manuels

manuels
Instruction d’installation
Gamma 50 DEL Light System
Corporation
w w w . a m i c o . c o m
Table des matières
Symboles
3
Consignes de sécurité
4
Installation
Installation du rail de montage de la Gamma 50 DEL
Fixation de l’appareil de support
Installation du bras à ressort
Installation au plafond de la Gamma 50 DEL
Installation de la douille de plafond
Installation du bras compensé
Fonctionnement
11
Désinfecter et nettoyer
Entretien
12
Démontage et mise au rebut
13
Guide de Dépannage
13
Données thecniques
14
CEM-Rapport d’inspection
2
5
5
6
7
8-9
10
Amico Lumières
12
15-17
Symboles
2
symbols
2
symbols
symbols
2
symbolbeDeutung
2
symbols
2
symbolbeDeutung
2
symbols
symbolbeDeutung
22
symbols
22
symbols
symbolbeDeutung
2 symbols
symbols
symbols
2
symbolbeDeutung
symbols
22
symbolbeDeutung
symbolbeDeutung
Le symbole
d’avertissement
est utilisé pour toutes les instructions qui sont importantes pour la sécurité. Si les
22
symbolbeDeutung
2
symbolbeDeutung
symbolbeDeutung
2
symbolbeDeutung
avertissements
sont ignorés, les utilisateurs peuvent être blessés ou la lumière ou l’espace environnant peuvent être
The warning
warning
symbol
is injured
used for
fororall
all
instructions
that are
are important
important
for
safety. IfIfThe
warnings
are
ignored,
users
may be
the
light or surroundings
may be for
damaged.
warning
The
symbol
is
used
instructions
that
safety.
warnings
are
symbol
isusers
used
with be
the
following
signal
words
as
The
warning
symbol
is used
fororallthe
instructions
thatfollows:
are important
for
safety. If The
warnings
are
ignored,
may
injured
light
or
surroundings
may
be
damaged.
warning
The
warning
symbol
is
used
for
all
instructions
that
are
important
safety.
IfIfwarnings
are
The
warning
symbol
is
used
for
allthe
instructions
that
are
important
for
safety.
warnings
are
symbol
isusers
used
with be
the
following
signal
as
follows:
ignored,
may
injured
or
lightwords
or surroundings
may befor
damaged.
The
warning
The
symbol
is
used
for
instructions
that
are
safety.
warnings
are
The warning
warning
symbol
is injured
used
for
all
instructions
that
are important
important
for
safety. IfIfIfThe
warnings
are
ignored,
users
may
be
orall
the
lightwords
or surroundings
may be for
damaged.
warning
symbol
is
used
withbe
the
following
signal
as
follows:
The
warning
symbol
is
used
for
all
instructions
that
are
important
for
safety.
warnings
are
ignored,
users
may
injured
or
the
light
or
surroundings
may
be
damaged.
The
warning
ignored,
users
may
be
injured
or
the
light
or
surroundings
may
be
damaged.
The
warning
The
warning
symbol
is
used
for
all
instructions
that
are
important
for
safety.
If
warnings
are
symbol
is
used
with
the
following
signal
words
as
follows:
ignored,
users
may
be
injured
or
the
light
or
surroundings
may
be
damaged.
The
warning
warning
DANGER
ignored,
users
may
be
injured
or
the
light
or
surroundings
may
be
damaged.
The
warning
symbol
isusers
used may
with be
theinjured
following
signal
words
as follows: may be damaged. The warning
ignored,
or signal
the
light
or surroundings
surroundings
warning
symbol
isisusers
used
with
the
following
words
as
follows:
symbol
used
with
the
following
signal
words
as
follows:
ignored,
may
injured
or
the
or
symbol
used
with
the
following
signal
words
as
death
ormort
serious
injury.
Peut
causer
la
oulight
des
blessures
graves may be damaged. The warning
symbol is
is May
usedcause
withbe
the
following
signal
words
as follows:
follows:
warning
symbol
is
used
with
the
following
signal
words
as
follows:
cause
death
or serious
injury.
warning
symbol is May
used
with
the
following
signal
words
as
follows:
warning
May cause
cause
death or
or serious
serious injury.
injury.
ATTENTION
Caution
warning
warning
May
death
warning
warning
May
cause death or serious injury.
Caution
warning
May
cause
minor
injury.
Pourrait
causer
des blessures
May
cause
death
or
serious
injury.
death
or
serious
injury.mineures
warning
Caution
May
cause
death
or
May cause
cause minor
death injury.
or serious
serious injury.
injury.
May
Caution
May
cause
death
or
serious
injury.
May
cause
death
or
serious
injury.
Caution
May cause
cause minor
minor injury.
injury.
Caution
Caution
May
note
Caution
Caution
May
cause
minor
injury.
Pourrait
causer
des dommages à la propriété
note
Caution
May
cause
minor
injury.
minor
injury.
Caution
May
damage.
minor
May
cause
note
May cause
cause property
minor injury.
injury.
May
cause
property
damage.
May
cause
minor
injury.
note
May
injury.
note
May cause
cause minor
property
damage.
info
note
note
May
cause
property
damage.
note
info
note
May
cause
property
damage.
note
Information
that
is
useful
or important but not relevant to safety.
May
cause
damage.
May
causeproperty
property
damage.
note
info
May
property
damage.
Information
that
is useful
or important but not relevant to safety.
May cause
cause
property
damage.
info
May
cause
property
damage.
Information
utile
ou
importante
nonrelevant
reliée à la
info
May
cause property
damage.
Information
that is
is useful
useful
or
importantmais
but not
not
tosécurité
safety.
info
info
Information
that
or
important
but
relevant to
safety.
Observe
accompanying
documents
info
info
Information
that
is
useful
or
important
but
not
relevant
to
safety.
Observe
accompanying
documents
info
Observer
les
documents
d’accompagnement
Information
that
isisuseful
important
safety.
Information
that
usefulor
or
importantbut
butnot
notrelevant
relevanttoto
safety.
info
Information
that
or
Observe
accompanying
documents
Information
that is
is useful
usefuldocuments
or important
important but
but not
not relevant
relevant to
to safety.
safety.
Observe
accompanying
Information
that
is
useful
or
important
but
not
relevant
to
safety.
Information
that
is
useful
or
important
but
not
relevant
to
safety.
Observe
accompanying
documents
Protective
earth
Observe
accompanying
documents
Observe
accompanying
documents
Observe
documents
Protective
earth
Observe accompanying
accompanying
documents
Observe
accompanying
documents
Protective
earth
Observe
accompanying
documents
Protective
earth
Protective
earth
Circuit
de protection de mise à la terre
Alternating
current
Protective
earth
Protective
earth
Protective
Alternating
current
Protective earth
earth
Protective
earth
Alternatingearth
current
Protective
Alternating
current
Alternating
current
Mains
switch
on/off
Alternating
current
Alternating
current
Courant
alternatif
Alternating
current
Mains
switch
on/off
Alternating
current
Alternating
current
Mains switch
switch
on/off
Alternating
current
Mains
on/off
Mains switch
on/off
Switch
light head
on/off
Mains
switch
on/off
Mains
switch
on/off
secteur de marche/arrêt
Mains
switch
on/off
Switch
light head
on/off
MainsInterrupteur
switch
on/off
Mains
switch
on/off
Switch
light
head
on/off
Mains
switch
on/off
Switch light head on/off
Switch
light head on/off
Live
conductor
Switch
light
head
Switch
light
headon/off
on/off
Interrupteur
de marche/arrêt sur la tête
Switch
light
Switch
light head
head on/off
on/off
Live
conductor
Switch light
light
head
on/off
Switch
head
on/off
Live
conductor
Live conductor
Live conductor
Neutral
conductor return line for current
Live
conductor
Live
conductor
Live
Conducteur
tension
Neutral
conductorsous
return
line for current
Live conductor
conductor
Live
conductor
Live
conductor
Neutral
conductor return
return line
line for
for current
current
Neutral
conductor
Neutral conductor
return
line for current
European
conformity
mark
Neutral
conductor
return
line
for
Neutral
conductor
return
line
forcurrent
current
Neutral
conductor
return
line
current
European
conformity
mark
Ligne
de retour
de
courant
conducteur neutre
Neutral
conductor
return
line for
fordu
current
Neutral
conductor
return
line
for
current
European
conformity
mark
Neutral
conductor
return
line
for
current
European conformity mark
European conformity
mark
Maximum
relative humidity
European
conformity
mark
European
conformity
mark
Maximum
relative
humidity
European
conformity
mark
Marque
de
conformité
European
conformity
mark européenne
European conformity
conformity
mark
Maximum
relative
humidity
European
mark
Maximum
relative
humidity
Maximumand
relative
humidity
Minimum
maximum
storage and transport temperature
Maximum
relative
humidity
Maximum
relative
humidity
Maximum
relative
humidity
Minimum
and
maximum
storage and transport temperature
Maximum
relative
humidity
Humidité
relative
maximum
Maximum
relative
humidity
Minimum
and
maximum
storage and
and transport
transport temperature
temperature
Maximum
relative
humidity
Minimum and maximum storage
Minimum and maximum storage and transport temperature
Disposal
Minimum
and
Minimum
andmaximum
maximumstorage
storageand
andtransport
transporttemperature
temperature
Minimum
Disposal
Minimum and
and maximum
maximum storage
storage and
and transport
transport temperature
temperature
Minimum
and
maximum
storage
and
transport
temperature
Température
minimum
et maximum
de stockage
et de transport
Disposal
Minimum
and
maximum
storage
and
transport
temperature
Disposal
Disposal
Manufacturer
Disposal
Disposal
Disposal
Manufacturer
Disposal
Disposal
Manufacturer
Disposal
Élimination
Manufacturer
Manufacturer
Manufacturer
Manufacturer
Manufacturer
Manufacturer
Manufacturer
Manufacturer
Manufacturier
ii
iiiiii
i
iii
ii
ii
ii
iiii
i
Das Warnsymbol kenn
Das Warnsymbol kenn
tung
kann zu Verletzun
Das Warnsymbol
Warnsymbol
kenn
tung
kann zu Verletzun
Das
kenn
dung
mit den
folgende
Das
Warnsymbol
kenn
tung
kann
zu
Verletzun
Das
Warnsymbol
kenn
Das
Warnsymbol
kenn
dung
mit den
folgende
tung
kann
zu Verletzun
Das
kenn
Das Warnsymbol
Warnsymbol
kenn
tung
kann
zu Verletzun
dung
mit den
den
folgende
Das
Warnsymbol
kenn
tung
kann
zu
Verletzun
tung
kann
zu
Verletzun
Das
Warnsymbol
kenn
dung
mit
folgende
tung
kann
zu
Verletzun
warnun
tung
kann
zu
Verletzu
dung
mit den
folgende
tung mit
kann
zufolgende
Verletzu
warnun
dung
den
dung
mit
den
folgende
tung
zu
Verletzun
dung
mit
folgende
Kann
zum T
dungkann
mit den
den
folgend
warnun
dung
mit
den
folgend
Kann
zum T
warnun
dung mit den
folgende
warnun
Kann
zum T
T
VorsiCh
warnung
warnun
Kann
zum
warnun
warnun
Kann
zum T
VorsiCh
warnun
Kann
zu
leic
Kann
zum
To
zum
T
warnun
VorsiCh
Kann
zum
TT
Kann zu
zum
Kann
leic
VorsiCh
Kann
zum
T
Kann
zum
T
VorsiCh
Kann
zu
leic
VorsiCht
VorsiCh
Kann
zu
leic
hinweis
VorsiCh
VorsiCh
Kann
zu leic
hinweis
VorsiCh
Kann
zu
leich
leic
VorsiCh
Kann
leic
Kann
zu
hinweis
Kann zu
zu Sac
leic
Kann
zu
Sac
Kann
zu
leic
hinweis
Kann
zu
leic
hinweis
Kann
zu
Sac
info
hinweis
hinweis
Kann
zu Sac
hinweis
info
hinweis
Kann
zu Sac
hinweis
Nicht
sicher
info
Kann
zu
Sac
Kann
zu
Sac
hinweis
Kann
zu
Nicht
info
Kann sicher
zu Sac
Sa
Kann
zu
Sa
info
Nicht
sicher
Kann
zu
Sac
info
info
Nicht
sicher
Begleitpapie
info
infosicher
Nicht
info
Begleitpapie
Nicht
sicherh
Nicht
sicher
info
Nicht
Begleitpapie
Nicht sicher
sicher
Nicht
sicher
Begleitpapie
Nicht
sicher
Begleitpapie
Schutzleiter
Begleitpapier
Begleitpapie
Begleitpapie
Schutzleiter
Begleitpapie
Begleitpapie
Schutzleiter
Begleitpapie
Schutzleiter
Schutzleiter
Wechselstro
Schutzleiter
Schutzleiter
Schutzleiter
Wechselstro
Schutzleiter
Schutzleiter
Wechselstro
Schutzleiter
Wechselstro
Wechselstro
Netzschalter
Wechselstrom
Wechselstro
Wechselstro
Netzschalter
Wechselstro
Wechselstro
Netzschalte
Wechselstro
Netzschalte
Netzschalter
Leuchtenkop
Netzschalter
Netzschalter
Netzschalte
Leuchtenkop
Netzschalte
Netzschalte
Leuchtenko
Netzschalter
Netzschalte
Leuchtenko
Leuchtenkop
Stromführen
Leuchtenkop
Leuchtenkop
Leuchtenkop
Leuchtenko
Leuchtenko
Stromführen
Leuchtenko
Leuchtenkop
Leuchtenko
Stromführen
Stromführen
Stromführen
Neutralleiter
Stromführend
Stromführen
Stromführen
Neutralleiter
Stromführen
Stromführen
Stromführen
Neutralleiter
Neutralleiter
Neutralleiter
Europäische
Neutralleiter
R
Neutralleiter
Neutralleiter
Europäische
Neutralleiter
Neutralleiter
Europäische
Neutralleiter
Europäische
Europäische
Maximale
re
Europäisches
Europäische
Maximale
re
Europäische
Europäische
Europäische
Maximale
re
Europäische
Maximale re
Maximale
re
Minimale
un
Maximale
rel
Maximale
re
Maximale
re
Minimale
Maximaleun
re
Maximale
re
Minimale
un
Maximale
re
Minimale un
Minimale un
Entsorgung
Minimale
und
Minimale
un
Minimale
Entsorgung
Minimale un
un
Minimale
un
Entsorgung
Minimale
un
Entsorgung
Entsorgung
Hersteller
Entsorgung
Entsorgung
Entsorgung
Hersteller
Entsorgung
Entsorgung
Hersteller
Entsorgung
Hersteller
Hersteller
Hersteller
Hersteller
Hersteller
Hersteller
Hersteller
Hersteller
ii
iiiiii
i
iii
ii
ii
The warning symbol is used for all instructions that are important for safety. If warnings are
The warning
symbold’avertissement
is used for all instructions
that
areles
important
for suivantes:
safety. If warnings are
endommagés.
Leusers
symbole
est utilisé
avec
mentions
ignored,
may be injured or the light
or surroundings
may be damaged.
The warning
ii
iiii
i
www.amico.com
3
Consignes de sécurité
Utilisation prévue
La lampe d’examen DEL Gamma 50 est conçue pour procurer une illumination sur tout le corps du patient lors des
séances de diagnostic ou de traitement. La lampe n’est pas conçue pour être utilisée lors des chirurgies. Elle est conçue
pour un fonctionnement continu. Il doit être possible d’arrêter un traitement ou un diagnostic sans danger pour le
patient si la lampe fait défaut.
Profils des utilisateurs
Personnel médical
Toutes les personnes ayant une formation médicale qui travaillent dans le domaine pour lequel ils ont été formées.
Le personnel de nettoyage
Toutes les personnes familières avec les exigences d’hygiène en milieu de travail national et local.
Électriciens
Toutes les personnes ayant une formation en électronique et électrotechnique qui sont familiers avec les normes et
réglementations en vigueur.
Installateurs agréés
Les personnes habilitées par la formation, l’expérience et la connaissance des règlements à installer et à enlever le
matériel.
Consignes de sécurité
• Les instructions font partie du produit et doivent être conservées afin d’être accessibles pour tous les futurs
utilisateurs.
• Toutes les règles de santé et sécurité applicables ainsi que les exigences stipulées par les réglementations
nationales sur l’hygiène et la désinfection doivent être respectées afin de prévenir le plus possible le risque de
transmission de maladies.
• L’installation doit être effectuée par un électricien qualifié.
• Les réparations au câblage ou aux lentilles doivent être effectuées par un électricien qualifié et toutes les
autres réparations doivent être effectuées par le département de service du fabricant.
• La lampe ne doit pas être modifiée, ni manipulée. L’utilisation de toute autre manière qu’avec les pièces
d’origine peut entraîner des spécifications différentes et des dangers pouvant causer la mort.
• Danger de mort par électrocution. Ne pas brancher un câble endommagé. La fréquence et le voltage du circuit
principal doivent correspondre aux données sur le même nom de plaque.
• La lampe ne doit pas être utilisée dans un environnement explosif. L’alimentation électrique de la lampe est
une source d’inflammation potentielle.
• Garder tout objet ou équipement inflammable éloigné de la tête lumineuse pendant son utilisation.
• Ne pas modifier d’éléments conducteurs.
• Ne pas utiliser une lampe défectueuse. Les câbles défectueux peuvent être une source d’inflammation
potentielle.
• Ne pas placer de câbles près de sources de chaleur ou d’objets tranchants.
• Danger de blessure ! Remplacer tout verre cassé avant de réutiliser la lampe.
• Dommage oculaire ! Ne jamais regarder directement dans le cône lumineux.
• La lampe doit être utilisée dans des endroits secs seulement.
4
Amico Lumières
Consignes de sécurité
• La lampe ne doit pas être laissée sans surveillance.
• Ne jamais placer d’objets sur la tête de la lampe (chiffons, guenilles, etc.).
• Ne jamais ajouter des charges additionnelles à la tête de la lampe et au ressort du bras.
Consignes spécifiques de sécurité
• La lampe doit être installée de façon à ce que le type de luminaire puisse garantir un fonctionnement
sécuritaire.
• Le plafond doit être en ciment solide garantissant une fixation sécuritaire de la lampe. Si ce n’est pas le cas, la
sécurité doit être vérifiée par des ingénieurs en structures et la lampe doit être sécurisée à l’aide de matériaux
adéquats.
Installation du rail de montage de la Gamma 50 DEL
Inclus:
Gamma 50 DEL, bras articulés
2
2
symbols
symbolbeDeutung
Câble d’alimentation selon le pays
The warning symbol is used for all instructions that are important for safety. If warnings are
ignored, users may be injured or the light or surroundings may be damaged. The warning
symbol is used with the following signal words as follows:
Gamma 50 DEL, bras en col de cygne
i
Das Warnsymbol kennzeichnet
tung kann zu Verletzungen, Sch
dung mit den folgenden Signalw
i
warning
May cause death or serious injury.
Kann zum Tod oder s
Caution
VorsiCht
May cause minor injury.
i
i
May cause property damage.
INFOS
info
thatd’installation
is useful or important
but not de
relevant
to safety.
DesInformation
instructions
pour l’appareil
support
sont incluses avec ce dernier.
Kann zu leichten Körp
i
note
Fixation
de l’appareil de support
warnung
i
hinweis
Kann zu Sachschäden
info
Nicht sicherheitsreleva
Observe accompanying documents
Begleitpapiere beacht
Protective earth
Schutzleiter
Alternating current
Wechselstrom
Mains switch on/off
www.amico.com
5
Netzschalter ein-/auss
Installation du rail de montage de la Gamma 50 DEL
2
2
symbols
symbolbeDeutung
Installation du bras à ressort
The warning symbol is used for all instructions that are important for safety. If warnings are
ignored, users may be injured or the light or surroundings may be damaged. The warning
symbol is used with the following signal words as follows:
2
symbols
2
warning
May cause death or serious injury.
1. Relâcher la vis de
Caution
serrage
May cause minor injury.
May cause property damage.
i
Information that is useful or important but not relevant to safety.
Mains switch on/off
Switch light head on/off
Live conductor
Neutral conductor return line for current
European conformity mark
5. Connecter le câble
6. Brancher à l’alimentation
d’alimentation
au
boîtier
Maximum relative humidity principale
du transformateur
VorsiCht
zu leichten
The warning symbol is used for allKann
instructions
that Kö
ar
ignored, users may be injured or the light or surround
hinweis
symbol is used with the following signal words as follo
Kann zu Sachschäd
info
NOTE
Observe
accompanying documents
Dommage
causé par
un serrage excessif. Ne
Protective
earth
pas utiliser
une force
excessive pour ajuster la
Alternating
current
4. Régler la position de la
position de
la lampe.
lampe
Kann zum Tod oder
3. Serrer la vis de serrage
warning
i
AVERTISSEMENT
info
Nichtinjury.
sicherheitsrele
May cause death or serious
Begleitpapiere
beac
Danger deCaution
mort par électrocution.
Ne
May cause minor injury.
pas brancher un câble endommagé.
Schutzleiter
La tensionnote
et la fréquence du câble
May cause
property
damage.
d’alimentation
doivent
correspondre
Wechselstrom
info
aux données
sur la plaque
Information
thatuniquement
is useful or important
but n
signalétique.
Connecter
à
Netzschalter ein-/au
une connexion
secteur
avec protection
Observe
accompanying
documents
de mise à la terre.
i
i
i
note
2. Insérer le bras à ressort
avec la prise dans
l’appareil de support
i
symbolbeDeutung
warnung
i
i
Das Warnsymbol kennzeichne
tung kann zu Verletzungen, S
dung mit den folgenden Signa
i
Protective earth
Alternating current
Mains switch on/off
Leuchtenkopf ein-/a
Stromführender Lei
Neutralleiter Rückle
Europäisches Konfo
Switch light head on/off
Live conductor
Maximale relative Lu
Minimum and maximum storage and transport temperature
Minimale und maxim
Neutral conductor return line for current
Disposal
Entsorgung
European conformity mark
Manufacturer
Hersteller
Maximum relative humidity
Minimum and maximum storage and transp
Disposal
Manufacturer
6
Amico Lumières
Installation au plafond de la Gamma 50 DEL
Inclus:
Gamma 50 DEL, montage au plafond
1x câble
1x douille de plafond
6x dispositifs d’ancrage au mur
avec écrous et rondelles
1x anneau de plastique
1x couvercle
1x tube plafonnier
www.amico.com
7
2
2
symbols
symbolbeDeutung
2
2
symbols
2
symbolbeDeutung 2
Installation au plafond de la Gamma 50 DEL
symbols
symbolbeDeutung
The warning symbol is used for all instructionsThe
thatwarning
are important
symbolforissafety.
used for
If warnings
all instructions
The
are warning
that aresymbol
important
Das
is used
Warnsymbol
for safety.
for all instructions
If kennzeichn
warnings at
Installation
delight
plafond
ignored, users de
may la
be douille
injured or the
or surroundings
ignored, users
maymay
be damaged.
be injured or
The
thewarning
lightignored,
or surroundings
users may
may
tung
bebe
injured
kann
damaged.
zu
or Verletzungen,
theThe
lightwarning
or surS
symbol is used with the following signal wordssymbol
as follows:
is used with the following signal words
symbol
asisfollows:
used withdung
the following
mit den folgenden
signal words
Signa
i
i
warning
AVERTISSEMENT
May cause death or serious injury.
i
warning
AVERTISSEMENT
May cause death or serious injury.
i
warning
AVERTISSEMENT
warnung
May cause death orKann
serious
zuminjury.
Tod ode
Caution
Caution La lampe
VorsiCht
La lampe doit
être installée par un
Danger deCaution
chute de la lampe.
Danger d’électrocution.
May cause minor injury.
May cause minor injury.
May
cause
minor
injury.
Kann zu leichten K
2
symbols
installateur certifié. L’installation par
Le plafond doit être en ciment
doit pouvoir être déconnectée
symbolbeDeutung
hinweis
note
note
note secteur à l’aide
une personne
non qualifiée pourrait
solide pour
garantir une 2
de l’alimentation
zu Sachschä
May
cause
property
damage.
May
cause
property
damage.
May
cause
property
damage.
causer des accidents mortels.
installation sécuritaire.
d’un interrupteur externe. Kann
info
info
info
info
Prendre note
des dimensions avant
Nicht sicherheitsre
Information
that
is
useful
or
important
but
not
relevant
Information
to
safety.
that
is
useful
or
important
but
Information
not
relevant
that
to
safety.
is
useful
or important
l’installation.
i
i
Observe accompanying documents
i
i
i
i
The warning symbol is used for all instructions that are impo
bea
Observe accompanying
documents
accompanying
documents
ignored,
users may beObserve
injured or
the lightBegleitpapiere
or surroundings
m
symbol is used with the following signal words as follows:
Protective earth
Protective earth Schutzleiter
i
Protective earth
i
i
warning
ATTENTION
Alternating current
Alternating current
May cause death or serious injury.
Alternating current Wechselstrom
Mains switch on/off
Mains switch on/off
May cause minor injury.
Mains switch on/offNetzschalter ein-/a
Switch light head on/off
May cause property
damage.
Switch light head on/off
Switch light
head on/off
Leuchtenkopf ein-/
sécurité recommandé
i
1. Marquer les six
conductor
points deLive
perçage.
Caution
note
Utiliser l’équipement
de
2. Vérifier l’espace de
dégagement. Live conductor
i
infode l’outil.
par le fabricant
Information Live
that conductor
is useful or important
but not rele
Stromführender
Le
Neutral conductor return line for current
Observe accompanying documents
Neutralleiter
Neutral conductor return line for current Neutral conductor return
line forRückle
curre
European conformity mark
European conformity mark
Protective earth
Europäisches
Konf
European conformity
mark
Maximum relative humidity
Maximum relative humidity
Alternating current
Maximale relative L
Maximum relative humidity
Mains switch on/off
Minimale
und maxi
Minimum and maximum storage and transportMinimum
temperature
and maximum storage and transport
Minimum
temperature
and maximum
storage
and
3. Percer lesDisposal
trous et
souffler à l’aide d’un
soufflet. Manufacturer
4. Scier le tube Disposal
plafonnier à la
longueur requise
et
Manufacturer
ébarber.
Switch light head on/off
5. Insérer le tube
Disposal
plafonnier et percer
Live conductor
un trou dans le tube.
Manufacturer
Entsorgung
Hersteller
Neutral conductor return line for current
European conformity mark
Maximum relative humidity
Minimum and maximum storage and transport te
Disposal
6. Tourner le tube plafonnier sur
180°. Placer une vis M8 dans
le trou. Percer un second trou
dans le tube plafonnier
8
Amico Lumières
7. Insérer le câble le
plus profondément
possible dans le tube
plafonnier.
8. Insérer le tube plafonnier. Tirer sur
le câble àManufacturer
travers la fente. Insérer
complètement une vis M8 dans les
trous et fixer la vis avec un écrou.
Installation au plafond de la Gamma 50 DEL
9. Connecter le câble
avec le terminal et
visser en place.
10.Visser l’écrou jusqu’à
ce qu’ils soient
alignés.
11.Nécessite deux personnes.
Maintenir la douille au plafond et
taper sur les dispositifs d’ancrage
au mur à l’aide d’un marteau.
12.Serrer les écrous (3-4
tours à 45 Nm)
13.Connecter à
l’alimentation secteur
14.Faire glisser le couvercle et
l’anneau de plastique pardessus le tube plafonnier.
Attacher le câble de mise à
la terre au couvercle.
15.Faire glisser le couvercle et
l’anneau de plastique pardessus la douille de plafond
et visser en place.
www.amico.com
9
Installation au plafond de la Gamma 50 DEL
Installation du bras compensé
1. Retirer la plaque de
verrouillage.
2. Insérer le bras compensé
dans le tube.
3. Insérer la plaque de
verrouillage. Fixer
avec vis M4 sans tête.
4. Régler la position de
la lampe.
10
Amico Lumières
Fonctionnement
1. Mettre l’interrupteur
secteur à la position |.
2. Allumer la lampe
avec l’interrupteur se
trouvant sur la tête.
Couleur
Bleu
(blanc froid)
Blanc
4. Régler la couleur
requise selon la table
suivante.
(blanc neutre)
Rouge
(blanc chaud)
Température
de couleur
3. Régler la luminosité
requise en gradation
de 20%.
Recommandation
4,700 K
Idéal pour identifier des vaisseaux individuels,
pour les traitements des blessures et les petites
procédures
4,100 K
Idéal pour les examens généraux
3,500 K
Idéal pour différents types d’examen de peau
www.amico.com
11
2
22
2
symbols
symbols
symbolbeDeutung
symbolbeDeutung
symbol is used with the following signal words as follows:
i
warning
Désinfecter et nettoyer
May cause death or serious injury.
Caution
May
cause minor
injury.If warnings are
The warning symbol is used for all instructions that are
important
for safety.
ignored,
users
may
be
injured
or
the
light
or
surroundings
may
be
damaged.
The warning
The warning symbol is used for all instructions that arenote
important for safety. If warnings
are
symbol
is
used
with
the
following
signal
words
as
follows:
ignored, users may be injured or the light or surroundings
beproperty
damaged.
The warning
May may
cause
damage.
symbol is used with the following signal words as follows:
i
i
i
Das Warnsymbol kennzeichn
tungWarnsymbol
kann zu Verletzungen,
S
Das
kennzeichne
dung
mit
den
folgenden
Sign
tung kann zu Verletzungen, S
dung mit den folgenden Signa
i
i
i
info
warning
warnung
NOTE
Information
that
is
useful
or
important
but
not
relevant
to
safety.
May
cause
death
or
serious
injury.
Kann zum Tod ode
warning
warnung
May cause death or serious injury.
Kann
zum Tod oder
VorsiCht
Observe
accompanying
documents
Dommage
aux lentilles
causé par
des désinfectants ou solvants. Suivre
les
Risque deCaution
brûlure. Permettre à
May cause minor injury.
Kann zu leichten K
VorsiCht
directives de nettoyage du fabricant. L’utilisation d’un chiffon inadéquat
la lampe Caution
de se refroidir pendant
May cause minor injury.
Kann zu leichten Kö
Protective
peut égratigner
lesearth
lentilles.
hinweis
note
10 minutes.
Kann zu Sachschä
May cause property damage. 2
hinweis
note
2
symbols
symbols
Alternating
current
Kann
zu Sachschäd
May
cause
property
damage.
info
info
2
symbolbeDeutung
2
symbolbeDeutung
Nicht sicherheitsre
Information that is useful or important but not relevant to safety.
info
info
ATTENTION
i
i
i
i
i
i
i
i
NOTE
Mains
switch
on/off
Nicht sicherheitsrele
Information that is useful or important but not
relevant
to safety.
Begleitpapiere bea
Observe accompanying documents
Begleitpapiere
beac
Observe
accompanying
documents
Ne pas
utiliser
d’alcool,
defor
solvants
ou de
produits
nettoyants
qui
contiennent
du
des agents
abrasifs.
lightisfor
head
on/off
The
warning
symbol
is used
all instructions
The
that
warning
areSwitch
important
symbol
used
safety.
for all
If warnings
instructions
arechlore
that areouimportant
DasforWarnsymbol
safety.
If warnings
kennzeichne
are
Schutzleiter
Protective earth
ignored, users may be injured or the light orignored,
surroundings
users may
may be
be damaged.
injured or the
Thelight
warning
or surroundings may tung
be damaged.
kann zu Verletzungen,
The warning S
Schutzleiter
earth
symbol
is Protective
usedexternes
with the
following
signal
words
symbol
as
follows:
isdésinfectés
used
with
the
following
signal
words
as
follows:
dung
mit
den
folgenden
Signa
Les éléments
de la lampe
peuvent
être
avec
les
solutions
de
nettoyage
diluées
suivantes:
Live conductor
Wechselstrom
Alternating current
• Lysoformin®
warning
warning
warnung
Wechselstrom
Alternating
current
• Dismozin®
Neutral
conductor
return
lineinjury.
for current
May
cause
death
or
serious
injury.
May
cause
death
or
serious
Kann
zum Todein-/a
oder
Mains switch on/off
Netzschalter
• Hezaquart®
Mains
switchplus
on/off
Netzschalter
Caution
Caution
VorsiChtein-/au
European conformity mark
May
cause
minor
Kann
zu leichten
Kö
Switch
light
headinjury.
on/off
Leuchtenkopf
ein-/
• Sagrotan®
–nettoyant
désinfectant rapideMay cause minor injury.
i
i
i
i
i
i
Switch
Leuchtenkopf
hinweis ein-/a
notelight head on/off
note relative humidity
Maximum
Stromführender
Le
Livecause
conductor
Kann
zu Sachschäd
May
property damage.
May cause property damage.
Lei
Live
conductor
info
info
info and maximum storage and transport temperature Stromführender
Minimum
NOTE
NOTE
Neutralleiter
Rückle
Neutral conductor
returnorline
for current
sicherheitsrele
Information
that is useful
important
but not
Information
relevant tothat
safety.
is useful or important but not relevant to safety.Nicht
Neutralleiter Rückle
Neutral conductor return line for current
Begleitpapiere beac
accompanying documents
Observe
accompanying
documents
Les règlesObserve
gouvernementales
Nettoyer Disposal
les lentilles
régulièrement.
Europäisches Konf
European
conformity mark
locales d’hygiène
de
Une lentille sale réduit la puissance
Europäisches
Konfo
Europeanet
conformity
mark
Manufacturer
Schutzleiter
Protective
earth
earth
2 Protective
symbols
2
symbols
désinfection
doivent
aussi humidity
être
d’éclairage.
Les désinfectants
en
Maximale relative L
Maximum
relative
suivies enMaximum
plus des relative
présentes
vaporisateur
ne sont pas permis.
2
symbolbeDeutung
2
symbolbeDeutung
Maximale relative Lu
humidity
Wechselstrom
Alternating
current
Alternating
current
instructions.
les désinfectants
Minimale und max
Minimum and maximum storage Utiliser
and transport
temperature en feuilles.
Minimale und maxim
Minimum and maximum storage and transport temperature
Mains switch on/off
Mains switch on/off
ein-/au
Nettoyer les éléments Netzschalter
de
la
Entsorgung
Disposal
The warning symbol is used for all instructions
The warning
that are
symbol
important
is used
forfor
safety.
all instructions
If warnings
lampe avec un chiffonEntsorgung
humecté
Disposal
ignored,
users
beon/off
injured or the light
ignored,
or surroundings
users maymay
be injured
be damaged.
or the light
Theein-/a
or
warn
su
Switch light head on/off
Switch
lightmay
head
Leuchtenkopf
d’unas
Utiliser
Hersteller
Manufacturer
symbol is used with the following signalsymbol
words
isnettoyant
used
follows:
withrégulier.
the following
signal words
2
symbols
du nettoyant à vitres pour
les
Hersteller
Manufacturer
2
symbolbeDeutung
Stromführender
Lei
Live conductor
Live conductor
warning
warning
lentilles.
May cause death or serious injury.
May cause death or serious injury.
Neutralleiter Rückle
Neutral conductor return line for current
NeutralCaution
conductor return line for current
Caution
i
i
i
i
Entretien
i
May cause
minorIfinjury.
The warning symbol is used for all instructions that are important
for safety.
warnings are
European
mark
European
conformity
mark
ignored, users
may conformity
be injured or
the light or surroundings
may be
damaged.
The warning
note
symbol is used with the following signal words as follows:
May cause property damage.
Maximum relative humidity
Maximum relative humidity
info
NOTE
i
i
info
NOTE
warnung
VorsiCht
Observe
accompanying documents
Observe
accompanying
documents
L’entretien
et les réparations
Les sources
de lumière
doivent
Kann
zu
leichten K
Entsorgung
Disposal
doivent
être effectués par
être remplacées uniquement
Protective
Protective earth
un électricien.
Pourearth
le profil
par le département
de service
hinweis
Hersteller
Manufacturer
Kann zu Sachschä
d’utilisateur correspondant,
du fabricant.
Alternating
current
Alternating
current
info
voir les “consignes de sécurité.”
i
Information that is useful or important but not relevant to safety.
Mains switch on/off
Amico Lumières
Observe accompanying documents
i
12
i
Information
that is useful
important
but
Information
not relevant
thattoisMinimale
safety.
usefulzum
orund
importan
May cause
death
or serious
injury.
Kann
Tod
ode
maxim
Minimum
and
maximum
storage
and transport
Minimum
temperature
and maximum
storageorand
transport
temperature
Mettre lesCaution
interrupteurs en position “off”
May cause minor injury.
Disposal
et débrancher le cordon d’alimentation
notele câble de connexion
secteur. Vérifier
Manufacturer
May fois
cause
damage.
au moins une
parproperty
année pour
info
s’assurer qu’il
n’est pas endommagé.
i
i
warning
ATTENTION
i
i
May cause
injury. kennzeichn
Dasminor
Warnsymbol
Konfo
tung kannEuropäisches
zu Verletzungen,
S
note
dung mit den folgenden Sign
May cause property damage.
Maximale relative Lu
i
Nicht sicherheitsre
Mains switch on/off
Begleitpapiere bea
2
2
symbols
symbolbeDeutung
Démontage et mise au rebut
The warning symbol is used for all instructions that are important for safety. If warnings are
ignored, users may be injured or the light or surroundings may be damaged. The warning
symbol is used with the following signal words as follows:
warning
ATTENTION
May cause death or serious injury.
Caution placer
Avant le démontage,
May cause minor injury.
l’interrupteur du transformateur
note
à la position
“Off” et débrancher
May
cause property damage.
la fiche de l’alimentation.
i
i
i
Ne pas jeter la lampe avec les ordures normales. La
jeter dans un centre de recyclage ou la retourner à
un service de rebuts selon les règlements locaux.
Couper le câble au ras du boîtier.
info
Information that is useful or important but not relevant to safety.
i
i
Das Warnsymbol kennzeichn
tung kann zu Verletzungen, S
dung mit den folgenden Sign
i
warnung
Kann zum Tod ode
VorsiCht
Kann zu leichten K
hinweis
Kann zu Sachschä
info
Nicht sicherheitsre
Observe accompanying documents
Begleitpapiere bea
Protective earth
Schutzleiter
current
GuideAlternating
de Dépannage
Mains switch on/off
Wechselstrom
Netzschalter ein-/a
Switch light head on/off
La lampe ne fonctionne pas?
1 Allumer l’interrupteur
de la tête de la lampe (clavier numérique)
Live conductor
Leuchtenkopf ein-/
Profils utilisateurs
Tout Stromführender Le
2 Allumer le transformateur
Neutral conductor return line for current
3 Connecter correctement le câble d’alimentation au boîtier du transformateur
Neutralleiter Rückle
4 Brancher European
correctement
le câble mark
d’alimentation à la douille de lampe
conformity
Europäisches Konf
5 Brancher correctement le câble d’alimentation à la douille de lampe
Maximum relative humidity
6 Contacter le département de service du fabricant
Électriciens
Maximale relative L
Par le département de
service du fabricant
Minimale und maxi
uniquement
Minimum and maximum storage and transport temperature
Disposal
Entsorgung
Manufacturer
Hersteller
www.amico.com
13
Données thecniques
Électrique:
Tension nominale
100 – 240 V ~
Gamme de fréquence
50/60 Hz
Consommation d’énergie47 – 56 VA
Illumination:
Illumination centrale (EC) à 0,5 m
50,000 Lux (intensité réglable)
Diamètre du champ lumineux d10 à 0,5 m
ø = 17 cm
Température de couleurajustable
Blanc froid4.700 K
Blanc neutre4.100 K
Blanc chaud3.500 K
Indice de rendu des couleurs Ra
≥ 95
Durée de vie de la source lumineuse 30.000 h
Illumination totale 50.000 Lux
Conditions environnementales pour le transport, le stockage et de fonctionnement:
Température ambiante (entreposage et transport) Température ambiante (fonctionnement) Humidité relative (anti-condensation) –20 °C à +70 °C
10 °C à +40 °C
10% à 95%
Dimensions:
Corps lumineux ø 100 x 105 mm
Poids:
Montage plafonnierapprox. 7,5 kg
Rail de bras articulé approx. 1,5 kg
Rail en col de cygne approx. 1,5 kg
Mode de fonctionnement:
Mode de fonctionnement
fonctionnement en continu
Classification:
Gamma 50 DEL
Classe I
Classe de protection conforme à la norme IEC 60529
IP 20
Classification under 93/42 EEC – Annex IX
Classe I
(classe d’équipement médical)
Sécurité électrique et CEM conformes à la norme:
EN/IEC 60601-1
EN/IEC 60601-2-41
EN/IEC 60601-1-2
14
Amico Lumières
CEM-Rapport d’inspection
Table 1: Émission
Directives et déclaration du fabricant – Émissions électromagnétiques
La Gamma 50 DEL est conçue pour être utilisée dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou
l’utilisateur de la Gamma 50 DEL doit s’assurer qu’elle est utilisée dans un tel environnement.
Test d’émission
Conformité
Émissions RF
Directives – Environnement électromagnétique
La Gamma 50 DEL utilise l’énergie RF uniquement pour
son fonctionnement interne. Ainsi, son émission RF est
très faible et ne cause pas d’interférences avec les appareils
électroniques environnants.
Groupe 1
CISPR 11
Émissions RF
Classe B
CISPR 11
Émissions d’harmoniques
La Gamma 50 DEL est adéquate pour les établissements,
incluant les établissements domestiques et ceux connectés
directement à un réseau public d’alimentation de
faible tension qui alimente les bâtiments en électricité
domestique.
Classe C
IEC 61000-3-2
Variation de tension / clignotement
d’émissions
Conforme
IEC 61000-3-3
Table 2: Immunité (tous les appareils)
Directives et déclaration du fabricant – Immunité électromagnétique
La Gamma 50 DEL est conçue pour être utilisée dans l’environnement magnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de
la Gamma 50 DEL doit s’assurer qu’elle est utilisée dans un tel environnement.
Test d’immunité standard
IEC 60601
Niveau de test
Niveau
de conformité
Décharge
électromagnétique (ESD)
±6 kV contacte
±8 kV air
±8 kV contacte
±15 kV air
±2 kV pour ligne
d’alimentation
électrique
±2 kV pour ligne
d’alimentation
électrique
±1 kV ligne à ligne
±1 kV ligne à ligne
±2 kV ligne à la mise
à la terre
±2 kV ligne à la mise
à la terre
IEC 61000-4-2
Charge électrique rapide /
éclatement
IEC 61000-4-4
Saute de puissance
IEC 61000-4-5
Directives – Environnement électromagnétique
Les planchers doivent être en bois, en béton ou en
tuile de céramique. Si les planchers sont recouverts
d’un matériau synthétique, l’humidité relative doit
être d’au moins 30%
La qualité de l’alimentation doit être typique d’un
environnement commercial ou hospitalier.
La qualité de l’alimentation doit être typique d’un
environnement commercial ou hospitalier.
www.amico.com
15
CEM-Rapport d’inspection
Immunité (tous les appareils)
Test d’immunité
standard
IEC 60601 Niveau
de test
Niveau
de conformité
<5% UT (0,5 cycle)
<5% UT (0,5 cycle)
40% UT (5 cycles)
40% UT (5 cycles)
70% UT (25 cycles)
70% UT (25 cycles)
<5% UT pendant 5s
<5% UT pendant 5s
Diminutions de tension,
courtes interruptions et
variations de tension sur
les lignes d’alimentation
électrique
IEC 61000-4-11
Directives – Environnement
électromagnétique
La qualité de l’alimentation doit être typique d’un
environnement commercial ou hospitalier.
Remarque : UT est la tension CA de l’alimentation avant l’application du test de niveau.
Fréquence de puissance
(50/60 Hz)
3 A/m
Champ magnétique
100 A/m
IEC 61000-4-8
Les champs magnétiques de fréquence de
puissance doivent être à des niveaux typiques d’un
environnement commercial ou hospitalier.
Table 4: Immunité (pas pour appareils de maintien des fonctions vitales)
Directives et déclaration du fabricant – Immunité électromagnétique
La Gamma 50 DEL est conçue pour être utilisée dans l’environnement magnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de
la Gamma 50 DEL doit s’assurer qu’elle est utilisée dans un tel environnement.
Directive – environnement électromagnétique
Les appareils de communications portatifs RF ne doivent pas être utilisés près de la lampe Gamma 50 DEL, incluant les câbles, la
distance de séparation recommandée est calculée à partir de l’équation applicable à la fréquence de l’émetteur.
16
Test d’immunité standard
IEC 60601
Niveau de test
Perturbation RF
3 Vrms
IEC 61000-4-6
150 kHz à 80 MHz
Rayonnement RF
3 V/m
E1 = 10 V/m
IEC 61000-4-3
80 MHz à 800 MHz
80 MHz à 800 MHz
Rayonnement RF
3 V/m
E2 = 10 V/m
IEC 61000-4-3
800 MHz à 2,5 GHz
800 MHz à 2,7 GHz
Amico Lumières
Niveau
de conformité
Distance de séparation recommandée C
V1 = 10 Vrms
(valeur estimée)
d = 0,35 √P
150 kHz à 80 MHz
d = 0,35 √P
80 MHz à 800 MHz
d = 0.7 √P
800 MHz à 2,7 GHz
150 kHz à 80 MHz
CEM-Rapport d’inspection
Alors que P est la puissance nominale de l’émetteur en watts (w) selon le fabricant de l’émetteur et d est la distance de séparation
recommandée en mètres (m).
Forces de champ des émetteurs RF fixes, tel que déterminé par une étude électromagnétique du site, A
Devrait être moins que le niveau de conformité dans chaque gamme de fréquences. B
De l’interférence peut se produire à proximité d’équipements portant la mention suivante:
Note 1:
À 80 MHz et 800 MHz, la bande de fréquence supérieure s’applique.
Note 2:
Ces lignes directrices ne s’appliquent pas dans toutes les situations. La propagation électromagnétique est affectée par
l’absorption et la réflexion des structures, des objets et des personnes.
A
Les forces de champ des émetteurs fixes, tels que les stations de base pour radiotéléphones (cellulaires/sans fil) et
les radios mobiles terrestres, radios amateur, diffusions radio AM et FM et diffusions télés ne peuvent être prédites
théoriquement avec précision. Pour évaluer l’environnement électromagnétique dû aux émetteurs fixes de RF, une
étude électromagnétique du site doit être considérée. Si l’intensité de champ mesurée à l’endroit où la Gamma 50 DEL
est utilisée dépasse le niveau RF conforme, la Gamma 50 DEL ou l’appareil qui la contient devra être observé pour
vérifier le fonctionnement normal. Si une performance anormale est observée, des mesures additionnelles pourraient
s’avérer nécessaire, telles que la réorientation ou la relocalisation de l’appareil contenant la Gamma 50 DEL.
B
Au-delà de la gamme de fréquences de 150 kHz à 80 MHz, l’intensité des champs doit être inférieure à 10 V/m.
C
Des distances plus courtes en dehors des bandes ISM ne sont pas considérées comme ayant une meilleure
applicabilité.
Table 6: Distances de séparation recommandées (pas pour appareils de maintien des
fonctions vitales)
Les distances de séparation entre les appareils de communications RF mobiles portables et la
Gamma 50 DEL
La Gamma 50 DEL est conçue pour être utilisée dans un environnement où le rayonnement RF est faible. Le client ou l’utilisateur
de la Gamma 50 DEL peut aider à prévenir les interférences électromagnétiques en maintenant une distance minimum entre
l’équipement de communication RF portable et mobile (transmetteur) et la Gamma 50 DEL tel que recommandé ci-dessous, et
selon la puissance de sortie maximale de l’équipement de communication.
Puissance de sortie
maximale de l’émetteur W
Distance de séparation selon la fréquence de l’émetteur M
150 kHz à 80 MHz
d = 0,35 √P
80 MHz à 800 MHz
d = 0,35 √P
800 MHz à 2500 MHz
d = 0,7 √P
0,01
0,04 cm
0,04 cm
0,07 cm
0,1
0,12 cm
0,12 cm
0,23 cm
1
0,35 m
0,35 m
0,7 m
10
1,11 m
1,11 m
2,3 cm
100
3,5 m
3.5 m
35 cm
Pour les émetteurs évalué à une puissance de sortie maximale non énumérée ci-dessus, la distance de séparation recommandée d
en mètres (m) peut être estimée à l’aide de l’équation applicable à la fréquence de l’émetteur, alors que P est la puissance nominale
de l’émetteur en watts (w) selon le fabricant de l’émetteur.
Note 1:
À 80 MHz et 800 MHz, la distance de séparation pour la bande de fréquence supérieure s’applique.
Note 2:
Ces lignes directrices ne s’appliquent pas dans toutes les situations. La propagation électromagnétique est affectée
par l’absorption et la réflexion des structures, des objets et des personnes.
Note 3:
Un facteur supplémentaire de 10/3 est utilisé dans le calcul de la distance de séparation recommandée pour
diminuer la probabilité que le matériel de communication mobile/portable peut causer des interférences si elle est
portée par inadvertance en zones patients.
www.amico.com
17
www.amico.com
Amico Lighting Solutions | www.amico.com
85 Fulton Way, Richmond Hill
Ontario, L4B 2N4, Canada
Sans frais: 1.877.264.2697
Téléc. Sans frais: 1.866.440.4986
Tél:
905.763.7778
Téléc.: 905.763.8587
Courriel: [email protected]
LT-MNL-INSTL GAMMA 11.18.2013
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement