Pullman-Holt 45HEPA-Dry HEPA Vacuum Instructions
The Pullman-Holt 45HEPA-Dry HEPA Vacuum is a high-quality, precision-made product designed for both dry and wet pickup. It features a cloth filter for efficient dust and dirt separation, a foam filter sleeve for liquid pickup, and a powerful motor for strong suction. The vacuum is also equipped with casters for easy maneuverability and a grounded plug for safety. With its versatile design and powerful performance, the Pullman-Holt 45HEPA-Dry HEPA Vacuum is an ideal choice for various cleaning tasks, both indoors and outdoors.
Advertisement
Advertisement
Operation & Care Instructions
Save For Future Reference
Model 45
Wet/Dry Vacuum Cleaner
This vacuum cleaner is a high quality, precision made product. All parts used in the manufacturing of this vacuum cleaner have passed rigid quality control standards prior to assembly and an “each unit” fi nal inspection prior to packaging is your assurance of proper assembly. This vacuum cleaner was protectively packaged to prevent possible damage in transit. Should damage occur, please notify the transporting carrier immediately for loss and\or claim.
ABOUT THE MACHINE
TO CONNECT THE HOSE
Insert the hose end into the tank inlet until it clicks. To remove the hose, press the button on top of the hose inlet, and remove hose.
TO OPERATE
The vacuum cleaner is designed to perform as a wet/dry unit. The cloth bag is used for dry operation only and must be removed from the tank prior to wet pickup.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
(45-10P Only)
Insert casters into sockets on bottom of canister. Push casters until seated. Attach hose to coupling on front of can.
MAINTENANCE
This vacuum cleaner contains no user serviceable parts. If repair is needed, please take the vacuum cleaner to an authorized Pullman-Holt factory service center.
CAUTION
Never lubricate the vacuum cleaner motor. The motor bearings are permanently sealed. This vacuum is intended for indoor or outdoor use and for wet pickup, but it is not intended to be exposed to rain.
FOR DRY PICKUP
(*45-10P)
Install paper bag on inlet inside of tank.* Insert the cloth fi lter assembly in the top of the tank. Install motor head. The cloth fi lter located inside the can provides highly ef fi cient separation of dust and dirt particles from the incoming air stream.
CAUTION
During dry operation, never operate the vacuum cleaner unless the cloth
fi
lter is in good condition and properly asembled to the vacuum head.
FOR WET PICKUP
Remove paper bag and cloth fi lter from tank. Make sure foam fi lter sleeve is installed on fl oat assembly.
Make sure fl oat moves freely. When the liquid level in the tank rises to a point just below the inlet, the fl oat assembly shuts off air fl ow, thus preventing over fl ow and possible damage to the vacuum motor.
CAUTION: A disposable paper bag cannot be used during liquid pick up.
CAUTION
Do not use this vacuum to pick up hazardous materials without HEPA
fi
lter being installed.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precaution should always be followed, including the following:
IMPORTANTES MESURES
DE SÉCURITÉ
L’utilisation d’un appareil électrique demande certaines précautions:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER
WARNING
To reduce the risk of fi re, electric shock or injury:
1. Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing.
2. Do not expose to rain. Store indoors.
3. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
4. Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments.
5. Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, contact Customer Service.
6. Do not pull or carry by cord, use as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliances over cord. Keep cord away from heated surfaces.
7. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
8. Do not handle plug or appliance with wet hands.
9. Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair and anything that may reduce air fl ow.
10. Keep hair, loose clothing, fi ngers and all parts of the body away from openings and moving parts.
11. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
12. Do not use without dustbag and/or fi lters in place.
13. Turn off all controls before unplugging.
14. Use extra care when cleaning on stairs.
15. Do not use to pick up fl ammable or combustible liquids such as gasoline, or use in areas where they may be present.
16. This vacuum is for commercial use only.
17. Connect to a properly grounded outlet only. See grounding instructions.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
DE FAIRE FONCTIONNER CET APPAREIL
AVERTISSEMENT:
Pour réduire les risques d’incendie, de choc
életrique ou de blessure:
1. Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché.
De brancher lorsque l’appariel n’est pas utilisé et avant l’entretien.
2. Ne brancher qu’à une prise de courant avec mise à la terre. Voir les instructions visant la miseà la terre.
3. Ne pas permettre aux enfants de jouer avec l’appareil. Une attention particuliére est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé par des enfantsnou à proximité de ces derniers.
4. N’utiliser que conformément à cette notice avec les accessoires recommandês par le fabricant.
5. Ne pas utiliser si le cordon ou la fiche est endommagé. Retourner l’appareil à un atelier de réparation s’il ne fonctionne pas bien, s’il est tombé ou s’il a été endommagé, oublié á l’extérieur ou immergé.
6. Ne pas tirer soulever ou trainer l’appareil par le cordon. Ne pas utiliser le cordon comeune poignée, le coincer dans l’embrasure d’une porte ou l’appuyer contre des arêtes vives ou des coins. Ne pas faire rouler l’appareil sur le cordon. Garder le cordon á l’écart des surfaces chaudes.
7. Ne pas débrancher en tirant sur le cordon. Tirer plutot fiche.
8. Ne pas toucher la fiche ou l’appareil lorsque vos mains sont humides.
9. N’insérer aucun object dans les ouvertures. Ne pas utiliser l’appareil lorsqu’une ouverture est bloquée. S’assurer que de la poussiére, de la peluche, des cheveux ou d’autres matiéres ne réduisent pas le débit d’air.
10. Maintenir les cheveux, les vétements amples, les doigts et toutes les parties du corps a l’écart des ouvertures et des piéces mobiles.
11. Ne pas aspirer de matiéres en combustion ou qui dégagent de la fumée, comme des cigartettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
12. Ne pas utiliser l’appareil si le sac á poussiére ou le filtre n’est pas en place.
13. Mettre toutes les commandes á la position ARRET avant de débrancher l’appareil.
14. User de prudence lors du nettoyage des escaliers.
15. Ne pas aspirer des liquides inflammables ou combustibles, comme de l’essence, et ne pas faire fonctionner dans des endroits ou peuvent se trouver de tels liquides.
16. Avertissement- Pour réduire les risques de choc électrique, ne pas exposer á la pluie et garder l’aspirateur á l’intérieur.
17. Appareils mis á la terre: “Ne brancher au’á une prise de courant avec mise á la terre. Vois less instructions visant la mise á la terre.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
GROUNDING
INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This appliance is equipped with a cord having equipment grounding conductor and grounding plug. The plug must be inserted into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
INSTRUCTIONS VISANT
LA MISE Á LA TERRE
Cet appareil doit étre mis à la terre. En cas de défaillance ou de panne
éventuelles, la mise à la terre fournit au courant un chemin de moindre résistance qui réduit le risque de choc électrique. Cet appareil est pourvu d’un cordon muni d’un conducteur de terre et d’une fi che avec broche de terre. La fi che doit être branchée dans une prise appropriée correctment installée et mise à la terre conformement aux réglements et ordonnances municipaux.
WARNING
Improper connection of the equipment grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a quali fi ed electrician or service person if you are in doubt as as to weather the outlet is properly grounded.
Do not modify the plug provided with the appliance - if it will not fi t the outlet, have a proper outlet installed by a quali fi ed electrician.
AVERTISSEMENT
Un conducteur de terre mal raccordé peut entrainer un risque de choc électrique. Consulter un électricien ou n technicien d’entretien quali fi é si vous n’êtes pas certain que la prise est correctement mise
à la terre. Ne pas modi fi er la fi che fournie avec l’appareil - si elle ne peut être insérée dans la prise, faire installer une prise adéquate par un électricien quali fi é.
This appliance is for use on a nominal 120 - Volt circuit, and has a grounded plug that looks like the plug illustrated in sketch A below. A temporary adapter that looks like the adapter illustrated in sketches B and C may be used to connect this plug to a 2-pole receptacle as shown in sketch B if a properly grounded receptacle is not available. The temporary adapter should be used only until a properly grounded outlet
(sketch A) can be installed by a quali fi ed electrician. The green colored ear, lug, or the like extending from the adapter must be connected to a permanent ground such as a properly grounded outlet box cover.
Whenever the adapter is used, it must be held in place by a metal screw.
NOTE: In Canada, the use of a temporary adapter is not permitted by the Canadian Electrical Code.
Cet appareil est destiné à un circuit de 120 V et est muni d’une fi che de mise à la terre semblable à celle illustrée par le croquis A de la fi gure.
Sassurer que l’appareil est branché à une prise de courant ayant la mê con fi guration que la fi che. Aucun adaptateur ne devrait être utilisé avec cet appareil.
Las mise à la terre selon les croquis B et C n’est pas permise au Canada.
LIMITED WARRANTY
The vacuum cleaner is warrantied for 1 year from the date of purchase as shown on your distributor’s invoice. Parts not covered under warranty are power cords, fi lters, motor brushes and squeegee blades. The warranty covers only failure due to defective parts or workmanship and will be invalidated by improper application and abuse.
In NO circumstance should you return a failed unit to the factory. If you experience any problems with your vacuum during the warranty period, contact the Customer Service.
10702 N 46th Street • Tampa, FL 33617
(813)971-2223 • fax (813)971-6090 www.pullman-holt.com
B160661
06/11

Public link updated
The public link to your chat has been updated.
Advertisement