Manuel Utilisateur
Manuel Utilisateur
Poste DECT
N° de modèle
KX-TCA275
Nous vous remercions d'avoir acheté une station portable Panasonic DECT.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser ce produit et conservez-le pour
référence future.
Utilisez uniquement les batteries fournies et rechargez-les pendant 5,5 heures et demi
environ avant d'utiliser le combiné pour la première fois.
Remarque :
Dans ce manuel, le suffixe de chaque numéro de modèle est omis sauf cas nécessaire.
Table des matières
Table des matières
Avant la première utilisation ...................................................................4
Accessoires (inclus) ......................................................................................4
Installation ......................................................................................................5
Installation des piles ....................................................................................5
Connexion du chargeur ...............................................................................5
Chargement des piles .................................................................................6
Montage mural du chargeur ........................................................................6
Fixation de la pince de ceinture ..................................................................8
Fixation de la dragonne du téléphone .........................................................9
Définition du mot de passe ...........................................................................9
Avant d’utiliser le combiné ...................................................................10
Emplacement des commandes ...................................................................10
Verrouillage du clavier ..............................................................................12
Mode Réunion ...........................................................................................12
Mode Economie d’énergie ........................................................................12
Sélection de la langue de l’écran ................................................................13
Modification du nom affiché en veille ........................................................14
Modification du nom des touches flexibles ...............................................15
Réglage du volume de la sonnerie .............................................................16
Réglage du volume de la sonnerie ou désactivation de la sonnerie lors des
appels ............................................................................................................16
Modification du paramètre Vibrer ...............................................................17
Réglage du volume du récepteur/du haut-parleur/du casque .................17
Ecran .............................................................................................................18
Touches polyvalentes ..................................................................................20
Vue d’ensemble du fonctionnement ..........................................................22
Menus fonctionnels .....................................................................................23
Touches fonctionnelles ...............................................................................24
Touches flexibles .........................................................................................26
Utilisation ................................................................................................27
Quand vous appelez ....................................................................................27
Recherche d’un élément stocké dans le répertoire ...................................31
Réception d’appels ......................................................................................35
ID de l’appelant .........................................................................................36
Pendant une conversation ..........................................................................37
Fonctions utiles ............................................................................................39
Utilisation du service de messagerie vocale .............................................44
Utilisation du répertoire du combiné ...................................................46
Répertoire du combiné ................................................................................46
Sonnerie privée .........................................................................................46
Stockage d’un élément dans le répertoire du combiné ............................47
Stockage d’un nouvel élément ..................................................................47
Modification d’un élément stocké ..............................................................48
Stockage d’un élément à l’aide de la pré-numérotation ............................50
Stockage d’un élément à l’aide du journal des appels sortants ................51
2
Table des matières
Stockage d’un élément à l’aide du journal des appels entrants ................52
Stockage d’un élément à l’aide du répertoire du système PBX ................53
Stockage d’un élément à l’aide du répertoire du poste PBX .....................54
Modification des noms de catégories ........................................................55
Attribution de touches de raccourci ..........................................................56
Sélection du type de numérotation à l’aide de touches de
raccourci ...................................................................................................57
Saisie des caractères ...................................................................................58
Tableau des modes de saisie des caractères ...........................................59
Verrouillage du répertoire du combiné ......................................................60
Verrouillage du répertoire du combiné ......................................................60
Déverrouillage du répertoire du combiné ..................................................60
Déverrouillage temporaire du répertoire du combiné ................................60
Suppression des éléments stockés .....................................................61
Effacement des éléments sauvegardés dans Répertoire téléphonique du
combiné/Composition automatique/Registre des appels sortants/Registre
des appels entrants .....................................................................................61
Répertoire du combiné ..............................................................................61
Numérotation à l’aide des touches de composition automatique ..............62
Journal des appels sortants ......................................................................63
Journal des appels entrants ......................................................................63
Configuration des paramètres du combiné .........................................64
Modification des paramètres initiaux .........................................................64
Organisation des menus de paramètres du combiné ...............................65
Paramètre de l’alarme mémo ....................................................................76
Guide de dépannage et messages d’erreur .........................................79
Guide de dépannage ....................................................................................79
Messages d’erreur .......................................................................................82
Informations importantes ......................................................................83
Informations relatives aux piles .................................................................83
Consignes de sécurité importantes ...........................................................84
Pour votre sécurité ......................................................................................84
Pour des performances optimales .............................................................88
Informations additionnelles ........................................................................92
3
Avant la première utilisation
Veuillez lire la section "Informations importantes", à la page 83, avant utilisation.
Pour connaître la configuration système requise, reportez-vous à la page 91.
Avant la première utilisation
Accessoires (inclus)
Adaptateur AC : 1
[Référence]
Pour les utilisateurs du modèle KX-TCA275CE : PQLV219CE
Pour les utilisateurs du modèle KX-TCA275UK : PQLV219E
Pour les utilisateurs du modèle KX-TCA275AL : PQLV209AL
Chargeur : 1
Pile : 3
[Référence]
HHR-4EPT
Support pour pince de ceintu- Couvercle du logement des
re : 1
piles : 1
4
Pince de ceinture : 1
Avant la première utilisation
Installation
Installation des piles
Insérez les piles et fermez le couvercle comme indiqué ci-dessous.
Connexion du chargeur
Connectez l’adaptateur AC au chargeur.
Prise secteur
•
•
•
L’adaptateur AC doit être branché dans une prise secteur orientée verticalement ou
installée au sol. Ne branchez pas l’adaptateur AC dans une prise secteur installée au
plafond, le poids de l’adaptateur pourrait provoquer la déconnexion.
Fixez le cordon de l’adaptateur AC sur le support de cordon.
Utilisez uniquement l’adaptateur AC Panasonic inclus.
– Pour les utilisateurs du modèle KX-TCA275CE : référence PQLV219CE
– Pour les utilisateurs du modèle KX-TCA275UK : référence PQLV219E
– Pour les utilisateurs du modèle KX-TCA275AL : référence PQLV209AL
AVERTISSEMENT
• Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne surchargez pas les prises
secteur et les cordons d’alimentation.
• N’associez pas le cordon de l’adaptateur AC du chargeur aux cordons d’alimentation
des machines situées à proximité.
• Insérez complètement la fiche d’alimentation/de l’adaptateur AC dans la prise secteur,
faute de quoi vous risquez de provoquer un choc électrique et/ou une chaleur excessive,
qui pourrait entraîner un incendie.
5
Avant la première utilisation
Chargement des piles
Au moment de l’expédition, les piles ne sont pas chargées. Veuillez charger les piles
pendant environ 5,5 heures avant d’utiliser le combiné pour la première fois.
•
Prise secteur
•
•
•
Une fois les piles complètement
chargées, l’indicateur de charge
passe du rouge au vert. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la
section "Informations relatives aux
piles", à la page 83.
Il est normal que le combiné et le
chargeur chauffent lors du chargement des piles.
Maintenez les périphériques sensibles aux champs magnétiques à
l’écart du chargeur.
Utilisez uniquement le chargeur inclus.
Montage mural du chargeur
1. Insérez les deux vis dans le mur, en les espaçant de 25 mm.
25 mm
pour le chargeur
25 mm
20 mm minimum
•
Espace
(2 mm)
Vis
La taille de vis recommandée
est M4 x 20.
2. Montez fermement le chargeur sur le mur.
•
•
•
•
•
6
Si vous imprimez cette page dans le cadre du montage mural, il est possible que la
distance imprimée soit légèrement différente de la mesure indiquée. Dans ce cas,
utilisez la mesure indiquée. Lors du montage du chargeur, veillez à utiliser des vis
adaptées au type de mur.
Veillez à ce que le mur sur lequel le chargeur est fixé soit suffisamment résistant pour
soutenir le poids total du combiné et du chargeur (environ 180 g). Si ce n’est pas le cas,
vous devez renforcer le mur.
Lorsque ce produit n’est plus utilisé, assurez-vous de le détacher du mur.
Lors de l’insertion des vis, évitez les tuyaux, les câbles électriques, etc. qui peuvent être
présents/enterrés.
Les têtes des vis ne doivent pas être au même niveau que le mur.
Avant la première utilisation
•
Pour certains types de murs, il peut être nécessaire de fixer des chevilles dans le mur
avant d’insérer les vis.
7
Avant la première utilisation
Fixation de la pince de ceinture
Procédez comme suit pour fixer le combiné à votre ceinture.
[Fixation]
1
Insérez la pince dans les encoches indiquées
du combiné.
2
Faites glisser la pince dans le support jusqu’à
ce qu’un déclic soit émis.
[Retrait]
1
Veillez à faire pivoter le combiné de 180° lorsque vous le retirez.
2
Retirez la pince de ceinture.
8
Avant la première utilisation
Fixation de la dragonne du téléphone
Ouvrez le couvercle du logement des piles, insérez la dragonne dans l’orifice prévu à cet
effet et passez la boucle autour du crochet.
Définition du mot de passe
Le mot de passe du combiné n’est pas défini par défaut. Vous devez enregistrer le mot de
passe du combiné (4 chiffres) avant utilisation.
Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions suivantes si le mot de passe n’est pas défini :
– Verrouillage du répertoire (Reportez-vous à la page 60.)
– "Manuel+Psswrd" ou "Auto+Passwrd" pour le type de verrouillage des touches
(Reportez-vous à la section "Options Touches", à la page 69.)
– Réinitialisation du combiné (Reportez-vous à la section "Autres options", à la page
75.)
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
Sélectionnez "
PROG.COMBINE".
Sélectionnez "Modif.
Password".
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
Sélectionnez
"Autres options".
Saisissez le
nouveau mot de
passe.*1*2
(4 chiffres [0-9])
Vérifiez le nouveau mot de passe.
*1 Pour éviter tout accès non autorisé à ce produit :
– Sélectionnez un mot de passe aléatoire et qui ne peut être facilement deviné.
– Modifiez régulièrement le mot de passe.
*2 Notez le mot de passe de manière à ne pas l’oublier.
9
Avant d’utiliser le combiné
Emplacement des commandes
Avant d’utiliser le combiné
Le casque est un accessoire optionnel.
K
M Maintenez la touche
ALIMENTATION enfoncée pendant plus de
2 secondes.
[Sous tension]
Mode de veille
[Hors tension]
Ecran vierge
L
M
N
A
B
Ouvrez le couvercle.
C
D
[Vue arrière]
E
F
Q
F
G
H
I
J
A
B
C
D
N
O
Haut
Gauche
Bas
P
Droite
Centre
Vous pouvez utiliser la
touche Navigation pour
placer le curseur à
l’emplacement souhaité.
Appuyez sur le centre
de la touche pour confirmer une sélection.
Témoin de la sonnerie/du chargeur
Récepteur
Fiche du casque
MAINS LIBRES (haut-parleur)
Permet de passer ou de recevoir des appels ou de commuter entre les modes Récepteur et Mains libres*1 lors d’une conversation.
E ATTENTE
Permet de mettre un appel en attente.
F Orifices de la dragonne
Permettent de fixer les dragonnes de téléphone et accessoires similaires.
G Mode Réunion
Le mode Réunion est activé ou désactivé lorsque vous maintenez cette touche enfoncée pendant plus de 2 secondes en mode de veille.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section "Mode Réunion", à la page 12.
10
Avant d’utiliser le combiné
H Message
Permet de laisser une indication de message en attente à un autre poste ou de rappeler le correspondant ayant laissé un tel message.
I Borne de chargement
J Microphone
K Ecran
Reportez-vous à la section "Ecran", à la page 18.
L Touches polyvalentes gauche/droite
Permet de sélectionner la fonction affichée juste au-dessus de chaque touche. Les
fonctions sont affichées en fonction du contexte.
Egalement utilisées en tant que touches fonctionnelles, touches flexibles ou touches
de raccourci lorsqu’elles sont définies. Pour modifier les touches polyvalentes, reportez-vous à la section "Options Touches", à la page 69.
M ALIMENTATION/ANNULER
Permet de mettre fin à des appels, de quitter le mode Répertoire ou Fonction ou de
mettre le combiné sous ou hors tension.
N Touche Navigation
Permet de régler le volume de la sonnerie/du récepteur ou de déplacer le curseur pour
sélectionner un élément. Appuyez sur le centre de la touche pour confirmer une sélection.
O TRANSFERT/EFFACER
Permet de transférer un appel à un autre utilisateur ou d’effacer des chiffres ou des
caractères.
P INTER
Permet de passer ou de répondre à des appels internes.
Q Haut-parleur
*1 Vous pouvez parler à l’autre personne via le haut-parleur en mode Mains libres.
Lors d’une conversation à l’aide d’un casque, le mode Mains libre ne fonctionne pas.
11
Avant d’utiliser le combiné
Verrouillage du clavier
Vous pouvez verrouiller toutes les touches, à l’exception de la touche Navigation, lorsque
le combiné est en mode de veille.
Vous pouvez sélectionner un des 4 types de verrouillage du clavier. (Reportez-vous à la
section "Options Touches", à la page 69.)
[Icône de l’écran]
Déverrouillé
Verrouillé
Maintenez le Centre enfoncé pendant plus de
2 secondes pour verrouiller/déverrouiller.
•
•
Si vous sélectionnez "Manuel+Psswrd" ou "Auto+Passwrd" pour le type de
verrouillage des touches, vous devez saisir le mot de passe pour procéder au
déverrouillage.
Vous ne pouvez pas sélectionner "Manuel+Psswrd" ou "Auto+Passwrd" pour le type
de verrouillage des touches si aucun mot de passe n’est défini. Pour définir le mot de
passe, reportez-vous à la section "Définition du mot de passe", à la page 9.
Mode Réunion
Le mode Réunion désactive la sonnerie : le combiné vibre lors de la réception d’appels.
Cela peut être utile dans les situations où vous ne souhaitez pas être dérangé, lors d’une
réunion, par exemple.
Lorsque le mode Réunion est activé, la sensibilité du microphone augmente et les fonctions
suivantes sont automatiquement désactivées, quel que soit leur réglage.
– Volume de la sonnerie
– Sonnerie du chargeur
– Réponse automatique
– Bip des touches
– Alarme de portée
– Alarme faible niveau de puissance des piles
•
Si vous placez le combiné sur le chargeur lorsque le mode Réunion est activé, le
combiné ne vibrera pas.*1
*1 Veuillez noter que si vous placez le combiné sur le chargeur lors de la réception d’un appel, les
vibrations sont interrompues. Le combiné ne vibre alors plus pour cet appel, même si vous le
décrochez. (si la fonction Réponse rapide est activée, le fait de décrocher le combiné permet de
répondre à l’appel.)
Mode Economie d’énergie
Le mode Economie d’énergie désactive automatiquement la sonnerie, le rétroéclairage de
l’écran LCD, le rétroéclairage des touches ou les vibrations une fois le nombre de secondes
défini écoulé lors de la réception d’appels. Pour régler les paramètres du mode Economie
d’énergie, reportez-vous à la section "Option appels", à la page 67.
12
Avant d’utiliser le combiné
Sélection de la langue de l’écran
Vous pouvez sélectionner la langue affichée sur le combiné.
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
Sélectionnez
" PROG.COMBINE".
Sélectionnez
"Langage".
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
Sélectionnez "Choix
affichage".
Sélectionnez la
langue désirée.*1
Appuyez sur le
Centre.
*1 Vous pouvez sélectionner "AUTO" ou l’une des 16 langues ci-dessous :
•
•
Lorsque l’option "AUTO" est sélectionnée, les paramètres de langue du PBX sont utilisés.
La langue de l’écran du combiné et celle de l’écran du PBX peuvent être sélectionnées
et doivent être identiques. Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation
utilisateur de votre PBX.
13
Avant d’utiliser le combiné
Modification du nom affiché en veille
Vous pouvez modifier le nom affiché lorsque le combiné est en mode de veille.
Appuyez sur le
Centre.
Sélectionnez
"
PROG.COMBINE".
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
Sélectionnez "Ecran
de veille".
Appuyez sur le
Centre.
Saisissez nom.
(16 caractères max.)
Appuyez sur le
Centre.
•
14
Appuyez sur le
Centre.
Pour saisir des caractères, reportez-vous à la page 58.
Sélectionnez
"Choix affichage".
Sélectionnez
"MODIFICATION".
Avant d’utiliser le combiné
Modification du nom des touches flexibles
Vous pouvez modifier le nom de chaque touche flexible du combiné.
Appuyez sur le
Centre.
Sélectionnez
" PROG.COMBINE".
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
Sélectionnez "Nom
toucheprog".
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
Sélectionner la
touche CO flexible
souhaitée.
Appuyez sur le
Centre.
Sélectionnez
"Options
Touches".
Sélectionner la base
souhaitée. (Base 1-4)
Saisissez nom.
(12 caractères max.)
Appuyez sur le
Centre.
•
Pour saisir des caractères, reportez-vous à la page 58.
15
Avant d’utiliser le combiné
Réglage du volume de la sonnerie
Appuyez sur le
Centre.
Sélectionnez
"
Volume
sonnerie".
Appuyez sur le
Centre.
Sélectionner le réglage
souhaité.(Augmenter/
Baisser/Niv. 1-6/
Silence)
Appuyez sur le
Centre.
•
Pour définir la séquence de la sonnerie, reportez-vous à la section "Option appels", à
la page 67.
Réglage du volume de la sonnerie ou désactivation de
la sonnerie lors des appels
Lors de la réception d’un appel
[Pour régler le volume de la sonnerie]
Appuyez sur la touche Haut ou Bas pour régler le volume.*1
[Pour désactiver la sonnerie]
OU
Appuyez sur le Centre.
Appuyez sur Annulation.
*1 Le niveau réglé pour le volume sera également utilisé pour les appels suivants.
•
16
Si vous fixez le casque lors de la réception d’un appel, la sonnerie du combiné n’est pas
transférée au casque. Si vous fixez le casque avant de recevoir un appel et que le bip
du casque est réglé sur "Oui", un bip sera émis par le casque. Si l’option Vibrer est
réglée sur "Oui", le combiné vibre, qu’un casque soit ou non fixé.
Avant d’utiliser le combiné
Modification du paramètre Vibrer
Appuyez sur le
Centre.
Sélectionnez
" PROG.COMBINE".
Appuyez sur le
Centre.
Sélectionnez
"Option appels".
Appuyez sur le
Centre.
Sélectionnez
"Vibreur".
Appuyez sur le
Centre.
Sélectionner l'une des
options suivantes :
- Vibra.et Son.
- Vib Sonnerie
- Non
Appuyez sur le
Centre.
•
Pour régler uniquement le paramètre Vibrer, sans la sonnerie, sélectionnez "Vibra.et
Son." et désactivez le volume de la sonnerie ou activez le mode Réunion.
(reportez-vous à la page 12, 16.)
Réglage du volume du récepteur/du haut-parleur/du
casque
Pendant une conversation
Appuyez sur la touche Haut ou Bas pour régler le volume.
(volume du récepteur — niveau 1-5, volume du haut-parleur — niveau 1-6, volume du casque
— niveau 1-5)
17
Avant d’utiliser le combiné
Ecran
A
E
B
F
C
D
Pictogramme
A portée d’une borne radio (BR)
Témoin des piles*1
Hors de portée
Plein
Témoin de l’interphone
Combiné décroché
Faible
Message en attente
Rechargement nécessaire.
Répertoire
Guidage de la touche Navigation
Informations relatives à l’état du combiné
Réponse automatique
Volume de la sonnerie désactivé
(reportez-vous à la page 16.)
Renvoi d’appels (reportez-vous à
la page 39.)
Mode Réunion (reportez-vous à la
page 12.)
Ne pas déranger (reportez-vous à
la page 39.)
Vibrer (reportez-vous à la page
17.)
Affichage de la date et l’heure
Touches polyvalentes
Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 20.
Nom et numéro de poste
Pour modifier le nom affiché en veille, reportez-vous à la page 14.
Etat du journal des appels entrants
*1 Reportez-vous à la section "Informations relatives aux piles", à la page 83.
18
Avant d’utiliser le combiné
•
Les illustrations du présent manuel sont uniquement des exemples. La couleur et/ou
l'aspect de l'écran de votre téléphone peuvent être différents.
19
Avant d’utiliser le combiné
Touches polyvalentes
Les icônes et les informations affichées à l’écran varient en fonction du contexte. Pour
sélectionner un élément affiché à l’écran, appuyez sur la touche polyvalente
correspondante.
Ouvre le répertoire.
Maintenez cette touche enfoncée
pendant plus de 2 secondes pour verrouiller le répertoire.
S’affiche lorsque le répertoire est verrouillé.
Appuyez sur cette touche et saisissez
le mot de passe (par défaut : non enregistré) pour déverrouiller temporairement le répertoire.
Maintenez cette touche enfoncée
pendant plus de 2 secondes et saisissez le mot de passe (par défaut : non
enregistré) pour déverrouiller le répertoire.
Vous ne pouvez pas verrouiller le répertoire si aucun mot de passe n’a été
défini.
20
Insère une pause dans la numérotation.
CLR
Efface les chiffres ou les caractères.
Stocke un nouvel élément dans le répertoire.
Active ou désactive la fonction de mise en sourdine du microphone lors
d’une conversation.
Clignote lorsque le microphone est
mis en sourdine.
Ouvre le répertoire du système PBX.
Désactive la sonnerie.
Ouvre le répertoire du poste PBX.
Ouvre le menu principal.
Maintenez cette touche enfoncée
pendant plus de 2 secondes pour verrouiller toutes les touches.
Affiche les informations relatives à
l’appelant stockées dans le répertoire
du combiné lors de la réception d’un
appel.
Affiche de nouveau l’écran précédent.
Affiche les informations relatives à
l’appelant stockées dans le système
lors de la réception d’un appel.
Ouvre le menu des listes (modification/suppression dans le répertoire,
etc.).
Etablit une conversation avec plusieurs intervenants (conférence).
Confirme la saisie.
Avant d’utiliser le combiné
Recherche un élément dans le répertoire, par ordre alphabétique.
S’affiche lorsque le mode Verrouillage
du clavier est activé. Maintenez cette
touche enfoncée pendant plus de 2
secondes pour déverrouiller les touches.
S’affiche lorsque le mode de saisie
des caractères alphabétiques est activé.
Appuyez sur cette touche pour activer
le mode de saisie des caractères numériques.
Affiche l’écran suivant.
S’affiche lorsque le mode de saisie
des caractères numériques est activé.
Appuyez sur cette touche pour activer
le mode de saisie des caractères
grecs.
Permet d’effacer le réglage de l’alarme mémo ou de saisir un "X" lors du
stockage du CD d’accès à la ligne.
S’affiche lorsque le mode de saisie
des caractères grecs est activé.
Appuyez sur cette touche pour activer
le mode de saisie des caractères spéciaux (étendu 1).
Permet de mettre fin à l’appel actuel
et de passer un autre appel sans raccrocher.
S’affiche lorsque le mode de saisie
des caractères spéciaux (étendu 1)
est activé.
Appuyez sur cette touche pour activer
le mode de saisie des caractères spéciaux (étendu 2).
Permet d’enregistrer simplement le
combiné au niveau du PBX.
S’affiche lorsque le mode de saisie
des caractères spéciaux (étendu 2)
est activé.
Appuyez sur cette touche pour activer
le mode de saisie des caractères alphabétiques.
S’affiche lorsqu’il est possible d’utiliser une touche fléchée pour effectuer
une sélection.
Affiche le journal des appels sortants.
S’affiche lorsque la touche polyvalente correspondante ne dispose d’aucune fonction.
Affiche le dernier numéro composé.
Ouvre le journal des appels entrants.
Permet la numérotation abrégée système/personnelle.
Ouvre le groupe de journaux des appels entrants.
Permet d’activer/d’effacer le mode
Réponse automatique.
Permet de sélectionner un élément
lorsque le mode de réglage est activé.
Permet d’activer le mode de programmation personnelle PBX.
Permet de sélectionner AM ou PM
lors du réglage de la fonction d’alarme
mémo.
Permet de régler les fonctions Renvoi
d’appels et Ne pas déranger.
21
Avant d’utiliser le combiné
Vue d’ensemble du fonctionnement
Les fonctions du combiné sont accessibles via le menu de l’écran et sont sélectionnées à
l’aide de la touche Navigation et des touches polyvalentes. L’écran de guidage est affiché
en mode de veille pour faciliter le fonctionnement.
[En mode veille]*1
[Touches flexibl]
[Répertoire du combiné]
[Journal d'fappels entrants]*2
[Touche BIS]
[Répertoire systéme PBX]
[Répertoire poste PBX]
[Touches fonctionnelles]
[Menu Principal]
[Journal d'fappels entrants Groupe]
*1 Vous pouvez décider d’afficher ou non l’écran de guidage. (reportez-vous à la section "Choix
affichage", à la page 72.)
*2 Appuyez sur la touche Navigation
pour afficher le numéro de téléphone.
22
Avant d’utiliser le combiné
•
•
L’élément sélectionné change de couleur.
Pour saisir des caractères, reportez-vous à la page 58. Pour rechercher un élément
stocké dans le répertoire, reportez-vous à la page 31.
Menus fonctionnels
Appuyez sur la touche Navigation pour afficher le menu principal et les menus secondaires.
Menu principal — en mode de veille
Journal entrant:
Affiche le journal des appels entrants.
Volume sonnerie:
Affiche le paramètre "Volume sonnerie".
REPERTOIRE:
Stocke un nouvel élément dans le répertoire.
PROG.COMBINE:
Affiche le paramètre "PROG.COMBINE".
PROG-PBX:
Active le mode de programmation personnelle PBX.
Pour la programmation personnelle PBX, reportez-vous à la
documentation utilisateur de votre PBX. Appuyez sur
pour quitter le mode de programmation personnelle PBX.
Liste Alarme:
Affiche le paramètre "Liste Alarme".
Menu secondaire — lorsque le combiné est décroché/lors d’une conversation
Répertoire:
Ouvre le répertoire.
REPERTOIRE:
Stocke un nouvel élément dans le répertoire.
Journal sortant:
Affiche le journal des appels sortants.
Journal entrant:
Affiche le journal des appels entrants.
Coupure micro:
Active ou désactive la fonction de mise en sourdine du microphone lors d’une conversation.
23
Avant d’utiliser le combiné
Touches fonctionnelles
Les fonctions du combiné peuvent être activées à l’aide de la liste des touches de l’écran.
pour afficher la liste des touches fonctionnelles.
Appuyez sur la touche Navigation
1: Bis
Permet de composer de nouveau le dernier numéro composé.
2: RNV/NPD
Affiche et/ou active les fonctions Renvoi d’appels et Ne pas déranger.
3: R/Rappel
Permet de mettre fin à l’appel actuel et de passer un autre appel sans
raccrocher.
4: Réponse Auto
Répond automatiquement à un appel entrant en mode Mains libres.
"R.Aut" s’affiche en mode de veille.
5: Conférence
Etablit une conversation avec plusieurs intervenants.
6: Pause
Insère une pause dans la numérotation.
7: REPERT.DECT
Permet de passer un appel à l’aide du répertoire du combiné.
8: PBX répertoire
Permet de passer un appel à l’aide du répertoire du système PBX.
9: Perso Repert.
Permet de passer un appel à l’aide du répertoire du poste PBX.
0: PROG-PBX
Active le mode de programmation personnelle PBX. Appuyez sur
pour quitter le mode de programmation personnelle PBX.
: Journal entrant
Permet de passer un appel à l’aide du journal des appels entrants.
: Journal sortant
Permet de passer un appel à l’aide du journal des appels sortants.
•
24
Pour la programmation personnelle PBX, reportez-vous à la documentation utilisateur
de votre PBX.
Avant d’utiliser le combiné
Raccourcis
•
•
Bis
REPERT.DECT
RNV/NPD
PBX répertoire
R/Rappel
Perso Repert.
Réponse Auto
PROG-PBX
Conférence
Journal entrant
Pause
Journal sortant
Pour le fonctionnement, reportez-vous à la page 27.
Pour modifier la liste des touches fonctionnelles, reportez-vous à la section "Options
Touches", à la page 69.
25
Avant d’utiliser le combiné
Touches flexibles
Les touches flexibles peuvent être utilisées pour accéder à une ligne afin de passer ou de
recevoir un appel externe ou en tant que touches fonctionnelles. Appuyez sur la touche
Navigation
pour afficher la liste des touches flexibles. Vous pouvez alors accéder à 12
touches flexibles. La couleur de chaque numéro de touche indique l’état de la ligne, de
manière similaire aux témoins DEL d’un téléphone propriétaire.
[Exemple]
Numéros de
touche
Compréhension des touches flexibles*1
Couleur des numéros de
touches
Vert
Rouge
Etat de la ligne
allumé
Vous utilisez actuellement cette ligne.
clignotant rapidement
Un appel entre sur cette ligne.
(un appel externe entre sur un poste.)
clignotant lentement
Un appel est en attente sur cette ligne.
allumé
Cette ligne est utilisée par quelqu’un d’autre.
clignotant rapidement
Un appel entre sur cette ligne.
(un appel externe entre sur plusieurs postes à la fois.)
clignotant lentement
Un appel est en attente sur cette ligne.
Aucune couleur
Cette ligne est libre.
*1 La signification de la couleur des numéros de touches varie en fonction de l’état de la ligne externe.
•
Pour sélectionner une touche, appuyez sur son numéro ou appuyez sur la touche
Navigation
•
•
26
ou
pour sélectionner la touche souhaitée et appuyez sur
.
Pour modifier le nom des touches flexibles, reportez-vous à la page 15.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation relative aux fonctions de
votre PBX.
Utilisation
Quand vous appelez
Appel
Utilisation
Vers un poste
N° de poste
Vers un correspondant externe
– A l’aide des numéros d’accès à la ligne
OU
N° de téléphone externe
N° de groupe ligne extérieure
- A l’aide des touches flexibles
touche flexible libre N° [0-9, , #]
OU
N° de téléphone externe
(touche flexible libre)
A l’aide du journal des appels sortants*1
A l’aide du journal des appels entrants
A l’aide du groupe de journaux des appels entrants
N° du groupe du journal
des appels entrants
A l’aide du répertoire du combiné*2
Nom*3
OU
(si requis)
27
Utilisation
Appel
A l’aide du répertoire du système PBX*1 *2
Nom*3
OU
(si requis)
A l’aide du répertoire du poste PBX*2
OU
Nom*3
(si requis)
Numérotation "une touche"
Pour enregistrer
("
PROG-PBX")
(touche flexible)
OU
N° désiré
Pour numéroter
(touche Numérotation "une-touche")
Numérotation à l’aide de touches de raccourci*4
Pour numéroter
Appuyer sur la touche de numérotation affectée comme
touche d'accès direct pendant plus d'1 seconde.
OU
Appuyer sur la touche d'accès direct N° [0-9] pendant un
nombre de secondes donné.*5
28
(si requis)
Utilisation
Appel au décroché (Hot Line)
Pour enregistrer
N° de téléphone désiré
Pour valider/annuler
Valider
Annuler
Pour numéroter
Appel poste accueil
Numérotation abrégée système
Pour numéroter
N° abrégé du système (3 chiffres)
Appel interphone
N° d'interphone (2 chiffres)
Rappel automatique sur occupation
Pour valider
En cas de tonalité d’occupation
Pour annuler
Pour répondre d’un poste libre
Lors de la sonnerie de rappel
Pour répondre d’une ligne externe libre
Lors de la sonnerie de rappel
N° de téléphone externe
*1 Lorsqu’un appel est effectué à l’aide du répertoire du système PBX, le nom de l’appelant n’est pas
stocké dans le journal des appels sortants. Pour stocker le nom et le numéro, copiez l’élément dans
le répertoire du combiné avant de le composer. (reportez-vous à la page 53.)
*2 Pour stocker un élément dans le répertoire, reportez-vous à la page 47.
29
Utilisation
Pour rechercher un élément stocké dans le répertoire, reportez-vous à la page 31.
*3 Cette étape peut être omise.
*4 Pour attribuer un numéro de téléphone à une touche de raccourci, reportez-vous à la page 56.
*5 Cette opération n’est disponible que lorsque la numérotation à l’aide de touches de raccourci est
réglée sur "AUTO". Pour sélectionner le type de numérotation à l’aide de touches de raccourci,
reportez-vous à la page 57.
•
•
•
•
•
•
•
30
Pour saisir des caractères, reportez-vous à la page 58.
Vous pouvez vérifier que le numéro a été composé correctement avant d’appeler
(Pré-numérotation) en saisissant le numéro et en appuyant sur
.
Pour effacer l’intégralité du numéro lors de la pré-numérotation, maintenez la touche
enfoncée pendant plus de 1 seconde.
Si un appel externe est reçu d’un numéro de téléphone stocké dans le répertoire du
combiné, le numéro et le nom de l’appelant sont affichés dans le journal des appels.
Pour annuler la numérotation, appuyez sur
.
Si " " clignote, rapprochez-vous de la BR et procédez de nouveau à la numérotation.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation utilisateur de votre PBX.
Utilisation
Recherche d’un élément stocké dans le répertoire
Procédez comme suit pour rechercher un élément du répertoire.
Répertoire du combiné
Navigation parmi tous les éléments
Appuyez sur la touche
polyvalente gauche.
Appuyer plusieurs fois sur la
touche Haut ou Bas.
Recherche basée sur le nom ou le ou les premiers caractères du nom
Entrer le nom ou le(s) premier(s)
caractère(s) du nom souhaité.
Appuyez sur la touche
polyvalente gauche.
OU
Appuyez sur le
Centre.
Appuyer sur la
touche Haut
ou Bas.
Sélectionnez
l'élément désiré.
(si requis)
Recherche affinée à l’aide des premiers caractères du nom
Entrer les premiers caractères du nom
souhaité.*1
Appuyez sur la
touche polyvalente
gauche.
Appuyez sur le
Centre.
Sélectionnez
l'élément désiré.
(si requis)
31
Utilisation
Recherche par catégorie
Appuyez sur la
touche polyvalente
gauche.
Appuyer #.
Saisissez nom.*2
Sélectionnez le numéro
de la catégorie désirée.
Appuyez sur le
Centre.
OU
Appuyez sur le
Centre.
Appuyer sur la
touche Haut
ou Bas.
Sélectionnez
l'élément désiré.
(si requis)
*1 Vous pouvez saisir un maximum de 5 caractères. Les noms correspondants s’affichent au fur et à
mesure de la saisie des caractères.
*2 Cette étape peut être omise.
•
•
32
Pour saisir des caractères, reportez-vous à la page 58.
Lorsqu’un élément est affiché, vous pouvez :
–
Retourner à l’écran "<ENTRER NOM>" en appuyant sur
et rechercher un autre
–
élément.
Rechercher un autre élément en appuyant sur la touche de numérotation
correspondant à la lettre recherchée. Si aucune entrée ne correspond à la lettre
sélectionnée, l’entrée suivante s’affiche.
Utilisation
Répertoire du système PBX
Navigation parmi tous les éléments
Appuyez sur la
touche polyvalente
gauche.
Appuyez sur la
touche polyvalente
gauche.
Appuyer plusieurs fois sur la
touche Haut ou Bas.
Recherche basée sur le nom ou le ou les premiers caractères du nom
Entrer le nom ou le(s) premier(s)
caractère(s) du nom souhaité.
Appuyez sur la
touche polyvalente
gauche.
Appuyez sur la
touche polyvalente
gauche.
OU
Appuyez sur le
Centre.
•
•
Appuyer sur la
touche Haut
ou Bas.
Sélectionnez
l'élément désiré.
(si requis)
Pour saisir des caractères, reportez-vous à la page 58.
Lorsqu’un élément est affiché, vous pouvez :
–
Retourner à l’écran "<ENTRER NOM>" en appuyant sur
–
élément.
Rechercher un autre élément en appuyant sur la touche de numérotation
correspondant à la lettre recherchée. Si aucune entrée ne correspond à la lettre
sélectionnée, l’entrée suivante s’affiche.
et rechercher un autre
33
Utilisation
Répertoire du poste PBX
Navigation parmi tous les éléments
Appuyez sur la
touche polyvalente
gauche.
Appuyez sur la
touche polyvalente
gauche.
Appuyez sur la
touche polyvalente
gauche.
Appuyer plusieurs fois
sur la touche Haut ou
Bas.
Recherche basée sur le nom ou le ou les premiers caractères du nom
Appuyez sur la
touche polyvalente
gauche.
Entrer le nom ou
le(s) premier(s)
caractère(s) du nom
souhaité.
•
•
34
Appuyez sur la
touche polyvalente
gauche.
Appuyez sur la
touche polyvalente
gauche.
OU
Appuyez sur le
Centre.
Appuyer sur la
touche Haut
ou Bas.
Sélectionnez
l'élément désiré.
(si requis)
Pour saisir des caractères, reportez-vous à la page 58.
Lorsqu’un élément est affiché, vous pouvez :
–
Retourner à l’écran "<ENTRER NOM>" en appuyant sur
–
élément.
Rechercher un autre élément en appuyant sur la touche de numérotation
correspondant à la lettre recherchée. Si aucune entrée ne correspond à la lettre
sélectionnée, l’entrée suivante s’affiche.
et rechercher un autre
Utilisation
Réception d’appels
Réception
Un appel interne/appel externe/appel groupé
Un appel interne
Un appel externe sur une ligne spécifique
touche flexible programmable clignotant rapidement [0-9,
, #]
OU
(touche flexible programmable clignotant rapidement)
Interception d’appels
Ciblé
N° de poste
Groupe
N° de groupe (2 chiffres)
•
•
•
Vous pouvez également répondre à un appel à l’aide des fonctions suivantes :
– Réponse à l’aide de n’importe quelle touche (reportez-vous à la section "Option
réponse", à la page 69.)
– Réponse rapide (reportez-vous à la section "Option réponse", à la page 69.)
– Réponse automatique (reportez-vous à la section "Option réponse", à la page
69.)
Vous pouvez sélectionner la séquence de sonnerie, de DEL et de vibrations de chaque
type d’appels entrants. (reportez-vous à la section "Option appels", à la page 67.)
Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation utilisateur de votre PBX.
35
Utilisation
ID de l’appelant
En cas de réception d’un appel externe contenant des informations relatives à l’ID de
l’appelant (nom et numéro de téléphone de l’appelant), ces informations sont enregistrées
dans le journal des appels entrants et affichées sur le combiné de l’une des deux manières
suivantes :
– Si les informations relatives à l’appelant sont stockées dans le PBX, ces informations
peuvent être affichées.
Appel entrant
James Smith
0123456789
–
Si les informations relatives à l’appelant sont stockées dans le combiné, ces
informations peuvent être affichées.
Appel entrant
James
0123456789
•
Si des informations relatives à un même appelant sont stockées à la fois dans le PBX
et dans le combiné, vous pouvez sélectionner les informations que vous souhaitez
afficher sur le combiné. Les informations relatives à l’appelant stockées dans le PBX
sont affichées par défaut. (reportez-vous à la section "Choix affichage", à la page 72.)
Si vous réglez le combiné de manière à afficher les informations relatives à l’appelant
stockées dans le combiné, les informations relatives à l’appelant stockées dans le PBX
ne seront affichées que si aucune information relative à l’appelant n’est stockée dans
le combiné. Lors de la réception d’un appel, vous pouvez afficher les informations
stockées dans le combiné en appuyant sur
dans le PBX en appuyant sur
•
et afficher les informations stockées
.
Les informations relatives à l’appelant peuvent être affichées même si un numéro
d’accès à la ligne, un numéro de ligne externe ou P (
) est stocké dans le répertoire.
(reportez-vous à la section "Autres options", à la page 75.)
36
Utilisation
Pendant une conversation
Transfert d’un appel
Vers un poste
N° de poste
Vers un correspondant externe
OU
N° de groupe
ligne extérieure
N° de téléphone externe
Mise en attente d’appels
Pour mettre en attente (mise en attente normale)
Pour mettre en attente (mise en attente exclusive)
Pour récupérer un appel
–Un appel interne
–Un appel externe
touche flexible programmable clignotant lentement [0-9,
, #]
OU
(touche flexible programmable clignotant lentement)
Conférence à trois
Pour ajouter un autre intervenant lors d’une conversation
N° de téléphone désiré
(Parlez au nouveau correspondant.)
(Parlez à plusieurs correspondant.)
Pour quitter une conférence
37
Utilisation
•
•
•
•
38
Pour retourner à l’appel avant que la destination du transfert réponde, appuyez sur
.
La méthode utilisée pour mettre les appels en attente dépend du mode Mise en attente
d’appels (mise en attente normale/mise en attente exclusive). Demandez à votre
responsable de vous indiquer le mode actuellement utilisé.
Pour mettre plusieurs appels externes en attente, vous devez préalablement attribuer
les touches flexibles (ligne simple/ligne en boucle/groupe de lignes réseaux) requises.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation utilisateur de votre PBX.
Utilisation
Fonctions utiles
Renvoi d’appels
Tous appels
Appels externes
Appels internes
N° de poste de destination
Tous les appels
OU
Occupation
Non Réponse
Occupation/
Non Réponse
N° d'accès
ligne
extérieure
N° de
téléphone
externe
Annuler
A distance
Annulation suivi
Votre N° de poste
Ne Pas Déranger
Tous appels
Appels externes
Appels internes
Valider
Annuler
Envoi d’une tonalité d’appel en attente*1
En cas de tonalité d’occupation
Attendez une réponse.
Appel en attente
Pour valider/annuler pour les appels internes
Aucun appel
Tonalité
Pour valider/annuler pour les appels externes
Aucune tonalité
Tonalité
39
Utilisation
Appel en attente
Pour parler au nouvel intervenant (en cas de tonalité d’appel en attente)
- Pour mettre fin à l’état actuel
- Pour mettre en attente l’appel en cours et parler au nouvel intervenant
touche flexible programmable
clignotant rapidement [0-9, , #]
OU
touche flexible programmable
clignotant rapidementt
OU
Ignorez cette étape si les deux correspondants sont des postes.
Appel général
Pour lancer un appel général
N° de groupe de localisation (2 chiffres)
(Effectuez l'appel général)
Pour répondre
40
Attendez une réponse.
Utilisation
Message d’absence
Pour valider
RETOUR DE SUITE
*2
JE SUIS PARTI(E)
JE SUIS AU %%%% + N° de poste
RETOUR A %%:%% + Heure:Minute
RETOUR LE %%/%% + Mois/Jour
EN RENDEZ-VOUS
Entrer le N° requis.
Pour annuler
Présent/Absent
Pour se déclarer Présent
Groupe ICD* spécifié
N° de poste
Pour se déclarer Absent
Tous
* Groupe ICD :
Groupe de distribution d'appels entrants
Effacement des fonctions de poste
Verrouillage de la numérotation poste*3
Pour verrouiller
Pour déverrouiller
PIN* de poste (10 chiffres max.)
* PIN : Numéro d'identification personnel
41
Utilisation
Message en attente
Appelant
- Pour laisser une indication de message en attente
Lorsque le poste appelé est occupé ou ne répond pas
OU
- Pour annuler une indication de message en attente
N° de poste souhaité
Poste appelé
- Pour rappeler
OU
- Pour effacer les indications de message en attente sur votre poste *4
Votre N° de poste
*1 Vous ne pouvez pas envoyer une tonalité d’appel en attente si :
– la personne appelée n’a pas activé la fonction Appel en attente,
– la personne appelée a activé la fonction Sécurité ligne de données.
*2 Saisissez la valeur souhaitée aux emplacements "%". Vous devez saisir le nombre correct de
caractères, indiqué par les "%", de 0 à 9 ou à l’aide de .
Pour modifier les messages par défaut et créer des messages personnels (numéro de message
9), reportez-vous à la documentation de votre PBX.
*3 Si vous ne déterminez pas de code PIN de poste, vous ne pourrez pas verrouiller ou déverrouiller
votre poste.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation utilisateur de votre PBX.
*4 Vous pouvez attribuer une touche flexible à la fonction d’effacement des indications de messages
en attente (pour le fonctionnement "une touche").
42
Utilisation
Pour enregistrer
("
PROG-PBX")
(touche flexible)
Votre N° de poste
Pour effacer les indications de messages en attente (fonctionnement "une touche")
(touche Numérotation "une-touche")
•
Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation utilisateur de votre PBX.
43
Utilisation
Utilisation du service de messagerie vocale
Pour écouter un message
A partir de votre poste
N° de poste SMV*
Mot de passe
+
boîte vocale*1
•
Si vous ne disposez pas d’un mot de
passe, vous pouvez ignorer la dernière étape.
SMV : système de messagerie vocale
A partir du poste de quelqu’un d’autre
N° de poste SMV
Série KX-TVM
Ecouter le message
Envoyer un message
Gestion de la boîte vocale
Accueil Automatique
Notification de message
Autres fonctions
Terminer l'appel
Série KX-TVP
Ecouter le message
N° de boîte vocale
Mot de passe
+
boîte vocale*1
•
44
Si vous ne disposez pas d’un mot de
passe, vous pouvez ignorer la dernière étape.
Envoyer un message
Vérifier la distribution de la
boîte vocale
Accueil Automatique
Gestion de la boîte vocale
Autres fonctions
Terminer l'appel
Utilisation
Pour laisser un message
A partir de votre poste
Mot de passe boîte vocale*1 +
N° de poste SMV
A partir du poste d'une autre personne
N° de boîte vocale
Mot de passe boîte vocale*1 +
. Si vous n'avez pas de mot de passe, vous pouvez
sauter la dernière étape.
Entrer le N° de boîte
vocale souhaitée.
Laisser un
message
Envoyer immédiatement le message
(Série KX-TVM)
(Série KX-TVP)
Programmer l'heure de l'envoi du message
Suivez le guide
Lors de la lecture
Répétition du guidage vocal
Quitter le menu
*1 Pour plus d’informations au sujet du mot de passe de la boîte vocale, reportez-vous à la
documentation utilisateur du SMV.
•
Les numéros d’accès à certaines fonctions peuvent varier en fonction du marché.
Veuillez contacter votre revendeur local pour plus de détails.
45
Utilisation du répertoire du combiné
Utilisation du répertoire du combiné
Répertoire du combiné
Vous pouvez stocker un maximum de 200 éléments, avec des noms, des numéros de
téléphone et des numéros de catégorie, dans le combiné pour un accès facile. Vous pouvez
définir des séquences uniques de sonnerie/de DEL/de vibrations pour chaque catégorie de
manière à identifier les appels entrants. Tous les éléments du répertoire sont stockés par
ordre alphabétique. Pour des raisons de sécurité, vous pouvez verrouiller le répertoire. Pour
passer un appel à l’aide du répertoire, reportez-vous à la page 27.
Remarque
Nous vous recommandons de conserver une copie du répertoire du combiné au cas où les
données ne pourraient être récupérées suite à une anomalie de fonctionnement du produit.
Sonnerie privée
Vous pouvez regrouper les entrées du répertoire dans l’une des 9 catégories Sonnerie
privée. Il est possible de définir une séquence de sonnerie/de DEL/de vibrations
différente*1 pour chaque catégorie. Si l’ID d’appelant affiché*2 correspond à un numéro de
téléphone ou un nom stocké dans le répertoire, le combiné sonne conformément aux
réglages de la catégorie Sonnerie privée.
*1 Pour les séquences de sonnerie/de DEL/de vibrations, reportez-vous à la section "Option
appels", à la page 67.
*2 Pour plus d’informations au sujet de l’ID de l’appelant, reportez-vous à la section "ID de
l’appelant", à la page 36.
46
Utilisation du répertoire du combiné
Stockage d’un élément dans le répertoire du combiné
Stockage d’un nouvel élément
Saisissez nom.
(16 caractères max.)
Appuyez sur le
Centre.
Sélectionnez
"
REPERTOIRE".
OU
Appuyez sur le
Centre.
Appuyer sur la
touche Haut
ou Bas.
Sélectionnez le
numéro de la
catégorie désirée
(1-9) ou "Non".
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
Entrer le numéro de
téléphone.
(32 chiffres max.)
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre pour
"SAUVEGARDE".
•
Pour saisir des caractères, reportez-vous à la page 58.
•
Les chiffres valables sont les suivants : "0" à "9", " ", "#", "P (
•
Lors du stockage d’un numéro de téléphone externe, vous devez d’abord enregistrer un
numéro d’accès à la ligne.
)".
47
Utilisation du répertoire du combiné
Modification d’un élément stocké
Appuyez sur la
touche polyvalente
gauche.
Sélectionnez
l'élément
désiré.
(si requis)
Saisissez nom.*1
Appuyez sur le
Centre.
Editez nom.
(16 caractères max.)
Appuyez sur le
Centre.
Editez numéro de
téléphone.
(32 chiffres max.)
Appuyez sur le
Centre.
OU
Appuyer sur la
touche Haut
ou Bas.
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
Sélectionnez
"MODIFICATION".
OU
Appuyez sur le
Centre.
Sélectionnez le
numéro de la
catégorie désirée
(1-9) ou "Non".
Appuyer sur la
touche Haut
ou Bas.
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre pour
"SAUVEGARDE".
*1 Cette étape peut être omise.
•
•
Pour saisir des caractères, reportez-vous à la page 58.
Pour rechercher un élément du répertoire, reportez-vous à la page 31.
•
Les chiffres valables sont les suivants : "0" à "9", " ", "#", "P (
•
Pour modifier un caractère ou un chiffre, appuyez sur la touche Navigation
ou
pour le mettre en surbrillance, appuyez sur
pour le supprimer et saisissez le
nouveau caractère ou le nouveau chiffre.
48
)".
Utilisation du répertoire du combiné
•
•
Pour effacer l’intégralité d’une ligne, maintenez la touche
enfoncée pendant plus
de 1 seconde.
Pour déplacer le curseur vers la gauche ou vers la droite, appuyez sur la touche
Navigation
ou
(respectivement).
49
Utilisation du répertoire du combiné
Stockage d’un élément à l’aide de la pré-numérotation
Entrer le numéro de
téléphone.
(32 chiffres max.)
Saisissez nom.
(16 caractères max.)
Appuyez sur le
Centre.
OU
Appuyez sur le
Centre.
Sélectionnez le
numéro de la
catégorie désirée
(1-9) ou "Non".
50
Appuyer sur la
touche Haut
ou Bas.
Appuyez sur le
Centre.
Editez numéro
OU
de téléphone.
Appuyez sur le
(32 chiffres max.)
Centre.
Appuyez sur le
Centre pour
"SAUVEGARDE".
Utilisation du répertoire du combiné
Stockage d’un élément à l’aide du journal des appels sortants
Appuyez sur la
touche polyvalente
droite.
Appuyez sur le
Centre.
*1
Appuyez sur
Sélectionnez
l'élément désiré.
Appuyez sur le
Centre.
Saisissez un nom, un numéro de
téléphone et sélectionnez le numéro
de catégorie (1-9) ou "Non".*1
Sélectionnez
"SAUVEG.REPERT.".
Appuyez sur le
Centre pour
"SAUVEGARDE".
pour confirmer chaque entrée. (nom : 16 caractères maximum/numéro de
téléphone : 32 chiffres maximum.)
•
Lors du stockage d’un numéro de téléphone externe, le numéro d’accès à la ligne est
automatiquement enregistré. Le numéro d’accès à la ligne doit être identique au
réglage "ACCÈS LIGNES LR" du combiné. (reportez-vous à la section "Autres
options", à la page 75.)
51
Utilisation du répertoire du combiné
Stockage d’un élément à l’aide du journal des appels entrants
Appuyez sur la
touche polyvalente
droite.
Appuyez sur la
touche polyvalente
droite.
OU
Sélectionnez
l'élément désiré.
Appuyez sur le
Centre.
Appuyer sur la touche
Haut ou Bas.
Sélectionnez
"SAUVEG.REPERT.".
Appuyez sur le
Centre.
Saisissez un nom, un numéro de
téléphone et sélectionnez le numéro
de catégorie (1-9) ou "Non".*1
Appuyez sur le
Centre pour
"SAUVEGARDE".
*1
Appuyez sur
pour confirmer chaque entrée. (nom : 16 caractères maximum/numéro de
téléphone : 32 chiffres maximum.)
•
52
Lors du stockage d’un numéro de téléphone externe, le numéro d’accès à la ligne est
automatiquement enregistré. Le numéro d’accès à la ligne doit être identique au
réglage "ACCÈS LIGNES LR" du combiné. (reportez-vous à la section "Autres
options", à la page 75.)
Utilisation du répertoire du combiné
Stockage d’un élément à l’aide du répertoire du système PBX
Appuyez sur la
touche polyvalente
gauche.
Appuyez sur la
touche polyvalente
gauche.
Saisissez nom.*1
OU
Appuyez sur le
Centre.
Sélectionnez
"SAUVEG.REPERT.".
Appuyer sur la
touche Haut
ou Bas.
Appuyez sur le
Centre.
Sélectionnez
l'élément désiré.
(si requis)
Appuyez sur le
Centre.
Saisissez un nom, un numéro de
téléphone et sélectionnez le
numéro de catégorie (1-9) ou "Non".*2
Appuyez sur le
Centre pour
"SAUVEGARDE".
*1 Cette étape peut être omise.
*2
Appuyez sur
pour confirmer chaque entrée. (nom : 16 caractères maximum/numéro de
téléphone : 32 chiffres maximum.)
•
Pour rechercher un élément du répertoire, reportez-vous à la page 31.
53
Utilisation du répertoire du combiné
Stockage d’un élément à l’aide du répertoire du poste PBX
Saisissez nom.*1
Appuyez sur la
touche polyvalente
gauche.
Appuyez sur la
touche polyvalente
gauche.
Appuyez sur la
touche polyvalente
gauche.
OU
Appuyez sur le
Centre.
Sélectionnez
"SAUVEG.REPERT.".
Appuyer sur la
touche Haut
ou Bas.
Appuyez sur le
Centre.
Sélectionnez
l'élément désiré.
(si requis)
Appuyez sur le
Centre.
Saisissez un nom, un numéro de
téléphone et sélectionnez le numéro de
catégorie (1-9) ou "Non".*2
Appuyez sur le
Centre pour
"SAUVEGARDE".
*1 Cette étape peut être omise.
*2
Appuyez sur
pour confirmer chaque entrée. (nom : 16 caractères maximum/numéro de
téléphone : 32 chiffres maximum.)
•
54
Pour rechercher un élément du répertoire, reportez-vous à la page 31.
Utilisation du répertoire du combiné
Modification des noms de catégories
Vous pouvez modifier les noms des catégories du répertoire du combiné.
Appuyez sur le
Centre.
Sélectionnez
" PROG.COMBINE".
Appuyez sur le
Centre.
Sélectionnez "Choix
affichage".
Appuyez sur le
Centre.
Sélectionnez "Nom
catégories".
Appuyez sur le
Centre.
Sélectionnez le numéro
de la catégorie désirée
(1-9).
Saisissez nom.
(13 caractères max.)
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
55
Utilisation du répertoire du combiné
Attribution de touches de raccourci
Vous pouvez attribuer un numéro de téléphone stocké dans le répertoire du combiné à une
touche utilisée en tant que touche de raccourci.
Appuyez sur la
touche polyvalente
gauche.
Sélectionnez
l'élément désiré.
(si requis)
Appuyez sur le
Centre.
Saisissez nom.*1
Appuyez sur le
Centre.
Sélectionnez un
numéro de touche
de raccourci vide
(0-9).
OU
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
Appuyer sur la
touche Haut
ou Bas.
Sélectionnez "Reg.
Appelrapide".
Appuyez sur le
Centre pour
"SAUVEGARDE".
*1 Cette étape peut être omise.
•
•
56
Pour rechercher un élément du répertoire, reportez-vous à la page 31.
Le symbole " " s’affiche à côté des numéros de touches de raccourci auxquelles un
élément du répertoire est attribué.
Utilisation du répertoire du combiné
Sélection du type de numérotation à l’aide de touches de raccourci
Vous pouvez sélectionner un des 2 types de numérotation à l’aide de touches de raccourci
pour chaque touche de raccourci attribuée.
Appuyer sur la touche
de numérotation
pendant plus d'1
seconde.
Appuyez sur le
Centre.
•
Sélectionnez
l'élément désiré.
Appuyez sur le
Centre.
Sélectionner l'une des
options suivantes:
- Manuel
- AUTO
Sélectionnez
"Appel Auto.".
Appuyez sur le
Centre.
Pour sélectionner le nombre de secondes à l’issue duquel l’appel est automatiquement
effectué, reportez-vous à la section "Options Touches", à la page 69.
57
Utilisation du répertoire du combiné
Saisie des caractères
Vous pouvez saisir des caractères et des chiffres à l’aide des touches
de numérotation.
Vous pouvez sélectionner un des 5 modes de saisie des caractères en
appuyant sur la touche polyvalente droite lors de la saisie d’un nom.
L’icône fonctionnelle située au-dessus de la touche polyvalente affiche
le mode de saisie des caractères activé.
Pour connaître les caractères disponibles, reportez-vous à la section
"Tableau des modes de saisie des caractères" (page 59).
A, a
B, b
C, c
Pour modifier le mode de saisie des caractères lors de la saisie d’un nom dans le répertoire,
appuyez sur la touche polyvalente droite.
Alphabétique
Numérique
Grec
Etendu 1
Etendu 2
Exemple : pour saisir "Anne" en mode alphabétique.
•
•
•
•
•
58
Appuyez sur
pour passer des majuscules aux minuscules.
Pour saisir un caractère situé sur la même touche de numérotation que le caractère
, puis saisissez
précédent, déplacez le curseur en appuyant sur la touche Navigation
le caractère souhaité.
Si vous saisissez accidentellement un caractère incorrect, appuyez sur la touche
Navigation
ou
pour mettre le caractère en surbrillance, appuyez sur
pour
le supprimer, puis saisissez le caractère correct.
enfoncée pendant plus
Pour effacer l’intégralité d’une ligne, maintenez la touche
de 1 seconde.
Pour déplacer le curseur, appuyez sur la touche Navigation
,
,
ou
.
Utilisation du répertoire du combiné
Tableau des modes de saisie des caractères
Touches
ABC
(alphabet)
0-9 (numérique)
(grec)
(étendu 1)
(étendu 2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
•
•
Appuyez sur
avant ou après la saisie d’un caractère pour commuter entre les
majuscules et les minuscules.
Appuyez plusieurs fois sur une touche pour faire défiler les caractères associés à cette
3 fois.
touche. Par exemple, pour saisir la lettre "C", appuyez sur
59
Utilisation du répertoire du combiné
Verrouillage du répertoire du combiné
Vous pouvez verrouiller/déverrouiller le répertoire lorsque le combiné est en mode de veille.
Vous ne pouvez pas verrouiller le répertoire si aucun mot de passe n’est défini. Pour définir
le mot de passe, reportez-vous à la section "Définition du mot de passe", à la page 9.
Verrouillage du répertoire du combiné
Appuyer sur la touche programmable
de gauche pendant plus de 2 secondes.
Verrouillé.
Déverrouillage du répertoire du combiné
Appuyer sur la touche
programmable de
gauche pendant plus
de 2 secondes.
Appuyez sur Annulation.
Entrer votre mot
de passe.*1
Vous pouvez consulter le répertoire
et l'utiliser pour effectuer des appels.
Déverrouillé.
Déverrouillage temporaire du répertoire du combiné
Appuyer sur la touche
programmable de
gauche pendant moins
de 2 secondes.
Appuyez sur Annulation.
Entrer votre mot
de passe.*1
Vous pouvez consulter le répertoire
et l'utiliser pour effectuer des appels.
Toujours verrouillé.
*1 Pour modifier le mot de passe, reportez-vous à la page 75.
60
Suppression des éléments stockés
Suppression des éléments stockés
Effacement des éléments sauvegardés dans Répertoire téléphonique du combiné/Composition automatique/Registre des appels sortants/Registre des appels
entrants
Répertoire du combiné
Appuyez sur la
touche polyvalente
gauche.
Saisissez nom.*1
Sélectionnez
l'élément désiré.
(si requis)
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
Sélectionnez
"Oui".
OU
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
Appuyer sur la
touche Haut
ou Bas.
Sélectionnez
"EFFACEMENT".*2
Appuyez sur le
Centre.
*1 Cette étape peut être omise.
*2 Sélectionnez "EFFACEMEN.TOTAL" si vous souhaitez supprimer tous les éléments.
•
Pour rechercher un élément du répertoire, reportez-vous à la page 31.
61
Suppression des éléments stockés
Numérotation à l’aide des touches de composition automatique
Appuyer sur la touche
de numérotation
pendant plus d'1
seconde.
Appuyez sur le
Centre.
Sélectionnez
l'élément désiré.
Appuyez sur le
Centre.
Sélectionnez
"Oui".
Appuyez sur le
Centre.
Sélectionnez
"EFFACEMENT".*1
*1 Sélectionnez "EFFACEMEN.TOTAL" si vous souhaitez supprimer tous les éléments.
•
62
Si vous supprimez un élément du répertoire également attribué à une touche de
raccourci, la numérotation à l’aide de la touche de composition automatique est
supprimée. (reportez-vous à la page 56.)
Suppression des éléments stockés
Journal des appels sortants
Appuyez sur la
touche polyvalente
droite.
Sélectionnez
l'élément désiré.
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
Sélectionnez
"Oui".
Appuyez sur le
Centre.
Sélectionnez
"EFFACEMENT".
Journal des appels entrants
Appuyez sur la
touche polyvalente
droite.
Sélectionnez
"EFFACEMENT".
Appuyez sur la
touche polyvalente
droite.
Sélectionnez
l'élément désiré.
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
Sélectionnez
"Oui".
Appuyez sur le
Centre.
63
Configuration des paramètres du combiné
Configuration des paramètres du combiné
Modification des paramètres initiaux
Vous pouvez personnaliser le combiné en modifiant de la manière suivante les paramètres
disponibles sous "PROG.COMBINE" dans la liste des menus :
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
Sélectionnez
"
PROG.COMBINE".
Sélectionnez l'élément
secondaire désiré.
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
Sélectionnez l'élément
principal désiré.
Suivez la
programmation.
Appuyez sur le
Centre.
•
Appuyez sur
•
•
Appuyez à tout moment sur
pour annuler.
Le combiné émet un bip pour indiquer que les nouveaux paramètres ont été enregistrés.
64
pour retourner à un élément de menu précédent.
Configuration des paramètres du combiné
Organisation des menus de paramètres du combiné
PROG.COMBINE
[Elément principal]
Option appels
[Elément secondaire]
Volume sonnerie
Type sonnerie
Vibreur
Sonne. en charge
Liste Alarme
EconomiBatterie
Sonnerie casque
Option communic.
Volumemain-libre
Volume combiné
Volume casque
Volume micro
Commu.en charge
Touche casque
Option réponse
Réponse touche
Réponse rapide
Réponse Auto
DELAI REP.AUTO
Options Touches
Nom toucheprog
Touche prog.
Editer touche
Nom Touche prog
Type Verrou.Tou
Heure Bloc.Auto
TempsToucheRacc
Choix affichage
Langage
Rétroéclairage
Contraste LCD
Ecran de veille
Nom catégories
Mes.guide
Formatdate/heure
AFFICHE APPEL.
65
Configuration des paramètres du combiné
Schéma couleurs
Option bip
Bip touche
Bip perte signal
Option Système
INSCRIP.COMBINE
ANNULATION BASE
SELECTION BASE
Opt.Système Ver.
Modif. Pin
Autres options
Modif. Password
ACCÈS LIGNES LR
Paramètre défaut
66
Configuration des paramètres du combiné
Option appels
Elément secondaire
Volume sonnerie
Description
Permet de régler le volume
de la sonnerie.
Paramètre
Par défaut
Augmenter
Baisser
Niv. 1-6
Niv. 3
Silence
Type sonnerie
Train sonnerie
– Sonnerie In- Permet de sélectionner la séquence de sonnerie pour
terne
chaque type d’appels.
Sonnerie 1-10
– Sonnerie Ex- Train led
terne
Permet de sélectionner la séquence de DEL pour chaque
– Sonnerie
type d’appels.
Groupe
Rouge
– SonneAppelprivé
(CATEGORIE
1-9)
Orange
Vibreur
Sonne. en
charge
Mélodie 1-10
Vert
R®V®O
Train Vibreur
Permet de sélectionner la séquence de vibrations pour
chaque type d’appels.
Simple
Permet d’indiquer si le combiné vibre lors de la réception
d’un appel.
Vibra.et Son.
Permet d’activer ou de désactiver le mode de sonnerie
lorsque le combiné est placé
dans le chargeur.*1
Double
Sonnerie 1
Sonnerie Externe:
Rouge
Sonnerie Interne/
SonneAppelprivé:
Vert
Sonnerie
Groupe:
Orange
Simple
Triple
Vib®Sonnerie
Non
Non
Oui
Non
Oui
67
Configuration des paramètres du combiné
Elément secondaire
Liste Alarme
EconomiBatterie
Sonnerie casque
Description
Paramètre
Train sonnerie
Permet de sélectionner la séquence de sonnerie pour
chaque alarme mémo.
Sonnerie 1-10
Train led
Permet de sélectionner la séquence de DEL pour chaque
alarme mémo.
Rouge
Train Vibreur
Permet de sélectionner la séquence de vibrations pour
chaque alarme mémo.
Simple
Mélodie 1-10
Par défaut
Sonnerie 1
Vert
Vert
Orange
R®V®O
Double
Simple
Triple
GainTempsCharge
Permet de sélectionner le
nombre de secondes avant la
0 s-60 s
désactivation automatique
des éléments d’économie
d’énergie ci-dessous lors de
la réception d’un appel.
Economie Energ.
Permet de sélectionner les
éléments à désactiver.
Sonerie Vibra.
Permet d’indiquer si une tonalité est émise par le casque
connecté lors de la réception
d’un appel.
Oui
Rétroéclairage
30 s
Non sélectionné
Non
Non
*1 Lorsque l’option "Sonne. en charge" est réglée sur "Oui" et que l’option "Volume
sonnerie" est réglée sur "Non", le combiné sonne au niveau 1.
Option communic.
Elément secondaire
Description
Paramètre
Volumemain-libre
Permet de régler le volume
du haut-parleur arrière.
Niv. 1-6
Volume combiné
Permet de régler le volume
du récepteur.
Niv. 1-5
Volume casque
Permet de régler le volume
du haut-parleur du casque.
Niv. 1-5
Volume micro
Permet de régler le volume
du microphone du casque.
Niv. 1-5
68
Par défaut
Niv. 3
Niv. 3
Niv. 2
Niv. 1
Configuration des paramètres du combiné
Elément secondaire
Commu.en
charge
Touche casque*1
Description
Paramètre
Permet d’indiquer si la conversation doit être interrompue si le combiné est placé
dans le chargeur lors de la
conversation.
Oui
Permet d’indiquer si l’appel
en cours doit être mis en
sourdine ou coupé à l’aide de
la touche du casque lors
d’une conversation.
Coupure micro
Par défaut
Non
Non
Fin
Coupure micro
*1 Pour plus de détails concernant les casques compatibles, contactez votre revendeur.
Option réponse
Elément secondaire
Description
Paramètre
Réponse touche
Permet de répondre à un appel en appuyant sur n’importe
quelle touche de numérotation.
Oui
Réponse rapide
Permet de répondre à un appel lorsque le téléphone est
en cours de chargement en
décrochant le combiné du
chargeur.
Oui
Permet de sélectionner le type d’appels auxquels il est
possible de répondre à l’aide
de la fonction Réponse automatique.
INTERNE SEUL
Réponse Auto
DELAI REP.AUTO
Non
Par défaut
Non
Non
Non
INT/EXT
Permet de sélectionner le
nombre de secondes à l’issue
duquel une réponse est automatiquement apportée à l’ap- 0 s-20 s
pel lorsque la fonction Réponse automatique est activée.
INTERNE
SEUL
6s
Options Touches
Elément secondaire
Nom toucheprog
Description
Permet de modifier le nom
des touches flexibles.
Paramètre
12 caractères x 12 touches flexibles x 4 bases
maximum
Par défaut
Non stocké
69
Configuration des paramètres du combiné
Elément secondaire
Touche prog.
Description
Permet de modifier la liste
des touches fonctionnelles.
Paramètre
Bis
RNV/NPD
R/Rappel
Réponse Auto
Conférence
Pause
Numérota Auto
REPERT.DECT
PBX répertoire
Perso Repert.
PROG-PBX
Journal entrant
MEM.APP.Ent-GRP
Journal sortant
Aucun*1
Editer touche
– Tou.Racc.G
auche
– Tou.Racc.D
roite
Permet de modifier les touches polyvalentes.
– Au repos
– En communicat.
Nom Touche
prog
– Tou.Racc.G
auche
– Tou.Racc.D
roite
Permet de modifier le nom
des touches polyvalentes.
– Au repos
– En communicat.
Type Verrou.Tou
Permet de sélectionner le type de verrouillage des touches.
Par défaut
1: Bis
2: RNV/NPD
3: R/Rappel
4: Réponse
Auto
5: Conférence
6: Pause
7: REPERT.DECT
8: PBX répertoire
9: Perso Repert.
0:
PROG-PBX
: Journal
entrant
: Journal
sortant
Défaut
Trouche prog
Touche prog.
Non stocké
ToucheNum.rapide*2
5 caractères maximum
Non stocké
Manuel
Manuel+Psswrd*3*4
AUTO
Manuel
Auto+Passwrd*3*4
Heure
Bloc.Auto
70
Permet de définir le nombre
de secondes à l’issue duquel
le verrouillage du clavier du
combiné est activé lorsque
0 s-60 s
l’option "AUTO" est sélectionnée comme type de verrouillage du clavier.
10 s
Configuration des paramètres du combiné
Elément secondaire
TempsToucheRacc
Description
Paramètre
Permet de sélectionner le
nombre de secondes à l’issue
duquel un appel est automatiquement effectué lorsque
1 s-20 s
vous maintenez la touche de
raccourci attribuée à "AUTO"
enfoncée.
Par défaut
2s
*1 Permet d’annuler les paramètres.
*2 Uniquement affiché lorsque l’option "Au repos" est sélectionnée.
*3 Pour éviter tout accès non autorisé à ce produit :
– Sélectionnez un mot de passe aléatoire et qui ne peut être facilement deviné.
– Modifiez régulièrement le mot de passe.
*4 Vous ne pouvez pas sélectionner "Manuel+Psswrd" ou "Auto+Passwrd" pour le type de
verrouillage des touches si aucun mot de passe n’est défini.
71
Configuration des paramètres du combiné
Choix affichage
Elément secondaire
Langage
Description
Permet de sélectionner la
langue de l’écran.
Paramètre
Par défaut
AUTO
AUTO
Rétroéclairage
Permet d’activer le rétroéclairage de l’écran LCD et du clavier.
Oui
Appel&Touches
Oui
Non
Contraste LCD
Permet de régler le contraste Niv. 1-5
de l’écran LCD.
Ecran de
veille
Permet de sélectionner les
éléments affichés à l’écran en
mode de veille.*1
Niv. 3
No Combiné
Base & No Slot
No Combiné
MODIFICATION
Permet de modifier le nom af- 16 caractères/4 chiffres
fiché sur l’écran LCD en mo- maximum
de de veille.
Non stocké
Nom catégories
Permet de modifier le nom
des catégories.
Non stocké
Mes.guide
Permet d’indiquer si l’écran
de guidage est affiché ou pas
en mode de veille.
72
13 caractères maximum x
catégorie (1-9)
Oui
Non
Oui
Configuration des paramètres du combiné
Elément secondaire
Formatdate/
heure
Description
Permet de sélectionner le format de la date affichée à
l’écran en mode de veille.
Paramètre
Par défaut
JJ-MM 12H
JJ-MM 24H
MM-JJ 12H
MM-JJ 24H
JJ-MM 24H
JJ-MM-AA
MM-JJ-AA
AFFICHE APPEL.
Schéma couleurs
Permet de sélectionner les informations relatives à l’appelant affichées lors de la réception d’un appel.
Il est possible d’afficher les
informations stockées dans
le répertoire du combiné ou
dans le PBX.
REPERT.DECT
Permet de sélectionner le
schéma de couleurs de
l’écran LCD.
Obscure
Param.PBX
Param.PBX
Clair
Obscure
*1 Si un nom de poste est stocké dans le PBX, le nom du poste est affiché lorsque l’option "No
Combiné" ou "Base & No Slot" est sélectionnée. Selon le nombre de caractères stockés pour
le nom du poste, il est possible que la fin du nom ne puisse être affichée.
73
Configuration des paramètres du combiné
Option bip
Elément secondaire
Bip touche
Bip perte signal
Description
Paramètre
Permet d’activer ou de désactiver le bip des touches.
Oui
Permet d’indiquer si le bip
d’alarme de portée est émis.
Oui
Par défaut
Oui
Non
Oui
Non
Option Système
Elément secondaire
Description
Paramètre
Par défaut
INSCRIP.COMBINE
Permet d’enregistrer un com- Base 1-4
biné au niveau d’une base.
Non stocké
ANNULATION
Permet d’annuler l’enregistrement d’un combiné.
Non sélectionné
BASE*1
SELECTION BA-
Base 1-4*2
Permet de sélectionner une
base.
AUTO
Opt.Système
Ver.
Permet d’indiquer si le paramètre Option Système doit
être verrouillé.
Oui*3
Modif. Pin
Avant d’enregistrer le combi- Saisissez le code PIN. (8
né au niveau d’un PBX, sai- chiffres maximum)
sissez le code PIN du PBX ici.
Une fois le combiné enregistré au niveau du PBX, il est
possible de modifier ce code
PIN de manière à ce que le
combiné puisse être enregistré au niveau d’un autre PBX.
SE*1
*1 Seules les bases enregistrées sont affichées.
*2 Vous pouvez sélectionner plusieurs bases à la fois.
*3 Un mot de passe est requis. (4 chiffres)
74
Base 1-4
Non
AUTO
Non
1234
Configuration des paramètres du combiné
Autres options
Elément secondaire
Modif. Password*1*2
Description
Paramètre
Permet de modifier le mot de
passe du combiné (4 chiffres)
utilisé pour déverrouiller le répertoire du combiné, pour utiliser l’option Paramètre défaut et pour déverrouiller les
touches.
Saisissez l’ancien mot de
passe.*3
Par défaut
¯
Saisissez le nouveau mot
de passe.
Pas enregistré
¯
Vérifiez le nouveau mot
de passe.
ACCÈS LIGNES
LR
Permet de saisir le code d’ac- Sélectionnez un numéro,
cès à la ligne qui correspond puis saisissez le code. (6
au paramètre du PBX. Il est
chiffres maximum)
possible de stocker trois codes d’accès à la ligne.
Paramètre défaut
Permet de rétablir les paramètres par défaut du combiné.
Numéro 1: 0
Numéro 2 :
8XX*4
Numéro 3 :
non stocké
Saisissez le mot de passe.
(4 chiffres)
¯
Sélectionnez le ou les éléments souhaités.
Non sélectionné
¯
Appuyez sur "OK".
*1 Pour éviter tout accès non autorisé à ce produit :
– Sélectionnez un mot de passe aléatoire et qui ne peut être facilement deviné.
– Modifiez régulièrement le mot de passe.
*2 Notez le mot de passe de manière à ne pas l’oublier.
*3 Vous pouvez ignorer la première étape si aucun mot de passe n’est défini.
*4 XX est identique au numéro du groupe de lignes externes et 8XX correspond à n’importe quel code
à 3 chiffres commençant par "8".
75
Configuration des paramètres du combiné
Paramètre de l’alarme mémo
Une alarme est émise à l’heure définie. Un mémo peut également être affiché. La fonction
d’alarme mémo est uniquement disponible lorsque le combiné se trouve à portée d’une BR.
Pour valider
Appuyez sur le
Centre.
Sélectionnez
"
Liste Alarme".
Appuyez sur le
Centre.
Sélectionnez le numéro
d'alarme (1-3).
Appuyez sur le
Centre.
Vous pouvez sélectionner les paramètres suivants :
– Mode Alarme - Une fois/Quotidien
– Mode Alarme - Hebdomadaire
– Mode Alarme - Désactivé
[Sélectionner le mode alarme - Une fois/Quotidien]
[UNE FOIS]
Saisissez la date
et l’heure.*1
[CHAQUE JOUR]
Saisissez l’heure.
Appuyez sur le
Centre pour
"SAUVEGARDE".
76
Entrer Avis.
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
Configuration des paramètres du combiné
[Sélectionner le mode alarme - Hebdomadaire]*2
Sélectionner le jour
de la semaine
souhaité.
Appuyez sur la
touche polyvalente
droite.
Appuyez sur le
Centre.
Entrer l'heure.
Entrer Avis.
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre pour
"SAUVEGARDE".
[Sélectionner le mode alarme - Désactivé]
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre pour
"SAUVEGARDE".
*1 Vous pouvez sélectionner le format de la date et de l’heure. (reportez-vous à la section "Choix
affichage", à la page 72.)
*2 Le symbole " " s’affiche à côté du jour de la semaine défini.
•
•
Vous pouvez sélectionner la séquence de sonnerie/de DEL/de vibrations de chaque
alarme mémo. (reportez-vous à la section "Option appels", à la page 67.)
Si un appel est en cours au moment où l’alarme doit sonner, l’alarme sonne une fois
l’appel terminé.
77
Configuration des paramètres du combiné
Pour supprimer le réglage du mode Alarme
Appuyez sur le
Centre.
Sélectionnez
"
Liste Alarme".
Appuyez sur la
touche polyvalente
droite.
Sélectionnez
"Oui".
Appuyez sur le
Centre.
Sélectionnez le numéro
d'alarme (1-3).
Appuyez sur le
Centre.
Pour arrêter l’alarme
•
78
Appuyez sur n’importe quelle touche, à l’exception des touches polyvalentes.
Guide de dépannage et messages d’erreur
Guide de dépannage
Guide de dépannage et messages d’erreur
Problème
Cause possible
Le combiné ne fonc- Les piles sont épuisées.
tionne pas.
Solution
Rechargez complètement les piles.
(reportez-vous à la section "Chargement des piles", à la page 6.)
Le combiné n’est pas sous ten- •
sion.
•
Mettez-le sous tension.
(reportez-vous à la section
"Emplacement des commandes", à la page 10.)
Réinsérez les piles et réessayez. (reportez-vous à la
section "Installation des piles", à la page 5.)
Le combiné ne sonne pas.
Le volume de la sonnerie est
réglé sur "Silence".
Réglez le niveau du volume de la
sonnerie.
(reportez-vous à la section "Réglage du volume de la sonnerie",
à la page 16.)
Vous ne pouvez pas
passer/recevoir un
appel.
Le combiné est hors de portée
ou la BR est occupée.
Rapprochez-vous de la BR ou réessayez ultérieurement.
Le canal radio est occupé ou
une erreur de communication
radio est survenue.
Réessayez ultérieurement.
Vous ne parvenez
pas à numéroter.
Le numéro composé est limité
par le PBX.
Contactez votre revendeur.
Le mode de verrouillage du cla- Pour annuler ce mode, maintenez
vier est activé.
la touche
enfoncée pendant
environ 2 secondes.
(reportez-vous à la section "Verrouillage du clavier", à la page
12.)
Le canal radio est occupé ou
une erreur de communication
radio est survenue.
Réessayez ultérieurement.
79
Guide de dépannage et messages d’erreur
Problème
Cause possible
Le combiné cesse
de fonctionner lors
de l’utilisation.
Solution
•
•
Vous ne pouvez pas
utiliser le combiné
lors d’une coupure
secteur.
Le combiné ne fonctionne pas
lors d’une coupure secteur parce que le PBX cesse d’émettre
des ondes radio.
Le casque ne fonctionne pas.
Le casque connecté n’émet au- •
cun bip lors de la réception
d’un appel.
•
Le bip du casque ne
peut être remplacé
par une sonnerie ou
une mélodie.
•
•
Deux bips brefs sont Le signal radio est faible.
émis lors d’une conversation.
80
Assurez-vous que le bip du
casque est réglé sur "Oui".
(reportez-vous à la section
"Option appels", à la page
67.)
Assurez-vous que la fiche du
casque est correctement connectée. (reportez-vous à la
section "Emplacement des
commandes", à la page 10.)
Le bip du casque est une tonalité spécifique, qui n’est pas
liée aux options des appels entrants (type de sonnerie).
Parasites fréquents
Le témoin de chargement clignote rapidement en rouge.
Mettez le combiné hors tension, puis de nouveau sous
tension.
(reportez-vous à la section
"Emplacement des commandes", à la page 10.)
Réinsérez les piles et réessayez.
(reportez-vous à la section
"Installation des piles", à la
page 5.)
Placez le combiné et la BR à
l’écart des autres appareils
électriques.
Rapprochez-vous de la BR.
Rapprochez-vous de la BR.
Le chargeur n’est pas correcte- •
ment connecté.
•
Assurez-vous que les piles
sont insérées correctement.
Placez correctement le combiné dans le chargeur.
Guide de dépannage et messages d’erreur
Problème
Cause possible
Solution
Vous avez chargé
les piles pendant 5,5
heures mais des
bips sont émis et
(chargement
nécessaire) clignote
après quelques appels.
Il est possible que les bornes
Nettoyez les bornes de chargede chargement des piles soient ment des piles sans les endomsales.
mager et procédez de nouveau
au chargement.
Lors de l’utilisation
du combiné, l’adaptateur AC chauffe.
Lors du chargement
des piles, le combiné chauffe.
Il s’agit de phénomènes normaux.
"Pas de service"
s’affiche et des bips
sont émis.
Le combiné est hors de portée. Rapprochez-vous de la BR ou réessayez ultérieurement.
Il est temps de remplacer les pi- Remplacez-les par des neuves.
les.
La BR ou le PBX est hors service.
Contactez votre revendeur.
81
Guide de dépannage et messages d’erreur
Messages d’erreur
Message d’erreur
Cause possible
Solution
Enreg.Combiné
Le combiné a été annulé ou n’a Contactez votre revendeur.
pas été enregistré.
Pas de service
Le combiné est hors de portée. Rapprochez-vous de la BR.
La BR est hors tension.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est connecté.
DECT Non Connect
Le combiné appelé est hors de
portée ou n’est pas sous tension.
Réessayez ultérieurement.
BR OCCUP.
La BR est occupée.
Réessayez ultérieurement.
ATTENDEZ SVP
Le combiné est en cours de
connexion à la BR ou au PBX.
Patientez quelques instants.
Charge batterie!
Les piles du combiné sont
presque déchargées.
Rechargez complètement les piles. (reportez-vous à la section
"Chargement des piles", à la page
6.)
Sans entrées
Lorsque vous tentez d’afficher
le répertoire : aucun élément
n’est stocké. (reportez-vous à
la section "Stockage d’un élément dans le répertoire du
combiné", à la page 47.)
Lorsque vous tentez d’afficher
le journal des appels entrants
ou sortants : aucun journal
n’est stocké.
Mémoire pleine
Le répertoire est plein et ne
peut enregistrer le nouvel élément.
NON VALIDE
Les numéros saisis ne sont pas Vérifiez de nouveau votre saisie
valables.
(5 chiffres maximum) et réessayez.
Panne Technique
82
Supprimez les données superflues du répertoire et réessayez.
Contactez votre revendeur.
Informations importantes
Informations relatives aux piles
Informations importantes
Lorsque les piles Panasonic sont complètement chargées (à 25 °C) :
•
•
•
•
Utilisation
Durée de fonctionnement
Lors de l’utilisation (appels)
Jusqu’à environ 15 heures
En veille (non utilisé)
Jusqu’à environ 200 heures
Selon les conditions d’utilisation et la température ambiante, il est possible que la durée
de fonctionnement soit moins importante que celle indiquée ci-dessus.
Les piles s’épuisent doucement, même lorsque le combiné est hors tension.
Le combiné peut recevoir des appels lors du chargement.
La consommation des piles augmente lorsque le combiné est utilisé hors de sa portée.
Si " " clignote, mettez le combiné hors tension.
Avertissement relatif à un faible niveau des piles
Les piles doivent être chargées dans les conditions suivantes :
" clignote et l’alarme est émise*1.
• "
• "Charge batterie!" s’affiche. Le combiné ne peut alors pas être utilisé.
*1 Si l’avertissement relatif à un faible niveau des piles survient lors d’une conversation, l’appel est
automatiquement coupé une minute après le déclenchement de l’alarme.
Remplacement des piles
" clignote lors de l’utilisation du téléphone pendant une brève période de temps,
Si "
même si les piles ont été complètement rechargées, elles doivent être remplacées .
Avant de remplacer les piles, vérifiez que l’avertissement relatif à un faible niveau des piles
s’affiche, puis mettez hors tension afin d’éviter toute perte de mémoire. Remplacez les piles
et chargez les nouvelles piles pendant environ 5,5 heures.
Si vous remplacez les piles avant que l’avertissement relatif à un faible niveau des piles
s’affiche, il est possible que l’icône de puissance des piles affiche une mesure incorrecte.
Dans ce cas, utilisez le combiné de la manière normale, avec les piles neuves installées.
Lorsque l’avertissement relatif à un faible niveau des piles s’affiche, chargez les piles
pendant environ 5,5 heures. L’icône de puissance des piles affiche alors la mesure correcte.
1. Mettez hors tension de manière à éviter toute
A
perte de mémoire.
2. Appuyez fermement sur l’encoche du couvercle
et faites glisser le couvercle comme indiqué par
la flèche (A).
B
3. Ouvrez le couvercle et remplacez les piles.
• Insérez un doigt dans la fente latérale pour
retirer facilement les piles (B).
4. Fermez le couvercle et chargez le combiné.
•
Veuillez uniquement utiliser des piles Panasonic portant la référence HHR-4EPT.
83
Informations importantes
Consignes de sécurité importantes
Lorsque vous utilisez votre équipement téléphonique, vous devez toujours observer des
précautions élémentaires de sécurité afin de réduire les risques d’incendie, de choc
électrique et de blessures. En particulier :
• N’utilisez pas le produit à proximité d’eau (près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier,
par exemple), dans un sous-sol humide ou près d’une piscine.
• N’utilisez pas le téléphone à proximité d’une fuite de gaz pour signaler cette dernière.
• Ne mélangez pas d’anciennes piles et des piles neuves.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Pour votre sécurité
AVERTISSEMENT
• N’installez jamais le produit d’une autre manière que celle décrite dans les manuels
afférents.
• Pour des raisons de sécurité, ne modifiez pas physiquement le produit ou les
équipements en option.
• Le produit peut uniquement être installé et entretenu par du personnel d’entretien
qualifié.
• Afin d’éviter les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas ce produit à la
pluie ou à l’humidité.
• Respectez l’ensemble des avertissements et des instructions figurant sur le produit.
• Ne placez pas le produit sur une surface instable, une chute pourrait provoquer de
graves dommages internes.
• L’adaptateur AC ne peut être connecté qu’au type d’alimentation électrique indiqué sur
l’étiquette du chargeur. Si vous n’êtes pas certain du type d’alimentation électrique dont
vous disposez, contactez votre revendeur ou la société de distribution d’énergie locale.
• Ne posez jamais d’objets sur le cordon d’alimentation. Ne placez pas le chargeur à un
emplacement où le cordon d’alimentation pourrait être écrasé (passage de personnes,
etc.) ou provoquer des chutes.
• Pour réduire les risques de chocs électriques, ne désassemblez jamais ce produit. Ce
produit ne peut être réparé que par du personnel qualifié. Lorsque vous ouvrez ou retirez
des couvercles du produit, vous vous exposez à des tensions dangereuses et/ou
d’autres risques. Un réassemblage incorrect peut entraîner des chocs électriques.
• Débranchez le chargeur de la prise électrique et faites-le réparer par du personnel
d’entretien qualifié dans les circonstances suivantes :
A. Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé ou coupé.
B. Lorsque des liquides ont été versés dans le produit.
C. Lorsque le produit a été exposé à la pluie ou à l’eau.
D. Si le produit ne fonctionne pas selon les instructions du présent manuel, touchez
uniquement aux commandes détaillées ici. Le réglage incorrect des autres
84
Informations importantes
•
•
•
•
•
•
•
•
commandes pourrait entraîner des dommages et exiger l’intervention d’un
technicien qualifié pour remettre le produit en service.
E. Si le produit est tombé ou est endommagé.
F. Si les performances du produit se dégradent.
N’insérez jamais d’objets dans ce produit par les ouvertures, ils pourraient toucher des
composants sous tension ou provoquer des courts-circuits, ce qui entraînerait un
incendie ou un choc électrique. Ne versez jamais aucun liquide sur ou dans le produit.
Un niveau sonore excessif dans les écouteurs ou dans le casque peut entraîner la perte
de l’audition.
Mettez le périphérique hors tension lorsque vous vous trouvez à proximité de zones
avec des atmosphères potentiellement explosives, telles que des lieux de stockage de
carburant/de produits chimiques ou des lieux de manipulation d’explosifs.
Contactez le fabricant des appareils médicaux personnels, tels que les stimulateurs
cardiaques, pour déterminer s’ils sont protégés de manière adéquate contre l’énergie à
radiofréquences externe (le produit fonctionne selon une plage de fréquences
comprises entre 1880 MHz et 1900 MHz et le niveau de puissance maximale de sortie
est inférieur à 0,25 W).
N’utilisez pas le produit dans des établissements de soins si les régulations de la zone
vous l’interdisent. Les hôpitaux ou les établissements de soins peuvent utiliser des
appareils sensibles à l’énergie à radiofréquences externe.
Débranchez le chargeur de la prise de courant s’il émet de la fumée, une odeur anormale
ou du bruit inhabituel. De telles conditions peuvent provoquer un incendie ou entraîner
un choc électrique. Assurez-vous que le produit ne fume plus et contactez un centre de
services agréé.
Les piles présentent un risque d’étouffement. Maintenez les piles hors de portée des
enfants.
L’ecouteur du combine est magnetise et pourrait attirer de petits objets metalliques.
MISE EN GARDE
• Débranchez le chargeur de la prise de courant avant de le nettoyer. Essuyez le produit
avec un chiffon doux. Ne nettoyez pas l’unité avec des poudres abrasives ou avec des
agents chimiques tels que le benzène ou du diluant. N’utilisez pas de produits nettoyants
liquides ou en aérosol.
• Lors de l’utilisation de ce produit, la prise de courant doit être située à proximité du
produit et facilement accessible.
• Ne placez jamais le produit à proximité d’un radiateur ou toute autre source de chaleur.
• Utilisez uniquement l’adaptateur AC, les piles et le chargeur indiqués dans le présent
manuel.
• Ne jetez pas les piles au feu, elles pourraient exploser. Contactez les autorités locales
pour connaître les instructions de mise au rebut spécifiques.
• N’ouvrez et ne démontez pas les piles. L’électrolyte qui s’en dégage est corrosif et peut
occasionner des brûlures ou des blessures au niveau des yeux et de la peau.
L’électrolyte est toxique en cas d’ingestion.
• Soyez prudent lors de la manipulation des piles de manière à ne pas court-circuiter les
piles avec des matériaux conducteurs, tels que des bagues, des bracelets ou des clés.
Les piles et/ou le conducteur peuvent surchauffer et entraîner des brûlures.
85
Informations importantes
•
•
•
Chargez les piles fournies avec ou conçues pour l’utilisation avec ce produit en suivant
les instructions et restrictions indiquées dans le présent manuel.
Le remplacement incorrect des piles présente un risque d’explosion.
Ne placez pas d’éléments métalliques, tels que des pièces ou des bagues, sur le
chargeur. Ils chaufferont et risquent de vous brûler si vous les touchez.
Remarque
Ce téléphone communique à l’aide de signaux numériques difficiles à intercepter. Il est
cependant possible que les signaux soient interceptés par un tiers.
86
Informations importantes
Remarque importante concernant l’utilisation et le chargement corrects des
piles au nickel-métal-hydrure
Les piles, de par leur structure, sont soumises à un effet d’usure. La durée de vie des piles
dépend également d’un entretien correct. Le chargement et le déchargement sont les
facteurs les plus importants. Vous devez prendre en compte les éléments suivants de
manière à bénéficier d’une durée de vie des piles aussi longue que possible.
Les piles au nickel-métal-hydrure disposent d’une sorte de mémoire, l’effet mémoire. Si des
piles complètement chargées sont utilisées plusieurs fois pendant 15 minutes dans le
combiné, puis rechargées, la capacité des piles sera réduite à 15 minutes en raison de
l’effet mémoire. Vous devez donc décharger complètement les piles, c’est-à-dire les utiliser
dans le combiné jusqu’à ce que l’icône "
" de l’écran commence à clignoter. Lorsque
l’effet mémoire survient, il est possible de récupérer une capacité quasiment totale des piles
au nickel-métal-hydrure en les chargeant et en les déchargeant à plusieurs reprises.
Les piles au nickel-métal-hydrure peuvent également se décharger automatiquement. Le
déchargement automatique varie en fonction de la température ambiante. Il est le plus faible
lorsque la température est inférieure à 0 °C. Une humidité et des températures élevées
encouragent le déchargement automatique. De même, le stockage à long terme entraîne
le déchargement automatique. Les piles au nickel-métal-hydrure épuisées ne doivent pas
être mises au rebut avec les déchets normaux. Elles contiennent de l’hydrure métallique
lourd toxique et doivent donc être recyclées.
ATTENTION
IL Y A RISQUE D'EXPLOSION SI LA BATTERIE EST
REMPLACEE PAR UN TYPE INCORRECT.
ELIMINEZ LES BATTERIES USAGEES
SELON LES INSTRUCTIONS.
87
Informations importantes
Pour des performances optimales
Portée de fonctionnement
•
•
•
•
La portée de fonctionnement varie en fonction de la topographie de votre bureau, de la
météo ou des conditions d’utilisation, les signaux sont en effet transmis par ondes radio
entre la BR et le combiné.
La portée est normalement plus grande à l’extérieur qu’à l’intérieur. En cas de présence
d’obstacles, tels que des murs, des parasites peuvent interférer avec les appels
téléphoniques. Les étagères en métal ou les murs en béton armé peuvent notamment
réduire la portée de fonctionnement.
Selon la structure du bâtiment, il est possible que le combiné ne fonctionne pas s’il est
trop éloigné de la BR.
Nous vous recommandons vivement de tenir le combiné par sa partie inférieure pour
bénéficier d’une qualité d’appel optimale. L’antenne est en effet située sur la partie
supérieure du combiné.
Parasites
Des parasites ou des interférences peuvent parfois survenir en raison du rayonnement
électromagnétique d’objets tels que des réfrigérateurs, des fours à micro-ondes, des
télécopieurs, des téléviseurs, des radios ou des ordinateurs personnels. Si les parasites
perturbent vos appels téléphoniques, maintenez le combiné à l’écart de ces appareils
électriques.
Environnement
•
•
•
•
•
Maintenez le produit à distance des équipements de chauffage et des appareils
générant des parasites électriques, tels que lampes fluorescentes et les moteurs. Ces
sources de parasites peuvent en effet altérer le niveau de performances du produit.
Ne placez pas le produit dans des pièces où la température est inférieure à 5 °C ou
supérieure à 40 °C.
Laissez 10 cm d’espace autour du produit pour permettre une aération adaptée.
Evitez les environnements soumis à une fumée excessive, à de la poussière, à de
l’humidité, à des vibrations mécaniques, à des chocs ou à la lumière directe du soleil.
L’appareil est conçu pour être installé et fonctionner dans des conditions contrôlées en
matière de température ambiante et d’humidité relative.
Entretien normal
•
•
•
•
Essuyez le produit avec un chiffon doux.
Ne nettoyez pas le produit avec des poudres abrasives ou avec des agents chimiques
tels que le benzène ou du diluant.
Nettoyez régulièrement la borne du chargeur.
Si vous n’utilisez pas le produit pendant une longue période de temps, débranchez
l’adaptateur AC de la prise.
Installation
•
•
88
Ne placez pas d’objets lourds sur le combiné et le chargeur.
Vous devez veiller à ce qu’aucun objet ne tombe sur et qu’aucun liquide ne soit versé
dans le produit. Ne soumettez pas le produit à une fumée excessive, de la poussière,
des vibrations mécaniques ou des chocs.
Informations importantes
•
Placez le chargeur sur une surface plane. Si le chargeur est installé sur le mur, fixez-le
bien droit.
Remarque relative à la réparation, à la mise au rebut, à la cession ou au retour
du produit
•
•
Conservez une copie de toutes les données importantes (telles que le répertoire) avant
d’envoyer la machine en réparation.
Ce produit peut stocker des informations privées/confidentielles. Pour protéger votre vie
privée/confidentialité, nous vous recommandons d’effacer les informations telles que le
répertoire ou le journal des appels de la mémoire avant de mettre au rebut, de céder ou
de retourner le produit.
NOTICE IMPORTANTE
Dans le cas d’une coupure secteur, ce téléphone sans fil pourrait ne pas fonctionner.
Veuillez vous assurer qu’un téléphone séparé, ne dépendant pas du secteur électrique, est
disponible pour les cas d’urgence.
En cas de panne entraînant la mise à nu de pièces internes, déconnectez immédiatement
l’adaptateur AC et retournez l’unité au lieu d’achat ou au centre de services.
•
•
•
Cet appareil est conçu pour permettre aux déficients visuels de localiser facilement les
touches de numérotation.
999 et 112 peuvent être composés sur l’appareil après avoir accédé à la ligne externe
afin de faire des appels d’urgence sortants aux services de BT (999) et (112).*1.
Cet équipement ne peut être configuré pour effectuer des appels automatiques au
service d’urgences "111" de Telecom.*2
*1 Régulation uniquement appliquée au Royaume-Uni.
*2 Régulation uniquement appliquée en Nouvelle-Zélande.
89
Informations importantes
Spécifications RF (radiofréquences)
Elément
Description
Méthode d’accès radio
Porteur multiple TDMA-TDD
Bande de fréquences
1880 MHz à 1900 MHz
Nombre d’opérateurs
10
Espacement opérateurs
1728 kHz
Débit binaire
1152 kbps
Multiplexage d’opérateurs TDMA, 24 (Tx12, Rx12) emplacements par cadre
Longueur de cadre
10 ms
Schéma de modulation
GFSK
Facteur de déroulement=0,5
le transmetteur
50 % de déroulement dans
Codage de données pour
le modulateur
Codage différentiel
CODEC vocal
32 kbps ADPCM (CCITT G.721)
Sortie de transmission
Moyenne 10 mW
Pic 250 mW
90
Informations importantes
Exigences du système
Ce modèle prend les modèles de BR, les modèles de PBX et les versions logicielles PBX
suivants en charge :
PBX
BR
KX-TDA0141CE
KX-TDA0142CE
KX-TDA0158CE
KX-NCP0158CE
Numéro de modèle
Version du logiciel de la carte principale de
traitement (MPR)
KX-TDA30
Version logicielle PSMPR 5.0000 ou plus récente
KX-TDA100
KX-TDA200
Version logicielle PMPR 5.0000 ou plus récente
KX-TDA600
Version logicielle PLMPR 5.0000 ou plus récente
KX-TDE100
KX-TDE200
Version logicielle PMMPR 1.0000 ou plus récente
KX-TDE600
Version logicielle PGMPR 2.0000 ou plus récente
KX-NCP500
KX-NCP1000
Version logicielle PBMPR 1.0000 ou plus récente
KX-TDA100
KX-TDA200
Version logicielle PMPR 5.0000 ou plus récente
KX-TDA600
Version logicielle PLMPR 5.0000 ou plus récente
KX-TDE100
KX-TDE200
Version logicielle PMMPR 1.0000 ou plus récente
KX-TDE600
Version logicielle PGMPR 2.0000 ou plus récente
KX-TDA30
Version logicielle PSMPR 5.0000 ou plus récente
KX-TDA100
KX-TDA200
Version logicielle PMPR 5.0000 ou plus récente
KX-TDA600
Version logicielle PLMPR 5.0000 ou plus récente
KX-TDE100
KX-TDE200
Version logicielle PMMPR 1.0000 ou plus récente
KX-TDE600
Version logicielle PGMPR 2.0000 ou plus récente
KX-NCP500
KX-NCP1000
Version logicielle PBMPR 1.0000 ou plus récente
KX-NCP500
KX-NCP1000
Version logicielle PBMPR 2.0000 ou plus récente
91
Informations importantes
Informations additionnelles
Pour les utilisateurs de Nouvelle-Zélande uniquement
Avertissement général PTC200
1. L’attribution d’un permis Telecom pour tout élément d’équipement terminal indique
uniquement que cet opérateur téléphonique a reconnu que l’élément est conforme
aux conditions minimales pour être connecté à son réseau. Il n’indique aucune responsabilité sur le produit de la part de Telecom, ni aucune garantie. En outre, il n’offre
aucune assurance qu’un élément fonctionnera correctement sous tous les aspects,
en association avec un autre équipement, d’un autre fabricant ou d’un autre modèle,
bénéficiant également d’un permis Telecom, et n’implique pas qu’un produit est compatible avec tous les services réseau Telecom.
Instabilité du combiné PTC200 4.12 (2) (b)
2. Lorsqu’il est relié à de longues lignes, ce combiné sans fil DECT Panasonic
KX-TCA275 peut présenter une certaine instabilité juste après la numérotation s’il est
placé face vers le bas sur une surface dure. Il s’agit d’un état temporaire, des conditions normales seront rapidement rétablies. Veuillez ne pas en faire part au service
d’assistance de Telecom.
Equipement consommateur PTC200 6.11.1 (3) (exigences pour la protection en cas
de panne)
3. Il est possible que cet appareil ne fonctionne pas lors d’une coupure secteur. Veuillez
vous assurer qu’un téléphone séparé, ne dépendant pas du secteur électrique, est
disponible pour les cas d’urgence.
92
Informations importantes
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des
appareils électriques et électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures
ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des
piles et des appareils usagés, veuillez les déposer à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux
directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en
vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses
ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets
potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles
et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du
service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous
avez acheté les articles concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est
passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous débarasser de pièces d’équipement électrique ou
électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant
ou de votre fournisseur.
Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour
connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne,
veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de
votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre)
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est
conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive
relative au produit chimique concerné.
93
Informations importantes
La déclaration suivante s’applique uniquement aux modèles KX-TCA275CE/
KX-TCA275UK
1321
Ce périphérique est un poste DECT fonctionnant selon une bande de fréquences comprises entre 1880 MHz et 1900 MHz.
L’utilisation de ce périphérique est généralement autorisée dans tous les pays de l’Union
européenne.
Panasonic Communications Company (U.K.) Ltd. déclare que cet équipement est conforme aux exigences essentielles et autres provisions pertinentes de la directive sur les
équipements terminaux de radio et télécommunications (R&TTE) 1999/5/CE. Les déclarations de conformité concernant les produits Panasonic décrits dans ce manuel peuvent
être téléchargées sur le site suivant :
http://www.doc.panasonic.de
Pour contacter un représentant autorisé :
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne
94
Notes
95
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japon
Droit d'auteur :
Ce matériel est la propriété de Panasonic Communications Co., Ltd. et ne peut être reproduit
que pour une utilisation interne. Tout autre reproduction, de n’importe quel type que ce soit,
est formellement interdite sans le consentement de Panasonic Communications Co., Ltd.
© Panasonic Communications Co., Ltd. 2009
PSQX4876YA KK0309YR1049
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising