Nespresso by De'Longhi EN85RAE Semi-Automatic Espresso Machine User Manual

Add to my manuals
32 Pages

advertisement

Nespresso by De'Longhi EN85RAE Semi-Automatic Espresso Machine User Manual | Manualzz

UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI_US.indb 1

ESSENZA

MINI

MY MACHINE

04.01.17 14:55

EN

FR

Instruction manual / Mode d’emploi

Nespresso is an exclusive system creating the ultimate Espresso, time after time. All

Nespresso machines are equipped with a unique extraction system that guarantees up to 19 bar pressure. Each parameter has been calculated with great precision to ensure that all the aromas from each capsule can be extracted, to give the coffee body and create an exceptionally thick and smooth crema.

Nespresso un système exclusif pour reproduire à l’infini un Espresso parfait.

Toutes les machines Nespresso sont équipées d’un système d’extraction unique à très haute pression (jusqu’à 19 bars). Chaque paramètre est calculé avec précision pour révéler la totalité des arômes de café, lui donner du corps et générer une crema d’une densité et d’une onctuosité incomparables.

CAUTION : when you see this sign, please refer to the

Important Safeguards to avoid possible harm and damage.

INFORMATION: when you see this sign, please take note of the advice for the correct and safe usage of your coffee machine.

ATTENTION : lorsque ce symbole apparaît, veuillez consulter les consignes de sécurité pour éviter tout danger et dommage éventuel.

INFORMATION : lorsque ce symbole apparaît, veuillez consulter les informations au sujet de l'utilisation de votre appareil afin d'assurer une utilisation conforme et en toute sécurité.

Content / Table des matières

Packaging Content / Contenu de l’emballage

Important Safeguards / Consignes de sécurité

Other Safeguards / Autres consignes de sécurité

Machine Overview / Présentation de la machine

Specifications / Spécifications techniques

First Use Or after a long period of non-use /

Première utilisation ou après une longue période de non-utilisation

Coffee Preparation / Préparation du café

Programming the Water Volume / Programmation du volume d’eau

10

10-11

11

Energy saving mode / Mode d’économie d’énérgie

Reset to Factory Settings / Restauration des réglages par défaut

Cleaning / Nettoyage

Descaling / Détartrage 13-15

Emptying the System before a period of non-use and for frost protection, or before a repair / Vidange du système avant une periode d’inutilisation, pour la protection contre le gel ou avant une réparation 1 5

12

12

13

Troubleshooting / Dépannage 1 6

Disposal and Environmental Protection /

Collecte et protection de l’environnement 16

Limited Warranty / Garantie Nespresso

Contact the Nespresso Club / Contacter le Club Nespresso

17

17

2

34

58

9

9

Packaging Content / Contenu de l’emballage

Welcome

ESSENZA

MINI

User manual

Manuel d’utilisation

«Welcome to Nespresso» Folder

Pochette de Bienvenue Nespresso

2

UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI_US.indb 2

Nespresso capsule tasting gift

Assortiment de capsules Nespresso

Coffee Machine

Machine à café

04.01.17 14:55

Important Safeguards

EN

WARNING

CAUTION

Is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.

Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.

Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.

Is used to provide important information not related to personal injury. When you see this sign, please take note of the advice for the correct and safe use of your appliance.

When using electrical appliances, basic important safeguards should always be followed, including the following:

• Read all instructions.

• Do not use outdoors.

• Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.

• The appliance is intended to prepare beverages according to these

• instructions.

This appliance should only be used for

• intended purpose.

This appliance is only meant for indoor use, under non-extreme temperature conditions.

• The appliance must not be used, cleaned, or maintained by children under 8 years of age unless supervised, instructed by an adult on how to use the appliance safely, and fully informed regarding the dangers involved.

• Close supervision is necessary when any appliance is used near children.

• Keep appliance / power cord / capsule

Avoid risk of fatal electrical shock and fire to protect against fire, electric shock and injury to persons.

• holder out of reach of children.

Children should not use the appliance.

This appliance may be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or whose experience or knowledge is not sufficient, provided they are supervised or have received instruction to use the device safely and understand the dangers.

If the cord or the plug are damaged, they must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons.

If the cord or the plug are damaged, do not operate the appliance. Only return the appliance to the Nespresso

Club or to a Nespresso authorized representative.

To disconnect, turn machine “OFF”, then remove the plug from the outlet.

To avoid hazardous damage, never place the appliance on or beside hot surfaces such as radiators, stoves, ovens, gas burners, open flames, or similar.

Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.

Disconnect from outlet before cleaning.

Allow to cool before adding or removing parts, and before cleaning the appliance.

Never immerse the cord, plug, appliance or any part of it in water or any other liquid.

Electricity and water together are dangerous and can lead to fatal electric shocks.

Do not put anything else than specified capsules into any openings, doing so may cause fire or electric shock!

The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may result in fire, electric shock, or injury.

Avoid possible harm when operating the appliance.

• Risk of scalding by hot liquids. If the machine is forced open hot liquids and coffee grounds may splash. Always lock the system completely and never open it during operation.

• Be careful, capsule is hot. Risk of scalding. If a capsule is blocked in the capsule compartment, turn the machine off and unplug it before any operation. Call the Nespresso Club or

Nespresso authorized representative for assistance.

SAVE THESE

INSTRUCTIONS

Pass them on to any subsequent user.

This Instruction Manual is also available as a

PDF file at nespresso.com

3

UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI_US.indb 3 04.01.17 14:55

FR

Consignes de Sécurité

AVERTISSEMENT

ATTENTION

Lorsque vous utilisez un appareil

électrique, il est important de toujours respecter les consignes de sécurité de base, notamment:

• Lire toutes les directives.

Ne pas utiliser à l’extérieur.

• Ne pas laisser le câble d’alimentation pendre au bout de la table ou du comptoir, et le tenir

• loin des surfaces chaudes.

Cet appareil doit seulement être utilisé

• conformément au mode d’emploi et aux consignes de sécurité.

Cet appareil ne doit servir qu’aux fins prévues.

Cet appareil est conçu pour être utilisé à

• l’intérieur dans des conditions climatiques non extrêmes.

L’appareil peut être utilisé, nettoyé ou maintenu par un enfant de moins de 8 ans à

• condition qu’il soit supervisé ou ait recu des directives concernant l’utilisation de l’appareil, et qu’il ait compris les risques encourus.

Si l’appareil est utilisé par des enfants, ou en présence d’enfants, une surveillance étroite est de rigueur.

• Ne pas laisser l’appareil/ le cable

Risque de blessure. Respectez toutes les consignes qui suivent l’apparition de ce symbole pour éviter tout risque de blessure ou de mort.

Situation dangereuse qui peut entraîner des blessures graves ou mortelles.

Situation dangereuse qui peut entraîner des blessures légères à modérées.

Renseignements importants non reliés à un risque de blessure. Lorsque vous voyez ce symbole, veuillez prendre note des conseils pour utiliser votre appareil de façon correcte et sécuritaire.

• d’alimentation/le porte capsule à portée des enfants.

Ne jamais laisser d’enfants utiliser l’appareil.

L’appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou avec un manque d’expérience et de connaissances, à condition qu’elles soient supervisées ou aient recu des directives concernant l’utilisation de l’appareil, et qu’elles aient compris les risques encourus.

Pour éviter le risque d’incendie, décharge

électrique mortelle ou blessures aux personnes.

• Si le câble d’alimentation ou la prise sont endommagés, ils doivent être remplacés

• par le fabricant, l’agent de service ou une personne qualifiée.

Ne pas faire fonctionner l’appareil si le câble ou la prise sont endommagés. Retourner

• l’appareil au Club Nespresso ou à un représentant Nespresso autorisé.

Pour débrancher, éteindre l’appareil, puis retirer le câble de la prise électrique.

• Pour éviter tout dommage, ne jamais placer

• l’appareil sur des surfaces chaudes ou près de celles-ci (par exemple radiateur, cuisinière, four, brûleur à gaz, flamme nue, etc.).

Éviter de toucher directement les surfaces chaudes de l’appareil. Utiliser les poignées et anses prévues à cette fin.

Débrancher l’appareil et le laisser refroidir avant de retirer ou d’ajouter des pièces pour le nettoyage.

Ne jamais plonger le câble, la fiche, l’appareil ou une partie de celui-ci dans l’eau ou tout autre liquide.

La présence simultanée d’électricité et d’eau est dangereuse et peut entraîner des

• décharges électriques mortelles.

Ne jamais mettre un objet autre que les

• capsules prévues à cette fin dans l’une des ouvertures de l’appareil; risque d’incendie ou de décharge électrique.

L’utilisation d’accessoires auxiliaires non recommandés par le fabricant peut entraîner des risques d’incendie, de décharge

électrique ou de blessure.

Éviter tout risque d’accident lors de l’utilisation de l’appareil.

• Risque de brûlures par liquides chauds. Si l’on ouvre la machine de manière forcée, des liquides chauds ou du café peuvent

éclabousser.

• Toujours verrouiller complètement l’appareil et ne jamais l’ouvrir pendant qu’il fonctionne.

• Attention: risque de brûlure due à la capsule chaude; si une capsule est coincée dans le compartiment à capsules, éteindre et débrancher la machine avant toute manipulation. Appeler le Club Nespresso ou un représentant Nespresso autorisé.

CONSERVER CES

DIRECTIVES

Les transmettre à tout utilisateur ultérieur.

Le présent manuel d’utilisation est également disponible en format PDF sur le site nespresso.com

4

UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI_US.indb 4 04.01.17 14:55

Other Safeguards

When using electrical appliances, important safeguards should always be followed, including the following:

• The important safeguards are part of the appliance. Read the important safeguards provided with the appliance carefully prior to first use.

Keep them in a place where you can

• find and refer to them in the future.

Protect the appliance from direct

• sunlight, water splash and humidity.

THIS APPLIANCE IS DESIGNED

FOR DOMESTIC USE ONLY.

• Close supervision is necessary when the appliance is used by or near children.

• Children shall not play with the appliance.

• The manufacturer accepts no responsibility for and the warranty will not apply to any commercial use, inappropriate handling or use of the appliance, damage resulting from use for other purposes, faulty operation, non-professional repairs or failure to comply with the instructions.

Avoid risk of fatal electrical shock and fire to protect against fire, electric shock and injury to persons.

• In case of emergency: immediately remove the plug from the power

• outlet.

Only plug the appliance into suitable, easily accessible, grounded outlets.

Make sure that the voltage of the power source is the same as that specified on the rating plate. The use of an incorrect voltage or frequency of electricity voids the warranty.

• The appliance must only be connected after installation.

• Do not pull the cord over sharp edges, clamp it or allow it to hang

• down.

Keep the cord away from heat and

• moisture.

If an extension lead is required, use only a grounded power cord with a conductor cross-section with matching input 16 AWG (1.3 mm 2 ).

• Always place the appliance on a horizontal, stable, hard, even surface that does not allow for water

• accumulation under the machine.

The surface must be resistant to heat and fluids, like water, coffee, descaler or similar.

• Disconnect the appliance from the power outlet when not in use for a

• long period of time.

Disconnect by pulling out the plug; do not pull on the cord itself to avoid damage.

• Never touch the cord with wet hands.

• Never put the appliance or part of it in a dishwasher.

• Do not open the appliance.

Hazardous voltage inside!

• Do not dismantle the appliance.

Avoid possible harm when operating the appliance.

• Never leave the appliance unattended

• during operation.

Do not use the appliance if it is damaged or not operating perfectly.

Immediately remove the plug from the

• power outlet.

Contact the Nespresso Club or

Nespresso authorized representative for examination, repair or adjustment.

• A damaged appliance can cause electric shocks, burns and fire.

• Do not put fingers under coffee outlet; risk of scalding.

• Do not put fingers into the capsule compartment or capsule shaft; risk

• of injury!

Water could flow around a capsule when not perforated by the blades and damage the appliance.

• Be careful not to injure yourself on sharp points or trap your fingers

• when reaching inside the machine.

Beware of hot liquids when reaching inside the machine.

• Never use an already used, damaged or deformed capsule.

• Always fill the water tank with fresh drinking water.

• Do not overfill water tank.

• Empty water tank if the appliance will not be used for an extended period of time (holidays, etc.).

• Replace water in water tank when the appliance is not operated during a weekend or a similar period of time.

• Do not use the appliance without a cup placed at the suitable cup support level and ensure the cup support is in place after any usage, to avoid spilling any liquid on surrounding surfaces.

• Do not use any strong cleaning agent or solvent cleaner.

• Use a damp cloth and mild cleaning agent to clean the surface of the appliance.

• Do not use a steam or pressure cleaner to clean the appliance. This will damage the appliance and may create a life-threatening hazard.

• This appliance is designed for

Nespresso coffee capsules available exclusively through the Nespresso

Club or your Nespresso authorized representative.

• All Nespresso appliances pass stringent controls.

EN

5

UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI_US.indb 5 04.01.17 14:55

6

EN

Other Safeguards

• Reliability tests under practical conditions are randomly performed on selected units. Some units can therefore show traces of previous use.

• Nespresso reserves the right to change instructions without prior notice.

where it can be pulled on by

• children or tripped over.

To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a grounded outlet only one way.

• If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug.

• If it still does not fit, contact a qualified electrician.

• Do not attempt to modify the plug in any way.

Short cord instructions.

• Use the power cord supplied with the device in an unmodified form. It is important for user safety that the appliance is only used with a suitably grounded electrical supply. a) A short power supply cord or detachable power supply cord is to be provided to reduce risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.

b) Extension cords are available and may be used if care is exercised in their use.

c) If a long detachable power cord or extension cord is used:

1) The marked electrical rating or the detachable power cord or extension should be at least as great as the electrical rating of the appliance.

2) The longer cord should be arranged so that it will not dangle over the countertop or tabletop,

Descaling

• Nespresso descaling agent, when used correctly, helps to ensure the proper functioning of your machine over its lifetime and that your coffee experience is as perfect as on the first day.

UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI_US.indb 6 04.01.17 14:55

Autres consignes de sécurité

Lorsque vous utilisez un appareil

électrique, il est important de toujours respecter les consignes de sécurité de base, notamment:

Les consignes de sécurité sont essentielles au bon fonctionnement de l’appareil. Lisez-les attentivement avant d’utiliser votre appareil pour la première fois. Gardez-les dans un endroit où vous pourrez les retrouver et vous y référer ultérieurement.

Protéger l’appareil d’une exposition directe au soleil, de l’humidité et des

éclaboussures.

CET APPAREIL EST CONÇU

UNIQUEMENT POUR UNE

UTILISATION DOMESTIQUE.

L’utilisation de l’appareil par des enfants ou près de ces derniers

• requiert une supervision rapprochée.

Les enfants ne doivent pas jouer avec

• l’appareil.

Le fabricant décline toute responsabilité et la garantie ne s’appliquera pas en cas d’utilisation commerciale, de manipulations inappropriées, de dommages résultant d’un usage à des fins autres que celles prévues, d’une erreur d’utilisation, d’une réparation effectuée par une personne autre qu’un professionnel ou du non-respect du mode d’emploi.

Pour éviter le risque d’incendie, décharge électrique mortelle ou blessures aux personnes.

En cas d’urgence: débrancher immédiatement l’appareil.

L’appareil doit être branché à une prise

électrique adéquate et facilement accessible disposant d’un contact de mise à la terre. S’assurer que la tension de la prise électrique est la même que celle indiquée sur la plaque signalétique. L’utilisation d’une tension ou d’une fréquence inadéquate annule

• la garantie.

L’appareil ne doit être raccordé au réseau électrique qu’après avoir été installé.

Ne pas faire passer le câble d’alimentation sur des bords tranchants, l’attacher ou le laisser pendre.

Protéger le câble d’alimentation de la chaleur et de l’humidité.

Si une rallonge est nécessaire, utilisez uniquement un câble secteur avec une section transversale ayant un conducteur d’entrée correspondant à

16 AWG (1.3 mm 2 ).

Toujours placer l’appareil sur une surface horizontale, stable et plane afin d’éviter toute accumulation de liquide sous l’appareil.

La surface doit être résistante à la chaleur et aux liquides comme l’eau, le café, le détartrant, etc.

• Débrancher l’appareil de la prise

électrique lorsqu’il n’est pas utilisé

• pendant une période prolongée.

Pour éviter d’endommager le câble, s’assurer de tirer sur la fiche pour débrancher l’appareil.

• Ne jamais toucher le câble avec des mains mouillées.

• Ne pas mettre l’appareil ou une partie de celui-ci au lave-vaisselle.

• Ne pas ouvrir l’appareil. Voltage dangereux à l’intérieur!

• Ne pas démonter l’appareil.

Éviter tout risque d’accident lors de l’utilisation de l’appareil.

Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.

Ne pas utiliser l’appareil s’il est endommagé ou ne fonctionne pas parfaitement. Retirer immédiatement la fiche de la prise électrique.

Communiquer avec le Club Nespresso ou un représentant Nespresso autorisé pour la réparation ou le réglage de votre appareil.

Un appareil endommagé peut provoquer des décharges électriques, des brûlures et des incendies.

Ne pas placer les doigts sous la sortie café; risque de s’ébouillanter.

Ne pas introduire les doigts dans le compartiment ou le conduit à capsules; risque de blessure.

• L’eau pourrait s’écouler autour de la capsule si elle n’est pas perforée par les lames, et endommager l’appareil.

Attention: risque de coupure ou de rester coincé en introduisant les doigts dans l’appareil.

• Attention: risque de brûlure en introduisant les doigts dans l’appareil.

• N'utilisez jamais une capsule usagée, endommagée ou déformée.

• Toujours remplir le réservoir avec de l’eau potable fraîche.

• Ne pas remplir le réservoir d’eau complètement.

• Vider le réservoir si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée

(vacances, etc.).

Remplacer l’eau du réservoir lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une fin de semaine ou une période

équivalente.

Ne pas utiliser l’appareil sans le bac et la grille d’égouttage afin d’éviter de renverser du liquide sur les surfaces environnantes.

Ne pas utiliser de détergent puissant ou de solvant.

Utiliser un chiffon humide et un

FR

7

UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI_US.indb 7 04.01.17 14:55

8

FR

Autres consignes de sécurité

détergent doux pour nettoyer la surface

• de l’appareil.

Ne pas nettoyer l’appareil au moyen d’un nettoyeur à vapeur ou à pression afin d’éviter de l’endommager et d’entraîner une situation potentiellement mortelle.

• Cet appareil est conçu pour les capsules de café Nespresso , disponibles exclusivement auprès du

Club Nespresso ou des représentants

Nespresso autorisés.

Tous les appareils Nespresso sont

• soumis à des contrôles rigoureux.

Des tests de fiabilité sont effectués dans des conditions réelles d’utilisation sur des appareils sélectionnés au hasard. C’est pourquoi l’appareil peut montrer des signes d’utilisation

• préalable.

Nespresso se réserve le droit de modifier le présent mode d’emploi sans préavis.

Directives concernant le câble fixé

à l’appareil.

Utiliser le câble d’alimentation fourni avec l’appareil sans le modifier. Pour la sécurité de l’utilisateur, l’appareil doit seulement être utilisé conjointement à un système d’alimentation électrique mis à la terre. a) Un câble d’alimentation doit être fourni afin de réduire le risque d’enchevêtrement ou de chute lié à un câble plus long.

b) Des rallonges électriques sont disponibles et peuvent être utilisées avec précaution.

c) Si l’appareil est branché à l’aide d’une rallonge électrique:

1) L’indication ou la puissance

électrique doit être minimalement

égale à celle de la machine.

2) On ne doit pas laisser le câble pendre au bout du comptoir ou de la table afin d’éviter qu’un enfant tire dessus ou qu’une personne trébuche.

• Pour réduire les risques de décharges

électriques, cette fiche doit être branchée adéquatement dans une prise polarisée.

• Si la fiche n’entre pas dans la prise, la retourner et essayer de nouveau.

• Si elle n’entre toujours pas, communiquer avec un électricien qualifié.

Ne jamais tenter de modifier la fiche.

Détartrage

• Lorsqu’elle est utilisée correctement, la solution détartrante Nespresso permet d’assurer le bon fonctionnement de l’appareil tout au long de sa durée de vie et permet de maintenir une expérience café aussi parfaite qu’au premier jour.

UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI_US.indb 8 04.01.17 14:55

Machine Overview / Présentation de la machine

Coffee Buttons (Espresso & Lungo)

Boutons de sélection du café (Espresso et Lungo)

Capsule Container for 5-6 capsules

Réservoir à capsules pour 5-6 capsules

Lever

Levier

Coffee Outlet

Sortie café

Water Tank & Lid

Réservoir d’eau et couvercle

EN

FR

Drip Base

Base d'égouttage

Drip Grid

Grille d’égouttage

UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI_US.indb 9

Drip Tray

Bac d’égouttage

Specifications /

Spécifications techniques

EN85

120 V~, 60 Hz, 1255 W max 19 bar / 1.9 MPa / Pression maximale de 19 bars / 1.9 MPa

~ 2.3 kg

0.6 L

110 mm 205 mm 325 mm

9

04.01.17 14:55

EN

FR

First use or after a long period of non-use /

Première utilisation ou après une longue période de non-utilisation

First, read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shocks and fire.

Veuillez lire les consignes de sécurité pour éviter les risques de décharges électriques mortelles et d’incendie.

Factory settings: Espresso cup: 40 ml / 1.35 oz, Lungo cup: 110 ml / 3.72 oz, Auto Off mode: 9 mins.

Les réglages d’usine: tasse Espresso: 40 ml / 1.35 oz, Tasse Lungo: 110 ml / 3.72 oz, Mode veille: 9 min.

Rinse the water tank before filling with potable water.

Place a container (min. 1L / 33.8 oz) under coffee outlet.

Plug into power outlet .

Rincez le réservoir d’eau avant le remplissage avec de l’eau potable.

Placez un récipient (min. 1L / 33.8 oz) sous la sortie café.

Branchez la machine au secteur.

To turn the machine ON, press either the

Espresso or Lungo button.

- Blinking Lights: heating up (25 seconds)

- Steady Lights: ready

Pour allumer la machine, appuyez au choix sur le bouton Espresso ou Lungo.

Voyants clignotants: préchauffage (25 secondes)

Voyants allumés en continu: prêt

To turn the machine off before automatic Auto Off mode, press both the Espresso and

Lungo buttons simultaneously.

Pour éteindre la machine avant la mise en veille automatique, appuyez simultanément sur les boutons Espresso et Lungo.

Press the Lungo button to rinse the machine. Repeat 3 times.

Appuyez sur le bouton Lungo pour rincer la machine. Répétez 3 fois.

Coffee Preparation / Préparation du café

To turn the machine ON, press either the Espresso or

Lungo button.

Blinking Lights: heating up (25 seconds)

Steady Lights: ready

Pour allumer la machine, appuyez au choix sur le bouton Espresso ou Lungo.

Voyants clignotants: préchauffage (25 secondes)

Voyants allumés en continu: prêt

Lift the lever completely and insert the capsule.

Soulevez le levier complètement et insérez la capsule.

Close the lever and place a cup under the coffee outlet.

Fermez le levier et placez une tasse sous la sortie café.

10

UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI_US.indb 10 04.01.17 14:55

Coffee Preparation / Préparation du café

Never lift the lever during operation and refer to the important safeguards to avoid possible harm when operating the appliance.

Ne levez jamais le levier pendant le fonctionnement et référez-vous aux consignes de sécurité pour éviter tout dommage.

During heat up, you can press either coffee button while blinking. The coffee will then flow automatically when the machine is ready.

Lors du préchauffage, vous pouvez appuyer sur l’un des deux boutons de café clignotants. Le café s’écoule alors automatiquement lorsque la machine est prête.

EN

FR

Press the Espresso (40 ml / 1.35oz) or the Lungo (110 ml / 3.72oz) button to start. Preparation will stop automatically. To stop the coffee flow or top up your coffee, press again.

Appuyez sur le bouton Espresso (40 ml / 1.35oz) ou le Lungo

(110 ml / 3.72oz) pour démarrer.

La préparation s’arrête automatiquement. Pour arrêter l’écoulement du café ou l’allonger, appuyez à nouveau.

Remove the cup.

Lift and close the lever to eject the capsule into the used capsule container.

Retirez la tasse. Soulevez et fermez le levier pour éjecter la capsule dans le bac à capsules usagées.

Programming the Water Volume / Programmation du volume d’eau

Turn the machine on and wait for it to be in ready mode

(steady lights).

Fill the water tank with fresh potable water and insert the capsule.

Mettez la machine sous tension et attendez qu’elle soit en mode prêt (Voyant allumé en continu).

Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau potable et insérez la capsule.

Place a cup under the coffee outlet.

Press and hold the Espresso or Lungo button.

Release button once the desired volume is served.

LED will blink fast 3 times to confirm new setting.

Water volume level is now stored.

Placez une tasse sous la sortie café.

Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Espresso ou Lungo.

Relâchez le bouton une fois que le volume désiré est atteint.

Le voyant clignote rapidement 3 fois pour confirmer le nouveau règlage.

Le niveau du volume d’eau est maintenant mémorisé.

UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI_US.indb 11

11

04.01.17 14:55

EN

FR

Energy saving mode / Mode d’économie d’énérgie

This machine is equipped with an energy saving feature.

Cette machine est équipée d'une fonction d'économie d’énergie.

To change this setting: Pour modifier ce réglage:

> 5 sec

With machine turned off, press and hold the Espresso button for

5 seconds.

The Espresso button will blink to indicate the current setting.

Avec la machine éteinte, appuyez et maintenez le bouton

Espresso pendant 5 secondes.

Le bouton Espresso clignote pour indiquer le réglage actuel.

The machine will automatically enter Auto Off mode after 9 minutes.

La machine se met automatiquement en mode économie d'énergie au bout de 9 minutes.

To change this setting press the Espresso button:

One time for Auto Off mode after 30 minutes.

One more time for Auto Off mode after 9 minutes.

1x Single blinking: 9 mins mode

2x Double blinking: 30 mins mode

Pour modifier ce réglage appuyez sur le bouton Espresso:

Une pression pour le mode économie d’énergie après 30 minutes.

Une pression de plus pour le mode après 9 minutes.

1x Clignotement simple: 9 min. mode

2x Clignotement double: 30 min. mode

> 5 sec

To exit the energy saving mode press the Lungo button for 5 seconds.

Pour quitter le mode d’économie d’énergie appuyez sur le bouton Lungo pendant 5 secondes.

Reset to Factory Settings / Restauration des réglages par défaut

Factory settings: Espresso cup: 40 ml, Lungo cup: 110 ml; Auto Off mode: 9 minutes.

Les réglages d’usine: tasse Espresso: 40 ml, Tasse Lungo: 110 ml, Mode veille: 9 minutes.

> 5 sec

With machine turned off, press and hold down the Lungo button for

5 seconds.

La machine en position éteinte, appuyez et maintenez enfoncé le bouton Lungo pendant 5 secondes.

3

X

LEDS will blink fast 3 times to confirm machine has been reset to factory settings.

Les voyants clignotent rapidement 3 fois pour confirmer la réinitialisation de la machine aux réglages d’usine.

LEDs will then continue to blink normally, as heating up, until ready.

- Steady Lights: ready

Les voyants continueront à clignoter normalement, pendant le préchauffage, jusqu’à ce qu’elle soit prête.

- Voyants allumés en continu: prêt

12

UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI_US.indb 12 04.01.17 14:55

Cleaning / Nettoyage

Risk of fatal elec trical shock and fire. Never immerse the appliance or part of it in water. / Be sure to unplug the machine before cleaning. / Do not use any strong cleaning agent or solvent cleaner. / Do not use sharp objects, brushes or sharp abrasives. / Do not place in a dishwasher.

Risque d’électrocution mortelle et d’incendie. Ne plongez jamais l’appareil ou une partie de celui-ci dans l’eau. /

Assurez-vous d’avoir débranché la machine avant de la nettoyer. / N’utilisez pas de détergent fort ou solvant. / N’utilisez pas d’objets tranchants, de brosses ou de produits abrasifs. / Ne placez pas l’appareil dans un lave-vaisselle.

Empty the drip tray, the drip base and the capsule container every day. Also remove the water tank with its lid and clean them all with odorless detergent and rinse with warm / hot water.

Videz tous les jours le bac d’égouttage, la base d'égouttage et le bac à capsules usagées. Enlevez aussi le réservoir d'eau et son couvercle afin de les nettoyer avec des détergents inodores, puis rincez à l'eau chaude.

Dry with a fresh and clean towel , cloth or paper and reassemble all parts. Clean the coffee outlet and inside the machine regularly with a damp cloth.

Séchez toutes les parties avec un chiffon propre ou du papier essuie-tout avant de les réassembler. Nettoyez régulièrement la sortie café et l’intérieur de la machine avec un chiffon humide.

EN

FR

Descaling / Détartrage

The descaling solution can be harmful. Avoid contact with eyes, skin and surfaces. The following table will indicate the descaling frequency required for the optimum performance of your machine, based on water hardness. For any additional questions you may have regarding descaling, please contact your Nespresso Club.

La solution de détartrage peut être nocive. Évitez le contact avec les yeux, la peau et les surfaces. Attention à ne pas utiliser d‘autres produits (du type vinaigre), qui laisseraient un goût au café et pourraient endommager la machine. Sur la base de la dureté de l‘eau, le tableau suivant vous indiquera la fréquence de détartrage requise pour une performance optimale de votre machine. Pour tout renseignement complémentaire sur le détartrage, veuillez contacter votre Club Nespresso .

UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI_US.indb 13

13

04.01.17 14:55

EN

FR

Descaling / Détartrage

www.nespresso.com/descaling / www.nespresso.com/descaling

Duration approximately 15 minutes.

La durée approximative est de 15 minutes.

Lift and close the lever to eject the capsule into the used capsule container.

Soulevez et fermez le levier pour éjecter la capsule dans le bac à capsules usagées.

Place a container (min. volume 1L / 33.8oz) under the coffee outlet.

Placez un récipient (min.

1L / 33.8oz de volume) sous la sortie café.

> 5 sec

Press the Lungo button and wait until the water tank is empty.

Appuyez sur le bouton

Lungo et attendez que le réservoir d’eau soit vide.

14

UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI_US.indb 14

Empty the drip tray, drip base and used capsule container.

Videz le bac d'égouttage, la base d'égouttage et le bac

à capsules usagées.

To enter the descaling mode, while the machine is turned on, press both the Espresso and

Lungo buttons for 5 seconds.

Pour entrer dans le mode de détar trage, (machine allumée), appuyez simultanément sur les boutons Es presso et Lungo pendant 5 secondes.

Refill the water tank with the used descaling solution collected in the container and repeat steps 4 and 7.

Remplissez le réservoir d’eau avec la solution de détartrage usagée recueillie dans le récipient et répétez les étapes 4 et 7.

Pour 1 Nespresso descaling liquid sachet into the water tank. Fill the water tank up to the 0.6L / 20.3oz line with potable water.

Verser 1 sachet de liquide de détartrage Nespresso dans le résevoir d'eau. Remplissez le réservoir d'eau jusqu'au trait de 0.6L / 20.3oz avec de l'eau potable.

Both LEDs blink.

Les deux voyants clignoteront.

Empty and rinse the water tank.

Fill with fresh potable water.

Videz et rincez le réservoir d’eau.

Remplissez avec de l’eau potable.

04.01.17 14:55

EN

FR

When ready, repeat steps

4 and 7 to now rinse the machine. Repeat twice.

Lorsque vous êtes prêt, répétez les étapes 4 et 7 pour rincer la machine.

Répétez deux fois cette

étape.

H

M

L

Water hardness: / Dureté de l’eau: fH

36

18

0 dH

20

10

0

CaCO

3

360 mg/l

180 mg/l

0mg/l

To exit the descaling mode, press both the Epresso and

Lungo buttons for 5 seconds.

Pour quitter le mode de détartrage, appuyez simulta nément sur les boutons Espresso et Lungo pendant 5 secondes.

Descaling after: /

Détartrage après:

( 40 ml)

300

600

1200 fH French degree / Degré français dH German Grade / Degré allemand

CaCO

3

Calcium Carbonate / Carbonate de calcium

Empty the drip base.

Videz la base d'égouttage.

Emptying the system

before a period of non-use and for frost protection, or before a repair

/

Vidange du systeme

avant une periode d’inutilisation, pour la protection contre le gel ou avant une reparation

To enter the emptying mode, press both the Espresso and

Lungo buttons to turn the machine off.

Pour entrer dans le mode de vidange, appuyez simultanément sur les boutons Espresso et Lungo pour éteindre la machine.

Remove the water tank and open the lever.

Place a container under the coffee outlet.

Retirez le réservoir d’eau et ouvrez le levier.

Placez un recipient sous la sortie café.

Emptying process begins.

Machine switches off

Le processus de vidange commence.

La machine s'arrête automatically when procedure is finished. automatiquement quand l'opération est terminée.

Close the lever.

Empty and clean the used capsule container, the drip tray and the drip base.

Fermez le levier.

Videz et nettoyez le bac à capsules usagées, le bac d'égouttage et la base d'égouttage.

Press both the Espresso and

Lungo buttons for 5 seconds.

Both LEDs blink alternatively.

Appuyez simultanément sur la touche Espresso et Lungo pendant 5 secondes.

Les deux voyants clignotent alternativement.

UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI_US.indb 15

15

04.01.17 14:55

EN

FR

Troubleshooting / Dépannage

No light indicator.

No coffee, no water.

- Check the power outlet, plug, voltage, and fuse. In case of problems, call the Nespresso Club.

- First use: fill water tank with warm water (max. 55° C) and run through machine according to instructions on page 10.

- Water tank is empty. Fill water tank.

- Descale if necessary; see Descaling section.

Coffee comes out very slowly.

- Flow speed depends on the coffee variety.

- Descale if necessary; see Descaling section.

Coffee is not hot enough.

- Preheat cup.

- Descale if necessary.

Capsule area is leaking

(water in capsule container).

- Position capsule correctly. If leakages occur, call the Nespresso

Club.

Irregular blinking.

- Send appliance to repair or call the Nespresso Club.

No coffee, just water runs out

(despite inserted capsule).

- In case of problems, call the Nespresso Club.

Pas de voyant lumineux.

Pas de café, pas d’eau.

Le café s’écoule très lentement.

- Vérifier l’alimentation secteur, la prise, la tension et le fusible.

En cas de problèmes, appeler le Club Nespresso .

- Première utilisation: rincer la machine à l’eau chaude (max.

55° C) conformément aux instructions de la page 10.

- Le réservoir d’eau est vide. Remplir le réservoir d’eau.

- Détartrer si nécessaire; voir section Détartrage.

- La vitesse d’écoulement dépend du type de café.

- Détartrer si nécessaire; voir section Détartrage.

Le café n’est pas assez chaud.

- Préchauffer la tasse.

- Détartrer si nécessaire.

Fuite dans la zone des capsules (de l’eau dans le réservoir à capsules).

- Positionner la capsule correctement. Si la fuite persiste, appeler le Club Nespresso .

Clignotement à intervalles irréguliers.

Il n‘y a pas de café, seulement de l‘eau qui s‘égoutte

(bien qu‘une capsule soit insérée).

- Envoyer l’appareil en réparation ou

Nespresso .

appeler le Club

- En cas de problème, appeler le Club Nespresso .

Disposal and Environmental Protection / Collecte et protection de l’environnement

This appliance complies with the EU Directive 2012/19/EC. Packaging materials and appliance contain recyclable materials.

Your appliance contains valuable materials that can be recovered or can be recycled.

Separation of the remaining waste materials into different types facilitates the recycling of valuable raw materials. Leave the appliance at a collection point. You can obtain information on disposal from your local authorities.

To know more about Nespresso sustainability strategy, go to www.nespresso.com/positive

Cette machine est conforme à la directive européenne 2012/19/CE. Les matériaux d’emballage et la machine contiennent des matériaux recyclables.

Votre machine contient des matériaux de valeur pouvant être récupérés ou recyclés.

La séparation des déchets restants en différentes catégories facilite le recyclage de ces matières premières. Déposez votre machine dans un point de collecte.

Renseignez-vous auprès de vos institutions locales sur les méthodes de collecte.

Pour en savoir plus sur la stratégie de Nespresso en matière de développement durable, consultez le site www.nespresso.com/positive

16

UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI_US.indb 16 04.01.17 14:55

Limited Warranty / Garantie

De’Longhi warrants this product against defects in materials and workmanship for a period of one year from the date of purchase. During this period, De’Longhi will either repair or replace, at its discretion, any defective product at no charge to the owner.

Replacement products or repaired parts will be guaranteed for only the unexpired portion of the original warranty or six months, whichever is greater. This limited warranty does not apply to any defect resulting from accident, misuse, improper maintenance, or normal wear and tear. Except to the extent allowed by applicable law, the terms of this limited warranty do not exclude, restrict or modify, and are in addition to, the mandatory statutory rights applicable to the sale of the product to you. If you believe your product is defective, contact Nespresso for instructions on where to send or bring it for repair.

Please visit our website at nespresso.com to discover more about Nespresso .

De'Longhi Canada Inc.

3275 Argentia Road, Unit 101

Mississauga, Ontario L5N 0G1

Delonghi garantit ce produit contre les défauts liés aux matériaux et à la fabrication pour une période d’un an à compter de la date d’achat. Durant cette période, Delonghi réparera ou remplacera, à sa discrétion, tout produit défectueux sans frais pour le propriétaire. Les produits échangés et les pièces réparées seront garantis uniquement pendant la durée restante de la garantie originale ou durant six mois, l’échéance la plus lointaine faisant foi. Cette garantie limitée ne s’applique pas à tout défaut résultant d’un accident, d’une utilisation inadaptée, d’un entretien inadéquat ou de l’usure normale.

Tout défaut résultant de l’utilisation de capsules Nespresso non authentiques ne sera pas couvert par cette garantie. Les conditions de la présente garantie s’ajoutent aux droits statutaires obligatoires applicables à la vente du produit et ne les excluent, ni ne les restreignent ou modifient en rien, sauf dans les limites autorisées par la loi. Si vous pensez que votre produit est défectueux, veuillez contacter Nespresso pour obtenir des précisions sur l’adresse à laquelle il convient de l’envoyer ou de l’apporter pour réparation. Veuillez consulter notre site Internet au nespresso.com pour de plus amples informations au sujet de Nespresso .

EN

FR

Contact the Nespresso Club / Contactez le Club Nespresso

As we may not have forseen all uses of your appliance , should you need any additional information, in case of problems or simply to seek advice, call the Nespresso

Club or your Nespresso authorized representative.

Contact details for your nearest Nespresso Club or your Nespresso authorized representative can be found in the «Welcome to Nespresso » folder in your machine box or at nespresso.com

Pour toute information supplémentaire, en cas de problème ou pour obtenir des conseils, appelez le Club Nespresso .

Les coordonnées de votre Club Nespresso sont disponibles dans le dossier «Bienvenue chez Nespresso » dans la boîte de votre machine ou sur nespresso.com

UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI_US.indb 17

17

04.01.17 14:55

ES

Manual de Instrucciones

Nespresso um sistema exclusivo para criar o Espresso perfeito, xícara após xícara.

Todas as máquinas são equipadas com um sistema de extração exclusivo que garante até 19 bar de pressão. Cada parâmetro foi calculado com grande precisão a fim de garantir que todos os aromas possam ser extraídos, proporcionando corpo ao café e criando um “crema” excepcionalmente denso e suave.

PRECAUCIÓN: Cuando vea este símbolo por favor consulte las precauciones de seguridad para evitar posibles daños y lesiones.

INFORMACIÓN: Cuando vea este símbolo por favor siga los consejos para el correcto y seguro uso de su máquina de café.

Contenido

Contenido del empaque 18

Precauciones de seguridad

Vista general de la máquina

Especificaciones

19-22

23

23

Primer uso o después de un periodo largo de inactividad

Preparación de café

Programación del volumen de agua

24

24-25

25

Modo de ahorro de energía 26

Restablecer los ajustes de fábrica 26

Limpieza 27

Descalcificación 27-29

Vaciar el sistema antes de un periodo largo de inactividad y para evitar la congelación, o antes de una reparación

Solución de problemas

Disposición y protección del ambiente

Garantía limitada

Contacte al club Nespresso

29

30

30

31

31

Contenido del empaque

Welcome

ESSENZA

MINI

Manual de Usuario Carpeta "Bienvenido a Nespresso "

18

UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI_US.indb 18

Caja de Degustación de Cápsulas Nespresso Máquina de Café

04.01.17 14:55

Salvaguardias importantes

Se usa para advertirle acerca de posibles peligros de lesión personal. Obedezca todos los mensajes de seguridad que contengan este símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte.

ADVERTENCIA

Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría ocasionar la muerte o una lesión grave.

PRECAUCIÓN

ndica una situación peligrosa que, si no se evita, podría ocasionar una lesión leve o moderada.

Se usa para brindar información importante no relacionada con lesiones personales. Cuando vea esta señal, preste atención a los consejos para el uso correcto y seguro de su aparato.

Cuando se usen aparatos eléctricos, siempre deben seguirse salvaguardias básicas importantes, entre ellas, las siguientes:

• Leer todas las instrucciones.

• No utilizar los aparatos al aire libre.

• No dejar los cables colgando de la mesa o la encimera, ni en contacto

• con superficies calientes.

El aparato está destinado a la elaboración de bebidas según se indica en estas instrucciones.

• Este aparato solo debe usarse para el fin previsto.

• Este aparato está previsto para ser utilizado en el interior, sin exposición a condiciones de temperatura extremas.

• Los niños menores de 8 años no deben usar, limpiar ni hacer tareas de mantenimiento al aparato, a menos que estén supervisados por un adulto y reciban instrucciones de este sobre cómo usar el aparato de forma segura, y que estén totalmente informados sobre los peligros implícitos.

• Extreme los controles cuando el aparato sea utilizado por o cerca de

• los niños.

Mantenga el aparato / el cable eléctrico / el soporte de la cápsula fuera del alcance de los niños.

• Nunca permita que los niños utilicen el dispositivo.

• Las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas y las personas que no cuenten con la experiencia o el conocimiento necesarios pueden usar este aparato siempre y cuando lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones sobre cómo usar el aparato en forma segura y entiendan los peligros que su uso implica.

Evite el riesgo de descargas eléctricas mortales y de incendios, para proteger a las personas de incendios, descarga eléctrica y lesiones.

• Si el cable de suministro or el echufe estan dañados, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicios de mantenimiento o una persona con calificación similar para hacerlo.

• Si el cable de suministro or el echufe estan dañados, no ponga el aparato en funcionamiento. Solo devuelva el aparato a Nespresso Club o a un representante autorizado por

Nespresso .

• Para desconectar el aparato, apague la máquina y luego extraiga el

• enchufe de la toma de corriente.

Para evitar daños graves, nunca coloque el aparato encima o al lado de superficies calientes, como radiadores, fogones, hornos, hornillos de gas, llama abierta o

• similares.

No toque superficies calientes. Use manijas o perillas.

• Desenchufe el aparato antes de limpiarlo. Espere a que se enfríe antes de agregar o quitar piezas, y antes de limpiar el aparato.

• Nunca sumerja el cable, el enchufe, el aparato ni ninguna pieza de este en agua u otro líquido.

• La combinación de agua y electricidad es peligrosa y puede provocar descargas eléctricas mortales.

• No ponga nada que no sean las cápsulas especificadas en las aberturas; esto podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.

• El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede ocasionar incendio, descargas eléctricas o lesiones.

Evite posibles daños durante la utilización del aparato.

• Riesgo de quemaduras por líquidos calientes. Si la máquina se abre

ES

UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI_US.indb 19 04.01.17 14:55

ES

Salvaguardias importantes

por la fuerza, esto puede provocar salpicaduras de líquidos calientes y granos de café. Siempre trabe el sistema de forma completa y nunca lo abra durante el funcionamiento.

• Tenga cuidado, la cápsula está caliente. Riesgo de quemaduras.

Si una cápsula está bloqueada en el compartimiento de las cápsulas, apague la máquina y desconéctela antes de cualquier operación. Llame al Club Nespresso o al representante autorizado de Nespresso para obtener ayuda.

GUARDE ESTAS

INSTRUCCIONES

usuario futuro.

Este manual de instrucciones también en nespresso.com

Otras salvaguardias

Cuando se usen aparatos eléctricos, siempre deben seguirse salvaguardias básicas importantes, entre ellas, las siguientes:

• Las medidas importantes de seguridad son parte del aparato.

Lea atentamente las medidas importantes de seguridad que se suministran con el aparato antes del primer uso. Consérvelas en un lugar en el que las pueda encontrar para consultarlas en el futuro.

• Proteja el aparato de la luz solar directa, de las salpicaduras de agua

• y de la humedad.

ESTE APARATO ESTÁ DISEÑADO

ÚNICAMENTE PARA USO

DOMÉSTICO.

Es necesaria la supervisión estricta cuando el aparato es utilizado por

• niños o cerca de estos.

Los niños no deben jugar con el

• aparato.

El fabricante no asumirá ninguna responsabilidad y la garantía quedará anulada en caso de uso comercial, o manipulación o utilización inadecuada del aparato, por cualquier daño que resulte de su uso para otros propósitos, manejo incorrecto, reparación por parte de personal no cualificado o incumplimiento de las instrucciones.

Evite el riesgo de descargas eléctricas mortales y de incendios, para proteger a las personas de incendios, descarga eléctrica y lesiones.

• En caso de emergencia: retire inmediatamente el enchufe de la toma de corriente.

• Solo enchufe el aparato en tomacorrientes adecuados, de fácil acceso y con conexión a tierra.

Asegúrese de que la tensión de la fuente de energía sea la misma que la especificada en la placa indicadora. El uso de un voltaje o una frecuencia de electricidad incorrectos anula la garantía.

• El aparato solo se debe conectar después de la instalación.

• No tense el cable sobre bordes afilados; fíjelo o déjelo colgar.

• Mantenga el cable apartado del calor y la humedad.

• Si se requiere un prolongador, use solo un cable de alimentación con descarga a tierra, que tenga una sección transversal del conductor

UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI_US.indb 20 04.01.17 14:55

con una entrada equivalente

16 AWG (1,3 mm 2 ).

• Coloque siempre el aparato sobre una superficie horizontal, estable, dura, nivelada, que no permita la acumulación de agua debajo de la máquina.

• La superficie debe ser resistente al calor y a líquidos como agua, café, descalcificador o cualquier líquido similar.

• Desconecte el aparato de la toma eléctrica cuando no vaya a utilizarlo

• durante un tiempo prolongado.

Desconecte el aparato tirando del enchufe; no tire del cable para evitar dañarlo.

• Nunca toque el cable con las manos mojadas.

• Nunca introduzca el aparato ni ninguna de sus partes en un

• lavavajillas.

No abra el aparato. En su interior hay

• niveles de tensión peligrosos.

No desarme el aparato.

Evite posibles daños durante la utilización del aparato.

• Nunca deje el aparato desatendido

• durante el funcionamiento.

No utilice el aparato si está dañado o si no funciona perfectamente. Retire inmediatamente el enchufe de la toma de corriente.

• Póngase en contacto con el Club

Nespresso o con un representante autorizado para llevar a cabo una examinación, reparación o ajuste.

• Un aparato dañado puede causar descargas eléctricas, quemaduras e

• incendios.

No coloque los dedos debajo la salida del café, debido al riesgo de quemaduras.

• No introduzca los dedos en el compartimento o el hueco de las cápsulas, debido al riesgo de lesiones.

• El agua podría fluir alrededor de la cápsula si las cuchillas no la perforan

• y dañar el aparato.

Tenga cuidado de no causarse una lesión con las puntas filosas o de que no le queden los dedos atrapados cuando alcance el interior de la máquina.

• Tenga cuidado de los líquidos calientes cuando alcance el interior

• de la máquina.

Nunca debe usarse una cápsula

• usada, dañada o deformada.

Siempre llene el depósito de agua con agua limpia y bebible.

• No llene el depósito de agua en exceso.

• Vacíe el depósito de agua si no va a utilizar el aparato durante un período

• prolongado (p. ej., unas vacaciones).

Cambie el agua del depósito si el aparato no se ha utilizado durante un fin de semana o un tiempo similar.

• No use el aparato sin haber colocado una taza en el nivel de soporte de taza adecuado y asegúrese de que el soporte de la taza esté en su lugar después de cualquier uso para evitar derramar líquidos en las superficies

• de alrededor.

No utilice productos de limpieza

• agresivos ni disolventes.

Utilice un trapo húmedo y un agente de limpieza suave para limpiar la superficie del aparato.

• No use un limpiador a vapor o presión para limpiar el aparato. Esto dañará al aparato y puede originar un riesgo potencialmente mortal.

• Este aparato está diseñado para utilizar cápsulas de café Nespresso disponibles exclusivamente a través del Club Nespresso o de su representante autorizado de

Nespresso .

• Todos los aparatos Nespresso se someten a estrictos controles.

• Se realizan pruebas de confiablidad a unidades seleccionadas en condiciones prácticas y en forma aleatoria. Algunas unidades pueden mostrar registros de uso previo.

• Nespresso se reserva el derecho a modificar las instrucciones sin previo aviso.

Instrucciones para el cable corto.

• Use el cable de alimentación suministrado con el dispositivo, sin cambio alguno. Es importante para la seguridad del usuario que el aparato se utilice solo con un suministro eléctrico con descarga a tierra apropiada.

a) Se suministrará un cable de suministro eléctrico corto o un cable de suministro eléctrico separable para disminuir los riesgos de enredarse o tropezar con un cable más largo.

b) Hay prolongaciones disponibles; pueden usarse si se tiene cuidado al hacerlo.

c) Si se usa un cable de suministro eléctrico separable o un prolongador:

ES

UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI_US.indb 21 04.01.17 14:55

ES

Otras salvaguardias

1) La capacidad de corriente del cable o del cable de alimentación eléctrica separable o de la prolongación debe ser por lo menos la misma del aparato.

2) El cable largo se debe acomodar de forma tal que no cuelgue suelto desde la superficie de la mesa o mesada, donde alguien se podría tropezar con este o donde podrían tirar de él

• los niños.

Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para adaptarse a una toma con descarga a tierra únicamente de una dirección.

• Si el enchufe no calza completamente en la toma, revierta

• la posición del enchufe.

Si aun así no calza, póngase en contacto con un electricista calificado.

• No intente modificar el enchufe de ninguna forma.

Descalcificación

• El uso correcto del producto descalcificador Nespresso ayuda a garantizar un funcionamiento correcto de su máquina durante su vida útil, lo que hará que su café tenga la misma cantidad que el primer día.

22

UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI_US.indb 22 04.01.17 14:55

Vista general de la máquina

Botones de Café (Espresso y Lungo)

Contenedor de Cápsulas de 5 a 6 cápsulas

Palanca

Salida de café

Tanque de agua y tapa

ES

Base de goteo

Rejilla de goteo

UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI_US.indb 23

Bandeja de Goteo

Especificaciones

EN85

120 V~, 60 Hz, 1255 W max 19 bar / 1.9 MPa Pressão máxima de 19 bars aprox. 2,3 kg

0,6 l

110 mm 205 mm 325 mm

23

04.01.17 14:55

ES

Primer uso o después de un periodo largo de inactividad

Lea en primer lugar las precauciones de seguridad para evitar posibles riesgos de descarga eléctrica e incendio.

Ajustes de fábrica: Taza Espresso: 40 ml, Taza Lungo: 110 ml, Modo de Apagado Automático: 9 min.

Enjuague el tanque de agua antes de llenarlo con agua potable. Coloque un contenedor (de al menos 1 l) debajo de la salida de café.

Enchufela a la red eléctrica.

Encienda la máquina, presione el botón de

Espresso o el botón de Lungo.

- Luces destellando: Calentando (25 segundos)

- Luces fijas: Lista

Presione el botón de Lungo para enjuagar la máquina. Repita tres veces.

Preparación de café

Para encender la máquina, presione el botón de Espresso o el botón de Lungo.

- Luces destellando: Calentando (25 segundos)

- Luces fijas: Listo

Para apagar su máquina antes del modo de Apagado Automático, presione los botones de Espresso y Lungo simultáneamente.

Levante la palanca e inserte la cápsula.

Cierre la palanca y coloque una taza debajo de la salida de café.

24

UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI_US.indb 24 04.01.17 14:55

Preparación de café

Nunca levante la palanca durante su funcionamiento y consulte las precauciones de seguridad para evitar posibles lesiones cuando el aparato se encuentre en operación.

Durante el calentamiento, usted puede presionar cualquier botón de café mientras destellan. El café fluirá automáticamente cuando la máquina se encuentre lista.

ES

Presione el botón de Espresso (40 ml) o el botón de Lungo

(110 ml) para comenzar. La preparación se detendrá automáticamente. Para detener el flujo del café o para completar su café, presione el botón nuevamente.

Retire la taza. Levante y cierre la palanca para expulsar la cápsula al contenedor de cápsulas usadas.

Programación del volumen de agua

Encienda la máquina y espere a que se encuentre lista (luces fijas). Llene el tanque de agua con agua potable e inserte la cápsula.

Coloque una taza debajo de la salida de café.

Mantenga presionado el botón de Espresso o el botón de Lungo.

Suelte el botón una vez que el volumen de café deseado sea alcanzado.

El LED destellará rápidamente 3 veces para confirmar el nuevo ajuste.

El volumen de agua ahora está almacenado.

UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI_US.indb 25

25

04.01.17 14:55

ES

Modo de ahorro de energía

Esta máquina está equipada con una función de ahorro de energía. La máquina pasará al Modo de Apagado Automático después de 9 minutos.

Para cambiar este modo:

Con la máquina apagandose, mantenga presionado el botón de

Espresso durante 5 segundos.

El botón de Espresso destellará para indicar el ajuste actual.

Para cambiar este ajuste presione el botón de Espresso:

Una vez para el Modo de Apagado Automático después de 30 minutos. Una vez más para el Modo de Apagado Automático después de 9 minutos.

1x un solo destello: modo de 9 minutos

2x doble destello: modo de 30 minutos

Para salir del modo de ahorro de energía presione el botón Lungo durante 5 segundos.

Restablecer los ajustes de fábrica

Ajustes de fábrica: Taza Espresso: 40 ml, Taza Lungo: 110 ml, Modo de Apagado Automático: 9 min

Con la máquina apagada, mantenga presionado el botón de

Lungo durante 5 segundos.

3

X

Los LEDs destellarán rápidamente para confirmar que la máquina ha restablecido los ajustes de fábrica.

26

UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI_US.indb 26

Los LEDs continuarán destellando normalmente, como en el calentamiento, hasta que se encuentre lista.

- Luces fijas: Lista

04.01.17 14:55

Limpieza

Riesgo de descargas eléctricas mortales y de incendios. Nunca sumerja el aparato, ni parte de él, en agua. /

Asegúrese de desconectar la máquina de la red eléctrica antes de limpiarla. / No utilice productos de limpieza agresivos ni disolventes. / No utilice objetos afilados, cepillos o abrasivos fuertes. / No coloque en el lavavajillas.

ES

Vacíe la bandeja de goteo, la base de goteo y el contenedor de cápsulas diariamente. De igual forma, retire el tanque de agua y su tapa, y límpielos con detergente inodoro y enjuague con agua tibia / caliente.

Seque con una toalla, tela o papel, fresco y limpio, y vuelva a colocar todas las piezas.

Limpie la salida de café y dentro de la máquina regularmente con un paño húmedo.

Descalcificación

www.nespresso.com/descaling

La solución descalcificante puede ser perjudicial. Evite el contacto con los ojos, la piel y las superficies. La tabla siguiente indica la frecuencia de descalcificación necesaria para el desempeño óptimo de su máquina, basado en la dureza del agua. Para cualquier pregunta adicional que tenga con respecto a la descalcificación, póngase en contacto con el Club

Nespresso .

UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI_US.indb 27

27

04.01.17 14:55

ES

Descalcificación

www.nespresso.com/descaling

Duración: 15 minutos aproximadamente.

Levante y cierre la palanca para expulsar la cápsula hacia el contenedor de cápsulas usadas.

Coloque un recipiente

(volumen mínimo: 0,8 l) debajo de la salida del café.

Presione el botón Lungo y espere hasta que el tanque de agua se vacíe.

28

UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI_US.indb 28

Vacíe la bandeja antigoteo, la base de goteo y el contenedor de cápsulas usadas.

Para entrar en el modo de descalcificación, mientras la máquina esté ENCENDIDA, mantenga pulsados los botones

Espresso y Lungo durante 5 segundos.

Rellene el tanque de agua con el agente descalcificador utilizado y recogido en el recipiente y repita los pasos 4 al 7.

Vierta 1 bolsa de líquido descalcificante Nespresso dentro del tanque de agua.

Llene el tanque de agua hasta la línea de 0,6 l con agua potable.

Ambos LED parpadean.

Vacíe y enjuague el tanque de agua. Llene con agua potable.

04.01.17 14:55

Cuando se encuentre lista la máquina, repita los pasos 4 al 7 para, ahora, enjuagar la máquina. Repita dos veces.

Dureza del agua:

H (ALTO)

M (MEDIO)

L (BAJO) fH

36

18

0 dH

20

10

0

Para salir del modo de descalcificación, presione los botones Espresso y Lungo durante 5 segundos.

CaCO

3

360 mg/l

180 mg/l

0 mg/l

Descalcificar despues de:

( 40 ml)

300

600

1 200 fH Grado Francés dH Grado Alemán

CaCO

3

Carbonato de calcio

Vacíe la base de goteo.

Vaciar el sistema

Antes de un periodo largo de inactividad y para evitar la congelación, o antes de una reparación

Para entrar al modo de vaciado del sistema, mantenga presionados simultáneamente los botones de Espresso y Lungo para apagar la máquina.

Remueva el tanque de agua y abra la palanca. Coloque un contenedor debajo de la salida de café.

Mantenga presionados simultáneamente los botones de Espresso y Lungo durante

5 segundos. Ambos LEDs destellarán alternadamente.

ES

El proceso de vaciado comenzará. La máquina se apagará automáticamente cuando el proceso finalice.

Cierre la palanca.

Vacíe y limpie el contenedor de cápsulas usadas, la bandeja de goteo y la base de goteo.

UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI_US.indb 29

29

04.01.17 14:55

ES

Solución de problemas

Sin indicador de luz.

- Compruebe la red eléctrica, enchufe, voltaje y fusible. En caso de algún problema, llame al Club Nespresso .

Sin café, sin agua.

El café sale muy lentamente.

El café no está lo suficientemente caliente.

- Primer uso: Llene el tanque de agua con agua tibia (máximo 55 °C) y desplácela a través de la máquina de acuerdo a las instrucciones de la página 24.

- El tanque de agua está vacío. Llene el tanque de agua.

- Descalcifique en caso de ser necesario; vea la sección de Descalcificación.

- El flujo de café depende de la variedad de café.

- Descalcifique en caso de ser necesario; vea la sección de Descalcificación.

- Precaliente la taza.

- Descalcifique en caso de ser necesario.

- La cápsula se encuentra en una posición incorrecta. Si ocurre una fuga, llame al Club Nespresso .

El área de la cápsula tiene fuga (agua en el contenedor de cápsulas).

Destellos irregulares.

Sin café, sólo existe salida de agua (aún cuando una cápsula esta insertada).

- Envíe el aparato a reparación o llame al Club Nespresso .

- En caso de algún problema, llame al Club Nespresso .

Disposición y protección del medio ambiente

Este electrodoméstico cumple con la Directiva Europea 2012/19/CE. El equipo y materiales de empaque contienen materiales reciclables. Su electrodoméstico contiene materiales que pueden ser recuperados o pueden ser reciclables. La separación de los residuos restantes en diversos tipos facilita el reciclaje de materias primas valiosas. Deje el electrodoméstico en un punto de recolección. Puede obtener información sobre la eliminación con sus autoridades locales.

Para conocer más acerca de la estrategia de sostenibilidad de Nespresso , ir a www.nespresso.com/positive

30

UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI_US.indb 30 04.01.17 14:55

Garantía Limitada

De’Longhi garantiza este producto contra todos los defectos de materiales y de fabricación por un periodo de un año a partir de la fecha de compra. Durante este periodo,

De’Longhi reparará o sustituirá, según su criterio, todo producto defectuoso sin cargo alguno para el propietario. Los productos de sustitución o las piezas reparadas tendrán una garantía que cubrirá el plazo restante de la garantía inicial o bien de seis meses, el periodo que sea más largo de los dos. Esta garantía limitada no se aplicará a los defectos resultantes de un accidente, un uso incorrecto, un mantenimiento defectuoso o el desgaste normal. Salvo en la medida en que esté previsto por la legislación en vigor, los términos de esta garantía limitada no excluyen, restringen ni modifican los derechos legales obligatorios relativos a la compra del producto, y les son complementarios. Si cree que su producto es defectuoso, póngase en contacto con nespresso.com para obtener la dirección a la que hay que enviar o llevar la máquina para su reparación.

De'Longhi Canada Inc.

3275 Argentia Road, Unit 101

Mississauga, Ontario L5N 0G1

ES

Contacte al Club Nespresso

Como es posible que no haya visto todos los usos de su aparato, en caso de necesitar cualquier información adicional, en caso de problemas o simplemente para buscar un consejo, llame al Club Nespresso o a su representante autorizado Nespresso . Datos de contacto de su Club Nespresso o de su representante autorizado Nespresso más cercano, puede encontrarlos en su carpeta «Bienvenido a Nespresso » dentro la caja de su máquina o en nespresso.com

UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI_US.indb 31

31

04.01.17 14:55

UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI_US.indb 32

ESSENZA Mini EN85

by

Nespresso

04.01.17 14:55

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement