PAPAGO GS30G16G On-Dash Camera User Guide

Add to my manuals
67 Pages

advertisement

PAPAGO GS30G16G On-Dash Camera User Guide | Manualzz

Quick Start Guide

使用說明

Manual Usuario

Manual Do Usuário

Guide d'utilisation

30G

Disclaimer

1.Please follow the set-up and usage instructions in the print material that came with this Dashboard Camera (dash cam) product.

2.You should not set/install this dash cam at a place that would obstruct or reduce a driver’s view; make sure your usage comply with pertinent vehicle codes of your state, province, territory or country.

3.You should post the required notices of recordation to occupants inside the vehicle, if voices or other information/signal pertaining to in-vehicle activities will be recorded.

4.You should not change the dash cam’s setting or mode of operation when the vehicle is in motion.

5.The optional driving warning signals, including any visual or audible reminder signals, should not replace your decision-making and judgment that are needed for the proper operation of the vehicle.

6.You should not leave the dash cam in a visible spot when no one is inside the vehicle, to avoid attracting break-ins to steal the unit, or other property.

7.You should avoid extended exposure of the dash cam to direct sunlight or extreme temperatures (either high or low temperature) which tend to degrade or damage the unit and its normal functionality.

8.You should examine, check and/or verify the dash cam at least every six

(6) months, including the associated memory cards, to ensure the video reception and recording are working properly. For each use, you should verify that the dash cam unit, the visible lights and the audible sounds are working normally. If there are signs of non-operation or mal-function, you should immediately seek to replace the product and check to see if the product is covered under any applicable warranty.

9.The dash cam unit may have additional functionality, such as transmission and recordation of audible or GPS signal or other identification information.

If you have privacy concerns about these functions, make sure you follow the instruction to disable these functions.

10.You should use the dash cam unit in the way it is intended. You should not use the dash cam unit in a way that would be illegal or that tends to physically damage the unit, or tends to cause danger to the safe operation of the vehicle or the occupants.

English 1

Attention please

About Usage

① If your vehicle still provides power when the vehicle is off, unplug the device when you plan to have your vehicle parked for a long period of time to avoid draining you vehicle's battery.

② The embedded Supercapacitors can help to save your recorded file even if the power is off.

③ To avoid file corruption, don’t eject the Micro SD Card immediately after powering off.

④ It is recommended to use adapter provided.

⑤ To enable detecting and monitoring function, the power supplier must be enabled.

About Micro SD Card

① Use only Class 10 Micro SD cards with at least 16GB memory (up to

128GB).

② Format Micro SD card before using.

To format card press When you get to settings----Format

SD Card------Confirm

③ The following information is the card capacity and recording time.

(reference only)

Micro SD Card

16GB

32GB

64GB

128GB

720P 30fps

265min

531min

1063min

2127min

*Product features may change without notice according to region in which it is purchased.

English 2

1. Product Introduction

1.1 Package Contents

To check the items in your package with the list below. If any of the below items is damaged or missing, contact your retailer.

① Device ② Suction Cup Mount ③ Car Charger

④ Quick Start Guide ⑤ Warranty Card ⑥ 16GB MicroSD

English 3

1.2 Driving Recorder Overview

⑩ C,

B,

⑩ A,

① Mount Bracket

② Lens

③ LED

④ Speaker

⑤ Microphone

⑥ Display

⑦ Buttons

⑧ Power Switch

⑨ Reset

⑩ A, TPMS Slot (Optional)

B, Mini USB Slot

C, Micro SD Slot

D, HD Out

⑩ D,

English 4

2. Installation and removal

2.1 Location

Best mounting location

Windshield

Caution: We are not responsible for any damage caused to, or caused by, the air bag due to incorrectly placing the device within the range of the safety bag area.

① For better view, try to install in the center of the windshield.

② To ensure view is clear, make sure the lens is located in a place where the windshield wiper wipes the window.

③ Make sure device is not installed where it will interfere with the air bag.

④ Make sure the device will not be obstructed by windshield’s window tint.

⑤ Clean the area you wish to place the dash cam before mounting

the device. DO NOT move the device for a 24-hour period.

English 5

3. Start and Go

3.1 Power On

Insert the car charger cable into the car’s cigarette lighter and the other end into the mini USB port on the device. Make sure to install the Micro SD Card into the Micro SD Card slot on device. After turning on, the system will start recording automatically. The LED light will turn green when recording mode has started.

*Reminder: Please format Micro SD card before you start recording. Please refer to page 2 for instructions.

3.2 Power Off

To turn off device, hold the power button for at least 5 seconds. To avoid corrupting the last file recorded, do not eject SD Card immediately after powering off.

Green ON

Green Off

Behavior

Power ON, Recording

Power Off, not Recording

English 6

3.4 Buttons

Buttons Behavior

Recording mode : Enter Emergency mode

Playlist : Back to previous menu

Replay/Setting : Back to camera mode

Recording mode : Enter Playback Menu

Playlist/Setting : Up

Replay mode : Delete

Recording mode: One short click leads to settings menu

One long press and device will take a snapshot

Playlist/Setting : Down

Replay mode : Lock / Unlock

Recording mode : One long press to turn on/off audio recording

Playlist/Setting : Confirm

Replay mode : Play/Pause/Resume

Power button : To turn on/off device

English 7

3.5 Recording

Recording Time

Audio Recording

Indicator

Motion Detection

Monitor Mode

Current date/time

Stop & Go

Emergency

Recording

Battery

GPS

English 8

4. Settings

Press the button to enter “Settings”.

● Record Mode

a. Automatic Recording

b. Monitor Mode: When this mode is selected, your device will take

snapshots every second while recording.

c. Motion Detection: When this mode is selected, recording starts when

dash cam detects movement. If there is no movement for more than 60

seconds, recording will stop and be switched to detection mode.

This function only works when the device has a continual power source after the vehicle´s engine is turned off.

●Driving Safety

a. Stop Sign Recognition:The device will recognize any Stop Sign and

warn you with a beep.

b. Stop & Go: After you stop for at least 10 seconds (as for red lights), the

device will detect when the car in front has proceeded and it will give an

audio alert to remind you to proceed driving as well.

c. Driver Fatigue Alarm: When activated, the user can setup an alarm

clock, periodically reminding you to rest. Options available are : 30

minutes/1 hour/2 hours/4 hours/off.

d. Light Reminder : When activated, if driving in a dark environment (such

as tunnel or parking structure), it will have an audio alert and display the

light alert icon on the screen. The alert can be turned on/off.

e. TPMS :GoSafe 760 supports the TireSafe D10E (sold separately). The

TireSafe D10E is a Tire Pressure Monitoring System that allows you to view each of your tire's pressure and temperature on your device's display.

English 9

Front Left

F.L.

1 8 psi

2 5 °C

R.L.

1 8 psi

2 4 °C

Rear Left

Front Right

F.R.

1 8 psi

2 5 °C

R.R.

1 8 psi

2 4 °C

Rear Right

Tire Pressure

Tire Temperature

Tire Pressure & Temperature display

White

Start the car engine, no signal on white word.

Blue

Temperature is normal.

Green

Pressure is normal.

Red

Warning, please check Tire.

Note: This device does not support both the GPS antenna and TPMS simultaneously. Please use only one of the optional accessories at a time

● Volu me : Set Volume.

● Micropho ne : Enable or disable voice recording.

● EV (Exposure Value)

Adjust EV for better effect in different lighting condition. Options include:

-1.0, -2/3, -1/3, +0.0, +1/3, +2/3, and +1.0.

● Resolution

Set recording resolution.

● Bump Recording

Set the impact sensitivity of the G-sensor. Options include: Low, Medium,

High, and OFF.

English 10

● Date/Time

Set date, time, and date format.

● Time Zone

Set Time Zone.

● Daylight Saving Time

Enable or disable daylight saving time.

● Screen Saver

Set screen saver for stand-by. .

● Power on/off Sound

Set Power sound on or off.

● Video Stamp

a. Date Stamp

Enable or disable date stamp on recordings.

b. GPS Stamp

Enable or disable coordinate stamp on recordings.

● Language

Set display language. Options include 简体中文 , 繁體中文 , English,

Français, Español, Deutsch, Italiano, 日本語 , Português, and Русский.

● Format memory Card

All data on the MicroSD will be deleted.

Data is irrecoverable after formatting.

Please backup videos and photos before

formatting the MicroSD.

● Format Warning

Set format prompt interval. Options include 15 days, 30 days,

60 days, or OFF.

● Default

Reset all values to factory default.

● Version

Check the current firmware version.

English 11

5. Record/Play/Delete record

Snapshot function

5.1 Video Recording Circulation

① It will start video recording circulation after powering on with the

Micro SD Card plugged in.

② Each recorded file is 5 minutes long, with the old footage being

replaced when the Micro SD Card is full.

5.2 Emergency Recording

① Manual File Backup

Hold the button to backup file so that it will not

be overwritten. You will see an icon at the top left of the

LCD screen that looks like this . This occurs when an

emergency file is being recorded.

② Auto Backup

Once the G-Sensor is activated by a sudden impact the device

will automatically lock the file so that it is not overwritten.

English 12

5.3 Snapshot

① Hold for 3 seconds to take a snapshot while in

recording mode.

② The snapshot images are located on the Micro SD Card in the

PHOTOS folder. This is also where you can find the video files that

are recorded.

③ The icon will be shown after you take a snapshot. This will not

disturb video recording mode.

5.4 Copying Files with USB Connection

① Connect device to your computer using a USB to mini-USB cable. It

should be recognized as a removable device or show up as an icon

titled “No Name” on your desktop.

② There are video recording files located in folder \PAPAGO

(circulating video recording files and emergency video recording

files) on the “Removable Device”.

③ Copy the files to your computer. Please follow the copy and paste

or drag and drop procedure for your computer model.

5.5 Copying Files from Micro SD Card

① Shut down the device and eject the Micro SD Card. (To avoid

corrupting the last file recorded, do not eject SD Card immediately

after powering off.)

② Insert the Micro SD Card onto adapter. Insert adapter into the Micro

SD Card reader and your computer will automatically detect the SD

Card.

③ There are video recording files located in folder \PAPAGO (circulating video recording files and emergency video recording files) on the

“removable device”.

④ Copy the files to your computer. Please follow the copy and paste

or drag and drop procedure for your computer model.

English 13

5.6 Play/Delete Video or Photo

① Hold down to enter playback menu and preview the recorded

files.

② Choose Type: Videos (regular recorded videos), Emergency (videos

recorded in emergency mode) or Photos (snapshots taken).

③ Press up/down button to browse the files. Click "OK" to choose

which file you want to preview.

④ Click to OK button to play file, or up button to delete the file.

English 14

本機使用注意事項

【使用相關】

① 車輛熄火後,點煙器仍供電的使用者,在離開車時務必關閉電源或將點煙器插

頭拔起,避免耗光電瓶內的電力,或造成其它意外狀況發生。

② 在車輛熄火、電源開關關閉或任何引發電源被切斷狀況發生時,內置超級電容

可將已錄製的影像儲存。

③ 在關機過程中勿立即將記憶卡取出,避免錄製的影像損毀 。

④ 請用本公司專用的車充線,以免規格不符。

⑤ 本機所具有的監控模式和移動偵測功能需要配合電瓶使用,無供電時無法實現

此功能。

【記憶卡相關】

① 建議使用 Class10 、 16GB 以上的記憶卡。

② 使用記憶卡前,請務必將記憶卡格式化。

③ 記憶卡容量和可錄製時間對應如下。(僅供參考 )

記憶卡容量

16GB

32GB

64GB

128GB

720P 30fps

265min

531min

1063min

2127min

* 產品功能因銷售地區不同而有所差異,請依實機為准。

繁體中文 1

1.

產品介紹

1.1

包裝內容

包裝內應有下列所有配件,若有任何配件損壞或遺漏,請立即向您購買經銷

商反映。

① 行車記錄器 ② 車架 ③ 車用變壓器

④ 使用說明 ⑤ 保固卡 ⑥ 16GB MicroSD

繁體中文 2

1.2

主機介面

⑩ A,

車架卡槽

鏡頭

⑩ B,

LED 指示燈

內置揚聲器

⑤ 內置麥克風

③ ⑥ 2 吋螢幕

⑩ ⑦ 功能按鍵

⑧ 電源開關

⑨ 重置開關

⑩ A,TPMS 介面 ( 選購 )

B, Mini USB 介面

C, 記憶卡插槽

D, AV Out

⑩ D,

繁體中文 3

2.

安裝與拆卸

2.1

安裝位置

最佳安裝位置

擋風玻璃

切勿安裝在安全氣囊彈蓋上或安全氣囊的工作範圍內。

本公司對因車輛碰撞或汽車安全氣囊方面的問題而導

致的傷害或死亡不承擔任何責任。

① 盡可能安裝在靠近車內後視鏡附近、影像視野較佳處。

② 鏡頭拍攝位置處於雨刷清潔範圍內,確保雨天可以清晰拍攝。

③ 不要安裝在汽車安全氣囊活動範圍內。

④ 不要安裝在汽車隔熱紙上,以免損毀汽車隔熱紙。

⑤ 安裝位置不受汽車隔熱紙影響或者任何具有干擾性的電子產品周圍。

繁體中文 4

連接車充

3.

開始使用

3.1

開機

車充連接汽車點煙器與主機 Mini USB 介面後,將記憶卡插入主機記憶卡

插槽,汽車發動,主機即開啟。

3.2

關機

開機狀態下,按下電源開關鍵至少 5 秒,主機關閉。

待電源完全關閉後再取出記憶卡,以免錄製的影像損毀。

再次開機時,按下電源開關鍵 3 秒,主機即可開啟。

3.3

LED指示燈

指示燈顏色

綠燈恆亮

綠燈關閉

定義

電源開啟,影像錄製中

非錄影模式 / 系統關閉

繁體中文 5

3.4

主機按鍵

按鍵 功能

錄影模式:進入緊急錄影

播放選單:返回

重播模式 / 設定選單:回錄影

錄影模式:進入播放選單

播放選單 / 設定選單:向上選單

重播模式:刪除

錄影模式:短按進入設定選單

長按拍照

播放選單 / 設定選單:向下選單

重播模式:鎖定 / 解鎖

錄影模式:短按螢幕關閉或開啟

長按錄音關閉或開啟

播放選單 / 設定選單:確認選項

重播模式:暫停或繼續

電源開關:開啟或關閉主機

繁體中文 6

3.5

錄影畫面

影像錄製狀態

靜音狀態

移動偵測

一秒一拍

Stop Sign Recognition

當前日期 / 時間

前車起步提醒

緊急錄影狀態

電源狀態

GPS

繁體中文 7

4.

設定

在錄影模式下,按下 鍵,進入設定模式。

● 錄影模式

a. 正常錄影

b. 一秒一拍:開啟此功能後,主機將會以一秒一拍的方式開始錄影,這個功能減少儲存

空間進行長時間的記錄。

c. 移動偵測:開啟此功能後,主機開始錄影。若錄製中的畫面持續超過60 秒鐘不動,

主機停止錄影。錄製中的畫面再次移動,主機再次開始錄影。依此重複。

若需長時間啟用此功能,則需另外接電源在引擎熄火後持續供電,便可達到此功能的

長時間運作。

● 行車安全:

PAPAGO! 貼心為您打造,擁有安全的行車環境功能。

a. 停車號誌辨識 : 此功能開啓後,當你駕駛至停車標誌,會提醒您請先停車再行駛。

b. 前車起步提醒 : 此功能開啓後,在您停駛1 0秒鐘後即啓動偵測,當前方車輛駛離後,

會立 即發出警示音,貼心提醒您起步駕駛。 c. 疲勞駕駛警示 : 此功能開啓後,可自行定義設定階段性鬧鐘,定時提醒您休息一下再上

路。

d. 開燈提醒 : 此功能開啓後, 當行駛環境光線不足的情況下(例如 : 進入隧道或地下室)

,以警示音提醒您,並於螢幕中顯示警示的圖片。

● 錄音開關

設定按鍵音是否開啟。

● EV值

在不同光線下,可通過調整EV 值獲得較佳拍攝效果。可選擇:-1.0、-2/3、-1/3、+0.0、

+1/3、+2/3、+1.0。

● 錄影解析度

設定錄製影像的解析度。

繁體中文 8

● 碰撞靈敏度

設定重力感應器的靈敏度。可選擇: 低靈敏度、中靈敏度、高靈敏度或關閉。

● 時間設定

設定日期 / 時間及日期格式。

● 時區

設定時區。

● 日光節約時間

開啟或關閉日光節約時間。

● 螢幕保護

設定螢幕自動關閉時間。

● 開關機音效

設定開關機聲音是否開啟。

● 影片內嵌資訊

a. 日期標記

設定錄影時是否同時標記日期。

b. GPS標記

設定錄影時是否同時標記座標。

● 系統語言

設定系統顯示的語言。可選擇:簡體中文、繁體中文、English、Francais、Espanol、

Deutsch、Italiano、日本語、Portugues 或 Русский 。

● 格式化記憶卡

此操作會刪除 MicroSD 卡上的所有資料。

此操作不可逆。請備份好影像或照片後再執行此操作。

● 格式化提示

設定提示格式化的時間。可選擇:15 天、30 天、60 天或關閉。

● 恢復原廠設置

恢復各項設定至出廠時的預設值。

● 版本資訊

查看主機當前韌體版本資訊。

繁體中文 9

5.

錄製 / 播放 / 刪除影像 拍照功能

5.1

循環錄影

① 主機接通電源後,將記憶卡插入主機,自動開始循環錄影。

② 循環錄影每段影片長度為 5分鐘,並於記憶卡空間不足時覆蓋舊檔。

5.2

緊急錄影

① 手動備份

在錄製影像時,按下 ,可將當前影像備份,避免被覆蓋。

② 自動備份

G-Sensor開啟的狀態下,發生外力撞擊時,機器自動緊急備份,避免影像在

循環錄影中被覆蓋。

前車起步提醒

開燈提醒

疲勞駕駛警示

繁體中文 10

5.3

拍照功能

① 在錄製影像時,長按 3秒,即可將畫面中的影像拍照。

② 照片存放於 Memory Card:\PHOTOS 資料夾,與影片檔案同目錄。

③ 拍照成功時會在畫面上顯示 ,且不會影響原有錄影模式。

5.4

USB 連線讀取檔案

① 用 USB 線連接主機和電腦,電腦會偵測到“抽取式磁碟”。

② 打開“抽取式磁碟” Memory Card:\ PAPAGO資料夾,包含(循環錄影檔案

)/(緊急錄影檔案)

③ 將所需的檔拷貝到電腦中。

5.5

記憶卡讀取檔案

① 關閉機器電源後,取出記憶卡。

② 將記憶卡插入電腦中,電腦會偵測到“抽取式磁碟”。

③ 打開“抽取式磁碟”,將所需的檔拷貝到電腦中。

5.6

主機播放/刪除影像或照片

① 錄影狀態下,按下 ,進入播放選單。

② 選取影片類別:緊急錄影檔案、循環錄影檔案(包含照片)。

③ 選擇檔進入流覽模式。

④ 按下 刪除檔案。

繁體中文 11

Declaraciones y Limitantes

1.Por favor siga las instrucciones de configuración y uso del producto que viene impreso con este producto Cámara para tablero de auto (dash cam).

2.Usted no debe instalar/colocar la cámara (dash cam) en un lugar que pueda obstruir o reducir la vista del conductor; asegúrese de que el uso de este producto cumpla con las normas o códigos vigentes en su estado, provincia, territorio o país.

3.Usted deberá notificar a los ocupantes del vehículo que se está grabando, las actividades dentro del vehículo como voces u otra información/señales serán grabadas.

4.No debe cambiar la configuración o modo de operación de la cámara mientras el vehículo este en movimiento.

5.Ninguna de las señales de advertencia opcionales al manejar, incluyendo cualquier recordatorio visual o auditivo deberá reemplazar su decisión o juicio sobre el uso adecuado del vehículo.

6.Le recomendamos no dejar la cámara de tablero a la vista cuando el vehículo este vacío para evitar intentos de irrupciones para robar la unidad, u otra propiedad.

7.Deberá evitar largos periodos de exposición de la cámara al sol o temperaturas extremas (sea alta o baja temperatura) lo cual tiende a degradar o dañar la unidad de sus funciones normales.

8.Deberá examinar, revisar y verificar la cámara al menos cada seis (6) meses, incluyendo sus tarjetas de memoria asociadas, para asegurar que la recepción del video y grabado estén funcionando correctamente. Cada vez que la use, debe verificar que la unidad de la cámara de tablero tenga las luces visibles y el sonido de audio estén funcionando normalmente. Si hay alguna señal de que no está operando o tiene un mal funcionamiento deberá inmediatamente buscar reemplazar el producto y ver si el producto está cubierto por la garantía aplicable.

9.La cámara de tablero (dash cam) podría tener funciones adicionales, tales como transmisión y grabado de audio o señales de GPS u otra información de identificación. Si tiene alguna preocupación sobre estas funciones, asegúrese de seguir las instrucciones para deshabilitar estas funciones.

10.Usted debe usar la cámara de tablero (dash cam) para la intención que fue diseñada. No debe usar la cámara de maneras que puedan ser ilegales o que puedan dañar la unidad físicamente, o que puedan causar algún riesgo a la seguridad de los operadores o los ocupantes del vehículo.

Español 1

Atención Por favor

Sobre el Uso

① Para ahorrar energia y evitar accidentes, si el vehículo aun provee poder después de salir del carro, por favor asegúrese de desconectar el cargador.

② Los super capacitores integrados guardan el archivo de grabado momentos despues de ser apagado.

③ Para evitar dañar el archivo de grabación, no retire la memoria Micro SD inmediatamente después de apagarlo.

④ Le sugerimos utilizar el adaptador proporcionado.

⑤ Para habilitar la función de detección y monitoreo, el adaptador de poder debe estar habilitado.

Sobre Tarjeta Micro SD

① Por favor utilice la tarjeta Micro SD de un tamaño de memoria de por lo menos 16GB,

Clase 10 (soporta hasta 128GB)

② Asegúrese de formatear la tarjeta Micro SD antes de usarla.

③ La siguiente información es la capacidad de tiempo en grabación de la tarjeta. (Solo como referencia)

Micro SD Card

16GB

32GB

64GB

128GB

720P 30fps

265min

531min

1063min

2127min

* La característica del dispositivo puede cambiar dependiendo el

área sin notificación previa.

Español 2

1. Introducción al Producto

1.1 Contenido de Empaque

Para verificar el contenido de tu empaque con la lista siguiente. Si alguno de los objetos esta dañado o perdido. Contacte a su distribuidor.

① Dispositivo ② Montaje de ventosa ③ Cargador para Auto

④ Manual de usuario ⑤ Tarjeta de Garantía ⑥ 16GB MicroSD

Español 3

1.2 Revisión de Grabadora de Manejo

⑩ A,

① Seguro de

④ plataforma

② Cámara

B,

LED

Bocina

⑤ Micrófono

③ ②

⑥ Pantalla

⑦ Botones

C, Vista Derecha

⑧ Interruptor de

⑤ poder

⑨ Restablecer

⑩ A, TPMS (Optional)

B, Mini USB

C, Slot Micro SD

D, AV Out

⑩ D,

Español 4

2. Instalación y remoción

2.1 Ubicación

Mejor ubicación para montar

Parabrisas

NO COLOQUE productos en el área de trabajo de la bolsa

de aire. No nos hacemos responsables de cualquier daño

causado por la bolsa de aire o su colocación incorrecta dispositivo.

① Para tener una mejor vista, intente instalarlo en el centro del parabrisas.

② Asegúrese que el lente está localizado en un lugar donde el limpia parabrisas pueda limpiar.

③ Asegúrese que el dispositivo no interfiera con el lugar de las bolsas de aire.

④ Asegúrese que la película protectora para el sol no interfiera con el dispositivo.

⑤ Limpie el lugar antes de pegar el dispositivo, y NO MUEVA el dispositivo en

24 horas.

Español 5

3. Empieza y Ve

3.1 Encendido

Inserta el cargador de auto en la entrada para encendedor de cigarros y al puerto mini USB.

Inserta la tarjeta Micro SD en el puerto Micro SD. Después de encender, el sistema empezara a grabar automáticamente©, y la luz LED encenderá flasheo.

3.2 Apagado

Mantén presionado el botón de encendido por lo menos por 5 segundos para apagar. Para evitar dañar el archivo grabado, no saque la tarjeta SD inmediatamente después de apagarlo.

Mantenga presionado el botón de encendido por al menos 3 segundos para encender el equipo.

3.3 LED

Color LED

Verde en

Comportamiento

Encendido, Grabando

Verde Apagado Para apagar, no Grabando

Español 6

3.4 Botones

Botones Comportamiento

Modo de Grabado :

Entrar al modo de emergencia

Lista reproducción :

Regresar al menú previo

Repetir/Configurar :

Regresar al modo camara

Modo de Grabado :

Entrar a lista de reproducción

Lista/Configuración :

Hacia arriba

Modo Reproducción :

Borrar

Modo de Grabación :

Un click corto para entrar al menu de configuración.

Un click largo para captura.

Lista/Configuración : Hacia abajo

Modo Reproducción : Bloqueo / Desbloqueo

Modo de Grabación :

Un click corto apagar/encender pantalla

Un click largo para apagar/encender volumen de grabación

Lista/Configuración : Confirmar

Modo Reproducción : Pausar/Reproducir

Botón de Encendido : Encender/Apagar dispositivo

Español 7

3.5 Grabación

Tiempo grabado

Sin sonido grabado

Detección de movimiento

Monitor Mode

Stop Sign Recognition

Fecha/hora

Parada y arranque

Indicador de emergencia batería

GPS

Español 8

4

.

Configuración

Presione el botón para ingresar en “Configuración”.

● Modo de grabación

a. Grabación automática

b. Modo de vigilancia.

Se iniciará la grabación cuando la función activa, en este modo el dispositivo tomará instantáneas cada segundo durante la grabación de vídeo.

c. Detección de movimiento

Después de activar la detección de movimiento, la cámara para tablero comenzará a grabar. Si no se detecta movimiento en la escena durante 60 segundo, la cámara para tablero dejará de grabar. Si se detecta un movimiento en la escena, la cámara para tablero comenzará a grabar nuevamente, etc.

Motor de coche se detuvo, la unidad debe estar conectada a la alimentación externa a seguir utilizando esta función. Sin energía, esta función es imposible.

● Conducción segura

a. Stop Sign Recognition

b. Parada y arranque: Cuando se activa, después de que el coche se detiene durante 10 segundos, el dispositivo comenzará a detectar cuando el coche de delante se ha procedido a ir. Cuando el coche de delante está alejando, se le dará una alerta de audio para recordarle que debe empezar a conducir.

c. Alarma de fatiga : Cuando se activa, la configuración de usuario puede, un reloj de alarma definido, recordando periódicamente a tomar un descanso antes de continuar a conducir. Las opciones disponibles son: 30 minutos / 1 hora / 2 horas / 4 horas / apagado.

d. Recuerde las luces: Cuando se activa, si se conduce en un ambiente oscuro (como el túnel o estacionamiento estructura), tendrá una alerta de audio y mostrar el icono de alerta de la luz en la pantalla. La alerta se puede encender / apagar.

● Micrófono

Permite activar o desactivar la grabación de voz.

Español 9

Español 9

● EV

Permite ajustar el valor de exposición para un mejor efecto en diferentes

condiciones de iluminación. Las opciones incluyen: -1.0, -2/3, -1/3, +0.0, +1/3,

+2/3, +1.0.

● Resolución

Permite ajustar la resolución de grabación.

● Grabación por colisión

Permite ajustar la sensibilidad ante impactos del acelerómetro. Las opciones

incluyen: Baja, Media, Alta y Desactivado.

● Fecha/Hora

Permite ajustar la fecha, hora y el formato de fecha.

● Time Zone

conjunto de zona horaria.

● Horario de verano

Activar o desactivar el horario de verano.

● Salvapantallas

Permite ajustar el tiempo de apagado de pantalla.

● Power on/off Sound

Set Power sound on or off.

● Impresión de fecha

a. Date Stamp

Permite activar o desactivar la colocación de sellos de fecha en las

grabaciones.

b. GPS Stamp

Activar o desactivar coordinar sello en grabaciones.

Español 10

● Idioma

Permite ajustar el idioma de visualización. Las opciones incluyen 简体中文 ,

繁體中文 , English, Français, Español, Deutsch, Italiano, 日本語 , Português

Русский.

● Formatear tarjeta SD

Se eliminarán todos los datos de la tarjeta microSD.

Los datos son irrecuperables después del proceso de formateo. Realice una copia de respaldo de los videos y fotografías antes de formatear la tarjeta microSD.

● Aviso de formateo

Permite ajustar el intervalo de aviso de formateo. Las opciones incluyen 15

días, 30 días, 60 días y Desactivado.

● Predeterminado

Permite restablecer a todos los valores a la configuración predeterminada

de fábrica.

● Versión

Permite comprobar la versión actual del firmware.

Español 11

5. Grabar/Reproducir/Borrar función de captura

5.1 Circulación grabación de video

① El video va a empezar a grabar después de encenderlo con la tarjeta Micro

SD dentro.

② Cada video grabado durara 5 minutos, si la tarjeta se llena el video más

viejo será reemplazado en la Micro SD.

5.2 Grabación de emergencia

① Sin respaldo automatico

Manten presion al botón , para respaldar el archivo sin que sea

re-escrito.

② Respaldo automatico

Hará un respaldo automatico sin re-escribir archivos al impactar con el

sensor de gravedad activado.

Español 12

5.3 Captura de Imagen

① Manten presionado , 3 segundos para captura en modo de grabado.

② Los archivos capturados estarán en el folder en Memory Card:\ archivos de video locales.

PHOTOS , así como los

③ El icono se mostrará como una captura exitosa, y no afectara el modo de grabación.

5.4 Copiar archivos por conexión USB

① Conecte la grabadora de manejo y la PC por cable USB, se reconocerá como

“un dispositivo removible” en la PC.

② Folder Memory Card:\PAPAGO (videos grabados en circulación) / (archivos de video de emergencia) en el “dispositivo removible“.

③ Copia lo que necesites a la PC.

5.5 Copia archivos de Tarjeta Micro SD

① Apaga la grabadora de manejo y desconecta la tarjeta Micro SD.

② Conecta la tarjeta Micro SD en el lector Micro SD y el “dispositivo removible” será reconocido.

③ Entre al “dispositivo removible” y copie lo que necesite al PC.

5.6 Reproducir/Borrar video o foto

① Manten presionado para entrar al modo de lista mientras graba.

② Seleceiona tipo: archivos de emergencia, archivos video mientras circula (incluyendo archivos de foto)

③ Seleccione archivo y entre al modo de navegación.

④ Presione para borrar el archivo.

Español 13

Condições de Utilização

1.Sigo corretamente as instruções referente à instalação e modo de uso no material impresso que acompanha a Câmera Filmadora Veicular (dash cam).

2.Tome as devidas precauções para não instalar a câmera (dash cam) em lugares que possam obstruir ou reduzir o campo de visão do motorista; certifique-se que esteja respeitando as regras de transito local.

3.Notifique os ocupantes do veículo quanto à presença da câmera (dash cam), pois todos os sons ou informações podem estar sendo gravados.

4.As configurações da câmera (dash cam) não devem ser ajustadas com o veículo em movimento.

5.Os sinais de alerta de condução opcionais, inclusive quaisquer sinais visuais ou audíveis não devem substituir as suas tomadas de decisões e julgamentos para o bom funcionamento do veículo.

6.A câmera (dash cam) não deve ser deixado dentro do veículo à vista sem supervisão, a fim de evitar possíveis furtos do aparelho.

7.Evite exposição prolongada da câmera (dash cam) à luz direta do sol ou em condições extremos de temperatura (tanto alto ou baixa temperatura) que podem degradar ou danificar o aparelho e prejudicar o seu funcionamento.

8.Verifique e teste a sua câmera (dash cam) no mínimo a cada 6 (seis) meses, inclusive o cartão de memória, para certificar que a filmagem e a gravação estão funcionando apropriadamente. A cada uso, verifique se as alertas de luzes e de som estão funcionando normalmente. Caso identifique qualquer anormalidade ou mal funcionamento, procure uma assistência técnica para reparo ou substituição do aparelho caso ainda esteja coberto pela garantia.

9.A câmera (dash cam) pode ter outras funcionalidades, assim como transmissão e gravação de áudio ou sinal de GPS ou outras informações de identificação. Caso tenha receios quanto à sua privacidade com esses recursos, certifique-se de desativá-los.

10. A câmera (dash cam) pode ser utilizado da melhor forma que julgar necessário.

Entretanto não deve ser utilizado para operações ilícitas/ilegais ou que traga danos ao aparelho, ou cause riscos quanto à operação segura ou do veículo ou dos ocupantes.

Português 1

Atenção

Informações de uso

① Para economia de energia e evitar acidentes, caso o veículo forneça energia após ser desligado, é aconselhável desligar o carregador veicular.

② Os Supercapacitores internos ajudarão a manter salvo o arquivo de gravação mesmo com aparelho desligado.

③ Para evitar danos ao arquivo de gravação, não retire o cartão Micro SD logo após desligar o aparelho.

④ Sugerimos utilizar o adaptador incluso.

⑤ Para ativar a função de detecção e monitoramento, o adaptador de força deve ser ligado.

Sobre cartão Micro SD

① Utilize cartão Micro SD com pelo menos 16GB, classe 10 (máximo 128 GB)

② Certifique que tenha formatado o cartão Micro SD antes de utilizar.

③ Segue abaixo informações sobre capacidade e tempo de gravação. (somente como referencia)

Cartão Micro SD

16GB

32GB

64GB

128GB

720P 30fps

265min

531min

1063min

2127min

* Os recursos do produto podem sofrer alterações sem aviso prévio.

Português 2

1. Apresentação do Produto

1.1 Conteúdo da embalagem

Verifique se os seguintes itens encontram-se na sua caixa. Caso algum item apresente danos ou esteja faltando, entre em contato imediatamente com o revendedor.

① Câmera ② Ventosa

④ Manual do usuário ⑤ Cartão de Garantia ⑥ 16GB MicroSD

Português 3

1.2 Conhecendo a Filmadora Veicular

A,

Trava do Suporte

Câmera

B,

LED

Alto-falante

⑤ Microfone

⑥ Tela

③ ② ⑦ Teclas

⑧ Interruptor de

⑤ alimentação

⑨ Redefinir

⑩ A, Slot TPMS

(Optional)

B, Mini USB

C, Slot cartão

Micro SD

D, AV Out

⑩ D,

Português 4

2. Instalação e Remoção

2.1 Local

Locais mais indicados

Para-brisas

Não instale o aparelho dentro da área de ação do air-bag.

Não nos responsabilizamos por danos causados por

acionamento do air-bag ou instalação incorreta ou do

air-bag.

① Para melhor visibilidade, procure instalar na área central do para-brisas.

② Certifique que as lentes estão localizados onde os limpadores de para-brisas possam limpar.

③ Certifique que o local de instalação do dispositivo não interfira no funcionamento do air-bag.

④ Certifique que a película de controle solar não interfira na filmagem.

⑤ Limpe bem o local de instalação do aparelho, e NÃO REMOVA o aparelho dentro de 24 horas.

Português 5

3. Iniciando

3.1 Ligar

Ligue o carregador veicular na tomada de corrente elétrica 12V do veículo e na porta mini USB do aparelho. Coloque o cartão Micro SD no slot. Ao ligar o aparelho, o sistema iniciará a gravação automaticamente. Verifique que o LED esteja piscante.

3.2 Desligar

Segure o interruptor de alimentação por 5 segundos para desligar o aparelho. Para evitar perda do arquivo de gravação, não remova o cartão Micro SD logo após desligar o aparelho.

Segure o interruptor de alimentação por 3 segundos para ligar o aparelho.

3.3 LED

Cor

Verde Ligar

Significado

Ligado, gravando

Verde Desligar Para desligar, não gravando

Português 6

3.4 Teclas

Teclado Função

Modo de gravação :

Entrar em modo de Emergencia

Lista de reprodução :

Voltar ao menu anterior

Modo de reprodução/Configuraçã :

Voltar ao modo câmera

Modo de gravação :

Entrar na lista de reprodução

Lista de reprodução/Configuração :

Subir lista

Modo de reprodução :

Apagar

Modo de gravação :

Pressionar uma vez (curto) para entrar no menu de configuração.

Pressionar uma vez (longo) para tirar uma foto instantânea.

Lista de reprodução/Configuração : Descer lista

Modo de reprodução : Bloqueio / Desbloqueio

Modo de gravação :

Pressionar uma vez (curto) para ligar/desligar tela.

Pressionar uma vez (longo) para ligar/desligar gravação de som.

Lista de reprodução/Configuração : Confirmar

Modo de reprodução : Pausar/Reiniciar

Tecla Power : Ligar/desligar o aparelho

Português 7

3.5 Gravando

Tempo de gravação

IIndicador de Mudo

Detecção de movimen

Monitor Mode

Stop Sign Recognition

Data/Hora

Pare e Siga

Indicador de Emergência

Bateria

GPS

Português 8

4. Configurações

Pressione o botão para entrar em “Configurações”.

● Modo de gravação

a. Gravação automática

b. Modo de Monitor: gravação será iniciada quando a função ativada, neste modo o dispositivo irá tirar fotos a cada segundo durante a gravação de vídeo.

c. Detecção de movimento: a gravação será iniciada quando a função ativada. Se metragem manter sem movimento há mais de 60 segundo, a gravação será interrompida e mudar para a condição de detecção. gravação recomeçar quando as imagens alteradas. A ação é repetitiva.

Esta função só funciona quando o dispositivo tem uma fonte de energia contínua após o motor é vehicle's desligada.

● Segurança condução

a. Stop Sign Recognition

b. Pare e Siga: Quando ativado, depois que o carro está parado por 10 segundos o aparelho começará a detectar quando o carro em frente saiu para ir. Quando o carro da frente está indo embora, ele vai te dar um alerta de áudio para lembrá-lo para começar a dirigir.

c. Condução de fadiga: Quando ativada, a configuração da lata do usuário um despertador definido, periodicamente lembrando-o de ter um descanso antes de continuar a dirigir. As opções disponíveis são: 30 minutos / 1 hora / 2 horas / 4 horas / off.

d. Luz lembrete: Quando ativado, se a condução em um ambiente escuro (como o túnel ou estacionamento estrutura), terá um alerta de áudio e exibir o ícone de luz de alerta na tela. O alerta pode ser ligado / desligado.

● Áudio gravado

Ative e desative gravação de voz.

Português 9

● EV (Valor de exposição)

Ajuste EV para obter um melhor efeito sob uma condição de iluminação

diferente. As opções incluem: -1.0, -2/3, -1/3, +0.0, +1/3, +2/3, +1.0.

● Resolução

Configure a resolução de gravação.

● Gravação Autom. do Choque

Definir a sensibilidade do sensor G. As opções incluem: Baixo, médio, alto e

desligado.

● Data/Hora

Define a data, hora e formato de data.

● Time Zone

conjunto fuso horário.

● Horário de verão

Ativar ou desativar o horário de verão.

● Protetor de ecrã

Definir tempo limite da tela.

● Power on/off Sound

Set Power sound on or off.

● Impressão data

a. Date Stamp

Ative ou desative a impressão de data em gravações.

b. GPS Stamp

Ativar ou desativar coordenar selo sobre gravações.

Português 10

● Idioma

Define o idioma de exibição. As opções incluem 简体中文 , 繁體中文 , English,

Français, Español, Deutsch, Italiano, 日本語 , Português e Русский.

● Formatar Cartão SD

Todos os dados do MicroSD serão apagados.

Os dados não podem ser recuperados após a formatação. Faça uma cópia de backup dos vídeos e fotos antes de formatar o MicroSD.

● Aviso de formato

Define o intervalo da janela pendente de formato. As opções incluem 15 dias,

30 dias,60 dias ou desligado.

● Predefinição

Reajuste todos os valores para o padrão de fábrica.

● Versão

Verifique a versão atual do firmware.

Português 11

5. Funções Gravar/Reproduzir/Apagar arquivos

de gravação e fotos instantâneas

5.1 Gravação do tráfego

① Ao ligar o aparelho com o cartão Micro SD devidamente instalado, a câmera iniciará a gravação automaticamente.

② Cada arquivo de gravação do tráfego tem 5 minutos de duração, se o cartão Micro SD estiver cheio, os arquivos mais antigos serão sobrepostos.

5.2 Gravação de Emergência

① Sem backup automático

Pressione a tecla , para gravar o arquivo sem que seja sobreposto.

② Backup automático

Numa eventual colisão com G-Sensor ativado, o backup automático não irá sobrepor os arquivos de gravação.

5.3 Foto Instantânea

① Pressione por 3 segundos para tirar uma foto instantânea no modo de gravação.

② As fotos instantâneas ficam armazenadas no cartão Micro SD, na pasta Memory

Card:\ PHOTOS , assim como os arquivos de gravação.

③ A presença do icone confirma o sucesso da gravação da foto instantânea, sem interferir com a gravação do vídeo.

Português 12

5.4 Copiando arquivos pela conexão USB

① Conecte o gravador ao PC através do cabo USB, será identificado no PC como

“dispositivo removível”.

② Nesse “dispositivo removível” pastas, Memory Card:\PAPAGO (arquivos de gravação do tráfego) / (arquivos de gravação de Emergência).

③ Copie o que desejar para o PC.

5.5 Copiando arquivos pelo cartão Micro SD

① Desligue o gravador e retire o cartão Micro SD.

② Coloque o cartão Micro SD no leitor de cartão Micro SD e o “dispositivo removível” será identificado.

③ Navegue no “dispositivo removível” e copie o que desejar para o PC.

5.6 Visualizar/Apagar vídeo ou foto

① Pressione para entrar na lista de reprodução.

② Escolha entre: Arquivos de gravação de Emergência (Emergency Record Files) ou arquivos de gravação de tráfego (General Record Files) onde constam também as fotos instantâneas

③ Escolha o arquivo dentro do modo de navegação.

④ Pressione para apagar o arquivo.

Português 13

Déclaration de non-responsabilité

pays.

3.Vous devez informer les occupants du véhicule que les voix ou toute autre

6.Vous ne devez pas laisser la caméra à un endroit visible lorsque personne ne se trouve à l'intérieur du véhicule, pour éviter les cambriolages avec de la réception vidéo et de l'enregistrement. À chaque utilisation, vous devez vérifier que l'unité, les voyants visibles et les sons audibles fonctionnent pour désactiver les dites fonctions.

ne devez pas l'utiliser de manière illégale ou qui risque d'endommager

Français 1

Attention

À propos de son utilisation

① Afin d'économiser le courant et éviter des accidents, il est recommandé de débrancher le chargeur (dans le cas où les véhicules continuent à fournir de l'électricité après que vous ayez quitté la voiture).

② Les super-condensateurs embarqués peuvent vous aider à enregistrer un fichier même quand il n'y a pas de courant.

③ Pour éviter d'endommager le fichier enregistré, ne débranchez pas immédiatement la carte microSD après la mise hors tension.

④ Nous vous suggérons d'utiliser l'adaptateur fourni.

⑤ Pour activer la fonction de détection et de surveillance, le courant doit être activé.

À propos de la carte microSD

① Veuillez utiliser la carte microSD avec une taille de mémoire égale ou supérieure à 16

Go, Catégorie 10 (jusqu'à 128 Go).

② Veillez à formater la carte microSD avant de l'utiliser.

③ Les informations suivantes se réfèrent à la capacité de la carte et le temps d'enregistrement. (pour référence uniquement)

Carte microSD

16GB

32GB

64GB

128GB

720P 30fps

265min

531min

1063min

2127min

* La fonctionnalité du produit peut changer par zone sans préavis.

Français 2

1. Présentation du produit

1.1 Contenu de l'emballage

Vérifiez les éléments de votre emballage à l'aide de la liste ci-dessous. Si un des éléments ci-dessous était endommagé ou venait à manquer, contactez votre distributeur.

① Appareil ② Support à ventouse ③ Chargeur de

véhicule

④ Guide d'utilisation ⑤ Carte de garantie ⑥ 16GB MicroSD

Français 3

1.2 Vue d'ensemble de l'enregistreur de conduite

⑩ A,

① Verrouillage du

④ socle

② Caméra

B,

LED

Haut-parleur

⑤ Microphone

⑥ Écran

⑩ C,

⑦ Boutons

⑧ Interrupteur

⑤ marche/arrêt

⑨ Réinitialiser

⑩ A, Fente TPMS

(Optional)

B, Mini USB

C, Fente Micro SD

D, AV Out

⑩ D,

Français 4

2. Installation et retrait

2.1 Emplacement

Meilleurs emplacements de montage

Pare-brise

NE placez PAS les produits dans la zone d'action de

l'airbag. Nous ne sommes pas tenus responsables de

quelconques dommages causés par un problème de

fonctionnement de l'airbag dû à un placement incorrect

de l'appareil ou de l'airbag.

① Pour obtenir une meilleure vue, essayez de l'installer au centre du pare-brise.

② Assurez-vous que l'objectif est situé à un endroit que l'essuie-glace peut nettoyer.

③ Assurez-vous que l'appareil n'es pas installé à un endroit qui risque d'interférer avec l'airbag.

④ Assurez-vous que l'appareil ne subira pas d'interférences dues au soleil sur le film de contrôle.

⑤ Nettoyez l'endroit avant de coller l'appareil, et NE LE déplacez PAS pendant 24 heures.

Français 5

3. Allumez le contact et partez

3.1 Mise sous tension

Insérez le câble du chargeur de voiture dans l'allume-cigare et le port mini

USB. Branchez la carte microSD dans la fente pour carte microSD. Après l'allumage, le système se met à enregistrer automatiquement, et la LED devient clignotant.

3.2 Mise hors tension

Maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant au moins 5 secondes pour

éteindre la machine.

Pour éviter d'endommager le fichier enregistré, ne débranchez pas immédiatement la carte SD après la mise hors tension.

Maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant au moins 3 secondes pour utiliser la machine.

3.3 LED

Couleur LED

Vert Sur

Vert OFF

Comportement

Mise sous tension, enregistrement en cours

Pour éteindre, aucun enregistrement en cours

Français 6

3.4 Boutons

Boutons Comportement

Mode d'enregistrement :

Entrer en mode Urgence

Liste de lecture :

Retour au menu précédent

Repasser/Réglage :

Retour au mode caméra

Mode d'enregistrement :

Entrez dans la liste de lecture

Liste de lecture/Réglage :

Vers le haut

Mode de relecture :

Supprimer

Mode d'enregistrement :

Un clic court permet d'entrer dans le menu de réglage.

Un long clic permet d'effectuer un instantané.

Liste de lecture/Réglage : Vers le bas

Mode de relecture : Verrouillage / Déverrouillage

Mode d'enregistrement :

Un clic court permet d'allumer/éteindre l'écran.

Un clic long permet d'allumer/éteindre le volume.

Liste de lecture/Réglage : Confirmer

Mode de relecture : Mettre sur pause/continuer

Bouton d'alimentation : Pour allumer/éteindre l'appareil

Français 7

3.5 Enregistrement

Durée d'enregistrement

Aucun son d'enregistrement

Détection de mouvement

Monitor Mode

Stop Sign Recognition

Date / heure

Stop & Go

Indicateur d'urgence

Batterie

GPS

Français 8

4. Paramètres

Appuyez sur le bouton pour accéder aux « Paramètres ».

● Mode Enregistrement

a. Enregistrement automatique

b. Mode Surveillance: l'enregistrement sera lancé lorsque la fonction activée, dans ce mode, votre appareil prendre des instantanés chaque seconde pendant l'enregistrement vidéo.

c. Détection de mouvement: Après avoir activé la détection des mouvements, la caméra de tableau de bord commencera l'enregistrement. Si aucun mouvement n'est détecté sur la scène pendant 60 deuxième, la caméra de tableau de bord cessera l'enregistrement. Si des mouvements sont détectés sur la scène, la caméra de tableau de bord enregistrera à nouveau, et ainsi de suite.

Moteur automobile arrêté, il faut brancher l’appareil à l’alimentation externe

● Aides á la conduite

a. Stop Sign Recognition

b. Stop & Go: Avertissement pour démarrage du véhicule d’avant : dès le lancement de cette fonction, la détection est mise en route 10 secondes après arrêt de conduite. Lorsque le véhicule d’avant vous quitte, cette fonction vous adresser un avertissement sonore pour vous signaler avec gentillesse le démarrage de conduite.

c. L’alerte Somnolence: Avertissement de lumière :dès le lancement de cette fonction, lors de l’insuffisance de lumière sous condition de conduite (par exemple, entrée dans un tunnel ou un sous-sol), cette fonction vous adressera un avertissement sonore et affichera les images averties sur écran. Configurez cette fonction en lancement ouen coupure.

d. Alerte luminosité faible: Avertissement de conduite fatiguée :dès le lancement de cette fonction, configurez par autodéfinition cette fonction en réveil périodique pour vous avertir une reconduite après un repos. Configurez 30 minutes/uneheure/2 heure sou coupure de cette fonction.

● Micro

Active/désactive l'enregistrement vocal.

Français 9

● EV—Valeur d'exposition

Ajustez l'EV pour de meilleurs effets dans des conditions d'éclairage

variables. Les options comprennent : -1.0, -2/3, -1/3, +0.0, +1/3, +2/3,

+1.0.

● Résolution

Définissez la résolution d'enregistrement.

● Enreg. Auto colloson

Définissez la sensibilité de l'accéléromètre. Les options comprennent

: Faible, Moyenne, Élevée et OFF.

● Date / Heure

Définissez la date, l'heure et le format de date.

● Fuseau horaire

Définir le fuseau horaire.

● Heure d'été

Activer ou désactiver l'heure d'été de l'épargne.

● Économiseur d'écran

Définissez la durée avant arrêt de l'écran.

● Power on/off Sound

Set Power sound on or off.

● Dateur

a.Date Stamp

Activez ou désactivez l'horodatage sur les enregistrements.

b.GPS Stamp

Activer ou désactiver coordonner timbre sur les enregistrements.

Français 10

● Langue

Définissez la langue d'affichage. Les options comprennent 简体中文 , 繁體中文 ,

English, Français, Español, Deutsch, Italiano, 日本語 , Português et Русский.

● Formater carte mémoire

Toutes les données de la carte MicroSD seront supprimées.

Les données sont irrécupérables après formatage. Effectuez une copie de sauvegarde des vidéos et photos avant de formater la carte MicroSD.

● Format Warning

Définissez l'intervalle d'apparition du message de formatage. Les options comprennent

15 jours, 30 jours, 60 jours et OFF.

● Par défaut

Rétablit tous les paramètres aux valeurs d'usine.

● Version

Vérifiez la version actuelle du firmware.

Français 11

5. Fonction de copie instantanée, enregistrement/lecture/suppression d'enregistrement

5.1 Enregistrement vidéo de circulation

① L'enregistrement vidéo de circulation démarre après la mise sous tension avec la carte microSD branchée.

② Chaque fichier d'enregistrement de vidéo de circulation dure 5 minutes, et l'ancien fichier sera remplacé lorsque la carte microSD est pleine.

5.2 Enregistrement d'urgence

① Sauvegarde non automatique

Maintenez enfoncé le bouton pour sauvegarder sans écraser de fichier.

② Sauvegarde automatique

Une sauvegarde automatique aura lieu sans que le fichier soit écrasé lorsque la fonction

Collision avec le capteur G est activée.

5.3 Instantané

① Appuyez sur pendant 3 secondes pour effectuer un instantané comme mode d'enregistrement.

② Les fichiers d'instantanés sont situés dans le de la carte Memory Card:\ PHOTOS , au même endroit que le fichier vidéo.

③ L'icône s'affiche après l'instantané, et elle n'empêche pas le mode d'enregistrement.

Français 12

5.4 Fichiers de copie par connexion USB

① Reliez l'enregistreur de conduite et le PC avec un câble USB, il sera reconnu comme « dispositif amovible » dans le PC.

② Memory Card:\PAPAGO (fichiers d'enregistrement vidéo de circulation) / (fichiers d'enregistrement vidéo d'urgence) sur le « dispositif amovible ».

③ Copiez ce dont vous avez besoin sur le PC.

5.5 Copiez les fichiers à partir de la carte microSD

① Mise hors tension de l'enregistreur et débranchement de la carte microSD.

② Branchez la carte microSD dans le lecteur de carte microSD et le « dispositif amovible » sera reconnu.

③ Entrez dans le « dispositif amovible » et copiez ce dont vous avez besoin sur le PC.

5.6 Lecture/Suppression vidéo ou photo

① Appuyez sur pour entrer la liste de lecture comme mode d'enregistrement.

② Type de choix : type fichiers d'urgence, types fichiers d'enregistrement vidéo de circulation (dont les fichiers photo)

③ Choisissez un fichier et entrez en mode de navigation.

④ Cliquez sur pour supprimer le fichier.

Français 13

V6.10.03

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement