MANUEL DU PROPRIÉTAIRE

MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Climatiseur individuel avec R-410A :
BG-81J
BG-101J
BG-103J
BG-121G
BG-123J
BG-143J/K
BGE-103J
BGE-123J
BGE-143J/K
Heat Controller, Inc. • 1900 Wellworth Ave. • Jackson, MI 49203 • (517)787-2100 • www.heatcontroller.com
Guide d’utilisation
Climatiseur individuel avec R-410A
Heat Controller, Inc.
TABLE DES MATIÈRES
1. MESURES DE SÉCURITÉ............................................................................... 2
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES................................................. 4
3. BRUITS NORMAUX.......................................................................................... 5
4. CARACTÉRISTIQUES DU CLIMATISEUR...................................................... 5
5. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION.............................................................. 10
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE....................................................................... 14
7. CONSEILS DE DÉPANNAGE........................................................................ 15
Lisez ce manuel
À l’intérieur vous trouverez de nombreux conseils utiles sur la façon d’utiliser et d’entretenir
correctement votre climatiseur. Juste un peu de soins préventifs de votre part peuvent vous faire
économiser beaucoup de temps et d’argent pendant la durée de vie de votre climatiseur. Vous
trouverez de nombreuses réponses à des problèmes communs dans le tableau de conseils de
dépannage. Si vous examinez notre Guide de Dépannage en premier, vous n’aurez possiblement
même pas besoin d’appeler pour du service.
UN AVERTISSEMENT
• Contactez un technicien de service autorisé pour faire la réparation ou l’entretien de cet appareil.
• Contactez l’installateur pour l’installation de cet appareil.
• Le climatiseur n’est pas destiné à être utilisé par des jeunes enfants ou des personnes infirmes
sans surveillance.
• Les jeunes enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le climatiseur.
• Si le cordon d’alimentation doit être remplacé, ce travail doit être effectué par un personnel autorisé
seulement.
• Les travaux d’installation doivent être effectués en conformité avec les normes de câblage
nationales et ce, seulement par un personnel autorisé.
REMARQUE : Toutes les illustrations contenues dans ce manuel sont à des fins d’explication seulement. Votre climatiseur peut être légèrement différent. La forme réelle prévaudra.
1
Heat Controller, Inc.
Guide d’utilisation
Climatiseur individuel avec R-410A
Mesures de sécurité
Pour éviter des blessures de l’utilisateur ou d’autres personnes et des dommages matériels, les instructions
suivantes doivent être suivies. Une mauvaise utilisation résultant de l’ignorance des instructions peut entraîner
des préjudices corporels ou des dommages matériels. La gravité est classée selon les indications suivantes.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Ce symbole indique la possibilité de blessures graves, voire mortelles.
Ce symbole indique la possibilité de blessures ou de dommages matériels.
• La signification des symboles utilisés dans ce manuel est indiquée ci-dessous.
Ne jamais faire cela.
Veuillez toujours faire cela.
AVERTISSEMENT
!
Branchez le cordon
d’alimentation
correctement.
• Sinon, il peut causer une
décharge électrique ou un
incendie dû à la génération de
chaleur excessive.
!
Ne pas modifier la longueur
du cordon d’alimentation
ou partager la prise avec
d’autres appareils.
• Cela peut causer une décharge
électrique ou un incendie dû à la
génération de chaleur.
!
Veuillez toujours assurer
une mise à la terre
efficace.
• Une mauvaise mise à la terre
peut causer une décharge
électrique.
!
Débranchez l’appareil s’il
émet des sons étranges,
ou bien s’il dégage une
odeur ou de la fumée.
• Cela peut causer un incendie et
une décharge électrique.
Ne pas faire fonctionner ou
arrêter l’appareil en branchant
ou en débranchant le cordon
d’alimentation.
• Cela peut causer une décharge
électrique ou un incendie dû à
la génération de chaleur.
Ne faites pas fonctionner
avec des mains mouillées
ou dans un environnement
humide.
• Cela peut causer une décharge
électrique.
Ne pas laisser couler
d’eau dans les parties
électriques.
•Cela peut entraîner une
défaillance de la machine ou
causer une décharge électrique.
Ne pas utiliser la prise
si elle est desserrée ou
endommagée.
• Cela peut causer un incendie ou
une décharge électrique.
Gardez les armes à feu à
l’écart.
Ne pas utiliser le cordon
d’alimentation à proximité
d’appareils de chauffage.
• Cela peut causer un incendie.
•Cela peut causer un incendie ou
une décharge électrique.
!
!
Aérez la pièce avant de faire fonctionner le
climatiseur s’il y a une fuite de gaz provenant
d’un autre appareil.
• Cela peut causer une explosion, un incendie et des
brûlures.
Ne pas endommager le
cordon ou utiliser un cordon
d’alimentation ne répondant
pas aux spécifications.
• Cela peut causer une décharge électrique
ou un incendie.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant ou par
un centre de service agréé ou un technicien
qualifié afin d’éviter tout danger.
Ne pas diriger l’air
uniquement vers les
occupants des chambres.
• Cela pourrait nuire à votre santé
!
Veuillez toujours installer
un disjoncteur et un
circuit électrique dédié.
•Une mauvaise installation peut
causer un incendie et une
décharge électrique.
Ne pas ouvrir
l’appareil pendant son
fonctionnement.
•Cela peut causer une décharge
électrique.
Ne pas utiliser le cordon
d’alimentation à proximité de gaz
inflammables ou combustibles,
tels que l’essence, le benzène, des
diluants, etc.
•Cela peut causer une explosion
ou un incendie.
Ne pas démonter ni modifier l’appareil.
• Cela peut causer une défaillance ou une décharge
électrique.
2
Guide d’utilisation
Climatiseur individuel avec R-410A
Heat Controller, Inc.
AVERTISSEMENT
Lorsque le filtre à air doit
être retiré, ne touchez pas
les parties métalliques de
l’appareil.
• Cela peut causer des blessures.
!
Arrêtez l’utilisation et fermez la
fenêtre au cours d’une tempête
ou d’un ouragan.
• Faire fonctionner l’appareil avec
les fenêtres ouvertes peut mouiller
l’intérieur de la résidence et les
meubles.
Ne placez pas d’obstacles
autour des entrées d’air ou à
l’intérieur de la sortie d’air.
Ne pas placer un animal de
compagnie ou une plante de
maison à un endroit exposé
au débit d’air direct.
• Cela pourrait nuire à l’animal de
compagnie ou à la plante.
!
Tenir la fiche par la tête de la
prise d’alimentation lorsque
vous la sortez.
• Cela peut causer une décharge
électrique ou des dommages.
!
Assurez-vous que le support
d’installation de l’appareil
extérieur n’est pas endommagé
par une exposition prolongée.
Ne pas utiliser des détergents
agressifs, tels les cires ou
les diluants, mais utilisez un
chiffon doux.
Ne placez pas d’objets lourds
sur le cordon d’alimentation et
veillez à ce que le cordon ne
soit pas comprimé.
• Il y a risque d’incendie ou de
décharge électrique.
!
Faites preuve de prudence lors du
déballage et de l’installation. Les bords
tranchants peuvent causer des blessures.
cordon ne soit pas comprimé.
3
!
Ne pas utiliser à des fins
spéciales.
!
Éteignez l’interrupteur
d’alimentation principale si
vous n’utilisez pas l’appareil
pendant une longue période.
• Cela peut causer une défaillance du
produit ou un incendie.
• Si le support est endommagé,
l’appareil pourrait tomber et s’abîmer.
!
Veuillez bien aérer la pièce
lorsqu’il est utilisé avec un
poêle, etc.
• Ne pas utiliser ce climatiseur pour
conserver des appareils de précision,
de la nourriture, des animaux, des
plantes et des objets d’art. Cela peut
entraîner une détérioration de la
qualité, etc.
• Cela peut causer une défaillance de
l’appareil ou un accident.
• L’apparence peut être détériorée en
raison de changement de couleur
du produit ou si sa surface est
égratignée.
!
• L’eau peut pénétrer dans l’unité et
• Un manque d’oxygène peut se
détériorer l’isolation. Cela peut causer
produire.
une décharge électrique.
Lorsque l’appareil doit
être nettoyé, éteignez-le et
déclenchez le disjoncteur.
• Ne pas nettoyer l’appareil lorsqu’il est
sous tension, car cela peut causer un
incendie ou une décharge électrique,
ce qui peut entraîner des blessures.
!
Ne pas nettoyer le climatiseur
avec de l’eau.
!
Toujours insérer les filtres
solidement. Nettoyez le filtre
une fois toutes les deux
semaines.
• Le fonctionnement sans filtres peut
entraîner une défaillance.
Ne pas boire l’eau qui se vide
du climatiseur.
• Elle contient des contaminants et
pourrait vous rendre malade.
Si de l’eau pénètre dans l’appareil,
éteignez l’appareil à partir de la prise
de courant et déclenchez le disjoncteur.
Isolez l’alimentation en débranchant la
prise électrique et contactez un technicien
de service qualifié.
Heat Controller, Inc.
Climatiseur individuel avec R-410A
Guide d’utilisation
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
UN AVERTISSEMENT
REMARQUE
Le cordon d’alimentation fourni avec ce
climatiseur contient un dispositif de détection
de courant destiné à réduire les risques
d’incendie.
Veuillez vous référer à la section
« Fonctionnement du dispositif de courant »
pour plus de détails. Dans le cas où le
cordon d’alimentation est endommagé et ne
peut être réparé, il doit être remplacé par un
cordon fourni par le Fabricant du produit.
En aucun cas, ne pas
couper, enlever ou
contourner la broche de
mise à la terre.
Cordons d’alimentation électrique avec
fiche à 3 broches et dispositif de détection
de courant
Pour votre sécurité
Pour votre sécurité
• Ne pas entreposer, ni utiliser d’essence ou d’autres vapeurs et liquides
inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
• Évitez tout risque d’incendie ou de décharge électrique. Ne pas utiliser une
rallonge de cordon ou un adaptateur de prise. Ne retirez aucune broche du
cordon d’alimentation.
UN AVERTISSEMENT
Informations électriques
• Assurez-vous que le réseau électrique convient au modèle que vous avez choisi.
Cette information peut être trouvée sur la plaque signalétique, située sur le côté du
boîtier et derrière la grille.
• Assurez-vous que le climatiseur est mis à la terre correctement. Afin de minimiser
les risques de décharge électrique et d’incendie, une bonne mise à la terre est
importante. Le cordon d’alimentation est équipé d’une fiche à trois broches afin
d’assurer une protection contre les risques de décharge électrique.
• Votre climatiseur doit être utilisé dans un logement mural correctement mis à la
terre. Si le logement mural que vous comptez utiliser n’est pas adéquatement mise
à la terre ou n’est pas bien protégé par un fusible temporisé ou un disjoncteur,
demandez à un électricien qualifié d’installer le logement approprié.
• Assurez-vous que le logement demeure accessible après l’installation de
l’appareil.
• Ne pas faire fonctionner le climatiseur sans capot de protection latérale. Cela
pourrait entraîner des dommages mécaniques à l’intérieur du climatiseur. Ne pas
utiliser une rallonge de cordon ou un adaptateur de fiche.
Fonctionnement du dispositif de courant
Le cordon d’alimentation électrique contient un dispositif de courant qui détecte la détérioration du cordon d’alimentation.
Pour tester votre cordon d’alimentation électrique, procédez comme suit :
Branchez
et appuyez
sur RESET
1. Branchez le Climatiseur.
2. Le cordon d’alimentation est muni de DEUX boutons disposés sur la tête
de la fiche. Appuyez sur le bouton TEST. Vous entendrez un clic lorsque
le bouton RESET ressort.
3. Appuyez sur le bouton RESET. Vous entendrez encore une fois un clic
lorsque le bouton s’enclenche.
4. Le cordon d’alimentation électrique est en train de fournir de l’électricité à
l’appareil. (Sur certains produits, cela est également indiqué par un voyant situé sur la tête de la fiche.)
REMARQUE : Certaines fiches
sont munies de boutons sur le
dessus.
REMARQUE :
• Ne pas utiliser ce dispositif pour mettre l’appareil sous ou hors tension.
• Pour un bon fonctionnement, veuillez toujours vous assurer que le bouton RESET est enclenché.
• L’alimentation électrique doit être remplacée si la réinitialisation (reset) échoue, soit pendant que le bouton TEST est enfoncé, ou si la
réinitialisation est impossible. Une nouvelle alimentation électrique peut être obtenue auprès du fabricant du produit.
• Si le cordon d’alimentation électrique est endommagé, il ne peut être réparé. Il DOIT être remplacé par un cordon fourni par le fabricant du produit.
4
Guide d’utilisation
Climatiseur individuel avec R-410A
Heat Controller, Inc.
BRUITS NORMAUX
Broutage aigu
Les compresseurs à haut rendement
peuvent générer un broutage aigu au cours
du cycle de refroidissement.
Vibration
L’appareil peut vibrer et faire du bruit
en raison de murs ou fenêtres mal
construits ou à cause d’une mauvaise
installation.
Bruits d’échappement d’air
À l’avant de l’appareil, vous
pouvez entendre le bruit de
l’air déplacé par le ventilateur
qui s’échappe.
Claquement ou déplacement
Les gouttelettes d’eau qui
frappent le condenseur
pendant le fonctionnement
normal peuvent provoquer des
bruits de « claquement ou de
déplacement ».
Gargouillement/sifflement
Des bruits de « gargouillement
ou de sifflement » peuvent être
entendus en raison du réfrigérant
traversant l’évaporateur au cours du
fonctionnement normal.
REMARQUE : Ce climatiseur est conçu pour être utilisé dans les conditions suivantes :
Fonctionnement
Temp. extérieure :
18-43°C (64,4-109,4°F) (Environnement T1 )
21-52°C (69,8-125,6°F) (Environnement T3 )
de refroidissement
Temp. intérieure :
17-32°C (62,6-89,6°F) (Environnement T1 )
17-32°C (62,6-89,6°F) (Environnement T3 )
Fonctionnement
Temp. extérieure :
-5-24°C (23,0-75,2°F) (Environnement T1 )
-7-24°C (19,4-75,2°F) (Environnement T3 )
de chauffage
Temp. intérieure :
0-27°C (32,0-80,6°F) (Environnement T1 )
0-30°C (32,0-86,0°F) (Environnement T3 )
Remarque : La performance peut être réduite en cas de fonctionnement à l’extérieur de ces plages de températures.
CARACTÉRISTIQUES DU CLIMATISEUR
INSTRUCTIONS D’UTILISATION DES COMMANDES ÉLECTRONIQUES
Avant de commencer, vous devez bien vous familiariser avec le panneau de commande et avec la télécommande, tel qu’illustré
ci-dessous, ainsi qu’avec toutes leurs fonctions, puis suivre le symbole des fonctions que vous souhaitez. L’appareil peut être
commandé par la commande de l’appareil seule ou par la télécommande.
COMMANDE DE L’APPAREIL
(BG)
(Modèles à refroidissement seulement)
(BGE)
(Modèles à chauffage électrique)
5
Heat Controller, Inc.
Climatiseur individuel avec R-410A
Guide d’utilisation
CARACTÉRISTIQUES DU CLIMATISEUR (SUITE)
REMARQUE : Les instructions suivantes portent sur les Commandes de l’appareil. Les mêmes instructions peuvent être
utilisées pour la Commande à distance.
POUR DÉMARRER L’APPAREIL :
FAIRE CELA :
Appuyez sur le bouton
On/Off.
POUR MODIFIER LE RÉGLAGE DE LA
TEMPÉRATURE :
REMARQUE :
Appuyez sur ou maintenez enfoncé soit le
bouton Up () ou Down (▼) jusqu’à ce que la
température souhaitée soit affichée à l’écran.
Cette température sera maintenue automatiqueFAIRE CELA :
ment dans la plage entre 17 °C (62 °F) et 30 °C
Appuyez pour diminuer
Appuyez pour augmenter (86 °F). Si vous souhaitez que l’affichage lise la
température réelle de la pièce, veuillez consulter la section « Pour faire fonctionner en mode
ventilateur seulement ».
POUR AJUSTER LA VITESSE DES
VENTILATEURS :
FAIRE CELA :
Appuyez pour
sélectionner la vitesse appropriée
du ventilateur.
6
REMARQUE :
Utilisé pour sélectionner la Vitesse du ventilateur en quatre étapes — Auto, Low, Med ou
High. Chaque fois que le bouton est enfoncé,
la vitesse du ventilateur est modifiée. Pour
certains modèles, la vitesse du ventilateur ne
peut être réglée en mode HEAT. En mode Dry,
la vitesse du ventilateur est automatiquement
réglée à Low.
Guide d’utilisation
Climatiseur individuel avec R-410A
Heat Controller, Inc.
CARACTÉRISTIQUES DU CLIMATISEUR (SUITE)
POUR CHOISIR LE MODE DE
FONCTIONNEMENT :
FAIRE CELA :
Appuyez sur le
bouton Mode.
POUR UTILISER LA FONCTION
ÉCONOMISEUR D’ÉNERGIE :
REMARQUE :
• Pour choisir un mode de fonctionnement, appuyez sur le bouton
Mode. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, un mode est
sélectionné dans une séquence qui bascule entre Auto, Cool, Dry,
Heat et Fan. Le voyant lumineux à côté sera allumé et restera
allumé une fois que le mode est sélectionné.
Pour faire fonctionner en mode Auto :
• Lorsque vous réglez le climatiseur en mode AUTO, il sélectionnera
automatiquement le mode refroidissement, chauffage (modèles
refroidissement seulement sans chauffage) ou le fonctionnement
en mode ventilation seulement et ce, en fonction de la température
que vous avez choisie et de la température ambiante.
• Le climatiseur contrôlera la température ambiante
automatiquement pour la maintenir autour du point de température
que vous avez réglé.
• Dans ce mode, la vitesse du ventilateur ne peut pas être ajustée; il
démarre automatiquement à une vitesse établie en fonction de la
température ambiante.
Pour faire fonctionner en mode Fan Only :
• Utilisez cette fonction uniquement lorsque le refroidissement n’est
pas souhaité, tel pour assurer une circulation de l’air ambiant ou
pour évacuer l’air vicié (sur certains modèles). (N’oubliez pas
d’ouvrir l’évent au cours de cette fonction, mais de le garder fermé
pendant le refroidissement afin d’obtenir l’efficacité maximale de
refroidissement.) Vous pouvez choisir n’importe quelle vitesse du
ventilateur, selon ce que vous préférez.
• Au cours de cette fonction, l’écran affichera la température réelle
de la pièce et non pas la température de consigne comme dans le
mode de refroidissement.
• En mode Fan Only, la température ne peut être ajustée.
Pour faire fonctionner en mode Dry :
• Dans ce mode, le climatiseur fonctionne généralement en tant que
déshumidificateur. Puisque l’espace climatisé est un espace clos
FAIRE CELA : ou scellé, un certain niveau de refroidissement se poursuivra.
FONCTIONNEMENT EN
MODE VEILLE (SLEEP)
Appuyez sur le
REMARQUE :
bouton
FAIRE CELA :
Appuyez sur le
bouton Sleep
Cette fonction est disponible en mode COOL. Le ventilateur
continuera à fonctionner pendant 3 minutes après l’arrêt du
compresseur. Ensuite, le ventilateur fonctionnera pendant 2 minutes,
à des intervalles de 10 minutes, jusqu’à ce que la température
ambiante soit supérieure à la température de consigne, moment
où le compresseur démarre à nouveau et le Refroidissement
commence.
REMARQUE :
Dans ce mode la température sélectionnée augmentera
(refroidissement) ou diminuera (chauffage) de 1 °C (ou 2 °C) /
2 °F par 30 minutes après que le mode ait été sélectionné. La
température augmentera ensuite (refroidissement) ou diminuera
(chauffage) de 1 °C (ou 2 °C) / 2 °F après un 30 minutes
supplémentaires. Cette nouvelle température sera maintenue
pendant 6 heures avant le retour à la température sélectionnée
à l’origine. Ceci termine le mode Sleep et l’unité continuera à
fonctionner comme programmé à l’origine. Le programme de mode
Sleep peut être annulé à tout moment pendant le fonctionnement en
appuyant à nouveau sur le bouton Veille.
7
Heat Controller, Inc.
Climatiseur individuel avec R-410A
Guide d’utilisation
CARACTÉRISTIQUES DU CLIMATISEUR (SUITE)
TIMER : FONCTION DÉMARRAGE / ARRÊT AUTO
FAIRE CELA :
Appuyez sur le
bouton Timer
FONCTION DE VÉRIFICATION DU FILTRE :
FAIRE CELA :
Appuyez sur le
bouton Check
Filter
REMARQUE :
• Lorsque l’appareil est en marche ou arrêté, appuyez
d’abord sur le bouton Timer. Le voyant TIMER ON s’allume.
Il indique que le programme de Démarrage automatique
est lancé.
• Lorsque l’horaire de TIMER ON est affiché, appuyez sur le
bouton Timer à nouveau. Le voyant TIMER OFF s’allume. Il
indique que le programme D’arrêt automatique est lancé.
• Appuyez sur ou maintenez enfoncé le bouton UP ou
DOWN pour changer l’heure automatique par incréments
de 0,5 heure, jusqu’à 10 heures, puis par incréments de
1 heure jusqu’à 24 heures. La commande décomptera le
temps restant avant le début.
• Le temps sélectionné sera enregistré en 5 secondes, après
quoi le système affichera automatiquement le réglage de la
température précédent ou la température ambiante lorsque
l’appareil est en marche. (Lorsque l’appareil est arrêté, il
n’y a pas d’affichage.)
• En mettant l’appareil à la position ON ou OFF à n’importe
quel moment ou en ajustant le réglage de la minuterie à
0,0, le programme réglé en mode Démarrage/Arrêt auto
sera annulé.
REMARQUE :
Cette fonctionnalité est un rappel de nettoyer le Filtre à air
pour un fonctionnement plus efficace. La D.E.L. (lumière)
s’allumera après 250 heures de fonctionnement. Pour
réinitialiser après le nettoyage du filtre, appuyez sur le
bouton Check Filter et la lumière s’éteindra.
AFFICHAGES :
Affiche la température réglée en « °C » ou « °F » et les
paramètres d’Auto-minuterie. En mode Fan seulement, il
indique la température ambiante.
AFFICHAGES :
FAIRE CELA :
Affichages
Les codes d’erreur :
AS-Erreur du capteur de température de la pièce —
débranchez l’appareil et rebranchez-le à nouveau. Si
l’erreur se répète, appelez le service. REMARQUE : En
mode Fan seulement, il affiche « LO » ou « HI ».
• Erreur de capteur de température de la pièce —
débranchez l’appareil et rebranchez-le à nouveau. Si
l’erreur se répète, appelez le service.
REMARQUE : « • » s’affiche tel qu’illustré à gauche.
HS-Erreur du capteur de chauffage électrique —
débranchez l’appareil et rebranchez-le à nouveau. Si
l’erreur se répète, appelez le service.
8
Guide d’utilisation
Climatiseur individuel avec R-410A
Heat Controller, Inc.
AUTRES RENSEIGNEMENTS UTILES
Maintenant que vous avez maîtrisé la procédure de fonctionnement, voici d’autres fonctionnalités de votre
commande avec lesquelles vous devriez vous familiariser avec.
• Le circuit de Refroidissement (Cool) est muni d’un dispositif de mise en marche différée automatique de trois
minutes si l’appareil est arrêté et démarré rapidement. Cela empêche la surchauffe du compresseur et le
déclenchement possible du disjoncteur. Le ventilateur continuera à fonctionner pendant cette période.
• La commande maintiendra une température réglée à l’intérieur de 3 °C, entre 16 °C et 32 °C (60 °F et 90 °F).
• La commande peut afficher la température en degrés Fahrenheit ou en degrés Celsius.
Pour passer de l’une à l’autre, appuyez et maintenez enfoncés les boutons Up et Down de Temp/Timer en
même temps, pendant 3 secondes.
Persiennes directionnelles
Les persiennes à 4 voies directionnelles vous permettent de
diriger le flux d’air vers le haut ou vers le bas et à gauche
ou à droite dans la pièce, selon les besoins. Pour ajuster les
persiennes directionnelles sur le plan latéral, utilisez les deux
poignées centrales pour les déplacer d’un côté à l’autre.
Direction de l’air (4 voies)
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
INSTRUCTIONS D’UTILISATION DES COMMANDES ÉLECTRONIQUES
Faites cela en premier
(pour le manchon existant)
Notez que les dimensions des climatiseurs sont : 610 mm (24 pouces) de large, 370 mm (14 1/2 pouces) de haut, et 470 mm (18
1 /2 pouces) de profondeur (sans façade). Installez le Climatiseur suivant ces instructions d’installation afin d’obtenir les meilleures
performances. Conservez ces instructions d’installation pour référence ultérieure.
Articles compris dans l’ensemble
Il est possible que vous n’ayez pas besoin de toutes les pièces de l’ensemble. Jetez les pièces inutilisées.
Blocs d’espacements coniques
432 mm (17 po) de longueur
Blocs de Centrage/Support
115 mm x 89 mm x 38 mm (4 1/2 po x 3 1/2 po x 1 1/2 po)
Diviseur en plastique
3,2 mm x 115 mm x 368 (1/8 po x 4 1/2 po x 14 1/2 po)
Joint de garniture
25,4 mm x 38,1 mm x 2134 mm (1 po x 1 1/2 po x 84 po)
Joint
38,1 mm x 38,1 mm x 673 mm (1 1/2 po x 1 ½ po x 26 ½ po)
Joint
38,1 mm x 38,1 mm x 356 mm (1 ½ po x 1 1/2 po x 14 po)
Joint
38,1 mm x 9,5 mm x 673 mm (1 ½ po x 3/8 po x 26 ½ po)
Joint
38,1 mm x 9,5 mm x 356 mm (1 ½ po x 3/8 po x 14 po)
Joint
25,4 mm x 19,1 mm x 356 mm (1 po x ¾ po x 14 po)
Cadre de finition (pieds latéraux)
Cadre de finition (pieds supérieurs et inférieurs)
Fil de mise à la terre (vert)
Écrou pour vis de mise à la terre
Vis de mise à la terre
Grille (en plastique)
Grille en aluminium
Écrous (en plastique)
Rondelle pour vis
9
QTY
2
2
1
1
2
2
2
2
1
2
2
1
1
1
1
1
4
4
Heat Controller, Inc.
Guide d’utilisation
Climatiseur individuel avec R-410A
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (SUITE)
Comment installer
Déterminez la marque du manchon mural de votre installation, en consultant le tableau ci-dessous.
Marque
Dimensions du manchon mural
(mm et pouces)
Largeur Hauteur
Profondeur
White-Westinghouse
648 (251/2)
387 (15 ¼)
406, 445 ou 559 (16, 17 ½ ou 22)
Frigidaire
Carrier
General Electric/Hotpoint
660 (26)
657 (15-5/8)
657 (16-7/8)
Whirlpool
657 (25-7/8) 419 (16 ½)
435 ou 585 (17-1/8 ou 23)
Fedders/Emerson
660 (27)
654 (16 ¾)
425 ou 502 (16 ¾ ou 19 ¾)
Sears/Kenmore
654 (25 ¾)
657 (16-7/8)
657 (18 5/8)
Carrier
Emerson/Fedders
654 (26 ¾)
654 (16 ¾)
660 (15)
Friedrich
660 (27)
654 (16 ¾)
654 (16 ¾)
REMARQUE : Tous les manchons muraux utilisés pour monter le nouveau climatiseur doivent être en bon état structurel
et être munis d’une grille arrière qui se fixe solidement au manchon ou à la bride arrière servant de butée au Climatiseur.
ATTENTION : Lorsque l’installation est terminée,
6,35 mm à 7,94 mm (¼ po à 5/16 po)
l’appareil de remplacement doit avoir une pente vers
l’arrière, tel qu’illustré. Assurez-vous que le SERREManchon mural
CAOUTCHOUC situé sur le châssis à l’arrière de
l’appareil a été enlevé avant de placer l’appareil dans
AVANT
le manchon. Par contre, si la pente vers l’arrière est
IL
E
APPAR
SERRE-CAOUde plus de 12,7 mm (1/2 po), ne retirez pas la serre- ARRIÈRE
TCHOUC
caoutchouc avant l’installation.
NIVEAU
2. Retirez le vieux Climatiseur du manchon mural et préparez
le manchon mural comme suit :
• Nettoyez l’intérieur (ne pas déplacer les joints).
• Le manchon mural doit être solidement fixé sur le mur avant d’installer le Climatiseur.
Manchon mural vers mise à la
• Insérez des clous ou des vis supplémentaires à travers le manchon, dans le mur,
terre du manchon de l’appareil
si nécessaire.Retouchez la peinture si nécessaire.
3. S’il n’existe pas, percez un trou de dégagement de 4,73 mm (3/16 po) pour la vis de mise
75 mm (3 po) Max
à la terre à travers le côté gauche du manchon mural, dans une zone dégagée d’environ
75 mm (3 pouces) au maximum (en fonction de) en arrière du bord avant du manchon
Trou de 4,76 mm
comme indiqué ci-dessous. Fixez ensuite le fil de mise à la terre dans le manchon,
(3/16 po)
en utilisant la vis et l’écrou de mise à la terre. Tirez l’extrémité non attachée du fil de mise
à la terre à l’extérieur de la partie avant du manchon, puis pliez-le temporairement vers
le bas et autour du bord inférieur du manchon.
4. Préparez le manchon mural pour permettre l’installation du nouvel appareil selon
les consignes des Marques suivantes.
#1 Emerson 381 mm (15 po) profond
#2 Fedders
502 mm (19 ¾ po) profond
#3 Fedders ou Friedrich
425 mm (16 ¾ po) profond
#4 General Electric/Hotpoint 429 mm (16 7/8 po) profond
#5 Sears or Carrier
429 mm (18 5/8 po) profond
#6 Whirlpool
429 mm (17 1/8 po) profond
#7 Whirlpool 381 mm (23 po) profond
#8 White-Westinghouse/Frigidaire/Carrier
406 mm + 451 mm (16 po + 17 ¾ po) profond
#9 White-Westinghouse /Frigidaire
381 mm (22 po) profond
5. Installez le nouvel appareil dans le manchon mural.
6. Pour fixer le fil de mise à la terre au nouvel appareil, retirez la vis du côté gauche avant.
7.Assemblez et installez le Cadre de finition (voir les instructions).
10
Guide d’utilisation
Climatiseur individuel avec R-410A
Heat Controller, Inc.
Les caractéristiques de performance accrue de cet appareil signifient;
1. L’entrée d’air arrière est déplacée vers le côté opposé,
2. La profondeur a dû être augmentée.
Il est très important de suivre ces instructions d’installation afin que votre appareil puisse fournir une efficacité
maximale.
S’il y a un manchon existant et une grille arrière, les persiennes doivent être pliées selon les instructions au
début de chaque section. Si cela s’avère trop difficile à réaliser;
SOIT
1. Retirez la grille existante.
2. Placez la grille en aluminium fournie vers l’arrière de l’appareil.
3. Marquez les positions des trous.
4. Percez les brides des manchons avec une mèche de 3,2 mm (1/8 po).
5. Fixez la nouvelle grille avec des vis auto-taraudeuses et des rondelles (non comprises).
6. Il est TRÈS IMPORTANT que la cloison soit placée sur le côté gauche du manchon, comme indiqué cidessous.
OU
1. Retirez la grille existante.
2. Utilisez une grille en plastique et fixez-la aux brides du manchon à l’aide des vis et des rondelles existantes.
11
Heat Controller, Inc.
Climatiseur individuel avec R-410A
Guide d’utilisation
Marques de manchons muraux :
175 mm (7 po)
Persiennes arrière
No1 Emerson
381 mm (15 po) profond
1. Redirigez les persiennes à l’arrière du manchon mural,
tel qu’illustré. L’utilisation de pinces est recommandée.
Vue d’en haut
175 mm
2. Fixez 1 joint de 37,5 mm x 9,5 mm x 635 mm (1,5 po x
3/8 po x 25 po) au centre en haut du manchon. Retirez
le papier de protection et appuyez pour le placer.
3. Fixez les 2 joints de 37,5 mm x 9,5 mm x 356 mm (1,5
po x 3/8 po x 14 po) sur les côtés gauche et droit du
manchon.
4. Coupez le joint de 37,5 mm x 9,5 mm x 635 mm (1,5
po x 3/8 po x 25 po) à une longueur de 356 mm (14 po)
et joignez-le à la section verticale de la grille arrière,
comme indiqué.
5. Attachez 2 blocs de centrage / support de 114 mm x
89 mm x 37,5 mm (4,5 po x 3,5 po x1,5 po), un sur
chaque mur latéral. Placez au centre du mur latéral avec
l’extrémité conique face à l’ouverture.
6. Faites glisser doucement dans le manchon.
7. Avant de faire glisser complètement vers l’arrière, retirez
la 2e vis de l’avant du côté gauche de l’appareil.
8. Retirez la rondelle en plastique de la vis.
9. Vissez et fixez l’autre extrémité du fil mise à la terre à
l’appareil, tel qu’illustré. Assurez-vous que la rondelle
dentée est appuyée contre le boîtier.
10. Faites glisser l’appareil complètement vers l’arrière
pour assurer une bonne étanchéité, en vous assurant
que le fil de mise à la terre ne soit pas emmêlé.
11. Scellez et encadrez l’appareil tel que décrit à la dernière
page de ces instructions.
12
Guide d’utilisation
Climatiseur individuel avec R-410A
Heat Controller, Inc.
Marques de manchons muraux :
175 mm (7 po)
Persiennes arrière
Vue d’en haut
N° 2 Fedders
429 mm (19 3/4 po) profond
1. Redirigez les persiennes à l’arrière du manchon mural, tel
qu’illustré. L’utilisation de pinces est recommandée.
2. Attachez 1 bloc de centrage / support de 114 mm x 89 mm
x 37,5 mm (4,5 po x3,5 po x1,5 po) sur chaque mur latéral.
Placez au centre du mur latéral avec l’extrémité conique
face à l’ouverture.
3. Coupez 2 blocs d’espacement coniques de 432 mm (17 po)
en deux morceaux, comme indiqué ci-dessous.
25,4 mm (17 po)
175 mm
19,0 mm (¾ po)
Coupez ici
Bloc d’espacement
conique
25,4 mm (1 po)
Support de protection en papier
4. La section de 101,6 mm (4 po) est placée en face de la
nervure sur la base avec l’extrémité conique faisant face à
l’arrière du manchon. La partie restante est placée derrière
la nervure de nouveau en pente vers l’arrière du manchon.
Cela permet de créer une pente vers l’arrière sur l’appareil.
5. Fixez 1 joint de 114 mm x 9,5 mm x 635 mm (4 1/2 po x
3/8 po x 25 po) au centre en haut du manchon. Retirez le
papier de protection et appuyez pour le placer.
6. Fixez les 2 joints de 37,5 mm x 9,5 mm x 356 mm (1-1/2 po
x 3/8 po x 14 po) sur les côtés gauche et droit du manchon.
7. Coupez le joint de 37,5 mm x 9,5 mm x 635 mm (1.5 po
x 3/8 po x 25 po) à une longueur de 356 mm (14 po) et
joignez-le à la section verticale de la grille arrière, comme
indiqué.
8. Faites glisser doucement dans le manchon.
9. Avant de faire glisser complètement vers l’arrière, retirez la
2e vis de l’avant du côté gauche de l’appareil.
10. Retirez la rondelle en plastique de la vis.
11. Vissez et fixez l’autre extrémité du fil de mise à la terre
à l’appareil, tel qu’illustré. Assurez-vous que la rondelle
dentée est appuyée contre le boîtier.
12. Faites glisser l’appareil complètement vers l’arrière pour
assurer une bonne étanchéité, en vous assurant que le fil
de mise à la terre ne soit pas emmêlé.
13. Scellez et encadrez l’appareil tel que décrit à la dernière
page de ces instructions.
13
Heat Controller, Inc.
Guide d’utilisation
Climatiseur individuel avec R-410A
Marques de manchons muraux :
175 mm (7 po)
Persiennes arrière
No 3 Fedders ou Friedrich
429 mm (16 3/4 po) profond
1. Redirigez les persiennes à l’arrière du manchon mural, tel
qu’illustré. L’utilisation de pinces est recommandée.
Vue d’en haut
2. Attachez 1 bloc de centrage / support de 114 mm x 89 mm
x 37,5 mm (4,5 po x 3,5 po x1,5 po) sur chaque mur latéral.
Placez au centre du mur latéral avec l’extrémité conique
face à l’ouverture.
3. Coupez 2 blocs coniques d’espacement de 432 mm (17 po)
en trois morceaux, comme indiqué ci-dessous.
25,4 mm (17 po)
175 mm
19,0 mm (¾ po)
Coupez ici
Bloc d’espacement
conique
317,5 mm (12-1/2 po)
25,4 mm (1 po)
63,5 mm (2-1/2 po)
Support de protection en papier
4. La section de 635 mm (2,5 po) est placée en face de la
nervure sur la base avec l’extrémité conique faisant face à
l’arrière du manchon. Coupez la partie restante à 318 mm
(12-1/2 po) et placez-la derrière la nervure de nouveau en
pente vers l’arrière du manchon. Cela permet de créer une
pente vers l’arrière sur l’appareil.
5. Fixez 1 joint de 37,5 mm x 9,5 mm x 635 mm (1 1/2 po x 3/8
po x 25 po) au centre en haut du manchon. Retirez le papier
de protection et appuyez pour le placer.
6. Fixez les 2 joints de 37,5 mm x 9,5 mm x 356 mm (1 1/2 po x
3/8 po x 14 po) sur les côtés gauche et droit du manchon.
7. Coupez le joint de 37,5 mm x 9,5 mm x 635 mm (1 ½ po
x 3/8 po x 25 po) à une longueur de 356 mm (14 po) et
joignez-le à la section verticale de la grille arrière, comme
indiqué.
8. Faites glisser doucement dans le manchon.
9. Avant de faire glisser complètement vers l’arrière, retirez la
vis 2e de l’avant du côté gauche de l’appareil.
10. Retirez la rondelle en plastique de la vis.
11. Vissez et fixez l’autre extrémité du fil de mise à la terre à
l’appareil, tel qu’illustré. Assurez-vous que la rondelle dentée
est appuyée contre le boîtier.
12. Faites glisser l’appareil complètement à l’arrière pour
assurer une bonne étanchéité, en vous assurant que le fil de
mise à la terre ne soit pas emmêlé.
13. Scellez et encadrez l’appareil tel que décrit à la dernière
page de ces instructions.
14
Guide d’utilisation
Climatiseur individuel avec R-410A
Heat Controller, Inc.
Marques de manchons muraux :
175 mm (7 po)
Persiennes arrière
Vue d’en haut
No 4 General Electra/Hotpoint
429 mm (16 7/8 po) profond
1. Redirigez les persiennes à l’arrière du manchon mural, tel
qu’illustré. L’utilisation de pinces est recommandée.
2. Coupez 2 blocs coniques d’espacement de 432 mm (17 po)
en deux morceaux, comme indiqué ci-dessous.
3. Installez comme illustré avec l’extrémité conique à 12,5 mm
(1/2 po) de l’arrière du manchon. Cela permet de créer une
pente vers l’arrière sur l’appareil.
25,4 mm (17 po)
175 mm
19,0 mm (¾ po)
Bloc d’espacement
conique
330 mm (13 po)
25,4 mm (1 po)
Coupez ici
Support de protection en papier
4. Fixez 1 joint de 37,5 mm mm x 9,5 mm x 635 mm (1 1/2 po
x 3/8 po x 25 po) au centre en haut du manchon. Retirez le
papier de protection et appuyez pour le placer.
5. Fixez les 2 joints de 37,5 mm x 9,5 mm x 356 mm (1-1/2 po
x 3/8 po x 14 po) sur les côtés gauche et droit du manchon.
6. Coupez le joint de 37,5 mm x 9,5 mm x 635 mm (1 ½ po
x 3/8 po x 25 po) à une longueur de 356 mm (14 po) et
joignez-le à la section verticale de la grille arrière, comme
indiqué.
7. Centrez l’appareil et faites-le glisser doucement à l’intérieur
du manchon.
8. Avant de faire glisser complètement vers l’arrière, retirez la
vis 2e de l’avant du côté gauche de l’appareil.
9. Retirez la rondelle en plastique de la vis.
10. Vissez et fixez l’autre extrémité du fil de mise à la terre
à l’appareil, tel qu’illustré. Assurez-vous que la rondelle
dentée est appuyée contre le boîtier.
11. Faites glisser l’appareil complètement vers l’arrière pour
assurer une bonne étanchéité, en vous assurant que le fil
de mise à la terre ne soit pas emmêlé.
12. Scellez et encadrez l’appareil tel que décrit à la dernière
page de ces instructions.
15
Heat Controller, Inc.
Climatiseur individuel avec R-410A
Guide d’utilisation
Marques de manchons muraux :
175 mm (7 po)
Persiennes arrière
No 5 Sears ou Carrier Série
51S 473 mm (18 5/8 po) de profondeur
1. Redirigez les persiennes à l’arrière du manchon mural, tel
qu’illustré. L’utilisation de pinces est recommandée.
Vue d’en haut
175 mm
2. Installez 2 blocs d’espacements coniques à la base du
manchon comme indiqué. NE PAS COUPER CES BLOCS.
Cela permet de créer une pente vers l’arrière sur l’appareil.
3. Installez tel qu’indiqué, avec l’extrémité conique à 12,5 mm
(1/2 po) de l’arrière du manchon. Cela permet de créer une
pente vers l’arrière sur l’appareil.
4. Fixez 1 joint de 37,5 mm x 9,5 mm x 635 mm (1 1/2 po x
3/8 po x 25 po) au centre en haut du manchon. Retirez le
papier de protection et appuyez pour le placer.
5. Fixez les 2 joints de 37,5 mm x 9,5 mm x 356 mm (1-1/2 po
x 3/8 po x 14 po) sur les côtés gauche et droit du manchon.
6. Coupez le joint de 37,5 mm x 9,5 mm x 635 mm (1 ½ po
x 3/8 po x 25 po) à une longueur de 356 mm (14 po) et
joignez-le à la section verticale de la grille arrière, comme
indiqué.
7. Centrez l’appareil et faites-le glisser doucement à l’intérieur
du manchon.
8.Avant de faire glisser complètement vers l’arrière, retirez la
vis 2e de l’avant du côté gauche de l’appareil.
9. Retirez la rondelle en plastique de la vis.
10. Vissez et fixez l’autre extrémité du fil de mise à la terre
à l’appareil, tel qu’illustré. Assurez-vous que la rondelle
dentée est appuyée contre le boîtier.
111. Faites glisser l’appareil complètement vers l’arrière pour
assurer une bonne étanchéité, en vous assurant que le fil
de mise à la terre ne soit pas emmêlée.
12. Scellez et encadrez l’appareil tel que décrit à la dernière
page de ces instructions.
16
Guide d’utilisation
Climatiseur individuel avec R-410A
Heat Controller, Inc.
Marques de manchons muraux :
175 mm (7 po)
Persiennes arrière
No 6 Whirlpool
435 mm (17 1/8 po) profond
1. Redirigez les persiennes à l’arrière du manchon mural, tel
qu’illustré. L’utilisation de pinces est recommandée.
Vue d’en haut
2. Coupez 2 blocs coniques d’espacement de 432 mm (17 po)
en deux morceaux, comme indiqué ci-dessous.
25,4 mm (17 po)
175 mm
19,0 mm (¾ po)
Coupez ici
Bloc d’espacement
conique
330 mm (13 po)
25,4 mm (1 po)
Support de protection en papier
3. Installez sur la base du manchon comme indiqué. Cela
permet de créer une pente vers l’arrière sur l’appareil.
4.Fixez 1 joint de 37,5 mm x 9,5 mm x 635 mm (1 1/2 po x
3/8 po x 25 po) au centre en haut du manchon. Retirez le
papier de protection et appuyez pour le placer.
5. Fixez les 2 joints de 37,5 mm x 9,5 mm x 356 mm (1 1/2 po
x 3/8 po x 14 po) sur les côtés gauche et droit du manchon.
6. Coupez le joint de 37,5 mm x 9,5 mm x 635 mm (1 ½ po
x 3/8 po x 25 po) à une longueur de 356 mm (14 po) et
joignez-le à la section verticale de la grille arrière, comme
indiqué.
7. Centrez l’appareil et faites-le glisser doucement à l’intérieur
du manchon.
8. Avant de faire glisser complètement vers l’arrière, retirez la
vis 2e de l’avant du côté gauche de l’appareil.
9. Retirez la rondelle en plastique de la vis.
10. Vissez et fixez l’autre extrémité du fil de mise à la terre
à l’appareil, tel qu’illustré. Assurez-vous que la rondelle
dentée est appuyée contre le boîtier.
11. Faites glisser l’appareil complètement vers l’arrière pour
assurer une bonne étanchéité, en vous assurant que le fil
de mise à la terre ne soit pas emmêlé.
12. Scellez et encadrez l’appareil tel que décrit à la dernière
page de ces instructions.
17
Heat Controller, Inc.
Climatiseur individuel avec R-410A
Guide d’utilisation
Marques de manchons muraux :
175 mm (7 po)
Persiennes arrière
Vue d’en haut
175 mm
N° 7 Whirlpool
381 mm (23 po) profond
1.Redirigez les persiennes à l’arrière du manchon mural, tel qu’illustré.
L’utilisation de pinces est recommandée.
En raison de la profondeur accrue de l’unité, essayez d’abord un
montage à sec en utilisant la méthode décrite ci-dessous :
1. Placez 2 joints de 37,5 mm x 37,5 m x 356 mm (1 ½ po x 1 ½ po x 14
po) contre chaque côté.
2. Faites glisser délicatement dans l’appareil et vérifiez si la longueur
qui dépasse du manchon est suffisante une fois le cadre de finition
attaché.
3. Si la position est correcte, retirez l’appareil et procédez à l’étape
suivante. Sinon, passez à l’étape 8.
4. Fixez 1 joint de 37,5 mm x 37,5 mm x 635 mm (1 ½ po x 1 ½ po x 25
po) au centre en haut du manchon. Retirez le papier de protection et
appuyez pour le placer.
5. Fixez les 2 joints de 37,5 mm x 37,5 mm x 356 mm (1 1/2 po x 1 1/2 po
x 14 po) sur les côtés gauche et droit du manchon.
6. Coupez le joint de 37,5 mm x 37,5 mm x 635 mm (1 ½ po x 1 ½ po x
25 po) à une longueur de 14 po et attachez-le à la verticale sur la grille
arrière à une distance de 175 mm (7 po) du côté gauche.
7. Fixez les blocs d’espacements coniques à la base du manchon.
Maintenant, passez à l’étape 13.
Suivez ces étapes si une extension supplémentaire dans la pièce est
nécessaire pour l’appareil.
8. Fixez un joint de 25 mm x 19 mm x 356 mm (1 po x ¾ po x 14 po) sur
la partie solide verticale de la grille arrière.
9. Fixez 2 blocs de mousse de 114 mm x 89 mm x 37,5 mm (4 ½ po x
3 ½ po x 1 ½ po) avec la fente chevauchant le sceau ci-dessus.
10. Installez le diviseur dans les fentes des blocs de mousse. Il est
possible que vous deviez couper la longueur à la bonne taille.
11. Coupez 1 joint de 37,5 mm x 37,5 mm x 635 mm (1 1/2 po x 1 1/2
po x 25 po) au centre en haut du manchon. Les pièces doivent être
affleurantes au bord du diviseur.
12. Attachez 2 joints de 37,5 mm x 37,5 mm x 356 mm (1 ½ po x 1 ½ po
x 14 po) le long du manchon, en vous assurant de nouveau que tous
les joints soient affleurants.
13. Centrez l’appareil et faites-le glisser doucement à l’intérieur du
manchon.
14. Avant de faire glisser complètement vers l’arrière, retirez la vis 2e de
l’avant du côté gauche de l’appareil.
15. Retirez la rondelle en plastique de la vis.
16.Vissez et fixez l’autre extrémité du fil de mise à la terre à l’appareil, tel
qu’illustré. Assurez-vous que la rondelle dentée est appuyée contre le
boîtier.
17.Faites glisser l’appareil complètement vers l’arrière pour assurer une
bonne étanchéité, en vous assurant que le fil de mise à la terre ne soit
pas emmêlé.
18. Scellez et encadrez l’appareil tel que décrit à la dernière page de ces
instructions.
18
Guide d’utilisation
Climatiseur individuel avec R-410A
Heat Controller, Inc.
Marques de manchons muraux :
No 8 Blanc Westinghouse/Frigidaire/Carrier Séries 52F
406 mm + 451 mm (16 po + 17 ½ po) profond
1. Si le manchon mural ne comprend pas de grille arrière ou de
panneau à persiennes, installez la grille en plastique comprise
dans l’ensemble. La grille en plastique est montée à l’intérieur
du manchon mural au niveau des brides arrière. Il y a 4 écrous
en plastique dans les brides du manchon mural. Si certains sont
manquants, des remplacements sont compris dans l’ensemble
d’accessoires, et ils peuvent être tout simplement enfoncés dans
les trous carrés des brides. Placez la grille contre les brides
arrière et utilisez 4 grandes rondelles et vis pour fixer la grille.
175 mm
2. Fixez 1 joint de 37,5 mm x 9,5 mm x 635 mm (1 1/2 po x 3/8 po
x 25 po) au centre en haut du manchon. Retirez le papier de
protection et appuyez pour le placer.
3. Fixez les 2 joints de 37,5 mm x 9,5 mm x 356 mm (1 1/2 po x 3/8
po x 14 po) sur les côtés gauche et droit du manchon.
4. Coupez le joint de 25 mm x 19 mm x 356 mm (1 po x 3/4 po
x 14 po) verticalement à 175 mm (7 po) du côté gauche du
manchon.
5. Centrez l’appareil et faites-le glisser doucement à l’intérieur du
manchon.
6. Avant de faire glisser complètement vers l’arrière, retirez la vis
2e de l’avant du côté gauche de l’appareil.
7. Retirez la rondelle en plastique de la vis.
8. Vissez et fixez l’autre extrémité du fil de mise à la terre à
l’appareil, tel qu’illustré. Assurez-vous que la rondelle dentée est
appuyée contre le boîtier.
9. Faites glisser l’appareil complètement vers l’arrière pour assurer
une bonne étanchéité, en vous assurant que le fil de mise à la
terre ne soit pas emmêlé.
10. Scellez et encadrez l’appareil tel que décrit à la dernière page
de ces instructions.
19
Heat Controller, Inc.
Climatiseur individuel avec R-410A
Guide d’utilisation
Marques de manchons muraux :
N° 9 White Westinghouse ou Frigidaire
381 mm (23 po) profond
175 mm
1. Si le manchon mural ne comprend pas de grille arrière ou de panneau à
persiennes, installez la grille en plastique comprise dans l’ensemble. La
grille en plastique est montée à l’intérieur du manchon mural au niveau
des brides arrière. Il y a 4 écrous en plastique dans les brides du manchon
mural. Si certains sont manquants, des remplacements sont compris dans
l’ensemble d’accessoires, et ils peuvent être tout simplement enfoncés
dans les trous carrés des brides. Placez la grille contre les brides arrière et
utilisez 4 grandes rondelles et vis pour fixer la grille.
En raison de la profondeur accrue de l’unité, essayez d’abord un
montage à sec en utilisant la méthode décrite ci-dessous :
2. Placez 2 joints de 37,5 mm x 37,5 mm x 356 mm (1 ½ po x 1 ½ po x 14 po)
contre chaque côté.
3. Faites glisser délicatement dans l’appareil et vérifiez si la longueur qui
dépasse du manchon est suffisante une fois le cadre de finition attaché.
4. Si la position est correcte, retirez l’appareil et procédez à l’étape suivante.
Sinon, passez à l’étape 8.
5. Fixez 1 joint de 37,5 mm x 37,5 mm x 635 mm (1 1/2 po x 1 1/2 po x 25 po)
au centre en haut du manchon. Retirez le papier de protection et appuyez
pour le placer.
6. Fixez les 2 joints de 37,5 mm x 37,5 mm x 356 mm (1 1/2 po x 1 1/2 po x
14 po) sur les côtés gauche et droit du manchon.
7. Coupez le joint de 37,5 mm x 37,5 mm x 635 mm (1 ½ po x 1 ½ po x 25
po) à une longueur de 356 mm (14) po et attachez-le à la verticale sur la
grille arrière à une distance de 175 mm (7 po) du côté gauche.
Suivez ces étapes si une extension supplémentaire dans la pièce est
nécessaire pour l’appareil.
8. Fixez un joint de 25 mm x 19 mm x 356 mm (1 po x ¾ po x 14 po) sur la
partie verticale solide de la grille arrière.
9. Fixez 2 blocs de mousse de 114 mm x 89 mm x 37,5 mm (4 ½ po x 3 ½ po
x 1 ½ po) avec la fente chevauchant le sceau ci-dessus.
10. Installez le diviseur dans les fentes des blocs de mousse. Il est possible
que vous deviez couper la longueur à la bonne taille.
11. Coupez 1 joint de 37,5 mm x 37,5 mm x 635 mm (1 ½ po x 1 ½ po x 25
po) au centre en haut du manchon. Les pièces doivent être affleurantes au
bord du diviseur.
12. Attachez 2 joints de 37,5 mm x 37,5 mm x 635 mm (1 ½ po x 1 ½ po x 14
po) le long du manchon, en vous assurant de nouveau que tous les joints
soient affleurants.
13. Centrez l’appareil et faites-le glisser doucement à l’intérieur du manchon.
14. Avant de faire glisser complètement vers l’arrière, retirez la 1ère vis de
l’avant du côté gauche de l’appareil.
15. Retirez la rondelle en plastique de la vis.
16. Vissez et fixez l’autre extrémité du fil de mise à la terre à l’appareil, tel
qu’illustré. Assurez-vous que la rondelle dentée est appuyée contre le
boîtier.
17. Faites glisser l’appareil complètement vers l’arrière pour assurer une
bonne étanchéité, en vous assurant que le fil de mise à la terre ne soit pas
emmêlé.
18. Scellez et encadrez l’appareil tel que décrit à la dernière page de ces
instructions.
20
Guide d’utilisation
Climatiseur individuel avec R-410A
Heat Controller, Inc.
TERMINER L’INSTALLATION
1. Installez le joint de garniture de 25,4 mm x 37,5 mm x 2134 mm
(1 po x 1 ½ po x 84 po) entre le manchon mural et l’appareil. Un
tournevis à tête plate ou un couteau à mastic est recommandé.
2. Assemblez le cadre de finition en insérant les pièces supérieure
et inférieure dans les pièces latérales et en enclenchant les
unes dans les autres.
3. Tirez sur le cordon à travers le cadre de finition, puis glissez-le
sur l’appareil afin qu’il soit affleurant avec le mur.
21
Heat Controller, Inc.
Climatiseur individuel avec R-410A
Guide d’utilisation
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
ATTENTION
Nettoyez votre climatiseur occasionnellement pour garder son aspect neuf.
Assurez-vous de débrancher l’appareil avant le nettoyage pour éviter les risques de
décharge électrique et d’incendie.
Nettoyage du filtre à air
Le filtre à air doit être vérifié au moins une fois par mois pour
déterminer si un nettoyage est nécessaire. Les particules
piégées dans le filtre peuvent s’accumuler et causer une
accumulation de givre sur les serpentins de refroidissement.
• Manipulez le filtre en le tenant par le centre et tirez-le vers
le haut pour le sortir.
• Lavez le filtre avec du détergent à vaisselle liquide et de
l’eau chaude. Rincez soigneusement le filtre. Secouezle doucement pour faire sortir l’excès d’eau du filtre.
Assurez-vous que le filtre est complètement sec avant de
le remettre ne place. Au lieu de le laver, vous pouvez le
nettoyer à l’aide d’un aspirateur.
Remarque : Ne jamais utiliser d’eau chaude de plus de 40
°C (104 °F) pour nettoyer le filtre à air. Ne tentez jamais de
faire fonctionner l’appareil sans le filtre à air.
Nettoyage du boîtier
• Assurez-vous de débrancher le climatiseur avant le
nettoyage pour éviter les risques de décharge électrique
et d’incendie. Le boîtier et le devant doivent être
dépoussiérés avec un chiffon sans huile ou lavés avec un
chiffon humide, trempé dans une solution d’eau tiède et de
détergent à vaisselle liquide doux. Rincez à fond et séchez.
• N’utilisez jamais de nettoyants agressifs, de cires ou de
produits à polir sur la façade du boîtier.
• Assurez-vous d’essorer le chiffon avant de l’utiliser pour
essuyer autour des commandes. L’excès d’eau dans ou
autour des commandes peut endommager le climatiseur.
• Branchez le climatiseur.
Entreposage d’hiver
Si vous prévoyez entreposer le climatiseur pendant l’hiver,
retirez-le soigneusement de la fenêtre conformément aux
instructions d’installation. Couvrez-le avec du plastique et
remettez-le dans la boîte d’origine.
22
Guide d’utilisation
Climatiseur individuel avec R-410A
Heat Controller, Inc.
CONSEILS DE DÉPANNAGE
Avant d’appeler le service, veuillez consulter cette liste. Cela peut vous faire économiser du temps et de l’argent. Cette
liste contient les incidents ordinaires qui ne sont pas le résultat d’un défaut de fabrication ou de matériel de cet appareil
Problème
Le climatiseur ne démarre
pas
Solution
Fiche murale débranchée. Enfoncez fermement la fiche dans la prise murale.
Le fusible de la maison est grillé ou le disjoncteur s’est déclenché. Remplacez le fusible par un fusible temporisé ou
réinitialisez le disjoncteur.
Déclenchement du dispositif de courant de la fiche. Appuyez sur le bouton de RESET.
La commande est en position OFF. Mettez la Commande en position ON et réglez la valeur souhaitée.
L’air soufflé par l’unité
n’est pas assez froid
La température ambiante est inférieure à 17 °C (62 °F). Le refroidissement risque de ne pas fonctionner avant que la
température ambiante ne monte au-dessus 17 °C (62 °F).
Élément de détection de température touche le serpentin froid, situé derrière le filtre à air. Redressez le tube et éloignez-le
du serpentin.
Réinitialisez à une température plus basse.
Compresseur arrêté par le changement de modes. Attendez environ 3 minutes et écoutez pour entendre quand le
compresseur redémarre lorsqu’il est réglé en mode COOL.
Le climatiseur refroidit, mais
il fait trop chaud
dans la pièce— il y a formation de glace sur le serpentin
de refroidissement derrière la
façade décorative.
La température extérieure est inférieure à 17 °C (62 °F). Pour dégivrer le serpentin, réglez en mode FAN ONLY.
Le climatiseur refroidit, mais
il fait trop chaud dans la
pièce — PAS de formation
de glace sur le serpentin de
refroidissement derrière la
façade décorative.
Le filtre à air est sale — l’accès d’air est restreint. Nettoyez le filtre à air. Reportez-vous à la section Entretien et Nettoyage.
Le filtre à air est possiblement sale. Nettoyez-le. Reportez-vous à la section Entretien et nettoyage. Pour dégivrer, réglez en
mode FAN ONLY.
Le thermostat est réglé à un niveau trop froid pour le refroidissement pendant la nuit. Pour dégivrer le serpentin, réglez en
mode FAN ONLY. Ensuite, réglez la température à une valeur plus élevée.
La température est réglée à un niveau trop élevé, réglez la température à une valeur inférieure.
Les persiennes directionnelles d’air sont mal positionnées. Repositionnez les persiennes pour une meilleure répartition de
l’air.
Le devant des appareils est bloqué par des rideaux, des stores, des meubles, etc. — cela restreint la distribution de l’air.
Enlevez les obstructions du devant de l’appareil.
Portes, fenêtres, registres, etc. Ouvrez les sorties d’air froid. Fermez les portes, les fenêtres et les registres.
L’appareil a récemment été mis en marche dans une pièce chaude. Prévoyez du temps supplémentaire pour éliminer « la
chaleur accumulée » sur les murs, les plafonds, les planchers et les meubles.
Le climatiseur se met en
marche et s’arrête rapidement
Le filtre à air est sale — l’accès d’air est restreint. Nettoyez le filtre à air.
Un bruit est émis lorsque
l’appareil refroidit
Son de mouvement de l’air. Cela est normal. Si trop fort, réglez le VENTILATEUR à une vitesse plus lente.
Des gouttes d’eau ruissellent à l’INTÉRIEUR quand
l’appareil est en mode de
refroidissement.
Une mauvaise installation. Inclinez le climatiseur légèrement vers l’extérieur pour permettre le drainage de l’eau. Reportezvous aux consignes d’installation — vérifiez avec l’installateur.
La température extérieure est extrêmement chaude. Réglez la vitesse du VENTILATEUR à un réglage plus élevé pour faire
passer l’air derrière les serpentins de refroidissement plus fréquemment.
Vibrations de la fenêtre — une mauvaise installation. Reportez-vous aux consignes d’installation ou vérifiez avec
l’installateur.
23
Heat Controller, Inc.
Climatiseur individuel avec R-410A
Guide d’utilisation
CONSEILS DE DÉPANNAGE
Problème
Des gouttes d’eau ruissellent à l’EXTÉRIEUR
quand l’appareil est en
mode de refroidissement.
La télédétection se désactive
prématurément (certains
modèles)
La pièce est trop froide
Solution
L’appareil enlève de grandes quantités d’humidité de la pièce humide. Ceci est normal durant les jours très humides.
La télécommande est hors de portée. Placez la télécommande à l’intérieur de 6,1 m (20 pieds) et 180 ° de rayon de la face
avant de l’appareil.
Signal de commande à distance obstrué. Enlevez l’obstruction.
La température réglée est trop basse. Augmentez le réglage de la température.
24
La conception, les matériaux, les données de performance et les composants
Design, specifications,
performance
data
materials subject
to change without notice.
peuvent
faire l’objet
deand
modifications
sans préavis.
1900 Beaver
Wellworth Ave.,
• Jackson,
Michigan
• Ph.N1H
517-787-2100
• Fax 517-787-9341
11 1900
Nicholas
#3
• Guelph,
Ontario,
Canada
6H9 • (519) 824-2911
Fax: (519) 824-1880
WellworthRoad,
Ave.,R.R.
Jackson,
Michigan
49203
• Ph. 517-787-2100
• Fax• 517-787-9341
www.heatcontroller.com
www.aitons.com
www.heatcontroller.com
CHEF
DEQUALITY
FILE DELEADER
LA QUALITÉ
EN CLIMATISATION
THE
IN CONDITIONING
AIR
11/2012
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertising