Mises en garde

Mises en garde
Modèle
VCS5007
MANUEL DE L’UTILISATEUR
pour modèles
VCS3507, VCS3517, VCS3507BI, VCS4007, VCS4017, VCS4027
VCS4037, VCS5007, VCS5017, VCS5027, VCS5037, VCS5007BI
Barbecue au gaz
(Propane, Gaz Naturel)
50004060 12/06 Rev.1 Fr
Mises en garde
DANGER
Si vous sentez une odeur de gaz:
1. Coupez l'alimentation en gaz de l'appareil.
2. Éteignez toute flamme vive.
3. Ouvrez le couvercle.
4. Si l'odeur persiste, restez loin de l'appareil et communiquez immédiatement
avec votre fournisseur de gaz ou votre service local des incendies.
AVERTISSEMENT
N'entreposez pas ou n'utilisez pas d'essence ou d'autres liquides ou
émanations inflammables près de cet appareil ou de tout autre appareil.
Les bouteilles de GPL non branchées à un appareil ne doivent pas être
remisées à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
Avant d’utiliser votre barbecue au gaz, assurez-vous de lire et de bien
comprendre les directives concernant les MISES EN GARDE et la
SÉCURITÉ afin d’éviter des blessures ou dommages matériels éventuels.
Conservez toujours ce manuel à un endroit sûr pour pouvoir vous y référer au
besoin.
Ne remisez jamais des objets inflammables ou facilement combustibles
(allumettes, briquets au butane, tissus, etc.) dans le tiroir-réchaud (si le BBQ a
un tel tiroir).
Page i
Mises en garde
MOTS INDICATEURS:
Voici les mots indicateurs (et leurs significations) utilisés dans ce manuel :
DANGER : Indique que l’ignorance des règles de sécurité pourrait causer la mort ou de très
graves blessures.
MISE EN GARDE : Indique que l’ignorance des règles de sécurité pourrait causer de graves
blessures.
Attention : Indique que l’ignorance des règles de sécurité pourrait causer des blessures mineures
ou des dommages matériels.
REMARQUE : Indique des renseignements importants concernant l’utilisation sécuritaire de
votre barbecue.
MISE EN GARDES IMPORTANTES:
Cet appareil de cuisson pour l’extérieur est de type portable. Il est alimenté au gaz naturel ou au
propane, génère de très hautes températures, et sa combustion libère du monoxyde de carbone.
À cet effet, vous devez prendre les précautions nécessaires pour l’utiliser de façon sécuritaire.
DANGER : Ce barbecue est conçu uniquement pour être utilisé à l’EXTÉRIEUR.
N’utilisez jamais cet appareil de cuisson pour l’extérieur dans un édifice, un garage, un abri, un
passage couvert, à l’intérieur d’un bateau, d’une caravane ou d’un véhicule de plaisance, sinon,
vous risqueriez de provoquer un incendie, l’empoisonnement au monoxyde de carbone ou
l’asphyxie.
DANGER : Lorsque soumise à une source de chaleur importante, une bouteille de propane
remplie à l’excès ou non raccordée à l’appareil pourrait libérer du gaz par la soupape de
surpression. Le propane étant plus lourd que l’air, il aura tendance à s’accumuler au sol et, sous
l’impact d’une étincelle, pourrait provoquer un violent incendie ou une explosion.
N’utilisez jamais une bouteille de propane dont le niveau de remplissage excède 80 %, car le
volume nécessaire à l’expansion du gaz sous la chaleur pourrait être insuffisant.
N’entreposez jamais une bouteille de propane de rechange dans le compartiment de bouteille de
gaz de ce barbecue, car cette dernière serait soumise à de hautes températures lorsque l’appareil
est utilisé.
Ce barbecue au gaz vous procurera d’innombrables années de plaisir et de satisfaction s’il est
utilisé en accord avec les directives concernant les mises en garde et la sécurité figurant dans le
présent manuel.
Les directives de mise en garde et de sécurité essentielles de votre barbecue se trouvent dans
diverses pages du manuel, mais les plus importantes sont regroupées ci-après :
Page ii
Mises en garde
A. EMPLACEMENTS SÉCURITAIRES POUR UTILISER CET APPAREIL DE CUISSON
POUR L’EXTÉRIEUR
DANGER:
N’utilisez jamais cet appareil de cuisson pour l’extérieur dans un bâtiment, un garage, un abri, un passage couvert,
à l’intérieur d’un bateau, d’une caravane ou d’un véhicule de loisir sinon, vous risqueriez de provoquer un incendie,
de vous empoisonner au monoxyde de carbone ou de vous asphyxier.
MISES EN GARDE:
Avant d’allumer ce barbecue, assurez-vous toujours qu’il n’est pas situé sous un objet combustible, par exemple un
auvent ou un parasol, ou dans un endroit couvert, comme un porche ou un kiosque de jardin, afin d’éviter un
incendie éventuel.
Vérifiez toujours que le barbecue ne se trouve pas sous le surplomb d’une maison, d’un garage ou d’une autre
structure avant de l’allumer. Un surplomb peut faire dévier les flambées soudaines et faire rayonner la chaleur
contre la structure du bâtiment, ce qui pourrait provoquer un incendie.
Assurez-vous toujours que le barbecue se trouve au moins
à 1 m (36 po) de tout matériau ou surface combustible
avant de l’allumer, et qu’il n’y a aucune substance volatile
ou essence à proximité. La température de la graisse qui
prend feu ou le rayonnement de la chaleur pourrait
allumer des substances combustibles ou volatiles se
trouvant à proximité.
Installez toujours le barbecue dans un endroit où l’air de
combustion et de ventilation est abondant, mais jamais là
où le vent souffle fort.
Ne quittez jamais le barbecue lorsqu’il fonctionne, afin
d’éviter un feu incontrôlé provoqué par l’allumage de la
graisse.
1m
(36
po)
1
m
6
(3
)
po
Pour éviter de vous blesser, ne tentez jamais de déplacer le
barbecue lorsqu’il fonctionne ou qu’il est encore chaud.
Afin d’éviter un incendie éventuel, n’entreposez pas et
n’utilisez pas d’essence ou de substances inflammables ou
volatiles à proximité de ce barbecue ou de tout autre
appareil dégageant de la chaleur.
Fig. 1
Assurez-vous toujours que l’installation de votre barbecue est conforme aux réglementations locales ou, en
l’absence de ces dernières, conformez-vous au Code national des gaz combustibles, ANSI Z223.1/NFPA54, ou
au Code canadien d’installation pour le gaz naturel ou le propane CAN/CGA-B149.1-051.
Page iii
Mises en garde
B. UTILISATION SÉCURITAIRE DU GAZ PROPANE
DANGER:
N’utilisez jamais une bouteille de propane dont le niveau de remplissage excède 80 %, car le volume nécessaire à
l’expansion du gaz sous la chaleur pourrait être insuffisant. Des vapeurs de propane pourraient s’échapper par la
soupape de surpression, s’accumuler au niveau du sol et provoquer un incendie ou une explosion.
Assurez-vous toujours que votre fournisseur de propane ne remplit pas les bouteilles au-delà du niveau maximal
alloué de 80 %. Une bouteille de propane vide pèse environ 18 lb, alors que cette même bouteille correctement
remplie ne doit pas peser plus de 38 lb.
N’entreposez jamais une bouteille de propane de rechange dans le compartiment de rangement de bouteille de gaz
de ce barbecue. Une bouteille de propane non raccordée à l’appareil et soumise à une source de chaleur risque de
libérer des vapeurs de propane par la soupape de surpression, et ces vapeurs pourraient s’accumuler au niveau du
sol et provoquer un violent incendie. (Une bouteille raccordée ne pose aucun danger si elle n’est pas remplie à
l’excès; toutefois, celle-ci se refroidit lorsque l’appareil consomme du gaz.)
Vérifiez toujours que les ouvertures du compartiment de bouteille de gaz du barbecue ne sont pas obstruées, ce
qui aurait pour effet de réduire la ventilation du compartiment. Une bonne ventilation prévient la formation de
poches de gaz causées par une fuite; le propane étant plus lourd que l’air, son accumulation pourrait causer une
explosion.
MISES EN GARDE:
Vérifiez toujours l’étiquette des caractéristiques apposée à l’arrière de votre barbecue, confirmant le type de gaz
que vous devez utiliser. Ne faites jamais fonctionner votre barbecue au propane s’il est conçu pour utiliser du gaz
naturel, ce qui pourrait occasionner une surchauffe dangereuse.
Contrôlez toujours l’absence de fuite de gaz avant d’allumer votre barbecue. Au moyen d’un pinceau ou d’un
vaporisateur, enduisez les raccords d’alimentation de gaz d’un mélange à part égale de savon liquide et d’eau, puis
recherchez la présence de bulles. N’utilisez jamais une allumette ou une flamme nue pour rechercher des fuites de
gaz.
Avant d’utiliser votre barbecue, vérifiez toujours l’état du tube gaz. Recherchez des traces d’usure, de fendillement,
ou de dommages causés par les rongeurs. Si nécessaire, remplacez le tube gaz (disponible chez votre représentant)
avant d’allumer votre barbecue.
Entreposez toujours votre bouteille de propane à l’extérieur, dans un endroit frais et bien ventilé, à l’abri du soleil et
de la chaleur. Posez toujours la bouteille de gaz à la verticale. N’entreposez jamais une bouteille de propane de
rechange près du barbecue, ou de tout autre appareil dégageant de la chaleur.
C. UTILISATION SÉCURITAIRE DU GAZ NATUREL
Vérifiez toujours l’étiquette des caractéristiques apposée à l’arrière de votre barbecue, confirmant le type de gaz
que vous devez utiliser. Pour prévenir tout risque de blessure, ne faites jamais fonctionner votre barbecue au gaz
naturel s’il est conçu pour utiliser du propane.
Par mesure de sécurité et afin de respecter les réglementations applicables, confiez toujours l’installation de la
tuyauterie gaz à une entreprise qualifiée en ce domaine.
Page iv
Sécurité
Si vous percevez une odeur de gaz, fermez rapidement l’arrivée du gaz et éteignez toute flamme
immédiatement. Si l’odeur de gaz persiste, appelez sans tarder votre fournisseur de gaz ou le service des
incendies, car vous risqueriez un incendie ou une explosion.
Vérifiez toujours l’absence de fuite de gaz avant d’allumer votre barbecue. Au moyen d’un pinceau ou d’un
vaporisateur, enduisez les raccords d’alimentation de gaz d’un mélange à part égale de savon liquide et d’eau,
puis recherchez la présence de bulles. N’utilisez jamais une allumette ou une flamme nue pour rechercher des
fuites de gaz.
Avant d’utiliser votre barbecue, vérifiez toujours l’état du tube gaz. Recherchez des traces d’usure, de
fendillement, ou de dommages causés par les rongeurs.
Si nécessaire, remplacez le tube gaz.
Ne laissez pas le tube gaz entrer en contact avec une surface chaude du barbecue.
Assurez-vous que le BBQ est froid avant de remettre la housse sur le BBQ.
D. PRÉVENTION DE BRÛLURES
Surveillez les jeunes enfants et les animaux domestiques lorsque vous utilisez votre barbecue, et ne les laissez
pas s’approcher des surfaces extérieures de l’appareil qui deviennent très chaudes.
Pour éviter d’éventuelles brûlures, portez toujours des gants isolés lorsque vous utilisez le barbecue, ou que
vous refermez le robinet de gaz. Utilisez toujours des manicles isolées pour manipuler les contenants de
nourriture
chauds.
Portez toujours des gants isolés lorsque vous déposez du produit dans la boîte à fumée.
N’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence ou de substances inflammables ou volatiles à proximité de ce
barbecue ou de tout autre appareil dégageant de la chaleur.
E. SÉCURITÉ EN ÉLECTRICITÉ
Lorsque vous branchez une source électrique externe pour actionner le moteur du tournebroche, l’appareil
doit être électriquement raccordé à la masse en accord avec les codes locaux ou, en l’absence de code local,
avec le Code national de l’électricité, ANSI/NFPA 70, ou le Code canadien de l’électricité, CSA C22.1.
Utilisez toujours une prise triphasée et une rallonge à trois fils pour alimenter le moteur du tournebroche. Ne
modifiez pas ou ne retirez pas la broche de masse du cordon du tournebroche, car vous risqueriez un choc
électrique.
Ne laissez pas le cordon d’alimentation entrer en contact avec une surface chaude du barbecue.
Page v
Table des matières
Sécurité
Mises en garde importantes
Exigences de dégagement
Table des matières
Gaz
Sécurité 3
Raccordement Raccordement à la source de gaz
Raccordement du gaz propane
du gaz
Raccordement du gaz naturel
Recherche de fuites
i-v
ii
1
2
3
4
4
5
5
6
7
8
8
8
9
Boutons de commande
Allumage des brûleurs principaux
Extinction des brûleurs
Flambées soudaines
Allumage des brûleurs principaux à l’aide une allumette
Allumage du brûleur de tournebroche
Allumage du brûleur du tournebroche à l’aide une
allumette
Montage du tournebroche
Allumage du brûleur latéral
Extinction du brûleur latéral
9
10
11
11
Cuisson
Méthodes de cuisson
Préparation des aliments pour la cuisson au barbecue
Conseils sur la cuisson au barbecue
Tableau des temps de cuisson
12
13
14
15
Soin et
entretien
Brûleurs
Brûleur du tournebroche
Brûleur latéral
Grilles de cuisson
Tôle à graisse
Panneaux en acier inoxydable
Pièces coulées émaillées
Réglage des brûleurs
18
19
19
19
20
20
20
21
Utilisation
22
Guide de dépannage
Page 1
Sécurité
GAZ
MISE EN GARDE : Pour éviter des blessures éventuelles, n’utilisez jamais de gaz naturel pour alimenter un
barbecue conçu pour le propane, ou n’utilisez jamais de propane pour alimenter un barbecue conçu pour le gaz
naturel. Vérifiez toujours l’étiquette des caractéristiques apposée à l’arrière de votre barbecue, confirmant le
type de gaz que vous devez utiliser.
MISE EN GARDE : Utilisez uniquement le détendeur ainsi que les raccords et le tube pour propane de type I
fournis avec cet appareil, ou tel que spécifié (voir figure 2).
AUTRES MISES EN GARDES:
Utilisez toujours une bouteille de propane de 20 lb de 12 po de
diamètre par 18 po de hauteur, équipée d’un raccord de sortie
de robinet de type I (voir figure 3). Utilisez toujours une
bouteille de propane fabriquée et marquée selon les
spécifications du département des Transports (États-Unis), ou
conforme à la Norme nationale du Canada CAN/CSA-B339,
« Bouteilles et tubes pour le transport des marchandises
dangereuses », selon le cas.
Vérifiez que le tube gaz
flexible n’est pas fissuré
ou endommagé avant
l’utilisation.
Raccord de
Type 1
Vérifiez toujours que votre bouteille de propane est équipée
d’un robinet de coupure muni d’un raccord de sortie de type I,
et qu’il comporte une tête de protection du robinet.
N’installez jamais une bouteille de propane lorsque celle-ci
n’est pas équipée d’un dispositif de trop-plein (OPD).
Fig. 2
L’air contenu dans une bouteille de propane neuve doit être
expulsé par votre fournisseur de gaz propane agréé. En effet,
une nouvelle bouteille de propane contient de l’air qui doit
d’abord être purgé avant de la remplir de propane.
Tête de
protection
Avant d’utiliser votre barbecue, vérifiez toujours l’état du tube
gaz. Recherchez des traces d’usure, de fendillement, ou de
dommages causés par les rongeurs. Si nécessaire, remplacez le
tube gaz (disponible chez votre représentant).
Placez le pare-poussière sur le robinet de la bouteille lorsque
celle-ci n'est pas utilisée. Utilisez uniquement le pare-poussière
fourni avec la bouteille. Les autres types de capuchons ou de
bouchons pare-poussière pourraient entraîner une fuite de
propane.
Fig. 3
Page 2
Détendeur
Robinet de
coupure
Sécurité
DANGER:
a) N’entreposez pas une bouteille de propane sous cet appareil ou à proximité
b) Ne faites jamais remplir votre bouteille de propane à plus de 80 % de sa capacité, et
c) Si les directives mentionnées en a) et en b) ne sont pas suivies à la lettre, vous risquez un incendie pouvant
causer la mort ou de graves blessures.
MISE EN GARDE : Vérifiez toujours que les ouvertures du compartiment de la bouteille de gaz ne sont pas
obstruées, ce qui pourrait réduire la ventilation du compartiment. Une bonne ventilation prévient la formation
de poches de gaz causées par une fuite; le propane étant plus lourd que l’air, son accumulation pourrait causer
une explosion.
REMARQUE : Avant chaque remplissage, faites toujours vérifier votre bouteille de propane par un
fournisseur de gaz qualifié pour vous assurer qu’elle est conforme aux exigences du département des
Transports (États-Unis) ou du ministère des Transports (Canada).
AUTRES MISES EN GARDES:
Manipulez toujours votre bouteille de propane avec précaution, car elle contient du gaz sous haute pression.
Refermez toujours le robinet de coupure de la bouteille après chaque utilisation de votre barbecue.
Entreposez toujours vos bouteilles de propane à l’extérieur, à la verticale et bien d’aplomb, à l’abri des rayons
du soleil, dans un endroit éloigné d’un local habité, bien ventilé, frais et sec. N’ENTREPOSEZ JAMAIS
UNE BOUTEILLE DE PROPANE DANS UN BÂTIMENT, UN GARAGE, OU TOUT AUTRE
LOCAL FERMÉ.
Gardez toujours les bouteilles de propane hors de portée des enfants.
Après avoir débranché une bouteille de propane, assurez-vous que le bouchon de protection du robinet de
coupure est en place et bien serré, et que le robinet est complètement fermé.
Transportez toujours votre bouteille de propane à la verticale, bien arrimée, après vous être assuré que le
robinet de coupure est fermé.
Lorsque vous transportez une bouteille de propane dans le coffre d’une voiture, assurez-vous que la
bouteille est arrimée et qu’elle ne peut bouger.
Ne transportez jamais une bouteille de propane dans l’habitacle d’une voiture ou d’un camion.
Ne rangez jamais votre barbecue au gaz à l’intérieur, à moins d’avoir préalablement débranché et retiré la
bouteille de gaz.
Ne soumettez jamais une bouteille de propane à une source de chaleur, ne chauffez jamais directement la
bouteille, et n’entreposez jamais une bouteille de propane de rechange près du barbecue.
Une bouteille de propane ne doit jamais être peinte d’une couleur foncée, car elle pourrait s’échauffer.
La bouteille doit être placée à la verticale et le robinet doit être sur le dessus (Fig. 3)
Page 3
Raccordement du gaz
Raccordement du barbecue à la source de gaz propane
POUR VOTRE SÉCURITÉ
1. MISE EN GARDE : N’entreposez jamais d’essence
ou autre substance volatile à proximité du barbecue.
2. MISE EN GARDE : N’entreposez jamais une
bouteille de propane de rechange près du barbecue,
ou de tout autre appareil dégageant de la chaleur.
Raccordement à la bouteille de gaz propane
1. Placez toujours la bouteille de propane dans l’orifice conçu
pour recevoir la bouteille de combustible au bas du logement
prévu pour la bouteille et assurez-vous qu’elle est bien fixée
en place.
2. Vérifiez bien que tous les boutons de commande sont en
position OFF (position fermée) avant d’alimenter le gaz au
barbecue.
Fig. 4
3. Raccordez toujours la bouteille de la manière suivante :
Insérez le mamelon du raccord gaz dans le raccord du
robinet de la bouteille et serrez la bague de raccordement
d’une main en tournant dans le sens horaire tout en
immobilisant le détendeur de l’autre main (voir figure 4).
MISE EN GARDE : Avant d’allumer le barbecue,
effectuez toujours un essai de fuite pour éviter la possibilité
d’un incendie ou d’une explosion (voir page 5).
MISE EN GARDE : Pour brancher un BBQ au GPL sur
un système d'alimentation en vrac à canalisation fixe,
consultez votre fournisseur local de gaz.
Fig. 5
Page 4
Raccordement du gaz
Raccordement du gaz naturel
RACCORDEMENT :
1. Repoussez le manchon de la partie femelle du raccord
gaz tel qu’illustré (voir figure 6a).
2. Insérez la partie mâle du raccord et relâchez le
manchon (voir figure 6b).
3. Enfoncez bien la partie mâle jusqu’au déclic pour
verrouiller le raccord.
Repoussez le manchon
Fig. 6a
MISE EN GARDE : Avant d’allumer le barbecue,
effectuez toujours l’essai de sécurité suivant pour éviter
la possibilité d’un incendie ou d’une explosion (voir
l’essai de fuite ci-après).
DÉBRANCHEMENT:
1. Repoussez le manchon de la partie femelle du raccord
gaz et tirez sur la partie mâle pour dissocier le raccord.
Release Sleeve
Relâchez
le manchon
Fig. 6b
RECHERCHE DE FUITES (Pour le GPL et le gaz naturel)
Avant d’allumer le barbecue:
1. Vérifiez bien que tous les boutons de commande sont en position OFF (position fermée).
2. Raccordez toujours le tube gaz avant d’ouvrir le robinet de coupure de la bouteille.
3. Enduisez tous les raccords d’alimentation de gaz (voir figure 5) d’un mélange à part égale de savon liquide et d’eau
au moyen d’un pinceau ou d’un vaporisateur, et recherchez les fuites de gaz éventuelles. N’utilisez jamais une
allumette ou une flamme nue pour rechercher des fuites de gaz.
4. Surveillez l’apparition de bulles, celles-ci indiquant une fuite de gaz. En cas de fuite, fermez immédiatement le gaz
et resserrez le raccord.
5. Avant de rallumer le barbecue, répétez la procédure jusqu’à l’absence de fuite.
6. N’allumez pas le barbecue si vous ne pouvez éliminer la fuite. Consultez votre fournisseur de gaz si vous avez
besoin d’assistance.
MISES EN GARDE:
Vérifiez toujours l’étiquette des caractéristiques apposée à l’arrière de votre barbecue, confirmant qu’il utilise du
gaz naturel.
Les travaux de tuyauterie de gaz naturel doivent être confiés à un personnel qualifié dans ce domaine. Aux ÉtatsUnis, le raccordement du gaz naturel doit être effectué conformément aux normes locales ou, en l’absence de
celles-ci, à celles de la National Fire Protection Association, ANSI/NFPA Nº 54. Au Canada, le raccordement du
gaz naturel doit être effectué conformément aux normes provinciales applicables et en accord avec le code
d’installation CAN/CGA 1-B149.1. Un robinet de coupure doit être installé entre le barbecue et le tuyau
d’alimentation de gaz. Pour le gaz naturel, utilisez une canalisation d'alimentation en gaz naturel de 3/8 po ou de
½ po capable de produire jusqu'à 100 000 BTU (suivant le modèle).
Lorsque vous effectuez un essai de fuite sur la tuyauterie dont la pression dépasse 3,5 kPa (1/2 lb/po2),
débranchez le barbecue et fermez son robinet de coupure.
Isolez toujours le barbecue de l’alimentation en gaz en fermant manuellement son robinet de coupure.
Page 5
Utilisation
Boutons de commande
ROBINET DE COUPURE DE LABOUTEILLE DE GAZ
MISE EN GARDE : Afin d’éviter une accumulation de gaz, n’ouvrez pas le robinet de coupure de la
bouteille si vous n’êtes pas prêt à cuisiner.
Ouvrez toujours le robinet juste avant d’allumer le barbecue, et refermez-le immédiatement une fois
terminé.
SOUPAPES DES BRÛLEURS PRINCIPAUX (voir figure 7)
Les modèles VCS3507, VCS3517 et VCS3507BI, possède trois soupapes séparées pour contrôler le débit de
gaz de chaque brûleur, tel qu’indiqué sur le panneau de commande avant.
Les modèles VCS4007, VCS4017, VCS4027, et VCS4037, possède quatre soupapes séparées pour contrôler
le débit de gaz de chaque brûleur, tel qu’indiqué sur le panneau de commande avant.
Les modèles VCS5007, VCS5017, VCS5027, VCS5037, et VCS5007BI, possède cinq soupapes séparées
pour contrôler le débit de gaz de chaque brûleur principal, et une autre soupape destinée au brûleur du
tournebroche.
La position OFF (position fermée) est indiquée sur chaque bouton. Plusieurs puissances de chaleur sont
disponibles en tournant les boutons dans le sens antihoraire de la position HIGH (pleine chaleur) à la
position LOW (faible chaleur).
Utilisation de l’allumeur
ALLUMEUR ÉLECTRONIQUE
Maintenez le bouton de l’allumeur enfoncé pour déclencher une série d’étincelles aux brûleurs produites
par le module de l’allumeur. Le brûleur doit s’allumer dans les cinq secondes. En fonction du modèle de
votre barbecue, l’allumeur peut être alimenté par deux ou trois piles de typeAAA.Assurez-vous que la pile
a été installée dans l'allumoir avant d'utiliser ce dernier, le cas échéant. Pour remplacer les piles, tournez le
bouton-poussoir dans le sens antihoraire, puis retirez avec soin le ressort et les piles. Assurez-vous que le
côté positif (+) des piles est orienté vers le bas avant de remettre le bouton en place.
ALLUMEUR PIEZO
Tournez le bouton de l’allumeur dans le sens horaire pour déclencher une série d’étincelles aux brûleurs
produites par le module Piezo. Tournez le bouton de l’allumeur jusqu’à ce que les brûleurs s’allument. Les
brûleurs doivent s’allumer dans les cinq secondes.
Bouton de l’allumeur
(tous modèles)
(Modèle VCS5007 illustré)
Brûleurs principaux
(3, 4 ou 5)
Page 6
Bouton de commande du brûleur
de tournebroche (selon le modèle)
Fig. 7
Utilisation
REMARQUE : Si vous allumez votre barbecue
pour la première fois, laissez les brûleurs principaux
sur HIGH (pleine chaleur) pendant au moins 30
Allumage des brûleurs principaux
1. a. Ouvrez toujours complètement le couvercle et vérifiez que
les éléments du barbecue et les brûleurs sont correctement
positionnés avant d’allumer les brûleurs principaux.
b. Assurez-vous que le contenant pour la graisse est vide et que le
plateau pour recevoir la graisse est propre.
c. Inspectez toujours le tuyau d’alimentation en gaz pour voir s’il est
usé, fissuré ou endommagé par les rongeurs avant d’allumer le BBQ et,
le cas échéant, installez un tuyau de rechange obtenu de votre marchand
avant d’allumer le BBQ.
MISE EN GARDE : Pour éviter des blessures possibles, ne penchez
pas la tête au-dessus du barbecue pendant l’allumage des brûleurs.
2. Vérifiez bien que tous les boutons de commande des brûleurs sont en
position OFF (position fermée) avant d’ouvrir le gaz.
3. Ouvrez le robinet de coupure de la bouteille de propane (de 1 ou 2
tours) ou ouvrez le robinet de coupure de gaz naturel (voir figure 8).
Fig. 8
4. Placez le bouton de commande du brûleur intéressé en position HIGH
(pleine chaleur) en l’enfonçant et en le tournant dans le sens antihoraire.
5. Actionnez immédiatement l’allumeur (voir page 6). Le brûleur choisi doit s’allumer dans les cinq secondes. Allumez les
brûleurs de façon séquentielle, soit de gauche à droite, ou de droite à gauche.
MISE EN GARDE : SI LE BRÛLEUR CHOISI NE S’ALLUME PAS, tournez immédiatement son bouton de
commande en position OFF pour éviter toute accumulation de gaz. Attendez cinq (5) minutes pour que le gaz se dissipe et
répétez la procédure d’allumage. Si le brûleur ne s’allume pas au moyen de l’allumeur, observez les procédures d’allumage à
l’aide d’une allumette (voir page 8).
6. Vérifiez que le brûleur est correctement allumé et que les caractéristiques de la flamme sont conformes (voir figures 9a,
9b et 9c). Si les caractéristiques de la flamme semblent anormales, consultez la page 23 du Guide de dépannage pour
corriger l’anomalie.
7. Chauffez toujours le BBQ d’avance avant d’entreprendre la cuisson. Allumez tous les brûleurs et réglez-les en position
« HIGH » pendant 5 à 10 minutes ou jusqu’à ce que le BBQ parvienne à la température de cuisson désirée. Avant de
placer des aliments sur le BBQ, assurez-vous que la surface de cuisson ne comporte pas d’aliments ni de débris.
8. Réglez les contrôles à un niveau moyen pour la plupart des applications de cuisson. Appliquez une fine pellicule d’huile
de cuisson sur les grilles de cuisson, avant de chauffer le BBQ, pour que les aliments collent moins aux grille de cuisson
du BBQ.
Fig. 9a
Flamme normale : flammes douces
bleues
Fig. 9c
Fig. 9b
Mauvais réglage : combustion bruyante,
accompagnée de flammes fortes bleues,
indiquant un excès d’air
Page 7
Mauvaise combustion : flammes
jaunes vacillantes, indiquant un
manque d’air.
Utilisation
Extinction des brûleurs
1. Tournez toujours les boutons de commande en position OFF (position fermée) une fois la cuisson terminée.
2. Fermez immédiatement le robinet de coupure de la bouteille de propane ou de la conduite de gaz naturel.
3. Refermez le couvercle du barbecue.
Flambées SOUDAINES
Les flambées peuvent survenir lorsque le jus ou la graisse des aliments tombe sur les plaques à saisir très chaudes ou
sur les brûleurs pour ensuite prendre feu. Une flambée modérée est normale et même souhaitable, ce qui donne une
saveur unique aux aliments grillés sur le barbecue. Par contre, il vaut mieux contrôler ces flambées afin d’éviter de
carboniser les aliments ou de les cuire inégalement, en plus de prévenir un incendie possible.
Allumage des brûleurs principaux à l’aide d’unE allumette :
MISE EN GARDE : Surveillez toujours votre barbecue pendant la cuisson, et baissez la flamme à LOW (faible
chaleur) ou même à OFF (position fermée) si les flambées s’intensifient. Pour empêcher les feux non contrôlés de
graisse, ne laissez jamais le BBQ sans surveillance pendant que vous l’utilisez.
1. a. Ouvrez toujours le couvercle complètement et vérifiez
que les éléments du barbecue et les brûleurs sont
correctement positionnés avant d’allumer les brûleurs
principaux.
b. Assurez-vous que le contenant pour la graisse est vide et
que le plateau pour recevoir la graisse est propre.
c. Inspectez toujours le tuyau d’alimentation en gaz pour
voir s’il est usé, fissuré ou endommagé par les rongeurs
avant d’allumer le BBQ et, le cas échéant, installez un tuyau
de rechange obtenu de votre marchand avant d’allumer le
BBQ.
MISE EN GARDE : Pour éviter des blessures possibles,
ne penchez pas la tête au-dessus du barbecue pendant
l’allumage des brûleurs.
2. Vérifiez bien que tous les boutons de commande des
brûleurs sont en position OFF (position fermée) avant
d’ouvrir le gaz.
Fig. 10
3. Ouvrez le robinet de coupure de la bouteille de propane (de 1 ou 2 tours) ou ouvrez le robinet de coupure de la
conduite de gaz naturel.
4. Glissez une allumette en feu ou un allumeur au butane dans l’orifice d’allumage situé sur la gauche de la base du
barbecue (voir figure 10).
5. Placez le bouton de commande du brûleur gauche en position HIGH (pleine chaleur) en l’enfonçant et le tournant
dans le sens antihoraire.
6. Ne remisez jamais des objets inflammables ou facilement combustibles (allumettes, briquets au butane, tissus,
etc.) dans le tiroir-réchaud (si le BBQ a un tel tiroir).
Page 8
Utilisation
Allumage du brûleur de tournebroche (selon le modèle)
Le brûleur de tournebroche fournit une chaleur uniforme nécessaire à la cuisson parfaite de la volaille et des rôtis.
ALLUMAGE DU BRÛLEUR DE TOURNEBROCHE :
1. Ouvrez toujours complètement le couvercle du barbecue avant d’allumer un brûleur.
MISE EN GARDE : Pour éviter des blessures possibles, ne penchez pas la tête au-dessus du barbecue pendant
l’allumage du brûleur de tournebroche.
2. Vérifiez bien que tous les boutons de commande des brûleurs sont en position OFF (position fermée) avant
d’ouvrir le gaz.
3. Ouvrez le robinet de coupure de la bouteille de propane (de 1 ou 2 tours) ou ouvrez le robinet de coupure de
laconduite de gaz naturel.
4. Placez le bouton de commande du brûleur de tournebroche en position HIGH (pleine chaleur) en l’enfonçant et
letournant dans le sens antihoraire.
5. Appuyez immédiatement sur le bouton de l’allumeur. Le brûleur de tournebroche doit s’allumer dans les cinq
secondes.
MISE EN GARDE : SI LE BRÛLEUR DE TOURNEBROCHE NE S’ALLUME PAS, tournez
immédiatement le bouton de commande en position OFF (position fermée) pour éviter toute accumulation de
gaz. Attendez cinq (5) minutes pour que le gaz se dissipe et répétez la procédure d’allumage. Si le brûleur ne
s’allume pas au moyen de l’allumeur, observez les procédures d’allumage à l’aide d’une allumette.
6. Vérifiez que le brûleur est correctement allumé et que les caractéristiques de la flamme sont conformes (voir
figures 9a, 9b et 9c). Si la flamme semble anormale, consultez la page 22 du Guide de dépannage pour corriger
l’anomalie.
7. Préchauffez toujours le barbecue avant la cuisson au tournebroche.
8. N’utilisez jamais le brûleur principal lorsque vous utilisez le tournebroche.
ALLUMAGE DU BRÛLEUR DE TOURNEBROCHE À L’AIDE D’UNE ALLUMETTE :
1. Ouvrez toujours complètement le couvercle du barbecue avant d’allumer un
brûleur.
MISE EN GARDE : Pour éviter des blessures possibles, ne penchez
pas la tête au-dessus du barbecue pendant l’allumage du brûleur de
tournebroche.
Orifice
d’allumage
du brûleur de
tournebroche
2. Vérifiez bien que tous les boutons de commande des brûleurs
sont en position OFF (position fermée) avant d’ouvrir le gaz.
3. Ouvrez le robinet de coupure de la bouteille de propane (de 1
ou 2 tours) ou ouvrez le robinet de coupure de la conduite de
gaz naturel.
4. Glissez une allumette en feu ou un allumeur au butane dans
l’orifice d’allumage situé sous la grille du tournebroche (voir figure 11).
5. Placez le bouton de commande du brûleur de tournebroche en position
HIGH (pleine chaleur) en l’enfonçant et le tournant dans le sens antihoraire.
Page 9
Fig. 11
Utilisation
Montage du tournebroche (selon le modèle)
Le brûleur de tournebroche est uniquement conçu pour la cuisson à la broche.
AVERTISSEMENT : N’utilisez jamais les brûleurs principaux lorsque vous utilisez le brûleur du tournebroche
pour ne pas enflammer les gouttes de matières grasses ou pour ne pas surchauffer le BBQ; toute surchauffe du BBQ
pourrait endommager ce dernier.
Le tour nebroche comprend un
contrepoids qui s’utilise avec des pièces
de viande plutôt lourdes ou de forme
irrégulière, afin de réduire l’effort du
moteur.
1. Retirez la grille de réchaud. Placez une
tôle plate sur les grilles de cuisson pour
récupérer le jus ou la graisse des
aliments. Si vous cuisez une pièce de
viande volumineuse, il faudra peut-être
retirer les grilles de cuisson du milieu et
placer la tôle directement sur les
plaques à saisir.
Fig. 12a
Fourchettes de
tournebroche
Bague de
retenue
Support de
tournebroche
Moteur de
tournebroche
Support de
moteur de
tournebroche
2. Logez les extrémités du support de
tournebroche dans les fentes de la
grille de cuisson de droite, de façon que
le bord du support s’écarte d’environ 1
po de la pièce coulée de droite, et que lafente supérieure s’aligne
avec le trou de broche de la pièce coulée de gauche (voir figure 12).
3. Logez le support du moteur sur le côté gauche de la base du
barbecue, tel qu’indiqué dans les directives du tournebroche.
Tige du tournebroche extrémité où se trouve le moteur.
4. Placez le moteur du tournebroche dans son support (voir figure 12).
5. Assemblez la broche et les fourchettes du tournebroche. Réglez la
bague de retenue qui retient la broche en place (voir figure 12).
Fig. 12b
6. Serrez les vis de serrage à l'aide de petites pinces.
7. Insérez la tige du tournebroche dans son moteur (voir figure 12b).
REMARQUE : Utilisez toujours le contrepoids pour la cuisson de pièces de viande plutôt lourdes ou de forme
irrégulière. Le moteur de tournebroche peut faire tourner une pièce d’un poids équivalent à12 lb au maximum.
MISES EN GARDE :
N’utilisez jamais le moteur de tournebroche sous la pluie ou s’il est mouillé.
Utilisez toujours une prise triphasée et une rallonge à trois fils pour alimenter le moteur du tournebroche. Ne
modifiez pas ou ne retirez pas la broche de masse du cordon du tournebroche, car vous risqueriez un choc
électrique.
Ne laissez pas le cordon d’alimentation électrique entrer en contact avec une surface chaude du barbecue.
Page 10
Utilisation
Allumage du brûleur latéral (selon le modèle)
MISE EN GARDE : Pour éviter des blessures possibles, ne penchez pas la tête au-dessus du barbecue
pendant l’allumage du brûleur latéral.
1. Tournez le bouton de commande du brûleur latéral en position HIGH (voir figure 13).
2. Tournez le bouton de l’allumeur dans le sens horaire jusqu’à ce que le brûleur s’allume. Le brûleur doit
s’allumer sous quatre étincelles.
REMARQUE : Observez les caractéristiques de la flamme. Une flamme douce bleue est normale; une
flamme bleue trop forte ou une flamme jaune vacillante est anormale. Vous pouvez régler la flamme au moyen
du registre de réglage d’air situé sous le bouton de commande (voir figure 19). Si la flamme jaune persiste,
consultez la page 22 du Guide de dépannage.
EXTINCTION DU BRÛLEUR
1. Tournez le bouton de commande du brûleur dans le sens antihoraire en position HIGH, puis enfoncez-le et
tournez en position OFF (position fermée).
NE FORCEZ JAMAIS le bouton sans d’abord l’enfoncer, car vous endommageriez la soupape.
REMARQUE: Le brûleur
seul modèle montré.
Fig. 13
Bouton de
commande
Page 11
Allumeur
Cuisson
Méthodes de cuisson
Votre barbecue au gaz est équipé de plusieurs brûleurs et accessoires vous
permettant d’utiliser pratiquement toutes les méthodes de cuisson.
Les puissants brûleurs principaux offrent une plage de températures moyennes et
élevées nécessaires aux grillades traditionnelles sur barbecue. Vous pouvez saisir
et cuire les biftecks, les hamburgers, les côtelettes de porc et autres viandes ou
griller les morceaux de poulet, les saucisses ou les brochettes à une température
peu élevée (voir figure 14a).
GRIL
Fig. 14a
Le brûleur du tournebroche (selon le modèle) cuit de façon succulente les
poulets, les canards, les jambons et les pièces de porc ou de boeuf comme seule
cette méthode de cuisson peut faire. Ce tournebroche à infrarouge rayonné vous
permet de servir vos invités dans les plus brefs délais (voir figure 14b).
TOURNEBROCHE
Fig. 14b
Le brûleur latéral (selon le modèle) peut faire bouillir les aliments ou donner la
touche finale à vos sautés, vos plats frits ou tout simplement réchauffer les plats
avec le même aplomb. Sa puissance est plus qu’adéquate pour la grande friture
des fruits de mer, des légumes et des viandes ou pour faire des soupes, faire
bouillir les homards ou le maïs en épis (voir figure 14c).
BRÛLEUR
LATÉRAL
Fig. 14c
Page 12
Cuisson
L’une des clés pour profiter de tous les avantages du barbecue est de bien comprendre les deux méthodes de
cuisson de base, soit la cuisson directe et la cuisson indirecte.
La méthode de cuisson directe consiste à placer les aliments directement au-dessus de la source de chaleur.
Elle est utilisée, par exemple, pour saisir la viande qui, sous l’effet de la chaleur intense, devient rapidement
brune à l’extérieur et conserve son jus et sa saveur à l’intérieur. Le barbecue permet d’obtenir ce résultat en
utilisant l’un ou les deux brûleurs principaux et en plaçant les aliments sur les grilles émaillées, directement audessus des brûleurs. Cette méthode permet de laisser le couvercle du barbecue ouvert ou fermé.
La méthode de cuisson indirecte consiste à placer les aliments un peu en retrait de la source de chaleur. Le
couvercle du barbecue est fermé pour permettre de répartir la chaleur uniformément autour des aliments et de
les cuire doucement. Cette méthode est assez semblable à la cuisson d’un four à convection qui répartit la
chaleur à l’aide d’un ventilateur et qui produit des résultats équivalents. Cette méthode est idéale pour cuire les
rôtis. Elle est utile pour cuire ou braiser de nombreux aliments. La cuisson indirecte sur votre barbecue se fait
en utilisant l’un des brûleurs principaux et en plaçant les aliments sur les grilles émaillées situées au-dessus du
brûleur opposé, ou sur le brûleur de la grille de réchaud. Lorsque vous utilisez la cuisson indirecte, le couvercle
du barbecue devrait toujours être fermé.
PRÉPARATION DES ALIMENTS POUR LA CUISSON AU BARBECUE :
MISE EN GARDE : L’utilisation de ce barbecue exige que vous preniez toutes les mesures d’hygiène
nécessaires en matière de manipulation des aliments et de préparation des aliments pour prévenir toute
intoxication alimentaire :
Faites toujours cuire les aliments à point. Les aliments insuffisamment cuits peuvent contenir des bactéries,
surtout s’ils ont été décongelés ou exposés à la chaleur ambiante avant la cuisson.
Utilisez toujours un thermomètre à viande pour vous assurer que les aliments sont bien cuits.
Utilisez toujours des plats et des ustensiles différents pour manipuler les aliments crus. Ne placez jamais des
aliments crus et des aliments cuits dans le même plat et ne placez jamais des aliments cuits dans un plat qui a
été utilisé pour des aliments crus. Lavez soigneusement tous les plats et tous les ustensiles qui ont servi aux
aliments crus avant de les utiliser pour les aliments cuits.
Lavez toujours les légumes, les fruits de mer et la volaille avant de commencer la cuisson.
Laissez toujours les produits alimentaires crus dans le réfrigérateur jusqu’à ce que vous soyez prêts à
commencer à cuisiner.
Faites toujours mariner les viandes au réfrigérateur jusqu’à ce que vous soyez prêts à les faire cuire. Jetez
toujours la marinade inutilisée, et ne la réutilisez jamais.
Préchauffez toujours le barbecue entre cinq (5) et dix (10) minutes avant la cuisson et nettoyez la graisse et les
résidus d’aliment avant d’utiliser les grilles.
Page 13
Cuisson
Conseils pour la cuisson au barbecue :
Ces quelques conseils vous aideront à obtenir des résultats parfaits à chaque utilisation.
Appliquez une mince couche d’huile de friture sur les grilles avant de faire cuire les aliments. Ainsi, les
aliments ne colleront pas sur les grilles.
Faites cuire ensemble les aliments de même format pour que la cuisson soit uniforme.
Utilisez des pinces (pour barbecue) pour retourner les aliments sur les grilles.
Ne transpercez jamais les aliments pendant la cuisson sur le gril, car ils risquent de s’assécher.
Pour ce qui est des aliments tels que les côtelettes de porc et les biftecks, faites quelques incisions dans le gras
pour les empêcher de s’enrouler pendant la cuisson.
Ne retournez pas les aliments trop souvent. Certains chefs affirment qu’un bifteck ne doit pas être retourné
plus d’une fois.
Vers la fin de la cuisson, appliquez une sauce légèrement sucrée sur la viande pour l’empêcher de carboniser.
Avant d’entreprendre la cuisson des rôtis et de la volaille, laissez tremper la corde servant à les attacher. Ainsi,
la corde ne brûlera pas pendant la cuisson. Faites de même pour les bâtonnets en bois servant à préparer les
brochettes et ce, plusieurs minutes avant la cuisson.
Dans un plateau d’aluminium mettez de l’eau, du jus de fruit, du vin ou une marinade pour ajouter à la saveur
et à l’humidité des aliments cuits lentement tels que les rôtis, les poulets entiers, les dindes ou les canards.
Placez ce plateau au-dessus des plaques à saisir, sous la surface du gril et juste sous les aliments. Ce procédé
amortit la chaleur et ralentit la cuisson tout en assurant que la partie des aliments plus près de la source de
chaleur ne sera pas trop cuite. Vérifiez le plateau de temps à autre et, au besoin, ajoutez du liquide.
Avant chaque utilisation du BBQ, assurez-vous que le contenant et le plateau pour la graisse ne contiennent
pas de matières grasses. Vous éviterez ainsi les flambées et vous aurez une température de cuisson plus
uniforme; vous éviterez ainsi de brûler vos aliments.
MISE EN GARDE : Il est dangereux de laisser le plateau en aluminium s’assécher pendant la cuisson. Le cas
échéant, la graisse des aliments peut s’accumuler dans le plateau, prendre feu et entraîner des blessures ou des
dommages matériels.
REMARQUE : Enlevez toujours l’excès de gras des aliments pour réduire les risques de flambées soudaines
pendant la cuisson.
Page 14
Tableau des temps de cuisson
Aliment
Bœuf
Hamburgers
Poids/
Épaisseur
Température
de cuisson
Approximatif
Temps de cuisson
1 po
400–450° F
Saignant: 4–7 min
À point: 7–10 min
Bien cuit: 10–12 min
350°
Saignant: 18–20 min/lb
À point: 20–25 min/lb
Bien cuit: 25–30 min/lb
1 po
Maximum (saisir)
400–450° F (cuisson)
Saignant: 4–7 min
À point: 7–10 min
Bien cuit: 10–12 min
2 po
Maximum (saisir)
400–450° F (cuisson)
Saignant: 15–17 min
À point: 17–19 min
Bien cuit: 19–22 min
3–4 lb.
1–2 lb.
325–350° F
325–350° F
325–350° F
30–45 min.
20 min./lb.
12–15 min.
1–11/2 lb.
4–5 lb.
13–25 lb.
325–350° F
325–350° F
325–350° F
45–60 min.
18–20 min./lb.
20 min./lb.
1–11/2 po
1–2 lb.
2–4 lb.
400–450° F
325–350° F
325–350° F
10–15 min.
20–30 min.
30–50 min.
11/2–2 lb.
Grosses
400–450° F
325–350° F
15 min.
5–6 min.
Rôtis
Palette semidésossée,
Surlonge désossée
Biftecks
D’aloyau (gros filet),
de côte, faux-filet,
de surlonge, d’aloyau.
Filet Mignon
Poultry
Poulet (cuisses,
poitrines, ailes)
Poulet entier
Poitrines désossées
Poulet de
Cornouailles
Canard
Dinde
Poissons et fruits
de mer
Poissons
Filets
Darnes
Poisson entier
Fruits de mer
Homard
Crevettes
Page 15
Tableau des temps de cuisson
Aliment
Porc
Côtelettes
Jambon
Tranche épaisse
Jambon complet (os)
Côtes
Carré dans
l’échine, petites
côtes (échine)
Rôtis
Rouelle (soc),
longe, épaule
Poids/
Épaisseur
Température
de cuisson
Approximatif
Temps de cuisson
1 inch
400–450° F
25–30 min.
1 inch
12–14 lb.
(avec os)
4–5 lb.
(désossé)
400–450° F
325–350° F
12–15 min.
À point: 20–25 min./lb.
Bien cuit: 25–30 min./lb.
50–60 min.
5–6 lb.
325–350° F
À point: 25–27 min./lb.
Bien cuit: 27–30 min./lb.
3–5 lb.
325–350° F
1–11/2 hrs.
375–400° F
À point: 30–35 min./lb.
Bien cuit: 35–40 min./lb.
—
325–350° F
12–20 min.
1 po
400–450° F
Saignant: 7–9 min
À point: 10–13 min.
Bien cuit: 14–17 min.
2–4 lb.
5–9 lb.
325–350° F
325–350° F
40–45 min./lb.
30–35 min./lb.
Filet
Saucisses
Agneau
Côtelettes
Longe, échine,
épaule
Rôtis
Couronne (baron)
f Gigot
325–350° F
Page 16
Tableau des temps de cuisson
Aliment
Approximatif
Température
de cuisson Temps de cuisson
Remarques
Légumes
Asperges
325–350° F
6–8 min.
Couper l’extrémité des tiges. Coucher les
asperges sur la grille.
Haricots
325–350° F
30–35 min.
Les envelopper dans du papier aluminium
avec une noix de beurre ou de margarine.
Les tourner une fois.
Carottes
325–350° F
20–30 min.
Les cuire directement sur la grille.
Maïs en épis
325–350° F
25–35 min.
Les faire tremper dans l’eau froide pendant
15 minutes. Les cuire avec la peau.
Aubergines
325–350° F
6–8 min./side
Champignons
325–350° F
6–8 min.
Oignons
325–350° F
40–45 min.
Les envelopper dans du papier aluminium.
Les tourner une fois.
Poivrons
400–450° F
15–20 min.
Retirer la peau avant de servir.
Pommes de terre
325–350° F
50–60 min.
Les envelopper dans du papier aluminium.
Les tourner une fois.
Ail grillé
325–350° F
30–40 min.
Couper le haut des gousses et badigeonner
d’huile d’olive. Les envelopper dans du
papier aluminium.
Tomates
325–350° F
5–7 min.
Zucchini
(courgette)
325–350° F
6–8 min./side
Page 17
Couper en tranches et badigeonner d’
huile.
Les cuire directement sur la grille.
Couper en deux et badigeonner d’huile.
Couper en tranches et badigeonner d’huile.
Soin et entretien
Soin et nettoyage
Pour avoir de plus amples informations sur le soin à apporter à votre BBQ et sur son entretien, consultez la
section du service à la clientèle de notre site Web : www.cfmcorp.com.
MISE EN GARDE : Prenez toujours les précautions suivantes pour prévenir les blessures et vous assurer
que le barbecue fonctionnera adéquatement :
Attention : Laissez toujours le barbecue refroidir complètement avant de le manipuler ou de nettoyer ses
pièces.
Brûleurs :
REMARQUE : Tous les brûleurs doivent être
vérifiés fréquemment et nettoyés au besoin.
Brûleurs principaux
MISE EN GARDE : Vérifiez toujours
régulièrement le tamis du registre de réglage du débit
d’air. Il ne doit y avoir aucun résidu d’aliment, toile
d’araignée ou débris d’insectes. Un tube de venturi
bouché peut provoquer un incendie sous le barbecue,
à la suite d’un retour de flamme (voir figure 15).
Brûleur de
tournebroche
REMARQUE : Retirez les grilles et les plaques à
saisir pour vérifier le brûleur au moins une fois par
année ou plus fréquemment, au besoin.
Brûleur
principal
Desserrez les vis du brûleur (de l’intérieur) pour
être en mesure d’éloigner suffisamment les
brûleurs des soupapes et d’utiliser une brosse de
venturi ou un autre article de nettoyage approprié
qui sera introduit dans le brûleur de venturi pour
nettoyer les débris (voir figure 15). Veillez à ne pas
endommager les électrodes en céramique.
À l’aide d’une brosse métallique ou d’un cure-dent,
nettoyez les orifices autour du brûleur (voir figure
17). Il est normal que de la rouille se forme sur le
brûleur. Une rouille excessive peut agrandir les
orifices de sortie du gaz, ce qui modifierait le
rendement du barbecue.
Remettez correctement les brûleurs en place sur les
soupapes (voir figure 21).
Page 18
Toile
d’araignée
et débris
Tamis du registre
de réglage
Brosse à
venturi
Fig. 15
Soin et entretien
AVERTISSEMENT : Un tube de venturi bloqué peut causer un incendie qui
se déclarerait sous la grille en raison d'un retour de flammes du gaz.
Utilisez une brosse métallique pour nettoyer tous les orifices autour du brûleur
(voir figure 16).
Fig. 16
Brûleur de tournebroche (selon le modèle)
Inspectez le brûleur du tournebroche chaque année, si vous
l'utilisez fréquemment. Retirez le panneau arrière (7 vis)
pour accéder au brûleur. Assurez-vous que les orifices du
brûleur et le tamis du registre de réglage du débit d’air sont
propres et qu’il ne s’y trouve aucun résidu d’aliment, aucune
toile d’araignée ou débris d’insectes (voir figure 17).
Brûleur de tournebroche
Fig. 17
Brûleur latéral (selon le modèle)
Vérifiez le tamis du registre de réglage du débit d’air de
temps à autre (voir figure 18). Il ne doit y avoir aucun résidu
d’aliment, toile d’araignée ni débris d’insectes. L’électrode
d’allumage du brûleur latéral produit des étincelles qui
allument le gaz. Cette électrode doit toujours être propre,
exempte de toute accumulation de matières étrangères car
celles-ci peuvent produire l’effet d’un isolant et rendre
impossible l’allumage du brûleur.
Réglez le registre et
tenez le tamis propre
Fig. 18
Grilles de cuisson
Les grilles de cuisson sont émaillées pour assurer une plus longue vie utile et permettre de les nettoyer
facilement. Pour les nettoyer, utilisez tout nettoyant non abrasif pour la cuisine ou une brosse en laiton.
REMARQUE : Manipulez toujours les grilles délicatement pour ne pas endommager l’émail de porcelaine.
Page 19
Soin et entretien
Tôle à graisse
La tôle à graisse et le récipient à graisse, situés sous la
cuvette du brûleur, au fond du corps du barbecue,
permettent de recueillir le gras et le jus de cuisson.
La tôle à graisse peut être tirée de l’arrière du barbecue.
Vous devez soulever légèrement la tôle du barbecue et
la tirer (voir figure 19). Assurez-vous que le BBQ est
froid avant de retirer le plateau d'égouttage et le
récipient pour la graisse.
Vérifiez si la graisse s’est accumulée dans le récipient, et
nettoyez l’ensemble au besoin.
Utilisez des produits légèrement abrasifs ou non
abrasifs pour le nettoyage de la tôle à graisse.
Fig. 19
Panneaux en acier inoxydable
L’acier inoxydable est un alliage durable. Sa vie utile peut se prolonger indéfiniment même avec un entretien
minimal. Au fil du temps et d’un usage normal, des rayures superficielles pourront apparaître à cause de la
nature de la surface brossée des panneaux. Vous pouvez les enlever à l’aide d’un tampon à polir fin ou moyen
Scotch-Brite* (ou d’une autre marque). Lorsque vous utilisez ce tampon, la pression doit être uniforme et dans
le sens du grain de l’acier. Ne frottez jamais l’acier dans le sens contraire de son grain car vous pourriez
endommager le fini. N’utilisez jamais de la laine d’acier sur les panneaux en acier inoxydable.
Un nettoyage occasionnel à l’aide un produit non abrasif spécialement conçu pour l’acier inoxydable enlèvera
la saleté, la graisse, les résidus de cuisson ou la décoloration éventuelle. N’utilisez pas de produits de nettoyage
contenant du chlore ou des chlorures.
MISE EN GARDE :Évitez d'utiliser des produits de nettoyage abrasifs, des tampons à récurer ou d'autres
matières abrasives pour nettoyer les panneaux en acier inoxydable pour ne pas érafler les surfaces. Si des
matières abrasives doivent être utilisées en raison d'une grande accumulation de fumée ou de graisse, frottez
toujours le métal en suivant le fil de l'acier (et non à la perpendiculaire du fil de l'acier).
PIÈCES COULÉES EN PORCELAINE-ÉMAIL
Un nettoyage périodique à l'aide d'un chiffon sec ou légèrement humecté ou d'une brosse douce conservera
aux surfaces en porcelaine-émail leur apparence neuve. Utilisez un produit de nettoyage des appareils
électroménagers ou un poli spécialement formulé pour la porcelaine-émail pour nettoyer les pièces coulées en
porcelaine-émail. (Traitez ces pièces comme vous traiteriez un évier en porcelaine). Peut être lavé au lavevaiselle.
MISE EN GARDE :
N'utilisez jamais un produit de nettoyage ou un matériau abrasif pour nettoyer les pièces coulées en
porcelaine-émail pour ne pas érafler en permanence les surfaces en porcelaine-émail et pour ne pas érafler les
surfaces.
Page 20
Soin et entretien
Entretien
Réglage des brûleurs
REMARQUE : Le réglage des brûleurs peut s’avérer
nécessaire de temps à autre pour compenser les variables
associées aux caractéristiques du gaz. Si vous remarquez que les
flammes du brûleur sont irrégulières (voir les figures 9a, 9b et
9c), il se peut que vous ayez à régler le registre de débit d’air, à
l’avant des tubes de venturi.
Ces registres de réglage se trouvent sous le panneau de
commande, à l’avant du barbecue (voir figure 20).
Fig. 20
À l’aide d’un tournevis, desserrez les vis. Ouvrez le registre
juste assez pour obtenir des douces flammes bleues.
Procédez aux réglages progressivement. Laissez au brûleur le
temps d’atteindre la température requise (10 min) avant de
modifier à nouveau le réglage.
Desserrez
la vis
Tournez le registre
dans le sens horaire
pour l’ouvrir
Si vous retirez les brûleurs pour effectuer un nettoyage ou un
réglage, assurez-vous qu’ils sont remis en place correctement
sur l’orifice de sortie des soupapes (voir figure 21). Les
soupapes doivent pénétrer les tubes de venturi d’au moins 1/4
po.
REMARQUE : Les réglages des brûleurs de tournebroche et
latéral (selon le modèle) s’effectuent de même manière.
Tube de venturi
1/4 po
Orifice de
sortie de
soupape
Fig. 21
Page 21
Guide de dépannage
SYMPTÔME
Le brûleur ne
s’allume pas
MESURES CORRECTIVES
CAUSES POSSIBLES
L’alimentation du gaz est fermée
Fermez le gaz et réessayez.
La bouteille de propane est vide
Vérifiez la circulation du gaz (odeur ou sifflement).
Laissez le gaz se dissiper avant de rallumer.
Pesez votre bouteille de gaz. Une bouteille standard de 20
lb doit peser 19 lb lorsqu’elle est vide et 39 lb lorsqu’elle
est remplie à 80 % de sa capacité.
MISE EN GARDE : Une bouteille de gaz propane ne
doit jamais être laissée à l’intérieur d’un bâtiment.
Le système d’alimentation en gaz est obstrué
Vérifiez que les tubes de venturi ne sont pas obstrués par
des insectes ou autres débris. Utilisez une brosse de
venturi spéciale pour le nettoyage (voir figure 16).
Utilisez une épingle ou une aiguille pour vérifier l’état de
l’orifice dans la soupape de gaz. N’agrandissez jamais cet
orifice (figure 18).
Les soupapes de gaz et les tubes de venturi
du brûleur sont mal alignés.
Au besoin, vérifiez le dessous du panneau de commande
et insérez à nouveau l’injecteur de gaz dans le tube de
venturi (figure 22).
Le tube flexible du gaz propane et le
détendeur sont mal raccordés
Serrez la bague de raccordement en plastique du
détendeur sur la soupape de la bouteille. Serrez à la main
seulement (figure 4).
L’appareil ne se
réchauffe pas (gaz
propane)
Le bouton de commande a été laissé ouvert à
l’allumage, ou le gaz a été ouvert trop
rapidement
Par mesure de sécurité, le raccord gaz du détendeur est
équipé d’un dispositif de contrôle du débit de gaz. Ce
dispositif limite le débit du gaz dès que la demande en
gaz augmente subitement. Il peut être déclenché
inopinément si le bouton de commande du brûleur a été
laissé en position ON (position allumée) au moment
d’ouvrir le robinet de la bouteille. L’ouverture trop rapide
du robinet de la bouteille peut également déclencher ce
dispositif. Pour résoudre ce problème, fermez le robinet
de la
bouteille. Vérifiez bien que tous les boutons de
commande sont en position OFF (position fermée).
Ouvrez le robinet de la bouteille lentement (1 ou 2 tours)
et attendez cinq (5) secondes. Enfin, ouvrez un seul
brûleur (bouton en position ON (position allumée)) et
essayez de l’allumer à nouveau.
L’appareil ne reste
pas
allumé
Le vent est trop fort La bonbonne est vide
ou presque vide
Le barbecue doit toujours être situé à l’abri du vent.
Vérifiez la circulation du gaz (odeur ou sifflement). Pesez
votre bouteille de gaz. Une bouteille standard de 20 lb
doit peser 19 lb lorsqu’elle est vide et 39 lb lorsqu’elle est
remplie à 80% de sa capacité.
MISE EN GARDE : Une bouteille de gaz propane ne
doit jamais être laissée à l’intérieur d’un bâtiment. indoors
for any purpose.
Page 22
Guide de dépannage
SYMPTÔME
Flamme irrégulière
ou
retour de flamme
MESURES CORRECTIVES
CAUSES POSSIBLES
Blocage dans le brûleur ou dans le système
d’alimentation en gaz
Vérifiez que les tubes de venturi ne sont pas obstrués par
des insectes ou autres débris. Utilisez une brosse de
venturi spéciale pour le nettoyage (voir figure 15).
Utilisez une épingle ou une aiguille pour vérifier l’état de
l’orifice dans la soupape de gaz. N’agrandissez jamais cet
orifice (figure 17).
Utilisez un petit clou ou un cure-dent pour nettoyer les
orifices du brûleur (figure 17).
Brûleur rouillé
La rouille sur un brûleur peut entraîner la détérioration du
métal entre les orifices du brûleur et occasionner des
flammes irrégulières. Voyez votre représentant pour
obtenir une pièce de rechange appropriée.
Flamme jaune
excessive
Registre de réglage du débit d’air mal réglé
Votre barbecue devrait surtout produire des flammes
bleues. Si les flammes sont surtout jaunes, vérifiez les
tubes de venturi, enlevez toute obstruction et nettoyez, tel
qu’indiqué à la page 19. Si les flammes jaunes persistent,
réglez l’ouverture du registre de réglage du débit d’air du
tube de venturi situé sous le panneau de commande à
l’avant du barbecue (figure 20).
Flambées soudaines
Aliments trop gras
Coupez l’excès de gras des aliments avant la cuisson.
Accumulation de graisse
Assurez-vous que la plaque à saisir est propre et qu’elle
est bien en place. Enlevez tout excès de gras de la
chambre de combustion.
L’électrode est encrassée
Essuyez l’électrode à l’aide d’un chiffon doux et propre.
L’écartement de l’électrode est inadéquat
L’écartement entre l’électrode et le brûleur doit être de
1/8 po à 3/16 po et l’électrode doit être placée de façon à
produire une étincelle au bord de l’orifice du brûleur. Si
l’écartement est inadéquat ou si l’allumeur ne produit pas
d’étincelles, courbez le bout de l’électrode jusqu’à ce qu’il
soit bien en place. Attention de ne pas fracturer l’isolant
en céramique.
Électrode fendue
Si l’isolant céramique de l’électrode est fendu, il peut se
produire un court-circuit. Remplacez alors l’électrode.
Le fil de raccord est débranché
Assurez-vous que le fil de raccord allant du module
d’allumage à l’électrode est bien placé sur la borne du
module.
Le fil de raccord est fendillé
Si le fil de raccord est fendillé, il peut se produire un
courtcircuit.
Remplacez le fil.
Les piles sont à plat ou installées
incorrectement
Les piles de l’allumeur peuvent être à plat ou installées
incorrectement. En position correcte, le côté positif (+)
fait face vers le bas.
L’allumeur ne
produit pas
d’étincelles
Page 23
Garantie à vie
Sur tous les composants extérieurs en acier inoxydable tels que les panneaux et les portes
du barbecue, les tablettes, les compartiments à condiments et les poignées, selon le modèle.
Sur toutes les pièces coulées, les extrémités en fonte et les grilles de cuisson en fonte (1 an
sur la peinture).
Garantie de 10 ans
Sur toutes les surfaces émaillées sur acier telles que le couvercle et la chambre de
combustion.
Sur tous brûleurs sauf le brûleur latéral.
Garantie de 5 ans
Sur toutes les autres pièces.
Garantie de 1 an (accessoires)
Tournebroche.
Cette garantie n’est pas transférable.
Elle ne couvre pas les défaillances causées par un usage impropre, une installation inadéquate
ou un entretien incorrect.
La garantie ne prévoit que le remplacement ou la réparation des pièces défectueuses. La
société CFM Home Products ne sera pas tenue responsable des dommages indirects ni des
coûts de main-d’oeuvre.
Cette garantie limitée ne couvre pas les dommages liés à l’écaillement ou à l’éraflure des
surfaces émaillées ou peintes pas plus qu’elle ne couvre la corrosion ou la décoloration
résultant d’une mauvaise utilisation du produit, d’un manque d’entretien, d’un
environnement hostile, d’un accident, des altérations, d’un usage abusif ou de négligence.
Cette garantie limitée ne couvre pas les éraflures, les bosses, la corrosion ou la décoloration
causées par la chaleur, les nettoyants abrasifs et chimiques ni l’écaillement des pièces émaillées
ni aucun composant utilisé pour installer le barbecue au gaz.
Conservez votre contrat de vente pour les réclamations sous garantie ou les demandes de
renseignements. Communiquez avec le service à la clientèle de CFM avant de renvoyer
votre BBQ à l'endroit où vous l'avez acheté.
CFM Corporation
410 Admiral Boulevard, Mississauga, Ontario L5T 2N6 Canada
(800) 668-5323 · www.cfmcorp.com
Pour avoir de plus amples informations sur votre produit Vermont Castings,
consultez notre site Web à www.cfmcorp.com
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising