Franklin Electric UP16M Submersible Utility Pump User manual

Add to My manuals
12 Pages

Below you will find brief information for Submersible Utility Pump UP16M. This pump is suitable for portable applications where the total head requirement (including pipe friction losses) does not exceed the pump’s maximum capability. The pump is for use with water only. The maximum solids size must not be greater than the pump capability. It is recommended that you not reduce the discharge pipe size, use as large as possible. Keep the piping length to a minimum. Short hose lengths will allow better flow from the pump. This pump is completely self-lubricating and does not require regular maintenance.

advertisement

Submersible Utility Pump UP16M User Manual | Manualzz

SUBMERSIBLE

UTILITY PUMP

UP16M

SAFETY WARNINGS

BEFORE OPERATING OR IN-

STALLING THIS PUMP, READ

THIS MANUAL AND FOLLOW ALL

SAFETY RULES AND OPERATING

INSTRUCTIONS.

SAFETY

CAREFULLY READ THESE SAFETY

MESSAGES IN THIS MANUAL AND ON

PUMP.

CAUTION

Review instructions before operating.

WARNING - ELECTRICAL PRECAUTIONS

All wiring, electrical connections, and system grounding must comply with the National Electrical

Code (NEC) and with any local codes and ordinances. Employ a licensed electrician.

WARNING - RISK OF ELECTRICAL

SHOCK

• Have an electrician provide electrical power to the motor plug receptacle.

• Always disconnect plug from power source before handling.

• This product is furnished with a three prong plug for grounding, connect only to properly grounded receptacle.

• Do not under any circumstances remove ground plug.

• Keep electric plug dry.

• Do not lift pump using cord.

• Not investigated for use in swimming pool area.

• A ground fault interrupter (GFI) protected circuit is recommended for use with any electrical appliance operating in or near water.

APPLICATION

This pump is suitable for portable applications where the total head requirement (including pipe friction losses) does not exceed the pump's maximum capability. Also, the maximum solids size must not be greater than the pump capability. This pump is for use with water only, NOT FOR

USE IN EFFLUENT OR SEWAGE APPLICATIONS!

1

INSTALLATION

Before installation, check your local electrical and plumbing codes. These regulations are for your safety.

1) Location:

Locate pump on a solid level foundation.

a) Do not suspend pump from electrical cord.

b) Do not suspend pump from discharge pipe.

c) Keep pump inlet screen clear.

2)

WARNING

- RISK OF ELECTRICAL SHOCK

All connections must be made into a grounded outlet.

A ground fault interrupter (GFI) protected circuit is recommended for use with any electrical appliance operating in or near water.

The electrical power outlet required for this pump is a separate 15 amp circuit of 115 volts, AC 60HZ, with a proper fused switch in the line. This must be located within 8 feet of the pump. The ground terminal on the plug is provided for your protection. Do not remove.

FIG. 1 - TYPICAL INSTALLATION

Plug the pump cord into the 115 volt grounded service and connect the discharge piping, your pump is then ready for operation.

3) Discharge Piping - Rigid Pipe: a) The pump has a threaded discharge opening.

b) PVC or ABS adapters may be used to adapt to other sizes of pipe.

c) We recommend that you not reduce the discharge pipe size, use as large as possible.

d) Keep piping length to a minimum (extra length increases friction losses).

4) Discharge Piping - Garden Hose: a) Thread garden hose adapter into pump. Note:

Fine threads go into pump, coarse threads are for garden hose.

b) Attach garden hose, shorter hose lengths will allow better fl ow from the pump.

AIR LOCKING

If the pump is placed into the water while running, it will air lock. This means that air is trapped in the pump, preventing it from pumping water. To avoid this, always place the pump in the water when it is off, and then plug it in. If the pump does air lock, simply unplug it and then plug it back in.

MAINTENANCE

Your pump has been built to give many years of satisfactory service. No regular maintenance is required since the pump is completely self lubricating. The following routine checking procedure is recommended to be carried out once a year and is especially important for occasional use applications.

a) Check the power cords and electrical outlet for damage or corrosion.

2

SYMPTOM

Motor does not run

Motor hums but flow is reduced or none at all

TROUBLESHOOTING

CAUSE

Blown fuse

Tripped circuit

Disconnected plug

Corroded plug

Tripped overload

Defective switch

Defective motor

Float-improper position

Impeller jammed

Plugged check valve

Partially blocked inlet

Line leak

Worn impeller

Defective motor

REMEDY

Replace fuse

Reset

Reinstall

Clean prongs

Allow pump to cool, investigate cause (jammed impeller)

Replace switch

Replace pump/repair

Check for freedom of movement

Remove bottom plate and clean.

Remove valve, clean or replace

Clean inlet

Repair

Replace pump/repair

Replace pump/repair

SAFETY TIPS (ELECTRICAL)

1) Never make adjustments with the power connected.

Always disconnect your pump from the electrical outlet before beginning any service procedures.

2) Do not stand on wet fl oor when servicing.

3) Do not put your fi nger into the fuse socket - it could be fatal.

4) Never remove the round pin from your plug; this is the ground and is there for your safety.

3

LIMITED WARRANTY

For warranty consideration, Franklin Electric Company, Inc. and its subsidiaries (hereafter “the Company”) warrants that the products specified in this warranty are free from defects in material or workmanship of the Company. During the time periods and subject to the terms and conditions hereinafter set forth, the Company will repair or replace to the original user or consumer any portion of this product which proves defective due to materials or workmanship of the

Company. At all times the Company shall have and possess the sole right and option to determine whether to repair or replace defective equipment, parts, or components. The Company has the option to inspect any product returned under warranty to confirm that the warranty applies before repair or replacement under warranty is approved. This warranty sets forth the Company’s sole obligation and purchaser’s exclusive remedy for defective product. Return defective product to the place of purchase for warranty consideration.

WARRANTY PERIOD - PRODUCTS: 12 months from date of purchase by the user (No warranty on brushes, impeller or cam on models with brush-type motors and/or flex-vane impellers). In the absence of suitable proof of the purchase date, the effective period of this warranty will begin on the product’s date of manufacture.

LABOR, ETC. COSTS: The Company shall IN NO EVENT be responsible or liable for the cost of field labor or other charges incurred by any customer in removing and/or affixing any product, part or component thereof.

PRODUCT IMPROVEMENTS: The Company reserves the right to change or improve its products or any portions thereof without being obligated to provide such a change or improvement for units sold and/or shipped prior to such change or improvement.

GENERAL TERMS AND CONDITIONS: This warranty shall not apply to damage due to acts of God, normal wear and tear, normal maintenance services and the parts used in connection with such service, lightning or conditions beyond the control of the Company, nor shall it apply to products which, in the sole judgment of the Company, have been subject to negligence, abuse, accident, misapplication, tampering, alteration; nor due to improper installation, operation, maintenance or storage; nor to excess of recommended maximums as set forth in the instructions.

Warranty will be VOID if any of the following conditions are found:

1. Product is used for purposes other than those for which it was designed and manufactured

2. Product not installed in accordance with applicable codes, ordinances, and good trade practices

3. Product connected to voltage other than indicated on nameplate

4. Pump exposed to but not limited to the following: sand, gravel, cement, grease, plaster, mud, tar, hydrocarbons, or hydrocarbon derivatives (oil, gasoline, solvents, etc.) or other abrasive or corrosive substances

5. Pump has been used for pumping of liquids above 140°F

6. Pump allowed to operate dry (fluid supply cut off)

7. Sealed motor housing opened or product dismantled by customer

8. Cord cut off to a length less than three feet

DISCLAIMER: Any oral statements about the product made by the seller, the Company, the representatives or any other parties, do not constitute warranties, shall not be relied upon by the user, and are not part of the contract for sale. Seller’s and the Company’s only obligation, and buyer’s only remedy, shall be the replacement and/or repair by the Company of the product as described above. NEITHER SELLER NOR THE COMPANY SHALL BE LIABLE FOR

ANY INJURY, LOSS OR DAMAGE, DIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL

DAMAGES FOR LOST PROFITS, LOST SALES, INJURY TO PERSON OR PROPERTY, OR ANY OTHER INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL LOSS), ARISING

OUT OF THE USE OR THE INABILITY TO USE THE PRODUCT, AND THE USER AGREES THAT NO OTHER REMEDY SHALL BE AVAILABLE TO IT. Before using, the user shall determine the suitability of the product for his intended use, and user assumes all risk and liability whatsoever in connection therewith.

THE WARRANTY AND REMEDY DESCRIBED IN THIS LIMITED WARRANTY IS AN EXCLUSIVE WARRANTY AND REMEDY AND IS IN LIEU OF ANY OTHER

WARRANTY OR REMEDY, EXPRESSED OR IMPLIED, WHICH OTHER WARRANTIES AND REMEDIES ARE HEREBY EXPRESSLY EXCLUDED, INCLUDING

BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, TO THE EXTENT EITHER APPLIES

TO A PRODUCT SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE PERIODS OF THE EXPRESSED WARRANTIES GIVEN ABOVE. Some states and countries do not allow the exclusion or limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above exclusion or limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state and country to country.

FRANKLIN ELECTRIC

301 North MacArthur Boulevard

Oklahoma City, OK 73127

For parts or repair, please contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-800-621-7264

For technical assistance, please contact . . . . . . . . . . . . . 1-800-701-7894

Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-888-269-8458 www.LittleGiantPump.com

[email protected]

POMPES SUBMERSIBLES

À USAGES MULTIPLES

UP16M

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

AVANT D'INSTALLER OU

D'UTILISER CETTE POMPE,

PRIÈRE DE LIRE LE PRÉSENT

GUIDE ET SUIVRE TOUTES

LES RÈGLES DE SÉCURITÉ

ET INSTRUCTIONS D'UTILISATION

SÉCURITÉ

LIRE ATTENTIVEMENT LES AVIS

DE SÉCURITÉ SE TROUVANT

DANS LE PRÉSENT MANUEL ET

SUR LA POMPE.

MISES EN GARDE

• Passez les instructions en revue avant d'utiliser la pompe.

AVERTISSEMENT

- PRÉCAUTIONS ÉLECTRIQUES

Tous câblage, connexions électriques et mise à la terre des systémes doivent se conformer au Code National d'Electricité (NEC) et aux codes et ordonnances locaux.

Employez un électricien autorisé.

AVERTISSEMENT

- RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE

• Demandez à un électricien d'introduire un courant

électrique dans la prise du moteur.

• Débranchez toujours la prise de la source de courant avant de la manipuler.

• Ce produit est fourni avec une prise à trois broches; pour mise à la terre, ne connectez qu'avec une prise de terre appropriée.

• N'enlevez jamais, en aucun cas, la prise de terre.

• Conservez la prise électrique bien sèche.

• Ne soulevez jamais la pompe par le cordon d'alimentation.

• Non étudiée pour usage dans la proximité des piscines.

• Un circuit protégé par un interrupteur de masse défectueuse (GFI) est recommandé pour tous les appareils électriques fonctionnant dans/ou à proximité de l'eau.

APPLICATION

Cette pompe convient aux applications portables où la hauteur totale requise (y compris les pertes de charge dues au frottement) ne dépassent pas la capacité maximale de la pompe. Il faut aussi noter que la dimension des solides ne doit pas surpasser la capacitê d'absorption de la pompe. Cette pompe ne s’utilise qu’avec de l’eau, ELLE NE CONVIENT PAS

AUX APPLICATIONS D’EFFLUENTS OU D’EAUX

D’ÉGOUT!

5

INSTALLATION

Avant l'installation, vérifi ez les codes d'électricité et de plomberie de votre localité. Ils ont été conçus pour votre sécurité.

1) Emplacement: La pompe doit être placée sur une base solide : a) Éviter de suspendre la pompe par le cordon électrique.

b) Éviter de suspendre la pompe par le tuyau de refoulement.

c) Garder le grillage de l’entrée de la pompe exempt de saleté.

2)

AVERTISSEMENT

- RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE

Toutes les connexions doivent être faites dans une prise avec mise à la terre. Un circuit protégé par un interrupteur de masse défectueuse (GFI) est recommandé pour tous les appareils électriques fonctionnant dans/ou à proximité de l'eau. À cet effet, consultez un

électricien agréé.

Branchez le cordon de la pompe dans la prise de courant alternatif de 115 volts mise à la terre, puis raccordez la tuyauterie de sortie. Votre pompe est maintenant prête à fonctionner.

3) Tuyauterie de refoulement : Tuyau rigide. a) La pompe a un orifi ce de sortie fi leté.

b) On peut utiliser des adapteurs en PVC ou ABS pour la raccorder à d'autres grosseurs de tuyau.

c) Nous vous conseillons de ne pas réduire le diamè-

FIG. 1 - INSTALLATION TYPIQUE

Le courant requis pour cette pompe est fourni par un circuit séparé de 15 amp., 115 volts, 60 Hz avec interrupteur de ligne à fusible approprié, situé 8 pieds au plus de la pompe. La cosse de mise à la terre de la prise vous est fournie pour votre protection. Ne l'enlevez surtout pas !

tre du tuyau de sortie. Employez un tuyau aussi gros que possible.

d) Gardez la longueur de la tuyauterie au minimum.

(Plus la conduite est longue, plus les pertes par frottement augmentent).

4) Tuyauterie de refoulement : Tuyau d’arrosage. a) Fileter l’adapteur du tuyau d’arrosage dans la pompe. Remarque : Les fi lets à pas fi n vont dans la pompe, les fi lets à pas large dans le tuyau d’arrosage.

b) Attacher le tuyau d’arrosage; les courtes longueurs de tuyau permettront un meilleur débit de la pompe.

FORMATION DE POCHES D’AIR

Si la pompe est placée dans l’eau pendant qu’elle fonctionne, des poches se formeront. Cela signifi e qu’il y a accumulation d’air dans la pompe, l’empêchant ainsi de pomper l’eau. Pour éviter ce problème, il faut toujours placer la pompe dans l’eau quand elle ne fonctionne pas, puis la brancher. Si des poches d’air se forment dans la pompe, il suffi t de la débrancher et de la brancher de nouveau.

ENTRETIEN

Votre pompe a été construite afi n de vous garantir des années de satisfaction. Elle est entièrement autolubrifi ante et ne requiert donc pas d'entretien sur une base régulière. La procédure de vérifi cation suivante recommandée une fois l'an est extrêmement importante en vue d'utilisations spéciales éventuelles.

a) Vérifi ez les cordons d'alimentation et le système de branchement en prévision de dommage ou corrosion possible.

GUIDE DE DÉPANNAGE

PANNE

Le moteur ne fonctionne pas

CAUSE PROBABLE

Fusible éclaté

REMÈDE ÉVENTUEL

Remplacement du fusible

Circuit déclenché

Prise débranchée

Prise corrodée

Surcharge déclenchée

Interrupteur défectueux

Remise en marche

Réinstallation

Nettoyage des broches

Laissez la pompe refroidir - Cherchez la cause, impulseur bloqué

Remplacement de l'interrupteur

Moteur défectueux Remplacement/Réparation de la pompe

Position de fl otteur non-appropriée Organisez suffi samment de liberté de mouvement

Le moteur ronfl e mais le débit est

Impulseur bloqué

insuffi sant ou inexistant

Clapet de non-retour bouché

Entrée partiellement bouchée

Fuite de conduite

Démontez la pompe et nettoyez-la.

Enlevez et nettoyez le clapet ou remplacez-le

Nettoyez l'entrée

Réparez

Impulseur usé

Moteur défectueux

Remplacement/Réparation de la pompe

Remplacement/Réparation de la pompe

CONSEILS DE SÉCURITÉ (ÉLECTRICITÉ)

1) Ne procédez jamais à aucun réglage lorsque le courant est branché. Débranchez toujours la pompe depuis la prise électrique d'abord avant de commencer tous travaux d'entretien.

2) Ne vous tenez pas debout sur une surface mouillée pendant une opération d'entretien quelconque.

3) Ne mettez jamais le doigt dans un porte-fusible - vous risqueriez un danger mortel.

4) N'enlevez jamais la goupille arrondie de votre prise; elle sert à la mise à la terre et garantit, par conséquent, votre sécurité.

7

GARANTIE LIMITÉE

Lors des requêtes en garantie, Franklin Electric Company, Inc. et ses filiales (ci-après appelée « l’Entreprise ») garantit les produits spécifiés dans cette garantie contre tout défaut de matériaux et de main-d’œuvre. Pendant les périodes couvertes par la garantie et selon les conditions indiquées dans la présente, l’Entreprise réparera ou remplacera toute partie de ce produit présentant une défaillance liée aux matériaux ou à la main-d’œuvre, et ce uniquement auprès du premier utilisateur ou acheteur. En tout temps, l’Entreprise conserve le droit et l’option de déterminer si un équipement, des pièces ou des composants défectueux doivent être réparés ou remplacés. L’Entreprise peut inspecter tout produit sous garantie qui lui est retourné afin de confirmer que la garantie s’applique, avant d’approuver la réparation ou le remplacement. Cette garantie stipule l’unique obligation de l’Entreprise et le recours exclusif de l’acheteur pour un produit défectueux. Retourner le produit défectueux au détaillant pour les requêtes en garantie.

PÉRIODE DE GARANTIE – PRODUITS : 12 mois à partir de la date d’achat par l’utilisateur. (Aucune garantie n’est offerte pour les balais, le rotor ou la came sur les modèles avec moteur à balais et/ou rotor flexible à palettes.) En l’absence d’une preuve adéquate de la date d’achat, la période d’application commencera à partir de la date de fabrication.

COÛTS DE MAIN-D’ŒUVRE, ETC. : EN AUCUN CAS l’Entreprise ne pourra être tenue responsable du coût de la main-d’œuvre ou d’autres frais encourus par un client lors de la dépose et/ou de la réparation d’un produit, d’une partie ou d’un composant.

AMÉLIORATIONS DU PRODUIT : L’Entreprise se réserve le droit de modifier ou d’améliorer ses produits, ou une quelconque de leur partie, sans obligation de fournir une telle modification ou amélioration aux appareils déjà vendus et/ou expédiés avant que de telles modifications ou améliorations n’aient été apportées.

CONDITIONS ET MODALITÉS GÉNÉRALES : Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par une catastrophe naturelle, l’usure normale, la foudre ou des conditions hors du contrôle de l’Entreprise; et elle ne couvre pas non plus les services d’entretien normaux et aux pièces usées associés à un tel service, ni les produits qui, selon le jugement exclusif de l’Entreprise, ont été exposés à la négligence, l’abus, un accident, une application inappropriée, une altération, une modification; ni aux dommages causés par une installation, une utilisation, un entretien ou un entreposage inadéquat; ni à une utilisation au-delà des maximums recommandés, comme il est indiqué dans les instructions.

La garantie est NULLE si l’une des conditions suivantes s’applique :

1. Le produit est utilisé pour des applications autres que celles pour lesquelles il a été conçu et fabriqué.

2. Le produit n’est pas installé dans le respect des codes et règlements applicables et selon les bonnes pratiques acceptées dans l’industrie.

3. Le produit a été branché à une tension autre que celle indiquée sur la plaque signalétique.

4. La pompe a été exposée, entre autres, aux produits suivants : sable, gravier, ciment, graisse, plâtre, boue, goudron, hydrocarbures, dérivés d’hydrocarbure (huile, essence, solvants, etc.) ou autres substances abrasives ou corrosives.

5. La pompe a été utilisée pour pomper des liquides dépassant 60 °C (140 °F).

6. La pompe a fonctionné à sec (alimentation en liquide coupée).

7. Le carter moteur scellé a été ouvert ou le produit a été démonté par le client.

8. Le cordon a été coupé à une longueur inférieure à 0,9 m (3 pieds).

AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ : Toute déclaration verbale portant sur le produit, faite par le vendeur, l’Entreprise, les représentants ou toute autre partie ne constitue pas une garantie et ne peut être considérée par l’utilisateur comme faisant partie du contrat de vente. La seule obligation du vendeur ou de l’Entreprise et le seul recours de l’acheteur est le remplacement et/ou la réparation du produit par l’Entreprise, comme il est décrit ci-dessus. LE VENDEUR

OU L’ENTREPRISE NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE POUR TOUTE BLESSURE, PERTE OU DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF

(INCLUANT MAIS SANS S’Y LIMITER LES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS LIÉS À UNE PERTE DE PROFITS, UNE PERTE DE VENTES,

DES BLESSURES OU DES DOMMAGES MATÉRIELS, OU TOUT AUTRE INCIDENT OU PERTE CONSÉCUTIVE), RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU DE

L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT; DE PLUS, L’UTILISATEUR ACCEPTE QU’AUCUN AUTRE RECOURS N’EST DISPONIBLE. Avant de commencer

à utiliser le produit, l’utilisateur doit déterminer si ce produit est adapté à l’usage prévu; et l’utilisateur assume tous les risques et toutes les responsabilités qui sont liés à cette utilisation. LA GARANTIE ET LES MESURES CORRECTIVES DÉCRITES DANS LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUENT UNE

GARANTIE ET DES MESURES CORRECTIVES EXCLUSIVES EN LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE ET MESURE CORRECTIVE, EXPRESSE

OU IMPLICITE; ET TOUTE AUTRE GARANTIE ET MESURE CORRECTIVE EST EXPRESSÉMENT EXCLUE, INCLUANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE

GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. Certaines juridictions et certains pays interdisent les exclusions ou les limitations de durée d’une garantie implicite ou l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs; les limitations ou exclusions ci-dessus pourraient donc ne pas s’appliquer à votre cas. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez également jouir d’autres droits qui varient selon la juridiction ou le pays.

FRANKLIN ELECTRIC

301 North MacArthur Boulevard

Oklahoma City, OK 73127

Pour des parties ou la réparation, entrez s’il vous plaît en contact .......... 1-800-621-7264

Pour l’aide technique, entrez s’il vous plaît en contact ............................. 1-800-701-7894

Fax .............................................................................................................. 1-888-269-8458 www.LittleGiantPump.com

[email protected]

BOMBA SUMERGIBLES DE

MÚLTIPLES PROPÓSITOS

UP16M

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

LEA ESTE MANUAL Y SIGA

TODAS LAS NORMAS DE

SEGURIDAD ANTES DE

INSTALAR U OPERAR ESTA

BOMBA.

SEGURIDAD

LEA CUIDADOSAMENTE ESTOS

MENSAJES DE SEGURIDAD

EN ESTE MANUAL Y EN LA

BOMBA.

CUIDADO

Revise cuidadosamente las instrucciones antes de usarla.

AVISO - PRECAUCIONES ELÉCTRICAS

Todo cableado, conexiones eléctricas y sistemas de contacto a tierra deben cumplir con el Código Eléctrico

Nacional (NEC) y con cualquier código y ordenanza local.

Contrate los servicios de un electricista con licencia.

CA

AVISO - RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRI-

• Haga que un electricista le conecte la electricidad al tomacorriente del motor.

• Desconecte siempre el enchufe de la fuente de electricidad antes de manipularla.

• Este producto está provisto de un enchufe de tres clavijas para conectarlo a tierra, conéctelo solamente a un tomacorriente debidamente conectado a tierra.

• Bajo ninguna circunstancia quite el enchufe a tierra.

• Mantenga seco el enchufe eléctrico.

• No levante la bomba jalando el cable.

• No se ha investigado su uso en el área de albercas o piscinas.

• Se recomienda se use un circuito protegido con interruptor por falla a tierra (GFI) con cualquier dispositivo que se opere cerca del agua o dentro del agua.

APLICACION

Esta bomba es para aplicaciones portátiles en que la presión total requerida (incluyendo las pérdidas por fricción de la tubería) no exceda la capacidad máxima de la bomba. Asimismo, el tamaño máximo de los sólidos no debe ser mayor que la capacidad de la bomba. Esta bomba es para usarla con agua solamente, ¡NO ES PARA USARLA EN APLICACIONES

DE EFLUENTES NI DESAGUES!

9

INSTALACIÓN

Antes de instalarla revise sus códigos locales eléctricos y de plomería. Estas regulaciones son para su seguridad.

1) Ubicación:

La bomba debe estar ubicada sobre cimientos sólidos y nivelados: a) No suspenda la bomba en el aire usando el cable eléctrico.

b) No suspenda la bomba en el aire usando la tubería de descarga.

c) Mantenga la rejilla de la entrada de la bomba siempre limpia.

2)

AVISO

- RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA

Todas las conexiones se deben hacer por medio de un tomacorrientes conectado a tierra. Se recomienda un circuito protegido por interruptor conectado por falla a tierra (GFI) para cualquier aparato eléctrico que opere cerca o dentro del agua. Consulte con un electricista

certifi cado para la instalación.

FIG.1 INSTALACIÓN TÍPICA

El servicio eléctrico requerido para esta bomba es un circuito separado de 15 amperios y 115 voltios, AC

60 HZ, con un interruptor adecuado con fusible en la línea. Éste debe estar localizado a no más de 8 pies de la bomba. Se proporciona el terminal a tierra en el enchufe para su protección. No lo quite.

Enchufe el cable de la bomba al servicio conectado a tierra de 115 voltios y conecte las tuberías de descarga. Su bomba está lista para operar.

tubería de descarga, use una tan grande como sea posible. d) Mantenga el largo de la tubería al mínimo (un largo mayor aumentará la pérdida por fricción).

3) Tubería de descarga: Tubería Sólida a) La bomba tiene una abertura de descarga con rosca.

b) Se pueden usar adaptadores PVC o ABS para adaptar otros tamaños de tuberías.

c) Recomendamos que no reduzca el tamaño de la

4) Tubería de Descarga: Manguera de Jardín a) Enrosque el adaptador de la manguera de jardín a la bomba. Nota: La rosca fi na va a la bomba, la rosca gruesa es para la manguera de jardín.

b) Conecte la manguera de jardín, mangueras más cortas permitirán un mejor fl ujo desde la bomba.

BLOQUE CON AIRE

La bomba se bloqueará con aire si es colocada en el agua mientras bombea. Esto quiere decir que hay aire atrapado en la bomba, evitando que la misma bombee agua. Para evitar esto, ponga siempre la bomba en el agua cuando esté apagada. Si la bomba se bloque con aire, simplemente desenchúfela y vuélvala a enchufar de nuevo.

MAINTENMIENTO

Su bomba está fabricada para rendir muchos años de servicio satisfactorio. No se necesita mantenimiento regular ya que la bomba se lubrica a sí misma. Se recomienda el siguiente chequeo rutinario una vez al año y es especialmente importante para el uso de aplicaciones ocasionales.

a) Revise si hay daños o corrosión en los cables eléctricos y en el tomacorriente eléctrico.

GUÍA PARA IDENTIFICAR PROBLEMAS

PROBLEMA

El motor no prende

El motor zumba pero hay poco o nada de fl ujo

CAUSA PROBABLE ACCIÓN CORRECTIVA

Fusible quemado

Circuito desenganchado

Enchufe desconectado

Enchufe con corrosión

Sobrecarga desenganchada

Reemplace el fusible

Vuelva a enganchar

Vuelva a instalar

Limpie las clavijas

Deje que la bomba se enfríe, averigüe la causa (Impulsor atascado)

Interruptor defectuoso

Motor defectuoso

Reemplace el interruptor

Reemplace la bomba o arréglela

Posición incorrecta del fl otador Vea si hay libertad de movimiento

Impulsor atascado Quite la plancha de abajo y límpiela

Válvula de chequeo bloqueada Quite la válvula y límpiela o reemplácela

Limpie la entrada Entrada parcialmente bloqueada

Fuga en la tubería Repare

Impulsor gastado

Motor defectuoso

Reemplace la bomba o arréglela

Reemplace la bomba o arréglela

PAUTAS DE SEGURIDAD (ELÉCTRICAS)

1) Nunca haga ajustes con la electricidad conectada.

Desconecte siempre la bomba del tomacorriente eléctrico antes de comenzar cualquier procedimiento de servicio.

2) No se pare en piso mojado cuando le dé servicio.

3) No ponga su dedo en el soquete del fusible, podría ser fatal.

4) Nunca quite la clavija redonda de su enchufe, ya que ésta es el contacto a tierra y está ahí por su seguridad.

11

GARANTÍA LIMITADA

Para consideraciones de la garantía, Franklin Electric Company, Inc. y sus subsidiarios (denominada de ahora en adelante “la Compañía”), garantiza que los productos especificados en esta garantía están libres de defectos en los materiales y en la mano de obra de la Compañía. Durante el período, y sujeto a los términos estipulados en este documento, la Compañía reparará o reemplazará al cliente o usuario original cualquier parte del producto que presente defectos materiales o de fabricación atribuibles a la compañía. En todo momento, la Compañía tendrá y poseerá el único derecho y opción de determinar si repara o reemplaza el equipo, piezas o componentes defectuosos. La Compañía tiene la opción de inspeccionar cualquier producto devuelto bajo los términos de la garantía para confirmar que esté cubierto por la garantía antes aprobar la reparación o reemplazo según la garantía. Esta garantía constituye la única obligación de la Compañía y es el único recurso que tiene el cliente si el producto tiene defectos. Devuelva el producto defectuoso al sitio de compra para que sea considerado bajo la garantía.

DURACIÓN DE LA GARANTÍA – PRODUCTOS: 12 meses a partir de la fecha de compra por el cliente. (Los cepillos, el impulsor o la leva en los modelos con motor de cepillo y/o los impulsores de aletas flexibles no están cubiertos por la garantía.) En caso de que no exista un comprobante adecuado de la fecha de compra, el período efectivo de esta garantía comenzará a partir de la fecha de fabricación del producto.

MANO DE OBRA Y OTROS COSTOS: La Compañía DE NINGUNA MANERA será responsable por el costo de la mano de obra en el campo u otros cargos en que incurra cualquier cliente al retirar y/o instalar algún producto, pieza o componente.

MEJORAS AL PRODUCTO: La Compañía se reserva el derecho de cambiar o mejorar sus productos, o cualquier parte de los mismos, sin que por ello tenga la obligación de realizar dicho cambio o mejora en las unidades vendidas y/o despachadas con anterioridad.

TÉRMINOS Y CONDICIONES GENERALES: Esta garantía no tiene efecto si los daños se deben a fuerza mayor, desgaste por uso normal, servicios de mantenimiento normal y la piezas utilizadas para dicho servicio, rayos o condiciones que estén fuera del alcance de la Compañía, como tampoco tendrá vigencia en aquellos productos que, a criterio exclusivo de la Compañía, hayan sido sujetos a negligencia, maltrato, accidente, mal uso, manipulación indebida, alteración o instalación, funcionamiento, mantenimiento o almacenamiento indebidos, o si se sobrepasan los valores máximos recomendados, estipulados en estas instrucciones.

Esta garantía quedará ANULADA si se hallan cualesquiera de las siguientes condiciones:

1. El producto se utiliza para propósitos distintos a aquellos para los cuales fue diseñado y fabricado

2. El producto no fue instalado de conformidad con las normas, reglamentos y prácticas comerciales aceptadas

3. El producto se conecta a un voltaje distinto al que se indica en la placa de identificación

4. La bomba se expone a lo siguiente, pero sin limitarse a ello: arena, grava, cemento, grasa, yeso, barro, brea, hidrocarburos o sus derivados (aceite, gasolina, solvente, etc.) u otras sustancias abrasivas o corrosivas

5. La bomba se ha utilizado para el bombeo de líquidos a más de 60 °C (140 °F )

6. La bomba funcionó sin líquido (se cortó el suministro de líquido)

7. El cliente abrió el alojamiento sellado del motor o desarmó el producto

8. El cable se cortó a un largo menor que 0,9 m (3 pies)

EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD: Toda afirmación verbal con respecto al producto, por parte del vendedor, la Compañía, los representantes o cualquier otra parte, no constituye garantía alguna, no debe ser considerada como tal por el usuario y no forma parte del contrato de venta. La única obligación del vendedor y la Compañía, y el único recurso del comprador, será el reemplazo y/o reparación que hará la Compañía del producto, tal como se describió anteriormente. NI EL VENDEDOR NI LA COMPAÑÍA SERÁN RESPONSABLES POR CUALQUIER LESIÓN, PÉRDIDA O DAÑO DIRECTO, INCIDENTAL

O INDIRECTO (LO QUE INCLUYE, SIN LIMITACIÓN, DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS POR PÉRDIDA DE GANANCIAS, DE VENTAS, LESIONES

PERSONALES O MATERIALES, O CUALQUIER OTRO DAÑO INCIDENTAL O INDIRECTO) QUE RESULTARA DEL USO O INCAPACIDAD DE USAR EL

PRODUCTO, Y EL USUARIO ACUERDA QUE NO HAY NINGÚN OTRO RECURSO. Antes de usarlo, el usuario deberá determinar la idoneidad del producto para el uso propuesto y asumirá todos los riesgos y toda la responsabilidad que ello implique. LA GARANTÍA Y RECURSO DESCRITOS EN ESTA GARANTÍA

LIMITADA REPRESENTAN UNA GARANTÍA Y RECURSO EXCLUSIVOS Y SE OFRECEN EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA O RECURSO,

EXPLÍCITO O IMPLÍCITO. POR EL PRESENTE, SE EXCLUYEN EXPLÍCITAMENTE OTRAS GARANTÍAS Y RECURSOS, INCLUSO, PERO SIN LIMITARSE A

CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO. EN LA MEDIDA EN QUE CORRESPONDA

A UN PRODUCTO, LA GARANTÍA ESTARÁ LIMITADA EN DURACIÓN A LOS PERÍODOS DE LAS GARANTÍAS EXPRESAS DESCRITAS ANTERIORMENTE.

Algunos estados y países no permiten la exclusión o las limitaciones sobre la duración de las garantías implícitas ni la exclusión o limitación de responsabilidades por daños incidentales o indirectos, por lo que puede que las exclusiones o limitaciones anteriores no correspondan en su caso particular. Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos y es posible que usted también tenga otros derechos que varían según el estado o país.

FRANKLIN ELECTRIC

301 North MacArthur Boulevard

Oklahoma City, OK 73127

Para partes o la reparación, por favor póngase en contacto ................... 1-800-621-7264

Para la ayuda técnica, por favor póngase en contacto ............................ 1-800-701-7894

Fax .............................................................................................................. 1-888-269-8458 www.LittleGiantPump.com

[email protected]

Form 200534 - 12/17/2009

© 2009 Franklin Electric Co., Inc.

Little Giant® is a registered trademark of Franklin Electric Co., Inc.

12

advertisement

Key Features

  • Portable
  • Self-lubricating
  • Water only
  • Ground Fault Interrupter (GFI) protected circuit recommended
  • Maximum solids size must be smaller than pump capability
  • Threaded discharge opening
  • PVC or ABS adapters
  • Garden hose adapter
  • Air locking prevention

Frequently Answers and Questions

What type of applications is this pump suitable for?
This pump is suitable for portable applications where the total head requirement (including pipe friction losses) does not exceed the pump’s maximum capability.
What kind of liquids can I use this pump with?
This pump is for use with water only, ¡NO ES PARA USARLA EN APLICACIONES DE EFLUENTES NI DESAGUES!
What is the maximum size of solids that this pump can handle?
The maximum solids size must not be greater than the pump capability.
What is the recommended electrical service for this pump?
The electrical power outlet required for this pump is a separate 15 amp circuit of 115 volts, AC 60HZ, with a proper fused switch in the line. This must be located within 8 feet of the pump.
What kind of maintenance does this pump require?
Your pump is completely self lubricating and does not require regular maintenance.
What are some safety precautions I should take when using this pump?
Always disconnect plug from power source before handling. This product is furnished with a three prong plug for grounding, connect only to properly grounded receptacle. Do not under any circumstances remove ground plug. Keep electric plug dry. Do not lift pump using cord. Not investigated for use in swimming pool area. A ground fault interrupter (GFI) protected circuit is recommended for use with any electrical appliance operating in or near water.

Related manuals

Download PDF

advertisement