTILS D’ENTRETIEN DU
JOINT D’ETANCHEITE ET DU
PALIER
Ce jeu d’outils complet et particulier est
indispensable à tout magasin spécialisé
dans la reconstruction des systèmes de
transmission. Vous pouvez désormais
enlever et remplacer facilement les paliers
de transmission et les joints d’étanchéité de
tous les moteurs. Chaque outil porte un
numéro d’identification suivant l’information
indiquée dans le manuel d’instruction.
131170 Jeu outils d'entretien du joint
d'etancheite et du palier
OUTIL DE DEMONTAGE DE NOIX
D’EMBRAYAGE
Posez simplement cet outil sur le filetage “à
gauche” de l’arbre primaire et frappez sur
l’extrémité de l’outil avec un marteau de
taille moyenne, la noix se désaccouplera
simplement de l’arbre. Pour tous les
embrayages avec noix clavetée et portée
conique.
700542 Outil de demontage
BANC D’AJUSTAGE DE
VILEBREQUIN JIMS
Avec cet outil JIMS vous permettra de
contrôler et mettre au rond vos vilebrequins.
Il est facile à utiliser et comprend à la fois un
compresseur et un étendeur de vilebrequin.
Peut être utilisé sur tous les vilebrequins.
750330 Banc de vilebrequin Jims
BANC D’AJUSTEMENT DU
VILEBREQUIN
Ce banc a été fait pour s’accommoder à tous
les moteurs Harley-Davidson et il est
meilleur rapport qualité prix. Ce tablier à
bon prix affiche un déplacement à droite de
10” et à gauche de 6”, soit une pleine
capacité centrale de 18” pour un poids de
49 kg. Il a aussi des indicateurs du type
Harley-Davidson à un degré de précision de
.002”. Il est utilisable avec les vile-bre-quins
de tous les Big Twin et Sportster
(OEM 96650-30).
131100 Banc d'ajustement du
vilebrequin
SUPPORT MOTEUR S&S
Parfait pour effectuer des réparations ou
exposer un moteur. Ils sont époxyés et ont
le logo S&S gravé au laser. Pour tous les
moteurs de 1936 au présent 1999 avec
carters d’origine ou aftermarket.
750876 Pour moteurs Big Twin simple
came de 1936 à 1999 ainsi que
S&S P-series, S&S SH-series,
S&S V-series et S&S KN-series
750877 Pour moteurs Twin-Cam "A"
de 1999 à 2006 (sauf 2006
Dyna) et S&S T-series
24
750878 Pour moteurs Twin Cam "B"
(Balanciers) 2000 à 2006
SUPPORT MOTEUR DE SPORTSTER
S'utilise pour réparer le smoteurs ou bien
comme présentoir pour tous les moteurs de
Sportsters de 1957 au présent. Construction
solide en acier avec finition en peinture
résistante.
723120 Support moteur Sportster
24-036
750875 Pour moteurs S&S X-Wedge
Outils
KIT COMPLET JIMS’ DE SUPPORTS
MOTEURS ET BOITE
MODULAIRES
Ce kit vous donnera la possibilité de
travailler sur tous les types de moteurs.Avec
ce kit vous pouvez positionner n’importe
comment les moteurs et boites de vitesses
suivant vos besoins. La base tourne sur 360
degrés alors que les supports sont
verrouillables avec des angles de 180, 90, ou
45 degrés. La base se fixe facilement sur un
établi et est livrée prête à l’emploi avec toute
la visserie nécessaire. Chaque pièce est
construite avec un acier de haute qualité.
Disponible en kit complet pour aller avec
tous les moteurs Big Twin, Twin Cam et
Sportster ainsi que toutes les boîtes 5 ou 6
vitesses. Toutes les pièces se vendent aussi
au détail. Le support de boite 6 de Dyna de
2006 au présent doit être commandé
séparément.
741919 Kit complet pour moteurs et
boîtes
Le kit comprend:
741913 Embase
741916 Suppport moteur Big Twin
simple arbre
741915 Support moteur Twin Cam 88
“A”
741917 Support moteur Sportster et
Buell
741914 Support moteur Twin Cam 88
“B”
741918 Support de boite 5 Big Twin & 6
aftermarket
Optionnel:
750704 Support de boite pour 2006 au
présent Dyna et 2007 au
présent FLH/FLT
OUTIL “RITE-ON-TIME V-TWIN”
La méthode convention-nelle, qui est
réellement longue et chiante d’aller de
gauche à droite de la moto pour caler
l’allumage, est maintenant révolue. Ceci
grâce à l’outil “Rite On Time” développé et
construit au Canada. Il permet aux
mécaniciens professionnels du V-Twin mais
aussi à ceux qui font tout eux-mêmes, de
régler l’allumage des V-twins américains de
manière simple, plus propre et plus rapide
que la méthode classique. L’outil breveté
Rite On Time permet d’effectuer le réglage
de l’allumage de votre moteur en restant du
côté droit après avoir déterminé le PMH
(point mort haut) avec le repère situé sur le
vilebrequin. Cela vous permet de déterminer
le calage sur l’arbre à came, ce qui donne
un calage très précis sur les Harley Davidson
Big Twin ou moteurs aftermarket
performance. Tout ceci est effectué en trois
fois moins de temps qu’il en faut d’habitude.
Mettez juste le moteur au PMH et le RiteOn-Time vous permet de déterminer la
position sur l’arbre à cames avec la lampe et
le plateau gradué. Une fois que les
instructions d’installation ont été suivies et
le plateau gradué installé, le moteur peut
être réglé selon vos désirs et spécifications,
tout en restant du côté droit de la moto. Sa
précision est sans précédent. L’outil Rite On
Time peut être utilisé effectivement pour
toutes les applications…de la route à la
course! Fabriqué avec précision en inox,
avec un tarif significativement moindre que
les accessoires électroniques, l’outil Rite On
Time sera toujours dans votre caisse à outils
alors que l’électronique sera mort depuis
longtemps. En fait c’est sûrement le dernier
outil d’allumage que vous achèterez dans
votre vie.
736080 Outil “Rite On Time”
INDEXEUR DE BOUGIES
Conçu pour les bougies de 12 mm, cet outil
d’indexage permet au préparateur sérieux
de spécifier la position de l’électrode dans
le but d’optimiser le front de flamme pour
qu’il soit maximal. Ceci est fait avec
l’utilisation de rondelles de différentes
épaisseurs. Cet outil est crénelé pour une
meilleure prise en main et peut être monté
dans un étau avec ses méplats. Comporte
des marquages pour aligner l’électrode.
151068 Indexeur de bougie
24
24-037
Outils
OUTIL D’ENLEVEMENT DE
L’ENSEMBLE DU VILEBREQUIN
Cet outil est indispensable à tout atelier. Il
sert à enlever les vilebrequins de leur carter
sans utiliser de marteau ni la pression
hydraulique. Il suffit de le fixer par boulons
au carter et d’utiliser la clef. Vous pouvez
aussi vous en servir pour enlever les carters
ou pour détacher le joint. Pour les Big Twin
de 1955 jusqu’au présent.
237337 Outl d'enlevement de
l'ensemble du vilebrequin
PROTECTION DE VILEBREQUIN
JIMS
Cette protection en acier se monte en queue
de vilebrequin pour ne pas l’abimer en
travaillant dessus ou en utilisant l’outils de
démontage
ZPN 237337. Pour Tous les Big Twins de
1955 au présent.
233200 Pièce additionnelle pour 1978 à
1981 Sportster
24
OUTIL D’ALIGNEMENT DE
BIELLES JIMS
Un outil pratique pour vérifier le bon
équerrage des bielles sans les sortir du carter
moteur. Disponible pour tous Big Twins et
Sportsters ainsi que pour Twin Cam 88 de
1999 au présent.
235799 Pour Big Twin & Sportster
741910 Pour Twin Cam
24-038
OUTIL D’ALIGNEMENT DE
BIELLES S&S
Cet axe est utilisé pour vérifier l’alignement
des bielles une fois le vilebrequin installé
dans les carters moteur. Il fait 4 1/2’’ de long
et .7920” à .7923” en diamètre et est traité
à 45 à 50 Rocwells. S’utilise sur tous les
Sportster et Big Twin jusqu’au présent.
750031 Outil d’alignement de bielles
S&S
OUTIL D’ALESAGE DES BAGUES A
CAMES
Cet outil spécial sert à aléser les trous
d’installation de la cheville de positionnement
de la bague à cames à l’endroit indiqué à
l’usine. L’outil est accompagné de l’appareil
de forage numéro 31.
235796 Pour Sportster 1957 à 1990
235798 Pour Big Twin 1970-1999,
sauf Twin Cam
OUTIL DE LA BAGUE DU PIGNON
POUR LES BIG TWIN PAR JIMS
Cet outil spécial sert à percer les trous
d’installation de la cheville de
positionnement de la bague du pignon à
l’endroit indiqué à l’usine sur les moteurs
Big Twin de 1954 à 1992. L’outil est
accompagné de la bonne mèche.
235797 Pour Big Twins de 1954 à 1992
OUTIL DE MESURE DE TIGES DE
CULBUTEUR
Cet outil vous aidera à déterminer la bonne
longueur de chacune des tiges et donc la
bonne géométrie de commandes de
soupape. La géométrie de commandes de
soupape doit être vérifiée chaque fois que
vous construisez un moteur à haute
performances et que vous avez utilisé de
nouvelles tiges, de nouvelles cames ou de
nouvelles soupapes.
238957 Outil de mesure de tige de
culbuteur
ARRACHEUR DE LA BAGUE DU
CULBUTEUR ET DU PALIER A
ROULEAUX
Pour la bague du culbuteur ou le palier à
rouleaux des Sportster de 1957 jusqu’au
présent et des Big Twin de 1966 jusqu’au
présent (OEM 95760-57)
237339 Arracheur de la bague du
culbuteur et du palier à
rouleaux
Outils
ARRACHEUR DE LA BAGUE DU
PIGNON
Il sert à enlever la bague du pignon de la
couverture à cames. Il suffit d’une seule
opération sur tous les modèles Big Twin de
1954 jusqu’au présent.
237346 Arracheur de la bague du
pignon
ARRACHEUR DU ROULEMENT DE
CAMES POUR LES BIG TWIN PAR
JIMS
Il sert à enlever le roulement des cames
intérieur des modèles Big Twin de 1958 à
1999 sans démonter le carter moteur, et
aussi à empêcher les rouleaux de tomber
lors du démontage.
235787 Arracheur du roulement de
cames pour les Big Twin par
Jims
ARRACHEUR DU ROULEMENT DE
CAMES DES SPORTSTER
Il sert à enlever le roulement intérieur des
modèles Sportster de 1957 à 1990 sans
démonter le carter moteur. Il facilite le
démontage et empêche les rouleaux de
tomber lors du démontage. Il fonctionne sur
tous les modèles Sportster à 4 vitesses de
1957 à 1990.
237338 Arracheur du roulement de
cames
OUTIL D’INSTALLATION DE
VILEBREQUIN
Pour moteurs des Big Twin de 1955 jusqu’au
présent pour installer le vilebrequin dans le
carter (OEM 97225-55). A utiliser avec
l’OEM 39361-69 pour installer les joints sur
les Big Twin de 1969 jusqu’au présent.
235810 Outil d’installation de
vilebrequin
OUTIL D’INSTALLATION DU
ROULEMENT CAMES
Grâce à cet outil, il est possible d’installer le
palier à aiguille de la came sans
endommager le roulement sur tous les
modèles Big Twin de 1958 jusqu’au présent.
237351 Outil d'installation de
roulement cames
ARRACHE ALTERNATEURJIMS
Cet outil est un must quand vous devez
poser ou déposer le rotor d’alternateur en
45 Ampères qui est utilisé sur les FLH et FLT
de 1997 au présent. Cet outil protégera les
filetages quand vous enlèverez le rotor.
741911 Arrache alternateur 45 Amp.
24
ARRACHE ROULEMENT DE
CAMES INTERIEURS JIMS
Cet outil vous permet de retirer facilement
les roulements intérieurs de came sur les
Twin Cam équippé de chaines à rouleaux
comme sur les 2006 au présent Dyna et tous
les modèles de 2007 au présent.
750696 Arrache roulement de cames
interieurs
OUTIL DE POSE DU SPY DE
VILEBREQUIN JIMS
Conçu pour monter le spy de sortie de
vilebrequin sur les carters moteur de Big
Twin de 1969 au présent. Doit être utilisé
avec l’outil de pose de timken de vilebrequin
(ZPN 235810).
233199 Outil de pose du spy de
vilebrequin
24-039
Outils
OUTIL DE PASSAGE DE LOBE DE CAME JIMS
Si vous voulez utiliser de plus grosses cames que celles d’origine il faut enlever de la matière.
Pour effectuer proprement l’opération il vous faut cet outil. Il existe 3 versions pour chaque
type de moteur. La version Twin Cam existe en simple ou double axe. La version double axe
fait gagner du temps. Montez simplement cet outil et tournez doucement dans le corps fileté
au fur et à mesure que vous utiliser une perceuse standard avec mandrin 1/2”.
OUTIL DE COUPE D’EMBASES DE
POUSSOIRS
Par Jims U.S.A., cet outil est utilisé pour
dégager l’espace nécessaire sur les pieds de
poussoirs quand des grosses cames sont
montées. L’outil enlèvera seulement la
matière nécessaire pour permettre au
poussoir de remonter plus haut. Un résultat
professionnel en quelques minutes. Peut être
utilisé sur les moteurs 1984 à 1999
Evolution Big Twins et 1986 et 1990
Sportster, y compris aftermarket et S&S.
750323 Outil de coupe d'embases de
poussoirs
24
24-040
OUTIL DE DEGAGEMENT DE
CAME POUR LES MOTEURS BIG
TWIN PAR ZIPPER’S
L’outil suprême lorsque vous installez les
cames à grande levée sur les moteurs Big
Twin. Avec cet outil de coupe vous pouvez
fournir le bon dégagement pour le bossage
d’admission arrière de la came. Il permet
facilement et professionnellement d’usiner
le carter moteur même lorsque le moteur est
déjà monté sur le cadre. Il peut également
être utilisé lors de l’assemblage du moteur
à partir de zéro éliminant ainsi la nécessité
de monter la partie de carter sur une
machine de fraisage.
232057 Outil de dégagement de came
232089 Lame de coupe
A. 750317
Outil simple axe Twin Cam
88
B. 750318
Outil double axe Twin Cam
88
C. 750319
Outil pour Evolution Big
Twin
D. 750320
Outil pour 1991 au présent
Sportster et 1995 au présent
Buell
Outils
ARRACHEUR DE L’ENGRENAGE
DU PIGNON PAR JIMS POUR LES
MODELES BIG TWIN ET
SPORTSTER
Cet outil usiné avec précision sert à arracher
l’engrenage du pignon de tous les modèles
Big Twin et Sportster et aussi à l’installer sur
les modèles de 1951 à 1955. Le collier est
inclus.
237349 Arracheur de l’engrenage du
pignon (OEM 96830-51)
OUTIL POUR PIGNON D’ARBRE A
CAME JIMS’
Un autre outil de précision par Jims. Conçu
pour positionner correctement le pignon
d’arbres à came sur tous les Big Twins de
1970 à 1999 (sauf TC88). Une fois enlevé
le pignon peut resservir pour un autre arbre
à came. Il est aussi possible de caler
différemment la distribution. Facile à utiliser,
utilisez ZPN 741904 pour l’enlever.
721540 Arrache pignon de came pour
Big Twin de 1970 à 1999
ARRACHE PIGNON DE CAME
S’utilise pour arracher sans danger le pignon
d’arbre à came pour tout Big Twin simple
arbre de 1939 à 1999. Cet outil de précision
est très stable et sort le pignon bien en ligne.
Une bille de 3/8” est comprise pour protéger
la came pendant le démontage du
pignon.Pou réinstaller le pignon utilisez
l’outil ZPN 721540.
741904 Arrache pignon de came pour
Big Twin
OUTIL DE VERROUILLAGE DE
PIGNON JIMS
Utilisez le pour verrouiller le pignon de
distribution. L’outil est facile à utiliser.
Utilisez le ZPN 234994 pour serrer l’écrou de
pignon
239475 Outil de verrouillage de pignon
Jims
OUTIL D’INSTALLATION DE PALIER
INTERNE DE CAME DE JIMS
Cet outil installe le palier de came interne à
la bonne profondeur. Peut être utilisé sur
tous les moteurs Big Twin de 1958 au
présent.
239476 Outil d’installation de palier
interne de came de Jims
SUPPORT DE NEZ DE COCHON
Il s’utilise facilement dans un étau pour
pouvoir extraire ou installer la baguede
l’arbre à came sur Shovelhead et Evolution
Big Twins de 1970 à 1999. Il tient le carter
à plat sans l’abimer (pas pour Twin Cam).
721539 Support de nez de cochon pour
Big Twin 1970 à 1999
OUTIL JIMS DE POSE-DEPOSE DE
JOINT SPY D’ARBRE A CAME
Cet outil est le premier sur le marché pour
poser ou déposer le joint spy d’arbre à came
sans démonter le carter sur les 1970 à 1984
Shovelhead et 1984 à 1999 Evolution Big
Twins. Cet outil peut aussi être utilisé pour
démonter le carter de came. Ne fonctionne
pas sur le Twin Cam.
235994 Outil de pose-depose de joint
spy
24
24-041
Outils
OUTIL DE JIMS POUR
L’ALIGNEMENT DE PALIER ET DE
DOUILLE DE CAME
A utiliser pour la vérification de l’alignement
du palier de la douille de carter de came à
moins de .0003” de la ligne centrale. Tout
colmatage de cet outil indique un défaut
d’alignement du carter et/ou de la douille
de came. Indispensable pour les
constructeurs de moteur. Utilisez sur les Big
Twin de 1970 au présent.
239481 Outil pour l'alignement de
palier
INSTALLEUR DE BAGUES DE
CULBUTEURS
Utilisez cet outil pour installer les bagues de
culbuteurs sans presse. Cet outil installera
les bagues à la bonne profondeur. Pour
enlever les bagues utilisez l’outil ZPN
237339 et pour les aléser utilisez ZPN
235794. Cet outil marche pour les Big Twins
de 1966 au present et Sportster de 1957 au
présent.
235825 Installeur de bagues de culbus
ALESOIR JIMS POUR LES BAGUES
DE CAMES DES BIG TWIN
Cet outil de haute qualité sert pour aléser
la bague du couvercle d’arbre à cames des
modèles Big Twin de 1970 jusqu’au présent.
235795 Alesoir Jims pour les bagues de
cames des Big Twin
COMPRESSEUR DU RESSORT DE
LA SOUPAPE PAR JIMS
Cet outil de ressorts fabriqué en Amérique
est nécessaire pour l’enlèvement ou
l’installation des soupapes. Pour tous les Big
Twin à soupape en tête de 1936 jusqu’au
présent, y compris les modèles Twin Cam et
Evolution Sportster de 1986 jusqu’au
présent. Il faut utiliser les coupelles
optionnelles pour les 2005 au présent Twin
Cam et 2004 au présent Sportster & Buell.
235849 Outil de ressorts de soupapes
Jims (OEM 96600-36B)
750691 Coupelles optionnelles pour les
2005 au présent Twin Cam et
2004 au présent Sportster &
Buell
KIT D’OUTIL D’INSTALLATION DE
DECOMPRESSEURS JIMS
Quand vous voulez installer des
décompresseurs 750300 ou 741345 cet
outil sera votre guide pour percer le trou.
Installez le sur la culasse Il faut simplement
percer, tarauder puis installer. Livré avec
instructions.
750314 Kit d’outil d’installation de
décompresseurs Jim’s
24
ALESOIR DE LA BAGUE DU
CULBUTEUR
Cet outil de fabrication américaine sert à
aligner les bagues de culbuteurs
nouvellement installées. Pour les culbuteurs
des Big Twin de 1966 jusqu’au présent et
celui des Sportster de 1957 jusqu’au présent
(OEM 94804-57).
235794 Alesoir de la bague du
culbuteur
24-042
TESTEUR DE RESSORTS DE
SOUPAPES
Ce mini testeur de ressort de soupapes est
la solution pour vérifier la pression des
ressorts quand vous remontez vos culasses.
Un must pour tous les professionnels. Ce
testeur peut égale-ment servir pour tester
les ressorts d’embrayage. Ce testeur est
hexagonal pour être plus pratique et peut
être utilisé sur un étau ou une perceuse à
colonne avec le montage optionnel. Ces
testeur font en version 0-1000 PSI.
234412 Mini testeur de ressort 0-1000
PSI
236382 Support pour perceuse à
colonne
OUTIL DE RODAGE DE SIEGE DE
SOUPAPE JIMS
Utilisez cet outil pour ajuster le profil final
du siège de soupape. Les ventouses iront
pour toutes les soupapes qu’elles soient
plates ou creusées, petites ou grandes. Le
manche confortable est idéal pour une
opération rapide.
750316 Outil de rodage de siege de
soupape Jims
Outils
JEU D’OUTIL D’ENTRAINEMENT
DE GUIDE DE SOUPAPE DE JIMS
Jeu de guide de soupape pour l’installation
et l’extraction faciles des guide de soupapes.
Fait de matériaux de haute qualité pour
assurer un usage à vie.
235893 Jeu d’outil d’entrainement de
guide de soupape de Jims
OUTIL DE GUIDE ET DE JOINT DE
SOUPAPE POUR MOTEURS
EVOLUTION
Outils faits en Amérique qui font gagner du
temps et qui permettent la bonne installation
de guides de soupape sans épaulement dans
les moteurs Evolution Big Twin 1984-1999,
Twin Cam 1999-2004 et Evolution Sportster
1986-2003. L’outil est utilisé pour enlever
les guides sans épaules et sert également
pour la pose du guide de soupape.
235790 Outil d’entraînement de guide
de soupape
235791 Outil de montage de guide de
soupape (utilisez avec ZPN 235790)
235792 Outil de montage de joint de
guide de soupape (utilisez avec
ZPN 235790)
INSTALLEUR DE GUIDE DE SOUPAPE
POUR DERNIERS EVOLUTION
SPORTSTER & TWIN CAM
Fabriqué par Rowe USA pour installer
correctement les guides de soupape en
7 mm comme sur les 2005 au présent Twin
Cam et 2004 au présent Evolution Sportster.
La douille est utilisé pour installer le guide
à la profondeur correcte.
721031 Outil de guide de soupape
721045 Douille de guide de soupape
(s'utilise avec ZPN 721031)
CONTROLEUR DE COURSE DES
SOUPAPES
Cet outil Trock est l’outil le plus précis qui
existe pour contrôler la course des soupapes
sur les culasses des Shovelhead, Evolution
Big Twin, Twin Cam et Sportster. Si vous
faites plus de deux paires de culasses à
l’année cela vaut le coup de les avoir. Vous
pouvez utiliser le comparateur avec chacun
des outils, c’est pourquoi il est vendu
séparément.
Supports
232540 Pour les Evolution Big Twin,
Twin Cam et 1986 au présent
Sportster
232544 Pour les Shovelheads
232545 Pour les 1957 à 1985 Sportster
fonte
Options
232548 Mesureur de jeu latéral de
came
ALESOIRS DE GUIDES DE
SOUPAPE JIM’S
Ces alésoirs uniques ont un pilote de 2” de
long pour un alignement parfait du guide
pendant son alésage.Avec ces alésoirs vous
pourrez aléser exactement vos guides à la
dimension sans erreur en quelques
secondes. Ces alésoirs existent en 7
différents diamètre.
750304 .3110” (7.90 mm)
750305 .3115” (7.91 mm)
750306 .3120” (7.92 mm)
750307 .3410” (8.32 mm)
750308 .3772” (9.58 mm)
750309 .3777” (9.59 mm)
750310 .3782” (9.61 mm)
OUTIL D’USINAGE DE GUIDE DE
SOUPAPE
Commandez un tailleur de corps et pilote
pour chaque type de machine pour pouvoir
usiner les guides. Les guides peuvent être
usinés lorsqu’ils sont déjà installés sur la
culasse.
Tailleur de corps
231387 Pour Sortster de 1957 à 1985
231389 Big Twin de 1948 au début
de 1979
231388 Big Twin de la fin de
1979 à 1984
Pilote
231391 Pour Sortster de 1957 à 1985
(admission)
231392 Pour Sortster de 1957 à 1985
(échappement)
231390 Big Twin de 1948 à 1984
OUTIL DE COUPE DE SIEGE DE
CACHE TIGE DE CULBUTEUR
S’utilise pour corriger les mauvais
alignements entre le cache tige de culbuteur
et le siège du O-ring dans la culasse quand
la fuite est insoluble. Pour Evolution Big
Twins 1984 à 1999 et Sportster 1986 à
1990. Instructions comprises.
750322 Outil de coupe de siège de
cache tige de culbuteur
24
24-043
Outils
INSTALATEUR DE GUIDE FILETE
ROWE-PRO
C’est un installateur de guide Rowe’s
professionel, vous posez votre guide en
serrant avec une clef. Le jeu de serrage
recommandé est de .0015” à .002”. Il existe
deux kits. Un en diamètre 5/16” pour les
moteurs Evolution, l’autre en 3/8” pour les
moteurs pre-Evolution. Les pièces sont
également disponibles séparément.
Note: Ne pas utiliser avec une clef a chocs!
JEU DE CLEFS DE CACHES
CULBUTEURS S&S
Cet ensemble est très pratique pour les
endroits inacessibles aux clefs conventionnelles. Le kit contient quatre clefs
pour la plupart des modèles.
750030 Clefs de cache culbuteurs S&S
Kit pour Prévolution, contient
goujon, rondelle et roulement à
aiguilles
721139 Kit en diamètre 3/8”
Pièces de remplacement pour kit
en 3/8”
721140 Roulement à aiguilles
721141 Rondelle
721142 Goujon
Kit pour Pre-Evolution, contient
goujon, rondelle et roulement à
aiguilles
721135 Kit en diamètre 3/8”, pour
Evolution
Pièces de remplacement pour kit
en 5/16”
721136 Roulement à aiguilles
721137 Rondelle
721138 Goujon
OUTIL D’ALIGNEMENT DE GUIDE
DE POUSSOIR ET DE POMPE A
HUILE
Chaque fois qu’on retire l’un de ces blocs
de poussoir, (ou même qu’on le desserre) sur
les Big Twin de 1977 au présent, il devra être
réinstallé en utilisant un outil d’alignement
de guide. Cet outil rend la procédure rapide
et facile. Il en faut 2 pour aligner les supports
de came et pompes à huile de Twin Cam.
Aide au refoulement de l’huile du aux
mauvais alignements de pompe. Existent en
deux versions (OEM 33443-84). Zodiac
économique et Jims “made in USA”.
131110 Outils d’alignement Eco-line
24
JAUGE D’AJUSTEMENT DU POUSSOIR
C’est un outil de simple qualité pour vérifier
et ajuster les poussoirs hydrauliques sans
les enlever. Il sert à mesurer la distance entre
le taquet et la tige de poussoir. Il fonctionne
avec tous les modèles Big Twin de 1953 à
1984, sauf les modèles Evolution
(OEM 94438-79).
133019 Jauge d'ajustement de poussoir
24-044
235868 Outils d’alignement Jims
CLEF DE L’ECROU DU PIGNON DE
L’ARBRE SECONDAIRE
Elle sert à installer ou à enlever l’écrou de
l’arbre secondaire sur tous les Big Twin de
1936 à 1984 (OEM 94660-37).
131141 Clef de l’écrou du pignon de
l’arbre secondaire
POULIE DE GALET GUIDE DE
POUSSOIR
Déplace les galets guide ajustés à la presse
du carter moteur après l’extraction de la vis
de réglage du corps du poussoir. Pour
modèles SP de 1957 à 1978 (OEM 95724-57).
235806 Poulie de galet guide de
poussoir
BLOQUE POULIE DE SORTIE DE
BOITE BIG TWIN JIMS
Un autre outil pour Big Twin qui bloquera la
poulie de sortie de boite sur les Big Twins a
courroie de 1980 au présent et qui permet
le démontage et montage de cette poulie, a
utiliser avec notre clef ZPN 235848.
235842 Bloque poulie
Outils
CLEF D’ECROU DE SORTIE DE
BOITE
Design en deux parties très longues. Le collet
intérieur tiendra la clé aux écrous pour
permettre un travail sécurisé. Pour Big Twins
de 1936 au présent (1 7/8” hex).
235848 Clef d’écrou de sortie de boite
(OEM 94660-37A)
OUTIL DE DOUILLE D’ECROU DE
PIGNON
Cet outil est utilisé pour enlever ou pour
installer l’écrou d’engrenage de l’arbre de
pignon sur tous les modèles de BT de 1955
au présent (OEM 94555-55).
234994 Outil de douille d’écrou de
pignon
CLEF POUR ECROU DE PIGNON
JIMS POUR LES BIG TWIN DE 1954
A 1989
Utilisez cet outil pour serrer ou desserrer
l’écrou de pignon d’arbre à cames. L’outil a
un carré de 1/2” et peut être utilisé avec
l’outil (ZPN 239475) présent dans ce
catalogue (OEM 94555-55A).
235780 Clef pour ecrou de pignon
DOUILLES JIMS POUR
VILEBREQUINS
Ne cherchez pas plus loin les meilleures
douilles de montage de vilebrequin. Zodiac
a maintenant ces douilles qui offrent 100é
de contact sur les écrous et sur leur
emmanchement de clef. Elles sont usinées
de manière a ne pas mater les écrous
(les arrondir) grâce à des dégagements
prévus a cet effet. Ces douilles sont usinées
avec de l’acier 4130 au chrome molybdène
et traitées thermiquement pour servir à vie.
Disponibles en différents modèles de 1954
au présent pour Big Twins et Sportster de
1981 au présent.
236213 Pour Big Twin de 1954 a debut
1981, douille de 1 15/16” et
carre d’entrainement 1/2”
236216 Pour Big Twin de 1972 au
present, douille de1 5/8” et
carre d’entrainement 3/4”
236215 Pour Big Twin de 1981 a 1989,
douille de 1 1/4” et carre
d’entrainement 1/2”
236214 Pour Big Twin de 1983 au
present, douille de 1 1/2” et
carre d’entrainement 1/2”
236217 Pour Sportster de 1981 au
present, douille de 1 3/8” et
carre d’entrainement 1/2”
INSTALATEUR DE CLIPS DE
PISTON
Cet outil vous aidera à installer très
facilement vos clips de piston sansles
déformer. Le moyen le plus sur de les monter.
Pour Big Twin de 1983au présent, Sportster
de fin 1985 au présent et Buell de 1987 au
présent.
233149 Outil de circlips de piston
ALESOIR DE BIELLES JIMS D’AXE
DE PISTON
Cet alésoir de bielles Jims permet d’aléser la
bague de l’axe de piston avec les bielles
dans ou hors du carter moteur. Ces alésoirs
sont très faciles à utiliser avec leur guidage
sur chaque outil. L’alésage sera ajusté aux
tolérances exactes. Disponible pour Big
Twins, Twin Cams, et Sportster.
711283 Pour Big Twins
711285 Pour Twin Cam 88
711284 Pour Sportster
ARRACHE ROULEMENT DE
CARTER PRIMAIRE EXTERNE
Très pratique, il permet de retirer le
roulement de carter externe (démarreur). Le
roulement sortira facilement, même s’il a été
chromé après installation. Pour tous les Big
Twins 1965 à 1988 qui utilisent les
roulements OEM 9063 pour l’embout de
démarreur. Cet outil retirera aussi le
roulement d’arbre secondaire (OEM 35961-52)
des Big Twins 1952 à 1990 ainsi que celui
des cloches de Sportster boite 4.
750329 Arrache roulement de carter
primaire externe
24
24-045
Outils
OUTIL POUR LA BAGUE DE LA
GOUPILLE DU PISTON PAR JIMS
Il sert à enlever et à installer les bagues de
goupilles sur tous les modèles sans enlever
les bielles de leur vilebrequin (OEM 95970-32C).
237347 Outil pour la baque
OUTIL DE NETTOYAGE DE
GORGES DE PISTON
Cet outil est spécialement conçu pour
nettoyer les gorges de piston. Il enlèvera les
résiduts de combustion facilement. Cet outil
comprend deux embouts de nettoyage avec
des tailles de 5/64” , 3/32” , 1/8” , 5/32” ,
3/16” , 1/4”, 1.5 mm, 1.75 mm, 2 mm. Peut
être utilisé avec tous les pistons de 2 3/4”
à 5” (70 à 127 mm) de diamètre.
750327 Nettoyeur de gorges de pistons
24
24-046
PLATEAU DE SUPPORT DE PISTON
JIMS
Quand vous installez des pistons dans leur
cylindre ce support est d’une grande aide.
Le plateau vous donnera un bon support
sous la jupe de piston et il sera maintenu.
Ceci rendra le travail beaucoup plus facile
pour installer les segments et le piston dans
le cylindre. Plus besoin de devenir fou ou de
démolir le piston! Pour tous les moteurs type
Harley-Davidson.
750328 Support de piston
OUTIL POUR CLIPS DE PISTON
PAR JIMS
Jims a développé cet outil pour retirer et
installer facilement les circlips de piston sans
endommager les pistons. Pour tous les
moteurs 1984 à 1999 Evolution.
750326 Outil de clips de piston
OUTIL ROWE POUR VILEBREQUIN
Un autre outil professionnel de chez Rowe.
Il vous permet d’assembler et de démonter
votre vilebrequin. Deux jeux de vis 7/16”
allen maintiennent la partie clavetée du
vilebrequin tandis que deux rails en acier
maintiennent la partie non clavetée lorsque
vous montez ou démontez celui-ci.
721143 Outil de vilebrequin Rowe
ECROU DE VILEBREQUIN JIMS
Cet outil est utilisé pour maintenir le
vilebrequin dans un étau avec ou sans le
carter gauche monté. S’utilise sur tout Big
Twin de 1955 au présent et est livré avec
instructions d’utilisation.
234131 Ecrou de maintient Jims
OUTIL DE RODAGE DE PALIER DE
CARTER MOTEUR
Cet outil de rodage de palier de carter
moteur aligne les chemins de roulement
gauche et droit aux bonnes dimensions des
carters moteur de XL, BT et 45CI
(OEM 96710-40). Livré avec têtes de rodage
de with 1.375”, 1.500” et 1.750” qui est
aussi séparément disponible.
234996 Outil de rodage de palier de
carter moteur (OEM 96710-40)
235003 Tête de rodage de 1 3/4”
(OEM 96718-58)
OUTIL DE RODAGE DE BIELLE
Outil de rodage de bielle fait en Amérique
pour un rodage précis des modèles Big Twin,
Sportster, K et les bielles de 45” et Indian.
Le kit comprend l’assemblage d’arbre ainsi
que les têtes de rodoir de 11/2” et de 1 5/8”.
Indispensable pour tout atelier de
construction de moteur (OEM 96740-36).
235809 Outil de rodage complet de
bielle
235811 Tête de rodoir de rechange de 1
5/8”
OUTIL POUR CIRCLIPS DE TIMKEN
Cet outil est conçu exclusivement pour
monter et démonter le circlips de calage des
timkens de carter moteur. C’est un must
surtout quand on l’utilise sur des carters
sans inserts d’après 1990. Il s’utilise sur tout
Big Twin de 1969 au présent et livré avec
notice.
233154 Outil pour circlips
Outils
CALIBRE DE FORAGE DE
CANALISATION D’HUILE
Ce gabarit de perçage de canalisation
d’huile du carter moteur est utilisé pour
réaliser les modifications de forage lors de
l’installation d’une pompe à huile S & S ou
un autre récent modèle sur les vieux carters
moteur de BT. Fait en acier trempé pour la
durabilité, ce mon-tage permet au
constructeur de réaliser quatre modifications:
PLAQUE DE PERCAGE DE
GOUJON D’ECHAPPEMENT
Cet outil est conçu pour guider votre mèche
lors du perçage des goujons lorsque ceux-ci
sont cassés. Ce guide et son taraud sont tout
ce dont vous avez besoin. Il peut être utilisé
moteur dans le cadre pour Big Twin de 1984
au présent, Sportster de 1986 au présent et
Buells de 1987 au présent.
233144 Plaque de percage de goujon
d'echappement
INSTALEUR DE JOINT DE POMPE
A HUILE
Installez facilement et par-faitement votre
joint spy de pompe a huile sans fuites pour
toutes pompes a huile Big Twin en
aluminium.
236218 Instaleur de joint de pompe a
huile
• Percer
la canalisation de l’alimentation
d’huile de la cavité du ‘’breather valve’’ sur
les carters moteur.
• Percer la canalisation du limiteur de
pression de l’arrière de la soupape de
pression d’huile principale.
• Percer la canalisation d’alimentation de
carter moteur et des roulements principaux
sur les carters avec générateur.
• Percer la canalisation d’alimentation de
carter moteur et des roulements principaux
sur les vieux carters de générateur. Cet
outil est indispensable dans tous les
ateliers, pour tous les constructeurs de
moteurs et pour les magasins à Haute
performance.
234930 Calibre de forage de
canalisation d'huile
GUIDE DE PERCAGE DE POMPE A
HUILE JIMS
Cet outil incroyablement facile à utiliser vous
permettra de modifier vos carters moteur de
1973 à 1980 pour pouvoir monter une
pompe à huile de 1981 à 1991. Pour
pompes à huiles OEM ou aftermarket. Livré
avec instructions d’utilisation.
233148 Guide de perçage de pompe à
huile Jims
OUTIL JIMS POUR INSTALLER LES
JOINTS D'ECHAPPEMENT
Cet outil JIMS vous permettra d'installer en
toute sécurité les joints d'échappement sur
tous les moteurs à air des Buells, Evolution
Sportster, Evolution Big Twin et Twin Cam
de manière propre et à plat sans tordre le
joint. Sans cet outil l'installation pourrait
causer une fuite d'échappement. Cet outil
utilise les deux goujons d'échappement ou
un manche JIMS ZPN 235804 pour installer
les joints. Fabriqué en 6061 aluminium puis
fini avec l'anodisation bleue JIMS.
751084 Outil d'installation de joint
OUTIL POUR SONDE LAMBDA
Cet outil s’utilise pour monter ou démonter
les sondes Lambda des H-D et Buell qui en
sont équippées. Le carré est en 3/8” ou il
peut être utilisé avec un clef de 7/8”. Cet
outil supporte jusqu’à 125 lb/ft de couple.
751055 Pour tous les modèles injection
avec sonde lambda de 2006 au
présent.
24
24-047
Outils
INSTALEUR DE CIRCLIPS DE
POMPE A HUILE
Cet outil vous aidera à installer facilement
le circlips sur toute pompe à huile Big Twin
sans le déformer. Vous n’avez qu’a poser le
circlips sur l’outil et il fera le reste.
236219 Installateur de circlips de
pompe a huile
BOULONS ALLEN DE SERRAGE DE
CYLINDRE POUR CYLINDRES
EVOLUTION SPORTSTER
Ces boulons sont une version plus courte
des boulons fournis avec le kit de plaque de
serrage de Delkron (ZPN 232231) et doivent
être utilisés conjoin-tement avec les plaques
de serrage dans ce kit pour l’alésage exact
des cylindres d’aluminium de l’Evolution
Sportster.
232232 Boulons allen de serrage de
cylindre pour cylindres
Evolution Sportster.
OUTIL POUR VIS DE CREPINE
D’HUILE
Cet outil très simple vous permet d’enlever
la vis sans démonter les échappements
236220 Outil pour vis de crepine d’huile
Note: Ne marche qu’avec les vis à têtes
fendues.
24
24-048
PLAQUES DE SERRAGE DE
CYLINDRE PAR DELKRON
Ces plaques de serrage de cylindre sont
indispensables pour tous les ateliers ou pour
les mécaniciens qui travaillent sur les
cylindres en alumi-nium. Les plaques de
serrage Delkron sont en acier 4130, usinés
puis durcis à un RC50 et rectifiés à une
planéité de .0005”. En utilisant ces plaques
de serrage sur les cylindres d’aluminium,
vous vous assurez d’un alésage parfait. Ces
plaques sont percées et taraudées pour
utilisation avec les cylindres Shovel et Evo.
232231 Plaques de serrage de cylindre,
Big Twin au 1999
232579
Plaques de serrage de
cylindre, Twin Cam 1999 au
présent
OUTIL DE RETENUE DE CULASSE
DE JIMS
Un outil très commode lorsque vous
travaillez sur des culasses. Il retient la
culasse à travers le trou de bougie et peut
être fixé dans un étau. Comporte des
embouts de 14 mm et de 12 mm pour être
utilisés sur les modèles de Big Twin de 1948
au présent et sur les modèles de Sportster de
1957 au présent.
239477 Outil de retenue de culasse
OUTIL POUR LE SERRAGE AU
COUPLE DES CULASSES
Cette règle vous permettra de mesurer
précisément les 90 degrés nécessaires au
serrage angulaire de votre culasse sur Big
Twin, Sportster Evolution ou Buell. La
séquence serrage est gravée au laser dessus.
233145 Outil de serrage de culasses
INSTALLEUR DE BAGUE DE
ROULEMENT DE CARTER
MOTEUR GAUCHE
A utiliser pour installer la bague de
roulement dans le carter moteur gauche.
Avec cet outil vous pouvez enfoncer les
bagues de roulement à maintes reprises.
Utilisez sur les Big Twin de 1969 au présent
et sur les modèles de Sportster de 1977 au
présent.
239480 Installateur de baque de
roulement
CHEMIN DE ROULEMENT DE
BIELLES
Pour les bielles des modèles Big Twin.
Soutien les deux côtés de la bielle
lorsque les bagues sont enlevées ou
remplacées, minimisant ainsi le risque
d’endommagement de la bielle ou la bague
femelle.
235801 Chemin de roulement de bielles
Outils
ARRACHE TIMKEN DE
VILEBREQUIN POUR BIG TWIN
Arrache le Timken de la soie de vilebrequin
côté transmission sur les Big Twin de 1955
à 1985 sans enlever la soie de vilebrequin.
235793 Extracteur de Timken
ARRACHE TIMKEN DE
VILEBREQUIN POUR SPORTSTER
Cet outil vous permettra d’enlever le timken
de votre soie de vilebrequin sans avoir a
démonter ce dernier et ceci sur tout
Sportster de 1957 à 1976.
239479 Arrache timken de vilebrequin
ARRACHE TIMKEN DE
VILEBREQUIN POUR SPORTSTER
Cet outil vous permettra d’enlever le timken
de votre soie de vilebrequin sans avoir a
démonter ce dernier et ceci sur tout
Sportster de 1977 au présent et toute Buell
de 1987 au présent.
233470 Arrache timken de vilebrequin
ARRACHE TIMKEN DE
VILEBREQUIN POUR BIG TWIN
Cet outil vous permettra d’enlever le timken
de votre soie de vilebrequin sans avoir a
démonter ce dernier et ceci sur tout Big Twin
de 1986 au présent. Cet outil spécialisé le
fera mieux que n’importe quel autre sur le
marché.
233478 Arrache timken de vilebrequin
OUTIL JIMS D’EXTRACTION ET
D’INSTALATION DE TIMKEN DE
VILEBREQUIN
S’utilise pour installer et retirer le roulement
Timken des carters moteur. S’utilisent avec
le manche ZPN 237107 et ZPN 235804.
721543 Installateur/extracteur pour Big
Twins de 1969 au présent y
compris Twin Cam 88
721544 Installateur/extracteur pour
Sportster de 1977 au présent
237107 Entretoise de manche de
désacouplement
235804 Manche d’installation
GUIDE VILEBREQUIN JIMS POUR
TWIN CAM
Cet outil maintiendra le roulement du côté
du vilebrequin pendant que vous
assemblerez le côté droit du carter moteur
sur n’importe quel Twin Cam 88 de 1999 au
présent.
720534 Outil Jims pour vilo de Twin
Cam
24
24-049
Outils
GOUPILLES DE MESURE DE
TAILLE D’ENGRENAGE
Ces goupilles de mesure de taille
d’engrenage doivent être utilisées pour
mesurer les tailles de vos engrenages de
came. La mesure doit être faite par-dessus
des goupilles (tel qu’illustré sur la photo).
L’installation du bon engrenage de came
réduira le bruit. Les mesures de tailles
d’engrenage (sur les goupilles) sont listées
dans le manuel d’atelier de Harley-Davidson
1990 utilisant les goupilles de .108” au lieu
des goupilles de .105” (comme pour les
années précédentes).
232604 Goupilles de mesure de taille
d’engrenage, diamètre de
0,108”
232605 Goupilles de mesure de taille
d’engrenage, diamètre de
0,105”
24
24-050
ARRACHE ROULEMENT DE
CARTER PRIMAIRE EXTERNE
Très pratique, il permet de retirer le roulement
de carter externe (démarreur). Le roulement
sortira facilement, même s’il a été chromé
après installation. Pour tous les Big Twins
1965 à 1988 qui utilisent les roulements
OEM 9063 pour l’embout de démarreur. Cet
outil retirera aussi le roulement d’arbre
secondaire (OEM 35961-52) des Big Twins
1952 à 1990 ainsi que celui des cloches de
Sportster boite 4.
750329 Arrache roulement de carter
primaire externe
OUTIL POUR TRAPPES DE VISITE
DE PRIMAIRE DE SPORTSTER
S’utilise pour mettre ou retirer les trappes
de visite d’embrayage ou de tension de
chaine primaire sans les abimer. Pour tous
les 1954 à 1990 Sportster et modèles K avec
primaire en aluminium.
741954 Outil Colony pour primaires de
XL
OUTIL DE RODAGE DE BAGUE DE
BOITE
Cet outil de rodage assurera le bon jeu des
roulements à rouleaux, de taille de série ou
surdimensionné avec bagues d’axe
principal. Rodera les bagues de roulement
sur toutes les transmissions Big Twin.
234997 Outil complet (OEM 96710-77)
234998 Tête de rodage de rechange
1.870” (OEM 96710-79)
JAUGES DE FOURCHETTES
Ces outils faits aux USA sont idéals pour le
montage et l’alignement des fourchettes de
1939 à 1986 à 4 vitesses.
235807 Pour utilisation avec
transmission de 1939 à 1978
(OEM 96384-39)
235808 Pour utilisation avec
transmission de 1979 à 1986
(OEM 96385-78A)
ARRACHE PORTEES DE ROULEMENTS TIMKEN POUR BIG TWIN
DE JIMS
Outil fait aux USA pour installer ou pour
enlever les portées de roulement Timken
côté transmission sur les Big Twins de la fin
de 1984 au présent.
235789 Arrache portées de roulement
Timken pour Big Twins de Jims
SUPPORT DE BOITE POUR BIG
TWIN JIMS
Un outil d’excellente qualité pour tenir la
boite sur un étau. Utilisable pour toutes les
boites 4 et boites 5 sur silent-bloc sauf les
FLT de 1993 au présent.
235983 Support de boite Jims pour Big
Twin
CLEF POUR L’ECROU DE POULIE
DE SORTIE DE BOITE 6
Un outil pour démonter l’écrou 2 1/4”
hexagonal qui fixe la poulie de sortie de
boite de vitesse. Pour toutes les boites 6
vitesses d’origine des 2006 Dyna et 2007
au présent Twin Cam 96.
750703 Outil d’écrou de poulie de sortie
de boite
Outils
OUTIL JIMS POUR ROULEMENT
DE PIGNON DE 5 EME
Outil pour installer les deux roulements sur
le pignon de 5ème sur les Big Twins boite
5 & 6 de 1991 au présent ainsi que Sportster
et Buell de 1991 au présent. Applique la
profondeur des nouveaux modèles mais
aussi valable pour les anciens modèles. Livré
avec instructions.
231461 Outil Jims de pignon de 5ème
OUTIL JIMS POUR ARRACHER LE
PIGNON PRINCIPAL DES BOITES 6
Cet outil enlèvera le pignon principal de son
roulement correctement avec la
transmission en place. Cela élimine le besoin
d'une presse et le risque de dégâts sur les
carters de transmission. Livré complet avec
feuille d'instructions pour les transmissions
à 6 vitesses comme utilisées sur les 2006 au
présent Dyna, 2007 au présent Softail et
2007 au présent des modèles Touring.
751089 Outil Jims pour arracher le
pignon principal des boites 6
OUTIL JIMS POUR PIGNON
PRINCIPAL DE BOITE 6
Cet outil sert pour installer le pignon de
boite principal dans les carters de boite de
vitesse des 2006 Dyna et tous les 2007 au
présent Twin Cam 96 avec boite 6 vitesses.
Fonctionne aussi quand la boite est encore
dans le cadre.
750695 Outil Jims pour pignon principal
de boite
OUTIL JIMS POUR ROULEMENT
ET JOINT PRINCIPAL DE BOITE 6
Cet outil sert pour installer le roulement de
pignon de boite principal et son joint avec
une petite presse de 1 tonne dans les carters
de boite de vitesse des 2006 Dyna et tous les
2007 au présent Twin Cam 96 avec boite 6
vitesses.
750697 Outil Jims pour roulement de
pignon principal de boite
OUTIL JIMS POUR ARBRE
PRINCIPAL DE BOITE
Cet outil sert pour installer l’arbre primaire
sur les carters des 2006 Dyna et tous les
2007 au présent Twin Cam 96 avec boite 6
vitesses en utilisant des outils à main. L’outil
tiendra le roulement parfaitement à
l’équerre par rapport à son logement en
éliminant le marquage du logement. Livré
avec instructions compréhensibles.
750699 Outil Jims pour arbre principal
de boite
KIT D'INSTALLATION JIMS POUR
PIGNON PRINCIPAL ET
ROULEMENT DE BOITE 6
C'est un kit complet pour entretenir et
changer le roulement ou le pignon principal
sur la transmission à 6 vitesses comme
utilisé sur les 2006 au présent Dyna, 2007
au présent Softail et 2007 au présent des
modèles Touring. Cet outil de précision
enlève ou installe les deux parties
correctement sans endommager le carter.
Livré complet avec la feuille d'instruction.
751090 Kit d'installation Jims pour
pignon principal et roulement
de boite 6
KIT D'INSTALLATEUR/ARRACHE
JIMS DE ROULEMENTS DE
TRAPPE DE BOITE 6
Un autre outil innovateur de Jims qui
installera précisément le roulement à billes
dans la trappe de transmission. Permet aussi
de les arracher sans erreur et peut aussi être
utilisé sur un établi sans aucun besoin d'une
presse. Livré complet avec feuille
d'instruction pour les transmissions à
6 vitesses comme utilisé de 2006 au présent
Dyna, 2007 au présent Softail et 2007 au
présent des modèles Touring.
751091 Outil de trappe de boite Jims
pour les boites 6
24
24-051
Outils
ARRACHE TRAPPE DE BOITE JIMS
Cet outil vous permettra d’enlever sans
efforts la trappe des boite 5 et 6 vitesses.
Cet arrache enlève la trappe avec les arbres
de boite sans dommages pour les
roulements.
721546 Trappe de boite pour Big Twin
de 1980 au présent boite 5 et
6 vitesses.
OUTIL JIMS POUR ROULEMENTS
DE TRAPPE DE BOITE
Cet outil est conçu pour poser et enlever les
roulements de trappe de boite de vitesse.
Avec cet outil vous pouvez également retirer
cette trappe sans démonter la boite. Pour
Big Twin de 1980 à 2006 avec boite 5 stock
ou 5 et 6 vitesses aftermarket. Fonctionne
aussi avec les trappes de boite plus larges
que l'origine
751083 Outil de roulements de boite
Jims
ARRACHE TRAPPE DE BOITE JIMS
Cet outil pratique vous permet de retirer
facilement la trappe de boite avec les arbres
et pignons sur les boites de vitesse des 2006
au présent Dyna ainsi que tous les 2007 au
présent boite 6 Twin Cam 96.
750702 Arrache trappe de des 2006 au
présent Dyna ainsi que tous les
2007 au présent boite 6 Twin
Cam 96
24
24-052
OUTIL JIMS POUR INSTALLER LES
ARBRES DE BOITE 5
Cet outil est très pratique et permet de
monter les arbres de boite sans outillage
spécial ni presse. S’utilise pour les arbres
primaires et secondaires dans les boites 5
ou 6 vitesses.
721545 Outil pour installer les arbres
OUTIL JIMS DE BAGUE DE
SELECTEUR DE CARTER DE BOITE
S’utilise pour retirer et installer la bague
d’axe de sélecteur dans les carters de boite
5 et 6 vitesses aftermarket de Big Twin. Cet
outil peut être utiliser pour poser ou retirer
la bague dans tous les cas. Pour tous les Big
Twins de 1980 à 1999 ainsi que Twin Cam
de 1999 à 2006 sauf Dyna 2006.
750335 Outil de bague de boite
ARRACHE AXE DE FOURCHETTE
JIMS
Utilisez cet outil pour démonter les deux
axes de fourchettes de la trappe de boite, ce
qui permet un bon démontage. Fonctionne
sur les 2006 Dyna boite 6 ainsi que tous les
Twin Cam 96 boite 6 de 2007 au présent.
750693 Arrache axe de fourchette
OUTIL DE BAGUE DE PIGNON
D’ATTAQUE PRINCIPAL
Utilisé pour remplacer ou installer les bagues
de pignon d’attaque principaux sur tous les
modèles de BT de 1936 à 1986.
235802 Outil de bague de pignon
d’attaque principal
CLE D’AMORTISSEUR DE COUPLE
Clé d’amortisseur de couple faite aux USA.
Pour modèles de BT de 1955 au début de
1970 et les modèles de SP de 1957 à 1976
(OEM 94557-55A).
235805 Clé d’amortisseur de couple
Outils
OUTIL JIMS POUR GOUJONS DE
BOITE DE VITESSE
Cet outil vous servira à poser les goujons de
boite de vitesse sur les boites montées
rigides. S’utilise sur toutes les boites 4 de
1936 à 1986 et toutes les boites 5 Softail
de 1985-1999.
721547 Outil de goujons de boite
OUTIL DE DEMONTAGE DES
ROULEMENTS DE ROUES
Utilisez cet outil pour poser ou démonter les
portées de roulements sur toutes les roues
de 1973 à 1999 sue les Big Twin et Sportster.
Doit être utilisé avec ZPN 235804.
235921 Outil pour roulements de roues
(OEM 33071-73)
ENTRETOISE DE MANCHE DE
DESACOUPLEMENT
L’efficacité de tout arrache roulement
dépend de sa capacité à prendre sa cage.
Cette entretoise permet de bien appliquer
la force à l’extérieur facile-ment. Doit être
utilisé avec le manche ZPN 235804.
Fonctionne avec les outils ZPN 233171,
237351 et 235921.
237107 Entretoise de manche de
désacouplement
ENTRETOISE DE MANCHE DE
DESACOUPLEMENT
Ce manche guide doit être utilisé avec l’outil
d’enlèvement ou d’installation ZPN 237107
(OEM 33416-80).
235804 Manche d’installation
OUTIL POUR RETIRER LES
PISTONS D’ETRIER DE FREIN
Cet outil supportera les pistons pendant leur
extraction en les tenant par l’intérieur. Ceci
prévient toute détérioration des pistons et
de leur logement, les joints peuvent être
ainsi changés facilement. Pour les étriers
4 pistons de 2000 au présent.
750336 Extracteur de pistons d’étrier
OUTIL POUR ROULEMENTS DE
ROUES DES MODELES DE 2000
AU PRESENT
S’utilise pour poser et déposer les nouveaux
roulements de roue scellés comme utilisés
sur tous les modèles Harley-Davidson et
Buell de 2000 au présent, sans abîmer les
roues.
741912 Outil pour roulements de roues
OUTIL JIMS POUR INSTALLER LES
ROULEMENTS DE ROUE EN 25
MM
Cet outil est utilisé pour retirer et installer les
roulements de roue en 25 mm comme sur
les modèles de 2007 au présent, y compris
les modèles avec ABS. Cet outil doit être
utilisé en combinaison avec l’outil de
montage/démontage ZPN 741912.
751077 Outil pour monter/démonter les
roulements de roue 25mm
OUTIL POUR CUVETTES DE
DIRECTION JIMS
S’utilise pour enlever/installer les portées de
roulement sur les Big Twins de 1949 au
présent, Sportster de 1978 au présent ainsi
que Buells. S’utilise avec le guide ZPN
237107 & 235804.
233171 Outil pour cuvettes de direction
24
CLEF EN T POUR ROUE
Une grosse et solide clef en T pour les vis
allen des goujons de roue comme sur tous
les modèles de 1935 à 1972.
740047 Clef en T pour roues
(OEM 94621-35)
24-053
Outils
INSTALLATEUR DE CUVETTES DE
COLONNE DE DIRECTION
Cet outil est conçu pour installer
correctement les cuvettes sur tous les cadres
Big Twin de 1936 au présent ainsi que la
plupart des cadres aftermarket.
233161 Installateur de cuvettes de
colonne de direction
ARRACHE ROULEMENT DE
FOURCHE JIMS
Cet outil est requis pour démonter le
roulement inférieur sur toutes les fourches
de 1960 au présent des Big Twin et 1982 au
présent Sportster et 2002 au présent V-Rod.
Pour retirer celui des 1978 à 1981 Sportster
il faut une pièce additionnelle. Cette pièce
est vendue séparément.
751068 Arrache roulement de fourche
233200 Pièce additionnelle pour 1978 à
1981 Sportster
24
24-054
ARRACHE ROULEMENT
D’AMORTISSEUR DE COUPLE DE
ROUE
Utilisez cet outil pour arracher et monter le
roulement à bille de l’amortisseur de couple
une fois que la poulie est démontée sur les
2008 au présent V-Rod, Sportster et Touring.
Ce roulement est positionné avec les
caoutchoucs dans le support de poulie. Cet
outil centrera et guidera l’installation au
centre de la poulie pour un montage et
démontage faciles.
751078 Arrache roulement
d’amortisseur de couple de
roue
OUTIL POUR ROTULES DE BRAS
OSCILLANT DE SOFTAIL
Cet outil vous permet d’installer et retirer
les les rotules pivot des 1984 au présent
Softail. Vous garantit un montage droit et
un démontage facile sans utiliser une force
excessive, tous ce dont vous avez besoin est
de cet outil et de clefs standards.
351323 Outil pour installer et retirer les
rotules de bras oscillant de
Softail
ARRACHE ROULEMENT DE BRAS
OSCILLANT JIMS
Enlever et monter les roule-ments de bras
oscillant ZPN 782023 (OEM 9076) ou ZPN
231759 (OEM 9270A) sur les 1984 au
présent Softail requiert cet outil. Cet outil
peut aussi être utilisé pour démonter et
installer les rotules sphériques de gardeboue avant (OEM 9149) sur 1997 à 2002 et
2004 au présent Heritage Softail.
751069 Arrache roulement de bras
oscillant Jims
INSTALLATEUR DE PALIERS POUR
FXR
Quand vous changez les paliers de bras
oscillant sur votre FXR ou Electra de 1980 à
1994 vous devez les remettre à la position
adéquate. Cet outil le fera facilement.
233167 Outil d’alignement
Outils
INSTALLEUR DE BAGUES POUR
BRAS OSCILLANT
Utilisez cet outil quand vous changez les
bagues de bras oscillant sur votre FXR de
1982 à 1994 (et FXR type aftermarket) ou
Electra de 1980 à 1994 vous devez les
remettre à la position adéquate et surtout
sans abîmer la partie en silicone! Cet outil
le fera facilement avec ou sans l’utilisation
d’une presse.
233162 Outil de pose et dépose de
bagues de bras oscillant
OUTIL SUPPORT DE TUBE ET
FOURREAU DE FOURCHE
Utilisez cet outil pour tenir vos fourreaux et
tubes de fourche quand vous les réparez. Se
monte dans un étau pour le tenir fermement
sans causer de marques sur la fourche.
N’abimera pas la finition de la fourche.
751064 S’utilise sur les fourches de 2”
(50.8 mm) de diamètre
maximum
OUTILLE JIMS POUR ECROU DES
FOURCHE 35 MM, CARRE DE 3/8”
Cet outil est le meilleur moyen d’enlever ou
d’installer l’écrou supérieur de tube de
fourche sur les modèles de 35 mm qu’elles
soient larges ou étroites. La douille
comprend un revêtement caout-chouc
intérieur pour protéger l’écrou. La douille a
un profil bas pour pouvoir passer sous la
plupart des guidons.
235984 Outil pour ecrou des fourche
OUTIL POUR RESSORTS DE TUBE
DE FOURCHE
Cet outil a deux dents qui se mettent à
l’intérieur du haut du tube de fourche sur la
vis de maintient. Vous pourrez alors retirer
ou installer cet outil pour entretenir la
fourche des premiers Sportsters et
Superglides avec frein à tambour.
751065 Pour Sportsters 1952 à 1972 et
Superglide FX de 1970 à 1972
OUTILS D’INSTALLA-TION DES
SPYS ET BAGUES SUR FOURCHES
DE 41 MM
Conçu pour installer facilement les bagues
et spys sur les fourches de 1984 au présent
en 41 mm. Avec le tube installé dans le
fourreau pour guider l’outils de 2 kilos vous
utilisez un côté de l’outils pour pour installer
la bague à l’exacte profondeur, l’autre côté
sert à installer le spy de fourche. Utiliser cet
outils vous permettra de faire un montage
parfait et sans dommage des joints et
bagues.
351144 Outils pour joints et bague de
fourches 41 mm
COMPRESSEUR DE RESSORT DE FOURCHE JIMS
Les ressorts de fourche de 1984 au présent en 41 mm requièrent d'être en compression pour
être démontées ou refaites. Cet outil compresseur peut être monté dans un étau pour garder
les mains libres. Comprend un adaptateur pour fourches FL pour éliminer le contact direct
avec le ressort. Comprend aussi une tige spéciale pour pousser le plongeur. Disponible pour
utiliser avec fourche de longueur stock. Il existe un kit d'extension pour les tubes allant de
moins 2" à plus 16" qui est disponible séparément.
751066 Pour fourches de longueur stock
751067 Kit d'extension pour fourches plus courtes et rallongées de +16" à +2"
24
24-055
Outils
OUTILS JIMS POUR MOTEUR TWIN CAM 88
Nous avons maintenant une ligne complète d’outils pour moteur Twin Cam. Ces outils sont un must pour tout atelier.
OUTIL JIMS POUR ALESER LES
LOGEMENTS DE POUSSOIRS
POUR TWIN CAM
Ce nouvel outil pourra sauver vos carters s'il
sont usés ou rayés sur n'importe quel carter
moteur de Twin Cam. Cet alésoir est conçu
pour aléser les carters et pouvoir monter des
poussoirs en côte +.010" pour Twin Cam.
L'outil comprend un alésoir de qualité top
conçu pour cette application ainsi que deux
rodoirs pour obtenir une finition parfaite
dans chaque logement.
751086 Alésoir Jims pour logements de
poussoirs de carter moteur pour
Twin Cam de 1999 au présent
PANNEAU POUR OUTILS DE TWIN CAM JIMS
Pour les mécaniciens qui aiment l’organisation voici la solution. Ce panneau Jims pour outils
est livré avec tous les supports et les images des outils et avec tous les outils de la liste qui
suit. Si vous voulez vraiment vous occuper des Twins Cams ce kit est un must!
741903 Kit complet avec panneau et tous les outils
24
24-056
Outils au détail
720535 Panneau seul (sans outils mais avec tous les supports)
720483 Outil de roulement de vilo
720491 Arrache roulement de came
720490 Arrache et installateur d’axe de piston
720482 Arrache axe de piston
720534 Outil Jims pour vilo de Twin Cam
720489 Verrouilleur de came/vilo
720485 Arrache et installateur de came
720486 Plaques d’alésage de Cylindre
720487 Arrache roulement de came intérieur
720492 Outil de bague de vilebrequin
720484 Installateur de roulement de came intérieur
ARRACHE ET INSTALLATEUR JIMS
DE ROULEMENT DE VILEBREQUIN
POUR TWIN CAM
Cet outil de qualité est conçu pour
poser/déposer le roulement droit dans le
carter moteur des Twin Cam “A”. Fabriqué
avec précision dans un matériau appelé
Delrin qui permettra une installation sans
aucun dommage pour les carters. Ne
fonctionne pas avec les Twin Cam “B”
(Softail).
720483 Outil de roulement de vilo
750321 Pour Twin Cam “A” de 2003 au
présent
Outils
INSTALLATEUR DE ROULEMENT
D’ARBRE A CAME POUR TWIN
CAM 88
Cet outil vous permettra d’installer les deux
roulements à aiguilles sur un Twin Cam 88.
Il alignera parfaitement les alésages de
cames pour un montage parfait. Disponible
pour chaine silencieuse et chaine à rouleaux
des Twin Cam 88 et Twin Cam 96.
720484 Installateur de roulement de
came intérieur
750705 Pour chaine à rouleaux des Twin
Cam de 2006 au présent
OUTIL DE POSE/DEPOSE
D’ARBRES A CAMES JIMS POUR
TWIN CAM
Cet outil multi fonctions posera et déposera
les cames avant et arrière ainsi que les
roulements sur les moteurs Twin Cam 88. Il
procure un alignement précis des cames
pour un montage facile sur leurs supports.
720485 Arrache et installateur de came
OUTIL JIMS POUR MONTAGE DE
CAMES POUR TWIN CAM ET
CHAINE A ROULEAUX
Cet outil est fabriqué en matériau non
marquant et vous permet d’installer les
arbres à came sur les 2006 au présent Dyna
et tous les 2007 au présent Twin Cam 96
sans endommager les surfaces des cames. Il
maintient les deux cames dans une position
qui vous permet d’enfiler les cames sur leur
plaque de support et leurs bagues.
750692 Outil pour montage de cames
pour twin cam et chaine a
rouleaux
SUPPORT DE CARTERS MOTEURS
JIMS TWIN CAM B
Ces supports de carters moteur JIMS pour
Twin Cam B sont innovants et conçus pour
protéger le caretr gauche pendant
l'extraction des roulements ou autres
travaux. Ces blocs s'attachent à l'extérieur
du carter sous les balanciers. Ces blocs sont
fabriqués en aluminium et ont des inserts
Delrin qui reposent sur le carter pour ne pas
le marquer. Ces blocs supporteront
correctement le carter et le garderont à
niveau qaund vous utiliserez une presse. Ces
blocs garderont aussi le carter de niveau
quand vous utiliserez l'outil JIMS ZPN
751085 pour retirer ou installer les
roulements sans utiliser de presse. Livré
complet avec instructions.
751087 Support de carters moteurs Jims
Twin Cam B de 200 au présent
PLAQUES DE SERRAGE DE
CYLINDRES JIMS POUR TWIN
CAM
Ces plaques sont indispensables pour
mesurer et aléser correctement les cylindres.
Ces plaques simulent le serrage comme si
les cylindres étaient montés avec gravées au
laser dessus les séquences de serrage
correctes. Pour cylindres stock ou Big Bore
de Twin Cam 88.
720486 Plaques d’alésage de Cylindre
OUTIL JIMS POUR SEPARER LES
CARTERS MOTEUR DE TWIN CAM
Utilisez cet outil pour “ouvrir” les carters en
tirant sur les deux parties. Vous vissez juste
l’outil avec la visserie fournie sur les trous de
carter primaire. Vissez à la main et vous
aurez les carters qui se séparent avec le
vibrequin qui se défera du carter gauche. Pas
de clef à chocs requise. Fonctionne sur les
2006 Dyna Twin Cam 88 et tous les Twin
Cam 96 de 2007 au présent.
750698 Outil Jims séparateur de carters
moteur
24
24-057
Outils
OUTIL D’ALESAGE DE CARTER
JIMS POUR TWIN CAM
Ce nouvel outil Jims permet d’aléser
facilement les carters de Twin Cam “A” ou
“B” de 1999 à 2006 (sauf les Dynas de
2006) pour pouvoir accepter les cylindres
de 4” d’alésage. Parfait pour le kit cylindre
piston Jims 100” et tous les kits S&S Super
Sidewinder Hot Set Up. Cet outil est conçu
pour être utilisé sur une grosse perceuse à
colonne de 15”.
750301 Outil Jims d’alésage de carter
Twin Cam
OUTIL JIMS POUR CONVERSION EN ROULEMENT TIMKEN POUR TWIN
CAM
Cet outil est un must pour tous constructeurs de gros moteurs Twin Cam derniers modèles. Il
peut aussi être utilisé pour remplacer les roulements d’origine sur les moteurs 88” ou 96”.
Utilisez l’insert de precision JIMS qui est conçu pour convertir facilement le roulement à bille
côté gauche du carter moteur (OEM 24604-00D) en roulement Timken beaucoup plus solide
(OEM 9028). Cet insert est fabriqué en acier de qualité aviation qui est beaucoup plus solide
que l’aluminium du carter moteur ou le roulement d’origine vient se poser. Vous pouvez
effectuer le travail avec des outils à main normaux, une perceuse et une presse 2 tonnes.
Comprend:
• Un insert acier d’une précision totale de .0002”.
• Une plaque de pression qui tiendra l’insert en ligne avec l’alésage dans le carter moteur au
moment ou il sera emmanché dans le carter moteur
• Le nécessaire de percage pour faire le trou de passage d’huile, la visserie et les instructions
détaillées
• Le roulement de carter Timken doit être commandé séparément.
751050 Outil Jims pour conversion en roulement timken des twin cam de 2003 au présent
231502 Roulement carter gauche Timken
24
24-058
OUTIL JIMS POUR ALESER LES
CARTERS MOTEUR
Un outil facile à utiliser qui vous permet
d’aléser les carters moteur des 2006 Dyna
Twin Cam 88 et tous les 2007 au présent
Twin Cam 96 avec une grosse perceuse à
colonne 16” pour accepter des cylindres
jusqu’à 4 1/8” d’alésage.
750701 Outil pour aléser les carters de
Twin Cam
CHEMISE DE REMPLACEMENT
POUR INSTALLATION DE TIMKEN
SUR TWIN CAM
Ce kit de chemise de roulement est conçu
exclusivement pour être utilisé avec l’outil
JIMS ref 751050 et doit être installé avec
cet outil. Cet insert a été conçu pour éliminer
la bague qui est entre les roulements. Le kit
contient: chemise, visserie de montage,
Loctite, et instructions d’installation
détaillées.
751051 Kit d’insert de roulement pour
moteurs 2003 au présent Twin
Cam
751052 Paquet de 6 inserts
Outils
DETENDEUR JIMS DE CHAINE
POUR TWIN CAM
Cet outil enlèvera la tension des deux
chaînes
de
distribution
pour
monter/démonter les cames. Il permet aussi
de contrôler la tension sur ces chaînes.
720488 Détendeur de chaine Jims pour
Twin Cam 88
ARRACHE ROULEMENT D’ARBRE
A CAME JIMS POUR TWIN CAM
Conçu comme le même fameux outil pour
Evolution pour enlever le roule-ment sans
risque de chute des aiguilles du roulement
dedans ni dommages pour le carter.
720487 Arrache roulement de came
intérieur
VERROUILLAGE DE PIGNON JIMS
POUR TWIN CAM 88
Cet outil de précision permet au mécanicien
de verrouiller arbre à came et transmission
pour enlever et serrer facilement les écrous
du pignon. Fabriqué en Delrin. Disponible
pour chaine silencieuse et chaine à rouleaux
des comme les Dynas 2006 et Twin Cam 96.
720489 Verrouilleur de came/vilo
750694 Pour chaine à rouleaux des Twin
Cam
OUTIL DE BAGUES DE BIELLES
POUR TWIN CAM
S’utilise pour déposer et remplacer les
bagues axes de piston/bielles sans démonter
les bielles du carter moteur.
720490 Arrache et installateur d’axe de
piston
SUPPORT DE BIELLE
S’utilise pour maintenir en place les bielles
et leur éviter de bouger lorsque vous alésez
la bague l’axe de piston sur la bielle, pour
tous les Big Twin, Sportster, Buell et Twin
Cam 88. S’utilise avec les outils ZPN 720490
et 237347 ainsi que les alésoirs ZPN
711283, 711284, et 711285.
741909 Support de bielle
OUTIL POUR CIRCLIPS DE PISTON
Ce nouvel outil Jims raccourcira le temps
nécessaire à la dépose des circlips de pistons
car il permet d’effectuer l’opération seul.
S’utilise sur tout Sportsters et Big Twins, y
compris Twin Cam 88.
720482 Arrache axe de piston
24
24-059
Outils
ARRACHE ROULEMENT DE CAME
EXT. JIMS POUR TWIN CAM
Une fois que les cames sont extraites de leur
plaque de support cet outil enlèvera les
roulements des cames. Au contraire d’un
arrache universel celuici fonctionne sans
ripper ou tordre.
720491 Arrache roulement de came
EXTRACTEUR ET INSTALLATEUR
DE BAGUES D’ARBRE A CAME
POUR TWIN CAM 88
Ce nouvel outil Jims vous permet d’installer
ou d’enlever les bagues d’AAC qui sont sur
le support des Twin Cam 88.
720492 Outil de bague de vilebrequin
24
24-060
OUTIL D’ALIGNEMENT DE
BALANCIERS JIMS TWIN CAM “B”
Cet outil est un must pour maintenir pour
une bonne durée de vie de l’ensemble
chaine de balanciers/roulements. En utilisant
cet outil il n’y a plus besoin de se demander
si l’alignement est bon car il vous donnera
automatiquement le bon alignement entre
la chaine et le pignon sur un moteur Twin
Cam “B”.
750312 Outil d’alignement de
balanciers Jim’s
OUTIL JIMS POUR INSTALLER ET
RETIRER LE ROULEMENT DE
BALANCIER
Cet outil permet de retirer le roulement de
balancier des moteurs Twin Cam “B” en
douceur pour ne pas endommager les
logements. La partie installation de l’outil
est conçue pour pousser le roulement sans
l’abimer lui ou son logement.
750313 Outil Jims pour installer et
retirer le roulement de
balancier
OUTIL JIMS POUR
INSTALLER/RETIRER LES
ROULEMENTS DE BALANCIER
SUR TWIN CAM B
Cet outil JIMS installera ou retirera
efficacement et en toute sécurité les
roulements de balanciers dans le carter
moteur gauche. Cet outil est bien sûr conçu
pour les premiers et les derniers moteurs
Twin Cam B et peut s'utiliser sur l'établit et
sans utilisation d'une presse. Livré complet
avec instructions.
751085 Outil Jims pour roulements de
balanciers de Twin Cam B
OUTIL JIMS DE POSE ET DEPOSE
DE ROULEMENT DE VILEBREQUIN
POUR TWIN CAM “B”
Conçu pou protéger les carters moteurs en
utilisant un support spécialement réalisé
pour poser et déposer le roulement droit
sur les Twin Cam 88 avec balanciers
d’équilibrage (TC88B). Utilisez le lubrifiant
Zodiac quand vous posez le roulement.
741905 Outil depose/depose de
roulement
Outils
PIONS DE RETENTION DE
BALANCIER D’EQUILIBRAGE
POUR
Cet outil est conçu pour maintenir les
balanciers d’équilibrage sur les moteurs Twin
Cam “B” quand des opérations sont
effectuées sur le moteur, il permet
d’empêcher aux balanciers de tourner
pendant leur synchronisation avec le
vilebrequin.
750311 Pions de retention de balanciers
Jim’s
CLEF DE REGLAGE DE
PRECONTRAINTE
D’AMMORTISSEUR
Un outil simple et efficace pour ajuster la
précontrainte de vos amortisseurs arrière.
Fonctionne sur tous les amortisseurs.
235188 Clef de reglage de
precontrainte
OUTILS DE PRECONTRAINTE
POUR SOFTAIL
Outil de haute qualité pour régler la
précontrainte sur les amortisseurs de Softail,
de 1984 au présent. Ne requiert pas le lever
la roue du sol.
750803 Outils d’amortisseur de Softail
(OEM 94455-89)
OUTILS DE GICLEUR S&S
Il permet de changer facilement le gicleur
principal des S&S GAL, GBL, MGAL, MGL,
Super B, Super E et les double corps. Un must
pour tout atelier professionnel.
750264 Outils de changement de
gicleur principal
CLEF D’AMORTISSEUR
Avec les Harley V-Twin pour augmenter ou
diminuer la compression des ressorts des
amortisseurs arrière. Pour modèles de 1958
à 1984 ainsi qu’avec les modèles Sportster
de 1958 à 1974. Elle est d’une finition
zinguée.
133012 Clef d’amortisseur
OUTIL PROGRESSIVE
SUSPENSION POUR
AMORTISSEURS
Cet outil fabriqué aux USA fonctionne avec
la plupart des amortisseurs trouvés dans ce
catalogue. Changer le ressort est un jeu
d’enfant, il suffit de loger la tête de
l’amortisseur dans l’outil mettre l’axe et de
tourner la manivelle pour comprimer le
ressort. Un must pour tout magasin.
235125 Outil d’amortisseur
TESTEUR DE COMPRESSION
Ce testeur américain de qualité est conçu
pour tester la compression du moteur. Un
tuyau se branche sur le trou de bougie pour
aller sur toutes les Harley et Buell y compris
la dernière Buell 1125R avec bougie de
10 mm. Les autre tailles font 12 mm et
14 mm pour Big Twins et Sportsters. Chaque
kit est complet avec sa malette.
751060 Testeur de compression
TESTEUR D'ETANCHEITE MOTEUR
A DEUX MANOMETRES
Ce testeur comporte deux manomètres de
2 1/2" de diamètre, le gauche est ajustable
avec un régulateur de pression d'air. Livré
avec son corps en aluminium anodisé noir,
connections en bronze qui résiste à la
corrosion ainsi qu'un adaptateurs pour
bougies de 14 mm. Cet outil de
professionnel vous permettra de déterminer
facilement les pertes d'étanchéité et leur
provenance (alésage, segmentation
soupapes ou culasse) sans démonter le
moteur. Avec un adaptateur il peut être
utilisé pour régler les régulateurs de pression
d'injection. Ceci est bien plus qu'un simple
compressiomètre.
711170 Testeur d'étanchéité à deux
manomètres
711171 Adaptateur avec tuyan en
embout de 12 mm
24
24-061
Outils
CLEF DE FILTRE A HUILE
Cette clef de filtre à huile de 3” sera parfaite
pour monter ou démonter pratiquement
tous les filtres à huile du marché ainsi que
les modèles after-market de 3”.
235472 3" Clef de filtre a huile,
fabrique aux USA "by ProPerform"
743140
3" Clef de filtre a huile,
"made by Midlock"
COUPE FILTRE A HUILE JIMS
Parfois des problèmes de lubrification
nécessitent de regarder dans le filtre à huile.
Utilisez cet outil pour inspecter les particules
présentes qui peuvent être piégées dans le
filtre. Cet outil verrouille le filtre pour une
coupe propre de sa base en tournant le filtre.
Utilisez le en combinaison avec le support
d’outil de coupe de filtre ZPN 751079. Pour
filtres jusqu’à 5 1/2” de diamètre.
751080 Coupe filtre à huile
24
24-062
OUTIL JIMS POUR COUPER LES
FILTRES A HUILE
Cet outil rendra la tâche de couper le filtre
à huile très facile. Il évitera à celui-ci de vous
échapper des mains en le coupant. Le
support se monte sur un établi ou dans un
étau. La vis en U serre rapidement le filtre en
place avec les écrous à ailettes fournis,
s’utilise en combinaison avec l’outil de
coupe de filtre ZPN 751080. Pour tous les
filtres OEM et aftermarket.
751079 Support de coups de filtre à
huile
JAUGE D’HUILE DE FOURCHE
PROFESSIONELLE
Cet outil est le moyen le plus sur et le plus
rapide pour vérifier le niveau dans chaque
fourreau. Conçue par des professionnels de
la mécanique.
235189 Jauge d’huile de fourche
EXTRACTEUR DE CONNECTEURS
ET RECEPTACLES JIMS
Plus de difficultés pour démonter les
connecteurs type molex. L’extracteur de
connecteur et de réceptacle retirera tout cela
facilement. S’utilise sur tous les modèles.
750338 Extracteur de connecteur
750339 Extracteur de réceptacle
EXTRACTEUR JIMS 6 EN 1
Cet touil pratique permet de retirer
facilement toutes sortes de connecteurs et
de réceptacles sur tous les types de
faisceaux. Cet outil est d’origine automobile
mais il marche très bien aussi pour les
motos.
750340 Outil 6 en 1 pour connec- teurs
ALDL et étanches
750341 Outil 6 en 1 pour tous les
connecteurs à languette
Outils
PINCE “ACCEL 300+ CRIMP” POUR
FILS ET FILS DE BOUGIE
La meilleure pince d’électricité qui existe. La
pince 300+ est livrée avec trois machoires
différentes. Une est pour les fils de bougie
de diamètre 7-9 mm avec deux styles de
terminaisons. Un véritable must pour faire
ses fils de bougie ou son faisceau. Construite
en acier hyper-résistant avec des poignées
non glissantes. Un mécanisme d’ajustage
donne une pression constante pour des
connexions de qualité.
231953 Pince Accel 300+
OUTILS POUR PRISES DEUTSCH
Les Professionnels utilisent des outils de
professionnels car ils savent que le bon outil
fait la moitié du travail.
741540 Pince professionelle
741545 Outil de désacouplage
PINCE ET DENUDE FILS MSD
MULTI USAGE
Cet outil s’utilise sur sur tous les étaux et
est pour enlever les les gaines des fils de
bougie sans endommager l’âme du fil.
711822 Mini Dénude fil
PRO CRIMP TOOL
Le bon outil fait le bon travail, une phrase qui
reste un fondement de la mécanique moto.
Traité pour une utilisation professionelle cet
outil s’utilise sur sur tous les fils de bougie
et autres. Livré équippé avec un jeu de
machoires pour monter/enlever les antiparasites
et embouts divers. Des machoires de
remplacement diverses sont aussi disponibles.
711823 Pro crimp tool
711824 Machoires pour antiparasite
711825 Machoires pour AMP mâle
711826 Machoires pour AMP femelle
711827 Machoires pour fiches étanches
711828 Machoires pour connecteurs
Deutsch
BANC DE DEVOILAGE ET
D’EQUILIBRAGE DE ROUE
Du très costaud fabriqué par Rowe aux
U.S.A. Pour tous les types de roulements de
roue. Le même outil que dans les écoles
Harley-Davidson.
722516 Banc de dévoilage et
d’équilibrage de roue
OUTIL JIMS D’ALIGNEMENT
MOTEUR/BOITE POUR FLH/FLT
Cet outil vous permet d’aligner facilement et
en toute sécurité l’ensemble moteur/boite
sur la plupart des modèles Touring de 1993
au présent (moteur sur silent-bloc, boite et
bras oscillant solidaires). Cet alignement
doit être effectué quand le moteur, la boite,
ou la bras oscillant ont été démontés ou
réparés. Sans un alignement approprié la
sécurité et la tenue de route en seront
affectés.
751073 Outil d’alignement
moteur/boite
24
CLEF A RAYONS ROWE
Un petit outil mais un must pour tout
rayonneur ou atelier. Pour les six plus
courantes tailles de têtes de rayons existantes y compris toutes celles de Harleys.
721119 Clef a rayons Rowe
24-063
Outils
OUTIL LASER D’ALIGNEMENT DE CHAINE OU DE
COURROIE
A chaque démontage ou réglage de la roue arrière vous devez
réaligner la chaîne ou la courroie de transmission secondaire au
remontage. Cet outil très pratique va faire le gros du boulot. Mettez
simplement l’outil sur votre couronne de chaîne ou votre poulie de
courroie et le faisceau du laser vous montre le bon alignement. Un
alignement correct accroît la durée de vie de toute la chaîne
cinématique: chaîne, courroie, roulements et pneus, la consommation
et la tenue de route sont même améliorés. Le laser Mark II a des
tolérances de moins de 0.01 mm par mètre de chaîne ou de courroie
et fonctionne avec deux piles “stylo” normales RR-14. Cet outil est
à un très bon prix et chaque motard devrait en avoir un, c’est must
absolu pour chaque atelier qui se respecte.
701227 Outil d’alignement de chaîne Mark IV Laser
24
24-064
OUTIL JIMS “3 EME MAIN” POUR SERRER L’AXE DE
ROUE DES FLH/FLT
Pour serrer l’axe de roue arrière sur tous les 2002 au présent FLH/FLT,
par exemple après avoir fait la tension de courrie, l’écrou soudé sur
l’axe a tendance a bouger en bas du tendeur. Ce mouvement
permettra à la courroie de perdre son réglage. Avec cet outil “3 ème
main” vous pourrez verrouiller l’axe sans l’assistance d’aucune
personne. Cet outil tient l’écrou sans avoir à le tenir pour qu’il ne
bouge pas. Placez simplement cet outil sur l’écrou soudé sur l’axe de
roue à gauche. Avec la partie qui reste sur le bras oscillant, tendez la
vis à la main et c’est tout. Serrez le côté droit en étant sûr maintenant
que l’autre côté ne tournera pas. Instructions comprises.
751072 Outil 3 ème main pour axe de roue
ADAPTATEUR JIMS DE SERRAGE AU COUPLE POUR
ECROU DE ROUE
Cet outil JIMS rendra le réglage de la tension de courroie de roue un
peu plus facile. Il vous économisera du temps en éliminant le besoin
d'enlever les silencieux pour exécuter ce service. L'outil est conçu
avec un carré de 1/2" pour insérer votre clé dynamométrique tout en
vous laissant ainsi serrer l'écrou d'une position décallée. Livré complet
avec la feuille d'instruction.
751088 Adaptateur de serrage d'écrou de roue Jims
OUTIL POUR CHAINE JIMS “JUMBO”
Cet outil permet de dériveter les chaines à rouleaux pour des largeurs
jusqu’à 630 et ira sur toutes les chaines standard O-ring de
dimensions 520, 530 et 630. Il permet aussi de riveter les chaines
jusqu’à 530. Le kit pour riveter et presser la chaine jusqu’à 530. Les
vis d’attachement de l’outil sont traitées pour la solidité. L’extracteur
est précisément guidé avec un guide amovible pour assurer sa durée
de vie. L’outil peut être vissé sur un établi ou tenu dans un étau ou
encore tenu à la main. Quand il est monté sur une surface solide vous
pouvez utiliser un clef à chocs ou électrique pour casser la chaine. Cet
outil surdimesionné est recommandé pour toutes les chaines
renforcées et une utilisation intensive. Instructions comprises.
751074 Dérive chaine “Jumbo”
Outils
OUTIL JIMS PRESSE CHAINE
Depuis 1990 la plupart des chaines utilisent des maillons pressés sur
l’attache de chaine. Avec ce type de maillon les plaques latérales du
maillon ne peuvent pas s’installer correctement sans l’aide de cet
outil spécial. Les fabricants de chaines ont déterminé que cet type de
montage “pressé” rajoute de la solidité au maillon de connection et
devrait toujours être utilisé. S’utilise sur des chaines 520 et 530,
qu’elle soit standard ou O-ring.
751075 Outil presse-maillon de chaine
JAUGE DE TENSION DE
COURROIE JIMS
Cet outil compact est conçu pour
assister et régler correctement la
tension de courroie second-aire sur
toutes les motos avec courroie et
spécifications de tension jusqu’à 10 lbs.
L’outil a une échelle facile à lire.
751076 Jauge de tension de
courroie
OUTIL D'ORIGINE DE TEST DE
TENSION DE COURROIE
Cet outil compact est conçu pour tester
la tension de la courroie secondaire.
751021 Outil testeur de tension de
courroie (OEM 40006-85)
OUTIL D’ALIGNEMENT “BAT” PROFESSIONEL AVEC
LASER
Très facile à manipuler mais très professionnel, cet outil vous permet
de vérifier l’alignement de vos roues en quelques minutes (ainsi que
l’alignement de votre cadre bien sûr). Vérifiez d’abord que votre
transmission finale par chaîne ou courroie est avec l’instrument inclus,
montez les supports usinés CNC sur les roues avant et arrière puis
branchez les lasers et vous verrez d’un coup d’œil si les roues sont
alignées ou non. Les deux supports ont des lasers intégrés class-2 qui
garantissent une mesure précise à moins de 0.5 mm/mètre. Plus
besoin de montages fastidieux et hasardeux, le “Bike Alignment Tool”
(B.A.T.) vous donne des informations sûres. Parfait pour les
constructeurs de Custom, contrôles après accident, une aide précieuse
pour résoudre les problèmes de tenus de route. Les professionnels
savent que des outils professionnels ont besoin d’attention, le B.A.T.
est donc livré complet avec son coffret en plastique résistant.
Ce kit complet contient:
• Outil d’alignement Laser pour chaîne/courroie avec deux piles 1.5
Volt LR44
• Une paire de supports de roue avant
• Une paire de supports de roue arrière
• Coffret en plastique résistant
• Deux lasers avec jauges
701226 Outil d’alignement professionnel
OUTIL JIMS D’ALIGNEMENT DE ROUE ARRIERE
Un bon ajustement d’alignement de roue arrière est nécessaire pour
la tenue de route d’une moto. Il augmentera aussi la durée de vie de
la courroie ou de la chaine, poulie et pignons. Avec cet outil vous
pouvez aligner simplement et correctement la roue arrière. En
combinaison avec les bouchons d’axe de roue ZPN 751070, cet outil
d’alignement ira aussi pour les axes de roue creux des 2003 au
présent Buells et 2008 au présent Dyna et Sportster.
751071 Outil d’alignement de roue arrière
24
24-065
Outils
OUTIL JIMS BOUCHON D’AXE DE ROUE
Les axes de roue sont creux sur les Buells depuis 2003 et sur les Dyna
et Sportster depuis. L’utilisation d’axes de roue creux a éliminé le
point central de cet axe qui est toujours le point de référence préfèré
pour aligner les roues. Quand vous inserrez cet outil au bout de l’axe
de roue vous obtenez de nouveau ce point central.
751070 Jeu de bouchons pour axes de roue
JAUGE DE TEST DE PRESSION D’ESSENCE PAR JIMS
Cette jauge est un must car tous les derniers Big Twin sont en injection
électronique. Cette jauge de pression d’essence s’installe facilement
sur le circuit d’alimentation de la moto. Jims vous fournit toutes les
connections et embouts pour effectuer un test de pression d’essence
en toute sécurité et aussi vite que pour changer un jeu de bougies.
Instructions détaillées comprises.
751053 Pour FLH et FLT injection de 2002 au présent, FXST de
2001 au présent et Dyna de 2004 au présent
24
24-066
OUTIL DE CIRCLIPS DE POMPE A ESSENCE
Cet outil est parfait pour monter et démonter le circlips de pompe à
essence que vous avez sur les Touring de 2008 au présent. Utilisez
cet outil en combinaison avec cliquet de 1/2”.
751054 Outil de de circlips de pompe à huile
OUTIL D’ALIGNEMENT DU CONTACTEUR
Cet outil vous aidera à aligner le contacteur d’allumage et son carter
pour prolonger la durée de vie de celui-ci. Inserez juste l’outil, serrez
les vis et retirez l’outil. Fonctionne sur tous les Touring de 2003 au
présent et tous les V-Rod de 2002 au présent.
751056 Outil d’alignement du contacteur
KIT DE FREINAGE
D’ECROUS
Pour freiner les écrous et les
boulons, ce kit contient du fil inox
et des rondelles spéciales en inox
qui ne nécessitent pas de perçage.
Le fil est disponible séparément.
235193 Kit de freinage
d’écrous
235272 Fil pour freinage .035 (0.9 mm) 1 lbs.
235267 Fil pour freinage .025 (0.65 mm) 1 lbs.
Outils
OUTIL DE DEMONTAGE DE CONTACTEUR
Utilisez cet outil pour démonter correctement le connecteur du
contacteur. Glissez l’embout de l’outil dans le bas du connecteur
jusqu’à ce qu’il touche l’arrière de son boitier. Tirez alors doucement
le connecteur mâle et l’outil. S’utilise sur tous les Touring de 2003
au présent et tous les V-Rod de 2002 au présent.
751057 Outil de démontage de contacteur
DIAGNOSTIQUEUR TWIN SCAN 88
Cet outil de diagnostique est très économique et est compatible avec
les 2001 au présent Twin Cam et V-Rod équippés d’une injection
Delphi (EFI), Il peut aussi être utilisé sur les modèles de 2003 au
présent avec carburateur qui ont un allumage 12 broches. Il utilise
le port USB de votre ordinateur et le programme fourni (software)
est pour Windows.
Comporte les fonctions suivantes:
• Lire et effacer les codes panne diagnostiqués de L’ECU, du TSSM,
du compteur et compte-tours
• Afficher en temps réel les informations du moteur, afficher les
données sur votre PC
• Il peu même enregistrer les données des dernières 45 min de
fonctionnement, l’unité stoppe automatiquement les 30 minutes
aprés que le code soit arrivé
• Comprend deux entrées analogiques pour les AFR (rapportair
essence)
• Petite dimension
741998 TwinScan II+ optionnel pour les réglages
AFFICHEUR DE RATIO DE RICHESSE WEGO III LARGE
BANDE
Le WEGO III est un système complet de mesure du rapport air/essence
(richesse du mélange) avec plus de deux heures de capacité
d’enregistrement pour tous les modèles à carburateur ou injection.
Il comprend un affichage étanche visible de jour avec des LEDs bleues
pour visualiser le rapport air/essence et le régime moteur ainsi qu’une
entrée analogique 0-5V pour enregistrer des capteurs comme celui
du papillon des gaz ou de la pipe d’admission. C’est une mesure très
précise qui permet de voir tous les effets. Le système a une large
gamme de voItage de 11 à 16V avec seulement approximativement
1 amp de consommation ce qui est peu. Le kit comprend l’unité
WEGOIII qui mesure 4” (11.6 cm) de long, 2” (5.1 cm) de large et
1/2” (1.3 cm) de haut. L’unité a une interface USB intégrée. Livré avec
des fils de 48”, une sonde Bosch LSU 4.2 d’oxygène, l’écrou 18 X
1.5mm correspondant et le software qui fonctionne sous Windows
98, ME, XP et Vista.
742020 Kit complet Wego III d’affichage et enregistrement de
richesse
Pièces individuelles
741992 Interface Twin Tec WEGO Serial
741993 Ecrou à souder pour sonde lambda
741994 Bouchon pour filetage de sonde lambda
24
24-067
Outils
24
DIAGNOSTIQUEUR D’INJECTION BLUE STREAK
Standard Motor Products qui est un leader de l’industrie US aftermarket
a récemment développé le “Blue Streak Diagnostic Monitor” (BDM)
qui comprend les modèles Harley David-son de 1995 au présent et
Buell de 1999 au présent. Aujourd’hui les modèles récents injection
sont comme tous les véhicules modernes. Ce module de controle donne
accès à toutes les informations. Enayant toutes les informations
nécessaires il vous sera facile de résoudre toutes les pannes facilement
et rapidement pour n’importe quel mécanicien. Le BDM est conçu avec
le meilleur outil qui existe: le scanner Hitachi très puissant avec en plus
ses capacités graphiques plus la mise en fonction des périphériques de
l’injection. Quelquesunes une des caractéristiques sont:
• Lecture et effacement des codes de pannes
• Lecture des informations de la puce
• Fonction graphique
• Plus de 100 visualisations
• Diagnostiques actifs tels que : pompe à essence, injecteurs, bobine,
et plus encore
• Utilisation très conviviale, avec menus très faciles et langue française
• Grand écran de contrôle
• Améliorable à la version Pro
24-068
Disponible dès maintenant et à un prix abordable, le BDM permet aux
officiels ainsi que “non-officiels” d’avoir accès à toutes les informations
de tous les modèles à injection et de les réparer. Disponible en kit de
base “Basic BDM Kit”, qui comprend tout le nécessaire, ou en version
“BDM Pro Kit”, qui comprend en plus un Oscilloscope 2 voies intégré
et un multimètre. Les deux versions sont livrées avec une cartouche pour
diagnostiquer les injections Delphi 2001 et 2002. Les cartouches pour
diagnostiquer tous les modèles à carbu jusqu’au présent, ainsi que les
injections Marelli FLH/FLT de 1995 à 2001 sont vendues séparément.
721792 Basic BDM Kit avec cartouche Delphi 2001-2002
721793 BDM Pro Kit avec cartouche Delphi 2001-2002
722193 Cartouche de diagnostique pour 1999 au présent Buell
722192 Cartouche de diagnostique pour 2001 à 2002 injections
Delphi
722145 Cartouche pour diagnostiquer tous les modèles à carbu
jusqu’au présent, ainsi que les injections Marelli FLH/FLT
de 1995 à 2001
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement