USER`S GUIDE
WARNING: Danger of Scalding!
AVERTISSEMENT: danger de brûlure!
M
O
P
Recognized mark of the steam release
Symbole officiel d’émission de vapeur
USER’S
GUIDE
GUIDE
DE
L'UTILISATEUR
MODEL/Modèle:
808.092
M
O
P
USER’S
GUIDE
GUIDE
DE
L'UTILISATEUR
Distributed by / Distribué par :
Thane Direct Canada
Thane International, Inc.
Toronto, Canada
La Quinta, CA 92253
www.thane.ca
www.thane.com
Thane Direct UK Ltd.
Admail ADM3996, London, W1T 1ZU
www.thanedirect.co.uk
Copyright 2004 Thane International, Inc.
Thane Housewares is a division of / est une division de Thane International, Inc.
MADE IN CHINA
H2OMop-EngFre-Canada
•IMPORTANT
SAFETY
INFORMATION•
• INFORMATIONS
IMPORTANTES
SUR
LA
SÉCURITÉ •
READ
ALL
INSTRUCTIONS
BEFORE
USING
STEAM
CLEANER.
USE
ONLY
AS
DIRECTED.
VEUILLEZ
LIRE
TOUTES
LES
INSTRUCTIONS
AVANT
L’UTILISATION
DU
NETTOYEUR
VAPEUR.
N’UTILISER
QUE
CONFORMÉMENT
AUX
INSTRUCTIONS.
USER’S
GUIDE
Guide
de
l'utilisateur
IMPORTANT SAFEGUARDS
PLEASE READ CAREFULLY
When using an electric appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS STEAM CLEANER
WARNING – DANGER OF SCALDING
CAUTION - To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:
1. To provide continued protection against risk of electric shock, connect to properly grounded outlets only.
2. Check that the main voltage corresponds to the voltage indicated on the rating label, see specifications below:
110~120V, 60HZ, 1500W
220~230V, 50/60HZ, 1500W
3. This product is designed for domestic use only.
4. Do not use outdoors.
5. Do not leave the H2O Mop unattended while switched on. Turn off the switch and unplug the electrical cord
when not in use and before servicing.
6. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used near children, pets or plants.
7. The appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervision.
8. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
9. Never direct steam towards people, animals or plants, or equipment containing components.
10. Do not immerse the H2O Mop into water or other liquids.
11. Do not use with damaged cord or plug. If the H2O Mop is not working as it should, has been dropped, damaged,
left outdoors, or immersed into water, return it to the distributor before continuing use. If the supply cord
is damaged, it must be replaced by the manufacturer or a similarly qualified person to avoid a hazard.
12. Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on the cord, or pull cord around sharp
edges or corners. Keep cord away from heated surfaces.
13. Never force the plug into an outlet.
14. Do not use extension cords or outlets with inadequate current carrying capacity.
15. Unplug after use. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
16. Do not handle plug or H2O Mop with wet hands or operate without shoes.
17. Do not insert any objects into openings. Do not use with any opening blocked.
18. Do not use without floor cloth in place. Do not use without water in the water tank.
19. When using on stairs use extra caution.
20. Store your H2O Mop indoors in a cool, dry area.
21. Keep your work area well lighted.
22. Never put cleaning detergents into the H2O Mop. This will make the operation unsafe and damage the unit.
23. Never block the steam openings of the product or place it on a soft surface, where the steam openings may be
blocked. Keep the steam openings free of lint, hair, and the like.
24. Use only as described in this manual. Use only manufacturer's recommended accessories.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Merci d’avoir acheté l’extraordinaire H2O Mop. La présente garantie est octroyée au propriétaire initial du H2O Mop
pendant un (1) an à partir de la date d’achat, pour les pièces et les défauts de fabrication, s’il est utilisé et entretenu
adéquatement. Si votre H2O Mop présente une défectuosité dans un délai d’un (1) an à compter de la date d’achat,
retournez la pièce ou l’appareil défectueux, port payé, accompagné d’une description de la réclamation à « H2O Mop ».
Veuillez emballer soigneusement votre H2O Mop afin d’éviter les dommages lors du transit. Sous cette garantie,
Thane Direct réparera ou remplacera toute pièce qui s’avèrera défectueuse. Cette garantie n’est valide que pour les appareils
achetés et utilisés au Canada. Cette garantie ne s’applique qu’à un usage domestique et ne s’étend pas à un produit ayant été
utilisé à des fins pour lesquelles il n’a pas été conçu. Aucune autre garantie que la présente garantie expresse n’est valide.
Cette garantie n’est pas transférable. Après l’expiration de la garantie, les coûts des pièces et de la main-d’oeuvre seront
assumés par le propriétaire initial.
Thane Direct n’est pas responsable des dommages directs, particuliers ou consécutifs découlant de l’utilisation ou du
rendement du produit ou en lien avec ceux-ci, de tout autre dommage ayant causé un préjudice financier, une perte de
biens, une perte de revenus ou de profits, une perte de jouissance ou d’utilisation, des frais d’enlèvement, d’installation ou
d’autres dommages consécutifs de quelque nature qu’ils soient, d’un défaut de respecter les directives et avertissements
mentionnés dans le guide d’utilisation ou de l’utilisation de produits à des fins pour lesquels ils n’ont pas été conçus.
Certaines provinces ne reconnaissent pas les exclusions et limitations pour les dommages indirects et consécutifs.
Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables.
Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez également jouir d’autres droits, qui varient d’une province à l’autre.
CETTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX SITUATIONS SUIVANTES :
1. Dommages découlant d’un accident, d’une mauvaise utilisation, d’une utilisation abusive, d’une utilisation
commerciale ou de vandalisme.
2. Entretien inapproprié ou inadéquat.
3. Modifications non autorisées ou usage commercial.
4. Dommages causés lors du transit de retour.
5. Usure « normale » des pièces (l’usure normale qui survient avec le temps et l’utilisation).
6. Réparations effectuées par un agent de service non autorisé.
POUR OBTENIR DES SERVICES - Le propriétaire initial doit contacter un agent de notre service à la clientèle en
composant le 1-866-338-4263. Selon le service demandé, l’acheteur aura l’obligation et la responsabilité de :
• Débourser les frais pour les pièces et les services non couverts par cette garantie.
• Prépayer les frais de port et manutention de 14,95 $ et émettre un chèque à l’ordre de « H2O Mop ».
• Emballer soigneusement le produit à l’aide de matériaux de rembourrage adéquats afin d’éviter les
dommages pendant le transit. L’emballage d’origine convient parfaitement à cette fin.
• Inclure dans l’envoi : le nom du propriétaire, son adresse, son numéro de téléphone et une description
détaillée du problème.
• Joindre une preuve d’achat sur laquelle est indiquée la date d’achat.
• Envoyer, assuré, par le service de colis postaux ou par messagerie à :
H2O Mop
a/s de Northland Fulfillment Inc.
101 Canarctic Drive
North York (Ontario) M3J 3N1
CANADA
SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS, VEUILLEZ CONTACTER LE SERVICE À LA CLIENTÈLE DE THANE DIRECT EN
COMPOSANT LE NUMÉRO SANS FRAIS SUIVANT : 1-866-338-4263.
*Thane Direct Canada inc. N’est PAS responsable des articles non assurés perdus dans le transit.
14
Guide
de
l'utilisateur
USER’S
GUIDE
15) Lorsque le H2O Mop arrête d’émettre de la vapeur, ce qui se produira après une vingtaine de minutes
d’utilisation, éteignez le H2O Mop et re t i rez simplement le réservoir d'eau, remplissez-le, et allumez de nouveau
l ' a p p a reil pour continuer à nettoyer.
ATTENTION : NE laissez JAMAIS le H2O Mop fonctionner sans vapeur. NE dirigez JAMAIS la vapeur sur une
personne ou un animal.
16) Lorsque vous avez terminé le nettoyage, débranchez le cordon d’alimentation de la prise, videz le réservoir
d’eau, re t i rez avec précaution la lingette de la tête, enroulez le cordon d’alimentation autour de l’enrouleur et
rangez l’appareil verticalement dans un endroit sec ou suspendez-le par son crochet de rangement.
ATTENTION: la lingette peut être très chaude. N’est pas destiné à être utilisé comme appareil de chauff a g e .
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
ATTENTION: avant le nettoyage ou la maintenance, isolez l’unité en débranchant le cordon d’alimentation de la
prise électrique. N’immergez pas l’unité dans l’eau. Attendez toujours que l’appareil ait refroidi avant d’effectuer
des opérations de maintenance ou de nettoyage.
1) La lingette microfibre peut être lavée à l’eau chaude à la machine et essorée.
2) Essuyez le nettoyeur vapeur avec un chiffon doux.
Le H2O Mop ne doit être utilisé qu’avec ses lingettes pour sol et son Filtre spécialement conçus.
GUIDE DE DÉPANNAGE
ATTENTION: Avant tout dépannage, isolez l’unité en débranchant le cordon d’alimentation de la prise électrique.
Problème
Solution
Le voyant n’est pas allumé.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation du H2O Mop
est correctement branché dans une prise électrique et
que l’interrupteur est en position ON. Assurez-vous que
le coupe-circuit est opérationnel. Essayez de faire fonctionner le H2O Mop à partir d’une autre prise électrique.
Le H2O Mop ne produit pas de vapeur.
Assurez-vous que le niveau d’eau dans le réservoir est
suffisamment haut.
Un dépôt blanchâtre est laissé sur le sol.
Cela est dû au fait que le H2O Mop est resté dans la
même position pendant trop longtemps. Ce dépôt peut
être éliminé à l’aide de vinaigre blanc ménager ou d’un
produit détartrant. Vous pouvez également de nouveau
chauffer la surface pendant une minute, et le dépôt
devrait être ainsi éliminé.
KEY FEATURES OF THE H2O MOP
A)
B)
C)
D)
E)
F)
G)
H)
I)
J)
K)
L)
M)
N)
O)
P)
Q)
R)
HANDLE
TRIGGER
CARRY HANDLE
WATER TANK
FILTER
BODY
LED
CORD WRAP
POWER CORD
HEAD
MICROFIBER CLOTH PAD
(or disposable pad - optional
item)
GLIDER
MEASURING CUP
LARGE SCREW
SMALL SCREW
2 BLACK RUBBER SEALS
(+2 spare s )
WHITE WASHER (+2 spare s )
HANDLE RING
R
N
P
Q
O
L
M
The following information is provided for service by a qualified electrician only:
Rated voltage:
110~120V, 60HZ, 1500W
220~230V, 50/60HZ, 1500W
This appliance must be grounded. Use only the proper type outlet when plugging in the appliance, do not
attempt to override the ground wire feature.
ATTENTION : Ne chauffez pas trop la surface.
13
2
USER’S
GUIDE
Guide
de
l'utilisateur
Thank you and congratulations for choosing the H2O Mop. The H2O Mop is a new way of cleaning that is
effective and far more hygienic than conventional methods. The H2O Mop achieves a high degree of hygienic and
increasing cleansing power by converting water into steam using a microfiber floor cloth enhancing absorbency.
When contact is made with floor surfaces, dirt and grime can be eliminated in a matter of seconds. Since the
H2O Mop uses the active power of steam without the use of detergents or soap, it is environmentally friendly.
9) Pour enlever le réservoir d'eau, poussez le vers le haut et éloignez le de l'unité comme ci-dessous.
When used correctly the H2O Mop can kill dust mites and some types of bacteria. To disinfect a specific area,
position the steamer over the area for a minimum of eight seconds. The steam temperature will reach to
approximately 90-100°C (194-212°F). Use this procedure to disinfect floors in bathrooms, showers, around
kitchen counters, pet sleeping quarters, etc.
INSTRUCTIONS FOR USE
The H2O Mop is designed to thoroughly clean floor surfaces, such as marble, ceramic, stone, linoleum, sealed
h a rdwood floors and parquet.
WARNING: On surfaces that have been treated with wax, the wax may be removed by the heat and steam action.
Do not use on unsealed wood floors or let unit stand on any wood floor for an extended period of time. This could
cause the wood grain to rise. When using on vinyl, linoleum or any other heat sensitive floors, use extra caution.
Too much heat can melt down glue in the flooring. It is there f o re recommended that a sample cleansing be carr i e d
out on an isolated area of the floor. It is also recommended that you check the use and care instructions of the
s u rface from the floor manufacturer to ensure suitability to steam cleaning.
10) Versez deux mesures d’eau dans le réservoir (La contenance maximale est de 800 ml, ne tentez pas de dépasser ce seuil).
11) Pour enlever le filtre à eau, détachez-le de l'unité tel qu’illustré ci-dessous.
H20 Mop uses tap water. Residents in areas with hard water, should use distilled water for better perf o rmance.
HOW TO ASSEMBLE AND USE
1) Attach head to body.
2) Secure head with the small Philips Head Screw until it is fully tightened.
12) Tournez le dérouleur de fil dans le sens des aiguilles d'une montre afin de dérouler complètement le cordon
d'alimentation et branchez-le sur une prise mise à la terre.
13) Lorsque l’appareil est branché, la lumière du voyant située sur l'avant du H2O Mop deviendra rouge. Après 20 à
25 secondes, la lumière deviendra verte, ce qui signifie que le Mop est prêt à émettre de la vapeur. Pour libérer la
vapeur, appuyez sur la gâchette située sur la poignée.
14) Passez lentement sur la surface à nettoyer tout en appuyant sur la gâchette pour émettre de la vapeur. Il est
recommandé de balayer ou d’aspirer le sol avant l’utilisation du H2O Mop.
REMARQUE: Afin d'éviter une surc h a rge du circuit, il est recommandé de ne pas utiliser un autre appareil de fort e
puissance sur le même circ u i t .
ATTENTION: Pour assainir une zone de votre sol, laissez le H2O Mop sur cette zone pendant un minimum de
8 secondes, pas plus de 15 secondes. Si vous laissez le H2O Mop en position stationnaire pendant une période plus
longue que ce qui est recommandé, cela peut provoquer un dépôt blanchâtre. Ce dépôt peut être éliminé à l’aide
d’un produit détartrant ou par quelques gouttes de vinaigre (Voir le guide de dépannage).
3
12
Guide
de
l'utilisateur
USER’S
GUIDE
3) I n s é rez la poignée dans le corps.
4) Une fois que la poignée est insérée dans le corps, faites glisser l'anneau de silicone de la poignée tout en bas.
A s s u rez-vous que l'anneau est bien descendu afin qu'il n'y ait aucun interstice entre la poignée et le corps.
3) I n s e rt handle down into the body.
4) Once the handle is placed inside the body, slide the silicon ring which is already located on the handle to the
bottom. Make sure the ring is positioned tightly so there is no gap between the handle and body.
5) A l’aide d’un grand tournevis cru c i f o rme, vissez par l’ouvert u re au dos du corps à l’arr i è re de la poignée, jusqu’à
ce soit parfaitement serr é .
5) Screw the Large Philips Head screw through the opening at the back of the body into the rear of the handle,
tighten with screwdriver until secure .
6) Placez la lingette micro f i b re ou la lingette jetable (disponible en option) sur la tête.
Note: La lingette microfibre est lavable, tandis que la lingette jetable (disponible en option) a une utilisation unique.
7) Attachez la lingette micro f i b re en tirant le cordon tout en appuyant sur le bouton. Note: cette étape n'est pas
nécessaire si vous utilisez une lingette jetable (disponible en option). Les lingettes jetables sont fournies avec un
c o rdon élastique intégrés.
8) Lorsque vous utilisez le H2O Mop sur des tapis, placez la tête (avec la lingette micro f i b re ou la lingette jetable
déjà en place) sur le patin à tapis.
6) Place the Microfiber Cloth Pad or disposable pad (optional item) onto the mop head.
Note: Microfiber Cloth is washable while the disposable pad (optional item) is intended for one-time use.
7) Fasten the Microfiber Cloth Pad by pulling the cord while pressing on Toggle. Note: this step is not required if
you are using disposable pad (optional item). Disposable pad comes with built in elastic cord .
8) When using H2O Mop on carpets, place the mop head (with microfiber cloth or disposable pad in place) over the
Carpet Glider.
NOTE: Ne pas utiliser l'appareil sans avoir mis en place une lingette micro f i b re ou jetable (disponible en option).
11
NOTE: Do not operate without either Microfiber Cloth or disposable pad (optional item) in place.
4
USER’S
GUIDE
Guide
de
l'utilisateur
9) To remove the Water tank push it up and detach from the body as shown below.
Merci d’avoir choisi le H2O Mop. Le H2O Mop est un nouveau mode de nettoyage à la fois efficace et nettement
plus hygiénique que les méthodes classiques. Grâce à la transformation de l'eau en vapeur, et à l’utilisation d’une
lingette de sol en microfibre permettant d’améliorer l'absorption, le H2O Mop obtient un degré élevé d’hygiène
avec une consommation réduite d’énergie électrique. Lorsqu'il y a contact avec les sols, la saleté est éliminée en
quelques secondes. Dans la mesure où le H2O Mop utilise la puissance de la vapeur sans utiliser de détergents ou
de savons, il préserve l'environnement.
Lorsqu'il est correctement utilisé, le H2O Mop peut tuer les acariens et certains types de bactéries.
Pour désinfecter une zone spécifiée, positionnez le nettoyeur vapeur sur la surface pendant un minimum
de 8 secondes. La température de la vapeur atteindra environ 90-100°C. Utilisez cette procédure pour nettoyer les
sols à proximité des : tabourets de salle de bain, plans de travail de cuisine, les coins des litières d'animaux etc.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
10) Please pour two measuring cups of water into the Water tank (The MAX is 800ml/27oz, do not try to over fill).
11) To remove the Water Filter push it up and detach from the body.
Le H2o Mop est conçu pour nettoyer en profondeur les surfaces de sol telles que le marbre, la céramique, la pierre ,
les sols en bois dur vitrifié, et les parquets vitrifiés.
ATTENTION : Sur les surfaces traitées à la cire, l'action de la chaleur et de la vapeur peut faire fondre et enlever la
cire. Ne pas utiliser sur des parquets sans joints et ne pas laisser en action sur tout sol en bois pour une période
prolongée, car cela p o u rrait le déformer et l'abîmer. Soyez particulièrement précautionneux lorsque vous utilisez
l'appareil sur un sol en vinyle, linoléum ou tout autre sol sensible à la chaleur : trop de chaleur pourrait faire fondre
la colle sur le sol. C'est pourquoi il est recommandé de faire un test sur une petite partie isolée du sol. Il est aussi
recommandé de vérifier les instructions d'utilisation et d'entretien données par le fabricant du sol afin de s'assure r
de sa compatibilité avec un nettoyage à la vapeur.
Vous pouvez utiliser l'eau du robinet pour le H20 Mop. Si vous habitez dans un endroit où l'eau est
particulièrement dure, utilisez de l'eau distillée pour une meilleure performance.
GUIDE DE MONTAGE ET D’UTILISATION
1) Attachez la tête au corps.
12) Twist the Quick Release Cord Wrap clockwise to unwrap the Power Cord completely and plug into a grounded outlet.
2) Fixez la tête à l'aide d’un petit tournevis cru c i f o rme jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement serrée.
13) When plugged in, the LED light located on the front of the H2O Mop body will be red. After 20-25 seconds, the
light will change to green, meaning the Mop is ready to emit steam. To release steam, press the trigger located on
the handle, and the unit will start releasing steam. To stop releasing steam, press the trigger again.
14) Slowly pass over surface to be cleaned. It is recommended to sweep or vacuum floor prior using the H2O Mop.
NOTE: It is recommended that another high wattage appliance is not operated on the same circuit to avoid a circ u i t
overload.
CAUTION: To sanitize an area of your floor, leave the H2O Mop over area for a minimum of 8 seconds, but no longer
than 15 seconds. Leaving the H2O Mop in a stationary position for a longer period than recommended may cause
the build up of a pale residue. This residue can be removed by using a decalcifying product or with a few drops of
vinegar. (See troubleshooting guide)
5
10
USER’S
GUIDE
Guide
de
l'utilisateur
PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES
DU H2O MOP
15) When the H2O Mop stops emitting steam, this will occur after approximately 20 minutes of use, turn off the
H2O Mop and simply remove the Water tank, refill, and then again turn on and continue cleaning.
A)
B)
C)
D)
E)
F)
G)
H)
16) When you finish your cleaning, unplug Power cord from outlet, empty the Water tank, carefully remove the
Cloth Pad from the head, wind Power Cord around the Cord Wrap and store it upright in a dry area or hang by the
storage hook.
I)
J)
K)
L)
M)
N)
O)
P)
R)
S)
Poignée
Gâchette
Poignée de transport
Réserv o i r
Filtre
Corps
Voyant
Enrouleur du cordon
d’alimentation
Cordon d’alimentation
Tête
Lingette micro f i b re
(ou lingette jetable disponible en option)
Patin
Godet de mesure
Grande vis
Petite vis
2 joints noirs en caoutchouc
2 rondelles blanches
Anneau de la poignée
WARNING: NEVER run the H2O Mop without water. NEVER direct steam at any person or animal. Use the H2O
Mop on sealed hard floor only.
CAUTION: The Cloth Pad may be very hot.
Not for space heating purpose.
CLEANING AND MAINTENANCE
S
CAUTION: Prior to cleaning or maintenance isolate the unit by removing the cord from the power socket. Do not
immerse the unit in water.
N
P
R
1) Microfiber Cloth Pad can be machine washed in hot water and tumbled dry.
2) Wipe the steamer with a soft cloth.
The H2O Mop should only be used with its own specially developed floor cloths and Filter (spare Cloth Pads and
Filters are available from your retailer).
TROUBLESHOOTING GUIDE
O
CAUTION: Prior to troubleshooting isolate the unit by removing the cord from the power socket.
L
M
Les informations suivantes sont fournies pour les réparations, uniquement par un électricien qualifié :
110~120V, 60HZ, 1500W
220~230V, 50/60HZ, 1500W
Problem
Solution
LED is not on.
Ensure the H2O Mop power cord is correctly
plugged into power outlet and power trigger is
turned on. Ensure circuit breaker is operational.
Try operating the H2O Mop from another power
outlet.
The H2O Mop will not produce steam.
Ensure the water tank has correct level of water.
Pale residue left on the floor.
Caused by leaving the H2O Mop in the same
position for too long. Can be removed with
household white vinegar or a decalcifying product.
Alternatively reheat the area for one minute and
residue should be removed.
Cet appareil doit être mis à la terre. Lors du branchement de l’appareil, n’utilisez que le type de prise adapté, ne
tentez pas de supprimer la fonction de mise à la terre.
CAUTION: Do not overheat area.
9
6
Guide
de
l'utilisateur
USER’S
GUIDE
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Thank you for your purchase of the amazing H2O Mop. With this warranty, the H2O Mop is warranted, to the original
owner, for one (1) year from the date of purchase against defects in material and workmanship under normal use and
service. Should your H2O Mop prove defective within one (1) year from date of purchase, return the defective part or unit,
freight prepaid along with an explanation of the claim to H2O Mop.
Please package your H2O Mop carefully to avoid damage in transit. Under this warranty, Thane Direct, will repair or replace
any parts found to be defective. This warranty is effective only if the product is purchased and operated in Canada.
This warranty extends only to personal use and does not extend to any product that has been used for which it is not
intended. There are no warranties other than that expressly set forth herein. This warranty is not transferable.
After the expiration of the warranty, the cost of the labor and parts will be the responsibility of the original purchaser.
Thane Direct, is not responsible or liable for indirect, special or consequential damages arising out of or in connection with
the use or performance of the product or other damages with respect to any economic loss, loss of property, loss of revenues
or profits, loss of enjoyments or use, costs of removal, installation, other consequential damages of whatsoever nature,
failure to follow instructions or warnings in owner’s manual or use of products in a manner for which they were not
designed. Some Provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages.
Accordingly, the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights, which vary from Province to Province.
THIS WARRANTY DOES NOT APPLY TO THE FOLLOWING:
1. Damage due to accident, misuse, abuse, commercial use or vandalism.
2. Improper or inadequate maintenance.
3. Unauthorized modification or commercial use.
4. Damage in return transit.
5. “Normal” wear of parts (wear & tear that occurs over time and with use).
6. Repairs made by an unauthorized service technician.
TO OBTAIN SERVICES - The original purchaser shall contact our customer service representative at 1-866-338-4263
and depending on the extent of the service requested, the purchaser shall have the obligations and responsibility to:
• Pay for all services and parts not covered by the warranty.
• Prepay the shipping and handling of $14.95 and make cheque payable to “H2O Mop”.
• Carefully package the product using adequate padding material to prevent damage in transit.
The original container is ideal for this purpose.
• Include in the package: the owner’s name, address, telephone number, and a detailed description of the
problem.
• Provide the proof of purchase, which includes date of purchase.
• Send via Insured* Parcel Post or courier to:
H2O Mop
C/O Northland Fulfillment Inc.
101 Canarctic Drive
North York (Ontario) M3J 3N1
CANADA
FOR ANY INQUIRES, PLEASE CONTACT THANE DIRECT CUSTOMER SERVICE AT THIS TOLL FREE NUMBER
1-866-338-4263.
*Thane Direct Canada, Inc. is NOT responsible for any non-insured items lost in transit.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Veuillez lire attentivement
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent toujours être suivies, dont notamment ce qui suit :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION DE CE NETTOYEUR VAPEUR
AVERTISSEMENT – DANGER DE BRÛLURE
ATTENTION - Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure :
1. Pour assurer une protection constante contre le risque de choc électrique, ne branchez l’appareil qu’à des prises
électriques reliées à la terre.
2. Vérifiez que la tension électrique correspond à la tension indiquée sur l'étiquette des caractéristiques, consultez
les spécifications ci-dessous :
110-120 V, 60 HZ, 1500 W
220-230V, 50HZ, 1500W
3. Ce produit est conçu pour un usage domestique uniquement.
4. Ne l’utilisez pas à l’extérieur.
5. Ne laissez pas le H2O Mop sans surveillance lorsqu'il est allumé. Éteignez l'interrupteur et débranchez le
cordon électrique lorsqu'il n'est pas utilisé ou avant d'en assurer l’entretien.
6. Cet appareil ne doit pas être utilisé comme un jouet. Faites très attention lorsque vous l’utilisez à proximité
d’enfants, d’animaux de compagnie ou de plantes.
7. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé sans surveillance par de jeunes enfants ou des personnes inaptes.
8. Les jeunes enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
9. Ne dirigez jamais la vapeur vers les personnes, les animaux ou les plantes ou un équipement contenant des
composants électriques.
10. N’immergez jamais le H2O Mop dans de l’eau ou d’autres liquides.
11. N’utilisez jamais un cordon électrique ou une prise endommagée. Si le H2O Mop ne fonctionne pas correctement,
s’il est tombé, endommagé, laissé à l’extérieur, ou immergé dans l'eau, renvoyez-le au distributeur. Si le cordon
d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant ou une personne de même qualification, afin
d’éviter tout risque.
12. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation, ne l'utilisez pas pour transporter des objets, et n'utilisez pas le cordon
comme poignée. Ne fermez pas une porte sur le cordon, ne tirez pas le cordon sur des bords ou des coins aigus.
Maintenez le cordon d'alimentation à l'écart de surfaces chauffées.
13. Ne forcez jamais lorsque vous tentez de brancher une prise électrique.
14. N’utilisez pas de rallonges électriques ou de prises dont la capacité électrique est inadaptée.
15. Débranchez après usage. Ne débranchez pas en tirant sur le cordon d’alimentation. Pour débrancher, attrapez
la prise et non le cordon.
16. Ne tenez pas la prise ou le H2O Mop en ayant les mains humides et n’utilisez pas l'appareil sans avoir de chaussures aux pieds.
17. N’insérez aucun objet dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil lorsque des ouvertures sont bloquées.
18. N’utilisez pas l’appareil sans avoir mis en place une lingette. N’utilisez pas l’appareil sans eau dans le réservoir.
19. Lorsque vous utilisez l’appareil dans des escaliers, faites particulièrement attention.
20. Rangez votre H2O Mop à l’intérieur, dans un endroit frais et sec.
21. Assurez-vous que votre zone de travail est bien éclairée.
22. Ne mettez jamais de détergents dans le H2O Mop. Cela rendrait le fonctionnement dangereux et endommagerait l’unité.
23. Ne bloquez jamais les sorties de vapeur du produit, et ne les placez pas sur une surface souple où les sorties de
vapeur peuvent être bloquées. Maintenez les sorties de vapeur exemptes de fibres, cheveux et autres.
24. N’utilisez l’appareil que conformément aux descriptions de ce manuel. N’utilisez que les accessoires recommandés
par le fabricant.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
7
8
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising