Guide d`utilisation

Guide d`utilisation
Guide d’utilisation
w w w .v t e c h c a n a d a . c o m
Modèles :
CS6124/CS6124-11/
CS6124-2/CS6124-21/
CS6124-31
Félicitations
pour votre achat d’un nouvel appareil VTech. Avant d’utiliser votre téléphone,
veuillez lire la section Mesures de sécurité importantes de la page 40 de ce
guide d’utilisation.
Ce guide d’utilisation comporte toutes les instructions de fonctionnement des
fonctions et le guide de dépannage requis pour faire fonctionner votre nouveau
téléphone VTech. Veuillez prendre le temps de consulter en entier ce guide afin
de vous assurer de l’installer correctement et de bénéficier des nombreuses
fonctions de ce téléphone innovateur de VTech. Vous pouvez également visiter
notre site Web pour obtenir de l’assistance, pour effectuer des achats et voir
nos nouveautés VTech au www.vtechcanada.com.
Le programme ENERGY STARMD (www.energystar.gov) reconnaît
et encourage l’utilisation de produits qui économisent l’énergie et
contribuent à la protection de l’environnement. Nous sommes fiers
d’apposer le logo ENERGY STARMD sur ce produit, indiquant ainsi qu’il
répond aux normes de rendement énergétique les plus récentes.
Compatible with
Hearing Aid T-Coil
Les téléphones identifiés par ce logo offrent une réduction du bruit et des
interférences lorsqu’utilisés avec des appareils auditifs et des implants
cochléaires dotés d’une bobine T-Coil. Le logo d’homologation TIA1083 est une marque de commerce de Telecommunications Industry
Association. Utilisé sous licence.
T
TIA-1083
i
Table des matières
Comment débuter . . . . . . . . . . . 1
Nomenclature des pièces . . . . . . 1
Installation du socle et du
chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Installation murale (optionnel) . . . 2
Installation du bloc-piles . . . . . . . 3
Charge du bloc-piles . . . . . . . . . . 3
Nomenclature des pièces
du combiné . . . . . . . . . . . . . . . 4
Nomenclature des pièces
du socle . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Effacer une entrée de la liste de
recomposition . . . . . . . . . . . . 14
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ajouter une entrée dans
le répertoire . . . . . . . . . . . . . . 15
Révision et composition
d’une entrée du répertoire . . . 16
Recherche alphabétique . . . . . . 16
Édition d’une entrée
du répertoire . . . . . . . . . . . . . 17
Effacer une entrée du répertoire 17
À propos de l’afficheur . . . . . . . 18
Répertoire de l’afficheur . . . . . . 18
Indication d’appel manqué . . . . 19
Jumelage se la mémoire . . . . . . 19
Révision et composition à partir
du répertoire de l’afficheur . . . 19
Visionner les options
de composition . . . . . . . . . . . 20
Sauvegarder une entrée du
répertoire de l’afficheur dans
répertoire téléphonique . . . . . 20
Effacer les entrées du
répertoire de l’afficheur . . . . . 21
Messages affichés à l’écran du
répertoire de l’afficheur . . . . . 21
Réglages du téléphone . . . . . . 7
Utilisation du menu . . . . . . . . . . . 7
Volume de la sonnerie (socle) . . . 7
Volume de la sonnerie (combiné). 7
Tonalité de sonnerie . . . . . . . . . . 7
Langage de l’écran ACL . . . . . . . 8
Annulation de des indications de
message dans la boîte vocale. . 8
Tonalité des touches . . . . . . . . . . 9
Réglage de la date et de l’heure . 9
Indicatif régional domestique . . 10
Mode de composition . . . . . . . . 10
Site Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Fonctionnement du téléphone. 11
Faire un appel . . . . . . . . . . . . . . 11
Précomposer un appel . . . . . . . 11
Répondre à un appel . . . . . . . . . 11
Terminer un appel . . . . . . . . . . . 11
Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mise en sourdine . . . . . . . . . . . . 11
Appel en attente . . . . . . . . . . . . 11
Mise en sourdine temporaire
de la sonnerie . . . . . . . . . . . . 12
Tonalité temporaire . . . . . . . . . . 12
Recherche du combiné . . . . . . . 12
Utilisation des combinés
multiples . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Composition à la chaîne . . . . . . 13
Liste de recomposition . . . . . . . 14
Révision et composition à partir
de la liste de recomposition . . 14
Réglages du répondeur . . . . . 22
Réglages du répondeur . . . . . . . 22
Mise EN/HORS FONCTION . . . 22
Filtrage d’appels . . . . . . . . . . . . 22
Nombre de sonneries . . . . . . . . 23
Code d’accès à distance . . . . . . 23
Tonalité d’alerte de messages . 23
Durée d’enregistrement . . . . . . . 24
Langage vocal . . . . . . . . . . . . . . 24
Message d’annonce . . . . . . . . . 24
Enregistrement de votre message
d’annonce personnel . . . . . . . 25
Lecture ou effacement de votre
message d’annonce personnel. 25
Fonctionnement du répondeur.26
Répondeur et boîte vocale . . . . 26
Capacité des messages . . . . . . 26
ii
Table des matières
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Mesures de sécurité
importantes . . . . . . . . . . . . . . 40
Précautions à prendre pour
les utilisateurs d’implants
cardiaques et de stimulateurs
cardiaques . . . . . . . . . . . . . . . 41
Portée de fonctionnement . . . . . 41
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
À propos des téléphones
sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Le sceau RBRCMD . . . . . . . . . . . 42
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . 43
Règlements de la FCC, ACTA et
Industrie Canada . . . . . . . . . . 45
Spécifications techniques . . . . . 46
Indication de nouveaux
messages . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Interception d’appels . . . . . . . . . 27
Lecture des messages . . . . . . . 27
Effacer tous les messages . . . . 28
Enregistrement, lecture ou
effacement des mémos . . . . . 28
Fenêtre d’affichage des
messages . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Accès à distance . . . . . . . . . . . . 30
Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Messages affichés à l’écran . . . 31
Indications du combiné et
du socle . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Icônes à l’écran du combiné . . . 32
Bloc-piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
iii
Comment débuter
Nomenclature des pièces
L’emballage de votre téléphone comporte les articles suivants. Veuillez
conserver votre facture et les matériaux d’emballage originaux pour le cas où
vous deviez envoyer l’appareil en réparation sous garantie.
Couvercle du
compartiment des piles
(1 pour le CS6124/CS6124-11,
2 pour le CS6124-2/CS6124-21,
3 pour le CS6124-31)
Combiné
(1 pour le CS6124/CS6124-11,
2 pour le CS6124-2/CS6124-21,
3 pour le CS6124-31)
Guide
d’utilisation
Guide
d’utilisation
Bloc-piles
(1 pour le CS6124/CS6124-11,
2 pour le CS6124-2/CS6124-21,
3 pour le CS6124-31)
Socle
Fil téléphonique
Chargeur et adaptateur
du chargeur
(1 pour le CS6124-2/CS6124-21,
2 pour le CS6124-31)
Guide de
départ rapide
Guide de départ
rapide
Adaptateur du
socle
Pour acheter un bloc-piles ou un adaptateur, visitez notre site Web au
www.vtechcanada.com ou composez le 1-800-267-7377.
1
Comment débuter
Installation du socle et du chargeur
Installez le socle et le chargeur tel que démontré ci-dessous.
Si vous êtes abonné au service Internet haute vitesse par la ligne téléphonique
(DSL), vous devrez installer un filtre DSL entre le fil téléphonique et la prise
téléphonique. Le filtre empêche les interférences et les interactions avec
l’afficheur causées par le service DSL. Contactez votre fournisseur de services
pour plus de détails en rapport avec les filtres DSL.
Prise
téléphonique
Prise de courant
(non contrôlée
par un
interrupteur)
Filtre DSL (non
inclus) est
nécessaire si vous
êtes abonné au
service Internet
DSL haute vitesse
Adaptateur du
socle
Adaptateur
du chargeur
Fil
téléphonique
Chargeur
Socle
• N’utilisez que les adaptateurs inclus avec cet appareil.
• Ces adaptateurs ont été conçus pour être branchés en position verticale ou
dans une prise de courant dans le plancher. Les lames n’ont été conçues
pour être maintenues en place lorsqu’elles sont branchées au plafond,
sous une table ou une armoire.
Installation murale (optionnel)
Votre téléphone est prêt à être installé sur une table dès qu’il est déballé.
Pour installer votre téléphone au mur :
1.Placez l’ouverture arrière du haut
sur le montant de fixation [A].
[A]
2.Glissez le téléphone vers le bas
sur les montants de fixation [A] et
[B] jusqu’à ce qu’il se verrouille
en place.
Montants
de fixation
[B]
Socle
2
Comment débuter
Installation du bloc-piles
Installez le bloc-piles tel que démontré ci-dessous.
1 Branchez le connecteur
2 Placez les fils du bloc-piles à
correctement dans la prise.
l’intérieur du compartiment.
4 Déposez le combiné sur le socle
ou le chargeur.
3 Glissez le couvercle du
compartiment vers le centre
du combiné, jusqu’à ce qu’il se
verrouille en place.
Le voyant CHARGE
demeure allumé
pendant la recharge.
Si vous n’utilisez pas le combiné pendant une période prolongée, débranchezle et retirez le bloc-piles afin de prévenir les fuites.
Charge du bloc-piles
Lorsque vous avez installé le bloc-piles, l’écran indiquera le statut de la
pile. Pour une performance optimale, déposez le combiné sur le socle ou le
chargeur lorsque vous ne l’utilisez pas. Le bloc-piles est pleinement chargé
après 16 heures de charge continue.
Voyants des piles
Statut de la pile
Action
L’écran clignotera ou
affichera Déposer sur
chargeur et clignotera.
Le bloc-piles n’a plus de charge et
ne peut être utilisé.
Chargez sans interruption (au
moins 30 minutes).
L’écran affiche Pile faible
et clignote.
La charge du bloc-piles est
Chargez sans interruption (au
suffisante pour conversation brève. moins 30 minutes).
L’écran affiche
COMBINÉ X et -:-- --/--.
Le bloc-piles est chargé.
Pour conserver la charge du
bloc-piles, replacez le combiné
sur le socle après utilisation.
•Si vous êtes en communication et que la pile est faible, vous entendrez quatre
courts bips toutes les 50 secondes.
•Si vous déposez le combiné sur le socle sans avoir installé le bloc-piles, l’écran
affichera Aucune pile.
3
Comment débuter
Nomenclature des pièces du combiné
Voyant CHARGE
Allumé lorsque le combiné se recharge sur le socle
ou le chargeur (page 3).
CID/VOL- (afficheur/volume)
Appuyez pour réviser le répertoire de l’afficheur
lorsque le téléphone n’est pas en cours d’utilisation
(page 19).
Pendant un appel, appuyez pour diminuer le niveau
de volume de l’écoute. Un double bip indiquera le
niveau le plus bas (page 11).
Appuyez pour défiler à travers le menu ou réviser le
répertoire, le répertoire de l’afficheur ou la liste de
recomposition.
Pendant la saisie des numéros ou des noms dans
le répertoire, appuyez pour déplacer le curseur vers
la gauche.
/FLASH
Appuyez pour faire ou répondre à un appel (page 11).
Pendant un appel, appuyez pour répondre à l’appel
en attente (page 11).
1
Appuyez successivement pour ajouter ou enlever le
1 devant l’entrée du répertoire de l’afficheur ou lors
de la sauvegarde dans le répertoire (page 20).
Touches de composition
Appuyez pour entrer des chiffres ou des caractères.
TONE
Pendant un appel, appuyez pour permuter à la
composition à tonalité lorsque vous utilisez la
composition à impulsions (page 12).
MUTE/DELETE
Pendant un appel, appuyez pour mettre le microphone en
sourdine (page 11).
Lorsque vous utilisez les touches de composition,
appuyez pour effacer un chiffre ou un caractère.
Lorsque le combiné sonne, appuyez pour mettre la sonnerie en
sourdine temporairement (page 12).
Pendant la révision du répertoire, du répertoire de l’afficheur ou la
liste de recomposition, appuyez pour effacer l’entrée affichée (pages
17, 21 ou 14).
4
CANCEL
Comment débuter
Nomenclature des pièces du combiné
MENU/SELECT
Appuyez pour afficher le menu.
Dans un menu, appuyez pour sélectionner une
option ou sauvegarder l’entrée ou le réglage.
/VOL+ (répertoire/volume)
Appuyez pour réviser le répertoire lorsque le téléphone
n’est pas en cours d’utilisation (page 16).
Pendant un appel, appuyez pour augmenter le volume
d’écoute. Un double bip indiquera le niveau le plus
élevé (page 11).
Appuyez pour défiler à travers le menu, ou réviser
le répertoire, le répertoire de l’afficheur ou la liste de
recomposition.
Pendant la saisie des numéros ou des noms dans le
répertoire, appuyez pour déplacer le curseur vers la
droite.
CANCEL
OFF/CANCEL
Pendant un appel, appuyez pour raccrocher.
Lorsque le combiné sonne, appuyez pour mettre la
sonnerie en sourdine temporairement (page 12).
Lorsque le téléphone n’est pas en cours d’utilisation,
maintenez enfoncée pour effacer l’indication d’appel
manqué (page 19).
Au menu, appuyez pour retourner au menu
précédent.
Au menu, maintenez enfoncée pour retourner en
mode d’attente.
Pendant la précomposition, appuyez pour effacer des
chiffres (page 11).
#
Appuyez successivement pour afficher les autres
options de composition lorsque vous révisez une
entrée du répertoire de l’afficheur (page 20).
REDIAL/PAUSE
Appuyez successivement pour réviser la liste de
recomposition (page 14).
Pendant la composition ou la saisie des numéros
dans le répertoire, maintenez enfoncée pour insérer
une pause dans la séquence de composition (pages
11 et 15).
5
Comment débuter
Nomenclature des pièces du socle
Fenêtre des messages
Affiche le nombre de
messages et autres
informations relatives au
répondeur (page 29).
X/DELETE
Appuyez pour effacer le
message en cours de
lecture (page 27).
Lorsque le téléphone n’est
pas en cours d’utilisation,
appuyez deux fois pour
effacer tous les messages
révisés précédemment
(page 28).
/SKIP
Appuyez pour sauter au
message suivant (page 27).
/REPEAT
Appuyez pour répéter le
message ou appuyez deux
fois pour écouter le message
précédent (page 27).
/PLAY/STOP
Appuyez pour effectuer la
lecture des messages (page
27).
Appuyez pour arrêter la
lecture des messages (page
27).
/FIND HANDSET
Appuyez une fois pour
envoyer un télé-signal au
combiné (page 12).
/ANS ON/OFF
Appuyez pour mettre le
répondeur hors fonction
(page 22).
Voyant IN USE
Clignote lorsque vous
recevez un appel ou
lorsqu’un autre téléphone
partageant la même ligne
est en cours d’utilisation.
Allumé lorsque le
téléphone est en cours
d’utilisation ou lorsque le
répondeur répond à un
appel.
/ /VOLUME
Appuyez pour régler le volume pendant la
révision des messages (page 27).
Lorsque le téléphone n’est pas en cours
d’utilisation, appuyez pour régler le volume
de la sonnerie du socle (page 7).
6
Réglages du téléphone
Utilisation du menu
Accéder au menu du combiné :
Appuyez sur MENU/SELECT lorsque le combiné n’est pas en cours d’utilisation.
1. Appuyez sur CID ou
jusqu’à ce que l’écran affiche l’option désirée du
menu.
2. Appuyez sur MENU/SELECT pour accéder à ce menu.
• Pour retourner au menu précédent, appuyez sur OFF/CANCEL.
• Pour retourner en mode d’attente, maintenez OFF/CANCEL enfoncée.
Volume de la sonnerie (socle)
Appuyez sur /VOLUME ou /VOLUME du socle pour régler le volume de la
sonnerie lorsque le téléphone n’est pas en cours d’utilisation. Lorsque vous
réglez le volume à zéro, la sonnerie du socle sera hors fonction et le système
annoncera, “La sonnerie du socle est hors fonction.”
Volume de la sonnerie (combiné)
Sonneries
Vous pouvez régler le volume de la sonnerie ou le mettre
hors fonction.
1. Appuyez sur MENU/SELECT lorsque le combiné n’est pas
en cours d’utilisation.
Volume:Eleve
2. Appuyez sur CID ou
jusqu’à ce que l’écran affiche
Sonneries ensuite, appuyez deux fois sur MENU/SELECT.
3. L’écran affichera Volume: le réglage actuel clignotera.
Appuyez sur CID ou
pour choisir H/F, Faible ou
Élevé. Un échantillon des sonneries sera entendu pendant le défilement.
4. Appuyez sur MENU/SELECT pour sauvegarder votre sélection. Vous
entendrez une tonalité de confirmation.
• Si le volume de la sonnerie est réglé à H/F, Sonnerie h/f sera affiché à l’écran.
• Lorsque le volume est réglé à H/F, le combiné sonnera que si vous
appuyez sur /FIND HANDSET.
Tonalité de sonnerie
ous pouvez changer la tonalité de sonnerie du combiné.
V
1. Appuyez sur MENU/SELECT lorsque le combiné n’est pas
en cours d’utilisation.
2. Appuyez sur CID ou
jusqu’à ce que l’écran affiche
Sonneries, et appuyez sur MENU/SELECT.
3. Appuyez sur CID ou
jusqu’à ce que l’écran affiche
Tonal. sonnerie, et appuyez sur MENU/SELECT.
4. L’écran affichera Tonalité: le réglage clignotera. Appuyez
sur CID ou
pour choisir 1, 2, 3, ou 4. Un échantillon de
chaque tonalité sera entendu pendant le défilement.
5. Appuyez sur MENU/SELECT pour sauvegarder votre
sélection. Une tonalité de confirmation sera entendue.
• Si la sonnerie est hors fonction, vous n’entendrez pas
les échantillons de sonnerie.
7
Sonneries
Tonal. sonneries
Tonalite: 1
Réglages du téléphone
Langage de l’écran ACL
Le langage de l’écran ACL est préréglé à l’anglais. Vous pouvez sélectionner
l’anglais, le français et l’espagnol pour l’affichage à l’écran.
Reglages
Pour sélectionner un langage :
1. Appuyez sur MENU/SELECT lorsque le combiné n’est pas
en cours d’utilisation.
jusqu’à ce que l’écran
2. Appuyez sur CID ou
Réglages, et appuyez deux fois sur MENU/SELECT.
Langage ACL
pour choisir English,
3. Appuyez sur CID ou
Français ou Español, et appuyez sur MENU/SELECTpour
sauvegarder le réglage. Vous entendrez une tonalité de
confirmation.
Annulation de la boîte vocale
Si vous êtes abonné au service de la messagerie vocale auprès de votre
seront affichés
compagnie de téléphone locale, Nouv mess vocal et
lorsque vous avez des nouveaux messages vocaux. Contactez votre
compagnie de téléphone pour plus de détails en rapport avec le service de la
messagerie vocale.
Après avoir écouté vos nouveaux messages vocaux, les indications du
combiné s’effaceront.
Utilisez cette fonction lorsque le téléphone indique que vous avez des
nouveaux messages dans votre boîte vocale, mais que vous n’en avez pas
(par exemple, lorsque vous avez accédé à votre boîte vocale par l’entremise
d’un téléphone différent lorsque vous n’êtes pas à la maison). Si vous avez
réellement des messages dans votre boîte vocale, votre
Reglages
compagnie de téléphone continuera à envoyer le signal afin
d’activer le voyant visuel de messages en attente dans la
boîte vocale.
Pour désactiver manuellement les voyants :
1. Appuyez sur MENU/SELECT lorsque le combiné n’est pas
en cours d’utilisation.
jusqu’à ce que l’écran affiche
2. Appuyez sur CID ou
Réglages, et appuyez sur MENU/SELECT.
jusqu’à ce que l’écran affiche
3. Appuyez sur CID ou
Ann. B. vocale, et appuyez sur MENU/SELECT. L’écran
affichera Eff icône VM?
3. Appuyez sur MENU/SELECT pour confirmer votre
sélection. Vous entendrez une tonalité de confirmation.
Ann. B. vocale
Eff icone VM?
Votre compagnie de téléphone peut vous indiquer la présence de messages
dans votre boîte vocale au moyen d’une tonalité saccadée (coupée). Contactez
votre compagnie de téléphone locale pour plus de détails.
8
Réglages du téléphone
Tonalité des touches
Vous pouvez mettre la tonalité des touches en ou hors
fonction.
1. Appuyez sur MENU/SELECT lorsque le combiné n’est pas
en cours d’utilisation.
jusqu’à ce que l’écran affiche
2. Appuyez CID ou
Réglages, et appuyez sur MENU/SELECT.
3. Appuyez sur CID ou
jusqu’à ce que l’écran affiche
Tonal touches, et appuyez sur MENU/SELECT.
4. Appuyez sur CID ou
pour choisir En fonction
ou Hors fonction, et appuyez sur MENU/SELECT pour
confirmer votre sélection. Vous entendrez une tonalité de
confirmation.
Reglages
Tonal touches
En fonction
Réglage de la date et de l’heure
e répondeur annoncera la date et l’heure de chaque message avant la lecture.
L
Avant d’utiliser le répondeur, veuillez procéder au réglage de la date et de
l’heure. Si vous êtes abonné au service de l’afficheur, la journée, le mois et
l’heure seront réglés automatiquement à chaque appel entrant. L’année doit
être réglée correctement afin que la journée de la semaine puisse être calculée
à partir des données de l’afficheur.
Reglages
Pour changer le réglage :
1. Appuyez sur MENU/SELECT lorsque le combiné n’est pas
en cours d’utilisation.
jusqu’à ce que l’écran affiche
2. Appuyez sur CID ou
Reg. date/heure
Réglages, et appuyez sur MENU/SELECT.
3. Appuyez sur CID ou
jusqu’à ce que l’écran affiche Rég. date/heure, et appuyez sur MENU/SELECT.
4. Lorsque le mois clignote, appuyez sur CID ou
jusqu’à ce que l’écran affiche le bon mois et appuyez sur
Date: 03/25/10
MENU/SELECT; ou appuyez sur les touches numériques (09) pour entrer le mois (par exemple, entrez 03 pour mars).
5. Répétez l’étape 4 pour régler la date et l’année et appuyez
sur MENU/SELECT pour avancer au réglage de l’heure.
Heure: 02:35 PM
6. Lorsque les heures clignotent, appuyez sur CID ou
jusqu’à ce que l’écran affiche la bonne heure et appuyez
sur MENU/SELECT; ou appuyez sur (0-9) pour entrer l’heure
(page exemple, s’il est deux heures, vous devez entrer 02).
7. Répétez l’étape 6 pour régler les minutes. Lorsque AM ou PM clignote,
pour régler AM ou PM. Appuyez sur MENU/SELECT
appuyez sur CID ou
pour sauvegarder le réglage. Vous entendrez une tonalité de confirmation.
• Si la date et l’heure ne sont pas réglées lorsqu’un message est enregistré, le
système annoncera, “L’heure et la date ne sont pas réglées,” avant la lecture.
• Lors d’une panne de courant ou après le remplacement du bloc-piles, la date et
l’heure devront être réglées à nouveau.
9
Réglages du téléphone
Indicatif régional domestique
Si vous composez des appels locaux à l’aide de sept chiffres (indicatif régional
non requis), vous pouvez programmer votre indicatif régional domestique de
manière à ce que lorsque vous recevez des appels de votre indicatif régional,
le numéro soit automatiquement entré dans le répertoire de l’afficheur sans
l’indicatif régional.
Ind reg domes
Pour changer le réglage :
1. Appuyez sur MENU/SELECT lorsque le combiné n’est pas
en cours d’utilisation.
jusqu’à ce que l’écran affiche
2. Appuyez sur CID ou
Ind reg domes
Réglages, et appuyez sur MENU/SELECT.
___
jusqu’à ce que l’écran affiche 3. Appuyez sur CID ou
Ind rég domes, et appuyez sur MENU/SELECT. L’écran
affichera l’indicatif régional en mémoire.
4. Utilisez les touches (0-9) pour entrer l’indicatif régional domestique désiré.
• Appuyez sur MUTE/DELETE pour effacer un chiffre.
• Maintenez enfoncé MUTE/DELETE pour effacer tous les chiffres.
5. Appuyez MENU/SELECT pour confirmer. Vous entendrez une tonalité de
confirmation.
Si éventuellement votre compagnie de téléphone requiert que vous composiez
votre indicatif régional pour les appels locaux, ou, si vous déménagez dans
un endroit qui le requiert, effacez l’indicatif régional domestique en mémoire
et procédez tel que décrit aux étapes ci-dessus. Après avoir effacé l’indicatif
programmé, _ _ _ apparaîtra.
Mode de composition
Le mode de composition par défaut est le mode à tonalité Si vous êtes abonné au
mode de composition à impulsions, vous devrez changer le mode de composition.
Pour changer le réglage :
1. Appuyez sur MENU/SELECT lorsque le combiné n’est pas en cours
d’utilisation.
jusqu’à ce que l’écran affiche Réglages, et
2. Appuyez sur CID ou
appuyez sur MENU/SELECT.
jusqu’à ce que l’écran affiche Type compo., et
3. Appuyez sur CID ou
appuyez sur MENU/SELECT.
pour choisir Tonalité ou Impulsions, et appuyez
4. Appuyez sur CID ou
sur MENU/SELECT pour confirmer votre sélection. Vous entendrez une
tonalité de confirmation.
Site Web
Utilisez cette fonction pour voir l’adresse du site Web de VTech.
1. Appuyez sur MENU/SELECT lorsque le combiné n’est pas en cours d’utilisation.
2. Appuyez sur CID ou
jusqu’à ce que l’écran affiche Site Web, et
appuyez sur MENU/SELECT. L’adresse du site Web VTech sera affichée.
10
Fonctionnement du téléphone
Faire un appel
• Appuyez sur
/FLASH et utilisez les touches de composition (0-9) pour
composer le numéro.
Précomposer un appel
• Entrez le numéro de téléphone à l’aide des touches de
composition (0-9), et appuyez sur
/FLASH pour
composer.
CANCEL
• L’écran affichera la durée écoulée pendant la conversation (en heures, en
minutes et en secondes).
• Pendant la précomposition (visionnement du numéro avant la
composition), appuyez sur MUTE/DELETE ou OFF/CANCEL pour reculer et
effacer; maintenez enfoncé REDIAL/PAUSE pour insérer une pause (un P
apparaîtra).
• Si le combiné est déplacé hors de portée pendant un appel, il émettra trois
bips.
Répondre à un appel
• Appuyez sur
TONE ou #).
/FLASH ou n’importe quelle touche de composition (0-9,
Terminer un appel
• Appuyez sur OFF/CANCEL ou déposez le combiné sur le
socle ou le chargeur.
Volume
• Pendant un appel, appuyez CID/VOL- ou
pour régler le volume d’écoute.
CANCEL
/VOL+
CANCEL
Mise en sourdine
La mise en sourdine permet d’entendre l’interlocuteur
sans qu’il ne puisse vous entendre.
1. Pendant un appel, appuyez sur MUTE/DELETE du
combiné. L’écran affiche Muet jusqu’à ce que la fonction
soit désactivée.
2. Appuyez de nouveau sur MUTE/DELETE pour reprendre
la conversation. Le combiné affichera brièvement
Microphone e/f.
Appel en attente
CANCEL
Muet
10:15 PM 12/25
Lorsque vous êtes abonné au service de l’appel en attente auprès de votre
compagnie de téléphone.
• Appuyez sur
/FLASH pour mettre l’appel en attente et prendre le nouveau.
• Appuyez sur
/FLASH pour permuter entre les appels.
11
CAN
CA
Fonctionnement du téléphone
Mise en sourdine temporaire de la sonnerie
Lorsque le téléphone sonne, vous pouvez mettre la sonnerie du socle ou du
combiné temporairement en sourdine sans couper l’appel. Le prochain appel
sonnera normalement, au niveau de volume préréglé.
Pour mettre la sonnerie du combiné en sourdine :
Sonn. sourdine
• Appuyez sur OFF/CANCEL ou MUTE/DELETE et l’inscription
Sonn. sourdine apparaîtra.
Pour mettre la sonnerie du socle en sourdine :
• Appuyez une fois sur /VOLUME.
10:15
PM
12/25
Composition à tonalité temporaire
Si vous êtes abonné au mode de composition à impulsions, vous pouvez
permuter temporairement au mode à tonalité, pendant un appel. Ceci est
utile lorsque vous devez envoyer des signaux Touch-Tone pour accéder à un
service bancaire ou un service interurbain.
1. Pendant un appel, appuyez sur TONE .
2. Utilisez les touches de composition pour entrer le numéro. Le téléphone
enverra des signaux Touch-Tone.
3. Le téléphone retournera automatiquement au mode de composition à
impulsions après l’appel.
Recherche du combiné
Utilisez cette fonction pour localiser les combinés du système.
Pour initier un télé-signal :
1. Appuyez une fois sur la touche /FIND HANDSET
du socle, puis relâchez la touche, lorsque le
téléphone n’est pas en cours d’utilisation.
2. Tous les combinés du système en mode d’attente
verront **Télé-signal** clignoter à l’écran pendant
60 secondes.
Terminer un télé-signal :
• Appuyez une fois sur la touche /FIND HANDSET
du socle et relâchez la touche.
-OU• Appuyez sur
/FLASH ou n’importe quelle touche de composition (0-9, TONE
ou #) du combiné pour arrêter le télé-signal.
Ne maintenez enfoncée la touche /FIND HANDSET pendant plus de quatre
secondes. Ceci pourrait annuler l’initialisation. Si Non initialisé apparaît
sur le combiné, veuillez consulter la section Dépannage de la page 34 pour
procéder à l’initialisation du combiné au socle.
12
Fonctionnement du téléphone
Utilisation des combinés multiples (pour les modèles CS6124-2/
CS6124-21/CS6124-31 seulement)
Vous pouvez utiliser les deux combinés simultanément sur un appel extérieur.
Pour partager un appel extérieur :
• Lorsqu’un combiné est déjà en cours d’appel et que vous désirez vous
/FLASH du combiné.
joindre à l’appel, appuyez sur
• Pour terminer, appuyez sur OFF/CANCEL ou déposez le combiné sur le socle
ou le chargeur. L’appel se poursuivra jusqu’à ce que tous les combinés aient
raccroché.
Composition abrégée
La composition à la chaîne est utile lorsque vous désirez accéder à des
nouveaux numéros (tels des numéros de compte bancaire ou des codes
d’accès) à partir du répertoire, du répertoire de l’afficheur ou de la liste de
recomposition.
Pour accéder au répertoire pendant un appel :
1. Appuyez deux fois sur MENU/SELECT pour sélectionner Répertoire.
2. Appuyez sur CID ou
pour défiler jusqu’à l’entrée désirée.
3. Appuyez sur MENU/SELECT pour composer le numéro affiché.
Pour accéder au répertoire de l’afficheur pendant que vous êtes en
communication :
1. Appuyez sur MENU/SELECT et appuyez sur CID ou
pour sélectionner
Hist appel.
2. Appuyez sur MENU/SELECT et appuyez sur CID ou
pour défiler
jusqu’à l’entrée désirée.
3. Appuyez sur MENU/SELECT pour composer le numéro affiché.
Obtenir le dernier numéro composé et le recomposer pendant un appel :
1. Appuyez sur REDIAL/PAUSE.
2. Appuyez sur CID,
ou successivement sur REDIAL/PAUSE pour défiler
jusqu’à l’entrée désirée.
3. Appuyez sur MENU/SELECT pour composer le numéro affiché.
• Vous ne pourrez éditer une entrée du répertoire pendant un appel. Pour plus
de détails en rapport avec le répertoire, consultez la page 14.
• Vous ne pourrez copier l’entrée de l’afficheur dans le répertoire pendant
un appel. Pour plus de détails en rapport avec le répertoire de l’afficheur,
consultez la page 18.
• Vous ne pouvez effacer une entrée de recomposition pendant un appel, vous
ne pourrez que consulter le dernier appel, vous ne pourrez effacer l’entrée,
Pour plus de détails en rapport avec la mémoire de recomposition, consultez
la page 14.
• Appuyez sur OFF/CANCEL pour quitter le répertoire, le répertoire de
l’afficheur ou la liste de recomposition lorsque vous êtes en communication.
13
Fonctionnement du téléphone
Liste de recomposition
Le téléphone conserve en mémoire les cinq numéros
composés récemment.
• Lorsque vous avez déjà cinq entrées dans la liste de
recomposition, l’entrée la plus ancienne sera remplacée
par la nouvelle.
• Les entrées sont affichées dans l’ordre chronologique inversé.
Révision et composition de la liste de recomposition
1. Appuyez sur REDIAL/PAUSE lorsque le combiné n’est pas en cours d’utilisation.
2. Appuyez successivement sur CID,
ou REDIAL/PAUSE jusqu’à ce que
l’entrée désirée apparaisse.
3. Appuyez sur
/FLASH pour composer.
-OU/FLASH lorsque le combiné n’est pas en cours d’utilisation.
1. Appuyez sur
ou REDIAL/
2. Appuyez sur REDIAL/PAUSE et successivement sur CID,
PAUSE jusqu’à ce que l’entrée désirée apparaisse.
3. Appuyez sur MENU/SELECT pour composer.
Effacer une entrée de recomposition
1. Appuyez sur REDIAL/PAUSE lorsque le combiné n’est pas en cours d’utilisation.
2. Appuyez sur CID,
ou successivement sur REDIAL/PAUSE pour défiler
jusqu’à l’entrée désirée.
3. Appuyez sur MUTE/DELETE pour effacer le numéro affiché. Vous entendrez
une tonalité de confirmation.
Répertoire
Le répertoire peut conserver en mémoire jusqu’à 30 entrées. Chaque entrée
consiste en un numéro de téléphone d’un maximum de 30 chiffres et d’un nom
d’un maximum de 15 caractères.
Elizabeth Jones
• Chaque répertoire est indépendant d’un combiné à l’autre 18001234567890CS6124-2/CS6124-21/CS6124-31 seulement). De plus,
les retraits et les éditions effectués sur un combiné ne se
reflètent pas sur l’autre.
Elizabeth Jones
• Lorsqu’il n’y a aucune donnée dans le répertoire, l’écran
-1234567890123affichera Répertoire vide.
• Lorsque le répertoire est plein lorsque vous tentez de
sauvegarder une entrée, l’écran affichera Répertoire plein.
• Si vous tentez de sauvegarder un numéro déjà en
Elizabeth Jones
mémoire, l’écran affichera Numéro répété.
-456
• Si le numéro de téléphone dans le répertoire excède
15 chiffres, un trait apparaîtra après le 14e chiffre et les
chiffres résiduels débutant par un trait s’afficheront après
deux secondes.
14
Fonctionnement du téléphone
Ajouter une entrée dans le répertoire
1. Entrez le numéro lorsque le combiné n’est pas en cours d’utilisation et
appuyez sur MENU/SELECT, et poursuivez à l’étape 3.
-OURepertoire
Lorsque le combiné n’est pas en cours d’utilisation,
appuyez sur MENU/SELECT et défilez jusqu’à l’option
Répertoire et appuyez deux fois sur MENU/SELECT.
2. Lorsque l’écran affiche Entrer numéro :
Ajout. contact
Utilisez les touches de composition et entrez le numéro.
•Appuyez sur MUTE/DELETE pour reculer et effacer un
chiffre.
•Maintenez enfoncé MUTE/DELETE pour effacer l’entrée.
Entrer numero
pour déplacer le curseur
•Appuyez sur CID ou
vers la gauche ou la droite.
•Maintenez enfoncé REDIAL/PAUSE pour insérer
une pause dans la séquence de composition (un p
apparaîtra).
-OUCopiez un numéro de la liste de recomposition en appuyant sur REDIAL/
PAUSE et appuyez successivement sur CID,
ou
Entrer nom
REDIAL/PAUSE pour sélectionner un numéro. Appuyez
sur MENU/SELECT pour copier le numéro.
3. Appuyez sur MENU/SELECT pour vous déplacer au nom.
L’écran affichera Entrer nom.
Mike_
4. Utilisez les touches de composition pour entrer le nom
(jusqu’à 15 caractères). Les touches supplémentaires
afficheront les caractères selon la touche enfoncée.
•Appuyez sur MUTE/DELETE pour reculer et effacer un
caractère.
•Maintenez enfoncé MUTE/DELETE pour effacer l’entrée.
•Appuyez sur CID ou
pour déplacer le curseur vers la gauche ou la
droite.
5. Appuyez sur MENU/SELECT pour confirmer. L’écran affichera Sauvegardé
et vous entendrez une tonalité de confirmation.
Lors de la saisie d’un nom dans le répertoire, la première lettre de chaque mot
est automatiquement une lettre majuscule. Appuyez successivement sur la
touche jusqu’à ce que le caractère désiré apparaisse.
15
Fonctionnement du téléphone
Révision et composition à partir du répertoire
Reviser
Les entrées sont sauvegardées dans l’ordre alphabétique.
Pour rechercher dans le répertoire :
lorsque le combiné n’est pas en cours
1. Appuyez sur
pour défiler à
d’utilisation. Appuyez sur CID ou
Mike Smith
1-800-267-7377
travers les entrées.
/
2. Lorsque l’entrée désirée est affichée, appuyez sur
FLASH pour composer.
-OU1. Lorsque le combiné n’est pas en cours d’utilisation, appuyez sur MENU/
SELECT et défilez jusqu’à Répertoire et appuyez de nouveau sur MENU/
SELECT.
pour sélectionner Réviser.
2. Appuyez sur CID ou
pour naviguer à
3. Appuyez sur MENU/SELECT et appuyez sur CID ou
travers les entrées.
/FLASH pour la
4. Lorsque l’entrée désirée est affichée, appuyez sur
composer.
Recherche alphabétique
Pour débuter la recherche alphabétique :
lorsque le combiné n’est pas en cours d’utilisation.
1. Appuyez sur
-OU Lorsque le combiné n’est pas en cours d’utilisation, appuyez sur MENU/
SELECT et défilez jusqu’à l’option Répertoire et appuyez de nouveau sur
pour sélectionner Réviser.
MENU/SELECT. Appuyez sur CID ou
Appuyez de nouveau sur MENU/SELECT.
2. Utilisez les touches de composition pour entrer les lettres associées avec le
nom. Par exemple, si vous avez entré Jenny, Jessie, Kristen et Laura dans
le répertoire, appuyez une fois sur 5 (JKL) pour afficher Jenny (lorsque
Jenny est affiché, appuyez sur CID pour afficher Jessie),appuyez deux
fois pour afficher Kristen, ou trois fois pour afficher Laura. S’il n’y a aucun
pour naviguer
nom s’appariant à votre recherche, appuyez sur CID ou
à travers les entrées.
16
Fonctionnement du téléphone
Édition d’une entrée du répertoire
1. Recherchez l’entrée désirée dans le répertoire (consultez Révision et
composition à partir du répertoire ou Recherche alphabétique de la
page 16).
2. Lorsque l’entrée désirée apparaît, appuyez sur MENU/
Editer numero
SELECT. L’écran affichera Éditer numéro et le numéro
1-800-267-7377_
en mémoire.
•Si le numéro comporte plus de 11 chiffres, l’écran
n’affichera que le numéro programmé.
3. Utilisez les touches de composition pour éditer le numéro.
•Appuyez sur MUTE/DELETE pour reculer et effacer un chiffre.
•Maintenez enfoncé MUTE/DELETE pour effacer l’entrée.
•Appuyez sur CID ou
pour déplacer le curseur
Editer nom
vers la gauche ou la droite.
•Maintenez enfoncée REDIAL/PAUSE pour insérer
une pause dans la séquence de composition (un p
apparaîtra).
4. Appuyez sur MENU/SELECT pour vous déplacer au nom. Mike Smith_
Éditer le nom et le nom en mémoire.
5. Utilisez les touches de composition pour entrer le
nom (jusqu’à 15 caractères). De plus, les touches
supplémentaires affichent les autres caractères de cette
touche.
•Appuyez sur MUTE/DELETE pour reculer et effacer un caractère.
•Maintenez enfoncé MUTE/DELETE pour effacer une entrée.
•Appuyez sur CID ou
pour vous déplacer vers la gauche ou la droite.
6. Appuyez sur MENU/SELECT pour confirmer. L’écran affichera Sauvegarder
et vous entendrez une tonalité de confirmation.
Eff. contact?
1-800-267-7377
Effacer une entrée du répertoire
1. Recherchez l’entrée désirée dans le répertoire (consultez
Révision et composition à partir du répertoire ou
Recherche alphabétique de la page 16).
2. Lorsque l’entrée désirée apparaît, appuyez sur MUTE/
DELETE. L’écran affiche Effacer contact? et le numéro.
3. Appuyez MENU/SELECT pour confirmer. L’écran affichera
Effacement ... puis Contact effacé. Vous entendrez une
tonalité de confirmation.
17
Effacement...
Contact efface
Fonctionnement du téléphone
À propos de l’afficheur
Cet appareil supporte les services de l’afficheur offert par la plupart des
compagnies de téléphone locales. Selon votre abonnement, vous pourriez voir
affiché le numéro de l’appelant ou le nom et le numéro de l’appelant qui sont
envoyés par la compagnie de téléphone après la première ou la seconde sonnerie.
Information en rapport avec l’afficheur et l’afficheur de l’appel en
attente
L’afficheur avec afficheur de l’appel en attente vous permet de voir le nom et le
numéro de l’appelant avant de répondre à l’appel, même si vous êtes déjà en
communication.
Il peut être nécessaire de changer votre service téléphonique afin d’utiliser cette
fonction. Veuillez contacter votre compagnie de téléphone locale :
• Vous êtes abonné au service de l’afficheur et de l’appel en attente, mais
en tant que services séparés (il est possible que vous ayez à combiner ces
services),
• Vous êtes abonné au service de l’afficheur ou de l’appel en attente seulement ou,
• Vous n’êtes pas abonné au service de l’afficheur ou de l’appel en attente.
Des frais sont exigés pour le service de l’afficheur. Il est possible que les
services de l’afficheur ne soient pas disponibles dans toutes les régions.
Répertoire de l’afficheur
Si vous êtes abonné au service de l’afficheur, les données de l’appelant
apparaissent après la première ou la seconde sonnerie. Si vous répondez à
l’appel avant que les données apparaissent à l’écran, celles-ci ne seront pas
sauvegardées dans le répertoire de l’afficheur.
• Le répertoire de l’afficheur comporte 30 entrées. Chaque entrée comporte
24 chiffres pour le numéro de téléphone et 15 caractères pour le nom. Si le
numéro comporte plus de 15 chiffres, uniquement les 15 premiers chiffres
seront affichés. Si le nom comporte plus de 15 caractères, seulement les
15 premiers caractères seront affichés et sauvegardés dans le répertoire de
l’afficheur.
• Vous pouvez réviser, recomposer et copier une entrée dans le répertoire
téléphonique.
• Les entrées apparaîtront dans l’ordre chronologique inversé.
• Lorsque le répertoire de l’afficheur est plein, l’entrée la plus ancienne sera
remplacée par la nouvelle.
• XX app. manqués sera affiché lorsque vous avez des nouvelles données
non révisées.
• Hist appel vide sera affiché lorsque vous n’avez aucune donnée dans le
répertoire de l’afficheur (pour les modèles CS6124-2/CS6124-21/CS6124-31
seulement). Toute entrée effacée sur un combiné ne sera pas reflétée sur l’autre
combiné.
• Uniquement un combiné peut réviser le répertoire de l’afficheur à la fois (pour
les modèles CS6124-2/CS6124-21/CS6124-31 seulement). Si un combiné
tente d’accéder au répertoire de l’afficheur pendant qu’un autre combiné le
consulte, l’inscription Non disponible apparaîtra.
18
Fonctionnement du téléphone
• Pour les entrées du répertoire de l’afficheur comportant entre 16 et 24
chiffres, vous devez sauvegarder le numéro dans le répertoire afin de le voir
en entier (voir la page 20).
• Si le numéro de téléphone comporte plus de 24 chiffres, il ne sera pas
sauvegardé ou affiché dans le répertoire de l’afficheur.
Indication d’appel manqué
Lorsque des appels n’ont pas été révisés dans le répertoire
xx app. manques
de l’afficheur, l’écran affichera XX app. manqués.
Chaque fois que vous révisez une entrée du répertoire
de l’afficheur, le numéro à côté de l’inscription NOUV.
10:15 PM 12/25
diminuera d’un.
Mike Smith
Lorsque vous avez révisé tous les appels manqués un à la
267-7377
fois, l’indication d’appel manqué ne sera plus affiché.
Si vous ne désirez pas réviser les appels manqués un à la
10:15 PM 12/25 NEW
fois, maintenez enfoncé OFF/CANCEL du combiné en mode
d’attente pour effacer l’indication d’appels manqués. Toutes
les entrées seront considérées comme des anciennes entrées.
Jumelage de la mémoire
Lorsque le numéro de téléphone s’apparie aux sept derniers chiffres d’un
numéro de téléphone de votre répertoire, l’écran affichera le nom en mémoire
dans l’entrée du répertoire.
Apr exemple, si Linda Jones appelle, son nom apparaîtra comme Linda si
c’est la manière dont vous l’avez entré.
Le numéro affiché dans le répertoire de l’afficheur apparaît dans le format
envoyé par votre compagnie de téléphone. Il comporte normalement 10
chiffres (l’indicatif régional plus le numéro de téléphone). Si les derniers sept
chiffres du numéro de téléphone entrant ne s’apparient pas à un numéro dans
votre répertoire, le nom apparaît tel qu’il vous parvient de votre compagnie de
téléphone.
Révision et composition à partir du répertoire de l’afficheur
1. Appuyez sur CID lorsque le combiné n’est pas en cours d’utilisation.
pour défiler à travers les entrées.
2. Appuyez sur CID ou
3. Lorsque l’entrée désirée est affichée, appuyez sur
/FLASH pour
composer.
-OU1. Appuyez sur MENU/SELECT lorsque le combiné n’est pas en cours
pour sélectionner Hist appel.
d’utilisation. Appuyez sur CID ou
pour
2. Appuyez deux fois sur MENU/SELECT et appuyez sur CID ou
défiler à travers les entrées.
/FLASH pour composer.
3. Lorsque l’entrée désirée apparaît, appuyez sur
Vous entendrez un double bip lorsque vous atteindrez le début ou la fin de la
liste.
19
Fonctionnement du téléphone
Visionnement des options de composition
Même si les entrées du répertoire de l’afficheur comportent 10 chiffres
(l’indicatif régional plus le numéro à sept chiffres), il est possible que certaines
régions nécessitent uniquement la composition du
numéro à sept chiffres, ou la composition du 1 plus le
Mike Smith
1-800-267-7377
numéro à sept chiffres. Vous pouvez changer le nombre
de chiffres que vous composez ou que vous entrez en
10:15 PM 12/25
mémoire.
Lorsque vous révisez le répertoire de l’afficheur,
Appuyez # 1-800-267-7377
appuyez successivement sur # pour afficher les
Appuyez # 
267-7377
différentes options de composition pour les appels
Appuyez # 
1-267-7377
locaux et interurbains avant de les composer ou
Appuyez # 1-800-267-7377
de les entrer en mémoire dans le répertoire.
–OU–
Appuyez successivement sur 1 si vous devez
Appuyez 1 1-800-267-7377
ajouter ou effacer le 1 avant le numéro de
Appuyez 1 1-800-267-7377
téléphone avant de le composer ou de le
sauvegarder dans le répertoire.
/FLASH du
Lorsque le numéro est affiché dans le format désiré, appuyez sur
combiné pour composer le numéro.
Si vous avez programmé un indicatif régional domestique (voir la page 10),
uniquement les sept derniers chiffres du numéro de téléphone entrant
provenant de cet indicatif régional seront affichés pendant la révision du
répertoire de l’afficheur. Appuyez successivement sur # pour afficher les
options de composition.
Sauvegarder un numéro du répertoire de l’afficheur dans le
répertoire téléphonique
1. Au répertoire de l’afficheur (consultez Révision et composition à partir du
pour
répertoire de l’afficheur de la page 19), appuyez sur CID ou
défiler à travers les entrées.
2. Lorsque l’entrée désirée apparaît, appuyez sur MENU/SELECT. L’écran
Éditer numéro et le numéro en mémoire apparaissent.
3. Utilisez les touches de composition pour éditer le numéro. Editer numero
•Appuyez sur MUTE/DELETE pour reculer et effacer un chiffre. 1-800-267-7377_
•Maintenez enfoncé MUTE/DELETE pour effacer une entrée.
•Appuyez sur CID ou
pour déplacer le curseur vers
la gauche et la droite.
•Maintenez enfoncé REDIAL/PAUSE pour insérer une pause dans la
séquence de composition (un p apparaîtra).
4. Appuyez sur MENU/SELECT pour déplacer le curseur à l’option Éditer le
nom et le nom en mémoire.
Editer nom
5. Utilisez les touches de composition pour entrer le nom
(jusqu’à 15 caractères).
Les pressions des touches supplémentaires afficheront
les caractères des touches en particulier.
20
Fonctionnement du téléphone
•Appuyez sur MUTE/DELETE pour effacer un caractère.
Mike Smith_
•Maintenez enfoncé MUTE/DELETE pour effacer l’entrée.
•Appuyez sur CID ou
pour déplacer le curseur vers la
gauche ou la droite.
6. Appuyez sur MENU/SELECT pour confirmer. L’écran
affichera Sauvegardé et vous entendrez une tonalité de confirmation.
S’il n’y a aucune donnée de l’afficheur, l’écran affichera Sauvegarde impossible et
vous entendrez un double bip.
Effacer les entrées du répertoire de l’afficheur
Pour effacer une entrée :
1. Dans le répertoire de l’afficheur, appuyez sur CID ou
pour naviguer à
travers les entrées.
2. Appuyez sur MUTE /DELETE pour effacer l’entrée sélectionnée. L’écran
affichera Effacement... et vous entendrez une tonalité de confirmation.
Pour effacer toutes les entrées :
1. Appuyez sur MENU/SELECT lorsque le combiné n’est pas
Effacer tout?
pour
en cours d’utilisation. Appuyez sur CID ou
sélectionner Hist appel.
2. Appuyez sur MENU /SELECT et appuyez sur CID ou
pour sélectionner Effacer tout?.
3. Appuyez sur MENU /SELECT et l’écran affichera Effacer tout?
4. Appuyez sur MENU /SELECT pour confirmer. L’écran affichera Effacement...
et vous entendrez une tonalité de confirmation.
Messages affichés à l’écran du répertoire de l’afficheur
Affiché
Lorsque
NOM CONFIDENT.
L’appelant bloque l’affichage de son nom.
APPELANT CONF.
L’appelant bloque l’affichage de son numéro.
NO. CONFIDENTIEL
L’appelant bloque l’affichage de son nom et de son
numéro.
NOM INCONNU
Le nom de l’appelant n’est pas disponible.
NUMERO INCONNU
Le numéro de téléphone de l’appelant n’est pas
disponible.
APPEL INCONNU
Aucune donnée d’appel n’est disponible pour cet
appelant.
INTERURBAIN
-ou- L (avant le numéro de
l’appelant)
Cet appel est un appel interurbain.
21
Réglages du répondeur
Réglages du répondeur
La plupart des réglages du répondeur peuvent être effectués sur le combiné.
Mise EN/HORS fonction du répondeur
Le répondeur doit être en fonction pour répondre et enregistrer des messages.
Lorsque le répondeur est en fonction, le voyant /ANS ON/OFF du socle
s’allumera et ANS ON sera affiché à l’écran du combiné.
Pour mettre le répondeur en ou hors fonction :
• Appuyez sur /ANS ON/OFF pour mettre le répondeur intégré
en fonction. Lorsque le répondeur est en fonction, il annoncera,
“Calls will be answered.” Lorsque le répondeur est hors
fonction, il annoncera, “Calls will not be answered.”
Pour mettre le répondeur en ou hors fonction sur le socle :
1. Appuyez sur MENU/SELECT lorsque le combiné n’est pas en cours d’utilisation.
2. Appuyez sur CID ou
pour sélectionner Répondeur, et appuyez sur
MENU/SELECT.
pour sélectionner Rép e/h fonc, et appuyez sur
3. Appuyez sur CID ou
MENU/SELECT.
pour sélectionner En fonction ou Hors
4. Appuyez sur CID ou
fonction, et appuyez sur MENU/SELECT pour confirmer votre sélection et
vous entendrez une tonalité de confirmation.
Filtrage d’appel
Vous pouvez entendre le message sur le socle pendant l’enregistrement.
Pour mettre cette option en ou hors fonction :
1. Appuyez sur MENU/SELECT lorsque le combiné n’est pas en cours d’utilisation.
2. Appuyez sur CID ou
pour sélectionner Répondeur, et appuyez sur
MENU/SELECT.
pour sélectionner Rég. répondeur, et appuyez
3. Appuyez sur CID ou
sur MENU/SELECT.
4. Appuyez sur MENU/SELECT pour sélectionner Filtr. d’appel.
pour sélectionner En fonction ou Off, et
5. Appuyez sur CID ou
appuyez sur MENU/SELECT pour confirmer votre sélection et vous
entendrez une tonalité de confirmation.
• Si le filtrage d’appel est En fonction lorsque le répondeur répond à
un appel, appuyez sur /PLAY/STOP du socle pour mettre la fonction
temporairement hors fonction ou appuyez sur /VOLUME pour diminuer
temporairement le niveau de volume.
• Si le filtrage d’appel est Hors fonction lorsque le répondeur répond à un
appel, appuyez sur /PLAY/STOP ou une fois sur /VOLUME du socle pour
mettre l’option temporairement hors fonction.
22
Réglages du répondeur
Nombre de sonneries
Vous pouvez choisir parmi deux, trois, quatre, cinq ou six sonneries; ou économie
d’interurbain. Lorsque la fonction d’économie d’interurbain est activée, le répondeur
répondra après deux sonneries lorsque vous avez des nouveaux messages et
après quatre sonneries lorsque vous n’en avez pas. Ceci vous permet de vérifier les
nouveaux messages afin d’éviter des frais d’interurbain lorsque vous vérifiez vos
messages à distance, à l’extérieur de votre indicatif régional.
1. Appuyez sur MENU/SELECT lorsque le combiné n’est pas en cours d’utilisation.
2. Appuyez sur CID ou
pour sélectionner Répondeur, et appuyez sur
MENU/SELECT.
3. Appuyez sur CID ou
pour sélectionner Rég. répondeur, et appuyez
sur MENU/SELECT.
4. Appuyez sur CID ou
pour sélectionner No. sonnerie, et appuyez
sur MENU/SELECT.
5. Appuyez sur CID ou
pour choisir 6, 5, 4, 3, 2 ou Écon. inter., et
appuyez sur MENU/SELECT pour confirmer votre sélection. Vous entendrez
une tonalité de confirmation.
Code d’accès à distance
Un code de sécurité est nécessaire pour accéder à au répondeur à distance à
partir de n’importe quel téléphone Touch-Tone. Le code préréglé est 19. Vous
pouvez choisir un code de 00 à 99.
1. Appuyez sur MENU/SELECT lorsque le combiné n’est pas en cours d’utilisation.
2. Appuyez sur CID ou
pour sélectionner Répondeur, et appuyez sur
MENU/SELECT.
3. Appuyez sur CID ou
pour sélectionner Rég. répondeur, et appuyez
sur MENU/SELECT.
4. Appuyez sur CID ou
pour sélectionner Code d’accès, et appuyez
sur MENU/SELECT.
5. Appuyez sur les touches numériques (0-9) pour entrer le code ou sur
CID ou
pour sélectionner 00 à 99, et appuyez sur MENU/SELECT pour
confirmer. Vous entendrez une tonalité de confirmation.
Tonalité d’alerte de messages
Ce téléphone émet des bips toutes les 10 secondes pour vous prévenir de
la présence de messages. La tonalité s’arrêtera lorsque tous les nouveaux
messages auront été révisés. Appuyez sur MENU/SELECT lorsque le combiné
n’est pas en cours d’utilisation.
Pour mettre cette option en ou hors fonction :
6. Appuyez sur MENU/SELECT lorsque le combiné n’est pas en cours
d’utilisation.
pour sélectionner Répondeur, et appuyez sur
7. Appuyez sur CID ou
MENU/SELECT.
23
Réglages du répondeur
pour sélectionner Ton alerte mes, et appuyez
3. Appuyez sur CID ou
sur MENU/SELECT.
pour choisir En fonction ou Hors fonction, et
4. Appuyez sur CID ou
appuyez sur MENU/SELECT pour confirmer. Vous entendrez une tonalité de
confirmation.
• Le répondeur doit être en fonction afin que la tonalité d’alerte de messages
fonctionne.
• Appuyez sur n’importe quelle touche du socle (à l’exception de /FIND
HANDSET) pour mettre la sonnerie temporairement en sourdine.
8. Appuyez sur CID ou
sur MENU/SELECT.
pour sélectionner Rég. répondeur, et appuyez
Durée d’enregistrement
Vous pouvez régler la durée d’enregistrement de chaque message entrant.
1. Appuyez sur MENU/SELECT lorsque le téléphone n’est pas en cours d’utilisation.
2. Appuyez sur CID ou
pour sélectionner Répondeur, et appuyez sur
MENU/SELECT.
3. Appuyez sur CID ou
pour sélectionner Rég. répondeur, et appuyez
sur MENU/SELECT.
4. Appuyez sur CID ou
pour sélectionner Durée d’enreg, et appuyez
sur MENU/SELECT.
5. Appuyez sur CID ou
pour choisir 3 minutes, 2 minutes ou 1 minute,
et appuyez sur MENU/SELECT pour confirmer votre sélection. Vous
entendrez une tonalité de confirmation.
Langage vocal
Le langage vocal est préréglé à l’anglais. Vous pouvez choisir l’anglais et le
français pour le guide vocal de votre répondeur.
1. Appuyez sur MENU/SELECT lorsque le téléphone n’est pas en cours d’utilisation.
2. Appuyez sur CID ou
pour sélectionner Répndeur, et appuyez sur
MENU/SELECT.
3. Appuyez sur CID ou
pour sélectionner Rég. répondeur, et appuyez
sur MENU/SELECT.
4. Appuyez sur CID ou
pour sélectionner Langage vocal, et appuyez
sur MENU/SELECT.
5. Appuyez sur CID ou
pour sélectionner English ou Français, et
appuyez sur MENU/SELECT pour confirmer votre sélection. Vous entendrez
une tonalité de confirmation.
Message d’annonce
Le téléphone est préréglé au message suivant : “Hello, please leave a
message after the tone.” Vous pouvez l’utiliser ou en enregistrer un autre.
24
Réglages du répondeur
Enregistrement de votre message d’annonce
personnel
1. Appuyez sur MENU/SELECT lorsque le téléphone n’est
pas en cours d’utilisation.
pour sélectionner Répondeur,
2. Appuyez sur CID ou
et appuyez sur MENU/SELECT.
3. Appuyez sur MENU/SELECT pour sélectionner
Annonce.
4. L’écran affichera Lect [2] Eff [3] Enr [7] et le combiné
annoncera, “To play, press 2. To record, press 7.”
Appuyez sur 7 pour enregistrer.
5. L’écran affichera Enr dans 5 sec (effectue le compte à
rebours jusqu’à une seconde) et le combiné annoncera,
“Record after the tone. Press 5 when you are done.” Après
la tonalité, parlez en direction du microphone.
6. L’écran affichera Enr... Arrêt [5]. Appuyez sur 5 lorsque
vous avez terminé.
7. L’écran affichera de nouveau Lect [2] Eff [3] Enr [7].
Appuyez sur 2 pour écouter le message ou sur 7 pour en
enregistrer un autre, si vous le désirez. Appuyez sur 5 en
tout temps pour arrêter la lecture.
Annonce
Lect Eff Enr
[2] [3] [7]
Enr dans 5 sec
Enr.
...
Arret
[5]
Lect Eff Enr
[2] [3] [7]
• Votre message peut durer jusqu’à 90 secondes.
• Les messages d’annonce de moins de deux secondes
ne seront pas enregistrés.
Lecture ou effacement de votre message d’annonce personnel
1. Appuyez sur MENU/SELECT lorsque le téléphone n’est pas en cours d’utilisation.
2. Appuyez sur CID ou
pour sélectionner Répondeur, et appuyez sur
MENU/SELECT.
Lect Eff Enr
3. Appuyez sur MENU/SELECT pour sélectionner
[2] [3] [7]
Annonce.
4. L’écran affichera Lect [2] Eff [3] Enr [7] et le combiné
annoncera, “To play, press 2. To record, press 7.”
• Appuyez sur 2 pour effectuer la lecture. L’écran affichera
Écouter... Arrêt [5]. Appuyez sur 5 en tout temps pour Ecouter... Arret
arrêter la lecture.
[5]
• Appuyez sur 3 pour effacer le message d’annonce
que vous avez enregistré. L’écran affichera Annonce
effacé et le combiné annoncera, “Announcement
deleted.” Vous entendrez une tonalité de confirmation. Annonce efface
Lorsque le message d’annonce est effacé, le message
d’annonce préenregistré sera utilisé.
25
Fonctionnement du répondeur
Répondeur téléphonique et messagerie vocale
Votre téléphone est doté d’indicateurs de messages pour deux types de
message vocaux : ceux laissés sur le répondeur intégré et les autres
laissés sur votre service de messagerie vocal, offert par votre compagnie
de téléphone. Les messages du répondeur intégré et les messages de la
messagerie vocale sont séparés. Chaque type vous alerte de la présence de
messages de manière différente.
et Nouv mess vocal s’afficheur sur le combiné, votre fournisseur
• Si
de services indique que vous avez des nouveaux messages dans votre
boîte vocale. Pour écouter les messages de votre boîte vocale, vous devez
composer le numéro d’accès fourni par votre compagnie de téléphone, suivi
d’un code ou d’un NIP.
et XX nouv. mess. s’affichent sur le combiné et que la fenêtre des
• Si
messages du socle clignote, vous avez des nouveaux messages dans la
mémoire du répondeur intégré. Appuyez deux fois sur MENU/SELECT du
combiné (page 27) ou /PLAY/STOP du socle (page 27) pour les écouter.
Certains fournisseurs de service groupent les services tels que la messagerie
vocale et l’appel en attente, il est possible que vous soyez abonné au service
de la messagerie vocale sans le savoir. Pour connaître les services auxquels
vous êtes abonnés et comment y accéder, contactez votre fournisseur de
services.
Pour utiliser le service de la messagerie vocale, plutôt que le répondeur,
mettez votre répondeur hors fonction. Pour utiliser le répondeur plutôt que la
messagerie vocale, contactez votre compagnie de téléphone pour désactiver
la messagerie vocale. Vous pouvez également utiliser votre répondeur et votre
boîte vocale simultanément en réglant votre répondeur pour qu’il réponde
avant la messagerie vocale tel que décrit ci-dessous. Pour connaître comment
programmer votre boîte vocale, contactez votre fournisseur de services
téléphoniques. Ensuite, si vous êtes en communication, ou le répondeur est
occupé à prendre un message et que vous recevez un autre appel, le second
appelant sera dirigé sur votre boîte vocale.
Réglez votre répondeur afin qu’il réponde aux appels après au moins deux
sonneries de plus que votre boîte vocale. Par exemple, si votre boîte vocale
répond aux appels après six sonneries, réglez votre répondeur pour qu’il
réponde en secondes plutôt qu’en sonneries lorsque vous déterminez le
réglage approprié.
Capacité des messages
Le répondeur peut enregistrer et conserver en mémoire jusqu’à 99 messages.
Chaque message peut durer jusqu’à trois (voir la page 24 pour changer
la durée). La capacité totale des messages d’annonce, des messages et
des mémos est d’environ 11 minutes. La durée actuelle d’enregistrement
varie selon les caractéristiques individuelles des messages. Les messages
demeurent disponibles jusqu’à ce que vous les effaciez.
26
Fonctionnement du répondeur
Voyant de nouveaux messages
Lorsque vous avez des nouveaux messages dans la mémoire de votre
répondeur,
et XX nouv. mess. apparaîtront à la fenêtre des messages du
socle et
et NOUV. seront affichés sur le combiné.
Si la tonalité d’alerte de messages est activée, le socle émettra des bips toutes
les 10 secondes lorsque vous avez des nouveaux messages non révisés.
Interception d’appel
Si vous désirez parler à la personne qui vous laisse présentement un
/FLASH du combiné.
message, appuyez sur
Lecture des messages
Si vous avez des nouveaux messages, le téléphone effectuera la lecture des
nouveaux messages seulement (le plus ancien en premier).
Lorsque la lecture débute, vous entendrez le nombre total des messages
suivi de la journée et de l’heure du message. Après le dernier message, le
téléphone annoncera, “Fin des messages.”
Pour écouter les messages sur le socle :
/PLAY/STOP lorsque le combiné n’est pas en cours d’utilisation.
Appueyz sur
Options pendant la lecture :
• Appuyez sur /VOLUME ou /VOLUME pour régler le volume d’écoute du
haut-parleur.
• Appuyez sur /SKIP pour sauter au message suivant.
• Appuyez sur /REPEAT pour répéter le message en cours de lecture.
Appuyez deux fois sur /REPEAT pour écouter le message précédent.
• Appuyez sur X/DELETE pour effacer le message en cours de lecture. Le
répondeur passera au message suivant.
/PLAY/STOP pour arrêter.
• Appuyez sur
Pour écouter les messages sur le combiné :
Appuyez deux fois sur MENU/SELECT lorsque le téléphone n’est pas en cours
d’utilisation. Lorsque vous avez des nouveaux messages,
l’écran affichera Répét [4] Eff [3] Saut [6] et le combiné
Retet Eff Saut
annoncera le nombre total de messages.
[4] [3] [6]
Options pendant la lecture :
• Appuyez sur CID/VOL- ou
/VOL+ pour régler le
volume.
• Appuyez sur 6 pour sauter au message suivant.
• Appuyez sur 4 pour répéter le message en cours de lecture. Appuyez deux
fois sur 4 pour écouter le message précédent.
• Appuyez sur 3 pour effacer le message en cours. Le répondeur passera au
message suivant.
• Appuyez sur 5 pour arrêter.
Pendant la lecture des messages, si un appel vous parvient ou un autre
combiné fait un appel, la lecture des messages sera interrompue.
27
Fonctionnement du répondeur
Effacer tous les messages
Pour effacer tous les messages sur le socle :
1. Appuyez sur X/DELETE lorsque le téléphone n’est pas en cours d’utilisation.
2. Le téléphone annonera, “To delete all old messages, press DELETE
again.” Appuyez de nouveau sur X/DELETE. Tous les messages écoutés
précédemment seront effacés et le répondeur annoncera, “All old messages
deleted.”
Pour effacer tous les messages sur le combiné :
1. Appuyez sur MENU/SELECT lorsque le combiné n’est pas en cours d’utilisation.
2. Appuyez sur CID ou
MENU/SELECT.
pour sélectionner Répondeur, et appuyez sur
pour sélectionner Eff. tous anciens, et
3. Appuyez sur CID ou
appuyez sur MENU/SELECT. Le combiné affichera Eff. tous mess?
4. Appuyez sur MENU/SELECT pour confirmer votre sélection. L’écran affichera
Effacement ... et Aucun anc mess. Vous entendrez une tonalité de
confirmation.
Vous pouvez uniquement effacer les anciens messages écoutés
précédemment.
Enregistrement, lecture et effacement des mémos
Les mémos sont des messages enregistrés en tant que rappels pour vous
ou pour d’autres partageant votre répondeur. Vous pouvez enregistrer vos
propres mémos à l’aide d’un combiné du système. La lecture et l’effacement
se font de la même manière que pour les messages entrants.
Pour enregistrer un mémo :
1. Appuyez sur MENU/SELECT lorsque le combiné n’est pas en cours d’utilisation.
2. Appuyez sur CID ou
MENU/SELECT.
pour sélectionner Répondeur, et appuyez sur
pour sélectionner Enr. mémo, et appuyez sur
3. Appuyez sur CID ou
MENU/SELECT.
4. L’écran affichera Enr. dans 5 sec (le compte à rebours s’effectue jusqu’à
une seconde) et le combiné annoncera, “Record after the tone. Press 5
when you are done.” Après la tonalité, parlez en direction du microphone du
combiné.
5. Appuyez sur 5 lorsque vous aurez terminé l’enregistrement. Le combiné
annoncera, “Recorded.”
28
Fonctionnement du répondeur
• Si vous enregistrez un mémoire lorsque la mémoire du répondeur est pleine,
le système annoncera, “Mémoire pleine”.
• Chaque mémo peut durer jusqu’à trois minutes et les mémos de moins de
deux secondes ne seront pas enregistrés.
• Lorsque la durée d’enregistrement résiduelle est de moins de trois minutes, le
répondeur annoncera, “Durée résiduelle d’enregistrement de moins de trois
minutes” sur le socle et le combiné affichera Mém enr.faible.
• Lorsque F et le nombre de messages clignotent alternativement sans
la fenêtre des messages et que le combiné affiche Mém enr. pleine, la
mémoire est pleine. Effacez certains messages pour libérer de l’espace.
Fenêtre d’affichage des messages
Fenêtre des messages
Description
0
Aucun message.
1-99
Nombre total d’anciens messages enregistrés.
Numéro du message en cours de lecture pendant la lecture des
anciens messages.
0-99 (clignotant)
Nombre total de messages enregistrés ou le numéro du
message en cours pendant la lecture des nouveaux messages.
L’horloge doit être réglée.
1-99 et F (alternatif)
la mémoire est pleine, le nombre total de messages permis a
été enregistré.
1-8
--
Le niveau de volume du haut-parleur du socle pendant le
réglage.
Le téléphone est occupé sur un appel ou consulte le répertoire
de l’afficheur.
On accède au répondeur.
0-6
Le niveau de volume de la sonnerie pendant le réglage.
Lorsque la mémoire est pleine, le répondeur répondra aux appels entrants
après 10 sonneries et annoncera, “Mémoire pleine. Entrez le code d’accès à
distance.”
29
Fonctionnement du répondeur
Accès à distance
Un code d’accès à deux chiffres est nécessaire pour l’accès au répondeur à
distance, à partir d’un téléphone Touch-Tone. Le code d’accès est préréglé à
19; voir la section Code d’accès à distance de la page 23 pour le changer.
1. Composez votre numéro de téléphone à partir d’un téléphone Touch-Tone.
2. Lorsque le système vous y invite, entrez votre code d’accès à distance.
3. Vous pourrez ensuite entrer l’une des commandes suivantes.
Commande
Fonction
1
Effectuer la lecture de tous les messages.
2
Effectuer la lecture des nouveaux messages
seulement.
3
Effacer le message en cours de lecture (pendant la
lecture).
33
Effacer tous les anciens messages.
4
Répéter le message en cours de lecture (pendant la
lecture).
44
Sauter au message précédent (pendant la lecture).
5
Arrêter.
*5
Entendre la liste des commandes à distance.
6
Sauter au message suivant (pendant la lecture).
*7
Enregistrer un nouveau message d’annonce.
8
Terminer l’appel.
0
Mettre le répondeur en ou hors fonction.
4. Raccrochez ou appuyez sur 8 pour terminer l’appel.
•Si vous n’appuyez pas sur une touche après avoir entré le code d’accès à
distance, tous les nouveaux messages seront entendus. Si vous n’avez aucun
nouveau message, tous les anciens messages seront entendus.
•Lorsque le nouveau message sera entendu, le téléphone annoncera les options
du menu d’assistance. Si vous n’appuyez pas sur une touche à l’intérieur de 20
secondes, l’accès à distance sera automatiquement terminé.
•Lorsque le répondeur est mis hors fonction, le téléphone répondra aux appels
après 10 sonneries, et annoncera, “Veuillez entrer votre code d’accès à
distance.”
30
Appendice
Messages affichés à l’écran
Annonce efface
Votre message d’annonce est effacé.
Hist appel vide
Vous n’avez aucune entrée dans le répertoire de l’afficheur.
Repertoire vide
Vous n’avez aucune entrée dans le répertoire.
Repert. plein
Le répertoire téléphonique est plein.
Coupe X:XX:XX
Vous venez de terminer un appel
Appel entrant
Vous recevez un appel entrant.
Ligne utilisee
Un combiné ou un autre téléphone qui utilise la même ligne est en cours
d’utilisation.
Pile faible
La pile doit être rechargée.
Microphone e/f
MUET est désactivé et l’interlocuteur ne peut vous entendre.
Muet
Vous avez mis le microphone du combiné hors fonction. L’interlocuteur ne peut
vous entendre, mais vous pouvez l’entendre.
Nouv mess vocal
Vous avez des nouveaux messages dans la boîte vocale de votre fournisseur
de service téléphonique.
Aucune pile
Aucune pile n’a été installée. Procédez tel que décrit à la page 3 pour installer
le bloc-piles avant de le charger.
Aucune ligne
Aucune ligne téléphonique n’est branchée.
Aucun message
Vous n’avez aucun messages dans la mémoire de votre répondeur.
Aucun signal
La communication entre le combiné est le socle est interrompue lors d’un appel.
Non disponible
Un combiné consulte le répertoire de l’afficheur et l’autre tente d’y accéder; ou
un combiné accède le répondeur et l’autre combiné tente d’y accéder.
Non initialise
Le combiné pourrait ne plus être initialisé au socle. Procédez tel que décrit à
la page 34 pour initialiser le combiné au socle.
Numero repete
Le numéro entré en mémoire s’y trouve déjà.
Hors de portee
pas alim. socle
Le combiné ne peut communiquer avec le socle. Vérifiez la connexion du
cordon d’alimentation du socle ou rapprochez le combiné du socle.
Tel. e/f X:XX:XX
Le combiné est en cours d’appel.
Deposer sur chargeur La pile est très faible. Déposez le combiné sur le socle pour la recharge.
La mémoire du répondeur est pleine.
Mem. enr. faible
Le répondeur n’a que trois minutes d’enregistrement résiduel.
Enr. dans X sec
Enregistrez votre message d’annonce personnel ou mémo après la tonalité.
Sonn. sourdine
La sonnerie du combiné est temporairement en sourdine lors de la sonnerie
Appendix
Mem enr. pleine
Sonnerie h/f
La sonnerie du combiné est hors fonction.
Sauvegarde
Votre sélection a été sauvegardée.
XX app. manques
Des appels non révisés se trouvent dans le répertoire de l’afficheur.
XX nouv. message
Des nouveaux messages se trouvent dans la mémoire du répondeur.
**Tele-signal**
Tous les combinés du système reçoivent un télé-signal.
31
Appendice
Voyants du combiné et du socle
Voyant du combiné
CHARGE
Allumé lorsque le combiné se recharge sur le socle ou le chargeur.
Voyants du socle
IN USE
/ANS ON/OFF
Allumé lorsque le téléphone est en cours d’utilisation.
Allumé lorsque le répondeur répond à un appel.
Clignote rapidement lorsque vous recevez un appel.
Clignote lorsqu’un autre téléphone partageant la même ligne est en
cours d’utilisation.
Allumé lorsque le répondeur est en fonction.
Icônes à l’écran du combiné
Statut des piles - clignote lorsque la pile est faible et doit être rechargée.
Statut des piles - s’anime lorsque la pile se recharge.
Statut des piles - deviens solide lorsque la pile est pleinement chargée.
Nouveau message vocal - indique que vous avez reçu des nouveaux
messages dans la boîte vocale de votre compagnie de téléphone.
Nouveaux messages dans le répondeur - indique vous avez des nouveaux
messages dans la mémoire de votre répondeur intégré.
NEW
Indique que vous avez des nouvelles entrées dans le répertoire de
l’afficheur - indique que vous avez des appels manqués dans le répertoire
de l’afficheur ou des nouveaux messages dans la mémoire du répondeur
intégré.
ANS ON
Le répondeur est en fonction.
1/13
Nombre de messages - indique le numéro du message en cours de lecture
et le nombre total de messages enregistrés.
32
Appendice
Bloc-piles
Le bloc-piles est pleinement rechargé en 16 heures. Lorsque la charge optimale est
atteinte, vous pourrez vous attendre aux performances suivantes :
Fonctionnement
Autonomie
Pendant le fonctionnement (en
mode de conversation*)
Sept heures
Lorsqu’il n’est pas utilisé (en
mode d’attente**)
Cinq jours
*La durée de fonctionnement est approximative. Les résultats peuvent varier.
**Le combiné n’est pas sur le socle et il n’est pas en cours d’utilisation.
Le bloc-piles doit être rechargé lorsque :
•
•
•
•
•
Un nouveau bloc-piles a été installé dans le combiné.
Le combiné émet des bips toutes les 50 secondes pendant un appel.
Le combiné émet des bips et affiche Pile faible.
Déposer sur chargeur est affiché à l’écran.
Un bloc-piles est correctement installé, mais l’écran est vide.
MISE EN GARDE :
Appendix
Afin de réduire le risque d’incendie ou de blessures, veuillez lire et respecter ce qui
suit :
• N’utilisez que des blocs-piles inclus ou l’équivalent. Pour commander des blocs-piles
de rechange, visitez le www.vtechcanada.com ou communiquez au
1-800-267-7377.Ne jetez pas les blocs-piles au feu. Vérifiez auprès des autorités
locales afin de connaître la réglementation en matière de gestion des déchets.
• N’ouvrez pas et ne mutilez pas le bloc-piles. Ceci laisserait échapper de l’électrolyte
qui est corrosif et peut causer des brûlures et des blessures aux yeux ou à la peau.
L’électrolyte peut être toxique si avalé.
• Soyez prudents lorsque vous manipulez les blocs-piles afin de ne pas causer de courtcircuit avec des matériaux conducteurs tels que les bagues, bracelets, ou clés. Le blocpiles et/ou les conducteurs peuvent surchauffer et causer des brûlures.
• Chargez le bloc-piles inclus ou conçu pour fonctionner avec cet appareil en respectant
les instructions et les spécifications de ce guide d’utilisation.
• Respectez la polarité des piles et alignez les contacts métalliques.
• Afin d’éviter les risques d’électrocution ou d’incendie, n’exposez pas cet appareil à
l’eau ou l’humidité.
33
Appendice
Dépannage
Si vous avez de la difficulté à faire fonctionner votre téléphone, les suggestions ci-dessous
devraient régler le problème. Pour communiquer avec le service à la clientèle, visitez notre site
Web au www.vtechcanada.com ou communiquez au 1-800-267-7377.
Mon téléphone ne fonctionne pas du tout.
• Assurez-vous que le bloc-piles est installé et chargé correctement (page 3). Pour une
performance optimale, replacez le combiné sans fil sur le socle après chaque utilisation.
• Assurez-vous que l’adaptateur secteur est branché solidement dans une prise de courant qui
n’est pas contrôlée par un interrupteur.
• Assurez-vous que le fil téléphonique est branché solidement dans le socle et la prise modulaire murale.
• Débranchez le téléphone de la prise de courant et retirez le bloc-piles du combiné. Attendez 15
secondes puis replacez le bloc-piles et rebranchez l’alimentation. Attendez une minute afin que
le combiné se synchronise avec le socle.
• Chargez le bloc-piles dans le combiné sans fil pendant au moins 16 heures.
• Si le bloc-piles est complètement épuisé, cela pourrait prendre jusqu’à 10 minutes avant que
l’indication Pile faible apparaisse à l’écran (page 3).
• Retirez et réinsérez le bloc-piles. Si ceci ne règle pas le problème, il est possible que vous
deviez vous procurer un nouveau bloc-piles.
• Débranchez le socle de la prise modulaire et branchez-y un autre téléphone fonctionnel. Si ce
téléphone ne fonctionne pas, le problème se situe probablement dans le câblage ou le service
téléphonique local.
Il n’y a aucune tonalité.
• Tentez d’abord toutes les suggestions ci-dessus.
• Rapprochez le combiné sans fil du socle. Il est possible que vous soyez hors de portée.
• Il est possible que votre fil téléphonique ne fonctionne pas correctement. Installez un nouveau
cordon de ligne téléphonique.
• Débranchez le fil téléphonique du socle et rebranchez un autre téléphone. Si vous n’avez
toujours pas de tonalité sur ce téléphone, le problème se situe sur le câblage de votre
compagnie de téléphone locale. Contactez votre compagnie de téléphone locale.
Il est impossible de composer.
• Essayez d’abord les suggestions mentionnées ci-dessus.
• Assurez-vous d’obtenir un signal de tonalité avant de composer. Le combiné peut prendre une à deux
secondes pour localiser le socle, ceci est normal. Attendez une seconde de plus avant de composer.
• Si vous avez toujours des problèmes avec votre téléphone, le problème se situe au niveau du
câblage. Contactez votre compagnie de téléphone locale (certaines charges pourraient s’appliquer).
• Éliminez les parasites sur la ligne. Les interférences provenant des téléviseurs, radio ou autres
appareils peuvent empêcher le téléphone de composer correctement. Si vous ne pouvez
éliminer complètement les interférences, mettez d’abord le combiné en sourdine avant de
composer ou composez à partir d’une autre pièce afin de diminuer les interférences.
Non initialisé apparaît à l’écran du combiné et il ne fonctionne pas du
tout.
• L’initialisation du combiné pourrait être annulée. Procédez comme suit pour initialiser le
combiné au socle
1. Soulevez le combiné du socle.
2.Maintenez enfoncée la touche /FIND HANDSET du socle pendant quatre secondes ou
jusqu’à ce que le voyant rouge IN USE s’allume.
3.Appuyez sur la touche # (dièse) du combiné. Il affichera Init. en cours... et prendra 60
secondes pour compléter le processus d’initialisation. Le combiné affichera Initialisé
pendant quelques secondes et vous entendrez une tonalité de confirmation lorsque le
processus sera effectué avec succès.
34
Appendice
Dépannage
L’inscription Pile faible est affichée à l’écran du combiné.
• Déposez le combiné sur le socle ou le chargeur pour la recharge.
• Retirez et réinstallez le bloc-piles, utilisez-le jusqu’à ce qu’il soit épuisé puis rechargez-le sur le
socle ou le chargeur pendant 16 heures.
• Si les suggestions ci-dessus ne règlent pas le problème, vous devrez remplacer le bloc-piles.
Le bloc-piles ne se recharge pas dans le combiné ou le bloc-piles du
combiné n’accepte pas la charge.
• Assurez-vous que le combiné est déposé correctement sur le chargeur. Le voyant CHARGE du
socle ou du chargeur devrait s’allumer.
• Retirez et réinstallez le bloc-piles dans un autre combiné et utilisez le téléphone normalement,
jusqu’à ce que le bloc-piles soit complètement épuisé. Ensuite, rechargez-le pendant 16 heures.
• Si le combiné sans fil repose sur le chargeur ou le socle, mais que le voyant CHARGE
ne s’allume pas, consultez la section Le voyant de charge est éteint de cette guide de
dépannage.
• Si le bloc-piles est complètement épuisé, cela pourrait prendre jusqu’à 10 minutes avant que
l’indication Pile faible apparaisse à l’écran (page 3).
• Il peut être nécessaire d’acheter un nouveau bloc-piles, veuillez consulter la section Bloc-piles
du guide d’utilisation (page 33).
Le voyant CHARGE est éteint.
• Nettoyez les bornes du combiné sans fil en utilisant une efface à crayon ou un chiffon sec non abrasif.
• Assurez-vous que l’adaptateur secteur et les fils téléphoniques sont correctement branchés.
• Débranchez le téléphone de la prise de courant et retirez le bloc-piles du combiné. Attendez 15
secondes puis replacez le bloc-piles et rebranchez l’alimentation. Attendez une minute afin que
le combiné se synchronise avec le socle.
Le téléphone ne sonne pas lorsqu’il y a un appel entrant.
Appendix
• Assurez-vous que la sonnerie est activée et que le volume de la sonnerie du socle n’est pas réglé à
zéro (page 7).
• Assurez-vous que le fil téléphonique et l’adaptateur secteur sont correctement branchés (page 2).
• Votre combiné peut être trop éloigné du socle. Rapprochez-vous du socle.
• Il est possible que vous ayez trop de postes auxiliaires branchés sur la même ligne pour qu’ils
puissent tous sonner en même temps. Tentez d’en débrancher quelques-uns.
• Si d’autres appareils dans votre résidence ont le même problème, le problème se situe alors
avec votre câblage ou le service local. Contactez votre compagnie de téléphone locale.
• D’autres appareils électroniques tels que des radios HAM et autres téléphones DECT peuvent
causer de l’interférence à votre téléphone sans fil. Tentez d’installer votre téléphone à l’écart
de ces appareils électroniques : routeurs sans fil, radios, tours de radiodiffusion, tours de
téléavertisseurs, téléphones cellulaires, interphones, moniteurs pour bébé, téléviseurs,
magnétoscopes, ordinateurs personnels, appareils électroménagers ainsi que d’autres
téléphones sans fil.
• Vérifiez en utilisant un téléphone qui fonctionne dans la même prise téléphonique. Si l’autre
téléphone a le même problème, le problème se situe au niveau de la prise téléphonique.
Contactez votre compagnie de téléphonique locale (des frais peuvent être exigibles).
• Le fil téléphonique peut être défectueux. Utilisez un nouveau fil téléphonique.
• Retirez et réinstallez le bloc-piles dans le combiné et le socle.
• Attendez que le combiné sans fil se synchronise avec le socle. Attendez une minute pour que
ce processus s’accomplisse.
35
Appendice
Dépannage
Mon combiné sans fil émet des bips et ne fonctionne pas normalement.
• Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché dans le socle. Branchez-le dans une
autre prise de courant qui n’est pas contrôlée par un interrupteur mural.
• Rapprochez le combiné sans fil du socle. Il est possible qu’il soit hors de portée.
• Débranchez le téléphone de la prise de courant et retirez le bloc-piles du combiné. Attendez
15 secondes puis replacez le bloc-piles et rebranchez l’alimentation. Attendez une minute afin
que le combiné se synchronise avec le socle.
• D’autres appareils électroniques tels que des radios HAM et autres téléphones DECT peuvent
causer de l’interférence à votre téléphone sans fil. Tentez d’installer votre téléphone à l’écart
de ces appareils électroniques : routeurs sans fil, radios, tours de radiodiffusion, tours de
téléavertisseurs, téléphones cellulaires, interphones, moniteurs pour bébé, téléviseurs,
ordinateurs personnels, appareils électroménagers ainsi que d’autres téléphones sans fil.
J’obtiens des interférences pendant les conversations téléphoniques.
Mes appels s’estompent ou se coupent lorsque j’utilise le combiné sans fil.
• Le combiné peut être hors de portée. Rapprochez-vous du socle.
• Avez-vous le service DSL? Si oui, vous devez installer un filtre DSL sur chaque prise
téléphonique sur laquelle est branché un téléphone. Communiquez avec votre fournisseur de
service DSL pour plus de renseignements à ce sujet.
• D’autres appareils sont branchés à la même prise téléphonique que votre téléphone sans fil.
Tentez de déplacer l’appareil ou de le brancher à une autre prise de courant.
• D’autres appareils électroniques tels que des radios HAM et autres téléphones DECT peuvent
causer de l’interférence à votre téléphone sans fil. Tentez d’installer votre téléphone à l’écart de ces
appareils électroniques : routeurs sans fil, radios, tours de radiodiffusion, tours de téléavertisseurs,
téléphones cellulaires, interphones, moniteurs pour bébé, téléviseurs, magnétoscopes, ordinateurs
personnels, appareils électroménagers, ainsi que d’autres téléphones sans fil.
• Si votre téléphone est branché avec un modem ou un limiteur de tension, branchez le téléphone (ou
le modem/limiteur de tension) dans une prise différente. Ce ceci ne règle pas le problème, déplacez
votre téléphone ou votre modem à l’écart l’un de l’autre ou utilisez un autre limiteur de tension.
• L’aménagement des pièces de votre maison ou bureau restreint peut-être la portée de
fonctionnement du combiné sans fil. Pour une performance optimale, veuillez installer le socle dans
un endroit central de votre maison ou bureau, à l’écart des murs ou autres obstacles. Installez le
socle dans un endroit élevé afin d’en améliorer la réception.
• Débranchez le socle de la prise modulaire et branchez un téléphone à cordon. Si les appels ne
sont toujours pas clairs, le problème provient probablement de votre câblage ou de votre service
local. Contacter votre compagnie de téléphone locale (des frais peuvent vous être exigés).
• Si d’autres téléphones dans votre résidence ont le même problème, le problème se situe alors
avec votre câblage. Contactez votre compagnie de téléphone (des frais pourraient être exigés).
J’entends d’autres appels lorsque j’utilise le téléphone.
• Débranchez le socle de la prise téléphonique. Branchez un téléphone différent. Si vous entendez
toujours d’autres appels, le problème provient probablement de votre câblage ou de votre
service local. Veuillez contacter votre compagnie de téléphone locale.
J’entends des interférences sur mon combiné sans fil et aucune touche
ne fonctionne.
• Assurez-vous que le fil téléphonique soit branché correctement.
Mon afficheur ne fonctionne pas correctement.
• Le service de l’afficheur est disponible en abonnement. Vous devez vous abonner afin que
bénéficier de cette fonction.
• Votre appelant doit vous appeler d’une région offrant les services de l’afficheur.
36
Appendice
Dépannage
• Les deux compagnies de téléphone, celle de l’appelant et la vôtre, doivent utiliser des
équipements compatibles avec les services de l’afficheur.
• Les données de l’afficheur apparaîtront après la première ou la seconde sonnerie.
• Si vous êtes abonné au service DSL, installez un filtre DSL sur la ligne téléphonique entre
le socle et la prise téléphonique. Le filtre DSL prévient les interférences et les problèmes de
l’afficheur causés par les interférences DSL. Contactez votre fournisseur de services DSL.
Le téléphone ne reçoit pas les données de l’afficheur ou n’affiche pas les
données de l’afficheur lorsqu’un appel en attente vous parvient.
• Assurez-vous d’être abonné aux services de l’afficheur et de l’afficheur de l’appel en attente
auprès de votre compagnie de téléphone locale.
• Il est possible que votre appelant vous appelle d’une région ne supportant pas l’afficheur.
• Les deux compagnies de téléphone, celle de l’appelant et la vôtre, doivent utiliser des
équipements compatibles.
• Si vous êtes abonné au service DSL, installez un filtre DSL sur la ligne téléphonique entre
le socle et la prise téléphonique. Le filtre DSL prévient les interférences et les problèmes de
l’afficheur causés par les interférences DSL. Contactez votre fournisseur de services DSL.
Hors de portée ou aucune alim. au socle est affiché à l’écran du combiné.
• Le combiné peut être hors de portée. Rapprochez-vous du socle.
• Assurez-vous que le cordon d’alimentation est correctement branché dans le socle. Utilisez une
prise de courant qui n’est pas contrôlée par un interrupteur.
• Réinitialisez le socle en débranchant l’adaptateur du socle. Débranchez le bloc-piles du combiné
sans fil. Attendez 15 secondes et rebranchez l’adaptateur et réinstallez le bloc-piles. Déposez le
combiné sur le socle et attendez une minute afin que le combiné se synchronise avec le socle.
• D’autres appareils électroniques tels que des radios HAM ou autres téléphones DECT
peuvent causer de l’interférence à votre téléphone sans fil. Tentez d’installer votre téléphone
à l’écart de ces appareils électroniques : routeurs sans fil, radios, tours de radiodiffusion, tours
de téléavertisseurs, téléphones cellulaires, interphones, moniteurs pour bébé, téléviseurs,
magnétoscopes, ordinateurs personnels, appareils électroménagers, ainsi que d’autres
téléphones sans fil.
et Nouv mess vocal sont affichés à l’écran du combiné et je ne sais
pas pourquoi.
Je ne peux récupérer les messages de ma boîte vocale.
Appendix
• Votre téléphone indique que vous avez des messages dans votre boîte vocale qui est séparée
du répondeur intégrée. Si l’icône
et Nouv mess vocal apparaissent sur votre combiné,
votre téléphone reçoit un signal de votre compagnie de téléphone qui vous fourni le service de
messagerie vocale, vous indiquant de les récupérer. Contactez votre compagnie de téléphone
pour plus de détails en rapport à l’accès à votre boîte vocale.
• Votre compagnie de téléphone et votre répondeur intégré sont dotés d’indications de message.
Ils sont indépendants l’un de l’autre et sont tous deux dotés d’une indication de nouveaux
messages différents (page 26). Si vous êtes abonné au service de la messagerie vocale auprès
de votre compagnie de téléphone (des frais pourraient être exigés), contactez votre fournisseur
de services pour plus de détails en rapport à l’accès à la boîte vocale.
Le répondeur ne répond pas après le nombre de sonneries déterminées.
• Assurez-vous que le répondeur est en fonction. Lorsqu’il est en fonction, le voyant /ANS ON/
OFF du socle sera allumé et l’inscription ANS ON sera affiché à l’écran du combiné.
37
Appendice
Dépannage
• Si l’économie d’interurbain est sélectionnée, le nombre de sonneries changera à deux lorsque
vous avez des nouveaux messages (page 23).
• Si la mémoire du répondeur est pleine ou si le répondeur est hors fonction, celui-ci répondra
après 10 sonneries.
• Dans certains cas, le répondeur sera affecté par le système de sonneries utilisé par votre
compagnie de téléphone locale.
• Si vous êtes abonné à la messagerie vocale, changez le nombre de sonneries de manière à ce que
votre répondeur réponde avant votre boîte vocale (page 26). Pour déterminer le nombre de sonneries
nécessaire par votre boîte vocale, veuillez contacter votre compagnie de téléphone locale.
• Si un télécopieur est branché à la même ligne téléphonique, tentez de le débrancher. Si ceci
règle le problème, consultez le guide d’utilisation de votre télécopieur pour plus de détails en
rapport avec la compatibilité avec les répondeurs.
Je ne peux entendre les instructions du combiné lorsque je tente
d’enregistrer, d’écouter ou d’effacer mes messages d’annonce personnels.
• Le combiné ne possède pas de haut-parleur mains libres. Lorsque vous effectuez des
enregistrements, lorsque vous écoutez ou effacez votre message d’annonce, les instructions
sont annoncées sur le récepteur du combiné. Assurez-vous de placer le récepteur le plus près
possible de votre oreille.
Le message d’annonce n’est pas clair.
• Lorsque vous enregistrez un message d’annonce, assurez-vous de parler clairement d’une voix
normale en direction du microphone du combiné.
• Assurez-vous qu’il n’y a pas de bruit de fond ou d’interférences pendant l’enregistrement.
Le répondeur n’enregistre pas les messages.
• Assurez-vous que le répondeur est en fonction.
• Assurez-vous que la mémoire du répondeur n’est pas pleine, les messages ne seront pas
enregistrés avant que certains anciens messages ne soient effacés.
• Si vous êtes abonné au service de la messagerie vocale, changez le nombre de sonneries de
manière à ce que votre répondeur réponde avant votre boîte vocale (page 26). Pour déterminer
le nombre de sonneries nécessaire par votre boîte vocale, veuillez contacter votre compagnie
de téléphone locale.
• Si un télécopieur est branché à la même ligne téléphonique, tentez de le débrancher. Si ceci
règle le problème, consultez le guide d’utilisation de votre télécopieur pour plus de détails en
rapport avec la compatibilité avec les répondeurs.
Je ne peux entendre les messages sur le combiné.
• Le combiné ne possède pas de haut-parleur mains libres. Lorsque vous effectuez des
enregistrements, lorsque vous écoutez ou effacez votre message d’annonce, les instructions
sont annoncées sur le récepteur du combiné. Assurez-vous de placer le récepteur le plus près
possible de votre oreille.
Les messages du répondeur sont difficiles à entendre.
• Appuyez sur /VOLUME du socle ou
/VOL+ du combiné pour augmenter le niveau du
volume d’écoute.
Les messages du répondeur téléphonique sont incomplets.
• Si l’appelant laisse un message très long, une partie de ce message peut ne pas avoir été
enregistré, car le répondeur coupera l’appel après quatre minutes.
• Si la mémoire du répondeur se remplit pendant que l’appelant laisse le message, le répondeur
cessera l’enregistrement et coupera l’appel.
38
Appendice
Dépannage
• Si la voix de l’appelant est très douce, le répondeur peut couper l’appel.
Le répondeur téléphonique ne répond pas aux commandes à distance.
• Assurez-vous d’utiliser le bon code d’accès à distance (page 23).
• Assurez-vous d’utiliser un téléphone Touch-Tone pour accéder à votre répondeur à distance.
Lorsque vous composez le numéro, vous devriez entendre des tonalités.
• Si vous entendez des cliquetis, ce téléphone n’est pas un appareil Touch-Tone et ne pourra
activer votre répondeur téléphonique.
• Le répondeur peut ne pas détecter le code d’accès à distance pendant la lecture du message
d’annonce. Attendez que le message d’annonce ait été lu avant d’entrer votre code d’accès à distance.
• Il peut y avoir des interférences sur la ligne téléphonique que vous utilisez. Appuyez fermement
sur les touches lorsque vous composez.
Je suis abonné à un service téléphonique non traditionnel qui utilise mon
ordinateur pour établir la connexion et mon téléphone ne fonctionne pas.
•
•
•
•
Assurez-vous que votre ordinateur est en fonction.
Assurez-vous que la connexion Internet fonctionne correctement.
Assurez-vous que le logiciel est installé et fonctionne pour votre service non traditionnel.
Assurez-vous d’avoir branché l’adaptateur USB dans un port USB dédié de votre ordinateur. Ne
le branchez pas dans un concentrateur USB qui n’est pas alimenté.
• Dans de rares circonstances, le port USB de votre ordinateur peut ne pas avoir suffisamment de
puissance, tentez d’utiliser un concentrateur USB alimenté.
• Si vous avez un mur coupe-feu, il pourrait empêcher l’accès au fournisseur de service non
traditionnel. Contactez votre fournisseur de service pour plus de détails.
Solutions communes pour les appareils électroniques.
• Si l’appareil ne semble pas fonctionner normalement, tentez de déposer le combiné sur le socle.
Sinon, tentez l’une des solutions ci-dessous (dans l’ordre énuméré) :
• Débranchez l’alimentation du socle.
• Débranchez le bloc-piles du combiné sans fil.
• Attendez quelques minutes.
• Réinstallez le bloc-piles et déposez le combiné sur le socle ou le chargeur pour le recharger.
• Attendez que le combiné rétablisse le lien avec le socle (synchronisation). Attendez au moins
une minute pour que ce processus se termine.
Appendix
39
Appendice
Mesures de sécurité importantes
Afin de réduire les risques d’incendie, de blessures corporelles ou d’électrocution, suivez toujours ces
mesures préventives de base lorsque vous utilisez votre téléphone :
1. Lisez et comprenez bien toutes les instructions.
2. Observez toutes les instructions et mises en garde inscrites sur l’appareil.
3. Débranchez ce téléphone de la prise murale avant de le nettoyer. N’utilisez pas de nettoyeurs
liquides ni en aérosol. N’utilisez qu’un chiffon doux et légèrement humecté.
4. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau, tel que près d’une baignoire, un lavabo, un évier, une cuve
de lessive, une piscine, dans un sous-sol humide ou sous la douche.
5. Ne déposez pas ce téléphone sur un chariot, support ou table chancelants. L’appareil pourrait
tomber et être sérieusement endommagé.
6. Le boîtier de l’appareil est doté de fentes et d’ouvertures d’aération situées à l’arrière ou en dessous.
Afin d’empêcher la surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être obstruées en plaçant l’appareil
sur un lit, divan, tapis ou autre surface similaires. Ne placez pas cet appareil à proximité d’un
élément de chauffage ni d’une plinthe électrique. De plus, ne l’installez pas dans une unité murale
ou un cabinet fermé qui ne possède pas d’aération adéquate.
7. Ne faites fonctionner cet appareil qu’avec le type d’alimentation indiqué sur les étiquettes de
l’appareil. Si vous ne connaissez pas le voltage de votre maison, consultez votre marchand ou
votre fournisseur d’électricité.
8. Ne déposez rien sur le cordon d’alimentation. Installez cet appareil dans un endroit sécuritaire, là
où personne ne pourra trébucher sur la ligne d’alimentation ni le cordon téléphonique modulaire.
9. N’insérez jamais d’objets à travers les fentes et ouvertures de cet appareil, car ils pourraient toucher
à des points de tension dangereux ou court-circuiter des pièces, ce qui constituerait un risque
d’incendie ou d’électrocution. N’échappez pas de liquides dans l’appareil.
10.Afin de réduire les risques d’électrocution, ne démontez pas l’appareil, mais apportez-le plutôt à un
centre de service qualifié s’il doit être réparé. En enlevant le couvercle, vous vous exposez à des
tensions dangereuses ou autres dangers similaires. Un remontage inadéquat peut être à l’origine
d’une électrocution lors d’une utilisation ultérieure de l’appareil.
11.Ne surchargez pas les prises de courant ni les rallonges électriques, car ceci peut constituer un
risque d’incendie ou d’électrocution.
12.Débranchez cet appareil de la prise de courant et communiquez avec le département de service
à la clientèle de VTech dans les cas suivants :
A. Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé ou écorché.
B. Si du liquide a été échappé dans l’appareil.
C. Si l’appareil a été exposé à une source d’humidité telle que la pluie ou l’eau.
D. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les directives du guide. N’ajustez que
les commandes couvertes dans le guide d’utilisation, car un mauvais réglage de celles-ci peut
être à l’origine de dommages, ce qui nécessiterait des réparations considérables pour remettre
l’appareil à son état de fonctionnement normal.
E. Si l’appareil a été échappé ou son boîtier, endommagé.
F. Si le produit affiche une nette diminution de sa performance.
13.Évitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un sans fil) pendant un orage. Les éclairs peuvent être à
l’origine d’une électrocution.
14.N’utilisez pas le téléphone pour rapporter une fuite de gaz à proximité de la fuite. En certaines
circonstances, une flammèche pourrait être provoquée lorsque l’adaptateur est branché à une
prise de courant, ou lorsque le combiné est déposé sur le socle. Ceci est un événement commun
associé à la fermeture d’un circuit électrique. L’utilisateur ne devrait pas brancher le téléphone à
une prise de courant, et ne devrait pas déposer le combiné chargé sur le socle, si le téléphone se
trouve à proximité d’un endroit comportant des concentrations de gaz inflammables, à moins que
la ventilation soit adéquate. Une flammèche dans un tel endroit pourrait provoquer un incendie
ou une explosion. De tels environnements peuvent comprendre : des endroits où l’on utilise de
l’oxygène médical sans ventilation adéquate; des gaz industriels (dissolvants de nettoyage, des
vapeurs d’essence, etc.); une fuite de gaz naturel, etc.
15.Placez uniquement le combiné de votre appareil près de votre oreille lorsqu’il est en mode de
conversation normal.
16.Ce bloc d’alimentation a été conçu pour être orienté en position verticale ou monté au sol. Les
broches ne sont pas conçues pour maintenir l’adaptateur en place si celui-ci est branché dans une
prise au plafond ou sous une table/armoire.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
40
Appendice
Mesures préventives pour les utilisateurs de stimulateurs
cardiaques implantés dans l’organisme
L’organisme ‘Wireless Technology Research, LLC (WTR)’, une firme de recherche indépendante, a
mené une évaluation pluridisciplinaire des interférences entre les téléphones sans fil portatifs et les
stimulateurs cardiaques implantés dans l’organisme. Appuyée par l’Administration des aliments et
drogues (FDA) des États-Unis, la firme WTR recommande aux médecins :
Avis aux détenteurs de stimulateurs cardiaques
• Ils doivent tenir le téléphone sans fil à une distance d’au moins six pouces du stimulateur cardiaque.
• Ils ne doivent PAS placer le téléphone sans fil directement sur le stimulateur cardiaque, tel que
dans une poche de chemise, lorsque celui-ci est en marche.
• Ils doivent utiliser le téléphone sans fil en l’appuyant sur l’oreille qui se trouve dans la direction
opposée au stimulateur cardiaque.
L’étude effectuée par l’organisme WRS n’a pas identifié de risque pour les détenteurs de simulateurs
cardiaques causé par les gens qui utilisent un téléphone sans fil à proximité de ceux-ci.
Portée de fonctionnement
Ce téléphone sans fil utilise la capacité de puissance maximale permise par la Commission
fédérale des communications (FCC). Malgré ceci, ce combiné et ce socle téléphonique ne peuvent
communiquer que sur une portée de fréquences restreinte - qui peut varier selon l’emplacement du
socle et du combiné, la météo et le plan des pièces de votre maison ou votre bureau.
Lorsque le combiné est hors de portée, celui-ci affichera Hors de portée ou pas alim. socle.
S’il y a un appel pendant que le combiné est hors de portée, celui-ci peut ne pas sonner ou s’il
sonne, l’appel peut ne pas se connecter en appuyant sur
/FLASH. Rapprochez-vous du socle du
/FLASH pour répondre à l’appel.
téléphone, puis appuyez sur
Si le combiné se déplace hors de portée pendant une conversation, ceci pourrait causer des
interférences. Pour améliorer la réception, rapprochez-vous du socle.
Entretien
Appendix
Prenez soin de votre téléphone
Votre téléphone sans fil contient des pièces électroniques sophistiquées; vous devez donc le
manipuler avec soin.
Évitez de le manipuler rudement
Déposez le combiné doucement. Conservez les matériaux d’emballage originaux afin de protéger
votre téléphone si vous devez l’expédier.
Évitez d’exposer votre téléphone aux sources d’humidité
Vous pouvez endommager votre téléphone s’il est exposé à une source d’humidité. N’utilisez pas
le combiné à l’extérieur lorsqu’il pleut ou ne le manipulez pas si vous avez les mains mouillées.
N’installez pas votre socle près d’un évier, baignoire ou douche.
Orages
Les orages peuvent parfois causer des surcharges de tension qui peuvent nuire aux composants
électroniques internes de l’appareil. Pour votre sécurité, soyez prudent(e) lorsque vous utilisez
l’appareil pendant un orage.
Nettoyage de votre téléphone
Votre téléphone possède un boîtier de plastique durable; il devrait conserver son fini brillant pendant de
nombreuses années. Ne le nettoyez qu’avec un chiffon doux légèrement humecté d’eau ou de solution
savonneuse légère. N’appliquez pas une quantité excessive d’eau ni aucun type de dissolvant.de
nombreuses années. Ne le nettoyez qu’avec un chiffon doux légèrement humecté d’eau ou de solution
savonneuse légère. N’appliquez pas une quantité excessive d’eau ni aucun type de dissolvant.
N’oubliez jamais que les appareils électriques peuvent causer de graves blessures lorsque vous
êtes mouillé(e) ou si vous vous tenez dans l’eau. Si le socle de votre téléphone tombe dans l’eau,
NE LE RÉCUPÉREZ PAS AVANT D’AVOIR DÉBRANCHÉ LE CORDON D’ALIMENTATION ET
LES CORDONS DE LIGNE TÉLÉPHONIQUE DES PRISES MURALES. Ensuite, sortez l’appareil
en tirant sur les cordons débranchés.
41
Appendice
À propos des téléphones sans fil
• Confidentialité : Les mêmes caractéristiques qui constituent des avantages pour les téléphones
sans fil affichent également des restrictions. Les appels téléphoniques sont transmis entre
le combiné sans fil et le socle par le biais d’ondes radio ; il y a donc la possibilité que vos
conversations téléphoniques sans fil soient interceptées par des équipements de réception radio
se trouvant dans la portée du combiné sans fil. Pour cette raison, vous ne devez pas percevoir
les communications téléphoniques sans fil comme étant aussi confidentielles que celles des
téléphones à cordon.
• Alimentation électrique : Le socle de ce téléphone sans fil doit être branché à une prise
électrique fonctionnelle. La prise électrique ne doit pas être contrôlée par un interrupteur mural.
Les appels ne pourront pas être effectués du combiné sans fil si le socle est débranché ou mis
hors tension ou si le courant est coupé.
• Possibilité d’interférences aux téléviseurs : Certains téléphones sans fil fonctionnent sur
des fréquences pouvant causer des interférences aux téléviseurs et aux magnétoscopes. Pour
réduire ou prévenir de telles interférences, ne placez pas le socle du téléphone sans fil près ou
sur un téléviseur ou magnétoscope. S’il y a présence de parasites, il est conseillé d’éloigner
le téléphone sans fil du téléviseur ou du magnétoscope afin de réduire possiblement les
interférences.
• Piles rechargeables : Cet appareil contient des piles rechargeables au nickel-cadmium (NiCd)
ou à l’hydrure métallique de nickel (NiMh). Manipulez les piles avec soin afin de ne pas les courtcircuiter avec des bagues, bracelets ou clés. Les piles ou le conducteur peuvent surchauffer et
causer des blessures. Respectez la polarité adéquate entre les piles et le chargeur.
• Piles rechargeables à l’hydrure métallique de nickel (NiMh) : Jetez ces piles de manière
écologique et sécuritaire. Ne pas les brûler ni les percer. Comme les autres piles de ce type, si
elles sont brûlées ou percées, elles pourraient dégager une matière toxique qui peut causer des
blessures corporelles.
Le sceau RBRCmd
Le sceau de l’organisme de recyclage RBRCmd sur les piles à l’hydrure métallique de nickel signifie
que VTech Communications, Inc. participe volontairement au programme industriel visant à
reprendre et recycler ce type de piles lorsqu’elles ne servent plus au sein du territoire des ÉtatsUnis et du Canada.
Le programme RBRCmd propose une solution intéressante à la pollution causée par les piles
à l’hydrure métallique de nickel usées qui sont jetées dans les rebuts domestiques et les sites
d’enfouissement municipaux, ce qui peut même être illégal dans certaines provinces ou certains
états.
En participant au programme RBRCmd , VTech vous facilite la tâche en vous proposant de jeter le
bloc-piles chez un marchand participant ou un centre de service autorisé par VTech. Pour plus de
renseignements au sujet du recyclage des piles à l’hydrure métallique de nickel et des interdictions
de jeter ce type de rebut dans votre région, composez le 1-800-8-BATTERYmc. La participation
de VTech à ce programme représente une part de son implication dans la protection de notre
environnement et la conservation de nos ressources naturelles.
RBRCmd est une marque de commerce de Rechargeable Battery Recycling Corporation.
42
Appendice
Garantie limitée
Que couvre cette garantie limitée?
Le fabricant de ce produit VTECH (ci-après ‘VTECH’), garantit au détenteur d’une preuve d’achat
valide (ci-après, le ‘consommateur’ ou ‘vous’) que ce produit et tous ses accessoires (ci-après,
le ‘produit’), tels que fournis par VTECH dans l’emballage, seront libres de tout défaut, selon les
conditions énumérées dans les présentes, s’ils ont été installés et utilisés dans des conditions
normales et selon les instructions de ce guide d’utilisation. Seul l’acheteur original peut se prévaloir
des avantages de cette garantie limitée, pour des produits achetés et utilisés aux États-Unis et au
Canada.
Que fera VTECH si le produit s’avère défectueux (ci-après, le ‘produit défectueux’), dans ses
pièces et sa main-d’oeuvre, pendant la période de la garantie?
Pendant la période de la garantie limitée, le centre de service autorisé par VTECH réparera ou
remplacera, à la seule discrétion de VTECH, sans frais de pièces ni de main-d’oeuvre pour le
consommateur, tout produit défectueux. Si nous réparons le produit, nous pourrons utiliser des
pièces neuves ou remises à neuf. Si nous décidons de le remplacer, nous pourrons le faire avec
un produit neuf ou remis à neuf possédant des caractéristiques similaires. VTECH retournera au
consommateur le produit réparé ou remplacé en bon état de fonctionnement, mais conservera
les pièces, modules et autres équipements défectueux. La réparation ou le remplacement du
produit, à la seule discrétion de VTECH, constitue le seul et unique recours du consommateur. Ce
remplacement ou cette réparation devrait prendre environ trente (30) jours.
Quelle est la durée de la période de garantie limitée?
Ce produit est couvert par une garantie limitée d’UNE (1) ANNÉE à partir de la date d’achat. Si
nous réparons ou remplaçons un produit défectueux selon les termes de cette garantie limitée,
cette garantie s’applique également aux produits réparés ou remplacés pendant une période de :
(a) 90 jours à partir de la date où le produit réparé ou remplacé vous a été expédié ou; (b) la durée
résiduelle de la garantie originale d’une année, selon la période qui est la plus longue.
Qu’est-ce que cette garantie ne couvre pas?
Cette garantie limitée ne couvre pas :
1. Les produits soumis à une mauvaise utilisation, un accident, un transport ou tout autre
dommage physique, installation inadéquate, utilisation ou manipulation anormale, négligence,
inondation, feu, eau ou toute autre infiltration de liquide; ou
2 Les produits endommagés à la suite d’une réparation, modification ou manipulation par une
entité autre qu’un centre de service autorisé par VTECH; ou
3 .Les produits si le mauvais fonctionnement est causé par des conditions de signal, de manque
de fiabilité du réseau de diffusion via un système d’antenne ou de câblodistribution; ou
Appendix
4. Les produits si le problème est causé par l’utilisation de dispositifs ou d’accessoires électriques
qui ne proviennent pas de VTECH; ou
5. Les produits dont les autocollants de garantie/certifications de garantie et les inscriptions de
numéros de série électroniques sur une plaque ont été enlevés, effacés, modifiés ou rendus
illisibles; ou
6. Les produits achetés, utilisés, réparés ou expédiés à des fins de réparation à l’extérieur des
États-Unis et du Canada, ou utilisés à des fins commerciales ou industrielles (n’incluant, mais ne
s’y limitant pas, les produits loués); ou
7. Les produits retournés sans preuve d’achat (référez-vous au point 2 ci-dessous); ou
8. Les frais reliés à l’installation, aux commandes et réglages pouvant être effectués par le
consommateur ni les coûts d’installation ou de réparation des dispositifs connexes au produit.
43
Appendice
Garantie (suite)
Comment se procurer le service sous garantie?
Pour vous procurer du service sous garantie au Canada, composez le 1-800-267-7377.
REMARQUE : Avant d’appeler, veuillez lire le guide d’utilisation. Une vérification des commandes
et caractéristiques du produit peut vous épargner un appel de service.
À moins que cela ne soit prévu par les lois en vigueur, vous assumez les risques de perte ou de
dommage en cours de transport; de plus, vous êtes tenu(e)
responsable de la livraison ou des frais de manutention encourus lors de l’expédition au centre de
service. VTECH vous retournera le produit après l’avoir réparé ou remplacé, selon les termes de
cette garantie limitée, et assumera les frais de transport, de livraison et de manutention. VTECH
n’assume pas les dommages ou les pertes que peut subir le produit en cours de transport. Si la
défectuosité du produit n’est pas couverte par cette garantie limitée, ou si la preuve d’achat ne
répond pas aux conditions de ladite garantie, VTECH communiquera avec vous et vous demandera
si vous autorisez le coût de la réparation avant d’effectuer tout travail. Vous devez débourser les
frais de la réparation et du transport des produits qui ne sont pas couverts par cette garantie limitée.
Que devez-vous inclure avec le produit pour obtenir du service sous garantie?
1. Retournez la boîte d’emballage originale complète, incluant le contenu et le produit, au centre
de service VTECH le plus près de chez vous, accompagné d’une note décrivant la défectuosité
du produit;
2. Vous devez inclure une ‘preuve d’achat’ valide (facture) identifiant clairement le produit (numéro
de modèle) et la date d’achat;
3. Inscrivez vos nom et adresse complète, ainsi que les numéros de téléphone où nous pourrons
vous rejoindre, s’il y a lieu.
Autres restrictions
Cette garantie représente l’entente complète et exclusive entre vous, le consommateur, et VTECH.
Elle a préséance sur toutes les autres communications écrites ou orales en rapport avec ce
produit. VTECH n’offre aucune autre garantie pour ce produit. Cette garantie décrit toutes les
responsabilités de VTECH en rapport avec ce produit. Il n’y a pas d’autres garanties expresses.
Personne n’est autorisé à apporter des changements à cette garantie limitée et vous ne devez pas
vous fier à de telles modifications.
Droits légaux de l’État ou la province : Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et il
se peut que vous jouissiez d’autres droits pouvant varier d’un État ou d’une province à l’autre.
Restrictions : Les garanties implicites, y compris celles en qualité loyale et marchande, ainsi que
toute adaptation à un usage particulier (une garantie non écrite spécifiant que le produit est apte à
être utilisé normalement), se limitent à la durée d’une année à partir de la date d’achat. Certains
états ou provinces ne permettent pas de restrictions en ce qui a trait à la durée d’une garantie
implicite et il se peut que les restrictions ci-dessus ne s’appliquent pas à votre cas. En aucun
cas, VTECH ne sera pas tenue responsable des dommages-intérêts directs, indirects, spéciaux,
accessoires, ou autres dommages similaires (incluant, mais ne s’y limitant pas, la perte de
profits ou de revenus, l’incapacité d’utiliser le produit ou tout autre dispositif connexe, le coût des
appareils de remplacement et les réclamations faites par un tiers) résultant de l’utilisation de ce
produit. Certains états ou certaines provinces ne permettent pas de restrictions en ce qui a trait à
l’exclusion des dommages-intérêts directs ou indirects et il se peut que les restrictions ci-dessus ne
s’appliquent pas à votre cas.
Veuillez conserver votre facture d’achat originale comme
preuve d’achat.
44
Appendice
Renseignements relatifs aux règlements de la FCC et du Conseil
administratif des unités de connexion ‘ACTA’ et d’Industrie Canada
Article 15 des règlements de la FCC
classe B, d’après l’article 15 des règlements de la Commission fédérale des communications (FCC).
Ces restrictions ont été instaurées pour offrir une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles au sein d’une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des
fréquences radio et s’il n’est pas installé selon les instructions, peut nuire aux radiocommunications.
Toutefois, rien ne garantit que des parasites ne surviendront pas dans une installation particulière. Si
cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception du téléviseur ou de la radio, ce que vous
pouvez déterminer en ouvrant et en fermant votre appareil, nous vous invitons à essayer l’une des
mesures correctives suivantes :
• Réorientez l’antenne de réception installée sur l’appareil qui manifeste les parasites.
• Éloignez l’appareil du composant qui reçoit les ondes.
• Branchez l’appareil dans une prise de courant CA différente de celle du composant qui reçoit les
ondes.
• Au besoin, consultez votre marchand électronique ou un technicien spécialisé dans le service des
radios/téléviseurs pour des suggestions supplémentaires.
Toute modification ou tout changement effectués à cet appareil, sans l’accord des parties responsables de l’homologation, peut retirer à l’utilisateur son droit d’utiliser ledit appareil.
Afin de garantir la sécurité des utilisateurs, la FCC a établi les critères relatifs à l’énergie générée
par les fréquences radio pouvant être absorbée en toute sécurité par un utilisateur ou par quelqu’un
se trouvant à proximité, dépendamment de l’utilisation prévue du produit. Ce produit a été testé et
s’avère conforme aux normes de la FCC. Le combiné produit si peu de puissance qu’il n’a pas besoin
d’être testé. Il peut être déposé contre l’oreille de l’utilisateur en toute sécurité. L’utilisateur doit
installer et se servir du socle de façon à ce que les parties de son corps, à l’exception de ses mains,
demeurent à une distance de 20 cm (8 po) ou plus.
Cet appareil numérique de classe B est conforme aux normes canadiennes ICES-003.
Article 68 de la FCC et exigences de l’ACTA
Appendix
Cet appareil est conforme à l’article 68 de la réglementation de la Commission fédérale des
communications ‘FCC’ aux États-Unis et aux exigences adoptées par le Conseil d’administration du
matériel terminal ‘ACTA’. Vous trouverez, sous l’appareil, une étiquette qui contient, entre autres
renseignements, une plaque signalétique dans le format ‘US : AAAEQ##TXXXX’. Si on vous le
demande, vous devez fournir ce numéro à la compagnie de téléphone. Cette homologation doit vous
être fournie par votre compagnie de téléphone locale, sur demande.
La fiche et la prise utilisées pour brancher cet appareil au câblage du bâtiment et au réseau téléphonique doivent être conformes avec les règlements de l’article 68 et les exigences techniques adoptées
par l’ACTA. Un cordon téléphonique et une fiche modulaire conformes sont fournis avec cet appareil.
Celui-ci a été conçu pour être raccordé à une prise modulaire compatible qui est également conforme.
Une prise RJ11 doit être utilisée pour le raccord à une ligne simple et une prise RJ14, pour le raccord à
deux lignes. Consultez les instructions d’installation du guide d’utilisation.
La fiche et la prise utilisées pour brancher cet appareil au câblage du bâtiment et au réseau téléphonique
doivent être conformes avec les règlements de l’article 68 et les exigences techniques adoptées par
l’ACTA. Un cordon téléphonique et une fiche modulaire conformes sont fournis avec cet appareil.
Celui-ci a été conçu pour être raccordé à une prise modulaire compatible qui est également conforme.
Consultez les instructions d’installation du guide d’utilisation pour plus de détails à ce sujet.
Le numéro ‘REN’ sert à déterminer combien de dispositifs téléphoniques peuvent être raccordés à
votre ligne téléphonique sans perdre leur capacité de sonner lorsqu’on vous appelle. Le numéro ‘REN’
est encodé dans le numéro d’identification en tant que sixième et septième caractères, suivis des
deux-points. Par exemple, le code d’identification est compris entre le 6 et le 7e caractère indiquerait
un numéro ‘REN’ de 0,3. Le numéro ‘REN’ sert à déterminer combien de dispositifs téléphoniques
peuvent être raccordés à votre ligne téléphonique sans perdre leur capacité de sonner lorsqu’on
vous appelle. Dans la plupart des régions, la somme de tous les numéros ‘REN’ devrait être de cinq
(5.0) ou moins. Pour plus de détails à ce sujet, nous vous suggérons de communiquer avec votre
compagnie de téléphone locale.
45
Appendice
Renseignements relatifs aux règlements de la FCC et du Conseil
administratif des unités de connexion ‘ACTA’ et d’Industrie
Canada (suite)
Cet appareil ne peut pas être utilisé conjointement avec des téléphones publics ni des lignes
partagées. Si vous avez des composants de systèmes d’alarme connectés sur votre ligne
téléphonique, assurez-vous que le raccord de cet appareil ne désactive pas votre système d’alarme.
Si vous avez des questions se rapportant à ce qui peut désactiver votre système d’alarme, consultez
votre compagnie de téléphone ou un installateur qualifié.
Si cet appareil nuit au réseau téléphonique, la compagnie de téléphone peut décider d’arrêter
temporairement votre service téléphonique. Elle est tenue de vous avertir avant d’interrompre le
service ; si elle ne peut pas vous avertir d’avance, elle le fera dès qu’elle le pourra. On vous donnera
la possibilité de rectifier le problème et la compagnie doit vous informer de votre droit de porter plainte
à la FCC. Votre compagnie de téléphone peut apporter des modifications à ses installations, ses
équipements et ses procédures pouvant altérer le fonctionnement normal de votre appareil.
Si cet appareil st doté d’un combiné sans fil, celui-ci est compatible avec les appareils auditifs.
Si cet appareil possède des adresses mémoire, vous pouvez y entrer les numéros de téléphone
des services d’urgence de votre municipalité (police, incendie et ambulance). Si vous en entrez en
mémoire ou désirez effectuer un test, veuillez vous rappeler des points suivants :
Demeurez sur la ligne et expliquez brièvement la raison de votre appel avant de raccrocher.
Effectuez de telles procédures en dehors des heures de pointe, tel que tôt le matin ou tard le soir.
Industrie Canada
Le fonctionnement de cet appareil est assujetti à deux conditions :
1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et; 2) Il doit pouvoir supporter les parasites
qu’il reçoit, incluant les parasites pouvant nuire à son fonctionnement.
L’abréviation ‘IC’ se trouvant avant cette homologation signifie que les normes d’Industrie Canada ont
été rencontrées.
Le numéro d’équivalence de sonnerie ‘REN’ assigné à cet appareil est 0,1. Ce numéro attribué à
chaque appareil détermine le nombre de dispositifs téléphoniques que l’on peut brancher dans le
circuit téléphonique de la maison sans surcharger le système. Le circuit téléphonique peut comporter
n’importe quelle combinaison de dispositifs téléphoniques, à la seule condition que la somme du
numéro ‘REN’ n’excède pas cinq (5,0).
Cet appareil est conforme aux spécifications d’Industrie Canada.
Spécifications techniques
Contrôle des fréquences
Synthétiseur double à boucle de verrouillage de phase contrôlé par cristal
Fréquence de
transmission
Combiné : 1921,536-1928,448 MHz
Socle : 1921,536-1928,448 MHz
Canaux
5
Portée nominale efficace Puissance maximale permise par le Conseil supérieur de l’audiovisuel
américain “FCC” et d’Industrie Canada. La portée réelle peut varier
selon les conditions de l’environnement au moment de l’utilisation.
Alimentation
Mémoire
Combiné : Pile de 2,4 V Ni-MH
Socle : 6 V CC @ 400 mA
Chargeur: 6 V CA @ 300 mA
Répertoire du combiné : 30 adresses mémoire d’un maximum de 30
chiffres et 15 caractères
Répertoire de l’afficheur : 30 adresses mémoire d’un maximum de 24
chiffres et de 15 caractères
46
Index
A
Effacer une entrée de recomposition 14
Effacer une entrée du répertoire 17
Effacer votre message d’annonce
personnel 25
Enregistrement de votre message
d’annonce personnel 25
Enregistrement des mémos 28
Entretien 41
À propos de l’afficheur 18
À propos des téléphones sans fil 42
Accès à distance 30
Afficheur 18
Ajouter une entrée dans le répertoire 15
Annonce 24
Annulation de l’indication de messages
dans la boîte vocale 8
Appel en attente 11
F
Bloc-piles 33
Boîte vocale 7, 11, 27
Faire un appel 11
Fenêtre d’affichage des messages 29
Filtrage d’appels 22
Filtre DSL 2
C
G
B
Garantie limitée 43
Capacité des messages 26
Charge 3
Code d’accès à distance 23
Composer une entrée de
recomposition 14
Composer une entrée du répertoire 16
Composer une entrée du répertoire de
l’afficheur 19
Composition à impulsions 10
Composition à la chaîne 13
Composition à tonalité temporaire 12
Composition à tonalité, 10
H
Horloge 9
I
D
Date 9
Dépannage 34
Durée d’enregistrement 24
Durée d’enregistrement 24
Display screen messages 31
DSL filter 2
E
Écouter votre message d’annonce
personnel 25
Éditer une entrée du répertoire 17
Effacer des entrées du répertoire de
l’afficheur 21
Effacer les mémos 28
Effacer tous les messages 28
J
Appendix
Icônes affichées à l’écran 32
Icônes de l’écran 32
Implants cardiaques 41
Indicatif régional domestique 10
Indication d’appel manqué 19
Indication de nouveaux messages 27
Indications 32
Indications du combiné 4, 5
Indications du socle 32
Installation 2
Installation du bloc-piles 3
Installation du chargeur 2
Installation du socle 2
Installation murale 2
Instructions sécuritaires 40
Interception d’appel 27
Jumelage de la mémoire 19
L
Langage de l’écran 8
Langage vocal 24
47
Index
Répertoire 14
Répertoire de l’afficheur 18
Répertoire téléphonique (répertoire) 14
Répondeur EN/HORS fonction 22
Répondeur et messagerie vocale 26
Répondre à un appel 11
Révision de la liste de recomposition 14
Révision du répertoire de l’afficheur 19
Révision du répertoire téléphonique 16
Language de l’écran ACL 8
Lecture des mémos 28
Lecture des messages 27
Liste de recomposition 14
M
Messages affichés à l’écran 31
Messages affichés à l’écran du répertoire
de l’afficheur 21
Mesures de sécurité importantes 40
Mise en sourdine 11
Mise en sourdine temporaire de la
sonnerie 12
Mode de composition 10
S
Site Web 10
Sonnerie 7
Sonnerie du combiné 7
Sonnerie du socle 7
Spécifications techniques 46
N
Nombre de sonneries 23
Nomenclature des pièces 1
Nomenclature des pièces 4, 5, 6
Nomenclature des pièces du socle 6
T
Télé-signal des combinés 12
Terminer un appel 11
Tonalité 7, 9
Tonalité d’alerte de messages 23
Tonalité de sonnerie 7
Tonalité des touches 9
P
Partager un appel extérieur 13
Patients dotés d’implants cardiaques 41
Pause dans la séquence de
composition 15, 17, 20
Plongeon 11
Portée 41
Portée de fonctionnement 41
Précautions à prendre pour les utilisateurs
d’implants cardiaques 41
Précomposer un appel 11
Programmer une entrée dans la liste de
recomposition 15
Programmer une entrée dans le
répertoire 15
U
Utilisation des combinés multiples 13
Utilisation du menu 7
V
Visionnement des options de composition 20
Volume d’écoute 11
Volume de la sonnerie 7
Volume de la sonnerie (combiné) 7
Volume de la sonnerie (socle) 7
Voyant du combiné 32
Voyants du socle 32
R
Recharge du bloc-piles 3
Recherche alphabétique 16
Recherche du combiné 12
Réglage de l’heure et de la date 9
Réglage de la date et de l’heure 9
Réglages du répondeur 22
48
VTECH TELECOMMUNICATIONS LTD.
Un membre de THE VTECH GROUP OF COMPANIES.
VTech est une marque de commerce de commerce de VTech Holdings Limited.
Copyright © 2012 pour VTECH TELECOMMUNICATIONS LTD.
Tous droits réservés.
Parution 7 04/12
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising