COMFEE' AM720C2RA-G Compact Microwave Oven User Manual

Add to my manuals
48 Pages

advertisement

COMFEE' AM720C2RA-G Compact Microwave Oven User Manual | Manualzz
MIC ROWAVE OV E N
HORNO MICROONDAS
I NSTRU C TI ON M ANUAL
m anual de in s tr u ccione s
A M720C2R A-R / AM720C2RA-A / A M 7 2 0 C 2 R A - G
Directory
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNIG
4
GROUNDING INSTRUCTIONS
6
UTENSILS
8
SETTING UP YOUR OVEN
11
OPERATION INSTRUCTION
15
MAINTENANCE
22
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND
KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
If you follow the instructions, your oven will provide you with many
years of good service.
SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY.
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE
TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
1 Do not attempt to operate this oven with the door open since this can result in
harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper
with the safety interlocks.
2 Do not place any object between the oven front face and the door or allow
soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
3 Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important that the
oven door closes properly and that there is no damage to the:
a. DOOR (bent)
b. HINGES AND LATCHES (broken or loosened)
c. DOOR SEALS AND SEALING SURFACE
4 The oven should not be adjusted or reparied by anyone except properly
qualified service personnel.
SPECIFICATIONS
Content
Parameter
Model
AM720C2RA-R/AM720C2RA-A/AM720C2RA-G
Rated Voltage
120V~ 60Hz
Rated Input Power(Microwave)
1050W
Rated Output Power(Microwave)
700W
Oven Capacity
0.7 cu.ft.
Turntable Diameter
10.04inch
External Dimensions
17.3*14.1*10.2 inch
Net Weight
Approx. 21.38 lbs
EN-3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING
To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or
exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance,
follow basic safety precautions, including the following:
1
Read all instructions before using the appliance.
2
Read and follow the specific: " PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE
TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY" found on page 2.
3
As with most cooking appliances, close supervision is necessary to reduce the
risk of a fire in the oven cavity.
4
To reduce the risk of fire in the oven cavity:
a. Do not overcook food. Carefully attend the appliance when paper, plastic, or
other combustible materials are placed inside the oven to facilitate cooking.
b. Remove wire twist-ties and metal handles from paper or plastic containers/
bags before placing them in the oven.
c. If materials inside the oven ignite, keep the oven door closed. Turn the oven
off, and unplug the appliance. Disconnect the power cord, shut off power at
the fuse or circuit breaker panel.
d. Do not use the cavity for storage purposes.Do not leave paper products,
cooking utensils, or food in the cavity when not in use.
5
This oven must be grounded. Connect only to properly grounded outlet. See
"GROUNDING INSTRUCTIONS" found on page 6.
6
Install or locate this oven only in accordance with the installation instructions
provided.
7
Some products such as whole eggs and sealed containers-for example, closed
glass jars-are able to explode and should not be heated in the oven.
8
Use this appliance only for its intended uses as described in this manual. Do
not use corrosive chemicals or vapors in this appliance. This oven is specificalEN-4
ly designed to heat or cook or dry food. It is not designed for industrial or
laboratory use.
9
As with any appliance, close supervision is necessary when used by children.
Do not operate this oven if it has a damaged cord or plug, if it is not working
properly or if it has been damaged or dropped.
10 This microwave should be serviced only by qualified service personnel. Contact
nearest authorized service facility for examination, repair or adjustment.
11 Do not cover or block any openings on the oven.
12 Do not store or use this appliance outdoors.
13 Do not use this oven near water, for example, near a kitchen sink, in a wetbasement, near a swimming pool, or similar locations.
14 Do not immerse cord or plug in water.
15 Keep cord away from heated surfaces.
16 Do not let cord hang over edge of table or counter.
17 When cleaning surfaces of door and oven that comes together on closing the
door, use only mild, nonabrasive soaps or detergents applied with a sponge of
soft cloth.
18 This appliance is for private household use only.
19 Liquids, such as water, coffee, or tea are able to be overheated beyond the
boiling point without appearing to be boiling. Visible bubbling or boiling when
the container is removed from the microwave oven is not always present. THIS
COULD RESULT IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN THE
CONTAINER IS DISTURBED OR A SPOON OR OTHER UTENSIL IS INSERTED INTO
THE LIQUID.
a. Do not overheat the liquid.
b. Stir the liquid both before and halfway through heating it.
c. Do not use straight-sided containers with narrow necks.
d. After heating, allow the container to stand in the microwave oven for a short
time before removing the container.
e. Use extreme care when inserting a spoon or other utensil into the container.
EN-5
GROUNDING INSTRUCTIONS
DANGER
Electric Shock Hazard
Touching some of the internal components can cause serious personal injury or
death. Do not disassemble this appliance.
This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit,
grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the
electric current. To protect against electrical shock, this appliance is equipped
with a cord having a 3 prong grounding-type plug for insertion into a proper
grounding-type receptacle. DO NOT alter the plug for use in a 2-prong receptacle.
If the plug will not fit into a receptacle, have the proper receptacle installed by a
qualified electrician.
CAUTION:
Do not insert your fingers into any gaps or holes; it may cause injuries.
WARNING
Improper use of the grounding can result in a risk of electric shock
Consult a qualified electrician or serviceman if the grounding instructions are not
completely understood or if doubt exists as to whether the appliance is properly
grounded. If it is necessary to use an extension cord, use only a 3-wire extension
cord that has a 3-pronged grounding plug , and a 3-slot receptacle that will
accept the plug on the appliance.The marked rating of the extension cord shall be
equal to or greater than the electrical rating of the appliance.
EN-6
1
A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from
becoming entangled in or tripping over a longer cord.
2
Longer cord sets or extension cords are available and may be used if care is
exercised in their use.
3
If a long cord sets or extension cord is used:
a. The marked electrical rating of the cord set or extension marked electrial
rating of the cord set or extension cord should be at least as great as the
electrical rating of the appliance.
b. The extension cord must be a grounding -type 3-wire cord.
c. The longer cord should be arranged so that it will not drape over the
countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over
unintentionally
RADIO INTERFERENCE
Operation of the microwave oven may cause interference to your radio, TV or
similar equipment.
When there is interference, it may be reduced or eliminated by taking the
following measures:
a. Clean door and sealing surface of the oven.
b. Reorient the receiving antenna of radio or television.
c. Relocate the microwave oven with respect to the receiver.
d. Move the microwave oven away from the receiver.
e. Plug the microwave oven into a different outlet so that microwave oven and
receiver are on different branch circuits.
EN-7
UTENSILS
CAUTION
Electric Shock Hazard
Tightly-closed utensils could explode. Closed containers should be opened and
plastic pouches should be pierced before cooking.
See the instructions on "Materials you can use in microwave oven or to be
avoided in microwave oven." There may be certain non-metallic utensils that are
not safe to use for microwaving. If in doubt, you can test the utensil in question
following the procedure below.
SAVE THESE INSTRUCTIONS HOUSEHOLD INDOOR USE ONLY
UTENSIL TEST
1
Fill a microwave-safe container with 1 cup of cold water (250ml) along with the
utensil in question.
2
Cook on maximum power for 1 minute.
3
Carefully feel the utensil. If the empty utensil is warm, do not use it for microwave cooking.
4
Do not exceed 1 minute cooking time.
EN-8
MATERIALS YOU CAN USE IN MICROWAVE OVEN
Utensils
Remarks
Browning dish
Follow manufacturer’s instructions. The bottom of browning
dish must be at least 3/16 inch (5mm) above the turntable.
Incorrect usage may cause the turntable to break.
Dinnerware
Microwave-safe only. Follow manufacturer's instructions. Do
not use cracked or chipped dishes.
Glass jars
Always remove lid. Use only to heat food until just warm.
Most glass jars are not heat resistant and may break.
Glassware
Heat-resistant oven glassware only. Make sure there is no
metallic trim.Do not use cracked or chipped dishes.
Oven cooking
bags
Follow manufacturer’s instructions. Do not close with metal
tie. Make slits to allow steam to escape.
Paper plates
and cups
Use for short–term cooking/warming only. Do not leave
oven unattended while cooking.
Paper towels
Use to cover food for reheating and absorbing fat. Use with
supervision for a short-term cooking only.
Parchment paper
Use as a cover to prevent splattering or a wrap for steaming.
Plastic
Microwave-safe only. Follow the manufacturer’s instructions. Should be labeled "Microwave Safe". Some plastic
containers soften, as the food inside gets hot. "Boiling bags"
and tightly closed plastic bags should be slit, pierced or
vented as directed by package.
Plastic wrap
Microwave-safe only. Use to cover food during cooking to
retain moisture. Do not allow plastic wrap to touch food.
Thermometers
Microwave-safe only (meat and candy thermometers).
Wax paper
Use as a cover to prevent splattering and retain moisture.
EN-9
MATERIALS TO BE AVOIDED IN MICROWAVE OVEN
Utensils
Remarks
Aluminum tray
May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
Food carton with
metal handle
May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
Metal or metaltrimmed utensils
Metal shields the food from microwave energy. Metal trim
may cause arcing.
Metal twist ties
May cause arcing and could cause a fire in the oven.
Paper bags
May cause a fire in the oven.
Plastic foam
Plastic foam may melt or contaminate the liquid inside
when exposed to high temperature.
Wood
Wood will dry out when used in the microwave oven and
may split or crack.
EN-10
SETTING UP YOUR OVEN
Names of Oven Parts and Accessories
Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity. Your oven comes
with the following accessories:
Glass tray x1
Turntable ring assembly x1
Instruction Manual x1
Control panel
Turntable shaft
Turntable ring assembly
Glass tray
Observation window
Door assembly
Safety interlock system
Turntable installation
1
2
3
4
Never place the glass tray upside down. The glass tray should never be restricted.
Both glass tray and turntable ring assembly must always be used during cooking.
All food and containers of food are always placed on the glass tray for cooking.
If glass tray or turntable ring assembly cracks or breaks, contact your nearest
authorized service center.
Hub (underside)
Glass tray
Turntable ring assembly
Turntable shaft
EN-11
COUNTERTOP INSTALLATION
Remove all packing material and accessories. Examine the oven for any damage such
as dents or broken door. Do not install if oven is damaged.
Cabinet: Remove any protective film found on the microwave oven cabinet surface.
Do not remove the light brown Mica cover that is attached to the oven cavity to
protect the magnetron.
INSTALLATION
1 A minimum clearance of 3.0 inches (7.5cm) is required between the oven and any
adjacent walls. One side must be open.
12 inches(30cm)
3.0 inches(7.5cm)
OPEN
3.0 inches(7.5cm)
A minimum clearance of 3.0 inches (7.5cm) is required between the oven and any
adjacent walls. One side must be open.
a. Leave a minimum clearance of 12 inches (30cm) above the oven.
b. Do not remove the legs from the bottom of the oven.
c. Blocking the intake and/or outlet openings can damage the oven.
d. Place the oven as far away from radios and TV a s possible. Operation of microwave oven may cause interference to your radio or TV reception.
EN-12
2 Plug your oven into a standard household outlet. Be sure the voltage and
the frequency is the same as the voltage.
WARNING
Do not install oven over a range cooktop or other heat-producing appliance.
If installed near or over a heat source, the oven could be damaged
and the warranty would be avoid.
The accessible surface may
be hot during operation
EN-13
Control Panel
Meaning
Kitchen Timer / Clock
Weight
Auto Menu
Microwave
Defrost
Stop/Clear
Start/+30Sec.
Sound On/Off
EN-14
OPERATION INSTRUCTION
This microwave oven uses modern electronic control to adjust cooking
parameters to meet your needs better for cooking.
Clock Setting
NOTE
· If the clock is not set, it would not function when powered.
· During the process of clock setting, if you press " "
or no operation in one minute, the oven will exit the setting.
When the microwave oven is electrified,the oven will display "0:00", buzzer will ring once.
1
Press "
2
Turn "
3
Press "
4
Turn "
5
Press "
" twice ,the hour figures will flash.
" to adjust the hour figures, the input time should be with in 1-12.
" , the minute figures will flash.
" to adjust the minute figures, the input time should be with in 0--59.
" to finish clock setting. ":" will flash.
Kitchen Timer
NOTE
The kitchen Time is different from 12-hour system. Kitchen Timer is a timer.
1
Press "
2
Turn "
" once,the screen will display "00:00".
" to enter the correct timer.(The maximum cooking time is 95
minutes,)
EN-15
3
Press "
" , to confirm setting.
4
When the kitchen time is reached, clock indicator will go out. The buzzer will
ring 5 times. If the clock has been set (12-hour system), screen will display the
current time.
Microwave Cooking
1
Press the "
2
Press "
" repeatedly or turn "
" to select the microwave power "PL10",
"PL9", "PL8", "PL7", "PL6" , "PL5", "PL4", "PL3", "PL2", "PL1", will display in order.
3
Press "
" to confirm.
4
Turn "
" to adjust the cooking time. (The time setting should be 0:05- 95:00.)
5
Press "
" to start cooking.
" key once, and "P100" display.
NOTE
The step quantities for the adjustment time of the coding switch are as follow:
10---30 min : 1 minute
30---95 min : 5 minutes
0---1 min : 5 seconds
1---5 min : 10 seconds
5---10 min : 30 seconds
Microwave Power Chart
Press
Once
Twice
Thrice
4 times
5 times
Microwave Power
100%
90%
80%
70%
60%
Display
PL10
PL9
PL8
PL7
PL6
Press
6 times
7 times
8 times
9 times
10 times
Microwave Power
50%
40%
30%
20%
10%
Display
PL5
PL4
PL3
PL2
PL1
EN-16
Speedy Cooking
NOTE
Under the state of auto menu or weight defrost, cooking time cannot be
increased by pressing"
".
1
In waiting state, press "
" key to cook with 100% power level for 30 seconds.
Each press on the same key can increase 30 seconds. The maximum cooking time
is 95 minutes.
2
During the microwave cooking and time defrost process, press "
the cooking time.
3
In waiting state, turn "
" left to choose the cooking time directly. After
choosing the time, press "
" to start cooking. The microwave power is 100%.
" to increase
DEFROST BY WEIGHT
1
Press "
2
Turn "
3
Press "
" once, the screen will display "dEF1".
" to select the food weight. The range of weight is 4-54Oz.
" key to start defrosting.
Defrost By Time
NOTE
The defrost power is PL 3. And it cannot be changed.
1
Press "
2
Turn "
3
Press "
" twice, the screen will display "dEF2".
" to select the cooking time.
" key to start defrosting.
EN-17
Multi-Stage Cooking
NOTE
Auto menu cannot be set as one of the multi-stage.
Two stages can be maximumly set. If one stages is defrosting, it should be put in the
first stage. The buzzer will ring once after each stage and the next stage will begin.
Example: if you want to defrost the food for 5 minutes, then to cook with 80%
microwave power for 7 minutes. The steps are as following:
1
Press "
2
Turn "
3
Press "
4
Turn "
5
Press "
6
Turn "
7
Press "
" twice, the screen will display "dEF2".
" to adjust the defrost time of 5 minutes;
" once; the screen display "PL 10".
" to choose 80% microwave power till "PL 8" display;
" to confirm;
" to adjust the cooking time of 7 minutes;
" to start cooking.
Auto Menu
1
In waiting states, turn "
" right to choose the menu from "A-1" to "A-9" or
turn left to choose the menu from "A-9" to "A-1"
2
Press "
3
Turn "
4
Press "
5
After cooking finish, the buzzer sounds five times.
" to confirm the menu you choose;
" to choose the food weight;
" to start cooking;
EN-18
Inquiring Function
1
In cooking state of microwave, press "
for 3 seconds.
2
During cooking state, press "
displayed for 3 seconds.
" , the current power will be displayed
" to check the current time. It will be
Lock-out Function for Children
1
Lock: In waiting state, press "
" for 3 seconds, there will be a long "beep"
denoting entering the children-lock state.
2
Lock quitting: In locked state, press "
" for 3 seconds, there will be a long
"beep" denoting that the lock is released.
Specification
1
The buzzer will sound once when turning the knob at the beginning;
2
"
" must be pressed to continue cooking if the door is
opened during cooking;
3
Once the cooking programme has been set, "
" is not
pressed in 1 minute. The current time will be displayed. The setting will be cancelled.
4
The buzzer sounds once by efficient press, inefficient press will be no responce.
5
The buzzer will sound five times to remind you when cooking is finished.
EN-19
Mute function
1
In waiting state, press “
status, On → Off or Off → On
2
All buttons and cooking beep are turned off in silent mode.
” for 3 seconds to release,switch the sound
ECO function
1
In waiting state, press the “
display will turn off.
” button to release (less than 3 seconds) and the
2
After the display is closed, press any button, switch door or knob to wake up the
display and beep once.
3
The ECO function cannot be entered when the door is opened or the Look-out
Function is locked.
Turntable reset function
When cooking finished,if the turntable is not at the initial position,it will enter
the turntable reset function.At this time,the lamp,fan and turntable are
working,
will dynamic display.After the turntable has reset,the oven
stops cooking and reminds cooking finished.
NOTE
This function only works for one completed cooking.If pause or opne the door
during cooking,the current cooking cannot enter the turntable reset function.
EN-20
AUTO MENU CHART
Menu
Weight
Display
A-1
Popcorn
1.75Oz
3.0 Oz
3.5 Oz
1.75
3.0
3.5
A-2
Beverage
1cup(120ml/cup)
2cup
3cup
1
2
3
A-3
Freshvegetable
4Oz
8Oz
16Oz
4
8
16
A-4
Meat
9Oz
12Oz
16Oz
9
12
16
A-5
Pizza
4Oz
8Oz
14Oz
4
8
14
A-6
Potato
1 (about 8Oz/one)
2
3
1
2
3
A-7
Pasta
1.75Oz (with 450ml cold water)
3.5Oz (with 800ml cold water)
1.75
3.5
A-8
Soup
1cup (8oz/cup)
2cups
3cups
1
2
3
A-9
Reheat
9Oz
12Oz
18Oz
9
12
18
EN-21
MAINTENANCE
TROUBLESHOOTING
Check your problem by using the chart below and try the solutions for each
problem.
Trouble
Oven will not start
Arcing or sparking
Unevenly cooked foods
Overcooked foods
Undercooked foods
Improper defrosting
Sensor cooked foods
not properly cooked
Possible Cause
· Electrical cord for oven is not
plugged in.
· Door is open.
· Wrong operation is set.
· Materials to be avoided in
· microwave oven were used.
The oven is operated when empty.
· Spilled food remains in the cavity.
· Materials to be avoided in
microwave oven were used.
· Food is not defrosted completely.
· Cooking time, power level is not
suitable.
· Food is not turned or stirred.
Cooking time, power level is not
suitable.
· Materials to be avoided in
microwave oven were used.
· Food is not defrosted completely.
· Oven ventilation ports are restricted.
Cooking time, power level is not
· suitable.
· Materials to be avoided inmicrowaveoven were used.
· Cooking time, power level is not
suitable.
· Food is not turned or stirred.
· Cover or lid on food not vented.
· Door opened before sensor-detect ed cooking time appears in display.
EN-22
Remedy
· Plug into the outlet.
· Close the door and try again.
· Check instructions
· Use microwave-safe cookware only.
· Do not operate with oven empty.
· Clean cavity with wet towel.
· Use microwave-safe cookware only.
Completely defrost food.
· Use correct cooking time, power
· level.
· Turn or stir food.
Use correct cooking time, power
level.
· Use microwave-safe cookware only.
· Completely defrost food.
· Check to see that oven venti-lation
ports are not restricted.
· Use correct cooking time, power
level.
· Use microwave-safe cookware only.
· Use correct cooking time, power
level.
· Turn or stir food
· Cover or lid over food must contain
vent hole for escaping steam.
· Do not open door to stir orturn food
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
This product carries a warranty stating that it will be free from defects in material
and workmanship for a period of one year from the date of purchase. This
warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail
purchase and is not transferable. Keep your original sales receipt.
IMPORTANT
1
2
3
This warranty does not cover damages resulting from accident, misuse or
abuse, lack of reasonable care, the affixing of any attachments not provided
with the product, loss of parts, or subjecting the appliance to any but the
specified voltage. ( Read directions carefully. )
This warranty is void if this product is ever used for other than private household purposes.
This warranty is void if this product is ever used outside of United State .
If service is required during the warranty period, properly pack your unit. We
recommend using the original carton and packing materials.
If additional assistance is needed, please contact customer assistance at:
866-646-4332
Midea Am erica Corp 5 Sylvan Way, Parsippany, NJ 07054
Midea America Corp. expressly disclaims all responsibility for consequential
damages or incidental losses caused by use of the appliance.Some states do not
allow this exclusion or limitation of incidental or consequential losses so the
foregoing disclaimer may not apply to you. This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights which may vary from state to state.
The serial number can be found on the back cabinet. We suggest that you record
the serial number of your unit in the space below for future reference
Model Number
Serial Number
Made in China
SAVE THIS FOR YOUR RECORDS
EN-23
Directorio
PRECAUCIONES PARA EVITAR EXPOSICIÓN
EXCESIVA A ENERGÍA DE MICROONDAS
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES ADVERTENCIA
4
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
6
UTENSILIOS
8
AJUSTANDO SU HORNO DE MICROONDAS
11
INSTRUCCIONES DE USO
15
MANTENIMIENTO
22
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA ATENTAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA SU CONSULTA.
Si sigue las instrucciones, su horno le proporcionará muchos años
de buen servicio.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE.
PRECAUCIONES PARA EVITAR EXPOSICIÓN
EXCESIVA A ENERGÍA DE MICROONDAS
1 No intente hacer funcionar este horno con la puerta abierta, ya que podría exponerse a energía de microondas dañina. Es importante no interferir con los seguros
del dispositivo.
2 No coloque ningún objeto entre la parte frontal del horno y la puerta, de lo contrario
permitirá que el polvo o restos de limpiadores se acumulen en las superficies de
sellados.
3 No haga funcionar el horno microondas si está dañado. Es particularmente
importante que la puerta del horno se cierre adecuadamente y que no existan
daños en:
a. PUERTA (doblada)
b. BISAGRAS Y SEGUROS (quebrados o sueltos)
c. JUNTAS DE LAS PUERTAS Y SUPERFICIES DE SELLADO
4 El horno debe ser ajustado o reparado por exclusivamente por personal de servicio
calificado.
ESPECIFICACIONES
Contenido
Parámetro
Modelo:
AM720C2RA-R/AM720C2RA-A/AM720C2RA-G
Voltaje nominal:
120V~ 60Hz
Potencia no minal de entrada (Microondas):
1050W
Potencia nominal de salida (Microondas):
700W
Capacidad del horno:
0,7 cu.ft.(20L)
Diámetro del disco giratorio:
10,04 pulg. (255mm)
Dimensiones exteriores:
17,3*14,1*10,2 pulg. (439*358*259mm)
Peso Neto:
Aprox. 21,38 lbs (9,7kg)
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA
Para reducir los riesgos de quemaduras, choques eléctricos, incendio, lesiones a
personas o exposición excesiva a energía de microondas, cuando utilice aparatos
eléctricos, siempre debe seguir las precauciones básicas de seguridad, incluyendo
las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
2. Lea y siga las "PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A
ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA" en la página 2.
3. Al igual que ocurre con la mayoría de los aparatos de cocina, se requiere una
estrecha supervisión para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del horno.
4. Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del horno microondas:
a. No cocine en exceso los alimentos. Supervise cuidadosamente el electrodoméstico
al colocar papel, plástico u otros materiales combustibles en el interior del horno
microondas para facilitar la cocción.
b. Retire los alambres de amarre de las bolsas plásticas o papel antes de colocar la
bolsa en el horno microondas.
c. Si los materiales en el interior del horno microondas se encienden, mantenga cerrada
la puerta del horno microondas, apague el horno microondas y desconecte el cable
de suministro de energía o corte la energía desde el panel de fusibles o disyuntor.
d. No deje productos de papel, utensilios de cocina o alimentos en la cavidad del
horno microondas cuando no está en uso.
5. Este aparato debe estar conectado a tierra. Conectar únicamente a un tomacorriente
conectado a tierra apropiadamente. Ver "INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A
TIERRA" en la página 6.
6. Instale o coloque este electrodoméstico sólo de acuerdo con las instrucciones de
instalación provistas.
7. Algunos productos tales como huevos con cáscara y recipientes sellados — por
ejemplo, recipientes de vidrio cerrados - pueden explotar y no deben calentarse en
este horno microondas.descongelar alimentos. No está diseñado para uso industrial
o de laboratorios.
4
8. Utilice este electrodoméstico sólo para el uso previsto que se describe en este
manual. No use vapores o químicos corrosivos en este electrodoméstico. Este tipo
de horno microondas está diseñado específi camente para calentar, cocinar o
descongelar alimentos. No está diseñado para uso industrial o de laboratorios.
9. Como con cualquier electrodoméstico, es necesaria una estricta supervisión al
momento de ser operado por menores de edad. No opere este electrodoméstico si
tiene un cordón, cable o enchufe dañado, si el electrodoméstico no está funcionando adecuadamente; o si ha sido dañado o dejado caer.
10. Este electrodoméstico únicamente debe ser provisto de servicio de mantenimiento
por personal de servicio califi cado.
11. No cubra ni bloquee ningún orifi cio del electrodoméstico.
12. No almacene ni utilice este electrodoméstico al aire libre.
13. No utilice este producto cerca del agua - por ejemplo, cerca del fregadero de la
cocina, en un sótano húmedo o cerca de una piscina o lugares similares.
14. No almacene ni utilice este electrodoméstico al aire libre.
15. No almacene ni utilice este electrodoméstico al aire libre.
16 No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador..
17. Cuando limpie las superficies de la puerta y el horno que se juntan al cerrar la
puerta, use solamente jabones suaves y no abrasivos o detergentes aplicados con
una esponja de paño suave.
18. Este aparato es para el uso privado del hogar solamente.
19. Líquidos, tales como agua, café o té, son propensos a sobrecalentarse más allá del
punto de ebullición sin aparentar que lo están. No siempre será visible un burbujeo
o ebullición al retirar el recipiente del horno microondas. ESTO PUEDE DAR
COMO RESULTADO QUE LÍQUIDOS MUY CALIENTES EBULLAN REPENTINAMENTE AL INSERTAR UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIODENTRO DEL
LÍQUIDO.
a. No sobrecalentar el líquido.
b. Revolver el líquido antes y durante el proceso de calentamiento.
c. No utilizar recipientes de lados rectos con cuellos angostos.
d. Después de calentar, deje reposar el recipiente dentro del horno microondas por
un corto tiempo antes de removerlo.
e. Tener cuidado extremo al momento de introducir una cuchara u otro utensilio
dentro del recipiente.
5
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
PELIGRO
Riesgo de choque eléctrico
Tocar alguno de los componentes internos puede provocar graves lesiones personales o incluso la muerte. No desarme este aparato.
Este horno debe tener una conexión a tierra. En caso de corto circuito, este tipo de
conexión reduce el riesgo de descargas eléctricas al proporcionar un cable de escape
para la corriente eléctrica. Para protegerse contra descargas eléctricas, este electrodoméstico está equipado con un cable con un enchufe de 3 clavijas para conexión a
tierra que se inserta en una toma de corriente apropiada. NO altere el enchufe para su
uso en un receptáculo de 2 clavijas. Si el enchufe no encaja en un receptáculo, tenga
un receptáculo apropiado instalado por un electricista cualificado.
PRECAUCIÓN:
No introduzca el dedo en los huecos o agujeros ya que podría causar lesiones.
ADVERTENCIA
El uso inadecuado de la conexión a tierra puede ocasionar un choque eléctrico.
Consulte con un eléctrico o con personal de servicio técnico calificado si no comprende completamente las instrucciones de conexión a tierra o si tiene dudas sobre si el
microondas está conectado a tierra de forma adecuada. Si es necesario utilizar una
extensión, sólo utilice una que cuente con 3 cables o que tenga un enchufe de 3
clavijas y un receptáculo de 3 ranuras que sea compatible con el enchufe del microondas. La clasificación eléctrica que aparece en la extensión debe ser igual o superior a
la de este dispositivo
6
1
Este dispositivo cuenta con un cable de alimentación corto para evitar riesgos
relacionados con personas que se puedan enredar o tropezar con un cable largo.
2
Puede utilizar cables más largos o extensiones si tiene cuidado a la hora de
manejarlos.
3
Si utiliza cables o extensiones más largos:
a. La clasificación eléctrica marcada del cable o extensión debe ser tan alta como
la del propio dispositivo.
b. La extensión debe tener un cable de conexión a tierra tipo 3.
c. El cable más largo debe ser ordenado de tal manera que no represente un
peligro para los niños y para evitar que estos últimos lo tiren o se tropiecen de
forma involuntaria.
INTERFERENCIA DE RADIO
El uso del horno microondas puede provocar interferencias en su radio, televisión o
equipos similares.
Cuando exista interferencia, puede ser reducida o eliminada si toma las siguientes
medidas:
a. Limpie la puerta o las superficies de sellado del horno.
b. Reoriente la antena receptora de la radio o televisión.
c. Reubique el horno de microondas con respecto al receptor.
d. Mueva el horno de microondas lejos del receptor.
e. Conecte el horno microondas en un tomacorriente distinto para que no interfiera
con el circuito del receptor.
7
UTENSILIOS
PRECAUCIÓN
Riesgo de choque eléctrico
Los utensilios herméticamente cerrados podrían estallar. Los contenedores cerrados
deben ser abiertos y las bolsas de plástico deben ser agujereadas antes de cocinar.
Consulte las instrucciones en “Materiales que puede utilizar en el horno microondas o
para evitar en el horno de microondas". Podrían existir ciertos utensilios no metálicos
que podrían no ser seguros de usar en un horno de microondas. Si tiene dudas,
puede revisar los utensilios en cuestión siguiendo el procedimiento que le presentamos a continuación:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. SOLO PARA USO DOMÉSTICO.
REVISIÓN DE UTENSILIOS
1
Llene un contenedor microondeable con una taza de agua fría junto con el utensilio
que desee probar.
2
Cocine a máxima potencia durante un minuto.
3
Con cuidado toque el utensilio. Si el utensilio está caliente, entonces no lo utilice
en el microondas.
4
No exceda el tiempo de 1 minuto.
8
MATERIALES QUE SE PUEDEN UTILIZAR EN EL HORNO DE
MICROONDAS
Utensilios
Plato para dorar
Observaciones
Siga las recomendaciones del fabricante. El fondo del plato
para dorar debe estar al menos 3/16 pulgadas (5mm) por sobre
del plato giratorio. Su uso incorrecto podría provocar que el
plato se quiebre.
Vajilla
Utilice sólo vajilla microondeable. Siga las recomendaciones del
fabricante. No use platos agrietados o astillados.
Recipiente de
vidrio
Siempre retire la tapa. Sólo utilícelos para calentar comida. La
mayoría de los recipientes de vidrio no son resistentes al calor y
podrían quebrarse.
Cristalería
Utilice sólo cristalería resistente al calor. Asegúrese de que no
tengan bordes metálicos. No use platos agrietados o astillados.
Bolsas para
hornear
Siga las recomendaciones del fabricante. No cierre las bolsas
usando ataduras de metal. Realice agujeros para permitir que
escape el vapor.
Platos y vasos
de papel
Sólo utilícelos para periodos de cocción cortos. No deje el
horno sin vigilancia cuando cocine con estos utensilios.
Toallas de papel
Utilícelas para cubrir la comida cuando la recaliente y para
absorber la grasa. Utilícelas bajo supervisión y durante
periodos de cocción breves.
Papel manteca
Plástico
Utilícelo como cubierta para evitar salpicones o como envoltura
para el vapor.
Utilice sólo productos microondeables. Siga las recomendaciones del fabricante. Debe tener una marca que señale que el
producto es "Microondeable". Algunos contenedores de plástico
se ablandan, pues la comida en su interior se calienta. Las
“bolsas de cocción” y las bolsas de plásticos selladas deben ser
agujereadas tal y como señalan sus instrucciones.
Envoltura plástica
Utilice sólo productos microondeables. Utilícelo para cubrir la
comida y retener la humedad. No permita que las envolturas de
plástico toquen la comida
Termómetros
Utilice sólo utensilios microondeables (termómetros de carne y
dulce).
Papel encerado
Utilícelo como cubierta para evitar salpicaduras y retener
humedad.
9
MATERIALES QUE DEBEN EVITARSE EN EL HORNO DE
MICROONDAS
Utensilios
Observaciones
Bandeja de
aluminio
Podría provocar un arco eléctrico. Transfiera la comida a un
plato microondeabe.
Comida envuelta
con manijas de
metal
Podría provocar un arco eléctrico. Transfiera la comida a un
plato microondeable.
Utensilios de metal
o con decoraciones metálicas
El metal blinda la comida de la energía de microondas. Las
decoraciones de metal podrían producir arcos eléctricos.
Ataduras de metal
Podrían causar arcos eléctricos y provocar incendios en el
horno.
Bolsas de papel
Podrían provocar incendio en el horno.
Porexpán
El porexpán podría derretirse y contaminar la comida cuando
se expone altas temperaturas.
Madera
La madera podría secarse cuando la utilice en el horno de
microondas y podría partirse o agrietarse.
10
AJUSTANDO SU HORNO DE MICROONDAS
Nombres de las partes del horno y acc esorios
Retire el horno y todos los materiales de la caja de cartón y de la cavidad del horno. Su
horno posee los siguientes accesorios:
Bandeja de vidrio x1
Aanillo de bandeja giratoria x1
Manual de instrucciones x1
Panel de control
Eje de la bandeja giratoria
Anillo de bandeja giratoria
Bandeja de vidrio
Ventana de observación
Puerta
Seguros de la puerta
Instalación de la bandeja giratoria
1 Nunca coloque la bandeja de vidrio al revés. La bandeja de vidrio nunca debe tener
restricciones que la imposibiliten de girar.
2 Tanto la bandeja de vidrio como el ensamblaje del anillo de la misma deben usarse a la
hora de cocinar.
3 Toda la comida y los contenedores de comida deben colocarse sobre la bandeja de
vidrio para cocinar o calentar.
4 Si la bandeja de vidrio o el ensamblaje del anillo de la misma se triza o rompe, contacte
al centro de servicio técnico autorizado más cercano.
Eje (parte inferior)
Bandeja de vidrio
Eje de la bandeja giratoria
Anillo d e bandeja giratoria
11
INSTALACIÓN EN UNA ENCIMERA
Retire todos los materiales de empaque y los accesorios. Examine el horno en busca de
daños como abolladuras o puerta rota. No instalar si el horno se encuentra dañado.
Carcasa: Retire cualquier película protectora que se encuentre en la superficie de la
carcasa del microondas. No retire la cubierta marrón claro Mica que está adherida a la
cavidad del horno para proteger el magnetrón.
INSTALACIÓN
1 Seleccione una superficie nivelada que proporcione espacio suficiente para las ranuras
de ventilación de entrada y salida del aparato.
12 inches(30cm)
3.0 inches(7.5cm)
APERTURA
3.0 inches(7.5cm)
Se requiere de un claro mínimo de 3,0 pulgadas (7,5cm) entre el horno y cualquier pared
adyacente. Un lado debe estar despejado.
a. Deje un claro mínimo de 12 pulgadas (30cm) sobre el horno..
b. No retire las patas de la parte de abajo del horno.
c. Si bloquea las aberturas de ventilación del aparato podría dañarlo.
d. Coloque el horno lo más lejos que pueda de radios y televisores. El uso del horno
microondas puede provocar interferencias en su radio, televisión o equipos similares.
12
2 Conecte su horno en un tomacorriente casero estándar. Asegúrese de que el voltaje.
ADVERTENCIA
No coloque el horno sobre una estufa o parrillas u otros aparatos productores de calor. Si
instala el horno cerca o sobre una fuente de calor, podría dañarlo y la garantía quedaría
inválida.
La superficie accesible
podría calentarse cuando
utilice el horno.
13
PANEL DE CONTROL
Significado
Temporizador de cocina/reloj
Peso
Menú automático
Microondas
Descongelar
Detener/Borrar
Iniciar/+30 seg.
Encendido/apagado de sonido
14
INSTRUCCIONES DE USO
Este horno de microondas utiliza un control electrónico moderno para ajustar los
parámetros de cocción a fin de satisfacer sus necesidades de cocción.
Ajuste del reloj
NOTA
· Configure el reloj para que funcione cuando esté encendido.
· Durante el proceso de ajuste del reloj, si presiona "
" o no realiza ninguna
operación en un minuto, el horno saldrá del ajuste.
Cuando el horno microondas está electrificado, el horno mostrará "0:00" y el timbre sonará
una vez.
1
Presione "
2
Gire "
" para ajustar las cifras de la hora. El tiempo de entrada debe estar
dentro de 1-12.
3
Presione "
4
Gire "
" para ajustar las cifras de los minutos, el tiempo de entrada debe estar
entre 0--59.
5
Presione "
" dos veces, las cifras de la hora parpadearán.
", las cifras de los minutos parpadearán.
" para terminar el ajuste del reloj. ":" parpadeará.
Temporizador de cocina
NOTA
El horario de cocina es diferente del sistema de 12 horas. El temporizador de
cocina es un temporizador.
1
Presione "
" una vez, la pantalla mostrará "00:00".
2
Gire "
" para introducir el temporizador correcto. (El tiempo máximo de
cocción es de 95 minutos)
15
3
Presione "
" para confirmar la configuración.
4
Cuando se alcanza el tiempo de la cocina, el indicador del reloj se apagará. El
timbre sonará 5 veces. Si el reloj se ha configurado (sistema de 12 horas), la
pantalla mostrará la hora actual.
Cocinar en el microondas
1
Presione la tecla "
" una vez, y se mostrará "P100".
2
Presione "
" repetidamente o gire "
" para seleccionar la potencia de
microondas "PL10", "PL9", "PL8", "PL7", "PL6", "PL5", "PL4", "PL3", "PL2", " PL1 ",
se mostrará en orden.
3
Presione "
4
Gire "
95:00.)
5
Presione "
" para confirmar.
" para ajustar el tiempo de cocción. (El ajuste de la hora debe ser 0:05-
" para comenzar a cocinar.
NOTA
Las cantidades de pasos para el tiempo de ajuste del interruptor de codificación son
las siguientes:
10---30 min: 1 minuto
0---1 min: 5 segundos
30---95 min: 5 minutos
1---5 min: 10 segundos
5---10 min: 30 segundos
Tabla de potencia de microondas
Presione
Una vez
Dos veces Tres veces
4 veces
4 veces
Potencia
100%
90%
80%
70%
60%
Pantalla
PL10
PL9
PL8
PL7
PL6
Presione
6 veces
7 veces
8 veces
9 veces
10 veces
Potencia
50%
40%
30%
20%
10%
Pantalla
PL5
PL4
PL3
PL2
PL1
16
Cocina rápida
NOTA
En el estado de menú automático o descongelamiento por peso, el tiempo de cocción
no se puede aumentar presionando "
".
1
En estado de espera, presione la tecla "
" para cocinar con un nivel de potencia
del 100% durante 30 segundos.
Cada vez que presiona la misma tecla, aumenta 30 segundos. El tiempo de cocción
máximo es de 95 minutos.
2
Durante el proceso de cocción con microondas y el tiempo de descongelación,
presione "
" para aumentar el tiempo de cocción.
3
En estado de espera, gire "
" a la izquierda para elegir el tiempo de cocción
directamente. Después de elegir la hora, presione "
" para comenzar a cocinar. La
potencia del microondas es del 100%.
DESCONGELAR POR PESO
1
Presione "
" una vez, la pantalla mostrará "dEF1".
2
Gire "
3
Presione la tecla "
" para seleccionar el peso del alimento. El rango de peso es 4-54Oz.
" para iniciar la descongelación.
Descongelación por hora
NOTA
La potencia de descongelación es PL 3 y no se puede cambiar.
1
Presione "
2
Gire "
3
Presione la tecla "
" dos veces, la pantalla mostrará "dEF2".
" para seleccionar el tiempo de cocción.
" para iniciar la descongelación.
17
Cocina en varias etapas
NOTA
El menú automático no se puede establecer como una de las etapas.
Se pueden configurar dos etapas como máximo. Si una de las etapas es la descongelación, debe ponerse en la primera etapa. El timbre sonará una vez después de cada
etapa y comenzará la siguiente etapa.
Ejemplo: si desea descongelar los alimentos durante 5 minutos, cocine con un 80% de
potencia de microondas durante 7 minutos. Los pasos son los siguientes:
1
Presione "
2
Gire "
3
Presione "
4
Gire "
5
Presione "
6
Gire "
7
Presione "
" dos veces, la pantalla mostrará "dEF2".
" para ajustar el tiempo de descongelamiento de 5 minutos;
" una vez; La pantalla muestra "PL 10".
" para elegir 80% de potencia de microondas hasta que aparezca "PL 8";
" para confirmar;
" para ajustar el tiempo de cocción de 7 minutos;
" para comenzar a cocinar.
Menú automático
1
En los estados de espera, gire "
" a la derecha para elegir el menú de "A-1" a
"A-9" o gire a la izquierda para elegir el menú de "A-9" a "A-1"
2
Presione "
3
Gire "
4
Presione "
5
Después de terminar de cocinar, el timbre suena cinco veces.
" para confirmar el menú que elija;
" para elegir el peso de la comida;
" para comenzar a cocinar;
18
Función de consulta
1
En el estado de cocción del microondas, presione "
mostrará durante 3 segundos.
2
Durante el estado de cocción, presione "
mostrará durante 3 segundos.
", la potencia actual se
" para verificar la hora actual. Se
Función de bloqueo para niños
1
Bloquear: En el estado de espera, presione "
" durante 3 segundos, habrá un
"pitido" largo que indica que ingresó al estado de bloqueo para niños.
2
Suspensión del bloqueo: En el estado de bloqueo, presione "
" durante 3
segundos, habrá un "pitido" largo que indica que el bloqueo se ha liberado.
Especificación
1
El timbre sonará una vez al girar la perilla al principio;
2
Debe presionar "
3
Una vez que se haya configurado el programa de cocción, no se presiona "
minuto. Se mostrará la hora actual. El ajuste será cancelado.
4
El timbre suena una vez al presionarlo correctamente. Si no se presiona bien, no responderá.
5
El timbre sonará cinco veces para recordarle que la cocción ha terminado.
" para continuar cocinando si la puerta se abre durante la cocción;
19
" en 1
Función de silencio
1
En estado de espera, presione “
” durante 3 segundos para soltar, cambie el
estado del sonido, Encendido → Apagado o Apagado → Encendido
2
Todos los botones y el pitido de cocción se apagan en modo silencioso.
Función ECO
1
En estado de espera, presione el botón "
la pantalla se apagará.
" para liberar (menos de 3 segundos) y
2
Una vez que se haya cerrado la pantalla, presione cualquier botón, el interruptor de
la puerta o la perilla para activar la pantalla y emitirá un pitido una vez.
3
La función ECO no se puede introducir cuando se abre la puerta o la función de
bloqueo para niños está activada.
Función de reajuste del plato giratorio
Cuando se termine la coccion,si el plato giatorio no esta en posicion inicial,entrara en
funcion de reajuste.La lampara,el ventilador y el plato giratorio estaran funcionando?? ?
se mostrara de forma dinamica.Una vez que se haya rejustado el plato
giratorio,el horno se detiene e indica que el proceso ha finalizado.?
NOTA
Esta funcion solo funciona para una coccion completa.Si hace una pausa o abre la puerta
del horno durante el proceso,no se podra iniciar la funcion
20
TABLA DE MENÚ AUTOMÁTICO
Menú
Peso
Pantalla
1,75 Oz
3,0 Oz
3,5 Oz
1,75
3,0
3,5
1 taza (120ml/tazas)
2 tazas
3 tazas
1
2
3
A-3
Verduras frescas
4 Oz
8 Oz
16 Oz
4
8
16
A-4
Carne
9 Oz
12 Oz
16 Oz
9
12
16
A-5
Pizza
4 Oz
8 Oz
14 Oz
4
8
14
A-6
Patata
1 (sobre 8 Oz/una)
2
3
1
2
3
1,75 Oz (con 450ml de agua fría)
3,5 Oz (con 800ml de agua fría)
1,75
3,5
1 taza (8 Oz / taza)
2 tazas
3 tazas
1
2
3
9 Oz
12 Oz
18 Oz
9
12
18
A-1
Palomitas de maíz
A-2
Bebida
A-7
Pasta
A-8
Sopa
A-9
Recalentar
21
MANTENIMIENTO
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Compruebe su problema mediante el uso de la siguiente tabla y pruebe las soluciones
para cada problema.
Problema
El horno no arranca
Causa posible
Posible solución
cable eléctrico para el horno no está · Conecte en el enchufe.
· Elenchufado.
la puerta y vuelva a intentarlo.
· Cierre
puerta está abierta.
Lea las instrucciones.
·· La
·
Hay configurado un funcionamiento
erróneo.
Arqueo o chispa
Alimentos cocinados
desigualmente
utilizaron materiales que hay que
· Se
evitar introducir en el horno de
microondas.
solamente utensilios de cocina
· Use
para microondas.
opere con el horno vacío.
· No
la cavidad con una toalla
· Limpie
húmeda.
se opera cuando está vacío.
· ElHayhorno
· comida derramada en la cavidad.
utilizaron materiales que hay que
· Se
solamente utensilios de cocina
· Use
evitar introducir en el horno de
para microondas.
microondas.
los alimentos completa· Descongele
comida no está descongelada por
· La
mente.
completo.
el tiempo correcto de cocinado,
· Use
tiempo de cocinado, nivel de
· Elpotencia
nivel de potencia.
no es adecuado.
· No se ha dado la vuelta o removido el · Dé la vuelta o remueva los alimentos.
alimento.
Alimentos demasiado
cocinados
El tiempo de cocinado, nivel de
potencia no es adecuado.
utilizaron materiales que hay que
· Se
evitar introducir en el horno de
microondas.
Alimentos poco cocinados
Descongelación incorrecta
Los alimentos cocinados
por sensor no se cocinan
adecuadamente
comida no se descongela
· La
completamente.
puertos de ventilación del horno
· Los
se encuentran restringidos.
tiempo de cocinado, nivel de
· Elpotencia
no es adecuado.
Se
utilizaron
materiales que hay que
· evitar introducir
en el horno de
microondas.
tiempo de cocinado, nivel de
· Elpotencia
no es adecuado.
se ha dado la vuelta o removido el
· No
alimento.
o tape los alimentos no
· Cubra
ventilados.
puerta se abrió antes de que
· La
apareciera el tiempo de cocción por
sensor detectado en la pantalla.
22
Use el tiempo correcto de cocinado,
nivel de potencia.
solamente utensilios de cocina
· Use
para microondas.
los alimentos completa· Descongele
mente.
que los puertos de
· Compruebe
ventilación del horno no están
restringidos.
el tiempo correcto de cocinado,
· Use
nivel de potencia.
solamente utensilios de cocina
· Use
para microondas.
el tiempo correcto de cocinado,
· Use
nivel de potencia.
· Dé la vuelta o remueva los alimentos.
cubierta o la tapa de los alimentos
· La
debe contener el orificio de ventilación
para el escape de vapor.
abra la puerta para remover o
· No
revolver los alimentos antes de que el
tiempo de cocción por sensor
detectado aparezca en la pantalla.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑOS
La garantía de este producto garantiza que está libre de defectos en materiales y
mano de obra durante un período de un años a partir de la fecha de compra. Esta
garantía es válida para el comprador minorista original desde la fecha de compra
inicial y no es transferible. Conserve su recibo de compra.
IMPORTANTE
1
2
3
Esta garantía no cubre los daños por un, accidente, mal uso o abuso, alteración,
fijación de cualquier accesorio no suministrado con el producto, pérdida de piezas
o exposición del aparato a cualquier voltaje no especificado. Lea las instrucciones
atentamente.
Esta garantía no es válida si este producto se utiliza para otros fines que no sean
los indicados en el ámbito privado
Esta garantía no es válida si este producto se utiliza fuera de Estados Unidos.
Si requiere mantenimiento durante el período de garantía, empaquete de forma
apropiada su unidad. Recomendamos el uso de la caja de cartón y los materiales
originales. Si se necesita ayuda adicional, póngase en contacto con la asistencia al
cliente en el:
866-646-4332
Midea America Corp 5 Sylvan Way, Parsippany, NJ 07054
Midea America Corp. niega expresamente toda responsabilidad por daños conse cuentes o pérdidas incidentales causadas por el uso del aparato. Algunos estados no
permiten esta exclusión o limitación de pérdidas incidentales o consecuentes, por lo
que la renuncia anterior puede no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos, y usted también puede tener otros derechos que
pueden variar de estado a estado.
El número de serie se encuentra en la parte posterior de la cabina. Le sugerimos que
anote el número de serie de su unidad en el espacio de abajo para futuras consultas.
Número de modelo:
Número de serie:
GUARDE ESTE DOCUMENTO PARA SU ARCHIVO
23
Hecho en China
PN:16170000A72158
Asistencia al cliente: 866-646-4332
Midea America Corp
5 Sylvan Way, Parsippany, NJ 07054

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement