OPERATING INSTRUCTIONS - Energy Efficient Solutions

OPERATING INSTRUCTIONS - Energy Efficient Solutions
FOR PROFESSIONAL USE ONLY
Handi-Foam® Spray Foam
OPERATING INSTRUCTIONS
two-component low pressure disposable
spray polyurethane foam systems
2775 Barber Road PO Box 1078
Norton, Ohio 44203 USA
p: 1 330.753.4585 1 800.321.5585
f: 1 330.753.5199
e: info@fomo.com w: www.fomo.com
A17010
10/2010
©2008
INSTRUCTIONS FOR USE
When spraying the dispensing unit for the first time or when starting a new kit, it is recommended to trigger the gun only 1/2 to 3/4
open, until the desired output is achieved. This controllable metering ability is a major advantage of this dispensing unit. It allows the
user complete control of the flow rate that best fits the application.
Spraying Foam
1. Wear protective glasses or goggles, nitrile gloves, and clothing that protects against dermal exposure. Use only in a well ventilated area
with certified respiratory protection or a powered air purifying respirator (PAPR). See MSDS (available inside packaging and at
www.fomo.com).
2. For best results, use when material is between 75-85°F (24-29°C). Clean grease, oil, dirt and water off surfaces to be foamed. Shake
kit well before use. For large kits, thread hose to tank and tighten with supplied 9/16" wrench.
3. Open both tank (A & B) valves.
4. Attach nozzle to the dispensing unit; use of enclosed petroleum jelly on the face of the dispensing unit before attaching nozzle will help
prevent contamination by cured foam or chemical and help keep the sealing ports clean. (Detailed instructions for attaching
nozzle shown on separate page of this document.)
5. When spraying the dispensing unit for the first time and with each new kit, dispense foam by squeezing the trigger only 1/2 to 3/4 open
until desired output is achieved. This controllable metering is a major advantage of the dispensing unit, allowing the user
complete control of the flow rate that best suits the application.
6. Once the trigger is released it MUST BE REACTIVATED WITHIN 30 SECONDS or a new nozzle must be installed. Failure to do this
could result in chemical leakage, spills or splashes which can ruin the dispensing unit and/or hoses.
7. IMPORTANT: After releasing trigger, activate the trigger safety to prevent accidental discharge.
8. All dispensing unit nozzles are easily cleanable and solvent resistant. To clean nozzles, liquid chemical must be dissolved prior to its
complete chemical reaction by flushing the nozzle with a suitable solvent such as Handi-Cleaner®. Gun face can be kept clean with
the use of petroleum jelly on the face or with a soft cloth to remove residue.
9. Do not remove hoses from tanks. Do not flush/clean hoses with air, water or solvent. Removing and/or cleaning hoses may
compromise the foam.
Storage and Re-Use
1. Close tank valves.
2. Do not store at temperatures above 120°F (49°C) or below 50°F (10°C). Kits stored below 75°F must be given sufficient time (1-2 days)
for the chemical to warm up to 75-85°F (24-29°C).
3. The used nozzle should be left on the dispensing unit during storage in order to help keep the outlet ports of the dispensing unit clean
and free from any dust, dirt or chemical that can affect the proper sealing of the nozzle. SAFETY: Always engage the trigger safety and
close all supply valves during storage.
4. All dispensing unit nozzles are easily cleanable and solvent resistant. To clean nozzles, liquid chemical must be dissolved prior to it’s
complete chemical reaction by flushing the nozzle with a suitable solvent such as Handi-Cleaner®. Gun face can be kept clean with
the use of petroleum jelly on the face or with a soft cloth to remove residue.
5. Do not remove hoses from tanks. Do not flush/clean hoses with air, water or solvent. Removing and/or cleaning hoses may
compromise the foam.
The dispensing unit is a disposable unit not designed for prolonged storage or continuous re-use. To help extend the storage life, it is
recommended to dispense a minimal amount of foam from unit at least once every three (3) days to ensure optimum flow of chemical
through hoses. Use of contents within 30 days of initial use is recommended. Make certain valves are in upright position when opening
them and operating the unit.
Re-use of Dispensing Unit After Storage
1. Before disengaging the trigger safety, remove the used nozzle.
2. Check the face of the dispensing unit to make sure the outlet ports are clear and the face of the unit is free from dirt, chemical or other
debris. If necessary, use a soft cloth or rag to remove any cured foam or chemical from the face of the dispensing unit. Use of enclosed
petroleum jelly is recommended to cover the face of the unit in order to prevent further contamination or if chemical is
accidentally leaked into this area.
3. Check to see that both chemicals are being dispensed from the dispensing unit in approximately equal streams.
All dispensing unit nozzles are easily cleanable and solvent resistant. To clean nozzles, liquid chemical must be dissolved prior to its
complete chemical reaction by flushing the nozzle with a suitable solvent such as Handi-Cleaner®. Gun face can be kept clean with the
use of petroleum jelly on the face or with a soft cloth to remove residue.
Disposal Procedures
1. DO NOT INCINERATE TANKS.
2. After tanks are empty, the hose must be removed and the tanks must be vented. CAUTION: Tanks will still be under pressure. Turn
valves to the off position before removing the hoses. Safety glasses or goggles, nitrile gloves, clothing that protects against dermal exposure, and a certified respirator must be worn during this procedure. With tank inverted, slowly open tank valve, point tank away from
face and allow pressure to completely vent. CAUTION: Empty tank could contain potential vapor toxicity hazard. Dispose Cylinders in
a well ventilated area with certified respiratory protection.
3. DISPOSE OF EMPTY CYLINDERS ACCORDING TO APPLICABLE FEDERAL, STATE AND LOCAL REGULATIONS. CHECK WITH
YOUR LOCAL WASTE DISPOSAL SERVICE FOR GUIDANCE.
SET-UP PROCEDURES FOR SINGLE-PACKAGE TWO-COMPONENT MODEL
Initial Prep
85°F (29°C)
75°F (24°C)
Wear protective glasses or goggles, nitrile gloves, and clothing that protects against
dermal exposure. Use only in a well ventilated area with certified respiratory protection
or a powered air purifying respirator (PAPR). See MSDS (available inside packaging and
at www.fomo.com).
Push in top of front panel to open.
Pull down flap for dispensing unit
hose assembly. Remove nozzle
packet and read instructions.
Shake kit well before use to insure proper mixing.
Chemical should be between 75-85°F (24-29°C).
Extend attached dispensing unit hose assembly.
Open top flap of box to
expose cylinder valves.
Before attaching nozzle, use petroleum jelly on face of gun.
After attaching nozzle, spray into "test shot" receptacle.
Unit is ready to use.
Open both valves completely by
turning the valves COUNTER
CLOCKWISE. Top flap may be
removed or left in place during
use or storage.
To Attach Nozzle
1. Insert bottom
tab of nozzle
into bottom
slot of
dispensing
unit.
2. Attach top
latch by
pushing towards back of
unit, until
an audible
"snap" is
heard.
3. To remove
used nozzle,
push top latch
up and forward
to unsnap.
Set-up Procedure for Dual Package Two-Component Model
1. Invert each
cylinder several
times before
use to insure
proper mixing.
A
B
2. Thread red coded
hose to A-component
tank and black coded
hose to B-component
tank and tighten
with supplied 9/16"
wrench.
3. Open both valves
completely by turning
the valves COUNTER
CLOCKWISE. Tank
valves must be upright
during use.
IMPORTANT
Always read all operating, application and safety instructions before using any products from Fomo Products, Inc. Use in conformance with all local, state and federal regulations and safety requirements. Failure to strictly
adhere to any recommended procedures and reasonable safety precautions shall release Fomo Products of all liability with respect to the materials or the use thereof. For additional information and location of your nearest
distributor, call Fomo Products, Inc. 330.753.4585.
NOTE: Physical properties shown are typical and are to serve only as a guide for engineering design. Results are obtained from specimens under ideal conditions and may vary upon use, temperature and ambient
conditions. Right to change physical properties as a result of technical progress is reserved. This information supersedes all previously published data.Yields shown are optimum and will vary slightly depending on
ambient conditions and particular application. Read all product directions and safety information before use. This product is organic, and therefore, is combustible. Consult local building codes for specific requirements
regarding the use of cellular plastics or urethane foam in construction.
WARNINGS:
Handi-Foam® Spray Foam products are composed of a diisocyanate, hydrofluorocarbon blowing agent and polyol. Consult the product’s MSDS
(available inside packaging and at www.fomo.com) for specific information. The urethane foam produced from these ingredients will support
combustion and may present a fire hazard if exposed to a fire or excessive heat about 240°F (116°C). Wear protective glasses or goggles, nitrile
gloves, and clothing that protects against dermal exposure. Use only in a well ventilated area with certified respiratory protection or a powered air
purifying respirator (PAPR). For more information regarding a certified respiratory program please visit http://www.cdc.gov/niosh/. To view or
receive a copy of Fomo’s respirator program, please contact Fomo Products, Inc. Customer Care at 1.800.321.5585. Personal Protective Equipment
can be purchased through Fomo Products, Inc. distribution by purchasing the Handi-Foam® Contractor Safety Kit (F65251). The Contractor Safety
Kit includes: nitrile gloves, contractor safety glasses, and a NIOSH approved negative pressure half mask respirator. Consult the product’s MSDS
(available inside packaging and at www.fomo.com) for specific information. For professional use only.
CAUTION: Non-Flammable Compressed Gas. Keep away from heat. Smoking and open flames, including hot work, should be prohibited in the
vicinity of a foaming operation. Avoid contact with skin and eyes. May cause sensitization by inhalation and/or direct skin contact. Avoid prolonged
or repeated breathing of vapor. Wear protective glasses or goggles, nitrile gloves, and clothing that protects against dermal exposure. Use only
in a well ventilated area with certified respiratory protection or a powered air purifying respirator (PAPR). KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN.
FIRST AID: In any first aid case CONSULT A PHYSICIAN. EYES: Flush with water for at least 15 minutes. SKIN: Remove contaminated clothing.
Wash skin with plenty of soap and water. Cured foam must be removed manually. INHALATION: If breathing is difficult, give oxygen. If breathing
has stopped, give artificial respiration. INGESTION: give large quantities of water. Do NOT induce vomiting. Contact a physician immediately in
any first aid situation. Consult the product’s MSDS (available inside packaging and at www.fomo.com) for specific information. Contents: polymeric
diisocyanate, hydrofluorocarbon blowing agent, polyol, amine catalyst.
IMPORTANT APPLICATION NOTES:
1. Product model numbers are designed to approximate the theoretical yields obtainable from each product. For example, Model II-205
refers to 205 board feet theoretical foam yield. A board foot is a square foot with 1" thickness (12" x 12" x 1"). Actual yields will vary
depending on factors such as ambient conditions, application technique, foam density, etc. See Technical Data Sheet for additional
theoretical yield information in ft3 and m3.
2. The dispensing system is covered by various U.S. and foreign patents.
3. Suitability of this product for any particular purpose, such as achieving desired structural properties, performance specifications or
application requirements must be determined by the end user, prior to use. Verification that product is properly applied and installed is
also the responsibility of the end user.
4. It is strongly recommended that in all applications the foam be protected by approved facings or coatings.
5. Take care when applying excessive layers at one time because of exothermic heat generation. For thickness greater than 10-12"
(25-30 cm) apply foam in multiple layers, allowing heat to dissipate between applications.
6. Any questions about this product, please contact your Sales Representative.
TROUBLESHOOTING TWO-COMPONENT FOAM:
Problem
Poor chemical flow
Possible Cause
Tank valves not fully open
Tank valves in incorrect position
Material is too cold
Solution
Turn tank valves counter-clockwise until they stop
Place tank valves in upright position
Chemical temperature must be between 75-85°F
(24-29°C)
Foam leaking from hose connections
Hoses not tightened
Tighten all hose fittings
Dark crunchy foam/ off-ratio (A-rich)
Material is too cold
Chemical temperature must be between 75-85°F
(24-29°C)
Replace nozzle
Clean gun face and apply petroleum jelly
Replace hose
Clogged nozzle
Blockage of one chemical port
Gun crossover
White spongy or shrinking foam/ off-ratio (B-rich)
Material is too cold
Clogged nozzle
Blockage of one chemical port
Gun crossover
Chemical temperature must be between 75-85°F
(24-29°C)
Replace nozzle
Clean gun face and apply petroleum jelly
Replace hose
Sputtering from nozzle
Tanks are empty
Switch to new kit
Clogged nozzle
Replace nozzle
Hose blockage
Replace hose
If kit is still not fully operational, stop spraying and contact the manufacturer representative.
LIMITED WARRANTY:
The Manufacturer warrants only that the product shall meet its specifications: this warranty is in lieu of all other written or unwritten, expressed or implied warranties and The Manufacturer expressly disclaims
any warranty of merchantability, or fitness for a particular purpose. The buyer assumes all risks whatsoever as to the use of the material. Buyer’s exclusive remedy as to any breach of warranty, negligence
or other claim shall be limited to the replacement of the material. Failure to strictly adhere to any recommended procedures shall release the Manufacturer of all liability with respect to the materials of the use
thereof. User of this product must determine suitability for any particular purpose, including, but not limited to, structural requirements, performance specifications and application requirements prior to
installation and after product has been properly applied.
Trouble Shooting Guide
Equivalent flow of both A-component and B-component is required with all two-component polyurethane
systems in order to obtain proper performance, curing and optimum yields. If a problem occurs, the cause
is typically due to uneven chemical flow that is caused by a blockage of one of the chemicals.
"A-Rich" Foam:
Crunchy, friable, slow or non curing.
Darker brown in color.
"B-Rich" Foam:
Softer, white colored foam, with
shrinkage.
With the nozzle removed, check that both
chemicals flow with equivalent force.
Nozzle Care and Usage
Apply a small amount of petroleum jelly, which is provided with each kit, to help keep
the gun face clean from cured foam or contamination that could block one of the
chemical ports.
Partial or complete blockage of one chemical port will result in off-ratio foam.
Temperatures
and Storage
Change nozzles frequently! Foam will cure inside the nozzle in the same amount of
time that foam becomes tack-free in the air.
Cone Tip Nozzle
Chemical temperature is very important,
store kits above 70°F (21°C) prior to
use. Cold chemical may lead to off-ratio
flow. Optimum chemical temperature is
75-85°F (24-29°C).
• conical flow pattern
• directed, high-velocity flow
• solvent cleanable
Fan Tip Nozzle
• wide vertical spray pattern for large area coverage
• improved uniformity and surface appearance
• speeds application and productivity
• solvent cleanable
cleaner
Use Solvents!
All Handi-Gun® nozzles are easily cleanable and solvent
resistant. To clean nozzles, liquid chemical must be dissolved
prior to its complete chemical reaction by flushing the nozzle
with a suitable solvent. Gun face can be kept clean with the
use of petroleum jelly on the face or with a soft cloth to
remove residue. Cleaning a nozzle more than twice is not
recommended.
A-component chemical may eventually
harden and clog the hose if stored for too
long. Gun is disposable and is not
intended for continuous re-use. For best
results, dispense liquid from hose at least
once every 3 days. Use contents within 30
days of initial use.
Handi-Foam® Spray Foam products are composed of a diisocyanate, hydrofluorocarbon blowing agent and polyol. Consult the product’s MSDS (available inside packaging and at www.fomo.com) for specific information. The urethane foam produced from these ingredients will support combustion and may present a fire hazard if
exposed to a fire or excessive heat about 240°F (116°C). Wear protective glasses or goggles, nitrile gloves, and clothing that protects against dermal exposure. Use
only in a well ventilated area with certified respiratory protection or a powered air purifying respirator (PAPR). See MSDS (available inside packaging and at
www.fomo.com) for specific information. For professional use only.
POUR USAGE PROFESSIONNEL SEULEMENT
Mousse pulvérisante Handi-Foam®
NOTICE D’UTILISATION
Systèmes jetables à mousse au polyuréthane basse
pression à deux composants
¡SÓLO PARA USO PROFESIONAL!
Espuma atomizada Handi-Foam®
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
sistemas desechables de espuma de poliuretano
de dos componentes en aerosol de baja presión
INSTRUCTIONS A L’USAGE
En dispersant pour la première fois et en commençant un nouveau kit, il est à conseiller d’ouvrir la gâchette uniquement à 1/2 ou 3/4
jusqu’à ce que le débit souhaité soit atteint. Cette capacité de mesure contrôlable figure parmi les avantages premiers de cet appareil.
Elle permet à l’utilisateur d’avoir le contrôle sur le taux de débit approprié à l’application.
Pulvérisation de mousse
1. Porter des verres ou des lunettes de protection, des gants au nitrile et des habits qui protègent contre les espositions dermiques.
N’utiliser que dans un endroit bien aéré avec une protection respiratoire certifiée ou un respirateur de purification d’air à moteur (PAPR).
Voir fiche signalétique MSDS (disponible à l'intérieur de l'emballage et à www.fomo.com).
2. Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez le matériel à une température entre 75 et 85°F (24 à 29°C). Nettoyez la graisse, l’huile, les saletés
et l’eau des surfaces à remplir. Secouer vigoureusement la bombe avant usage. Pour les gros kits, visser le tuyau au réservoir et serrer avec
la clé fournie de 9 / 16 pouce.
3. Ouvrir les deux soupapes de tangues (A & B)
4. Fixez le gicleur sur l’unité de dispersion ; utilisez un gel de pétrole joint sur l'avant de l’unité de dispersion avant d’attacher le gicleur,
ceci évitera une contamination de la mousse durcie ou des produits chimiques et gardera les orifices de passage propre. (des instructions
détaillées sur la fixation du gicleur sont décrites sur une page séparée de ce document).
5. Lorsque vous employez l’unité de dispersion pour la première fois, et à chaque fois que vous utilisez un nouveau kit, dispersez de la
mousse en compressant la gâchette à 1/2 ou à 3/4 jusqu’à ce que production est terminée. Cette capacité de contrôle de mesure est un
avantage majeur de l’unité de dispersion permettant à l’utilisateur d’avoir un contrôle complet sur le débit approprié pour l’application.
6. Une fois la gâchette lâchée, il faut la réactiver dans les 30 secondes qui suivent ou un nouveau gicleur doit être installé. Lors d’un
non respect, une fuite des produits chimiques, des déversements ou des taches pourraient en résulter, ce qui à leur tour pourraient endommager l'unité de dispersion et/ou tuyaux.
7. IMPORTANT : après avoir relâché la gâchette, activez le verrouillage de la gâchette afin d'éviter une décharge accidentelle.
8. Tous les gicleurs d’unité de dispersion sont facilement nettoyables et résistent aux solvants. Pour nettoyer les gicleurs, les produits chimiques liquides doivent être dissous avant la réaction chimique complète en rinçant le gicleur avec un solvant approprié tel que de HandiCleaner®. L’embout du pistolet se nettoie à l’aide d’un gel de pétrole ou avec un chiffon doux pour enlever les résidus.
9. Ne pas enlever les tuyaux des tangues. Ne pas rincer/nettoyer les tuyaux avec de l’air, de l'eau ou du solvant. Supprimer et/ou
nettoyer les tuyaux peut compromettre la mousse.
Entreposage et réutilisation
1. Fermez les soupapes de la tangue.
2. Ne pas entreposez dans une température supérieur à 120°F (49°C) ou inférieur à 50°F (10°C). Les kits entreposés à une température
inférieur à 75°F doivent être placés dans un endroit pendant 1 à 2 jours afin que les produits chimiques puissent se réchauffer jusqu’à
une température de 75 à 85°F (24 à 29°C).
3. Le gicleur utilisé doit se trouver sur la gauche de l’unité de dispersion pendant l’entreposage afin de garder les orifices de sortie propre
et libre de toute poussière, saleté ou produit chimique qui pourraient affecter l’étanchéité du gicleur. SECURITE : verrouiller la gâchette
et fermer toutes les soupapes pendant l’entreposage.
4. Chaque gicleur de l’unité de dispersion est très facile à entretenir et résiste à tout solvant. Pour nettoyer les gicleurs, les produits chimiques liquides doivent se dissoudre avant sa réaction chimique complète en rinçant le gicleur avec un solvant approprié tel que HandiCleaner®. L’embout du pistolet se nettoie à l’aide d’un gel de pétrole ou avec un chiffon doux pour enlever les résidus.
5. Ne pas enlever les tuyaux des tangues. Ne pas rincer/nettoyer les tuyaux avec de l’air, de l'eau ou du solvant. Supprimer et/ou
nettoyer les tuyaux peut compromettre la mousse.
L’unité de dispersion est une unité jetable qui n’a pas été conçu pour un entreposage prolongé ou une réutilisation continue. Pour aider à
prolonger la durée d'entreposage, il est à conseiller de disperser un minimum de mousse au moins tous les trois (3) jours afin d'assurer
un débit optimal du produit chimique à travers les tuyaux. Il est à conseiller d'utiliser le contenu dans les 30 jours suivant sa première utilisation. Veillez à ce que les soupapes soient dans une position verticale lorsque vous les ouvrez et lors du fonctionnement de l'unité.
Reutilisation de l’unite de dispersion apres entreposage
1. Avant de désactiver le verrouillage de la gâchette, enlevez le gicleur utilisé.
2. Vérifiez l’embout de l’unité de dispersion afin de vous assurer que les orifices de sortie soient propres et libres de poussière, produit
chimique ou autres débris. Si nécessaire, nettoyez à l’aide d’un chiffon doux ou un papier de chiffons pour enlever la mousse durcie ou
les produits chimiques de l’embout de l’unité. Il est à conseiller d’utiliser un gel de pétrole pour couvrir l'embout afin d’éviter toute
contamination ou lorsqu’il s’agit d’une fuite accidentelle du produit chimique.
3. Vérifier que les deux produits chimiques sont bien éliminés de l’unité de dispersion de façon égale.
Chaque gicleur de l’unité de dispersion est très facile à entretenir et résiste à tout solvant. Pour nettoyer les gicleurs, les produits chimiques
liquides doivent se dissoudre avant sa réaction chimique complète en rinçant le gicleur avec un solvant approprié tel que Handi-Cleaner®.
L’embout du pistolet se nettoie à l’aide d’un gel de pétrole ou avec un chiffon doux pour enlever les résidus
Procedures d’elimination
1. NE PAS INCINERER LES RESERVOIRS.
2. Après que les réservoirs ont été vides, le tuyau doit être retiré et les réservoirs doivent être ventilés. ATTENTION : Les réservoirs seront encore sous pression.
Tourner les vannes à la position de fermeture avant de retirer les tuyaux. Des verres ou des lunettes de sécurité, des gants en nitrile, des vêtements qui protègent
contre l'exposition cutanée, et un respirateur certifié doivent être portés au cours de cette procédure. Alors que le réservoir est renversé, ouvrir lentement la
vanne du réservoir, diriger le réservoir loin de votre visage et laissez la pression s’éventer complètement. ATTENTION : Un réservoir vide peut contenir
d’éventuelles vapeurs éventuellement toxiques. Mettre au rebut les cylindres dans un endroit bien ventilé en portant une protection respiratoire certifiée.
3. METTRE AU REBUT LES CYLINDRES VIDES SELON LES REGLEMENTS FEDERAUX, PROVINCIAUX ET LOCAUX APPLICABLES. CONTACTEZ VOTRE
SERVICE DE DECHETTERIE POUR OBTENIR DES CONSEILS.
PROCEDURE DE LA MISE EN PLACE POUR LE MODELE A DEUX
COMPOSANTS DANS UN EMBALLAGE UNIQUE
Préparatifs initiaux
85°F (29°C)
75°F (24°C)
Porter des verres ou des lunettes de protection, des gants au nitrile et des habits qui protègent
contre les espositions dermiques. N’utiliser que dans un endroit bien aéré avec une protection
respiratoire certifiée ou un respirateur de purification d’air à moteur (PAPR). Voir fiche
signalétique MSDS (disponible à l'intérieur de l'emballage et à www.fomo.com).
Appuyez sur la partie supérieure de la face
avant pour ouvrir. Rabattre le pan pour sortir
les tuyaux de l’unité de dispersion. Enlevez
le gicleur emballé et lisez les instructions.
Secouer vigoureusement la bombe avant usage pour
effectuer un bon mélange. La température du produit
chimique doit se trouver entre 75 et 85°F (24 et 29°C).
Ralongex l’ensemble des tuyaux de l’unité
de dispersion.
Ouvrir le rabat de la Boîte pour
exposer les soupapes de cylindres
Avant de fixer le gicleur, utilisez le gel de pétrole sur l’embout du pistolet. Après avoir attaché le gicleur, effectuez
l’essai. L’unité est prêt à l’usage.
Ouvrir les vannes complètement en
tournant les vannes DANS LE SENS
CONTRAIRE DES AIGUILLES D’UNE
MONTRE. Le rabat supérieur peut être
enlevé ou laissé en place pendant
l'utilisation ou le stockage.
Pour fixer le gicleur
1. Insérez la
languette du
gicleur dans la
fente sur la
partie
inférieure de
l’unité de
dispersion
2. Attacher le
loquet en le
poussant vers
l’unité, jusqu’à
ce que vous
entendez un
clic.
3. Pour retirer le
gicleur utilisé,
pousser le
loquet
supérieur vers
le haut et vers
l’avant pour le
décliquer.
Procedure d’installation pour le modele a deux composants
1. Insérez chaque
cylindre
plusieurs fois
avant utilisation
afin d’assurer
un mélange
propre
A
B
2. Visser le tuyau codé
en rouge codé au
réservoir de
composant A et le
tuyau codé noir au
réservoir de
composant B et serrer
avec la clé de 9/16
de pouce fournie.
3. Ouvrir les vannes
complètement en tournant les vannes DANS
LE SENS CONTRAIRE
DES AIGUILLES D’UNE
MONTRE. Les vannes
des réservoirs doivent
être debout pendant
l'utilisation.
IMPORTANT
Lisez les instructions d’application, sur le Fonctionnement, et les consignes de sécurité Avant d’utiliser un produit quelconque de Fomo Products Inc. Utilisez-les conforme La réglementation locale, d’état et fédérale et Les normes
de sécurité. Un non-respect des Procédures et les précautions de sécurité Rejettera tout responsabilité de la part de Fomo Products, Inc. en ce qui concerne le matériel ou l’utilisation. Pour toute informations supplémentaire et afin
de connaître les points de vente dans votre proximité, appelez Fomo Products, Inc. au numéro 330 753.4585 ou 1 800.321.5585.
Remarque : Lisez attentivement toutes les consignes sur l’orientation du produit et les informations de sécurité avant une utilisation quelconque. Ce produit est organizue et par conséquent combustible. Consultez les codes du
bâtiment local pour les éventuelles exigences spécifiques par rapport à l’utilisation de plastiques expansés ou la mousse d’uréthane dans les constructions.
AVERTISSEMENTS
Les produits Handi-Foam® Spray Foam sont composés d'un agent de propulsion au hydrofluorocarbone de diisocyanate, et de polyol. Consulter
la fiche signalétique du produit MSDS (disponible à l'intérieur de l'emballage et à www.fomo.com) pour des informations spécifiques. La mousse
d'uréthane produite à partir de ces ingrédients peut prendre feu et peut présenter un risque d'incendie si elle est exposée à un feu ou à une chaleur
excessive d’environ 116 ° C (240 ° F). Porter des verres ou des lunettes de protection, des gants en nitrile, et de l'habillement qui protège contre
l'exposition cutanée. Utiliser seulement dans un endroit bien ventilé avec une protection respiratoire certifiée ou un respirateur d’épuration d'air
motorisé (PAPR). Pour plus d'informations concernant un programme de certification respiratoire veuillez visiter http://www.cdc.gov/niosh/. Pour
afficher ou recevoir une copie du programme de protection respiratoire de Fomo, veuillez contacter Fomo Products, Inc. Customer Care at
1.800.321.5585. Un équipement de protection individuelle peut être acheté chez Fomo Products, Inc. Distribution, en achetant le Handi-Foam®
Contractor Safety Kit (F65251). Le kit de sécurité de l'entrepreneur comprend : des gants en nitrile, des lunettes de sécurité d'entrepreneur, et un
masque à demi-pression négative approuvé par NIOSH. Consulter la fiche signalétique du produit MSDS (disponible à l'intérieur de l'emballage
et à www.fomo.com) pour des informations spécifiques. Pour usage professionnel uniquement.
ATTENTION : Gaz comprimé ininflammable. Tenir à l'écart de la chaleur. Fumer des cigarettes et des flammes vives, y compris le travail à chaud,
devraient être interdits dans les environs d'une opération de moussage. Éviter tout contact avec la peau et les yeux. Peut entraîner une sensibilisation par inhalation et/ou par contact cutané direct. Éviter tout contact prolongé ou répété des vapeurs. Porter des verres ou des lunettes de
protection, des gants en nitrile, et de l'habillement qui protège contre l'exposition cutanée. Utiliser seulement dans un endroit bien ventilé avec
protection respiratoire certifiée ou un respirateur à épuration d'air motorisé (PAPR). GARDER HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
PREMIERS SOINS : En toute situation de premiers soins CONSULTER UN MÉDECIN. YEUX: Rincer à grande eau pendant au moins 15 minutes.
PEAU: Enlever les vêtements contaminés. Laver la peau abondamment avec de l'eau et du savon. La mousse durcie doit être enlevée mécaniquement.
INHALATION: Si la respiration est difficile, donner de l'oxygène. Si la respiration est arrêtée, pratiquer la respiration artificielle. INGESTION: donner
de grandes quantités d'eau. NE PAS faire vomir. Contacter immédiatement un médecin dans une situation de premiers soins. Consulter la fiche
signalétique du produit (disponible à l'intérieur de l'emballage et à www.fomo.com) pour des informations spécifiques. Contenu : diisocyanate
polymères, agent de propulsion à l’hydrofluorocarbone, polyol, catalyseur amine.
DES NOTICES D’APPLICATION IMPORTANTES:
1. Les séries de modèles de produit ont comme but d'approcher les rendements théoriques de chaque produit. Par exemple, le modèle II-205 se
rapporte à une production théorique de mousse de 205 pieds carrés. (Un pied carré est un pied carré de 1 pouce d’épaisseur (12 po x 12 po x
1 po). Les rendements actuels dépendent des facteurs tels que les conditions environnementales, l'application technique, la densité de la
mousse, etc. Consultez la fiche technique pour une information supplémentaire sur le rendement théorique en ft2 et m2.
2. Le système de dispersion est couvert par divers brevets étrangers et des E.U.
3. La convenance de ce produit à des fins biens spécifiques, telles que finir des éléments d’une structure, les spécifications de performance ou les
exigences d’application doivent être déterminées par l'utilisateur final avant tout usage. Une vérification sur l’application approprié du produit et
l’installation tombe également sous la responsabilité de l'utilisateur final.
4. Il est fortement recommandé que, dans toutes les applications, la mousse soit protégée par des parements ou revêtements approuvés.
5. Prenez garde lors de l'application de couches excessives en même temps à cause de la production de chaleur exothermique. Pour une épaisseur
supérieure à 25-30 cm (10-12 ") appliquer la mousse en couches multiples, ce qui permet de dissiper la chaleur entre les applications.
6. Pour toutes les questions sur ce produit, contactez votre représentant de ventes.
DÉPANNAGE : MOUSSE A DEUX COMPOSANTS :
PROBLÈME
Débit médiocre des
produits chimiques
CAUSE POSSIBLE
Les robinets des réservoirs ne sont pas complètement ouverts
SOLUTION
Tourner les robinets des réservoirs dans le sens contraire aux
aiguilles d’une montre jusqu'à ce qu’ils s’arrêtent
Les robinets des réservoirs sont en position incorrecte
Placer les robinets des réservoirs en position verticale
Le matériau est trop froid
La température des produits chimiques doit être comprise
entre 24-29° C (75-85° F)
Fuites de mousse aux
raccords de tuyaux
Tuyaux mal serrés
Serrer tous les raccords de tuyaux
Mousse craquante et foncée /
hors-proportion (riche en A)
Le matériau est trop froid
La température des produits chimiques doit être comprise
entre 24-29° C (75-85° F)
Buse bouchée
Remplacer la buse
Le blocage d'un port de produits chimiques
Nettoyer le devant du pistolet et appliquer de la vaseline
Pistolet bouché
Remplacer le tuyau
Le matériel est trop froid
La température des produits chimiques doit être comprise
entre 24-29° C (75-85° F)
Remplacer la buse
Mousse spongieuse, blanche
ou se rétrécissant/
hors-proportion (riche en B)
La buse crachote
Buse bouchée
Blocage d'un port de produits chimiques
Nettoyer le devant du pistolet et appliquer de la vaseline
Pistolet bouché
Remplacer le tuyau
Les réservoirs sont vides
Buse bouchée
Blocage de tuyau
Passer à un nouveau kit
Remplacer la buse
Remplacer le tuyau
Si le kit n'est pas encore pleinement opérationnel, arrêter la pulvérisation et contacter le représentant du fabricant.
GARANTIE LIMITEE
Le fabricant garantit uniquement que le produit répondra aux spécifications. Cette garantie remplace toutes autres garanties, écrites ou verbales, implicites ou explicites et le fabricant décline explicitement toute
garantie de valeur commerciale, ou convenance à des fins particulières. L'acheteur assume tous les risques en ce qui concerne l'utilisation du matériel. Le recours exclusif de l'acheteur suite à une violation
quelconque de la garantie, une négligence ou tout autre dommage est limité au remplacement du matériel. Un non respect des procédures recommandées enlève toute responsabilité du fabricant en ce qui
concerne le matériel et son utilisation. L'utilisateur de ce produit doit déterminer toute convenance, y compris mais non limité à la règlementation structurelle, aux spécifications de performance et aux exigences
d'application avant d'installer et après l'application du produit.
Guide de depannage
Un débit égal à la fois du-composant A et B est nécessaire avec les deux systèmes de polyuréthane
afin d’obtenir une performance, un durcissement et des débits appropriés. Si un problème apparaît, il est
généralement dû à un débit inégal des produits chimiques qui engendre un blocage d’un de ces produits.
Mousse riche en A :
Croquante, friable, durcissement lent ou
non présent Un brun plus foncé
Mousse riche en B :
Une mousse plus douce, de couleur
blanche avec rétrécissement
Avec le gicleur enlevé, vérifiez si le débit
des deux produits chimiques soit égal
en force.
Entretien du gicleur et utilisation
Appliquez un petit peu de gel de pétrole fourni par avec chaque kit, pour garder
l’embout du pistolet propre et pour éviter un durcissement de la mousse ou une
contamination qui pourrait bloquer un des orifices.
Un blocage partiel ou complet d’un orifice
de produit chimique qui résultera en une
mousse à taux de perte
Temperatures et
entreposage
Remplacez les gicleurs fréquemment ! La mousse se durcira à l’intérieur du gicleur
dans le même délai que la mousse devient sèche hors-poisse dans l’air.
Gicleur embout en cône
• structure de débit en cône
• Un débit orienté à haute vitesse
La température du produit chimique est
primordiale. Entreposer les kits dans une
température supérieure à 70°F (21°C) avant
usage. Un produit chimique à température
froide peut engendrer un débit à taux de perte.
Le température optimale du produit chimique
est de 75°F à 85°F (24 à 29°C).
• solvant nettoyable
Embout en forme d’éventail
• Large forme de pulvérisation verticale pour une
couverture de grande surface
Température
optimale pour
utilisation
Température
optimale pour
utilisation
• Uniformité et apparence de surface améliorées
• Augmente la rapidité d’application et la productivité
• solvant nettoyable
cleaner
Utilisation solvants !
Tous les gicleurs Handi-Gun® sont facilement à nettoyer et
résistent aux solvants. Pour nettoyer les gicleurs, le produit
chimique liquide doit être dissous avant la réaction complète du
produit en rinçant le gicleur à l’aide d’un solvant approprié.
L’embout du pistolet peut être entretenu en appliquant du gel
de pétrole ou avec un chiffon doux pour enlever tout résidu. Il
n’est pas à conseiller de nettoyer deux fois le gicleur.
Le produit chimique à composant A peut
éventuellement durcir et s’adhérer et boucher
le tuyau si l’entreposage est prolongé. Le
pistolet est jetable et n’est pas prévu pour une
réutilisation. Pour obtenir un résultat optimal,
éliminer le liquide du tuyau au moins une fois
chaque 3 jours. Utilisez le contenu dans les 30
jours qui suivent l’utilisation initiale.
Les produits Handi-Foam® Spray Foam sont composés d'un diisocyanate, d’un agent de propulsion à l’hydrofluorocarbone et de polyol. Consulter la fiche signalétique du produit MSDS
(disponible à l'intérieur de l'emballage et à www.fomo.com) pour des informations spécifiques. La mousse d'uréthane produite à partir de ces ingrédients peut prendre feu et peut présenter
un risque d'incendie si elle est exposée à un feu ou à une chaleur excessive d’environ 116 ° C (240 ° F). Porter des verres ou des lunettes de protection, des gants en nitrile, et de l'habillement
qui protège contre l'exposition cutanée. Utiliser seulement dans un endroit bien ventilé avec une protection respiratoire certifiée ou un respirateur à épuration d'air motorisé (PAPR). Voir la
fiche signalétique MSDS (disponible à l'intérieur de l'emballage et à www.fomo.com) pour des informations spécifiques. Pour usage professionnel uniquement.
INSTRUCCIONES DE USO
Cuando atomice la unidad dosificadora por primera vez, o cuando empiece un nuevo kit, se recomienda disparar la pistola sólo con
una abertura de 1/2 a 3/4, hasta que se logre la descarga deseada. Esta capacidad de medición controlable es una de las ventajas
principales de la unidad dosificadora. Esto permite que el usuario tenga control total del flujo que mejor se adapte a la aplicación.
Espuma en aerosol
1. Porter des verres ou des lunettes de protection, des gants au nitrile et des habits qui protègent contre les espositions dermiques.
N’utiliser que dans un endroit bien aéré avec une protection respiratoire certifiée ou un respirateur de purification d’air à moteur (PAPR).
Ver MSDS (disponible dentro del empaque y en www.fomo.com).
2. Para obtener mejores resultados, utilice cuando el material esté entre 75-85°F (24-29°C). Limpie la superficie donde se aplicará la espuma
para que quede libre de grasa, aceite, polvo y agua. Agite bien el envase antes de usar. Para kits más grandes, conecte la manguera al
tanque y apriete con la llave de 9/16" incluida.
3. Abra las válvulas de los dos tanques (A & B).
4. Coloque la boquilla en la unidad dosificadora; el uso de vaselina en el frente de la unidad dosificadora antes de conectar la boquilla
evitará que dicho frente se contamine con espuma o químico curado y ayudará a mantener los puertos de sellado limpios. (En una hoja
aparte de este documento, encontrará instrucciones detalladas para conectar la boquilla.)
5. Cuando atomice la unidad dosificadora por primera vez y con cada nuevo kit, dispense la espuma apretando el gatillo a una abertura
de 1/2 a 3/4 hasta que se logre la descarga deseada. Esta medición controlable es una de las ventajas principales de la unidad
dosificadora, lo que permite al usuario un control total del flujo que mejor se adapte a la aplicación.
6. Una vez que se suelta el gatillo DEBE REACTIVARSE DENTRO DE LOS 30 SEGUNDOS o, de lo contrario, deberá instalarse una
nueva boquilla. Si no se procediera de tal manera, podría resultar en filtraciones, derrames o salpicaduras de químico que pueden
arruinar la unidad dosificadora y/o las mangueras.
7. IMPORTANTE: Después de soltar el gatillo, active el seguro del gatillo para evitar una descarga accidental.
8. Todas las boquillas de unidades dosificadoras se limpian fácilmente y son resistentes al solvente. Para limpiar las boquillas, se debe
disolver el químico líquido antes de que se complete la reacción química mediante la limpieza de la boquilla con un solvente adecuado
como la Handi-Cleaner®. El frente de la pistola debe mantenerse limpio utilizando vaselina en la parte frontal o con un trapo
suave para retirar los residuos.
9. No quite las mangueras de los tanques. No vacíe/limpie las mangueras con aire, agua o solvente. La remoción y/o limpieza
de las mangueras puede afectar la espuma.
Almacenamiento y reutilización
1. Cierre las válvulas de los tanques.
2. No almacene a temperaturas superiores a 120°F (49°C) o inferiores a 50°F (10°C). Los kits almacenados a temperaturas inferiores a
75°F deben descansar suficiente tiempo (1-2 días) para que el químico alcance una temperatura de 75-85°F (24-29°C).
3. La boquilla usada debe dejarse en la unidad dosificadora durante el almacenamiento para mantener los puertos de salida de la unidad
limpios y libres de polvo, residuos y químicos que puedan afectar el correcto sellado de la boquilla. SEGURIDAD: Siempre coloque el
seguro del gatillo y cierre todas las válvulas de suministro durante el almacenamiento.
4. Todas las boquillas de unidades dosificadoras se limpian fácilmente y son resistentes al solvente. Para limpiar las boquillas, se debe
disolver el químico líquido antes de que se complete la reacción química mediante la limpieza de la boquilla con un solvente adecuado
como la Handi-Cleaner®. El frente de la pistola debe mantenerse limpio utilizando vaselina en la parte frontal o con un trapo
suave para retirar los residuos.
5. No quite las mangueras de los tanques. No vacíe/limpie las mangueras con aire, agua o solvente. La remoción y/o limpieza
de las mangueras puede afectar la espuma.
La unidad dosificadora es una unidad desechable que no ha sido diseñada para un almacenamiento prolongado o reutilización continua.
Para extender la duración en almacenamiento, se recomienda disparar una cantidad mínima de espuma de la unidad al menos una vez
cada tres (3) días para garantizar un flujo óptimo del químico en las mangueras. Se recomienda utilizar el contenido dentro de los 30 días
del uso inicial. Asegúrese de que las válvulas estén en posición vertical cuando las abra y opere la unidad.
Reutilización de la unidad dosificadora luego del almacenamiento
1. Antes de quitar el seguro del gatillo, quite la boquilla usada.
2. Revise la parte frontal de la unidad dosificadora para asegurarse de que los puertos de salida estén limpios y que la parte frontal de la
unidad esté libre de polvo, químicos u otros residuos. De ser necesario, utilice un trapo o tela suave para limpiar la espuma o químico
curado del frente de la unidad dosificadora. Se recomienda utilizar vaselina para cubrir la parte frontal de la unidad y así evitar la
contaminación o si el químico se ha derramado accidentalmente en esta área.
3. Verifique que la unidad dosificadora esté rociando los dos químicos en chorros aproximadamente iguales.
Todas las boquillas de unidades dosificadoras se limpian fácilmente y son resistentes al solvente. Para limpiar las boquillas, se debe disolver el
químico líquido antes de que se complete la reacción química mediante la limpieza de la boquilla con un solvente adecuado como la Handi-Cleaner®.
El frente de la pistola debe mantenerse limpio utilizando vaselina en la parte frontal o con un trapo suave para retirar los residuos.
Procedimientos de Eliminación
1. NO INCINERE LOS TANQUES.
2. Ya que los tanques estén vacíos, quite la manguera y ventile los tanques. PRECAUCIÓN: Los tanques todavía estarán bajo presión.
Gire las válvulas a la posición de cerrado antes de quitar las mangueras. Durante este procedimiento, utilice anteojos o gafas de
seguridad, guantes de nitrilo, ropa que proteja contra exposición dérmica y un respirador certificado. Con el tanque invertido, abra
lentamente la válvula del tanque, apunte el tanque en dirección opuesta de su rostro y deje que salga la presión por completo.
PRECAUCIÓN: El tanque vacío puede contener vapores tóxicos que son un riesgo potencial. Deseche los cilindros en un área bien
ventilada con protección respiratoria certificada.
3. DESECHE LOS CILINDROS VACÍOS CONFORME A LAS LEYES FEDERALES, ESTATALES Y LOCALES PERTINENTES. HABLA
CON SU SERVICIO LOCAL DE ELIMINACIÓN DE DESECHOS COMO GUÍA.
PROCEDIMIENTOS DE PREPARACIÓN PARA EL MODELO DE DOS
COMPONENTES EN UN SOLO PAQUETE
Preparación inicial
85°F (29°C)
75°F (24°C)
Porter des verres ou des lunettes de protection, des gants au nitrile et des habits qui
protègent contre les espositions dermiques. N’utiliser que dans un endroit bien aéré avec
une protection respiratoire certifiée ou un respirateur de purification d’air à moteur
(PAPR). Ver MSDS (disponible dentro del empaque y en www.fomo.com).
Presione la parte superior del panel frontal
para abrir. Baje la solapa para obtener
el conjunto de manguera de la unidad
dosificadora. Quite el paquete de la boquilla
y lea las instrucciones.
Agite bien el envase antes de usar para asegurar que
quede bien mezclado. El químico debe estar a una
temperatura entre 75-85°F (24-29°C)
Estienda hacia afuera el conjunto de manguera
acoplado a la unidad dosificadora.
Abra la tapa superior de la caja
para acceder a las válvulas de los
cilindros.
Antes de conectar la boquilla, coloque vaselina en la
parte frontal de la pistola. Después de conectar la
boquilla, atomice en un receptáculo una “aplicación
de prueba”. La unidad está lista para usar.
Abra las válvulas completamente girándolas
a la IZQUIERDA. La tapa superior se puede
quitar o simplemente dejar en su lugar
durante el uso o almacenaje del material.
Cómo conectar la boquilla
1. Inserte la
lengüeta
inferior de la
boquilla en la
ranura inferior
de la unidad
dosificadora.
2. Empuje hacia
adelante el
gancho
superior de la
boquilla hasta
que suene al
enganchar en
la pistola.
3. Para retirar la
boquilla
usada, empuje
hacia arriba y
hacia adelante
el gancho
superior de la
boquilla.
Procedimiento de preparación para el modelo de dos componentes en dos paquetes
1. Dé vuelta cada
cilindro varias
veces antes de
usar para
asegurar que
esté bien
mezclado.
A
B
2. Conecte la manguera
de código rojo al
tanque del
componente “A” y la
manguera de código
negro al tanque del
componente “B”, y
apriete con una llave
inglesa de 9/16".
3. Abra las válvulas
completamente girándolas
a la IZQUIERDA. La tapa
superior se puede quitar o
simplemente dejar en su
lugar durante el uso o
almacenaje del material.
Las válvulas del tanque
deben estar en posición
vertical durante su uso.
IMPORTANTE
Siempre lea todas las instrucciones de operación, aplicación y seguridad antes de usar cualquier producto de Fomo Products, Inc. Utilice el producto respetando todos los requisitos de las reglamentaciones locales, estaduales y
federales. Si no se respetan los procedimientos recomendados y las precauciones razonables de seguridad, Fomo Products quedará eximida de responsabilidad en lo que respecta a los materiales o su uso. Para obtener mayor
información y conocer la ubicación del distribuidor más próximo a su domicilio, llame a Fomo Products, Inc. al 330 753.4858 o al 1 800.321.5585.
NOTA: Lea todas las indicaciones del producto y la información de seguridad antes de utilizarlo. Este producto es orgánico, por lo tanto, inflamable. Consulte los códigos locales de construcción para obtener los requisitos específicos
en lo que respecta al uso de plásticos celulares o espuma de uretano en la construcción.
PRECAUCIONES:
Los productos de espuma en aerosol Handi-Foam® están compuestos de diisocianato, un agente de expansión de hidrofluorocarbono y poliol. Consulte la
MSDS del producto (disponible dentro del empaque y en www.fomo.com) para obtener información específica. La espuma de uretano que se produce de
estos ingredientes propugnará la combustión y puede representar un riesgo de incendio si se expone al fuego o a calor excesivo de unos 116°C (240°F).
Utilice anteojos o gafas protectoras, guantes de nitrilo y vestimenta que proteja contra exposición dérmica. Utilícese solamente en una zona bien ventilada
con un equipo respiratorio certificado o con un respirador de purificación de aire alimentada (Powered Air Purifying Respiratory; PAPR). Para mayores
informes con respecto a un programa respiratorio certificado, visite http://www.cdc.gov/niosh/. Para ver o recibir una copia del programa respirador de
Fomo, contacte a atención al cliente de Fomo Products, Inc. al 1.800.321.5585. El equipo protector personal se puede adquirir a través de los distribuidores
de Fomo Products, Inc. comprando el Kit de seguridad para contratistas Handi-Foam® (F65251). El kit de seguridad para contratistas contiene: guantes de
nitrilo, anteojos de seguridad del contratista y una media máscara respiradora de presión negativa aprobada por la NIOSH. Consulte la MSDS del producto
(disponible dentro del empaque y en www.fomo.com) para obtener información específica. Sólo para uso profesional.
PRECAUCIÓN: Gas Comprimido No Inflamable. Manténgalo lejos del calor. El cigarro y las llamas expuestas, incluyendo las labores en caliente, deben
estar prohibidos en los alrededores de un operación con espuma. Evite el contacto con la piel y los ojos. Puede ocasionar sensibilización debido a la
inhalación y/o el contacto directo con la piel. Evite la inhalación prolongada o repetida del vapor. Utilice anteojos o gafas protectoras, guantes de nitrilo y
vestimenta que proteja contra exposición dérmica. Utilícese solamente en una zona bien ventilada con un equipo respiratorio certificado o con un respirador
de purificación de aire alimentada (Powered Air Purifying Respiratory; PAPR). MANTÉNGASE FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
PRIMEROS AUXILIOS: En cualquier caso de primeros auxilios CONSULTE A UN MÉDICO. OJOS: Enjuague con agua al menos durante 15 minutos.
PIEL: Quítese la ropa contaminada. Lave la piel con abundante agua y jabón. La espuma endurecida debe eliminarse maquinalmente. INHALACIÓN: Si la
persona tiene dificultades para respirar, administre oxígeno. Si se ha detenido la respiración, administre respiración artificial. INGESTIÓN: Dele a beber
grandes cantidades de agua. NO provoque el vómito. Contacte a un médico inmediatamente en cualquier situación de primeros auxilios. Consulte la MSDS
del producto (disponible dentro del empaque y en www.fomo.com) para obtener información específica. Contenido: diisocianato polimérico, agente de
expansión de hidrofluorocarbono, polialcohol y un catalizador de amino.
NOTAS IMPORTANTES DE APLICACIÓN
1. Los números de modelo de los productos son asignados por aproximación al rendimiento teórico que se puede obtener de cada producto. Por
ejemplo, el modelo II-205 hace referencia a 205 pies superficiales de rendimiento teórico. Un pie superficial es un pie cuadrado con 1" de grosor
(12" x 12" x 1"). El rendimiento real variará según factores como las condiciones ambientales, la técnica de aplicación, la densidad de la espuma,
etc. Ver la Hoja de información técnica para más información sobre el rendimiento en pies y metros cúbicos.
2. El sistema de dosificación está cubierto por diversas patentes estadounidenses y extranjeras.
3. La idoneidad de este producto para fines particulares, como logro de propiedades estructurales deseadas, especificaciones de rendimiento o
requisitos de aplicación, debe ser determinada por el usuario final, antes de su uso. También es responsabilidad del usuario final verificar que
el producto se aplique e instale correctamente.
4. Por ello, le recomendamos altamente proteger la espuma con fachadas o recubrimientos admitidos en todas las aplicaciones.
5. Tenga cuidado al aplicar capas excesivas al mismo tiempo debido a la generación de calor exotérmico. Para lograr un grosor mayor a 25 ó 30
cm (10 ó 12"), aplique espuma en varias capas, permitiendo que el calor se disipe entre una aplicación y otra.
6. Ante cualquier consulta sobre este producto, contacte a su representante de ventas.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS EN ESPUMA DE DOS COMPONENTES:
PROBLEMA
CAUSA POSIBLE
SOLUCIÓN
El flujo del químico es deficiente
Las válvulas del tanque no están completamente abiertas
Gire las válvulas del tanque a la izquierda hasta que se detengan
Las válvulas del tanque están en la posición incorrecta
Coloque las válvulas del tanque en posición vertical.
El material está demasiado frío
La temperatura química debe estar entre 24 y 29°C (75 y 85°F)
Las mangueras no están apretadas
Apriete todos los acoples de la manguera
Espuma oscura crujiente /
El material está demasiado frío
La temperatura química debe estar entre 24 y 29°C (75 y 85°F)
relación de mezcla incorrecta
Boquilla atascada
Reemplace la boquilla
(rico en componente A)
Bloqueo de un puerto químico
Limpie la parte delantera de la pistola y aplique vaselina
Cruce de pistola
Reemplace la manguera
Espuma blanca y esponjosa o
El material está demasiado frío
La temperatura química debe estar entre 24 y 29°C (75 y 85°F)
se contrae/ relación de mezcla
Boquilla atascada
Reemplace la boquilla
incorrecta (rico en componente B)
Bloqueo de un puerto químico
Limpie la parte delantera de la pistola y aplique vaselina
Cruce de pistola
Reemplace la manguera
Los tanques están vacíos
Cambie a un equipo nuevo
Boquilla atascada
Reemplace la boquilla
Bloqueo de manguera
Reemplace la manguera
La espuma se escapa por
las conexiones de la manguera
Chisporrotea por la boquilla
Si el equipo todavía no funciona bien del todo, deje de aplicar la espuma y contacte al representante del fabricante.
GARANTÍA LIMITADA:
El Fabricante solamente garantiza que el producto cumple con las especificaciones: esta garantía sustituye cualquier otra garantía escrita o no escrita, expresa o implícita y el Fabricante niega expresamente cualquier garantía
de comerciabilidad o idoneidad para un fin particular. El comprador asume todos los riesgos en lo que respecta al uso del material. El único remedio del comprador en cuanto a una violación de la garantía, negligencia u otro
reclamo queda limitado a la reposición del material. La no adhesión a cualquier procedimiento recomendado eximirá al Fabricante de toda responsabilidad con respecto a los materiales o a su uso. Antes de la instalación y
después de que el producto haya sido utilizado correctamente, el usuario de este producto deberá determinar la idoneidad de dicho producto para cualquier fin particular, incluso, pero sin limitarse a, requisitos estructurales,
especificaciones de rendimiento y requisitos de aplicación.
Guía de resolución de problemas
Todos los sistemas de poliuretano de dos componentes requieren un flujo equivalente de componente A y componente
B para lograr un desempeño correcto, un curado y un rendimiento óptimo. Si tiene un problema, la causa generalmente
es el flujo desparejo de los químicos que es provocado por una obstrucción en uno de los químicos.
Espuma con exceso de
componente A:
Quebradiza, frágil, de curación lenta o
nula. Color café oscuro.
Espuma con exceso de
componente B:
Espuma blanca, blanda y con
encogimiento.
Una vez quitada la boquilla, revise que los
dos químicos fluyan con igual ferza.
Uso y cuidado de la boquilla
Aplique una pequeña cantidad de vaselina, provista con el kit, para ayudar a mantener
limpia la parte frontal de la pistola de la acumulación de espuma curada o contaminación
que pudiera obstruir uno de los puertos de los químicos.
La obstrucción parcial o total del puerto
de un químico resultará en una espuma
con desproporción de componentes.
Temperaturas y
almacenamiento
¡Cambie las boquillas con frecuencia! La espuma curará dentro de la boquilla en el
mismo lapso de tiempo en que la espuma deja de ser pegajosa al aire.
Boquilla con punta cónica
La temperatura del químico es muy importante.
Almacene los kits a temperaturas superiores a
70°F (21°C) antes de usar. Un químico frío
puede provocar un flujo desproporcionado de
los componentes. La temperatura óptima de
los químicos es 75-85°F (24-29°C)
• patrón de flujo cónico
• flujo dirigido de alta velocidad
• limpiable con solvente
Inyectores con punta de abanico
Temperatura
óptima
de uso
Temperatura
óptima
de uso
• rociado vertical ancho para cubrir una zona grande
• mejor uniformidad y apariencia de la superficie
• acelera la aplicación y productividad
• limpiable con solvente
Limpiador
cleaner
Utilice solventes
Todas las boquillas Handi-Gun® se limpian fácilmente y son
resistentes al solvente. Para limpiar las boquillas, se debe
disolver el químico líquido antes de que se complete la reacción
química mediante una limpieza de la boquilla con un solvente
adecuado. El frente de la pistola debe mantenerse limpio
utilizando vaselina en la parte frontal o con un trapo suave para
retirar los residuous. No se recomienda limpiar la goquilla más
de dos veces.
El químico del componente A puede
endurecerse y obstruir la manguera si se
lo almacena por demasiado tiempo. La
pistola es desechable y no fue diseñada
para reutilización continua. Para obtener
mejores resultados, expulse líquido de la
manguera al menos una vez que cada 3
días. Utilice el contenido dentro de los 30
días del uso inicial.
Los productos de espuma en aerosol Handi-Foam® están compuestos de diisocianato, un agente de expansión de hidrofluorocarbono y poliol. Consulte la MSDS del producto (disponible
dentro del empaque y en www.fomo.com) para obtener información específica. La espuma de uretano que se produce de estos ingredientes propugnará la combustión y puede representar
un riesgo de incendio si se expone al fuego o a calor excesivo de unos 116°C (240°F). Utilice anteojos o gafas protectoras, guantes de nitrilo y vestimenta que proteja contra exposición
dérmica. Utilícese solamente en una zona bien ventilada con un equipo respiratorio certificado o con un respirador de purificación de aire alimentada (Powered Air Purifying Respiratory;
PAPR). Ver MSDS (disponible dentro del empaque y en www.fomo.com) para obtener información específica. Sólo para uso profesional.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising