Mélangeur professionnel

Mélangeur professionnel
®
Mélangeur professionnel
BL660C
MANUEL DU
PROPRIÉTAIRE
®
LIGNE
D’ASSISTANCE
1 877 646-5288
BL660C_30_IB_FREG_120327_1.indd 1
www.ninjakitchen.com
12-03-27 3:10 PM
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Pour usage domestique seulement
LORSQUE VOUS UTILISEZ
UN APPAREIL ÉLECTRIQUE,
DES MESURES DE SÉCURITÉ
ÉLÉMENTAIRES DEVRAIENT
TOUJOURS ÊTRE RESPECTÉES,
INCLUANT LES MESURES
SUIVANTES :
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE
CHOCS ÉLECTRIQUES OU DE BLESSURES :
1. Pour éviter tout risque de chocs électriques,
ne plongez pas le cordon d’alimentation, la
prise ou l’appareil dans l’eau ou tout autre
liquide.
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES
INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER VOTRE MÉLANGEUR
PROFESSIONNEL NINJAMD.
2. NE LAISSEZ PAS les jeunes enfants utiliser
cet appareil ou l’utiliser comme un jouet. Une
étroite surveillance est nécessaire lorsque
cet appareil est utilisé par un enfant ou à
proximité d’un enfant.
FICHE POLARISÉE
3. Ne laissez jamais un appareil sans
surveillance lorsqu’il est en marche.
AVERTISSEMENT : Pour réduire
le risque de chocs électriques, cet appareil
possède une fiche polarisée (une lame est
plus large que l’autre). Cette fiche ne peut
être insérée que d’un seul côté dans une
prise de courant. Si la fiche ne s’insère pas
complètement dans la prise de courant,
inversez-la. Si cela ne fonctionne toujours
pas, contactez un électricien qualifié
pour l’installation d’une prise de courant
adéquate. NE MODIFIEZ PAS d’aucune
façon la fiche.
4. Éteignez l’appareil et débranchez le cordon
d’alimentation de la prise de courant lorsqu’il
n’est pas utilisé, avant l’assemblage et le
désassemblage de pièces ou avant de le
nettoyer. Pour le débrancher, empoignez la
fiche et retirez-la de la prise de courant. Ne
tirez jamais par le cordon d’alimentation.
5. N’ABÎMEZ PAS le cordon d’alimentation.
Ne transportez jamais l’appareil par le
cordon, ne le tirez pas d’un coup sec pour
le débrancher de la prise de courant; tenez
plutôt la fiche électrique et tirez pour
débrancher.
6. NE FAITES PAS fonctionner un appareil
si le cordon ou la prise est endommagée, ou
si l’appareil a été échappé, fonctionne mal
ou a été abîmé d’une manière quelconque.
Retournez l’appareil à EURO-PRO Operating
LLC pour une vérification, une réparation ou
une mise au point.
7. NE LAISSEZ PAS le cordon d’alimentation
pendre d’une table ou d’un comptoir, ou
entrer en contact avec des surfaces chaudes,
telles que la cuisinière.
1
SANS FRAIS : 1-877-646-5288
BL660C_30_IB_FREG_120327_1.indd 1
12-03-27 3:10 PM
8. Utilisez toujours l’appareil sur une surface
sèche et plane.
19. N’EXPOSEZ PAS le récipient à des
changements extrêmes de température.
9. Gardez les mains, les cheveux, les vêtements
ainsi que les ustensiles hors du récipient
lorsque l’appareil fonctionne pour réduire le
risque de blessures graves ou d’endommager
l’appareil. Une spatule peut être utilisée
uniquement lorsque l’appareil n’est pas en
marche.
20. NE MÉLANGEZ PAS des liquides
chauds.
21. MISE EN GARDE : Ne mélangez pas
des aliments ou des liquides dont les
températures dépasseraient 82 °C (180
°F). Laissez les ingrédients très chauds
refroidir avant de les mélanger.
10. MISE EN GARDE : Le bloc de coupe est
tranchant, veuillez le manipuler avec soin.
Lors de la manipulation du bloc de coupe,
tenez-le toujours par le moyeu ou le collet.
22. Vous devez être extrêmement prudent
lorsque vous déplacez un appareil
contenant des aliments, de l’eau ou autres
liquides chauds.
11. Évitez tout contact avec les pièces mobiles.
23. NE REMPLISSEZ PAS trop l’appareil.
12. N’ESSAYEZ PAS d’affûter les lames.
24. NE FAITES PAS fonctionner l’appareil
lorsqu’il est vide.
13. N’UTILISEZ PAS l’appareil si le bloc de
coupe est courbé ou endommagé.
14. Pour réduire le risque de blessures, ne
mettez jamais le bloc de coupe sur le
socle sans y avoir correctement installé le
récipient ou le bol.
15. NE FAITES PAS fonctionner cet appareil
sur ou près de surfaces chaudes (telles que
cuisinière au gaz, brûleur électrique ou dans
un four chaud).
16. L’utilisation d’accessoires, y compris les
pots de conserve non recommandés par le
fabricant, peuvent causer un incendie, un
choc électrique ou des blessures.
17. N’ENLEVEZ PAS le récipient du socle du
moteur lorsque l’appareil est en marche.
18. Pour réduire le risque de blessures, NE
JAMAIS faire fonctionner l’appareil sans le
couvercle; N’ESSAYEZ PAS de contourner
le mécanisme de verrouillage; assurez-vous
que l’accessoire soit installé correctement
avant de faire fonctionner l’appareil.
25. Si l’appareil surchauffe, un interrupteur
thermique s’activera et éteindra le moteur
automatiquement. Pour réinitialiser,
débranchez l’appareil et laissez-le refroidir
pendant environ 30 minutes avant de le
réutiliser.
26. CET APPAREIL EST CONÇU
POUR UN USAGE DOMESTIQUE
SEULEMENT. N’utilisez l’appareil que
pour les fins auxquelles il a été prévu.
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
AVERTISSEMENT:
Les rallonges électriques ne sont pas
recommandées pour être utilisées avec ce
produit.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
www.ninjakitchen.com
BL660C_30_IB_FREG_120327_1.indd 2
2
12-03-27 3:10 PM
CE MANUEL COUVRE LE MODÈLE :
BL660C 30
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Tension : 120V., 60Hz.
Puissance : 1100 Watts
3
SANS FRAIS : 1-877-646-5288
BL660C_30_IB_FREG_120327_1.indd 3
12-03-27 3:10 PM
Table des matières
Merci d’avoir
fait l’achat
du mélangeur
professionelle
NinjaMD.
Apprendre à connaître votre mélangeur professionnel NinjaMD....................5
Assemblage du mélangeur professionnel NinjaMD........................................7
Assemblage et utilisation du gobelet pour portion individuelle......................8
Assemblage et utilisation du récipient de 2.13 L............................................9
Soins et entretien............................................................................................11
Tableau de vitesse...........................................................................................12
Guide de dépannage.......................................................................................12
Pièces de rechange.........................................................................................12
Garantie et enregistrement.............................................................................14
www.ninjakitchen.com
BL660C_30_IB_FREG_120327_1.indd 4
4
12-03-27 3:10 PM
Apprendre à connaître votre Mélangeur professionnel NinjaMD
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
a Bloc de coupe à 6 lames
eRécipient
b Couvercles pour portion individuelle à
emporter « To-Go » (x2)
f Engrenage d’entraînement
c Couvercle avec poignée verrouillable
pour récipient
d Gobelets pour portion individuelle (x2)
5
g Lame pour portion individuelle
h Socle du moteur
i Tableau de commande
j Cordon d’alimentation (non illustré)
SANS FRAIS : 1-877-646-5288
BL660C_30_IB_FREG_120327_1.indd 5
12-03-27 3:10 PM
Le mélangeur professionnel NinjaMD est un outil novateur de haute puissance avec un design compact et une
performance exceptionnelle. Il est idéal pour broyer les glaçons, hacher, mélanger et liquéfier.
CARACTÉRISTIQUES :
• Technologie de lames NinjaMD
• Récipient de 2,13 L (72 oz) et gobelets pour portion individuelle - sans BPA
• Range-cordon
• Couvercle verrouillable avec bec verseur
• Tableau de commande électronique facile à nettoyer
www.ninjakitchen.com
BL660C_30_IB_FREG_120327_1.indd 6
6
12-03-27 3:10 PM
Assemblage du mélangeur professionnel NinjaMD
SOUVENEZ-VOUS DE CES MESURES
DE PROTECTION LORSQUE VOUS
UTILISEZ L’APPAREIL :
IMPORTANT : Veuillez toujours placer
l’accessoire à l’intérieur du récipient avant d’y
ajouter les ingrédients.
IMPORTANT : Les accessoires ne sont pas
interchangeables.
MISE EN GARDE : Les lames sont
tranchantes! Soyez très prudent lorsque vous
les manipulez. Toujours les manipuler par le
haut du moyeu.
IMPORTANT : Ne faites jamais fonctionner
l’appareil lorsqu’il est vide.
MISE EN GARDE : N’enlevez jamais le
récipient lorsque l’appareil est en marche.
AVERTISSEMENT: Ne laissez jamais
fonctionner l’appareil sans surveillance.
MISE EN GARDE : Soyez très prudent lors
de la manipulation d’aliments ou de liquides
chauds afin d’éviter des brûlures. Ne mélangez
pas des aliments ou des liquides dont les
températures dépasseraient 82 °C (180 °F).
Laissez les ingrédients très chauds refroidir
avant de les mélanger.
Lorsque vous préparez des aliments ou des
liquides chauds, veuillez toujours ouvrir le
bouchon bec verseur pour laisser échapper la
vapeur. Gardez les mains et toute autre partie
du corps loin de l’ouverture afin de prévenir les
brûlures.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1 Enlevez le matériel d’emballage et les
autocollants de l’appareil.
2 Lavez le couvercle, le récipient ainsi que le
bloc de coupe dans de l’eau savonneuse avec
un linge dou. Soyez très prudent en
nettoyant le bloc de coupe car les
lames sont très tranchantes.
3 Rincez et séchez à fond.
4 Le récipient, le gobelet pour portion
individuelle, le couvercle et les accessoires
peuvent aller au lave-vaisselle. Il est
recommandé de placer le couvercle et
les accessoires dans le panier supérieur.
Assurez-vous que les accessoires soient
enlevés des récipients avant de les mettre au
lave-vaisselle.
5 Lavez le socle du moteur avec un linge
humide.
7
SANS FRAIS : 1-877-646-5288
BL660C_30_IB_FREG_120327_1.indd 7
12-03-27 3:11 PM
Assemblage et utilisation du gobelet pour portion individuelle
ASSEMBLAGE
Fig. 1
Fig. 2
ENLÈVEMENT
PULSATION
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Pour de meilleurs résultats, utilisez de courtes « ACTIONS INTERMITTENTES »... La pratique rend parfait!
IMPORTANT : Assurez-vous que le socle du
moteur soit branché.
1 Installez le socle du moteur sur une surface
propre, sèche et à niveau, telle un comptoir
ou une table.
2 Ajoutez les ingrédients au gobelet pour
portion individuelle.
3 Placez la lame pour portion individuelle à
l’intérieur du gobelet et vissez-la fermement
jusqu’à ce qu’elle soit bien scellée. (Fig. 1)
4 Renversez le gobelet pour portion individuelle
et placez-le sur le socle du moteur, alignez les
onglets du gobelet avec le socle du moteur.
Tournez-le vers la gauche; l’appareil est prêt à
être utilisé. (Fig. 2)
5 Appuyez à courts intervalles sur le bouton
pour portion individuelle pour activer. (Fig. 3)
6 Lorsque vous avez atteint la consistance
désirée, arrêtez le fonctionnement de
l’appareil en enlevant votre main du bouton
pour portion individuelle. Puis tournez le
gobelet vers la droite (Fig. 4) et tirez-le vers
le haut pour l’enlever. (Fig. 5)
REMARQUE : Ne remplissez pas trop!
Afin d’éviter les éclaboussures, n’ajoutez
pas d’ingrédients au-delà de la ligne de
remplissage « Max ».
7 Remettez le gobelet en position verticale et
enlevez la lame pour portion individuelle en
tournant le bloc de coupe vers la gauche.
8 Placez le couvercle sur le gobelet pour portion
individuelle à emporter « To-Go », tournez-le
pour le sceller et dégustez!
9 Assurez-vous que le socle du moteur est
débranché lorsqu’il n’est pas utilisé.
www.ninjakitchen.com
BL660C_30_IB_FREG_120327_1.indd 8
8
12-03-27 3:11 PM
Assemblage et utilisation du récipient de 2.13 L (72-oz.)
ASSEMBLAGE
Fig. 3a
Fig. 4
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3b
Fig. 5
Il est préférable d’ajouter les ingrédients liquides en premier, puis les ingrédients secs.
IMPORTANT : Assurez-vous que le socle du
moteur soit branché.
Installez le socle du moteur sur une surface
propre, sèche et à niveau, telle un comptoir ou
une table.
Alignez et abaissez le récipient sur le socle
du moteur. (Fig. 1) La poignée devrait être
légèrement alignée vers la gauche du symbole «
LOCK » (verrouiller) situé sur le socle du moteur.
Faites tourner le récipient vers la gauche aussi
loin que possible pour le verrouiller en place.
Lors de la rotation, le récipient descendra et les
onglets de sécurité en dessous glisseront sous
les onglets de sécurité qui se trouvent sur le
dessus du socle du moteur. (Fig. 2)
Le récipient peut être installé sur le socle de
deux façons : la poignée peut être sur le côté
droit ou le côté gauche avant. (Fig. 3a, Fig. 3b)
En tenant le bloc de coupe à 6 lames par le
haut du moyeu, placez-le sur l’engrenage
d’entraînement à l’intérieur du récipient.
Assurez-vous que l’accessoire soit bien appuyé
et en position verticale. (Fig. 4)
1
2
3
4
5
9
REMARQUE : La lame ne sera pas serrée sur
l’engrenage d’entraînement.
5 Ajoutez les ingrédients au récipient, tout en
vous assurant de ne pas dépasser la ligne de
mesure la plus élevée sur le côté du récipient.
REMARQUE : Si vous devez ajouter des
ingrédients lorsque l’appareil est en marche,
ouvrez le bouchon bec verseur et versez-y les
ingrédients.
6 PBranchez le cordon d’alimentation dans une
prise de courant et appuyez sur le bouton
d’alimentation ( ).
REMARQUE : Par mesure de sécurité, le bouton
d’alimentation ( ) clignotera et le moteur ne
fonctionnera pas si le récipient et le couvercle
ne sont pas installés correctement. Lorsque
le récipient et le couvercle sont installés
correctement, le bouton d’alimentation ( ) ne
clignotera pas, ce qui indique que l’appareil est
prêt pour l’utilisation.
7 En tenant le couvercle en position verticale,
placez-le sur le récipient en alignant la flèche
( ) située sur le couvercle avec la flèche ( )
située sur la poignée du récipient. (Fig. 5)
SANS FRAIS : 1-877-646-5288
BL660C_30_IB_FREG_120327_1.indd 9
12-03-27 3:11 PM
PULSATION
Fig. 6
ENLÈVEMENT
Fig. 7
8 Sélectionnez la vitesse correspondant à vos
besoins. (Fig. 6)
REMARQUE : Pour hacher de façon
uniforme les ingrédients, utilisez une action
intermittente à courts intervalles.
9 Lorsque vous avez atteint la consistance
désirée, arrêtez l’appareil en appuyant sur
le bouton d’alimentation ( ) et attendez que
l’accessoire cesse de tourner. (Fig. 7)
10 Pour enlever le couvercle, tirez la poignée
du couvercle vers le haut à un angle de 90 °.
Tournez le récipient dans le sens des aiguilles
d’une montre pour l’enlever du socle.
(Fig. 7, Fig. 8)
MISE EN GARDE : N’insérez jamais vos mains
à l’intérieur du récipient puisque les lames
sont tranchantes. Utilisez toujours une spatule
pour déloger les aliments qui ont collé sur les
côtés du récipient.
Fig. 8
11 Selon la consistance du contenu dans le
récipient, ouvrez le bouchon bec verseur
et utilisez-le pour vider le contenu liquide.
Pour une consistance plus épaisse, enlevez
le couvercle et l’accessoire sécuritairement
(par son moyeu), puis videz le contenu du
récipient.
12 Assurez-vous que l’appareil est débranché
lorsqu’il n’est pas utilisé.
www.ninjakitchen.com
BL660C_30_IB_FREG_120327_1.indd 10
10
12-03-27 3:11 PM
Soins et entretien
ENTRETIEN
MISE EN GARDE : Assurez-vous que le
socle du moteur est débranché de la prise
de courant avant d’insérer ou de retirer les
accessoires et pour l’entretien.
MISE EN GARDE : NE PLONGEZ PAS le
socle du moteur dans de l’eau ou tout autre
liquide.
1 Séparez/retirez tous les accessoires l’un de
l’autre.
2 Lavez le socle du moteur avec un linge humide
et séchez.
3 Placez le récipient et le gobelet pour portion
individuelle dans le lave-vaisselle. Placez les
couvercles et les accessoires dans le panier
supérieur. Soyez très prudent lorsque vous
manipulez les blocs de coupe car les
lames sont très tranchantes.
REMARQUE : Vous pouvez également
nettoyer le récipient en le remplissant au
¾ avec de l’eau tiède et une goutte de
savon à vaisselle. Remettez le couvercle et
appuyez sur le bouton à action intermittente
à quelques reprises. Lorsque propre, retirez
le récipient du socle du moteur. Rincez le
récipient, l’accessoire et le couvercle sous
l’eau courante. Laissez sécher les accessoires
à l’air libre avant de les ranger.
Veuillez communiquer avec le service à la
clientèle pour tout service de réparation de
l’appareil au 1-877-646-5288.
Range-cordon
LE RANGEMENT
1 Rangez le mélangeur professionnel NinjaMD
en position verticale avec le récipient sur le
socle du moteur et le bloc de coupe à 6 lames
à l’intérieur du récipient et le couvercle sur le
récipient. Ne placez rien sur le dessus. Gardez
les gobelets pour portion individuelle et
tous les autres accessoires près de l’appareil
ou dans une armoire où ils ne seront pas
endommagés et où ils ne pourront pas causer
des dommages à qui ou quoi que ce soit.
Insérez le cordon d’alimentation à l’intérieur
du range-cordon situé à l’endos du socle du
moteur.
RÉINITIALISATION DU THERMOSTAT DU
MOTEUR
Le mélangeur professionnel NinjaMD comprend
un système de sécurité unique qui prévient des
dommages au moteur et à l’entraînement de
l’appareil, si par inadvertance vous deviez le
surcharger. Si l’appareil est surchargé, le moteur
s’arrêtera et le voyant d’alimentation demeurera
allumé et les vitesses 1, 2 et 3 clignoteront. Pour
réinitialiser l’appareil, veuillez suivre la procédure
de réinitialisation ci-dessous :
1 Débranchez l’appareil de la prise de courant.
2 Enlevez et videz le récipient et assurez-vous
qu’il n’y a pas de nourriture qui obstrue les
lames de coupe ou les accessoires.
3 Laissez l’appareil refroidir pendant environ 30
minutes.
4 Réinstallez le récipient sur le socle et
rebranchez l’appareil dans la prise de courant.
5 Utilisez l’appareil comme à l’habitude en vous
assurant de ne pas dépasser les capacités
maximales recommandées.
11
SANS FRAIS : 1-877-646-5288
BL660C_30_IB_FREG_120327_1.indd 11
12-03-27 3:11 PM
Tableau des vitesses
BOUTON
ALIMENTATION
FONCTION
UTILISATION
Marche/Arrêt
Veuillez toujours « éteindre » l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
Broyage et
mélange
Utilisez pour mélanger une pâte fine, sauces, marinades, œufs brouillés,
mettre en purée des aliments cuits, fruits non cuits et pour hacher des
légumes pour faire des trempettes et salsa.
2
Mélanger
Utilisez pour râper des fromages durs, de la soupe en crème, mélanger
les trempettes, broyer des noix. Homogénéité lorsque vous hachez,
faites des sauces et des confitures. Mélangez des boissons, des boissons
en poudre et lait frappé.
3
Mettre en purée,
broyer les glaçons
et liquéfier
Utilisez pour faire des boissons fouettées, pour mettre en liquide des
mélanges épais et pour mélanger des fruits et légumes entiers. Broyez
de la glace pour faire des cornets glacés, des boissons glacées ou des
barbotines (slush).
PULSATION
Broyage contrôlé
et variations de
puissance
Utilisez pour contrôler le broyage et pour hacher.
1
*IMPORTANT : Ne faites pas fonctionner l’appareil plus de 4 minutes à la
fois afin de prévenir une surchauffe.
Guide de dépannage
PROBLÈMES
CAUSES ET SOLUTIONS POSSIBLES
CLes voyants lumineux
du tableau de commande
clignotent, le moteur ne se met
pas en marche ou les lames ne
tournent pas.
Assurez-vous que le récipient est bien placé sur le socle du moteur.
Assurez-vous que le couvercle est bien en place sur le récipient et à la bonne
position (alignez les flèches).
Le sélecteur de fonction du mélangeur est à la position « arrêt ». Appuyez sur
le bouton d’alimentation ( ) tpour le mettre en « marche ».
Assurez-vous que la fiche soit bien insérée dans la prise de courant.
Vérifiez le fusible ou le disjoncteur.
L’appareil a surchauffé. Débranchez-le et attendez environ 15 minutes avant
de le réutiliser.
Les aliments ne sont pas
hachés uniformément.
Vous hachez trop de nourriture à la fois ou vous hachez des aliments à
textures différentes ou les morceaux ne sont pas de la même dimension.
Mélangez de plus petites quantités.
Les aliments sont hachés trop
fins ou sont trop liquides.
Les aliments ont été trop hachés. Utilisez le bouton à action intermittente
pour un broyage contrôlé des aliments.
La nourriture colle sur le
couvercle ou sur les côtés du
récipient.
Le mélange est trop épais. Ajoutez plus de liquide.
Vous ne pouvez pas faire de la
neige à partir de glace solide.
N’utilisez pas de glace qui a commencé à fondre.
Pièces de rechange
Pour obtenir des pièces et accessoires additionnels, veuillez visiter notre site Web : www.ninjakitchen.com ou
contactez notre service à la clientèle au : 1-877-646-5288.
www.ninjakitchen.com
BL660C_30_IB_FREG_120327_1.indd 12
12
12-03-27 3:11 PM
Notes
13
SANS FRAIS : 1-877-646-5288
BL660C_30_IB_FREG_120327_1.indd 13
12-03-27 3:11 PM
GARANTIE LIMITÉE D’UN (1) AN
EURO-PRO Operating LLC garantit ce produit contre les défauts de pièces et de main-d’œuvre pour une période d’un
(1) an à compter de la date d’achat originale lorsqu’il est utilisé dans le cadre d’un usage normal domestique, sujet aux
conditions, exclusions et exceptions suivantes.
La responsabilité d’EURO-PRO Operating LLC iest limitée au coût de réparation ou de remplacement de l’appareil,
à sa seule discrétion. Cette garantie limitée ne couvre pas l’usure normale des pièces et ne s’applique pas aux appareils
ayant été altérés ou utilisés à des fins commerciales. Cette garantie limitée ne couvre pas les dommages causés par une
mauvaise utilisation, l’abus, la négligence lors de la manipulation, un emballage inadéquat ou la mauvaise manipulation en
transit. Cette garantie limitée ne couvre pas les dommages ou défauts causés par ou résultants du transport, des réparations,
de l’entretien ou de l’altération du produit ou à ses pièces, effectués par un technicien non autorisé par EURO-PRO
Operating LLC.
Si votre appareil cesse de fonctionner correctement alors qu’il est utilisé dans des conditions normales d’usage domestique
durant la période de garantie, vous pouvez retourner l’appareil et les accessoires avec la preuve d’achat et la date d’achat
par port payé. Pour le service à la clientèle, appelez le 1-877-646-5288 ou visitez notre site www.ninjakitchen.com.
S’il s’avérait que l’appareil soit déclaré par EURO-PRO Operating LLC défectueux, EURO-PRO Operating LLC
le réparera ou le remplacera sans frais, à sa discrétion. Une preuve d’achat incluant la date ainsi qu’un chèque au nom
d’EURO-PRO Operating LLC au montant de 19,95 $ pour couvrir les frais d’expédition de retour et de manutention, doit
être inclus.*
Cette garantie limitée s’applique à l’acheteur original de l’appareil et exclut toutes les autres garanties juridiques, implicites
et/ou conventionnelles. La responsabilité d’EURO-PRO Operating LLC, s’il y en a une, se limite aux obligations
spécifiques exprimées sous cette garantie limitée. En aucun cas EURO-PRO Operating LLC ne peut être tenu
responsable d’incidents ou de dommages indirects de toute nature que ce soit. Certains États ou provinces n’autorisent pas
l’exclusion ou la limitation de dommages circonstanciels ou conséquents, dans ce cas, cette disposition ne s’appliquerait pas.
Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques, et d’autres droits légaux vous sont peut-être disponibles, variant
d’un État à l’autre et d’une province à l’autre.
*IMPORTANT : Emballez soigneusement l’appareil pour éviter tout dommage lors du transport.
Assurez-vous que la preuve d’achat soit incluse et qu’une étiquette indiquant votre nom, adresse
complète et numéro de téléphone, ainsi qu’une note avec les renseignements sur l’achat, le numéro
de modèle et le problème, soient attachées à l’appareil. Nous vous recommandons d’assurer votre
colis (puisque les dommages lors du transport ne sont pas couverts par la garantie). Indiquez sur
l’extérieur de votre colis « ATTENTION SERVICE À LA CLIENTÈLE ». Nous travaillons sans relâche afin
d’améliorer nos produits et, de ce fait, les spécifications décrites dans ce guide sont sujettes à des
changements sans préavis.
Enregistrement du produit
Veuillez visiter www.ninjakitchen.com ou appelez le 1-877-646-5288 pour enregistrer votre nouveau produit
NinjaMD dans les dix (10) jours suivant l’achat. Vous devrez fournir le nom du magasin, la date d’achat, le numéro de
modèle ainsi que votre nom et adresse.
L’enregistrement nous permettra de vous contacter en cas d’avis sur la sécurité du produit. En retournant cette carte,
vous reconnaissez avoir lu et compris les instructions d’utilisation et les conseils de sécurité énoncés dans ce manuel.
www.ninjakitchen.com
BL660C_30_IB_FREG_120327_1.indd 14
14
12-03-27 3:11 PM
Euro-Pro Operating LLC
US:
Newton, MA 02459
CAN: Ville St-Laurent, QC H4S 1A7
1-877-646-5288
www.ninjakitchen.com
ous droits réservés © 2012 Euro-Pro Operating LLC
Imprimé en Chine
Les illustrations peuvent différées du produit actuel.
BL660C.F.120327.1
BL660C_30_IB_FREG_120327_1.indd 15
12-03-27 3:11 PM
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising