Panasonic H-FS45150AK User manual

Panasonic H-FS45150AK User manual
VQT4J89_ENG_SPA.book 1 ページ
2012年7月31日
火曜日
午後4時56分
Owner’s Manual
INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA
Model No.
H-FS45150
Before connecting, operating or adjusting this product, please read the instructions completely.
For USA and Puerto Rico assistance, please call: 1-800-211-PANA(7262) or, contact us via the web at: http://www.panasonic.com/contactinfo
For Canadian assistance, please call: 1-800-99-LUMIX (1-800-995-8649) or
send e-mail to: [email protected]
VQT4J89
F0812KD0
PP
until
2012/9/10
VQT4J89_ENG_SPA.book 2 ページ
2012年7月31日
Contents
Information for Your Safety..................................... 2
Precautions........................................................... 4
Supplied Accessories ............................................. 5
Attaching/Detaching the Lens................................. 5
Names and Functions of Components ................... 8
Cautions for Use ..................................................... 8
Troubleshooting .................................................... 9
Specifications........................................................ 10
Limited Warranty................................................... 11
-If you see this symbolInformation on Disposal in other Countries
outside the European Union
This symbol is only valid in the
European Union.
If you wish to discard this
product, please contact your
local authorities or dealer and
ask for the correct method of
disposal.
2
VQT4J89
火曜日
午後4時56分
THE FOLLOWING APPLIES ONLY IN CANADA.
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
Information for Your Safety
Keep the unit as far away as possible from
electromagnetic equipment (such as microwave
ovens, TVs, video games, radio transmitters,
high-voltage lines etc.).
≥ Do not use the camera near cell phones because
doing so may result in noise adversely affecting
the pictures and sound.
≥ If the camera is adversely affected by
electromagnetic equipment and stops functioning
properly, turn the camera off and remove the
battery and/or the connected AC adaptor. Then
reinsert the battery and/or reconnect the AC
adaptor and turn the camera on.
VQT4J89_ENG_Body.fm 3 ページ
2012年8月1日
水曜日
午後2時26分
ENGLISH
The lens can be used with a digital camera
compatible with the lens mount standard for the
“Micro Four ThirdsTM System”.
≥ It cannot be mounted on the Four ThirdsTM mount
specification camera.
≥ The digital camera illustrations in this owner’s
manual show DMC-G5 as an example.
≥ The appearance and specifications of products
described in this manual may differ from the actual
products you have purchased due to later
enhancements.
≥ Micro Four ThirdsTM and Micro Four Thirds Logo
marks are trademarks or registered trademarks of
Olympus Imaging Corporation, in Japan, the
United States, the European Union and other
countries.
≥ Four ThirdsTM and Four Thirds Logo marks are
trademarks or registered trademarks of Olympus
Imaging Corporation, in Japan, the United States,
the European Union and other countries.
≥ G MICRO SYSTEM is an interchangeable lens
type digital camera system of LUMIX based on a
Micro Four Thirds System standard.
≥ Other names of systems and products mentioned
in these instructions are usually the registered
trademarks or trademarks of the manufacturers
who developed the system or product concerned.
THE FOLLOWING APPLIES ONLY IN THE U.S.A.
FCC Note:
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
● Reorient or relocate the receiving antenna.
● Increase the separation between the equipment and receiver.
● Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
● Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
Any unauthorized changes or modifications to this equipment
would void the user’s authority to operate this device.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Responsible Party:
Panasonic Corporation of North America
One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094
Support Contact:
Panasonic Consumer Marketing Company of North America
Telephone No.: 1-800-211-PANA (7262)
3
VQT4J89
VQT4J89_ENG_SPA.book 4 ページ
2012年7月31日
Precautions
∫Lens Care
≥ Sand and dust can damage the lens. Make
sure that no sand or dust gets inside the lens
or the terminals when using the lens on a
beach, etc.
≥ This lens is not waterproof. If drops of water
get onto the lens, wipe the lens with a dry
cloth.
≥ Do not press the lens with excessive force.
≥ When there is dirt (water, oil, and fingerprints, etc.)
on the surface of the lens, the picture may be
affected. Lightly wipe the surface of the lens with a
soft, dry cloth before and after taking pictures.
≥ Do not place the lens mount facing downwards.
Do not allow the lens contact points 1 to become
dirty.
4
VQT4J89
火曜日
午後4時56分
∫ About Condensation (Fogging of the
Lens)
≥ Condensation occurs when there are differences
in temperature and humidity as described below.
Condensation can cause the lens to become dirty
and lead to mold and malfunctioning, so exercise
caution in the following situations:
– When the camera is brought indoors from outside
during cold weather
– When the camera is brought into an airconditioned car
– When cold air from an air conditioner is directly
blown onto the lens
– In humid places
≥ Put the camera into a plastic bag to allow it to
acclimatize to the surrounding temperature in
order to prevent condensation. If condensation
occurs, turn the power off and leave it for about
two hours. Once the camera acclimatizes to the
surrounding temperature the condensation will go
away naturally.
VQT4J89_ENG_SPA.book 5 ページ
2012年7月31日
火曜日
午後4時56分
Supplied Accessories
Attaching/Detaching the Lens
[Inspection to be performed when you unpack
the unit]
When removing the unit from its packing box, check
that the main unit and the supplied accessories are
there and also check their external appearance and
functions to verify that they have not sustained any
damage during distribution and transportation.
If you discover any trouble, contact your vendor
before using the product.
≥ Refer also to the camera’s owner’s manual for
attaching and detaching the lens.
∫ Attaching the Lens
≥ Check that the camera is turned off.
1 Turn the lens rear cap to
detach it.
A: Lens Rear Cap
Product numbers correct as of September 2012.
These may be subject to change.
1
2
3
VYC1090
VYF3201
VFC4605
1 Lens Hood
2 Lens Cap
3 Lens Rear Cap
(The lens rear cap and lens cap are attached to
the interchangeable lens at the time of purchase.)
2 Align the lens fitting
marks B (red marks) on
the camera body and the
lens and then rotate the
lens in the direction of
the arrow until it clicks.
• Do not press the lens release
button C when you attach a lens.
• Do not try to attach the lens when holding it at an
angle to the camera body as the lens mount may
get scratched.
• Check that the lens is attached correctly.
5
VQT4J89
VQT4J89_ENG_SPA.book 6 ページ
2012年7月31日
∫Detaching the Lens
≥ Check that the camera is turned off.
While pressing on the
lens release button D,
rotate the lens toward the
arrow until it stops and
then remove.
• Attach the lens rear cap so
that the lens contact point does not get
scratched.
• Attach the body cap to the camera so no dirt or
dust will get inside the main unit.
∫Attaching and Detaching the Lens Cap
Pinch the lens cap as shown in the figure
to attach or detach.
≥ Be careful not to lose
the lens cap.
6
VQT4J89
火曜日
午後4時56分
∫ Attaching the Lens Hood
(Supplied Accessory)
1 Align the fitting mark E on the lens
hood with the mark on the tip of the
lens.
2 Turn the lens hood in the direction of
the arrow until it stops, and align the
stop mark F on the lens hood with
the mark on the tip of the lens.
VQT4J89_ENG_SPA.book 7 ページ
2012年7月31日
∫ Temporarily Storing the Lens Hood
1 Turn the lens hood in the direction of the
arrow to detach it.
2 Reverse the lens hood and then attach it
in the same way as shown previously.
• When taking pictures with
the flash with the lens hood
attached, the lower portion
of the screen may turn dark
(vignetting effect) and the
control of the flash may be
disabled because the photo
flash may be obscured by the lens hood. We
recommend detaching the lens hood.
• When using the AF assist lamp in the dark,
detach the lens hood.
火曜日
午後4時56分
∫ Attaching Filters
≥ Vignetting may occur if using 2 or more
MC protectors (optional: DMW-LMC52),
PL filters (optional: DMW-LPL52) or ND filters
(optional: DMW-LND52), or if using thick
protectors and/or filters.
≥ The filter may become impossible to remove if
excessively tightened, so please refrain from
tightening it too strongly.
≥ It is possible to attach the lens cap with the filter
already attached.
≥ You cannot attach a conversion lens or adaptor to
this lens. A filter may be used, but attaching any
other element may cause damage to the lens.
7
VQT4J89
VQT4J89_ENG_SPA.book 8 ページ
2012年7月31日
Names and Functions of
Components
火曜日
午後4時56分
Note
≥ When flash recording with a close subject, the
light of the flash will be blocked by the lens and
part of the picture may be dark. Check the
distance from the subject when recording.
≥ If you zoom after focusing, focusing errors may occur.
After zooming, please perform the focusing again.
Cautions for Use
1
2 3
4 5
1 Lens surface
2 Focus ring
Rotate to focus when taking pictures with manual focus.
3 Zoom ring
Rotate the zoom ring when you wish to take large
(tele) or wide (wide angle) pictures. (35 mm film
camera equivalent: 90 mm to 300 mm)
4 Contact points
5 Lens fitting mark
8
VQT4J89
Take care not to drop or knock the lens. Also
take care not to put a lot of pressure on the lens.
≥ Take care not to drop the bag that you inserted the
lens in as it may damage the lens. The camera
may stop operating normally and pictures may no
longer be recorded.
When using pesticides and other volatile
substances around the camera make sure that
they do not get onto the lens.
≥ If such substances get onto the lens they can
damage the exterior case or cause the paint to peel.
VQT4J89_ENG_Body.fm 9 ページ
2012年8月20日
Do not carry the unit when it is still attached to
the camera body.
≥ Under no circumstances should the unit be stored in
any of the following locations since doing so may
cause problems in operation or malfunctioning.
– In direct sunlight or on a beach in summer
– In locations with high temperatures and humidity
levels or where the changes in temperature and
humidity are acute
– In locations with high concentrations of sand, dust or dirt
– Where there is fire
– Near heaters, air conditioners or humidifiers
– Where water may make the unit wet
– Where there is vibration
– Inside a vehicle
≥ Refer also to the owner’s manual of the digital
camera.
≥ When the unit is not going to be used for a
prolonged period, we recommend storing with a
desiccant (silica gel). Failure to do so may result in
performance failure caused by mold, etc. It is
recommended that you check the unit’s operation
prior to use.
≥ Do not leave the lens in contact with rubber or
plastic products for extended periods of time.
≥ Do not touch the lens contact point. Doing so can
cause failure of the unit.
≥ Do not disassemble or alter the unit.
月曜日
午前11時15分
Do not use benzine, thinner, alcohol or other
similar cleaning agents to clean the lens glass or
exterior cabinet.
≥ Using solvents can damage the lens or cause the
paint to peel.
≥ Wipe off any dust or fingerprints with a soft, dry cloth.
≥ Use a dry, dust cloth to remove dirt and dust on
the zoom ring and focus ring.
≥ Do not use a household detergent or a chemically
treated cloth.
Troubleshooting
A sound is heard when the camera is turned on or off.
≥ This is the sound of lens or aperture movement
and is not a malfunction.
When this lens is attached to digital camera,
stabilizer function cannot be turned off or
stabilizer function does not work.
≥ The Optical Image Stabilizer function of this lens
only works correctly with supported cameras.
> When older Panasonic digital cameras (DMC-GF1,
DMC-GH1, DMC-G1) are used, [Stabilizer] in the
[Rec] mode menu cannot be set to [OFF]. It is
recommended to update the firmware of the digital
camera at the following website.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/download/
> When using this lens with another make of digital
cameras, the Optical Image Stabilizer function will
not work. (As of September 2012)
For details, contact the respective company.
9
VQT4J89
VQT4J89_ENG_Body.fm 10 ページ
2012年8月20日
月曜日
午前11時16分
Specifications
INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA
“LUMIX G VARIO 45– 150 mm/F4.0 – 5.6 ASPH./MEGA O.I.S.”
Focal length
Aperture type
Aperture range
Minimum aperture value
Lens construction
In focus distance
Maximum image magnification
Optical image stabilizer
[O.I.S.] switch
Mount
Angle of view
Filter diameter
Max. diameter
Overall length
Mass (Weight)
10
VQT4J89
f=45 mm to 150 mm
(35 mm film camera equivalent: 90 mm to 300 mm)
7 diaphragm blades/circular aperture diaphragm
F4.0 (Wide) to F5.6 (Tele)
F22
12 elements in 9 groups (2 aspherical lenses, 1 UHR Lens)
0.9 m (3.0 feet) to ¶ (from the focus distance reference line)
0.17k (35 mm film camera equivalent: 0.35k)
Available
None (Setting of the [Stabilizer] is done in [Rec] mode menu by
LUMIX digital cameras.)
“Micro Four Thirds Mount”
27x (Wide) to 8.2x (Tele)
52 mm (2.05 inch)
Approx. 62 mm (2.44 inch)
Approx. 73 mm (2.87 inch)
(from the tip of the lens to the base side of the lens mount)
Approx. 200 g (0.44 lb)
VQT4J89_ENG_SPA.book 11 ページ
2012年7月31日
火曜日
午後4時56分
Limited Warranty
FOR U.S.A. and Puerto Rico
Panasonic Consumer Marketing Company of North America,
Division of Panasonic Corporation of North America
One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094
Panasonic Digital Still Camera Accessories Limited Warranty
Limited Warranty Coverage (For USA and Puerto Rico Only)
If your product does not work properly because of a defect in materials or workmanship, Panasonic Consumer Marketing
Company of North America (referred to as “the warrantor”) will, for the length of the period indicated on the chart below,
which starts with the date of original purchase (“warranty period”), at its option either (a) repair your product with new or
refurbished parts, (b) replace it with a new or a refurbished equivalent value product, or (c) refund your purchase price. The
decision to repair, replace or refund will be made by the warrantor.
Product or part name
Interchangeable Lens for Digital Camera
Parts
Labor
1 (ONE) year
1 (ONE) year
During the “Labor” warranty period there will be no charge for labor. During the “Parts” warranty period, there will be no
charge for parts. This Limited Warranty excludes both parts and labor for non-rechargeable batteries, antennas, and
cosmetic parts (cabinet). This warranty only applies to products purchased and serviced in the United States or Puerto
Rico. This warranty is extended only to the original purchaser of a new product which was not sold “as is”.
Mail-In Service
For assistance in the U.S.A. and Puerto Rico in obtaining repairs, please ship the product prepaid to:
Panasonic Exchange Center
4900 George McVay Drive
Suite B
McAllen, TX 78503
[email protected]
11
VQT4J89
VQT4J89_ENG_SPA.book 12 ページ
2012年7月31日
火曜日
午後4時56分
When shipping the unit, carefully pack, include all supplied accessories listed in the Owner’s Manual, and send it prepaid,
adequately insured and packed well in a carton box. When shipping Lithium Ion batteries please visit our Web Site at
www.panasonic.com/BatteryHandling as Panasonic is committed to providing the most up to date information. Include a
letter detailing the complaint, a return address and provide a daytime phone number where you can be reached. A valid
registered receipt is required under the Limited Warranty.
IF REPAIR IS NEEDED DURING THE WARRANTY PERIOD, THE PURCHASER WILL BE REQUIRED TO FURNISH A
SALES RECEIPT/PROOF OF PURCHASE INDICATING DATE OF PURCHASE, AMOUNT PAID AND PLACE OF
PURCHASE. CUSTOMER WILL BE CHARGED FOR THE REPAIR OF ANY UNIT RECEIVED WITHOUT SUCH PROOF
OF PURCHASE.
Limited Warranty Limits And Exclusions
This warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or workmanship, and DOES NOT COVER normal wear
and tear or cosmetic damage. The warranty ALSO DOES NOT COVER damages which occurred in shipment, or failures
which are caused by products not supplied by the warrantor, or failures which result from accidents, misuse, abuse,
neglect, mishandling, misapplication, alteration, faulty installation, set-up adjustments, misadjustment of consumer
controls, improper maintenance, power line surge, lightning damage, modification, introduction of sand, humidity or liquids,
commercial use such as hotel, office, restaurant, or other business or rental use of the product, or service by anyone other
than a Factory Service Center or other Authorized Servicer, or damage that is attributable to acts of God.
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES EXCEPT AS LISTED UNDER “LIMITED WARRANTY COVERAGE”.
THE WARRANTOR IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE
USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS WARRANTY.
(As examples, this excludes damages for lost time, travel to and from the servicer, loss of or damage to media or images,
data or other memory or recorded content. The items listed are not exclusive, but for illustration only.)
ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY, ARE LIMITED
TO THE PERIOD OF THE LIMITED WARRANTY.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how long an
implied warranty lasts, so the exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state. If a problem
with this product develops during or after the warranty period, you may contact your dealer or Service Center. If the
problem is not handled to your satisfaction, then write to the warrantor’s Consumer Affairs Department at the addresses
listed for the warrantor.
PARTS AND SERVICE, WHICH ARE NOT COVERED BY THIS LIMITED WARRANTY, ARE YOUR RESPONSIBILITY.
12
VQT4J89
VQT4J89_ENG_SPA.book 13 ページ
2012年7月31日
火曜日
午後4時56分
Customer Services Directory (United States and Puerto Rico)
Obtain Product Information and Operating Assistance; locate your nearest Dealer or Service Center; purchase
Parts and Accessories; or make Customer Service and Literature requests by visiting our Web Site at:
http://www.panasonic.com/help
or, contact us via the web at:
http://www.panasonic.com/contactinfo
You may also contact us directly at:
1-800-211-PANA (7262)
Monday-Friday 9am-9pm, Saturday-Sunday 10am-7pm EST
For hearing or speech impaired TTY users, TTY: 1-877-833-8855
Accessory Purchases (United States and Puerto Rico)
Purchase Parts, Accessories and Instruction Books online for all Panasonic Products by visiting our Web Site at:
http://www.pstc.panasonic.com
Or, send your request by E-mail to:
[email protected]
You may also contact us directly at:
1-800-332-5368 (Phone) 1-800-237-9080 (Fax Only)
(Monday-Friday 9am-9pm EST)
Panasonic National Parts Center
20421 84th Ave S., Kent, WA 98032
(We accept Visa, Master Card, Discover Card and American Express.)
For hearing or speech impaired TTY users, TTY: 1-866-605-1277
As of April 2012
13
VQT4J89
VQT4J89_ENG_SPA.book 14 ページ
2012年7月31日
火曜日
午後4時56分
FOR CANADA
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
PANASONIC PRODUCT – LIMITED WARRANTY
Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use and
for a period as stated below from the date of original purchase agrees to, at its option either (a) repair your product with
new or refurbished parts, (b) replace it with a new or a refurbished equivalent value product, or (c) refund your purchase
price. The decision to repair, replace or refund will be made by Panasonic Canada Inc.
Interchangeable Lens for Digital Camera
One (1) year, parts and labour
This warranty is given only to the original purchaser, or the person for whom it was purchased as a gift, of a Panasonic
brand product mentioned above sold by an authorized Panasonic dealer in Canada and purchased and used in Canada,
which product was not sold “as is”, and which product was delivered to you in new condition in the original packaging.
IN ORDER TO BE ELIGIBLE TO RECEIVE WARRANTY SERVICE HEREUNDER, A PURCHASE RECEIPT OR OTHER
PROOF OF DATE OF ORIGINAL PURCHASE, SHOWING AMOUNT PAID AND PLACE OF PURCHASE IS REQUIRED
14
VQT4J89
VQT4J89_ENG_SPA.book 15 ページ
2012年7月31日
火曜日
午後4時56分
LIMITATIONS AND EXCLUSIONS
This warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or workmanship, and DOES NOT COVER normal wear
and tear or cosmetic damage. The warranty ALSO DOES NOT COVER damages which occurred in shipment, or failures
which are caused by products not supplied by Panasonic Canada Inc., or failures which result from accidents, misuse,
abuse, neglect, mishandling, misapplication, alteration, faulty installation, set-up adjustments, misadjustment of consumer
controls, improper maintenance, improper batteries, power line surge, lightning damage, modification, introduction of sand,
humidity or liquids, commercial use such as hotel, office, restaurant, or other business or rental use of the product, or
service by anyone other than a Authorized Servicer, or damage that is attributable to acts of God.
Dry cell batteries, printer ink cartridge and paper are also excluded from coverage under this warranty.
Rechargeable batteries are warranted for ninety (90) days from date of original purchase.
THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN
NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC. BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF ANY EXPRESS
OR IMPLIED WARRANTY. (As examples, this warranty excludes damages for lost time, travel to and from the Authorized
Servicer, loss of or damage to media or images, data or other memory or recorded content. This list of items is not
exhaustive, but for illustration only.)
In certain instances, some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or
the exclusion of implied warranties, so the above limitations and exclusions may not be applicable. This warranty gives you
specific legal rights and you may have other rights which vary depending on your province or territory.
WARRANTY SERVICE
For product operation and information assistance, please contact:
Our Customer Care Centre:
Telephone: 1-800-99-LUMIX (1-800-995-8649)
Fax # : (905) 238-2360
Email link: [email protected]
For defective product exchange within the warranty period, please contact the original Dealer or our Customer Care
Centre.
15
VQT4J89
VQT4J89_ENG_SPA.book 16 ページ
2012年7月31日
Indice
Información para su seguridad ............................. 16
Prevención contra las averías ............................ 18
Accesorios suministrados ..................................... 19
Unir y quitar el objetivo ......................................... 19
Nombres y funciones de los componentes........... 22
Precauciones para el uso ..................................... 23
Búsqueda de averías.......................................... 24
Especificaciones ................................................... 25
-Si ve este símboloInformación sobre la eliminación en otros
países no pertenecientes a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en
la Unión Europea.
Si desea desechar este
producto, póngase en
contacto con las autoridades
locales o con su distribuidor
para que le informen sobre el
método correcto de
eliminación.
16
VQT4J89
火曜日
午後4時56分
LO SIGUIENTE SÓLO INTERESA A CANADÁ.
Este aparato digital de la clase B cumple con
ICES-003 canadiense.
Información para su
seguridad
Mantenga la unidad lo más lejos que sea posible
de equipos electromagnéticos (como hornos de
microondas, televisores, vídeo juegos,
trasmisores radio, líneas de alto voltaje, etc.).
≥ No utilice la cámara cerca de teléfonos móviles,
ya que lo de hacerlo puede producir ruido que
afectará negativamente a las imágenes y el
sonido.
≥ Si la cámara queda afectada negativamente por
un equipo electromagnético y deja de funcionar
correctamente, apague la cámara y quite la
batería y/o el adaptador de CA conectado. Luego
vuelva a insertar la batería y/o vuelva a conectar
el adaptador de CA y encienda la cámara.
VQT4J89_SPA_Body.fm 17 ページ
2012年8月1日
水曜日
午後2時27分
ESPAÑOL
El objetivo puede usarse con una cámara digital
compatible con el estándar de montaje de objetivos
del “Micro Four ThirdsTM System”.
≥ No se puede montar en una cámara con estándar
de soporte Four ThirdsTM.
≥ Las figuras de la cámara digital en estas
instrucciones de funcionamiento muestran la
DMC-G5 en concepto de ejemplo.
≥ E aspecto y las especificaciones de los productos
descritos en este manual pueden diferir de los
productos reales que usted ha comprado debido a
aumentos sucesivos.
≥ El logotipo Micro Four Thirds™ y Micro Four
Thirds son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Olympus Imaging
Corporation, en Japón, Estados Unidos, la Unión
Europea y otros países.
≥ El logotipo Four Thirds™ y Four Thirds son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de
Olympus Imaging Corporation, en Japón, Estados
Unidos, la Unión Europea y otros países.
≥ G MICRO SYSTEM es un sistema de cámara
digital con objetivo intercambiable de LUMIX
basado en el estándar Micro Four Thirds System.
≥ Los nombres de los sistemas y productos que se
mencionan en estas instrucciones generalmente
son marcas comerciales registradas o marcas
comerciales de los fabricantes que desarrollaron
el sistema o producto en cuestión.
LO SIGUIENTE SÓLO SE APLICA EN LOS EE. UU.
Notas FCC:
Se ensayó este equipo y se comprobó que está de
conformidad con los límites de un dispositivo digital de la
clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas FCC.
Estos límites se han ideado para proporcionar una razonable
protección contra las interferencias dañinas en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía
de frecuencia radio y, por si no se instala y se utiliza de
acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencia
dañina a las comunicaciones radio. Aunque no hay garantía de
que no pueda tener lugar interferencia en especiales
instalaciones. Si este equipo causa interferencia a la recepción
de radio o televisión que pueden determinarse apagando y
encendiendo el equipo, se anima al usuario intentar corregir la
interferencia tomando una de las medidas a continuación:
● Vuelva a orientar o a colocar la antena receptora.
● Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
● Conecte el equipo a una toma de un circuito diferente del
que está conectado el receptor.
● Llame al concesionario o un técnico experto de radio y
televisión para ayuda.
Todo cambio o modificación a este equipo sin autorizar invalidará el
título del usuario para hacer funcionar este dispositivo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas FCC. El
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones a continuación:
(1) Este dispositivo podría no causar interferencia dañina y (2) este
dispositivo tiene que aceptar toda la interferencia recibida,
incluyendo la que puede causar un funcionamiento no deseado.
Parte responsable:
Panasonic Corporation of North America
One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094
Contacto de asistencia:
Panasonic Consumer Marketing Company of North America
Teléfono: 1-800-211-PANA (7262)
17
VQT4J89
VQT4J89_ENG_SPA.book 18 ページ
2012年7月31日
Prevención contra las averías
∫Atención del objetivo
≥ La arena y el polvo pueden dañar el objetivo.
Cuando usa el objetivo en una playa, tenga
cuidado de que ni arena ni polvo entren en el
interior del objetivo o los terminales, etc.
≥ Este objetivo no es impermeable. Si caen
gotas de agua en el objetivo, límpielo con un
paño seco.
≥ No ejerce demasiada presión en el objetivo.
≥ Cuando hay suciedad (agua, aceite, huellas
dactilares, etc.) en la superficie del objetivo, la
imagen puede salir afectada. Limpie ligeramente
con un paño blando y seco antes y después de
tomar las imágenes.
≥ No meta el soporte del objetivo mirando hacia
abajo. No deje que se ensucien los punto de
contacto 1.
18
VQT4J89
火曜日
午後4時56分
∫ Acerca de la condensación
(Empañamiento del objetivo)
≥ La condensación ocurre cuando se encuentra una
diferencia en la temperatura y humedad como se
describe abajo. La condensación puede hacer
ensuciar el objetivo y producir hongos y un
funcionamiento defectuoso, por lo tanto ponga
cuidado en las situaciones a continuación:
– Cuando lleva la cámara en casa desde el aire
libre durante un tiempo frío
– Cuando lleva la cámara dentro de un coche con
aire acondicionado
– Cuando sopla en el objetivo aire frío desde un
acondicionador de aire
– En lugares húmedos
≥ Para impedir la condensación, meta la cámara en
una bolsa de plástico para que se aclimate a la
temperatura ambiente. Si ocurre condensación,
apague la alimentación y la deje así durante dos
horas. Una vez de que la cámara se haya
aclimatado a la temperatura ambiente en
empañamiento desaparece naturalmente.
VQT4J89_ENG_SPA.book 19 ページ
2012年7月31日
火曜日
午後4時56分
Accesorios suministrados
Unir y quitar el objetivo
[Controles a realizar cuando va a desembalar la
unidad]
Al quitar la unidad de su embalaje, compruebe que se
encuentren la unidad principal y los accesorios
suministrados. Además compruebe el aspecto externo
y las funciones para verificar que no hayan padecidos
daños durante la distribución y el transporte.
Por si encuentra un cualquier problema, antes de
usar el producto llame a su comerciante.
≥ Se refiera también a las instrucciones de funcionamiento
de la cámara para unir y separar el objetivo.
Números de productos correctos a partir de
septiembre de 2012. Pueden estar sujetos a
cambio.
1
2
3
VYC1090
VYF3201
VFC4605
1 Visera del objetivo
2 Tapa del objetivo
3 Tapa trasera del objetivo
(La tapa trasera del objetivo y la tapa del objetivo
intercambiable al momento de la compra.)
∫ Unión del objetivo
≥ Compruebe que la cámara esté apagada.
1 Gire la tapa trasera del
objetivo para separarla.
A: Tapa trasera del objetivo
2 Alinee las marcas para
ajustar el objetivo B
(marcas rojas) ubicadas en
el cuerpo de la cámara y el
mismo objetivo, luego gire
éste en la dirección de la
flecha hasta que dispare.
• No presione el botón de liberación de la lente C
cuando coloca una lente.
• Como el soporte del objetivo podría salir rayado,
no trate de unir el objetivo a la cámara
manteniéndolo de ángulo.
• Compruebe que el objetivo esté unido correctamente.
19
VQT4J89
VQT4J89_ENG_SPA.book 20 ページ
2012年7月31日
∫Separación del objetivo
≥ Compruebe que la cámara esté apagada.
Mientras presiona el
botón de liberación de la
lente D, gire la lente
hacia la flecha hasta que
se detenga y luego
retírela.
• Una la tapa trasera de manera que el punto de
contacto del objetivo no salga rayado.
• Una la tapa del cuerpo a la cámara para que ni
suciedad ni polvo entren dentro de la unidad
principal.
∫Unir y separar la tapa del objetivo
Apriete la tapa de la lente como se
muestra en la figura para colocarla o
sacarla.
≥ Ponga cuidado en no
perder la tapa del
objetivo.
20
VQT4J89
火曜日
午後4時56分
∫ Unión de la visera del objetivo
(Accesorio suministrado)
1 Alinee la marca de ajuste E en la
visera de lente con la marca en la
punta de la lente.
2 Gire la visera de la lente en la
dirección de la flecha hasta que se
detenga y alinee la marca de tope F
en la visera de la lente con la marca
en la punta de la lente.
VQT4J89_ENG_SPA.book 21 ページ
2012年7月31日
∫ Almacenamiento temporal de la visera
del objetivo
1 Gire la visera del objetivo en la dirección
de la flecha para quitarla.
2 Vuelque la visera del objetivo y, luego,
únala de la misma manera que la mostrada
anteriormente.
• Cuando toma las imágenes
con el flash y tiene unida la
visera del objetivo, la
porción inferior de la
pantalla podría ponerse
oscura (efecto de viñeteado)
y el control del flash podría
inhabilitarse debido a que éste podría ser
oscurecido por la misma visera. Le
recomendamos que quite dicha visera.
火曜日
午後4時56分
• Cuando usa la lámpara de ayuda AF en la
oscuridad, quite la visera del objetivo.
∫ Unión de los filtros
≥ La viñetas pueden ocurrir si se usan 2 o más
protectores MC (opcional: DMW-LMC52),
filtros PL (opcional: DMW-LPL52) o filtros ND
(opcional: DMW-LND52), o si se usan protectores
o filtros gruesos.
≥ Tal vez sea imposible de retirar el filtro si está
demasiado apretado, por lo que no debe apretarlo
demasiado fuerte.
≥ Se puede colocar la tapa del objetivo con el filtro
ya colocado.
≥ No consigue acoplar un objetivo de conversión o
adaptador a este objetivo. Puede usarse un filtro,
pero acoplar cualquier otro elemento puede dañar
el objetivo.
21
VQT4J89
VQT4J89_ENG_SPA.book 22 ページ
2012年7月31日
Nombres y funciones de
los componentes
1
2 3
4 5
1 Superficie del objetivo
2 Anillo del enfoque
Ruotare per mettere a fuoco quando si scattano
fotografie utilizzando la messa a fuoco manuale.
3 Anillo del zoom
Gire el anillo del zoom cuando quiere tomar
imágenes grandes (teleobjetivo) o anchas
(granangular) (Igual a una cámara de película de
35 mm: de 90 mm a 300 mm)
22
VQT4J89
火曜日
午後4時56分
4 Punto de contacto
5 Marca para ajustar el objetivo
Nota
≥ Cuando graba usando el flash estando cerca del
sujeto, la luz del flash será bloqueada por el
objetivo y parte de la imagen puede quedar
oscura. Compruebe la distancia desde el sujeto
cuando graba.
≥ Si hace zoom después de hacer enfoque, pueden
ocurrir errores de enfoque. Luego de hacer zoom,
realice de nuevo el enfoque.
VQT4J89_ENG_SPA.book 23 ページ
2012年7月31日
Precauciones para el uso
Tenga cuidado de no hacer caer el objetivo ni le
choque contra. Asimismo tenga cuidado de no
presionarlo demasiado.
≥ Tenga cuidado de no hacer caer la bolsa en la que
cabe el objetivo. Éste podría dañarse, la cámara
podría dejar de funcionar normalmente y las
imágenes ya podrían no grabarse.
Cuando usa pesticidas y otras substancias
volátiles alrededor de la cámara tenga cuidado
de que no entre en el objetivo.
≥ Si dichas substancias caen en el objetivo, éstas
pueden dañarlo o hacer desconchar su barniz.
No transporte la unidad si ésta está todavía
unida al cuerpo de la cámara.
≥ De ninguna manera la unidad debe ser usada o almacenada
en uno de los siguientes lugares ya que lo de hacerlo podría
perjudicarla o producir un funcionamiento defectuoso.
– Bajo la luz directa del sol o bien a lo largo de la
costa durante el verano
– En lugares donde haya altas temperaturas o altos
niveles de humedad o bien donde sean repentinos
los cambios de temperatura y humedad
– En lugares donde haya altas concentraciones de
arena, polvo o suciedad
– Donde haya llamas
火曜日
午後4時56分
– Cerca de calefactores, acondicionadores de aire
o humedecedores
– Donde el agua puede hacer mojar la unidad
– Donde haya vibraciones
– Dentro de un vehículo
≥ Se refiera también a las instrucciones de
funcionamiento de la cámara digital.
≥ Cuando no ha de ser usada la unidad por un
período prolongado, le recomendamos guardar
con un desecante (silicagel). El hecho de no
hacerlo podría ocasionar una avería causada por
el moho etc. Se recomienda que compruebe el
funcionamiento de la unidad antes de usarla.
≥ No deje el objetivo en contacto con productos de
plástico durante largos períodos de tiempo.
≥ No toque los contactos eléctricos de la unidad. Lo
de hacerlo puede causar avería en la unidad.
≥ No desmonte ni modifique la unidad.
No utilice gasolina, diluyente, alcohol u otros agentes
de limpieza parecidos para limpiar la unidad.
≥ El hecho de usar disolventes puede dañar el
objetivo y hacer desconchar su barniz.
≥ Quite cualquier indicio de polvo o huellas
dactilares con un paño blando y seco.
≥ Utilice un paño seco para polvo a fin de quitar del
anillo del zoom y el del enfoque la suciedad y el polvo.
≥ No use detergentes para cocina o un paño tratado
químicamente.
23
VQT4J89
VQT4J89_SPA_Body.fm 24 ページ
2012年8月20日
Búsqueda de averías
Se oye un sonido cuando se enciende o se
apaga la cámara.
≥ Éste es el sonido del objetivo o el movimiento de
abertura y no es un funcionamiento defectuoso.
Cuando la lente se coloca en la cámara digital, la
función del estabilizador no se puede apagar o
la función del estabilizador no funciona.
≥ La función del estabilizador de imagen óptica de
esta lente sólo funciona correctamente con las
cámaras admitidas.
> Cuando se usan cámaras Panasonic más antiguas
(DMC-GF1, DMC-GH1, DMC-G1), [Estabilizador]
en el menú del modo [Rec] no se puede ajustar en
[OFF]. Se recomienda actualizar el firmware de la
cámara digital en el siguiente sitio web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/download/
> Al usar este lente con otra marca de cámaras
digitales, la función del estabilizador de imagen óptica
no funcionará. (A partir de septiembre de 2012)
Para obtener detalles comuníquese con la empresa
correspondiente.
24
VQT4J89
月曜日
午前11時18分
VQT4J89_SPA_Body.fm 25 ページ
2012年8月20日
月曜日
午前11時18分
Especificaciones
ÓPTICA INTERCAMBIABLE PARA CÁMARA DIGITAL
“LUMIX G VARIO 45– 150 mm/F4.0 – 5.6 ASPH./MEGA O.I.S.”
Longitud focal
f=45 mm a 150 mm
(Igual a una cámara de película de 35 mm: de 90 mm a 300 mm)
Tipo de abertura
7 aspas de diafragma/Diafragma de apertura circular
Gama de abertura
F4.0 (Granangular) a F5.6 (Teleobjetivo)
Valor de abertura mínimo
F22
Estructura del objetivo
12 elementos en 9 grupos (2 lentes asféricas, 1 lente UHR)
En la distancia del enfoque
0,9 m (3,0 pies) a ¶
(desde la línea de referencia de la distancia del enfoque)
Máxima ampliación de la imagen 0,17k (Igual a una cámara de película de 35 mm: 0,35k)
Estabilizador óptico de la imagen Disponible
Interruptor [O.I.S.]
Ninguna (El ajuste de [Estabilizador] está hecho en el menú de
modo [Rec] por las cámaras digitales LUMIX.)
Soporte
“Micro Four Thirds Mount”
Ángulo visual
27x (Granangular) a 8,2x (Teleobjetivo)
Diámetro del filtro
52 mm (2,05 pulgadas)
Diámetro máx.
Aprox. 62 mm (2,44 pulgadas)
Longitud total
Aprox. 73 mm (2,87 pulgadas)
(desde la punta del objetivo hasta la base lateral de la montura del objetivo)
Peso
Aprox. 200 g (0,44 lb)
25
VQT4J89
VQT4J89_ENG_SPA.book 26 ページ
2012年7月31日
火曜日
午後4時56分
Panasonic Consumer Marketing Company of North America,
Division of Panasonic Corporation of North America
One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario, L4W 2T3
 Panasonic Corporation 2012
Printed in China
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement