Guide D`Utilisation Et D`Entretien

Guide D`Utilisation Et D`Entretien
039-8578-8
Merci d’avoir choisi un de nos pulvérisateurs. Pour
assurer la meilleure expérience possible, veuillez lire
le présent guide au complet. Si vous avez besoin
d’aide, n’hésitez pas à communiquer avec le service à
la clientèle de Simoniz au numéro suivant :
1-866-4SIMONIZ
(1-866-474-6664)
N’hésitez pas à nous contacter.
Nous sommes là pour vous aider.
Guide D’Utilisation Et D’Entretien
Pulvérisateur haute pression À ESSENCE
Tabledes matières
1. Consignes de sécurité.............................................................................................3
1.1 Définitions..............................................................................................................3
1.2 Consignes de sécurité ..........................................................................................3
1.3 Utilisation prévue ..................................................................................................7
2. Principaux composants...........................................................................................8
3. Schéma modèle assemblé....................................................................................10
4. Instructions d’assemblage.....................................................................................12
5. Instructions d’utilisation.........................................................................................15
5.1 Utilisation des buses............................................................................................15
5.2 Alimentation en eau (froide seulement)...............................................................15
5.3 Réglage de la pression de jet..............................................................................15
5.4 Utilisation du pulvérisateur...................................................................................15
5.5 Nettoyage avec détergents..................................................................................16
5.6 Arrêt et nettoyage de l’appareil............................................................................16
6. Moteur ………………………..................................................................................17
6.1 Vérification du niveau d’huile ..............................................................................17
6.2 Ajout d’essence...................................................................................................17
6.3 Démarrage du moteur..........................................................................................18
6.4 Arrêt du moteur....................................................................................................18
7. Nettoyage et entretien...........................................................................................18
7.1 Nettoyage du filtre à eau......................................................................................18
7.2 Entretien du moteur.............................................................................................18
7.3 Nettoyage le carburateur.....................................................................................20
7.4 Nettoyage des buses...........................................................................................20
7.5 Remisage............................................................................................................20
7.6 Hivérisation…......................................................................................................21
8. Fiche technique.....................................................................................................21
9. Dépannage............................................................................................................22
10. Garantie limitée...................................................................................................24
11. Vue éclatée..........................................................................................................25
Consignes De Sécurité 3
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LISEZ ATTENTIVEMENT ET
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
Ne tentez pas d’utiliser cet appareil tant que
vous n’avez pas lu les consignes de sécurité du
présent guide. Ces dernières sont identifiées
par les mentions Danger, Mise en garde et
Attention. Assurez-vous de lire et de bien
comprendre les instructions du présent guide et
les étiquettes qui sont apposées sur l’appareil.
Familiarisez-vous avec l’appareil, ses
commandes, ses limites et les risques que son
utilisation comporte.Il est important de savoir
comment arrêter l’appareil et comment
désactiver les commandes.
1.1 Définitions
Ce symbole sert à signaler des situations
dangereuses. Obéissez toujours aux messages
qui suivent ce symbole pour prévenir les
blessures ou la mort.
DANGER
Identifie des situations dangereuses qui
causeront des blessures corporelles
sérieuses ou la mort.
MISE EN GARDE
Identifie des situations potentiellement
dangereuses qui pourraient causer des
blessures corporelles sérieuses ou la
mort.
ATTENTION
Identifie des situations potentiellement
dangereuses qui pourraient causer des
blessures mineures.
GAZ TOXIQUES
Signale la présence possible de gaz
toxiques qui peuvent être mortels ou
nuisibles à la santé.
MATIÈRES INFLAMMABLESOU
COMBUSTIBLES
Signale la présence de matières ou de gaz
qui peuvent être extrêmement
inflammables.
POISON
Signale la présence possible de matières
toxiques qui peuvent être mortelles ou
nuisibles à la santé.
IMPORTANT
Renseignements importants concernant
l’installation, l’utilisation ou l’entretien de
l’appareil, mais qui ne présentent aucun
danger.
1.2 Mises en garde
IMPORTANT
N’utilisez pas l’appareil :
噝si le régime du moteur change de façon
significative.
噝si le moteur a des ratés.
噝en présence de flammes ou de fumée.
噝si le moteur vibre excessivement.
DANGER
Lisez toutes les mises en garde et toutes
les instructions pour prévenir les
incendies et les blessures corporelles.
4 Consignes De Sécurité
1.2 Mises en garde
DANGER̢SÉCURITÉ DU
MILIEU DE TRAVAIL ET GAZ
D’ÉCHAPPEMENT
• Assurez-vous que la zone de travail est
propre et bien éclairée.Les endroits sombres
et encombrés invitent les accidents.
• Utilisez l’appareil dans un endroit sec et bien
aéré.
• N'utilisez jamais d'outils électriques en
présence de liquides, de gaz et de poussières
inflammables. Les outils à moteur produisent
des étincelles qui pourraient enflammer ces
matières.
• N’utilisez jamais l’appareil dans une pente
abrupte.
• Tenez les enfants, autres personnes et
animaux domestiques à l’écart. L’inhalation
des gaz d’échappement peut causer des
blessures sérieuses ou mortelles.
• Ne faites jamais fonctionner le moteur à
l’intérieur. Les gaz d’échappement
contiennent du monoxyde de carbone, un gaz
inodore qui est mortel. N’utilisez l’appareil que
dans un endroit bien aéré.
LES MOTEURS À ESSENCE
PRODUISENT DU MONOXYDE DE
CARBONE, QUI PEUT DES NAUSÉES,
DES ÉVANOUISSEMENTS OU LA MORT.
MISE EN GARDE
VENTILATIONINADÉQUATE
• Ne placez pas d’objet contre le moteur ou
près de celui-ci, et n’utilisez pas l’appareil
dans un endroit où la température risque de
dépasser 40 °C (104 °F), comme une salle de
rangement ou un garage, car cela pourrait
nuire à la ventilation du moteur et faire
surchauffer ce dernier ou causer un incendie.
• Utilisez l’appareil dans un endroit sec et bien
aéré, à au moins 2 m de tout obstacle ou
objet.
• N’UTILISEZ JAMAIS CET APPAREIL À
L’INTÉRIEUR NI DANS UN ENDROIT CLOS.
ATTENTION : MOTEUR ET
SILENCIEUX CHAUDS
LE MOTEUR ET LE SILENCIEUX
SONT TRÈS CHAUDS DURANT
ET APRÈS L’EMPLOI.ÉVITEZ
D’Y TOUCHER TANT QU’ILS
SONT CHAUDS.
MISE EN GARDE SÉCURITÉ
PERSONNELLE
• Restez sur vos gardes et faites preuve de bon
jugement. N'utilisez pas l’appareil si vous êtes
fatigués ou sous l'influence de drogues ou de
l'alcool. Une seconde d'inattention peut entraîner de
sérieuses blessures.
• Portez toujours des lunettes protectrices. Vous
devez aussi porter un masque antipoussière, des
chaussures à semelle antidérapante, un casque
protecteur et des protecteurs auditifs selon les
circonstances.
• N’utilisez pas l’appareil si l’interrupteur du moteur
ne fonctionne pas bien. Tout moteur à essence qui
ne peut être commandé par l’interrupteur pr.sente
de sérieux dangers et doit être réparé.
• Avant de mettre l’appareil en marche, retirez les
clés que vous pourriez avoir utilisées pour effectuer
des réglages. La clé pourrait vous blesser lorsque
vous mettez l’appareil en marche.
• Évitez tout état de déséquilibre. Ne portez pas de
sandales ni de chaussures légères pour utiliser
l’appareil. Portez des chaussures protectrices à
semelle antidérapante. Ne montez jamais sur
l’appareil et tenez-vous de façon à être stable sur
vos pieds en tout temps. Vous pourrez ainsi mieux
maîtriser l’appareil en cas d'urgence.
• Évitez les démarrages accidentels. Assurez-vous
que l’interrupteur du moteur est à la position d’arrêt
avant de transporter ou d’entretenir l’appareil.
• Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas
de vêtements amples ni de bracelets ou autres
bijoux qui risqueraient de se prendre dans les
pièces mobiles. Attachez-vous les cheveux derrière
la tête s'ils sont longs.
• Ne mettez pas les mains ni les pieds près des
pièces mobiles de l’appareil.
•N’utilisez jamais le pulvérisateur lorsque vous êtes
dans une échelle.
Consignes De Sécurité 5
1.2 Mises en garde
MATIÈRES TOXIQUES ET
INFLAMMBLES
• L’essence est un liquide très inflammable dont les
vapeurs peuvent exploser. Soyez prudent lorsque
vous manipulez de l’essence pour réduire les
risques de blessures corporelles.
• Lorsque vous devez remplir ou vider le réservoir à
essence, utilisez un contenant à essence
homologué et procédez à l’extérieur, dans un
endroit bien aéré.
• Ne fumez pas et assurez-vous qu’il n’y a pas
d’étincelle, de flamme nue ni aucune autre source
d’inflammation lorsque vous remplissez le réservoir
à essence ou utilisez l’appareil. Ne remplissez
jamais le réservoir à l’intérieur.
• Assurez-vous qu’il y a à proximité un extincteur
certifié pour les feux de carburant.
• Tenez à l’écart les objets conducteurs mis à la
terre, tels que les outils électriques, afin de prévenir
les étincelles qui pourraient enflammer l’essence ou
ses vapeurs.
• Éteignez le moteur du pulvérisateur et laissez-le
refroidir avant de remplir le réservoir d’essence.
N’enlevez jamais le bouchon du réservoir pour y
mettre de l’essence pendant que le moteur tourne ni
tant qu’il demeure chaud. N’utilisez pas l’appareil s’il
y a une fuite dans le système d’alimentation.
• Dévissez le bouchon lentement pour dépressuriser
le réservoir.
• Revissez bien les bouchons du réservoir et du
contenant à essence et essuyez toute éclaboussure
d’essence. N’utilisez pas le pulvérisateur tant que
ces bouchons ne sont pas bien refermés.
• Si vous renversez de l’essence, assurez-vous
d’éviter toute source d’inflammation. Ne tentez
surtout pas de faire démarrer le moteur. Éloignez le
pulvérisateur et évitez toute source d’inflammation
tant que l’essence n’est pas évaporée.
• Gardez l’essence dans un contenant approuvé,
spécialement conçu à cet effet.
• Rangez l’essence dans un endroit frais et bien
aéré, où il ne risque pas d’y avoir des étincelles, des
flammes nues ni aucune autre source
d’inflammation.
• Ne rangez jamais un appareil contenant de
l’essence dans un bâtiment où il y a un chauffe-eau,
une fournaise, une sécheuse ou tout autre dispositif
qui risque de produire des étincelles, des flammes
nues ou toute autre source d’inflammation. Laissez
refroidir le moteur avant de ranger le pulvérisateur à
l’intérieur.
UTILISATION SÉCURITAIRE DU
MOTEUR
• Certains composants contiennent des produits
chimiques qui peuvent causer le cancer, des
malformations congénitales et des troubles du système
reproducteur. Lavez-vous les mains après toute
manipulation de l’appareil.
• Les gaz d’échappement contiennent des produits
chimiques qui peuvent causer le cancer, des
malformations congénitales et des troubles du système
reproducteur.
• Vérifiez régulièrement les canalisations d’essence, le
réservoir, le bouchon et les raccords du système
d’alimentation pour vous assurer qu’ils ne présentent
aucune fuite. Remplacez toute pièce endommagée.
• Ce moteur étant expédié de l’usine sans huile moteur,
vous devez remplir le carter conformément aux
instructions avant d’utiliser le pulvérisateur. Si vous
faites démarrer le moteur sans huile, vous causerez
des dommages irréparables qui ne sont pas couverts
par la garantie.
• Avant de faire démarrer le moteur, assurez-vous que
la bougie, le silencieux, le bouchon d’essence et le filtre
à air sont bien en place.
• Ne tentez jamais de faire démarrer le moteur si la
bougie n’est pas dans le carter.
• Si le moteur est noyé, réglez le levier d’accélérateur à
la vitesse rapide et tirez le lanceur jusqu’à ce que le
moteur démarre.
• Durant l’utilisation, assurez-vous de ne pas incliner le
moteur à un angle qui pourrait faire fuir l’essence.
• Ne tentez jamais d’arrêter le moteur en étranglant le
carburateur.
• Ne faites jamais tourner le moteur sans filtre à air.
• Ne transportez jamais le pulvérisateur lorsqu’il y a de
l’essence dans le réservoir.
• La force de rappel du lanceur peut tirer vivement et
fortement sur votre main et votre bras, ce qui pourrait
causer des blessures, notamment une entorse, une
ecchymose ou une fracture.
• Pour réduire les risques d’incendie, assurez-vous qu’il
n’y a pas de gazon, de feuilles, de graisse ni
d’accumulation de carbone sur l’appareil.
• Ne tentez jamais de modifier le moteur pour accroître
son régime.
• Si le pulvérisateur produit des bruits ou des vibrations
inusités, éteignez immédiatement le moteur,
débranchez le fil de la bougie et essayez de trouver la
cause du problème.
• N’utilisez que des accessoires qui sont approuvés par
le fabricant, sans quoi vous pourriez subir des
blessures corporelles.
6 Consignes De Sécurité
1.2 Mises en garde
ATTENTION - CONSIGNES DE
SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES
• Évitez les situations dangereuses.Utilisez
l’appareil sur une surface sèche, stable et de
niveau.
• N’utilisez pas le pulvérisateur sur une surface
mouillée, glacée, glissante ou boueuse.La zone de
travail devrait être dégagée et assez vaste pour
permettre la manipulation sûre de l’appareil, et
l’utilisateur doit demeurer vigilant en tout temps.
• N’utilisez pas cet appareil dans un endroit mouillé
ou humide, et ne l’exposez pas à la pluie.Ne
l’utilisez pas dans un endroit où des vapeurs de
peinture, de solvant ou de liquide inflammable
pourraient présenter des dangers.
• Inspectez l’appareil avant de le mettre en marche.
Assurez-vous que tous les dispositifs de sécurité
sont en place et fonctionnels, et enlevez toute clé de
réglage avant de le mettre en marche.
• Avant d’utiliser le pulvérisateur, remplacez toute
pièce endommagée ou manquante. Assurez-vous
que les écrous, boulons, vis, dispositifs
hydrauliques et brides de tuyau sont bien serrés.
Vérifiez le niveau d’huile du carter. N’utilisez pas le
pulvérisateur s’il est en mauvais état ou qu’il a
besoin d’entretien.
• Ne déplacez pas le pulvérisateur
pendant que vous nettoyez une surface.
• Ne faites pas tourner le moteur à régime
élevé lorsque vous n’utilisez pas le
pulvérisateur.
• Risque d’électrocution ! Ne dirigez
jamais le jet d’eau vers un appareil
électrique ou des fils sous tension, ni vers
le pulvérisateur.
•Risque de blessure ! Ne dirigez jamais
le jet du pulvérisateur vers des gens ou
des animaux domestiques, car il pourrait
causer de sérieuses blessures.
• Risque d’explosion ! Ne pulvérisez jamais de
liquides inflammables avec le pulvérisateur, surtout
dans un endroit clos. Aussi, ne pulvérisez jamais
d’acides ni de solvants, car ces liquides pourraient
causer des blessures et des dommages
irréparables au pulvérisateur.
• Assurez-vous de savoir comment éteindre et
dépressuriser l’appareil rapidement.Prenez le temps
de vous familiariser avec les commandes du
pulvérisateur.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
SPÉCIFIQUES
• Le jet produit par le pulvérisateur est très puissant.
Pour éviter les blessures et les dommages, n’utilisez
que des accessoires (pistolet, buse, lance, tuyau,
etc.) dont la pression nominale est égale ou
supérieure à la pression de l’appareil.
MISE EN GARDE – RISQUE DE
PÉNÉTRATION
噝Le jet d’eau est assez puissant pour pénétrer la
chair humaine et causer de sérieuses blessures. Ne
pointez jamais la lance vers une autre personne ou
toute partie du corps. Consultez un médecin sans
tarder en cas de telles blessures.
ATTENTION - PISTOLET
噝 Tenez toujours le pistolet à deux mains.
噝 Le verrou de la détente est conçu pour prévenir
les vaporisations accidentelles. Il doit être engagé
lorsque le pulvérisateur n’est pas utilisé.
ATTENTION - DÉTERGENTS
• Ce pulvérisateur doit être utilisé avec des
détergents spécialement conçus à cet effet. L’emploi
de tout autre produit peut nuire au rendement de
l’appareil.
ATTENTION - ALIMENTATION
EN EAU
噝 N’utilisez l’appareil qu’avec de l’eau fraîche et
propre.
噝Pour réduire les risques de pulvérisation sur
l’appareil, ce dernier doit être aussi loin que possible
de la zone de travail.
噝 Si l’appareil est alimenté par un système d’eau
potable, ce dernier doit comporter un dispositif de
protection contre le refoulement.
噝 N’utilisez jamais d’eau contenant des solvants
(diluant à peinture, essence, huile, etc.).
噝 Pour empêcher les impuretés de pénétrer dans
l’appareil, utilisez une source d’eau propre et un
filtre additionnel au besoin.
噝Température de l’eau : 5 – 40 ć(41 – 104̧).
Consignes De Sécurité 7
1.2 Mises en garde
ATTENTION - ENTRETIEN
噝Avant de nettoyer, de réparer, d’inspecter ou de
régler l’appareil, éteignez le moteur et assurez-vous
que toutes les pièces mobiles ont cessé de bouger.
噝Pour assurer le fonctionnement sécuritaire de
l’appareil, faites-le réparer par des techniciens
qualifiés avec des pièces de rechange identiques.
噝Inspectez l'appareil pour déterminer s'il y a des
pièces coincées, endommagées, désalignées,
brisées ou mal installées et pour vous assurer que
rien ne nuit au bon fonctionnement de l'appareil. De
nombreux accidents sont causés par des outils mal
entretenus.
IMPORTANT – TEMPS FROID
IMPORTANT – RANGEMENT
噝Rangez le pulvérisateur dans un endroit bien aéré,
et assurez-vous que le réservoir est vide. Ne
rangez pas d’essence près du pulvérisateur.
噝En hiver, le pulvérisateur doit être rangé à
l’intérieur (à température ambiante) dans un endroit
frais et sec où il n’y a pas de source d’inflammation.
噝Si vous devez ranger le pulvérisateur sans vider le
réservoir d’essence, mettez-y un stabilisateur de
carburant (38-0907-6) pour prévenir la dégradation
de l’essence.
噝Pour mieux protéger le pulvérisateur durant
l’entreposage, utilisez un antigel (039-8602), en
vente au magasin CanadianTire de votre région.
1.3 Utilisation prévue
Ce pulvérisateur est conçu pour l’utilisation
résidentielle. Ne tentez jamais de modifier
le pulvérisateur ni de l’utiliser à des fins
pour lesquelles il n’est pas conçu, sans
IMPORTANT – DISPOSITIFS DE quoi la garantie sera annulée.
SÉCURITÉ
Cet appareil ne doit pas être utilisé à des
protège la
fins industrielles. Les possibilités
pompe contre la surchauffe lorsqu’une buse est
obstruée. Assurez-vous de ne pas endommager ce d’utilisation sont indiquées ci-dessous.
dispositif pour éviter de faire surchauffer la pompe.
Pour savoir si vous pouvez l’utiliser à
protège le moteur
contre les dommages causés par le manque d’huile. d’autres fins, visitez notre site web à
Si le niveau d’huile descend sous les limites
l’adresse www.simoniz.ca ou
préconisées, le pulvérisateur s’éteint
automatiquement.
appelez-nous au 1-866-474-6664.
N’utilisez pas le pulvérisateur lorsque la
température descend à moins de 5ć, car cela
risquerait d’endommager la pompe et d’autres
composants du pulvérisateur.
ATTENTION – PRÉVENTION
DES DOMMAGES À LA POMPE
噝Ne laissez pas tourner le moteur pendant plus de
cinq minutes lorsque la détente du pistolet n’est pas
enfoncée, car la pompe pourrait surchauffer et être
endommagée.
噝 Ne laissez jamais le moteur tourner si le
pulvérisateur n’est pas branché à une source
d’alimentation en eau. Assurez-vous que l’eau
circule dans le pulvérisateur avant de faire démarrer
le moteur.
噝 Ne faites jamais circuler d’acide ni de liquide
caustique dans le pulvérisateur.
POSSIBILITÉS D’UTILISATION
Escaliers
Clôture
Entrée
Tondeuse
Terrasse ou patio
Deuxième étage
Véhicule
Plancher de garage
Parement
Préparation des surfaces à peindre
15m
Principaux Composants 9
Réf.
Description
Qté
I
Boulon (M5x50),
rondelle (5), écrou (M5)
2 jeux
J
Filtre à eau
1
Outil de
nettoyage des
buses
1
L
Reniflard de
pompe
1
M
Joints toriques
de rechange
(2 pour le tuyau
haute pression,1
pour le raccord
rapide)
3
Entonnoir à
huile
1
O
Clé
1
P
Clé de bougie
1
Q
Tournevis
1
N
Trousse d’accessoires
K
Illustration
10 Schéma Modèle Assemblé
3. SCHÉMA MODÈLE ASSEMBLÉ
Schéma Modèle Assemblé 11
3. SCHÉMA MODÈLE ASSEMBLÉ
Réf.
Description
Réf.
Description
1
Buses (5)
12
Interrupteur du moteur
2
Silencieux
13
Cadran à détergent
3
Filtre à air
14
4
Levier d’étrangleur
15
5
Valve d’alimentation en
carburant
16
6
Poignée du lanceur
17
7
Levier d’accélérateur
18
Bougie
8
Verrou de détente
19
Raccord de sortie pour tuyau
haute pression
9
Pistolet avec lance
20
Carter d’huile avec jauge
10
Bouchon de réservoir à
essence
21
Réservoir à détergent
11
Réservoir à essence
22
Pompe
Bouchons de réservoir à
détergent
Tuyau haute pression (15
mètres)
Raccord d’entrée de
détergent
Raccord d’entrée d’eau de ¾
po
Remarque : l’huile moteur n’est pas comprise. N’utilisez que de l’huile SAE 10W-30.
9
9
15
19
9
Rouge
Jaune
Verte
Blanche
Noire
15 a 20 cm (6 a 8 po)
16 Instructions d’utilisation
5.5 Nettoyage Avec DÉTergents
IMPORTANT
Ce pulvérisateurdoit être utilisé avec des détergents
spécialement conçus à cet effet.N’utilisez jamais de
détergent en poudre, car ils pourraient boucher le
système d’injection. Suivez les instructions du
fabricant du détergent ou communiquez avec nous
au 1-866-474-6664 si vous avez des questions.
IMPORTANT
L’emploi d’un détergent aide à dissoudre la saleté,
et permet aujet d’eau de pénétrer et d’éliminer la
saleté plus efficacement.Vaporisez toujours le
détergent sur une surface sèche. Évitez le
prétrempage, car cela dilue le détergent et réduit
son efficacité.
Utilisez toujours la buse noire pour nettoyer avec du
détergent.
Pour appliquer du détergent sur la surface à nettoyer,
le jet du pulvérisateur doit être réglé à basse pression
(levier d’accélérateur [7]à la position
SLOW).Semblable à celle d’un tuyau d’arrosage, la
basse pression permet une application douce et
uniforme du détergent sur la surface. Faites l’essai du
détergent à un endroit dissimulé avant de procéder.
Le système d’injection comporte deux réservoirs à
détergent (21). Il est recommandé de remplir l’un des
réservoirs avec un détergent tout usage, et l’autre
avec un détergent à usage spécifique conçu pour la
surface à nettoyer.
Le système d’injection mélange automatiquement le
détergent à l’eau, puis le vaporise sur la surface au
moyen d’un jet à basse pression.
Vous pouvez changer le type et la concentration de
détergent avec le cadran de réglage (13).
Réglez le cadran (13) à la position OFF pour couper
la vaporisation de détergent.
MISE EN GARDE
Un détergent qu’on laisse sécher sur une surface
peinte risque d’endommager cette dernière. Pour
éviter de tels dommages, procédez par section et
évitez de travailler au soleil ou sur des surfaces
chaudes.
5.6 Arrêt Et Nettoyage De
L’Appareil
1. Sautez l’étape 2 si vous n’utilisez pas de détergent.
2. Après un nettoyage avec détergent, remplissez le
réservoir à détergent d’eau claire, puis vaporisez à
basse pression pendant une minute pour purger le
système d’injection.
3. Éteignez le moteur (Arrêt du moteur).
4. Fermez l’eau et débranchez le tuyau d’alimentation
en eaudu pulvérisateur.
5. Point de pistolet dans une direction sûre,
pousserpercuteur de la gâchetteetappuyersur la
gâchette du pistolet pour soulager la retenued’eau à
haute pression. Engagez le percuteur de la
gâchettede sécuritésur le pistolet
6.Débranchez le tuyau de jardin de la pompe.
7.Débranchez le tuyau de pression de la
pompeetpistolet à pression pour le stockage. Pour les
longues instructions stockage à long terme, voir le
manueld'instructions SVP.
8.Rembobinez le tuyau de pressionetattachez-la à le
crochet.
9.Débranchez le pistoletet la baguette, puis les
insérez dans le support de pistolet du dessus.
10.Pliez la poignéeet conserver.
REMARQUE:Après éteindre la machine, attendez 20
minutes pour éviter les pièces en plastique d'être
brûlé par le silencieux, puisrepliez la poignée.
MISE EN GARDE
Laissez le détergent agir sur la surface pendant un
bref moment, puis rincez à fond. Ne laissez pas le
détergent sécher sur la surface.
Fermez l’alimentation en eau et appuyez sur la
détente pour dépressuriser l’appareil, sans quoi
vous pourriez être blessé par une décharge d’eau à
haute pression.
Moteur 17
6. Moteur
6.1 VÉRification Du Niveau D’Huile
IMPORTANT
Le moteur est expédié sans huile. Vousdevez
remplir le carter avant d’utiliser le pulvérisateur,
sans quoi vous causerez des dommages
irréparables qui ne sont pas couverts par la
garantie.
6.2 Ajout D’Essence
MISE EN GARDE
Assurez-vous qu’il y a assez d’essence dans le
réservoir avant d’utiliser le pulvérisateur.
Utilisez de l’essence sans plomb dont l’indice
d’octane est d’au moins87.
N’utilisez pas de vieille essence et n’ajoutez pas
d’huile à l’essence.
L’essence et ses vapeurs sont très explosives.
Un incendie ou une explosion peut causer de
sérieuses brûlures.
MISE EN GARDE
Vérifiez le niveau d’huile avant de faire démarrer
le moteur,en vous assurant que le pulvérisateur est
de niveau.
Utilisez de l’huile SAE 10W-30 que vous pouvez
acheter chez Canadian Tire (28-9301-6).
1. Éteignez le moteur (Arrêt du moteur) et laissez-le
refroidir au moins 2minutes avant d’enlever le
bouchon du réservoir (10).
2. Nettoyez la zone autour du bouchon, puis dévissez
ce dernier. Assurez-vous que le filtre est bien en
place.
1. Retirez la jauge à huile (20) et essuyez-la avec un 3. Remplissez le réservoir (11) et vous assurant que le
niveau demeure au moins 13 mm sous le bas du
linge propre.
goulot pour permettre la dilatation de l’essence
2. Remettez-la en place et revissez-la.
3. Retirez à nouveau la jauge (20) et vérifiez le niveau causée par la chaleur.
4. Revissez le bouchon du réservoir (10).
d’huile. Il devrait être vis-à-vis du haut de la marque
sur la jauge.
4. S’il manque de l’huile, ajoutez-en lentement en
prenant soin de ne pas en mettre trop. Attendez une
minute, puis revérifiez le niveau d’huile.
5. Remettez la jauge en place et revissez-la.funnel
(R).
10
Remarque : utilisez l’entonnoir (N) pour remplir le
carter.
9
CAPACITÉ DU RÉSERVOIR :3.8L
IMPORTANT
CAPACITÉ DU CARTER:0.6L
Tenez l’essence éloignée de toute étincelle,
flamme nue, chaleur et source d’inflammation.
Vérifiez régulièrement l’étanchéité des
canalisations, du réservoir, du bouchon et des
raccords, et remplacez toute pièce endommagée.
Si vous éclaboussez de l’essence, attendez
qu’elle s’évapore avant de faire démarrer le moteur.
Remplissez le réservoir à l’extérieur ou dans un
endroit bien aéré.
Moteur / Nettoyage et entretien
17
6
Nettoyage Et Entretien 19
IMPORTANT
L’huile usée doit être éliminée de façon
responsable. Vous ne devez jamais la jeter l’huile
aux ordures. Renseignez-vous auprès de votre
gouvernement local, d’une station-service ou de
votre magasin Canadian Tire pour savoir comment
procéder.
Éliminez tout dépôt de carbone de l’électrode. S’il
y en a trop, remplacez la bougie.
VÉRification Du Filtre À Air
IMPORTANT
Nettoyez le filtre à air (3) toutes les 50 heures
d’utilisation (toutes les 10 heures en milieu
poussiéreux). Lavez-le avec un solvant à point
d’éclair élevé, essorez-le bien, trempez-le dans de
l’huile moteur vierge et exprimez-en l’excès.
11
Dévissez l’écrou à oreilles à la main et
enlevez le couvercle du filtre à air.
Dévissez l’autre écrou à oreilles, puis
retirez soigneusement le filtre à
air.Lavez-le à l’eau claire, trempez-le
dans l’huile moteur vierge et
exprimez-en l’excès.Réinstallez le filtre
à air et le couvercle.
Inspection, remplacement et nettoyage
de la bougie
La bougie doit être vérifiée tous les 6 mois ou toutes
les 100 heures d’utilisation.
Pour remplacer ou nettoyer la bougie :
1. Débranchez le fil de bougie en tirant dessus.
2. Avec la clé à bougie fournie (P), dévissez la
bougie en la tournant en sens antihoraire.
3. Vérifiez l’écartement des électrodes avec une
jauge. Si nécessaire, réglez l’écart entre 0,7 et 0,8
mm. Réinstallez la bougie et serrez-la au couple
prescrit de 20 Nm (180 lb-po).
4. Rebranchez le fil de bougie et réinstallez la cage
protectrice.
Remarque: dans certaines régions, les règlements
exigent l’emploi de bougies antiparasites pour
prévenir les interférences.Si le moteur était équipé
d’une bougie antiparasite à l’origine, utilisez le même
type de bougie.
robinet à essence
flotteur
ARRÊT
joint d'étanchéité
l'essence
godet à sédiments
boulon hexagonal
ur
ate nt
bilis ura
Sta carb
de
Huile moteur
Huile moteur
Nettoyage et entretien / Fiche technique
6
/
/
Entree deau
l
ige
Ant
104 F
22 Dépannage
9. DÉPANNAGE
REMARQUE: Si le guide de dépannage ne vous permet pas de régler le problème, communiquez avec le
service à la clientèle SIMONIZ (1-866-474-6664). Ne retournez pas l’appareil au magasin avant d’avoir
communiqué avec nous.
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
L’interrupteur est à la position
d’arrêt (O)
Il n’y a pas d’essence.
Le capteur de niveau d’huile
insuffisant a été déclenché
pour protéger le moteur (sauf
modèle S2600 no 039-8563-2)
Le moteur est Pression d’eau excessive
difficile à faire dans la pompe ou le tuyau.
démarrer ou
ne démarre
Le levier d’étrangleur n’est pas
pas.
à la bonne position.
Moteur
SOLUTION
Réglez l’interrupteur à la position de marche (I).
Remplissez le réservoir à essence.
Ajoutez de l’huile jusqu’au niveau prescrit.
Dépressurisez en appuyant sur la détente du
pistolet.
1. Pour un démarrage à froid, réglez l’étrangleur à
la position fermée (OFF).
2. Pour un démarrage à chaud, réglez l’étrangleur
à la position ouverte (ON) ou médiane.
Carburateur encrassé.
Nettoyez le carburateur (consultez le guide
d’utilisation).
Bougie encrassée de carbone.
Nettoyez la bougie (consultez le guide
d’utilisation).
Méthode de démarrage
incorrecte.
Faites démarrer le moteur conformément aux
instructions (consultez le guide d’utilisation).
Manque d’huile ou d’essence. Vérifiez les niveaux d’huile et d’essence.
Le moteur
démarre, puis Étrangleur à la position fermée Réglez l’étrangleur à la position ouverte (ON) une
étouffe.
(OFF).
fois le moteur en marche.
Le moteur
manque de
puissance.
Filtre à air encrassé.
Nettoyez ou remplacez le filtre à air (consultez le
guide d’utilisation).
Carburateur encrassé.
Nettoyez le carburateur (consultez le guide
d’utilisation).
Le moteur
s’arrête
quand vous
déplacez ou
inclinez le
pulvérisateur
Le capteur de niveau d’huile
insuffisant a été déclenché
pour protéger le moteur (sauf
modèle S2600 no 039-8563-2)
Le
carburateur
fuit.
Carburateur encrassé.
La corde du
lanceur ne se Le mécanisme de
rembobine
rembobinage est brisé.
pas.
Le moteur est
surchargé ou
produit des
sons
étranges.
Régime trop bas (sauf modèle
S2600 no 039-8563-2)
l’utilisation.Vérifiez le niveau d’huile.
Nettoyez le carburateur (consultez le guide
d’utilisation).
Communiquez avec le service à la
clientèle.
Réglez le levier d’accélérateur à la position rapide
(Fast).
Buse encrassée.
Nettoyez la buse.
Pression trop élevée.
Communiquez avec le service à la
clientèle.
Dépannage 23
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
Pas de buse à la lance.
Posez une buse sur la lance.
Pas d’alimentation en eau.
Ouvrez le robinet et assurez-vous que le
tuyau n’est pas pincé ni obstrué.
Alimentation en eau
insuffisante.
Assurez-vous que le robinet est
complètement ouvert (pression minimum
de 20 lb/po2, débit de 5 gal/min).
Filtre à eau encrassé.
Nettoyez le filtre à eau (consultez le
guide d’utilisation).
Air dans la pompe.
Appuyez sur la détente pendant que le
moteur tourne pour dépressuriser la
pompe.
Régime trop bas ( sauf
modèle S2600 no
039-8563-2).
Réglez le levier d’accélérateur à la
position rapide (Fast).
Clapet antiretour obstrué.
Communiquez avec le service à la
clientèle.
Pompe endommagée.
Communiquez avec le service à la
clientèle.
Pression trop élevée.
Buse encrassée.
Nettoyez la buse.
Fuite d’huile ou d’eau à la pompe.
Joint d’étanchéité
endommagé.
Communiquez avec le service à la
clientèle.
Fuite d’eau à la soupape de
décharge thermique.
Soupape de décharge
thermique défectueuse.
Communiquez avec le service à la
clientèle.
Tube à détergent
débranché.
Branchez le tube à détergent(consultez
le guide d’utilisation).
Tube à détergent
endommagé.
Remplacez le tube à détergent.
Mauvaise buse sur la
lance.
Utilisez la buse noire pour vaporiser le
détergent (consultez le guide
d’utilisation).
Cadran à détergent mal
réglé.
Réglez le cadran à détergent (consultez
le guide d’utilisation).
Buse encrassée.
Nettoyez la buse.
Pression nulle ou faible.
Pompe
Le système d’injection de
détergent ne fonctionne pas.
Access
oires et
raccor
ds
Enlevez le tube à détergent et nettoyez le
Tube à détergent encrassé. raccord avec l’outil de nettoyage pour
buses.
Impossible d’enfoncer la détente.
Détergenttrop épais, filtre à
détergent encrassé.
N’utilisez que du détergent conçu pour
les pulvérisateurs.
Modèle 2600 no
039-8563-2 seulement.
Nettoyez le filtre à détergent.
Verrou engagé.
Débloquez le verrou de la détente
(consultez le guide d’utilisation).
Fuite d’eau au raccord du pistolet,
Joint d’étanchéité
du tuyau ou de la pompe, ou à tout
endommagé.
autre raccord.
Remplacez le joint (utilisez le joint de
rechange fourni ou acheter le joint
no039-8552-8 dans un magasin
Canadian Tire
R
Impossible de brancher le tuyau
haute pression à la pompe ou au
pistolet.
Mettez de l’huile lubrifiante ou de l’eau
sur les joints toriques.
Joints toriques non
lubrifiés.
24 Garantie Limitée
10. GARANTIE LIMITÉE
Conservez toujours votre reçu comme preuve d’achat.
Nous sommes là pour vous aider! Si vous avez des questions ou des commentaires,
communiquez avec le service d’assistance téléphonique sans frais au 1-866-4SIMONIZ
(1-866-474-6664).Ayez en main le numéro de série.Le numéro de série se trouve sur la
plaque située à l’arrière de l’appareil.
Ce pulvérisateur haute pression est assorti d’une garantie couvrant le remplacement de
pièces ainsi que l’échange et/ou la réparation de l’article.AUCUN REMBOURSEMENT
ne sera accordé.Communiquez avec le magasin pour obtenir des détails sur les
échanges.
Garantie de deux (2) ans – Moteur
Cet article comprend une garantie de deux (2) ans contre les défauts de fabrication et de
matériau(x) à compter de sa date d’achat originale.Si un tel défaut survient au cours de la
période de garantie, Distribution Trifeuil consent, à sa discrétion, à réparer toute pièce
défectueuse ou à remplacer l’article lorsque celui-ci est retourné, accompagné de la
preuve d’achat.Des frais d’expédition peuvent s’appliquer.
Garantie de quatre-vingt-dix (90) jours – Accessoires
Le pistolet, le boyau, les lances et les accessoires comprennent une garantie de
quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat.Vous pouvez acheter les
accessoires directement en magasin ou en communiquant avec le service d’assistance
téléphonique sans frais au 1-866-4SIMONIZ (1-866-474-6664).
La garantie exclut les dommages accidentels, l’usage abusif, l’usure normale, l’utilisation
de détergents inappropriés, le gel, la négligence ou le non-respect des instructions
d’utilisation.La garantie ne couvre pas les pertes relatives à l’impossibilité d’utiliser
l’article, d’autres dommages consécutifs découlant de ceux mentionnés précédemment
ni les réparations ou tentatives de réparation effectuées par des personnes non
autorisées.
La garantie est nulle si l’article est utilisé à des fins commerciales, locatives ou
industrielles.
Si vous avez d’autres questions, visitez notre site Web (www.simoniz.ca) ou composez
le 1-866-4SIMONIZ (1-866-474-6664).
Importé par Trileaf Distribution Trifeuil, Toronto, Canada M4S 2B8
Vue Éclatée 25
11. VUE ÉCLATÉE
Intérieure hexagonale Boulon M8 × 45
Intérieure hexagonale Boulon M8 × 45
Plaque de fixation détergent bouteille-long
Plaque de fixation détergent bouteille-droit
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising