Moulinex ME611B3E HV8 Uputstvo za upotrebu

Add to my manuals
102 Pages

advertisement

Moulinex ME611B3E HV8 Uputstvo za upotrebu | Manualzz

EN p 1 – p 6

RU p 7 – p 12

UK p 13 – p 18

CS p 19 – p 24

SK p 25 – p 30

HU p 31 – p 36

PL p 37 – p 42

LT p 43 – p 48

LV p 49 – p 54

ET p 55 – p 60

BG p 61 – p 66

SR p 67 – p 72

HR p 73 – p 78

SL p 79 – p 84

RO p 85 – p 90

BS p 91 – p 96

Réf. 2643130

J

C

J2 J1

B

SR

HR

SL

RO

BS

LT

LV

ET

BG

CS

SK

HU

PL

EN

RU

UK

www.moulinex.com

I

I2 I1

A4b A4c

E G

A

H

A5 A4a A3 A2

K

K3a K3b

A1

K3c

K2

K1

F

D

!!

1.1

2

2

3

1

2

1

1.2

3

3

!!

4

4

5

6

1

2

7

2

!! 1

8

9

1

10

11

2

101

choosing an appliance from the Moulinex range.

EN

DESCRIPTION:

A

Removable mincer head

A1

Aluminium casing

A2

Screw feeder

A3

Self-sharpening stainless steel blades

A4

Screens

A4a

Fine hole screen (2.4 mm)

(availability depends on model)

very fine mincing

A4b

Medium hole screen (4.7 mm) fine mincing

A4c

Large hole screen (8 mm)coarse mincing

A5

Aluminium locking nut

B

Removable tray

C

Pusher

D

Accessory storage compartment

E

Mincer head release button

F

On/off switch

G

Reverse button (momentary reverse action)

H

Motor unit

I

KEBBE accessory

I1

Ring fitting

I2

Ring

J

Sausage nozzle

(availability depends on model)

J1

Screw feeder centring ring

J2

Nozzle

K

Vegetable cutter

(availability depends on model)

K1

Drum holder / hopper

K2

Pusher

K3

Drums

K4a

Shredder

K4b

Slicer

K4c

Grater

SAFETY RECOMMENDATIONS:

- Always read the instructions carefully before using your appliance for the first time: Moulinex will not accept

responsibility for any use which does not comply with the instructions for use.

- This appliance is not intended to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or

mental capacities or lack of experience and knowledge, unless they are supervised or have been given

instructions beforehand concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

- Children should be supervised to ensure they do not play with the appliance.

- Check that the voltage of your appliance corresponds to your domestic power supply.

-

Any incorrect connection to the power supply will invalidate the guarantee.

- This product has been designed for domestic use only. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply

- Do not leave the appliance unattended when switched on and in use.

- Use the appliance on a flat, clean and dry surface.

- Never allow long hair, scarves or ties to hang down over the appliance when it is in use.

- Unplug the appliance after use and when you clean it or fit or remove accessories.

- Do not use the appliance if it is not working correctly or if it has been damaged. In this case contact an approved

Moulinex service centre (see list in service booklet).

1

- Any servicing other than cleaning and normal upkeep by the customer must be carried out by an approved service

centre.

- Do not use the appliance if the power lead is damaged. To avoid all possible danger, have it replaced at an approved service centre (see list in the service booklet).

- Never place the appliance, the power cord or the plug in water or any other liquid.

- Keep the power lead out of the reach of children.

- The power lead should never touch hot surfaces, or be placed near heat sources or sharp edges.

- For your own safety, only use Moulinex accessories and spare parts which are suitable for your appliance.

- Do not use the appliance for longer than 14 minutes.

- For your safety, this appliance complies with all applicable standards and regulations:

• Low voltage directive

• Electro-magnetic compatibility

• Environmental regulations

• Regulations regarding materials in contact with foodstuffs.

BEFORE USING THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME:

Wash all accessories in soapy water. Rinse and dry carefully.

The screen and blades must be kept lubricated. Apply a little oil to them.

Do not run the appliance empty if the screen has not been oiled.

WARNING! Handle the drums carefully as the blades are extremely sharp.

USING THE APPLIANCE:

MINCER HEAD ASSEMBLY (A) :

Assembling the mincer head (figures 1.1 and 1.2)

Hold section

A1

by the hopper with the wider opening at the top. Insert the screw feeder

(A2)

(long shaft first) in the head assembly

A1

.

Fit the stainless steel blades

(A3)

on the short shaft of the screw feeder

(A2)

, so that the cutting edges face outward.

Fit the screen of your choice over the blades

(A3)

ensuring that the pin fits into the notch on the assembly

(A1)

.

Tighten the locking nut

A5

(do not apply excessive pressure).

Fitting the mincer head to the appliance (diagram 2):

• The motor unit

(H)

must be unplugged. Position the mincer head in front of the unit with the hopper tilted to the right. Fit the two pins on the mincer head into the two notches on the motor unit.

Push the mincer head firmly into the motor unit

(H)

and then turn the hopper to the left until it locks into position

(the hopper should be vertical).

• Fit the removable tray

(B)

onto the pins of the hopper.

Plug the appliance in. It is now ready for use.

Use:

Prepare all the food you wish to mince, eliminating any bones, cartilage or nerves.

Cut the meat into pieces (approximately 2 cm x 2 cm).

Place a container under the mincer head.

Press the On / Off switch

(F)

to start the appliance.

Place the pieces of meat on the tray

(B)

and use the pusher

(C)

to push them into the hopper one by one.

Never use your fingers or any other object to push the meat into the hopper.

To make extra fine Kebbe or Kefta mince, pass the meat through the mincer 2 or 3 times until it has the right consistency.

Tip:

When you have finished mincing put a few pieces of bread through the mincer to push out all the meat.

What to do if the mincer is blocked (diagram 3)

Turn off the mincer by pressing the On / Off switch

(F)

.

Press the Reverse button

(G)

for a few seconds to clear the blockage.

Press the On / Off switch

(F)

to continue mincing.

Important :

wait until the appliance stops completely before you use the On

(F)

or Reverse

(G)

buttons.

KEBBE ACCESSORY (I)

2

Assembly (diagram 4):

Fit the screw feeder

(A2)

into the mincer head assembly

(A1

). Insert the ring fitting

(I1)

in the head assembly

(A1)

, so that the pin fits into the notch.

Place the ring

(I2)

over the ring fitting and then secure them by tightening the locking nut

(A5)

.

When assembled, fit the mincer head to the motor unit, as shown in diagram 4.

Note: this accessory is used without a screen or blades.

SAUSAGE NOZZLE (J) (availability depends on model)

This accessory can be fitted to the mincer head so that you can make sausages of all kinds, flavouring them to your own taste.

Assembly (diagram 5) :

Fit the screw feeder

(A2)

into the mincer head assembly

(A1)

. Fit the screw feeder centring plate

(J1)

, aligning the pin with the notch on the head assembly

(A1)

. Fit the nozzle

(J2)

and secure it by tightening the locking nut

(A5)

.

When assembled, fit the mincer head to the motor unit, as shown in diagram 5.

NB : this accessory is used without a screen or blades. The centring plate keeps the screw feeder in position while the appliance is being used.

Use:

Important

: this accessory should only be used after you have minced the meat, added seasoning and mixed the

preparation thoroughly.

Soak the sausage casing in warm water to soften it and insert the nozzle

(J2)

in it leaving about 5 cm clear.

Fill the hopper

(A1)

on the head assembly

(A)

with mince, turn the appliance on and push down with the pusher

(C)

until the mince reaches the end of the nozzle.

Turn off the appliance.

Tie a knot in the 5 cm length of free casing. Slide the knot up to the end of the nozzle so that air is not trapped in the casing.

Turn the appliance on again and continue to add mince. Ease the casing along as it fills. Do not overfill the sausages as this will stretch the casing.

NB : this operation is easier if two people do it together, one feeding the mince into the mincer and the other holding the casing in position as it fills.

Make sausages of the desired length by pinching the casing and twisting it where appropriate.

For the best results take care to prevent air becoming trapped in the casing during filling and make sausages 10 cm to

15 cm in length (separate the sausages by tying a knot round the casing).

VEGETABLE CUTTER (K) (availability depends on model)

Assembly (diagram 6):

The motor unit must be unplugged. Position the vegetable cutting unit

(K1)

in front of the motor unit tilted to the right so that the lugs are aligned with the notches in the motor unit

(H)

. Insert the shaft of the unit in the centre hole of of the motor unit

(H

). Turn the hopper to the left until the unit clicks home with the hopper in the upright

position.

Use:

• Select the drum you wish to use.

• Fit the drum into the opening at the front of the vegetable cutter

(K1)

, ensuring that it is pushed firmly home

(Fig. 7)

.

• Plug in the appliance.

• Press the On / Off button

(F)

once or twice to lock the drum into position

(Fig. 8)

.

• Start the appliance and feed the vegetables into the hopper

(K1) (Fig. 9)

, pushing them down with the pusher

(K2)

(Fig. 10)

.

• To change the drum, wait for the appliance to stop completely and then press the Reverse button

(G)

for 1 second.

The drum will be released automatically

(Fig. 11)

.

WARNING! Before starting the appliance, check that the drum is correctly fitted on the shaft.

3

Use the right drum for each type of food:

(*) K3a Shredder (*) K3b Slicer (*) K3c Grater

Carrots

Courgettes

Potatoes

Cucumber

Pepper

Onions

Beetroot

Cabbage (white/red)

Apples

Black radish

Celeriac

Banana

Parmesan

Gruyère

Chocolate

Dry bread/biscuits

Hazelnuts/walnuts/almonds

Coconut

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

(*) available according to model

Recommendations for the best results:

For best results the ingredients you use should be firm. Do not allow food remains to build up inside the unit. Do not use the appliance to grate or mince substances which are too hard, such as sugar or large pieces of meat.

Cut food into small pieces so that it can be fed easily into the hopper.

CLEANING:

• Always unplug the appliance before cleaning the motor unit (H).

• Do not put the motor unit in water or hold it under a running tap. Clean the motor unit with a damp cloth and dry it carefully.

1) Mincer accessories:

- Release the head or accessory by pressing button

E

.

- Turn the mincer head unit

(A)

to the right and pull it towards you to remove it from the motor unit

(H)

.

- To remove the head unit

(A)

, lift off the pusher

(C)

and the tray

(B)

, unscrew the locking nut

(A5)

, remove the screen

(A4)

, the blades

(A3)

and the screw feeder

(A2)

.

- Take special care when handling sharp components.

- Wash all pieces in warm soapy water, rinse and dry carefully.

Do not put any parts of the head unit

(A)

in the dishwasher (main body

(A1)

, screw feeder

(A2)

, blades

(A3)

, screens

(A4)

, locking nut

(A5)

).

2) Vegetable cutter accessories (available according to model):

• The drum holder

(K1)

, the pusher

(K2)

and the drums

(K3a, K3b, K3c)

can be washed in the dishwasher in the top tray using the ECONOMY or QUICK WASH settings.

Handle the drums carefully as the blades are extremely sharp.

• If the plastic parts become stained by foods such as carrots, rub the discoloured areas with a cloth soaked in

vegetable oil and then clean as normal.

STORAGE:

The screens, the blades, the screw feeder centring plate, the Kebbe and sausage accessories

(I1, I2 and J1, J2)

can be stored in the compartment

(D)

at the back of the appliance.

WHAT DO I DO IF THE APPLIANCE DOESN’T WORK?

Check that it is correctly connected to the power supply.

4

If the problem persists, contact an approved Moulinex service centre (see list in service booklet).

DISPOSAL OF ELECTRICAL OR ELECTRONIC PRODUCTS

Let’s work together to protect the environment!

Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.

Leave it at a local civic waste collection point.

N.B. When preparing recipes that require extensive use of the mincer take care not to operate it continuously for more than 20 seconds.

Sample recipe, using 4.7 mm medium screen (A4b):

LEBANESE KEBBE

(meat balls with yoghurt)

(Serves 6) – Preparation time: 1 h

Leave to stand for 1 h in fridge

Ingredients for kebbe paste:

600 g of meat – 300 g of cracked bulgur wheat - Salt

Ingredients for sauce:

1 kg yoghurt – 1 bunch coriander – 4 cloves garlic – 3 soupspoons cornflour – Salt, pepper

1. Cut the meat into 4 pieces. Fit the 4.7 mm screen on your mincer. Mince the meat, adding the bulgur wheat as you do so. Add salt and allow to stand for 1 hour in a cool place.

2. To make the kebbe balls: fit the kebbe accessory on to the mincer. Roll the paste into a ball, sealing the ends with a little water.

3. To prepare the sauce: wash the coriander, dry it with kitchen paper and remove the leaves. Peel and crush the garlic.

Warm the coriander and garlic gently in a pan for 1 – 2 minutes. Set aside.

4. Beat the yoghurt and cornflour together. Add salt and pepper. Put the mixture into a saucepan after passing it through a fine sieve. Heat until the mixture boils and then turn down the heat. Stir the mixture while it is cooking to ensure that the yoghurt does not curdle.

5. Add the garlic and coriander. Warm the kebbe balls in the mixture for 10 minutes.

Variation on the recipe:

You can also stuff the balls with a mixture of onion and minced meat (previously lightly

browned in a little oil with a few pine nuts).

BRIOUATS

(Serves 4) – Preparation time: 40 min. Cooking time: 35 min.

Ingredients:

250 g puff pastry – 350 g beef – 1 onion – 2 eggs – Paprika – Powdered cinnamon and ginger – Parsley – Coriander –

Chervil – Sugar – 60 g butter – Olive oil

1. Fit the 4.7 mm screen on your mincer. Cut the onion into 8 pieces and put it through the mincer. Warm 4 soupspoons of olive oil in a pan and add the onion. Sweat it on a low heat without allowing it to brown. Set aside.

2. Mince the beef. Brown it on a low heat with the onion for 10 minutes. Set aside.

3. Mince the herbs. Add them to the pan with salt and pepper, half a coffeespoon of paprika, a pinch of ginger and a small spoonful of cinnamon.

4. Add the beaten eggs, stir into the mixture and then remove from the heat.

5. Roll out the puff pastry. It should be quite thin. Cut it into squares 10 cm x 10 cm. Rub the edges with butter.

6. Put a small spoonful of filling on each square. Roll the squares up and seal the ends.

7. Fry the briouats in very hot oil. When fried, place on kitchen paper for a few seconds. Sprinkle with sugar and

cinnamon. Serve very hot.

Variation on the recipe:

Fit the 4.7 mm screen on your mincer. Cut the onion in 8 pieces. Mince a little meat and then the onion.

Then mince a little more meat, then the herbs and then the rest of the meat. Beat the eggs and add them to the stuf-

fing with salt and pepper, half a coffee spoon of paprika, a pinch of ginger and a small spoonful of cinnamon. Mix all the ingredients together. Proceed as in steps 5 to 7 above.

PIROZHKI

(small fish pasties)

(Serves 4) – Preparation time: 25 min. Cooking time: 10 - 15 min.

Ingredients:

250 g puff pastry – 300 g cooked fish or smoked salmon – 2 hard boiled eggs – 1 bunch dill – 2 onions – 100 g salted butter, diced small - Oil

1. Fit the 4.7 mm screen on your mincer. Cut the onions into 8 and put them through the mincer. Brown them in a pan with a little oil over a low heat. Set aside.

2. Mince a little fish, then put the cooked onion, butter and dill through the mincer and finally the rest of the fish.

3. Roll out the puff pastry so that it is quite thin and then cut circles out using a glass or a fairly large bowl.

4. Pre-heat the oven to 210oC (Th.6)

5. Place a little filling on each circle, fold the edges over and seal them together.

6. Brown in the oven for 10 – 15 minutes.

Beef balls

(Serves 4) – Preparation time: 20 min. Cooking time: 10 - 15 min.

Ingredients

:

1 kg beef – 1 onion – 1 clove garlic – 2 slices black bread soaked in milk – 2 eggs – 1 potato – Flour – Salt, peppe

1. For this recipe choose lean pieces of beef. Mince the beef with the slices of bread.

2. Slice the onion using the slicing drum (K3b) and grate the garlic and the potato using the shredder drum (K3a).

3. Mix the minced meat and bread with the sliced onion, garlic and potato.

4. Add the eggs, ground black pepper and salt, and shape the mixture into balls.

5. Roll the balls in flour and fry in the oil.

Oven baked potato pie

(Serves 4) – Preparation time: 30 min. Cooking time: 45 min.

Ingredients:

400 g minced meat – 1 kg potatoes- 2 eggs – 2 glasses milk – 1 clove garlic – 1½ soupspoons butter – 2 soupspoons oil

– Salt, pepper

1. Clean wash and dry the potatoes. Slice them using the K3b drum.

2. Mince the beef and fry it in a pan with oil for 5 minutes.

3. Rub the inside of an oven dish with garlic and then grease it with some of the butter.

4. Put a first layer in the dish using

⅔ of the potato. Then add a layer of meat, add salt and pepper and then a final layer with the rest of the potato.

5. Beat the eggs with hot milk and pour this mixture over the potato. Add the rest of the butter and cook in a medium oven for 45 minutes.

Apple gratin with almonds

(Serves 4) – Preparation time: 40 min. Cooking time: 30 min.

Ingredients

:

6 apples – 60 g soft brown sugar – 50 g butter – 50 g whole almonds – 20 cl cream – 1 coffeespoons cinnamon

Peel the apples, remove the pips and cut into quarters. Slice finely using the K3b slicer attachment and brown with

30 g of butter. Lightly grease a gratin dish with butter and spread the caramelised apple over the bottom. Powder the almonds using the K3c grater drum. Mix the powdered almond, the cream and the cinnamon in a bowl. Pour the mixture over the apples and sprinkle with soft brown sugar. Heat the dish in the oven at 160°C.

6

Благодарим за покупку прибора серии

Moulinex.

ОПИСАНИЕ

RU

A

Съемная головка мясорубки

A1

Алюминиевый корпус

A2

Винт

A3

Самозатачивающийся нож из нержавеющей стали

A4

Решетка

A4a

Мелкая решетка (2.4 мм)

(в зависимости от модели

Для очень мелкой рубки

A4b

Средняя решетка (4.7 мм)

)

Для мелкой рубки

A4c

Широкая решетка (8 мм)

Для крупной рубки

A5

Алюминиевая гайка

B

Съемный поддон

C

Толкатель мяса

D

Чехол для аксессуаров

E

Кнопка для снятия головки мясорубки

F

Кнопка запуска/остановки (0-1)

G

Кнопка «Реверс» (движение тотчас меняется на противоположное)

H

Блок мотора

I

Аксессуар КЕББЕ

I1

Фильерная насадка

I2

Кольцевое уплотнение

J

Воронка для колбасок

(в зависимости от модели)

J1

Устройство для центрирования винта

J2

Воронка

K

Овощерезка

(в зависимости от модели)

K1

Конусный корпус с загрузочной горловиной

K2

Толкатель

K3

Конусы

K3a

Конус-терка

K3b

Конус для резки тонкими ломтиками

K3c

Конус для скобления

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ :

-

Внимательно прочитайте инструкцию перед началом работы: использование прибора, не

соответству ющее инструкции, освобождает Moulinex от ответстенности.

- Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей), чьи физические,

сенсорные или умственные способности ограничены, или ли цами, не имеющими опыта или

необ ходимых знаний, за исключением случаев, когда за ними присматривало или помогало третье лицо ответственное за и х безопасность.

- Необходимо ограничить доступ детей к прибору, который не является игрушкой.

- Напряжение питания вашего прибора должно соответствовать напряжению вашего электрического питания.

-

Любое неправильное подключение аннулирует гарантию.

- Прибор предназначен только для домашнего использования и приготовления блюд и под присмотром.

- Используйте прибор только на ровной поверхности, чистой и сухой.

- Не оставляйте неубранными длинные волосы, шарф или галстук над аксессуарами, приведенными в действие.

- Следует отключить прибор от питания, как только вы прекратили работу, отключение требуется также, когда вы его моете, ставите на место или убираете аксессуары.

7

- Не используйте прибор, если он работает неправильно или поврежден. В этом случае, следует обратиться в сервисный центр

Moulinex ( см.список в брошюре по обслуживанию

).

-

Любое вмешательство, отличное от чистки и ежедневного ухода клиентом должно осуществляться в сервисном центре

Moulinex.

-

Если поврежден провод, не используйте прибор. Для устранения опасности обратитесь для замены в

сервисный центр Moulinex ( см.список в брошюре по обслуживанию ).

-

Не кладите прибор, кабель питания или штепсель в воду или другую жидкость.

- Убирайте кабель питания от детей.

- Кабель питания не должен находиться вблизи или в контакте с нагревающимися элементами, источником тепла или острым углом.

- Для вашей безопасности следует использовать только аксессуары и запасные части

Moulinex отвечающие

требованиям вашего прибора.

- Не пользуйтесь прибором свыше 14 мин.

- Для вашей безопасности данный прибор отвечает действующим нормам и правилам :

• Директива низкого напряжения

• Электромагнитная совместимость

• Окружающая среда

• Материалы, контактирующие с продуктами питания.

ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ:

Вымойте все аксессуары водой с мылом. Сполосните и тщательно вытрите.

Решетка и нож должны оставаться жирными. Необходимо покрыть их маслом.

Не включайте прибор в холостую, не смазав предварительно решетку.

ВНИМАНИЕ : Следует осторожно обращаться с конусами, так как лезвия конусов очень острые.

ЗАПУСК:

ГОЛОВКА МЯСОРУБКИ ( A) :

Сборка головки мясорубки (схемы 1.1 и 1.2)

Необходимо взять корпус

A1 за загрузочную горловину, направив самое широкое отверстие к верху. Затем вставьте винт

A2 ( длинную ось сначала

) в корпус

A1.

Вставьте нож из нержавеющей стали A3 на короткую ось, которая выходит за винт A2, режущими гранями к себе. Любую решетку по вашему выбору наденьте на нож

A3, выступ должен попасть в паз корпуса

A1.

Закрутите (не блокируйте) гайку

A5

Установка головки мясорубки (схема 2) :

• Перед отключенным от питания блоком мотора

H держите головку мясорубки, загрузочная горловина

направлена вправо. Состыкуйте 2 байонетных соединения головки мясорубки и 2 паза блока мотора.

Голову мясорубки вставьте в блок мотора

H , загрузочную горловину поверните затем влево до метки

(загрузочная горловина должна занять вертикальное положение).

• Установите съемный поддон

B на выступы загрузочной горловины мясорубки.

Включите прибор, он готов к эксплуатации.

Использование:

Приготовьте необходимое для рубки количество продуктов, удалите кости, хрящи и сухожилия.

Нарежьте мясо кусками (приблизительно 2 см

X 2 см).

Под головку мясорубки поставьте емкость.

Нажмите на положение «

I

» кнопки запуска/остановки

F , чтобы включить прибор.

Положите куски мяса на поддон

B и по одному опускайте в отверстие с помощью толкателя

C.

Ни в коем случае не пытайтесь проталкивать пальцами или другим инструментом.

Чтобы получить мягкое тесто Киббе или Кефта, пропустите мясо 2 - 3 раза через мясорубку до получения массы желаемой консистенции.

Полезный совет:

В конце работы вы можете пропустить несколько кусков хлеба, чтобы вышли остатки рубленого мяса.

Что делать в случае застревания? (схема 3)

Выключите мясорубку, нажав на положение «0» кнопки запуска/остановки

F.

8

Затем несколько секунд держите нажатой кнопку «Реверс»

G , чтобы освободить застрявшие продукты.

Нажмите на положение «

I

» кнопки запуска/остановки

F , чтобы продолжить работу.

Важно:

дождитесь окончательной остановки прибора перед тем, как активировать команду «Пуск» F или команду «Реверс»

G.

АКСЕССУАР КЕББЕ ( I)

Сборка (схема 4) :

Вставьте винт

A2 в корпус

A1 головки мясорубки. Установите фильерную насадку

I1 так, чтобы выступ попал в паз корпуса

A1.

Наденьте кольцевое уплотнение

I2 на фильерную насадку и закрутите гайку

A5 до конца.

Собранную таким образом головку установите на блок мотора как указано в схеме 4.

Примечание:

данный аксессуар используется без решетки и без ножа.

ВОРОНКА ДЛЯ КОЛБАСОК (

J) (в зависимости от модели)

Данный аксессуар, прикрепляемый к головке мясорубки, позволит делать любые колбаски, которые вам

останется только приправить по своему вкусу.

Сборка (схема 5)

Вставьте винт

A2 в корпус

A1.

Установите затем воронку

J2, закрутите гайку

A5 до конца. Установите головку мясорубки собранную таким образом на блок мотора, как указано в схеме 5.

Примечание: данный аксессуар используется без решетки и без ножа. Устройство для центрирования винта

позволяет удержать винт в нужном положении при приготовлении рецепта.

Использование:

Важно:

данный аксессуар следует использовать только после того, как мясо было порублено, специи добавлены и масса хорошо перемешана.

Предварительно вымоченную в теплой воде колбасную оболочку, ставшую снова эластичной, наденьте на

воронку

J2 , оставив приблизительно 5 см.

Рубленое мясо поместите в загрузочную горловину корпуса A1 мясорубки A, включите и толкайте толкателем

C так, чтобы рубленое мясо вышло на край воронки.

Выключите прибор.

Сделайте узел с оставленных 5 см колбасной оболочки. Передвиньте узел к краю воронки, чтобы не блокировать воздух в колбасной оболочке.

Включите прибор и продолжайте накладывать рубленое мясо. Следите за колбасной оболочкой, пока она не

наполнится. Чтобы сильно не растягивать оболочку, не делайте слишком толстых колбасок.

Примечание: работу лучше выполнять вдвоем, один накладывает рубленое мясо, а второй держит

оболочку, пока она наполняется.

Колбаски можно делать любой желаемой длины, сжимая и перекладывая оболочку с места на место.

Чтобы получить качественные колбаски, необходимо следить за тем, чтобы при наполнении воздух не собирался внутри, рекомендуем делать колбаски длиной 10-15 см (отделяйте колбаски, оставляя кусок оболочки для

формирования узла).

ОВОЩЕРЕЗКА ( K) (в зависимости от модели)

Использование:

● Выберите конус, соответствующий желаемому использованию.

● Вставьте выбранный конус в отверстие, находящееся в передней части корпуса

K1, конус должен занимать правильное положение внутри несущего элемента (рис. 7).

● Подключите прибор к питанию.

● Нажмите один или два раза на кнопку запуска/остановки

F , чтобы блокировать конус (рис. 8),

● Включите прибор, затем через загрузочную горловину корпуса накладывайте продукты K1 ( рис. 9 ) и

проталкивайте их с помощью толкателя

K2 ( рис. 10

).

Чтобы заменить конус, необходимо дождаться полной остановки конуса. Удерживайте нажатой в течение

1 секунды кнопку

G

Реверс, конус выйдет автоматически

(рис. 11)

.

ВНИМАНИЕ : Перед включением прибора убедитесь, что конус правильно занял положение на несущем элементе.

9

Используйте рекомендуемый конус для каждого типа продукта:

(*) Конус-терка K3a (*) Конус для резки тонкими ломтиками K3b

(*) Конус для скобления K3c

Морковь

Кабачки

Картофель

Огурец

Перец

Лук

Свекла

Капуста (белая/красная)

Яблоки

Редька черная

Корневой сельдерей

Бананы

Пармезан

Грюйер

Шоколад

Сухой хлеб/сухари

Лесной орех/грецкий орех/миндаль

Кокосовый орех

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

(*) в зависимости от модели

Советы для получения хорошего результата:

Чтобы получить удовлетворительный результат и предотвратить застревание продуктов в корпусе, используемые ингредиенты должны быть крепкими и свежими. Не используйте прибор, чтобы тереть или резать ломтиками продукты слишком жесткие такие, как сахар или куски мяса. Разрезайте продукты, чтобы их было проще

проталкивать в отверстие корпуса.

ЧИСТКА:

Перед чисткой блока мотора Н всегда отключайте прибор от питания.

● Не погружайте блок мотора в воду, не подставляйте его под воду. Чистите блок мотора влажной тряпкой.

После чистки следует полностью высушить.

1) Аксессуары мясорубки :

- Снимите блокировку головки или аксессуара овощерезки, нажав на кнопку E.

-

Поверните головку мясорубки

A вправо и потяните на себя, чтобы разъединить блок мотора

H.

-

Чтобы снять головку овощерезки

A, выньте толкатель

C и снимите поддон

B, отвинтите гайку

A5, снимите решетку A4, нож A3 и винт A2.

-

Осторожно обращайтесь с острыми запчастями.

- Вымойте все запчасти под горячей водой с мылом, сполосните и тщательно вытрите.

- Не мойте головку мясорубки

A в посудомоечной машине (то есть корпус

A1, винт

A2, гайку

A5, нож

A3 и решетки

A4

).

2) Аксессуары овощерезки (в зависимости от модели) :

● Корпус (

K1

), толкатель (

K2

), конусы (

K3a, K3b, K3c

) можно мыть в посудомоечной машине в корзине,

используя программу «ЭКО» или «НЕ СИЛЬНО ГРЯЗНОЕ».

● Следует осторожно обращаться с конусами, так как лезвия конусов очень острые.

● Если пластмассовые части покрасились от продуктов таких как, например, морковь, протрите их тряпкой, смоченной в пищевом масле, затем вымойте обычным способом.

ХРАНЕНИЕ:

Решетки, нож, устройство для центрирования винта, аксессуары Кеббе и для колбасок (

I1, I2 и

J1, J2

) можно хранить на задней стенке прибора (в специальном отделении

D

).

10

ЕСЛИ ПРИБОР НЕ РАБОТАЕТ, ЧТО ДЕЛАТЬ?

Проверьте питание.

Если прибор так и не заработал, обратитесь в сервисный центр Moulinex

(см.список в брошюре по обслуживанию).

СРОК ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭЛЕКТРОННЫХ ИЛИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ

ПРИБОРОВ ЗАКАНЧИВАЕТСЯ

Поучаствуем в защите окружающей среды!

Ваш прибор содержит много материала, пригодного к переработке.

Сдайте его в пункт сбора или в сервисный центр для переработки.

Обратить внимание: Для рецептов, для которых требуется более высокая мощность, время использования прибора не должно превы шать 20 сек.

Пример рецепта (со средней решеткой – отверстия 4,7мм A4b) :

KIBBE BI LABAN

(котлеты киббе с йогуртом) – 6 пор ций

Приготовление: 1 ч. Поставить на 1 ч в холодильник

Ингредиенты для пасты киббе :

Ингредиенты для соуса :

600 г мяса – 300 г бульгура (дробленое зерно) – соль

1 кг йогурта – 1 пучок кориандра – 4 зубчика чеснока – 3 столовые ложки

кукурузной муки – соль, перец

1. Разрежьте мясо на 4 куска. Установите решетку 4,7 мм в мясорубку. Пропустите мясо, добавьте бульгур.

Посолите, поставьте полученную массу в холодное место на 1 час.

2. Чтобы сформировать котлеты киббе: установите на мясорубку аксессуар кеббе. Пропустите массу, края котлеты склейте небольшим количеством воды.

3. Для приготовления соуса: промойте пучок кориандра, промокните бумагой и оторвите листья. Почистите чеснок и раздавите его. Чеснок и кориандр подержите 1-2 минуты на сковородке на слабом огне. Оставьте в сторону.

4. Взбейте йогурт и кукурузную муку, посолите, поперчите. Вылейте все в кастрюлю через мелкое ситечко.

Доведите смесь до кипения, затем уменьшите огонь. Присматривайте за приготовлением, постоянно

помешивая, чтобы йогурт не приставал.

5. Добавьте чеснок и кориандр. Подержите котлеты киббе в горячей смеси 10 минут.

Вариант:

Вы также можете начинить котлеты (смесью лука и рубленого мяса, предварительно прожаренного в небольшом количестве масла с пряностями).

САМСА

4 пор ции – Приготовление: 40 мин. Время запекания: 35 мин.

Ингредиенты:

250 г слоёного теста – 350 г говядины – 1 луковица – 2 яйца – паприка – молотая корица и имбирь – петрушка –кориандр – кервель – сахар – 60 г масла – оливковое масло

1. Установите решетку с отверстием 4,7 мм в мясорубку. Разрежьте лук на 8 частей и пропустите через

мясорубку. Подогрейте 4 столовые ложки оливкового масла в сотейнике, затем добавьте лук. Потомите на слабом огне до получения золотистого цвета. Отставьте в сторону.

2. Измельчите говядину. Подрумяньте на слабом огне вместе с луком в течение 10 минут. Отставьте в сторону.

3. Приправы пропустите через мясорубку. Высыпьте их в сотейник вместе с солью и перцем, добавьте

полчайной ложки паприки, щепотку имбиря и немного корицы.

4. Затем введите взбитые яйца, помешайте и выключите огонь.

5. Раскатайте довольно тонко слоёное тесто. Разрежьте на квадраты по 10 см. Смажьте маслом используемую поверхность.

6. На каждый квадрат положите немного фарша. Заверните, склеив затем края.

7. Жарьте самса́ в кипящем масле. После жарки выложите на несколько минут на впитывающую бумагу.

Посыпьте сахаром и корицей. Подавайте горячим.

Вариант:

Установите решетку с отверстиями 4,7 мм в мясорубку. Разрежьте лук на 8 частей. Нарубите немного мяса, лук пропустите через мясорубку.

Пропустите еще немного мяса, затем приправы и, наконец, остаток мяса. Взбейте яйца и введите их в фарш вместе с солью и перцем, полчайной ложкой паприки, щепоткой имбиря и небольшим количеством корицы.

Все перемешайте. Повторите пункты 5-7.

ПИРОЖКИ С РЫБОЙ

(маленькие пирожки с рыбой)

4 пор ции – Приготовление: 25 мин. Время запекания: 10 - 15 мин.

Ингредиенты:

250 г слоёного теста – 300 г вареной рыбы или копченого лосося – 2 яйца, сваренных вкрутую

– 1 пучок душистого укропа – 2 луковицы – 100 г солёного сливочного масла маленькими кусочками – растительное масло

1. Установит решетку с отверстиями 4,7 мм в мясорубку. Разрежьте лук на 8 частей и пропустите через

мясорубку. Припустите на слабом огне в сотейнике в небольшом количестве растительного масла. Оставьте в сторону.

2. Нарежьте немного рыбы, добавьте затем приготовленный лук, сливочное масло, душистый укроп и

оставшуюся рыбу.

3. Раскатайте тонким слоем слоёное тесто, вырежьте круги стаканом или бокалом (более или менее большим).

4. Предварительно разогрейте духовку до 210 °

C ( п.6

).

5. На каждый кружок положите немного фарша, сложите тесто и заклейте края.

6. Готовьте в духовке 10 -15 минут.

Котлеты из говядины

4 пор ции – Приготовление: 20 мин. Время запекания: 10 - 15 мин.

Ингредиенты:

11 кг говядины – 1 луковица – 1 зубчик чеснока – 2 кусочка черного хлеба замоченного в

молоке – 2 яйца – 1 картошина– мука – соль, перец

1. Для приготовления этого рецепта выберите нежирные куски говядины. Пропустите мясо через мясорубку с кусочками хлеба.

2. Нарежьте лук тонкими ломтиками конусом (

K3b

) и натрите чеснок и картофель конусом-теркой (

K3a

).

3. Смешайте рубленое мясо с хлебом, нарезанным луком, чесноком и картофелем.

4. Добавьте в смесь яйца, молотый черный перец, соль и сформируйте котлеты.

5. Обваляйте колеты в муке и жарьте в растительном масле.

Картофельный пудинг, приготовленный в ду ховке

4 пор ции – Приготовление: 30 мин. Время запекания: 45 мин.

Ингредиенты:

1 зубчик чеснока – 1,5 столовой ложки сливочного масла – 2 столовые ложки растительного масла – соль, перец

1. Почистите, вымойте и высушите картофель. Нарежьте его тонкими ломтиками конусом (

K3b

).

2. Говядину пропустите через мясорубку, и прожарьте рубленое мясо в духовке в масле в течение 5 минут.

3. Натрите внутреннюю поверхность блюда чесноком, затем смажьте одной частью сливочного масла.

4. Слоями выложите 2/3 картофеля и рубленого мяса, посолите, поперчите, затем выложите оставшийся

картофель.

5. Взбейте яйца с теплым молоком и вылейте смесь на картофель. Добавьте оставшееся сливочное масло.

Готовьте в духовке при средней температуре 45 минут.

Печеные яблоки с миндалем

4 пор ции – Приготовление: 40 мин. Время запекания: 30 мин.

Ингредиенты:

6 яблок – 60 г сахара-сырца – 50 г сливочного масла – 50 г цельного миндаля – 20 мл сливок –

1 чайная ложка корицы

Почистите яблоки, удалите сердцевину и разрежьте на четверти. Нарежьте яблоки тонкими ломтиками

конусом (

K3b

) и прожарьте в 30 г сливочного масла. Смажьте слегка маслом блюдо и выложите засахаренные яблоки на дно. Измельчите миндаль в порошок конусом (

K3c

). В салатнице перемешайте молотый миндаль, сливки и корицу. Выложите смесь на яблоки и посыпьте сахаром-сырцом. Блюдо поставьте в духовку,

готовьте при 160°

C.

12

Дякуємо за покупку приладу серії

Moulinex.

ОПИС:

UK

A

Знімна голівка м'ясорубки

A1

Алюмінієвий корпус

A2

Шнек

A3

Самозагострювальний ніж, виготовлений з нержавіючої сталі

A4

Решітка

A4a

Дрібна решітка (2.4 мм)

(залежно від моделі)

Для дуже дрібної рубки

A4b

Середня решітка (4.7 мм)

Для дрібної рубки

A4c

Широка решітка (8 мм)

Для грубої рубки

A5

Алюмінієва гайка

B

Знімний лоток

C

Штовхач м'яса

D

Чохол для аксесуарів

E

Кнопка блокування/розблокування голівки

F

Кнопка запуску / зупинки (0-1)

G

Кнопка «Реверс» (рух відразу ж змінюється на зворотній)

H

Блок мотора

I

Аксесуар КЕБЕ

I1

Фільєрна насадка

I2

Кільцеве ущільнення

J

Воронка для ковбасок

(залежно від моделі)

J1

Пристрій для центрування шнека

J2

Воронка

K

Овочерізка

(залежно від моделі)

K1

Конусний корпус з горловиною

K2

Товкач

K3

Конуси

K3a

Конус-тертка

K3b

Конус для нарізки тонкими скибочками

K3c

Конус для скобління

ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ:

-

Перед початком роботи уважно прочитайте інструкцію: неналежне використання приладу звільняє

компані ю « Moulinex » від відповідальності.

- Цей пристрій не призначений для використання особами (включаючи дітей) з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями, або особами, що не мають досвіду або необхідних знань, за винятком випадків, коли за ними нагляда є або допомагає третя особа, відповідальна за їхню безпеку.

- Необхідно обмежити доступ дітей до приладу, який не є іграшкою.

- Напруга живлення вашого приладу повинна відповідати напрузі електромережі у вашому домі.

- Будь-яке неправильне підключення анулює гарантію.

- Прилад призначений тільки для домашнього використання і приготування страв та під наглядом.

- Використовуйте прилад тільки на рівній, чистій та сухій поверхні.

- Не допускайте звисання довгого волосся, шарфа чи краватки над приведеними в дію аксесуарами.

- Після припинення роботи, слід зразу ж відключити прилад від електромережі, відключення потрібне також, коли ви його миєте, ставите на місце або знімаєте аксесуари.

13

- Не використовуйте прилад, якщо він працює неправильно або пошкоджений. У цьому випадку, слід звернутися до сервісного центру компанії «

Moulinex

» (див. список в брошурі з обслуговування).

- Будь-яке втручання, окрім чищення і щоденного догляду клієнтом, повинно здійснюватися в сервісному центрі

«

Moulinex

».

- Не використовуйте прилад, якщо шнур живлення пошкоджений. Для усунення небезпеки зверніться в сервісний центр « Moulinex » для заміни (див. список у брошурі з обслуговування).

- Не кладіть прилад, шнур живлення або штепсельну вилку у воду або іншу рідину.

- Бережіть шнур живлення від дітей.

- Шнур живлення не повинен знаходитися поблизу або контактувати з нагріваючими елементами, джерелом тепла або гострими кутами.

- Для вашої безпеки слід використовувати тільки аксесуари і запасні частини компанії «

Moulinex

», які

відповідають вимогам вашого приладу.

- Не користуйтеся приладом довше ніж 14 хв.

- Для вашої безпеки даний прилад відповідає чинним нормам і правилам:

• Директива низької напруги

• Електромагнітна сумісність

• Навколишнє середовище

• Матеріали, що контактують з продуктами харчування.

ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ВИКОРИСТАННЯ:

Вимийте всі аксесуари водою з милом. Сполосніть і ретельно витріть.

Решітка і ніж повинні залишатися жирними. Необхідно змастити їх олією.

Не вмикайте прилад в холосту, не змастивши попередньо решітку.

УВАГА: Оскільки леза конусів дуже гострі, з ними слід поводитися обережно.

ЗАПУСК:

ГОЛІВКА М'ЯСОРУБКИ ( A) :

Складання голівки м'ясорубки (схеми 1.1 і 1.2)

Необхідно взяти корпус

A1 за горловину, направивши найширший отвір вгору. Потім вставте шнек

A2 ( спочатку довгу вісь

) в корпус

A1.

Надіньте ніж з нержавіючої сталі A3 на коротку вісь, яка виступає за шнек A2, ріжучими лезами до себе.

Будь-яку решітку за вашим вибором надіньте на ніж

A3, виступ повинен потрапити в паз корпусу

A1.

Закрутіть (не блокуйте) гайку

A5.

Установка голівки м'ясорубки (схема 2) :

• Перед відключеним від електромережі блоку мотора

H тримайте голівку м'ясорубки, горловина спрямована вправо. Зістикуйте 2 байонетні з'єднання голівки м'ясорубки і 2 пази блока мотора. Голівку м'ясорубки вставте в блок мотора

H, після чого поверніть горловину до мітки (горловина повинна зайняти вертикальне

положення).

• Встановіть знімний лоток

B на виступи горловини голівки м'ясорубки.

Увімкніть прилад, він готовий до експлуатації.

Використання:

Приготуйте необхідну для рубки кількість продуктів, видаліть кістки, хрящі і сухожилля.

Наріжте м'ясо шматками (приблизно 2 см

X 2 см).

Під голівку м'ясорубки поставте ємність.

Натисніть на положення «

I

» кнопки запуску / зупинки

F, щоб включити прилад.

Покладіть шматки м'яса на піддон

B і по одному опускайте в отвір за допомогою штовхача

C.

Ні в якому разі не намагайтеся проштовхувати пальцями або іншим інструментом.

Щоб отримати м'яке тісто Кебе або Кефта, пропустіть м'ясо 2 - 3 рази через м'ясорубку до отримання маси

бажаної консистенції.

Корисна порада:

В кінці роботи ви можете пропустити кілька шматків хліба, щоб вийшли залишки меленого м'яса.

Що робити у випадку застрягання? (Схема 3)

Вимкніть м'ясорубку, натиснувши на положення «0» кнопки запуску / зупинки

F.

14

Потім кілька секунд тримайте нажатою кнопку «Реверс» (Зворотний хід)

G, щоб звільнити застряглі продукти.

Натисніть на положення «

I

» кнопки запуску/ зупинки

F, щоб продовжити роботу

Важливо: дочекайтеся остаточної зупинки приладу перед тим, як активувати команду «Пуск» F або команду «Зворотний хід» G

АКСЕСУАР КЕБЕ ( I)

Складання (схема 4) :

Вставте шнек

A2 в корпус

A1 голівки м'ясорубки. Встановіть фільєрну насадку

I1 так, щоб виступ потрапив у паз корпусу

A1.

Надіньте кільцеве ущільнення

I2 на фільєрну насадку і закрутіть гайку

A5 до кінця.

Зібрану таким чином голівку встановіть на блок мотора, як зазначено в схемі 4.

Примітка: даний аксесуар використовується без решітки та без ножа.

ВОРОНКА ДЛЯ КОВБАСОК ( J) (залежно від моделі)

Даний аксесуар, що прикріплюється до голівки м'ясорубки, дозволить робити будь-які ковбаски, які вам

залишиться тільки приправити за своїм смаком.

Складання (схема 5)

Вставте шнек

A2 в корпус

A1.

Потім встановіть воронку

J2, закрутіть гайку

A5 до кінця. Встановіть голівку

м'ясорубки зібрану на блок мотора відповідно до схеми 5.

Примітка: даний аксесуар використовується без решітки та без ножа. Пристрій для центрування шнека дозволя є утримати шнек у потрібному положенні при приготуванні рецепта.

Використання:

Важливо:

даний аксесуар слід використовувати тільки після того, як м'ясо було помелене, спеції додані і маса добре перемішана.

Попередньо вимочену в теплій воді ковбасну оболонку, яка стала знову еластичною, надягніть на воронку

J2, залишивши приблизно 5 см.

Мелене м'ясо помістіть в горловину корпусу

A1 голівки м'ясорубки

A, включіть і проштовхуйте за допомогою штовхача

C так, щоб мелене м'ясо вийшло на край воронки.

Вимкніть прилад.

Зробіть вузол з залишених 5 см ковбасної оболонки. Пересуньте вузол до краю воронки, щоб не блокувати

повітря в ковбасної оболонці.

Увімкніть прилад і продовжуйте накладати мелене м'ясо. Стежте за ковбасною оболонкою, поки вона не

наповниться. Щоб сильно не розтягувати оболонку, не робіть надто товстих ковбасок.

Примітка: роботу краще виконувати удвох, один накладає мелене м'ясо, а інший тримає оболонку, поки вона наповн юється.

Ковбаски можна робити будь-якої бажаної довжини, стискаючи і перекладаючи оболонку з місця на місце.

Щоб отримати якісні ковбаски, необхідно стежити за тим, щоб при наповненні повітря не збиралося всередині.

Рекомендуємо робити ковбаски довжиною 10-15 см (відокремлюйте ковбаски, залишаючи частину оболонки для формування вузла).

ОВОЧЕРІЗКА ( K) (залежно від моделі)

Складання (схема 6) :

Напроти відключеного від електромережі блоку мотора встановіть корпус

K1, нахилений вправо, вушка корпусу повинні увійти в отвори блока мотора

H.

Встановіть стержень, що виходить з корпусу

K1, у вісь блока мотора

H.

Горловину корпуса

K1 поверніть вліво до мітки.

Використання:

● Виберіть відповідний для використання конус.

● Вставте вибраний конус в отвір, що знаходиться в передній частині корпусу

K1, конус повинен займати

правильне положення усередині несучого елемента(мал. 7).

● Підключіть прилад до електромережі.

● Натисніть один або два рази на кнопку запуску / зупинки

F, щоб блокувати конус (мал. 8),

● Увімкніть прилад, потім через горловину корпусу накладайте продукти K1 ( мал. 9 ) і проштовхуйте їх за

допомогою штовхача

K2 ( мал. 10

).

Щоб замінити конус, необхідно дочекатися повної зупинки конуса. Утримуйте протягом 1 секунди кнопку

«Реверс» G, конус вийде автоматично (мал. 11).

УВАГА: Перед увімкненням приладу переконайтеся, що конус зайняв правильне положення на несучому елементі.

15

Використовуйте рекомендований конус для кожного типу продукту:

(*) Конус-тертка

K3a

(*) Конус для нарізки тонкими скибочками K3b

(*) Конус для скобління K3c

Морква

Кабачки

Картопля

Огірок

Перець

Цибуля

Буряк

Капуста (біла/червона)

Яблука

Редька чорна

Коренева селера

Банани

Пармезан

Грюйер

Шоколад

Висушений хліб/сухарі

Лісовий горіх/грецький горіх/мигдаль

Кокосовий горіх

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

(*) залежно від моделі

Поради для отримання хорошого результату:

Щоб отримати задовільний результат і запобігти застряганню продуктів у корпусі, використовувані інгредієнти повинні бути міцними і свіжими. Не використовуйте прилад, щоб терти або різати скибочками занадто тверді продукти такі, як цукор або шматки м'яса. Розрізайте продукти, щоб їх було простіше проштовхувати в отвір корпусу.

ЧИЩЕННЯ:

Перед чищенням блока мотора Н завжди відключайте прилад від електромережі

● Не занурюйте блок мотора у воду, не підставляйте його під воду. Очистіть блок мотора вологою ганчіркою.

Після чищення варто повністю висушити.

1) Аксесуари м'ясорубки:

- Зніміть блокування голівки або аксесуара овочерізки, натиснувши на кнопку E.

-

Поверніть голівку м'ясорубки

A вправо і потягніть на себе, щоб від’єднати її від блока мотора

H.

-

Щоб зняти голівку овочерізки

A, вийміть штовхач

C і зніміть лоток

B, відгвинтіть гайку

A5, зніміть решітку

A4, ніж A3 і шнек A2.

-

Обережно поводьтеся з гострими деталями.

- Вимийте всі запчастини під гарячою водою з милом, сполосніть і ретельно витріть.

- Не мийте голівку м'ясорубки

A в посудомийній машині (тобто корпус

A1, шнек

A2, гайку

A5, ніж

A3 і

решітки

A4

).

2) Аксесуари овочерізки (залежно від моделі):

● Корпус (

K1

), штовхач (

K2

), конуси (

K3a, K3b, K3c

) можна мити у посудомийній машині в кошику,

використовуючи програму «ЕКО» або «НЕ ДУЖЕ БРУДНЕ».

● Оскільки леза конусів дуже гострі, з ними слід поводитися обережно.

● Якщо пластмасові частини пофарбувалися продуктами такими як, наприклад, морква, протріть їх ганчіркою, змоченою в харчовій олії, потім вимийте звичайним способом.

ЗБЕРІГАННЯ:

Решітки, ніж, пристрій для центрування шнека, аксесуари кебе і для ковбасок (

I1, I2 i J1, J2

) можна зберігати на задній стінці приладу (у спеціальному відділенні

D

).

16

ЩО РОБИТИ, ЯКЩО ПРИЛАД НЕ ПРАЦЮЄ?

Перевірте живлення.

Якщо прилад так і не запрацював, зверніться до сервісного центру Moulinex

(

Див. список у брошурі з обслуговування

).

ПІСЛЯ ЗАКІНЧЕННЯ ТЕРМІНУ ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЕЛЕКТРОННИХ АБО

ЕЛЕКТРИЧНИХ ПРИЛАДІВ

Візьмімо участь у захисті навколишнього середовища!

Ваш прилад містить багато матеріалу, придатного до переробки.

Здайте його в пункт збору або в сервісний центр для переробки.

Зверніть увагу: Для рецептів, приготування яких вимагає більш високої потужності, час використання приладу не

повинен переви щувати 20 сек.

Приклад рецепту (з середньою решіткою - отвори 4,7 мм A4b) :

KIBBE BI LABAN (котлети кібе з йогуртом)

6 пор цій - Приготування: 1 година

Покласти на 1 год у холодильник

Інгредієнти для пасти кібе:

Інгредієнти для соусу:

600 г м'яса - 300 г бульгуру (подрібнене зерно) - сіль

1 кг йогурту - 1 пучок коріандру - 4 зубчики часнику - 3 столові ложки

кукурудзяного борошна - сіль, перець

1. Розріжте м'ясо на 4 шматки. Установіть решітку з отворами 4,7 мм в м'ясорубку. Пропустіть м'ясо, додайте бульгур. Посоліть, поставте отриману масу в холодне місце на 1 годину.

2. Щоб сформувати котлети кібе: встановіть на м'ясорубку аксесуар кебе. Пропустіть масу, краї котлети склейте невеликою кількістю води.

3. Для приготування соусу: промийте пучок коріандру, промокніть папером і відірвіть листя. Почистіть часник і роздавіть його. Часник і коріандр потримайте 1-2 хвилини на сковорідці на слабкому вогні. Відкладіть у бік.

4. Збийте йогурт і кукурудзяну муку, посоліть, поперчіть. Вилийте все в каструлю через дрібне ситечко.

Доведіть суміш до кипіння, потім зменште вогонь. Стежте за приготуванням, постійно помішуючи, щоб

йогурт не приставав.

5. Додайте часник і коріандр. Потримайте котлети кібе в гарячій суміші 10 хвилин.

Варіант: Ви також можете нафарширувати котлети (сумішшю цибулі і меленого м'яса, попередньо

прожареного в невеликій кількості олі ї з прянощами).

САМСА

4 пор ції – Приготування: 40 хвил. Час запікання: 35 хвил.

Інгредієнти:

250 г листкового тіста – 350 г яловичини – 1 цибулина – 2 яйця – паприка - мелена кориця та імбир – петрушка –- коріандр - кервель –- цукор –- 60 г масла – оливкова олія

1. Установіть решітку з отворами 4,7 мм в м'ясорубку. Розріжте цибулю на 8 частин і пропустіть через

м'ясорубку. Підігрійте 4 столові ложки оливкової олії в сотейнику, потім додайте цибулю. Потушкуйте на малому вогні до отримання золотистого кольору. Відставте у бік.

2. Подрібніть яловичину. Підрум'яньте на слабкому вогні разом з цибулею протягом 10 хвилин. Відставте у бік.

3. Приправи пропустіть через м'ясорубку. Висипте їх в сотейник разом з сіллю і перцем, додайте пів чайної ложки паприки, щіпку імбиру і трохи кориці.

4. Потім додайте збиті яйця, перемішайте і вимкніть вогонь.

5. Розкачайте досить тонко листкове тісто. Поріжте на квадрати по 10 см. Змастіть маслом поверхню, яка

використовується.

6. На кожен квадрат покладіть трохи фаршу. Загорніть, а потім заліпіть краї.

7. Смажте самса в киплячому маслі. Після смаження викладіть на кілька хвилин на поглинаючий папір.

Посипте цукром і корицею. Подавайте гарячим.

Вариант:

Установіть решітку з отворами 4,7 мм в м'ясорубку. Розріжте цибулю на 8 частин. Намеліть трохи м'яса,

цибулю пропустіть через м'ясорубку.

Пропустіть ще трохи м'яса, потім приправи і, нарешті, м'ясо, яке залишилося. Збийте яйця і додайте їх до фаршу разом з сіллю і перцем, половиною чайної ложки паприки, щіпкою імбиру і невеликою кількістю

кориці. Все перемішайте. Повторіть пункти 5-7.

ПИРІЖКИ З РИБОЮ

4 пор ції – Приготування: 25 хвил. Час запікання: 10 - 15 хвил.

Інгредієнти:

250 г листкового тіста – 300 г вареної риби або копченого лосося – 2 зварених круто яйця –

1 пучок запашного кропу - 2 цибулини – 100 г солоного вершкового масла маленькими шматочками –

рослинна олія

1. Установіть решітку з отворами 4,7 мм в м'ясорубку. Розріжте цибулю на 8 частин і пропустіть через

м'ясорубку. Тушкуйте на слабкому вогні в сотейнику в невеликій кількості рослинного масла. Відставте у бік.

2. Наріжте трохи риби, потім додайте приготовану цибулю, вершкове масло, запашний кріп і рибу, яка

залишилася.

3. Розкачайте тонким шаром листкове тісто, виріжте кружечки склянкою або келихом (більш - менш великого розміру).

4. Попередньо розігрійте духовку до210 °

C ( п.6

).

5.

На кожен кружечок покладіть трохи фаршу, складіть тісто і заліпіть краї.

6. Готуйте в духовці протягом 10 -15 хвилин.

Котлети з яловичини

4 пор ції – Приготування: 20 хвил. Час запікання: 10 - 15 хвил.

Інгредієнти :

1 кг яловичини – 1 цибулина – 1 зубчик часнику – 2 шматочки чорного хліба замоченого в молоці

– 2 яйця – 1 картоплина – борошно – сіль, перець

1. Для приготування цього рецепту виберіть нежирні шматки яловичини. Пропустіть м'ясо через м'ясорубку з шматочками хліба.

2. Наріжте цибулю тонкими скибочками конусом (

K3b

) і натріть часник і картоплю конусом-терткою(

K3a

).

3. Змішайте мелене м'ясо з хлібом, порізаною цибулею, часником і картоплею.

4. Додайте в суміш яйця, мелений чорний перець, сіль і сформуйте котлети.

5. Обваляйте котлети в борошні і смажте на рослинній олії.

Картопляний пудинг, приготований в ду ховці

4 пор ції – Приготування: 30 хвил. Час запікання: 45 хвил.

Інгредієнти:

400 г меленого м'яса – 1 кг картоплі – - 2 яйця – 2 склянки молока – 1 зубчик часнику –

1,5 столової ложки вершкового масла – 2 столові ложки рослинної олії – сіль, перець

1. Почистіть, вимийте і висушіть картоплю. Наріжте її тонкими скибочками конусом. ( K3b ).

2. Яловичину пропустіть через м'ясорубку, і прожарте рублене м'ясо в духовці на олії протягом 5 хвилин.

3. Натріть внутрішню поверхню блюда часником, потім змастіть однією частиною вершкового масла..

4. Викладіть шарами 2 / 3 картоплі і мелене м'ясо, посоліть, поперчіть, потім викладіть картоплю, що залишилася.

5. Збийте яйця з теплим молоком і вилийте суміш на картоплю. Додайте вершкове масло, що залишилося.

Готуйте в духовці при середній температурі 45 хвилин.

Печені яблука з мигдалем

4 пор ції – Приготування: 40 хвил. Час запікання: 30 хвил.

Інгредієнти:

6 яблук – 60 г цукру – 50 г вершкового масла – 50 г цільного мигдалю – 20 мл вершків –

1 чайна ложка кориці

Почистіть яблука, видаліть серцевину і розріжте на чверті. Наріжте тонкими скибочками яблука конусом ( K3b ) і прожарте в 30 г вершкового масла. Злегка змастіть блюдо маслом і викладіть зацукровані яблука на дно.

Подрібніть мигдаль в порошок конусом (

K3c

). Перемішайте у салатниці мелений мигдаль, вершки і корицю.

Викладіть суміш на яблука і посипте цукром. Поставте блюдо в духовку, готуйте при температурі 160 ° C.

18

Děkujeme, že jste si zakoupili přístroj řady Moulinex.

POPIS:

CS

A

Snímatelná hlavice mlýnku

A1

Hliníkové tělo

A2

Šnek

A3

Samoostřicí nerezový křížový nůž

A4

Sítka

A4a

Sítko s malými otvory (2,4 mm)

(podle typu)

pro velmi jemné mletí

A4b

Sítko se středně velkými otvory (4,7 mm) pro jemné mletí

A4c

Sítko s velkými otvory (8 mm) pro hrubé mletí

A5

Hliníková matice

B

Snímatelná miska

C

Přítlačný kolík na maso

D

Kryt úložného prostoru příslušenství

E

Uvolňovací tlačítko hlavice mlýnku

F

Tlačítko zapnuto/vypnuto (0-1)

G

Tlačítko „Reverse“ (dočasný zpětný chod)

H

Motorový blok

I

Příslušenství KEBBÉ

I1

Protlačovací nástavec

I2

Prstenec

J

Nástavec na plnění klobás

(podle typu)

J1

Centrovač šneku

J2

Nástavec

K

Řezací adaptér na zeleninu

(podle typu)

K1

Prostor pro kužel/plnicí hrdlo

K2

Pěchovátko

K3

Kužely

K3a

Kužel na strouhání

K3b

Kužel na krájení

K3c

Kužel na škrabání

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

- Před prvním použitím přístroje si pozorně přečtěte návod k použití: používání, které není v souladu s tímto návodem, zbavuje Moulinex veškeré odpovědnosti.

- Přístroj není určen k tomu, aby ho používaly osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či duševními schopnostmi (včetně dětí). Osoby s nedostatečnými zkušenostmi či vědomostmi mohou přístroj používat pouze tehdy, pokud je osoba zodpovídající za jejich bezpečnost předem seznámí s jeho použitím a pod dohledem je naučí přístroj používat.

- Dohlédněte na to, aby děti s přístrojem nemanipulovaly.

-

Ujistěte se, že napájecí napětí vašeho přístroje odpovídá napětí ve vaší elektrické síti.

- Při jakémkoli chybném připojení k síti záruka zaniká.

- Tento přístroj je určen výhradně pro kuchyňské využití v domácnosti, uvnitř bytu a pod dohledem.

Přístroj používejte na rovné, čisté a suché ploše.

- Dbejte na to, aby se během provozu nad příslušenstvím nenacházely dlouhé vlasy, šála nebo kravata.

- Přístroj odpojte od sítě po ukončení práce, při čištění, instalaci nebo při výměně příslušenství.

19

- Pokud přístroj nefunguje správně nebo byl poškozený, nepoužívejte ho. V takovém případě se obra€te na

autorizovaný servis Moulinex (viz seznam v servisní knížce).

- Běžnou údržbu a čištění provádí zákazník, jakýkoliv jiný zásah musí provádět autorizované servisní středisko

Moulinex.

- Pokud je napájecí kabel poškozený, přístroj nepoužívejte. V zájmu bezpečnosti nechte kabel vyměnit v

autorizovaném servisu Moulinex (viz seznam v servisní knížce).

- Přístroj, napájecí kabel nebo zástrčku nikdy nedávejte do vody ani do žádné jiné tekutiny.

- Napájecí kabel ukládejte mimo dosah dětí.

- Napájecí kabel nesmí být v blízkosti nebo ve styku s horkými tělesy, zdroji tepla nebo s ostrými hranami.

- V zájmu vlastní bezpečnosti používejte pouze příslušenství a náhradní díly Moulinex, které jsou určené pro váš přístroj.

- Nepoužívejte přístroj déle než 14 minut.

- Pro zachování vaší bezpečnosti je tento přístroj v souladu s těmito platnými normami a nařízeními:

• Směrnice pro nízké napětí

O elektromagnetické kompatibilitě

Pro životní prostředí

• Pro materiály přicházející do styku s potravinami.

P

ŘED PRVNÍM POUŽITÍM:

Všechna příslušenství omyjte mýdlovou vodou. Opláchněte a ihned je pečlivě osušte.

Sítko a nůž musí zůstat mastné. Potřete je olejem.

Nenechte přístroj běžet naprázdno, pokud sítka nejsou mastná.

UPOZORNĚNÍ: Zacházejte s kužely opatrně, protože čepele kuželů jsou velmi ostré.

UVEDENÍ DO CHODU:

HLAVICE MLÝNKU (A):

Sestavení hlavice mlýnku (schéma 1.1 a 1.2)

Uchopte tělo A1 za hrdlo nejširším otvorem směrem nahoru. Potom zasuňte šnek A2 (dlouhou osou napřed) do těla

A1.

Nasante nerezový nůž A3 na krátkou osu přesahující šnek A2 tak, aby řezné hrany nože směřovaly ven. Vložte vámi zvolené sítko na nůž A3 tak, aby výčnělek sítka zapadl do drážky těla A1.

Důkladně našroubujte (ne na doraz) matici A5.

Nasazení hlavice mlýnku na přístroj (schéma 2):

Nasante hlavici mlýnku s hrdlem nakloněným doprava do přední části odpojeného motorového bloku H. Nasante

2 výčnělky hlavice mlýnku na 2 drážky motorového bloku.

Důkladně zasuňte hlavici mlýnku do motorového bloku H a otočte hrdlo doleva až k zarážce (hrdlo tak bude ve svislé poloze).

• Nasante snímatelnou misku B na výčnělky hrdla hlavice.

Zapojte přístroj, který je nyní připraven k použití.

Použití:

Připravte si potřebné množství potravin k rozemletí, odstraňte kosti, chrupavky a šlachy.

Maso nakrájejte na kousky (přibližně 2 x 2 cm).

Pod hlavici mlýnku umístěte nádobu.

Stisknutím „I“ na tlačítku zapnuto/vypnuto F se přístroj uvede do chodu.

Na misku B umístěte kousky masa a postupně je zasouvejte do hrdla pomocí přítlačného kolíku C.

Nikdy nestrkejte prsty nebo jiné nástroje do hrdla.

Jemnou hmotu na kebbé nebo keftu získáte tak, že maso necháte projít hlavicí mlýnku 2x až 3x, dokud nezískáte požadovanou jemnost.

Užitečná rada:

Po ukončení mletí můžete zbytky masa vytlačit několika kousky chleba.

Co dělat v případě ucpání? (schéma 3)

Stisknutím „0“ na tlačítku zapnuto/vypnuto F mlýnek vypněte.

Poté na několik sekund stiskněte tlačítko „Reverse“ G, aby se potraviny uvolnily.

Stisknutím „I“ na tlačítku zapnuto/vypnuto F bude mletí pokračovat.

20

Důležité upozornění:

Než aktivujete „zapnutí“ F nebo „Reverse“ G, vyčkejte, dokud se přístroj zcela nezastaví.

P ŘÍSLUŠENSTVÍ NA KEBBÉ (I)

Sestavení (schéma 4):

Zasuňte šnek A2 do těla A1 hlavice mlýnku. Umístěte protlačovací nástavec I1 tak, aby výčnělek zapadl do drážky těla

A1.

Umístěte prstenec I2 na protlačovací nástavec a důkladně našroubujte matici A5.

Nasante takto sestavenou hlavici na motorový blok (viz schéma 4).

Poznámka: toto příslušenství se používá bez sítka a bez nože.

NÁSTAVEC NA PLNĚNÍ KLOBÁS (J) (podle typu)

Pomocí tohoto příslušenství, které se nasazuje na hlavici mlýnku, můžete připravovat všechny druhy klobás a okořenit je dle vlastní chuti.

Sestavení (schéma 5)

Zasuňte šnek A2 do těla A1 hlavice mlýnku. Umístěte centrovač šneku J1 tak, aby výčnělek zapadl do drážky těla A1.

Nasante nástavec J2, pak matici A5 a důkladně ji našroubujte. Nasante takto sestavenou hlavici na motorový blok (viz schéma 5).

Poznámka: toto příslušenství se používá bez sítka a bez nože. Při přípravě tohoto pokrmu udržuje centrovač

šneku šnek ve správné poloze.

Použití:

Důležité upozornění:

toto příslušenství se používá až poté, co jste maso umleli, dochutili a důkladně směs promíchali.

Vložte střívko do vlažné vody, aby získalo pružnost, pak ho natáhněte na nástavec J2 tak, aby přečnívalo asi 5 cm.

Umleté maso vložte do hrdla těla A1 hlavice mlýnku A, uvente do chodu a pomocí přítlačného kolíku C stlačujte

umleté maso tak, aby se dostalo na konec nástavce.

Přístroj vypněte.

Ze střívka přečnívajícího 5 cm vytvořte uzel. Posuňte uzel na konec nástavce a dbejte na to, aby se do střívka nedostal vzduch.

Znovu zapněte a plňte umletým masem. Posouvejte střívko podle toho, jak se naplňuje. Aby se střívko příliš

nenapnulo, netvořte moc velké klobásy.

Poznámka: tato práce se snáze dělá ve dvou

; jeden plní umletým masem a druhý drží plněné střívko.

Podle požadované délky klobásy střívko stiskněte a otáčejte.

Pokud chcete mít kvalitní klobásu, snažte se, aby se během plnění nedostal do střívka vzduch a aby klobásy byly 10 až 15 cm dlouhé (klobásy oddělte uzlem z provázku).

ŘEZACÍ ADAPTÉR NA ZELENINU (K) (podle typu)

Sestavení (schéma 6):

Nasante plnicí hrdlo K1 nakloněné doprava na odpojený motorový blok tak, aby se výčnělky na hrdle kryly s otvory v motorovém bloku H. Umístěte hřídel přečnívající plnicí hrdlo K1 do osy motorového bloku H. Otočte plnicím hrdlem

K1 doleva až k zarážce.

Použití:

Zvolte kužel odpovídající požadovanému použití.

● Vložte kužel do otvoru přední části prostoru pro kužel K1; kužel musí být správně zasunut až na konec unášeče

(schéma 7).

● Zapojte přístroj.

● Jedním nebo dvěma stisky na tlačítko zapnuto/vypnuto F kužel uzamknete (schéma 8).

● Uvente přístroj do chodu a vložte potraviny do plnicího hrdla K1 (schéma 9) a tlačte je pomocí pěchovátka K2

(schéma 10).

● Chcete-li vyměnit kužel, vyčkejte, dokud se zcela nezastaví; na 1 sekundu stiskněte tlačítko „reverse“ G, kužel se automaticky uvolní (schéma 11).

21

UPOZORNĚNÍ: Před zapnutím přístroje zkontrolujte, zda je kužel na unášeči správně umístěn.

Použijte kužel doporučený pro každý druh potravin:

(*) Kužel na strouhání

K3a

(*) Kužel na krájení

K3b

(*) Kužel na škrabání

K3c

Mrkev

Tykev

Brambory

Okurka

Paprika

Cibule

Řepa

Zelí (bílé/červené)

Jablko

Černá ředkev

Celer

Banán

Parmazán

Ementál

Čokoláda

Tvrdý chléb/suchary

Lískové ořechy/ořechy/mandle

Kokosový ořech

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

(*) podle typu

Rady, jak docílit dobrých výsledků:

Abyste dosáhli uspokojivých výsledků a nedocházelo k hromadění potravin v plnicím hrdle, musí být použité přísady pevné. Nepoužívejte přístroj ke strouhání nebo krájení příliš tvrdých potravin, jako je cukr nebo kusy masa.

Potraviny nakrájejte, aby se vám snáze vkládaly do plnicího hrdla.

ČIŠTĚNÍ:

Vždy před každým čištěním motorového bloku H přístroj vypojte ze sítě.

Motorový blok neponořujte a neoplachujte vodou. Otřete ho vlhkým hadříkem. Pečlivě ho osušte.

1) Příslušenství mlýnek na maso:

-

Odjistěte hlavici nebo příslušenství řezacího adaptéru na zeleninu stiskem tlačítka E.

- Otočte hlavici mlýnku A směrem doprava a tahem směrem k vám ji uvolněte z motorového bloku H.

- Hlavici mlýnku A rozeberete tak, že vyjmete přítlačný kolík C a odeberete misku B, odšroubujete matici A5, vyjmete sítko A4, nůž A3 a šnek A2.

- S ostrými díly zacházejte opatrně.

- Umyjte všechny díly v teplé mýdlové vodě, důkladně je opláchněte a osušte.

- Hlavici mlýnku A nedávejte do myčky nádobí (platí pro tělo mlýnku A1, šnek A2, matici A5, nůž A3 a sítka A4).

2) Příslušenství řezací adaptér na zeleninu (podle typu):

Plnicí hrdlo (K1), pěchovátko (K2), kužely (K3a, K3b, K3c) lze dát do myčky nádobí do horního koše při spuštění programu „ECO“ nebo „MÁLO ZNEČIŠTĚNÉ NÁDOBÍ“.

Zacházejte s kužely opatrně, protože čepele kuželů jsou velmi ostré.

● Pokud jsou některé plastové části zbarveny potravinami, jako je mrkev, otřete je hadříkem namočeným v jedlém oleji a poté je umyjte běžným způsobem.

ÚLOŽNÝ PROSTOR:

Sítka, nůž, centrovač šneku, příslušenství na přípravu kebbé a klobás (I1, I2 a J1, J2) lze ukládat v zadní části přístroje (kryt úložného prostoru D).

22

CO DĚLAT, KDYŽ VÁŠ P

ŘÍSTROJ NEFUNGUJE?

Zkontrolujte zapojení.

Pokud přístroj stále nefunguje, obra€te se na autorizovaný servis Moulinex (viz seznam v servisní knížce).

KDYŽ DOSLOUŽÍ ELEKTRICKÉ NEBO ELEKTRONICKÉ VÝROBKY

Podílejme se na ochraně životního prostředí!

Váš přístroj obsahuje četné zhodnotitelné nebo recyklovatelné materiály.

Odneste ho ke zpracování do sběrného střediska nebo autorizovaného servisu.

Poznámka: při přípravě receptů vyžadujících vysoký výkon nepoužívejte přístroj déle než 20 s.

Příklad receptů (se sítkem se středně velkými otvory 4,7 mm A4b):

KIBBE BI LABAN (knedlíčky kibbé s jogurtem)

pro 6 osob – příprava: 1 h Odpočinutí: 1 h v lednici

Přísady na těsto kibbé:

Přísady do omáčky:

1

600 g masa – 300 g bulguru (drcená pšenice) – sůl kg jogurtu – 1 svazek koriandru – 4 stroužky česneku – 3 polévkové lžíce maizeny – sůl a pepř

1.

Maso nakrájejte na 4 díly. Do mlýnku vložte sítko 4,7 mm. Při mletí masa přidávejte bulgur. Osolte a nechte těsto odležet v chladu 1 hodinu.

2. Příprava knedlíčků kibbé: přidejte k mlýnku příslušenství kibbé. Protlačte těsto, uzavřete knedlíčky spojením konců s použitím trochy vody.

3. Příprava omáčky: omyjte svazek koriandru, osušte ho pomocí savého papíru a oddělte listy. Oloupejte česnek a rozdr€te jej. Česnek s koriandrem nechte smažit na pánvi na mírném ohni po dobu 1 až 2 minut. Odstavte.

4. Ušlehejte jogurt s maizenou, osolte a opepřete. Celou směs přecente přes jemné sítko do hrnce. Na mírném ohni přivente směs k varu a poté oheň ztlumte. Stále směs míchejte, aby se jogurt nepřipálil.

5. Přidejte česnek a koriandr. Knedlíčky kibbé vařte 10 minut ve vodě těsně pod bodem varu.

Na jiný způsob:

Knedlíčky je možné naplnit (směsí z cibule a mletého masa, kterou jsme předtím osmahli na malém množství oleje s několika piniovými oříšky).

BRIOUATS (ROLKY)

pro 4 osoby – příprava: 40 min. Doba tepelné úpravy: 35 min.

Přísady:

250 g listového těsta – 350 g hovězího masa – 1 cibule – 2 vejce – mletá paprika – skořice a práškový zázvor – petržel – koriandr – kerblík – cukr – 60 g másla – olivový olej

1.

Do mlýnku vložte sítko 4,7 mm. Nakrájejte cibuli na 8 dílů a protlačte ji mlýnkem. Na pánvi zahřejte 4 polévkové lžíce olivového oleje a přidejte cibuli. Zpěňte ji na mírném ohni, aniž by se osmahla dozlatova. Odstavte.

2. Umelte hovězí maso. Osmahněte ho s cibulí na mírném ohni po dobu 10 minut. Odstavte.

3. Protlačte mlýnkem bylinky. Pak je přidejte na pánev se solí a pepřem, polovinou kávové lžičky mleté papriky,

špetkou zázvoru a malou lžičku skořice.

4. Dále přidejte rozšlehaná vejce, zamíchejte a ukončete var.

5. Vyválejte tenké listové těsto. Nakrájejte čtverečky o délce strany 10 cm. Po obvodu je potřete máslem.

6. Na každý čtvereček dejte malou lžičku nádivky. Pak je srolujte a spojte okraje.

7. Usmažte briouaty na rozpáleném oleji. Po usmažení je chvíli ponechte na savém papíru. Posypte je cukrem a skořicí. Podávejte horké.

Na jiný způsob:

Do mlýnku vložte sítko 4,7 mm. Nakrájejte cibuli na 8 dílů. Umelte trochu masa, protlačte cibuli mlýnkem.

Vložte ještě trochu masa, přidejte bylinky a nakonec zbytek masa. Rozšlehejte vejce a přidejte je do nádivky se solí a pepřem, polovinou kávové lžičky mleté papriky, špetkou zázvoru a malou lžičkou skořice. Směs promíchejte.

Dále postupujte jako v bodech 5 až 7.

PIROJKI

(rybí pirožky)

pro 4 osoby – příprava: 25 min. Doba tepelné úpravy: 10–15 min.

Přísady:

250 g listového těsta – 300 g vařené ryby nebo uzeného lososa – 2 vařená vejce natvrdo – 1 svazek kopru

– 2 cibule – 100 g slaného másla nakrájeného na kostičky – olej

1.

Do mlýnku vložte sítko 4,7 mm. Nakrájejte cibuli na 8 dílů a protlačte je mlýnkem. Osmahněte je na mírném ohni na pánvi s trochou oleje. Odstavte.

2. Umelte trochu rybího masa, přidejte dušenou cibuli, máslo, kopr a nakonec protlačte zbytek rybího masa.

3. Vyválejte tenké listové těsto, pomocí sklenice nebo šálku vykrajujte z těsta kolečka (přiměřené velikosti).

4. Předehřejte troubu na 210 °C (stupeň termostatu 6).

5. Na každé kolečko dejte trochu nádivky, přeložte těsto a na okrajích spojte.

6. Pečte v troubě dozlatova 10 až 15 minut.

Hovězí kuličky

pro 4 osoby – příprava: 20 min. Doba tepelné úpravy: 10–15 min.

Přísady:

1 kg hovězího masa – 1 cibule – 1 stroužek česneku – 2 plátky tmavého chleba namočeného v mléce –

2 vejce – 1 brambora – mouka – sůl a pepř

1.

Pro tento recept vyberte kousky hovězího masa s nízkým obsahem tuku. Protlačte maso s plátky chleba mlýnkem na maso.

2. Nakrájejte cibuli s použitím kužele na krájení (K3b), česnek a brambory nastrouhejte kuželem na strouhání

(K3a).

3. Umleté maso smíchejte s chlebem, nakrájenou cibulí, česnekem a bramborou.

4. Do umleté směsi přidejte vejce, mletý černý pepř, sůl a tvořte knedlíčky.

5. Knedlíčky obalte v mouce a usmažte na oleji.

Pečený bramborový puding

pro 4 osoby – příprava: 30 min. Doba tepelné úpravy: 45 min.

Přísady:

400 g umletého masa – 1 kg brambor – 2 vejce – 2 sklenice mléka – 1 stroužek česneku – 1,5 polévkové lžíce másla – 2 polévkové lžíce oleje – sůl a pepř

1.

Brambory očistěte, opláchněte a osušte. Nakrájejte je kuželem na krájení (K3b).

2. Hovězí maso protlačte mlýnkem a umleté maso smažte na pánvi s olejem po dobu 5 minut.

3. Vnitřek mísy potřete česnekem a vymažte částí másla.

4. Postupně ve vrstvách pokládejte 2/3 brambor a umleté maso, osolte, opepřete a přidejte zbývající brambory.

5. Ušlehejte vejce s teplým mlékem a směs nalijte na brambory. Přidejte zbývající máslo. Pečte v troubě při střední teplotě po dobu 45 minut.

Zapékaná jablka s mandlemi

pro 4 osoby – příprava: 40 min. Doba tepelné úpravy: 30 min.

Přísady:

6 jablek – 60 g surového cukru – 50 g másla – 50 g celých mandlí – 20 cl smetany – 1 kávová lžička skořice

Jablka oloupejte, odstraňte jádra a nakrájejte na čtvrtiny. Nakrájejte na plátky kuželem na krájení (K3b) a usmažte je na 30 g másla. Mísu na zapékání lehce potřete máslem a na dno rozložte karamelizovaná jablka. Z mandlí vytvořte prášek pomocí kužele na škrabání (K3c). V salátové míse smíchejte mandlový prášek, smetanu a skořici.

Takto připravenou směs nalijte na jablka a posypte surovým cukrem. Pečte v troubě při teplotě 160 °C.

24

Ďakujeme vám, že ste si vybrali prístroj rady

Moulinex

.

E

F

G

I

H

B

C

D

J

OPIS:

A

K

Odoberate}ná hlava mlynčeka

A1

Hliníkové telo

A2

Skrutka

A3

Samoostriaci nerezový nôž

A4

Mriežky

A4a

Mriežka s malými otvormi (2,4 mm) na ve}mi jemné mletie

A4b

Mriežka so stredne ve}kými otvormi (4,7 mm) na jemné mletie

A4c

Mriežka s ve}kými otvormi (8 mm) na hrubšie mletie

A5

Hliníková matica

(v závislosti od modelu)

Odoberate}ná doska

Posúvač na mäso

Kryt na odkladanie príslušenstva

Tlačidlo na uvo}nenie hlavy mlynčeka

Tlačidlo zapínania/vypínania (0-1)

Tlačidlo „Reverse“ (dočasný spätný chod)

Jednotka motora

Príslušenstvo na prípravu KEBBE

I1

Závitový nástavec

I2

Krúžok

Lievik na prípravu klobás

J1

Centrovač skrutky

J2

Lievik

Strúhač na zeleninu

(v závislosti od modelu)

(v závislosti od modelu)

K1

Kuže}ový zásobník/komín

K2

Posúvač

K3

Kuže}ové násadce

K3a

Kuže}ový násadec na jemnejšie strúhanie

K3b

Kuže}ový násadec na krájanie na plátky

K3c

Kuže}ový násadec na hrubšie strúhanie

BEZPEČNOSTNÉ ODPORÚČANIA:

SK

-

Pred prvým použitím svojho prístroja si pozorne prečítajte návod na používanie: spoločnos‘ Moulinex

nenesie žiadnu zodpovednos‘ za použitie, ktoré nie je v súlade s návodom na používanie.

-

Tento prístroj nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnos‘ami alebo osobami, ktoré o prístroji nemajú potrebné vedomosti či skúsenosti s ním,

pokia… nie sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo im taká osoba predtým neposkytla pokyny týkajúce sa používania prístroja.

-

Dohliadnite na to, aby sa deti nehrali s prístrojom.

- Skontrolujte, či napätie predpísané pre váš elektrický prístroj zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej sieti.

-

Akéko…vek chybné zapojenie do elektrickej siete ruší záruku.

- Váš prístroj je určený iba na používanie v domácnosti, vo vnútri a pod dozorom.

- Prístroj používajte na rovnej čistej a suchej ploche.

- Počas prevádzky prístroja nikdy nenechávajte nad príslušenstvom visie„ dlhé vlasy, šerpy či kravaty.

- Prístroj odpojte od elektrickej siete, kep ho prestanete používa„, počas jeho čistenia alebo pri vkladaní a vyberaní príslušenstva.

- Svoj prístroj nepoužívajte, ak nefunguje správne alebo bol poškodený. V  takých prípadoch sa obrá„te na

autorizované servisné stredisko Moulinex (vip zoznam v servisnej knižke).

25

- Akýko}vek iný zásah zo strany zákazníka, ako je čistenie alebo bežná údržba, sa musí vykona„ v autorizovanom

servisnom stredisku Moulinex.

- Ak je kábel poškodený, prístroj nepoužívajte. Aby sa predišlo všetkým rizikám, musí by„ vymenený v  autorizovanom servisnom stredisku (vip zoznam v servisnej knižke).

- Prístroj, napájací kábel alebo zástrčku nikdy nedávajte do vody ani do žiadnej inej kvapaliny.

- Napájací kábel nenechávajte v dosahu detí.

- Napájací kábel sa nikdy nesmie nachádza„ v blízkosti alebo v kontakte s horúcimi čas„ami, v blízkosti zdroja tepla alebo na ostrej hrane.

- Pre svoju bezpečnos„ používajte iba príslušenstvo a odnímate}né diely Moulinex, ktoré sú určené pre váš prístroj.

- Prístroj nepoužívajte dlhšie ako 14 minút.

- Pre vašu bezpečnos„ je tento prístroj v zhode s platnými normami a predpismi

• Smernica o nízkom napätí

• Smernica o elektromagnetickej kompatibilite

• Smernica o životnom prostredí

• Smernica o materiáloch v kontakte s potravinami

PRED PRVÝM POUŽITÍM:

Umyte všetko príslušenstvo vo vode so saponátom. Opláchnite a hnep poriadne utrite dosucha.

Mriežka a nôž musia zosta‘ mastné. Namažte ich olejom.

Mlynček nenechávajte beža‘ naprázdno, ak mriežky nie sú namazané.

POZOR: Čepele kuže…ových násadcov sú ve…mi ostré, narábajte s násadcami opatrne a vždy ich chytajte za

plastové časti.

SPUSTENIE:

HLAVA MLYNČEKA (A):

Montáž hlavy mlynčeka (nákresy 1.1 a 1.2)

Uchopte telo

A1

za komín tak, aby najväčší otvor smeroval hore. Potom vložte skrutku

A2

(dlhá os najprv) do tela

A1

.

Nasapte nerezový nôž

A3

na krátku os, ktorá vyčnieva zo skrutky

A2

, ostrými hranami smerom von. Mriežku pod}a svojho výberu nasapte na nôž

A3

tak, aby kolíky zapadli do drážok na tele

A1

.

Úplne zaskrutkujte maticu

A5

(bez zablokovania).

Nasadenie hlavy mlynčeka na prístroj (nákres 2):

Na strane jednotky motora

H

, ktorá je odpojená od siete, priložte hlavu mlynčeka s komínom nakloneným doprava. 2 kolíky hlavy mlynčeka dajte do súladu s 2 drážkami jednotky motora.

Poriadne nasapte hlavu mlynčeka na jednotku motora

H

a komín otáčajte do}ava až na doraz (komín potom musí by„ vo zvislej polohe).

Nasapte odoberate}nú dosku

B

na kolíky na komíne hlavy mlynčeka.

Zapojte prístroj do siete, je pripravený na použitie.

Používanie:

Pripravte si celé množstvo potravín, ktoré si želáte zomlie„, odstráňte kosti, chrupky a š}achy.

Nakrájajte mäso na kúsky (približne 2 cm x 2 cm).

Pod hlavu mlynčeka vložte nádobku.

Stlačte tlačidlo zapínania/vypínania

F

do polohy „I“ pre zapnutie prístroja.

Položte kúsky mäsa na dosku

B

a po jednom ich posúvajte do komína za pomoci posúvača na mäso

C

.

Nikdy mäso nevtláčajte do komína za pomoci prstov ani nijakého nástroja.

Ak pripravujete jemné cesto na Kebbe alebo Kefta, nechajte mäso prejs„ 2 až 3 krát hlavou mlynčeka, kým

nedosiahnete želané jemné rozomletie.

Tip:

Na konci mletia môžete necha„ mlynčekom prejs„ nieko}ko kúskov chleba, aby ste mlynček očistili od kúskov

rozomletého mäsa.

Ako treba postupova‘ v prípade upchatia? (nákres 3)

Zastavte mlynček stlačením tlačidla zapínania/vypínania

F

do polohy „0“.

Na nieko}ko sekúnd podržte stlačené tlačidlo spätného chodu „Reverse“

G

, aby ste uvo}nili potraviny.

26

Stlačte tlačidlo zapínania/vypínania

F

do polohy „I“ pre pokračovanie v mletí.

Dôležité:

počkajte, kým sa prístroj úplne nezastaví, až potom manipulujte s ovládačom zapínania

F

alebo ovládačom spätného chodu „Reverse“

G

.

PRÍSLUŠENSTVO NA PRÍPRAVU KEBBE (I)

Montáž (nákres 4):

Vložte skrutku

A2

do tela

A1

hlavy mlynčeka. Založte závitový nástavec

I1

zladením kolíka s drážkou na tele

A1

.

Založte krúžok

I2

na závitový nástavec, potom zaskrutkujte maticu

A5

až na doraz.

Takto zmontovanú hlavu založte na jednotku motora, ako sa znázorňuje na

nákrese 4

.

Poznámka: toto príslušenstvo sa používa bez mriežky a noža.

LIEVIK NA PRÍPRAVU KLOBÁS (J) (v závislosti od modelu)

Toto príslušenstvo sa zakladá na hlavu mlynčeka a umožní vám vyrába„ klobásy akéhoko}vek druhu, ktoré si okoreníte pod}a vlastnej chuti.

Montáž (nákres 5):

Vložte skrutku

A2

do tela

A1

hlavy mlynčeka. Založte centrovač skrutky

J1

zladením kolíka s drážkou na tele

A1

.

Potom vložte lievik

J2

a maticu

A5

zaskrutkujte na doraz. Takto zmontovanú hlavu mlynčeka založte na jednotku

motora, ako sa znázorňuje na

nákrese 5

.

Poznámka: toto príslušenstvo sa používa bez mriežky a noža. Centrovač skrutky umožňuje počas prípravy potravín udrža‘ skrutku v danej polohe.

Používanie:

Dôležité:

toto príslušenstvo sa môže používa„ až po pomletí mäsa, pridaní korenia a riadneho premiešania prípravy.

Nechajte črevo namočené vo vlažnej vode, aby znova nadobudlo svoju pružnos„, natiahnite ho na lievik

J2

tak, aby z  neho zostalo vo}ne visie„ približne 5 cm.

Naplňte komín tela

A1

hlavy mlynčeka

mletým mäsom, zapnite a tlačte posúvačom

C

tak, aby ste mäso pretlačili na koniec lievika.

Zastavte prístroj.

Urobte uzol na 5 cm čreva, ktoré prečnieva. Posuňte uzol na koniec lievika, aby ste zabránili zhromažpovaniu vzduchu v čreve.

Prístroj znova spustite a pokračujte vo vkladaní mletého mäsa. Sledujte črevo, aby sa správne napĺňalo. Aby sa črevo príliš nenapínalo, nerobte príliš ve}ké klobásy.

Poznámka: táto práca sa jednoduchšie vykonáva vo dvojici, jedna osoba dopĺňa mleté mäso a druhá pridŕža črevo počas jeho napĺňania.

Dajte klobásam želanú dĺžku zachytávaním a obracaním čreva z miesta na miesto.

Aby ste vyrobili kvalitné klobásy, dbajte o to, aby v čreve pri napĺňaní neuviazol vzduch, a vyrábajte klobásy s dĺžkou 10 až 15 cm (odde}te klobásy za pomoci šnúrky a robte ňou uzly).

KRÁJAČ NA ZELENINU (K) (v závislosti od modelu)

Montáž (nákres 6):

Pri jednotke motora, ktorá je odpojená od siete, priložte zásobník

K1

naklonený smerom doprava, zlapte uši na zásobníku s otvormi na jednotke motora

H

. Umiestnite tyčku vyčnievajúcu zo zásobníka

K1

do osi jednotky motora

H

. Dajte komín zásobníka

K1

do}ava až na doraz.

Používanie:

● Vyberte príslušný kuže}ový násadec pod}a želaného použitia.

● Umiestnite vybraný kuže}ový násadec do otvoru v prednej časti zásobníka

K1

, kuže}ový násadec musí by„ príslušne zavedený až na dno vodiča

(nákres 7).

● Zapojte prístroj do elektrickej siete.

● Stlačte raz alebo dvakrát tlačidlo zapínania/vypínania

F

pre zablokovanie kuže}ového násadca

(nákres 8)

,

● Zapnite prístroj a vložte potraviny cez komín zásobníka

K1 (nákres 9)

, tlačte ich za pomoci posúvača

K2

(nákres 10).

● Pre výmenu kuže}ového násadca počkajte na úplné zastavenie kuže}ového násadca, stlačte na 1 sekundu tlačidlo

spätného chodu G

, kuže}ový násadec sa vysunie automaticky

(nákres 11).

27

POZOR: Pred spustením prístroja sa ubezpečte, že kuže…ový násadec je správne nasadený na vodiči.

Používajte kuže…ové násadce určené na daný typ potravín:

(*) Na jemné strúhanie K3a

(*) Na krájanie na plátky K3b

(*) Na hrubšie strúhanie K3c

Mrkva

Tekvica

Zemiaky

Uhorky

Paprika

Cibuwa

Repa

Kapusta (biela/červená)

Jablká

Čierna renkvička

Zeler

Banán

Parmezán

Syr Gruyère

Čokoláda

Sucháre/keksy

Lieskové oriešky/orechy/mandle

Kokosový orech

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

(*) v závislosti od modelu

Rady pre dosiahnutie výborných výsledkov:

Prísady, ktoré používate, musia by„ tuhé, aby ste dosiahli uspokojivé výsledky a zabránili zhromažpovaniu potravín v zásobníku. Nepoužívajte prístroj na strúhanie ani na krájanie príliš tvrdých potravín, ako je cukor alebo tvrdé kusy mäsa. 

Potraviny nakrájajte, aby ste ich jednoduchšie vložili do komína zásobníka.

ČISTENIE:

Pred čistením jednotky motora H vždy odpojte prístroj od elektrickej siete.

● Jednotku motora neponárajte do vody, ani nedávajte pod tečúcu vodu. Čistite jednotku motora za pomoci navlhčenej handričky. Poriadne ju osušte.

1) Príslušenstvo mlynčeka na mäso:

- Odblokujte hlavu alebo príslušenstvo strúhadla na zeleninu stlačením tlačidla

E

.

- Otočte hlavou mlynčeka

A

doprava a potiahnite smerom k sebe pre odpojenie jednotky motora

H

.

- Pre odmontovanie hlavy mlynčeka

A

odoberte posúvač

C

a dosku

B

, odskrutkujte maticu

A5

, odoberte mriežku

A4

, nôž

A3

a skrutku

A2

.

- S ostrými dielmi manipulujte opatrne.

- Umyte všetky časti v teplej vode so saponátom, opláchnite a starostlivo osušte.

- Hlavu mlynčeka

A

neumývajte v umývačke riadu (tzn. teleso

A1

, skrutku

A2

, maticu

A5

, nôž

A3

a mriežky

A4

).

2) Príslušenstvo strúhadla zeleniny (v závislosti od modelu) :

● Zásobník (

K1

), posúvač (

K2

), kuže}ové násadce (

K3a

,

K3b

,

K3c

) sa môžu umýva„ v umývačke riadu v hornom koši za použitia ekologického programu „ECO“ alebo programu na umývanie málo znečisteného riadu „PEU

SALE“.

● S kuže…ovými násadcami narábajte opatrne, kesže ich čepele sú ve…mi ostré.

● V prípade, že sa plastové časti zafarbia potravinami, ako je napríklad mrkva, vytrite ich handričkou namočenou do potravinárskeho oleja, potom ich vyčistite štandardným spôsobom.

ODKLADANIE:

Mriežky, nôž, centrovač skrutky, príslušenstvo na prípravu Kebbé a klobás (

I1, I2 a J1, J2

) sa môžu odklada„ v zadnej časti prístroja (kryt na odkladanie

D

).

28

ČO ROBIŤ, AK VÁŠ PRÍSTROJ NEFUNGUJE?

Skontrolujte zapojenie do siete.

Váš prístroj aj napalej nefunguje, obrá„te sa na autorizované servisné stredisko Moulinex (pozri zoznam v  servisnej knižke).

ELEKTRICKÉ ALEBO ELEKTRONICKÉ VÝROBKY NA KONCI

SVOJEJ ŽIVOTNOSTI

Chráňme životné prostredie!

Váš prístroj obsahuje ve}a cenných alebo recyklovate}ných materiálov.

Likvidujte ho v zbernom mieste alebo v autorizovanom servisnom stredisku, aby došlo k jeho správnej likvidácii.

Dôležité: v prípade receptov, ktoré si vyžadujú zvýšený výkon, nesmie čas používania prístroja presiahnu‘

20 sekúnd.

Príklad receptu (za použitia mriežky so stredne ve…kými otvormi 4,7 mm A4b):

KIBBE BI LABAN (gu…ky kibbé s jogurtom)

6 osoby – príprava: 1 hodina Odstátie: 1 hodinu v chladničke

Prísady do cesta na kibbé:

Prísady do omáčky:

korenie

600 g mäsa – 300 g bulguru (drvená pšenica) – so}

1 kg jogurtu – 1 kytička koriandru – 4 strúčiky cesnaku – 3 polievkové lyžice maizeny – so},

1. Nakrájajte mäso na 4 kúsky. Založte 4,7 mm mriežku na mlynček. Zome}te mäso spolu s bulgurom. Poso}te a nechajte na 1 hodinu odstá„ cesto v chlade.

2. Pre vytvarovanie guliek kibbé: vložte do mlynčeka príslušenstvo na cesto kibbé. Nechajte cesto zomlie„ a  vy- tvorte gu}ku spojením okrajov s troškou vody.

3. Príprava omáčky: umyte kytičku koriandra, osušte v pijavom papieri a odde}te lístky. Očistite cesnak a roztlačte ho. Na miernom ohni na panvici pražte cesnak a koriander na 1 až 2 minúty. Odložte bokom.

4. Vymiešajte spolu jogurt a maizenu, poso}te a okoreňte. Celok vylejte do hrnca cez jemné sitko. Dovepte zmes do varu, potom stíšte oheň. Strážte prípravu a občas premiešajte, aby sa jogurt nelepil na steny.

5. Pridajte cesnak a koriander. Gu}ky kibbé povarte 10 minú„.

Iný spôsob:

Gu}ky môžete tiež naplni„ (zmesou cibule a mletého mäsa vopred pripraveného na troche oleja s nie-ko}kými cibu}kami).

BRIOUATS

4 osoby – príprava: 40 minút Doba varenia: 35 minút

Prísady:

250 g lístkového cesta – 350 g hovädzieho mäsa – 1 cibu}a – 2 vajcia – paprika – prášková škorica a

pumbier – petržlen – koriander – trebu}ka pravá – cukor – 60 g masla – olivový olej

1. Založte 4,7 mm mriežku na mlynček. Nakrájajte cibu}u na 8 kusov a zome}te ju v mlynčeku. Zohrejte 4

polievkové lyžice olivového oleja na panvici a pridajte cibu}u. Opražte ju na miernom ohni, ale nenechajte ju zhnednú„. Odložte bokom.

2. Zome}te hovädzie mäso. Opečte ho na miernom ohni spolu s cibu}kami počas 10 minút. Odložte.

3. V mlynčeku zome}te bylinky. Pridajte ich na panvicu so so}ou a korením, polovicou kávovej lyžičky papriky,

pridajte štipku pumbiera a malú lyžičku škorice.

4. Pridajte rozš}ahané vajcia, zamiešajte a odstavte.

5. Lístkové cesto rozložte natenko. Nakrájajte na štvorce so stranou 10 cm. Obvod natrite maslom.

6. Na každý štvorec dajte malú lyžičku plnky. Zatočte ich a spojte okraje.

7. Upražte briouats vo vriacom oleji. Po upražení ich nechajte na chví}u odstá„ na pijavom papieri. Posypte cukrom a škoricou. Podávajte ve}mi teplé.

Iný spôsob:

Založte 4,7 mm mriežku na mlynček. Nakrájajte cibu}u na 8 kusov. Zome}te čas„ mäsa a cibu}u.

Zome}te palšiu čas„ mäsa, potom bylinky a nakoniec zvyšok mäsa. Rozbite vajcia a spolu so so}ou a korením,

polovicou malej lyžice papriky, štipkou pumbiera a malou lyžičkou škorice ich pridajte do plnky. Všetko zmiešajte.

Zopakujte kroky 5 až 7.

PIROJKI (malé pirôžky s rybou)

4 osoby – príprava: 25 minút Doba varenia: 10 - 15 minút.

Prísady:

250 g lístkového cesta – 300 g pečenej ryby alebo údeného lososa – 2 natvrdo uvarené vajcia – 1 kytička kôpru – 2 cibule – 100 g slaného masla nakrájaného na malé kúsky – olej

1. Založte 4,7 mm mriežku na mlynček. Nakrájajte cibu}u na 8 kusov a zome}te ich v mlynčeku. Opražte ich na miernom ohni na panvici s troškou oleja. Odložte.

2. Zome}te čas„ ryby, pridajte opraženú cibu}ku, maslo, kôpor a potom zvyšok ryby.

3. Lístkové cesto rozložte natenko, pohárom alebo miskou vykrojte kruhy (približne rovnako ve}ké).

4. Vyhrejte vopred rúru na 210 °C (t. 6).

5. Na každý kruh dajte trocha plnky, preložte a zlepte okraje.

6. Nechajte dohneda upiec„ v rúre na 10 až 15 minút.

Hovädzie gu…ky

4 osoby – príprava 20 minút. Doba varenia: 10 - 15 minút.

Prísady:

1 kg hovädzieho mäsa – 1 cibu}a – 1 strúčik cesnaku – 2 plátky čierneho chleba namočeného v mlieku –

2 vajcia – 1 zemiak – múka – so}, korenie

1. Pre tento recept zvo}te chudšie kúsky hovädzieho mäsa. Zome}te mäso v mlynčeku spolu s kúskami chleba.

2. Nakrájajte cibu}u na plátky za pomoci kuže}ového násadca na krájanie na plátky

(K3b)

a nastrúhajte cesnak a zemiak pomocou kuže}ového násadca na jemné strúhanie

(K3a)

.

3. Zmiešajte pomleté mäso s chlebom, plátkami cibule, cesnakom a zemiakom.

4. Do zmesi pridajte vajcia, mleté čierne korenie a so} a vyformujte gu}ky.

5. Gu}ky vyvá}ajte v múke a nechajte ich upraži„ v oleji.

Zemiakový puding v rúre

4 osoby – príprava 30 minút. Doba varenia: 45 minút

Prísady:

400 g mletého mäsa – 1 kg zemiakov – 2 vajcia – 2 poháre mlieka – 1 strúčik cesnaku – 1,5 polievkovej lyžice masla – 2 polievkové lyžice oleja – so}, korenie

1. Očistite, umyte a vysušte zemiaky. Nastrúhajte ich za pomoci kuže}ového násadca na krájanie na plátky

(K3b)

.

2. Zome}te hovädzie mäso v mlynčeku a pražte zomleté mäso 5 minút na oleji na panvici.

3. Potrite vnútro plechu na pečenie cesnakom a vymažte čas„ou masla.

4. Vo vrstvách naklapte 2/3 zemiakov a pomleté mäso, poso}te, okoreňte a pridajte zvyšok zemiakov.

5. Rozš}ahajte vajcia s teplým mliekom a túto zmes vylejte na zemiaky. Pridajte zvyšok masla. Nechajte piec„ v rúre na 45 minút pri strednej teplote.

Zapekané jablká s mand…ami

4 osoby – príprava 40 minút. Doba varenia: 30 minút

Prísady:

6 jablká – 60 g cukru kasonáda – 50 g masla – 50 g celých mandlí – 20 cl smotany – 1 kávová lyžička

škorice

Ošúpte jablká, vyberte jadierka a nakrájajte jablká na štvr€ky . Nakrájajte ich na plátky pomocou nástavca na krájanie na plátky

(K3b)

a osmažte na 30 g masla. Jemne vymastite plech na zapekané zemiaky a rozložte karamelizované jablká na spodok. Nastrúhajte mandle pomocou násadca na hrubšie strúhanie

(K3c).

V šalátovej mise zmiešajte mandle, smotanu a škoricu. Získanú zmes nalejte na jablká a posypte cukrom kasonáda. Prípravu dajte do pece

vyhriatej na 160 °C.

30

Köszönjük, hogy a Moulinex termékcsalád egyik készülékét választotta.

HU

A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA:

E

F

G

I

H

B

C

D

J

A

K

Levehető darálófej

A1

Alumínium géptest

A2

Csavar

A3

Önélező inox aprítópenge

A4

Rácsok

A4a

Apró lyukú rács (2.4mm) egész finomra daráláshoz

A4b

Közepes lyukú rács (4.7mm) finomra daráláshoz

A4c

Nagylyukú rács (8mm) durva daráláshoz

A5

Alumínium anya

(modell szerint)

Levehető tálca

Húsnyomó

Kellék tároló rekesz fedele

Darálófej kioldó gomb

Be- / Kikapcsoló gomb (0-1)

«Reverse» gomb (visszamenetbe kapcsolás)

Motorblokk

KEBBE kellék

I1

Gyűrű ház

I2

Gyűrű

Kolbásztöltő tölcsér

J1

Csavarállító kúp

J2

Tölcsér

(modell szerint)

Zöldségaprító

(modell szerint)

K1

Henger tartó / töltőgarat

K2

Nyomóprés

K3

Hengerek

K3a

Reszelő henger

K3b

Szeletelő henger

K3c

Morzsoló henger

BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK:

-

A készülék első használata előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót: az útmutatónak nem

megfelelő használatáért a Moulinex semmilyen felelősséget nem vállal.

-

A készüléket csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességgel rendelkező személyek (gyermekeket is beleértve), vagy kellő tapasztalatok illetve ismeretek híján lévő személyek nem használhatják, csak

amennyiben megfelelő felügyeletben illetve előzetes oktatásban részesülnek a készülék használatára

vonatkozóan a biztonságukért felelős személytől.

-

Gondoskodjon a gyermekek felügyeletéről, és ne engedje játszani őket a készülékkel.

- Ellenőrizze, hogy a készüléken jelzett hálózati feszültség megfelel az Ön otthoni elektromos hálózatáénak.

-

Bármilyen csatlakoztatási hiba érvényteleníti a garanciát.

- A készülék kizárólag otthoni, konyhai használatra alkalmas, és csak beltéri körülmények között, felügyelet mellett használható.

- A készüléket sík, tiszta és száraz felületen használja.

- Soha ne hagyjon hosszú hajat, sálat vagy nyakkendőt belógni a működésben lévő alkatrészek fölé.

- Közvetlenül a használat után, tisztítás közben illetve a tartozékok felrakásakor vagy eltávolításakor húzza ki a készüléket a hálózatból.

31

- Ne használja a készüléket abban az esetben, ha nem megfelelően működik vagy károsodott. Ez esetben forduljon hivatalos Moulinex márkaszervizhez (a szervizlistát ld. a szervizkönyvben).

- A készülék tisztításán és szokásos karbantartásán kívüli egyéb beavatkozásokat végeztesse hivatalos Moulinex márkaszervizzel.

- Ha a kábel károsodott, ne használja a készüléket. A veszélyek elkerülése érdekében cseréltesse ki hivatalos

Moulinex márkaszervizzel (a szervizlistát ld. a szervizkönyvben).

- Ne merítse a készüléket, a tápkábelt vagy a csatlakozó aljzatot vízbe vagy más folyadékba.

- Ne hagyja a tápellátó vezetéket a gyermekek keze ügyében lógni.

- Tartsa távol a csatlakozó kábelt a készülék forrósodó részeitől illetve az azokkal való érintkezéstől, a hőforrásoktól vagy éles sarkoktól.

- Saját biztonsága érdekében kizárólag a készülékhez való Moulinex kellékeket és alkatrészeket használjon.

- Ne járassa a készüléket 14 percnél tovább.

- Az Ön biztonsága érdekében a készülék megfelel a hatályban lévő szabványoknak és előírásoknak:

• Kisfeszültségű berendezések irányelv

• Elektromágneses kompatibilitás

• Környezetvédelem

• Élelmiszerekkel érintkező anyagok.

TEENDŐK AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT:

Mossa meg a tartozékokat szappanos vízben. Öblítse le és azonnal törölje gondosan szárazra.

A rácsoknak és pengéknek zsírosnak kell maradniuk. Kenje be ezeket az alkatrészeket olajjal.

Ne járassa üresben a készüléket, ha a rácsok nincsenek megolajozva.

FIGYELEM: A hengerek pengéi rendkívül élesek, ezért a hengerekkel bánjon fokozott óvatossággal, mindig a műanyag résznél fogva meg azokat.

ÜZEMBE HELYEZÉS:

DARÁLÓFEJ (A):

A darálófej felszerelése (1.1 és 1.2 ábra)

Tartsa a készüléket

A1

a beöntő garatnál fogva, a legnagyobb nyílással felfelé. Csavarja be a csavart

A2

(hosszú tengellyel előre) a készülék testébe

A1

.

Helyezze rá az inox aprítópengét

A3

a csavarból kiálló rövid tengelyre

A2

, úgy, hogy a vágóélek kifelé álljanak.

Helyezze rá a kiválasztott rácsot a pengére

A3

, a kiugró pecket a készüléktesten lévő vájatba illesztve

A1

.

Csavarja rá teljesen (nem rászorítva) az anyát

A5

.

A darálófej ráhelyezése a készülékre (2. ábra):

A kihúzott motorblokkal

H

szembe állítsa be a darálófejet a betöltő garatot jobb felé döntve. Illessze a darálófej

2 peckét a motorblokkon található 2 megfelelő mélyedésbe.

Tolja be teljesen a darálófejet a motorblokkba

H

majd fordítsa vissza a töltő garatot balra, az ütközési pontig (a betöltő garat ilyenkor függőlegesen áll).

Illessze rá a levehető tálcát

B

a darálófej kürtőjén található illesztékekre.

Dugja be a készüléket, használatra kész.

Használat:

Készítse elő a darálni kívánt élelmiszert, távolítsa el a csontokat, páncélzatot, idegeket.

A húst vágja fel darabokra (körülbelül 2cm X 2cm).

Helyezzen egy edényt a darálófej alá.

A készülék bekapcsolásához nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot

F

"I" állásban.

Helyezze a húsdarabokat az adagoló tálcára

B

, majd egyesével tolja bele a darabokat a garatba a húsnyomó

C

segítségével.

Soha ne nyomja be a darabokat ujjal vagy más szerszámmal a garatba.

Kebbe illetve Kefta vékony tésztájának elkészítéséhez 2 - 3-szor nyomja át a húst a darálófejen, amíg a kívánt

finomságot el nem érik.

Tipp:

A művelet végén daráljon le néhány kenyérdarabot a készülékkel, hogy minden darálék távozzon belőle.

32

Mi a teendő eltömődés esetén? (3. ábra)

Kapcsolja ki a darálót, a "0" állásba állítva a be-/kikapcsoló gombot

F

.

Nyomja meg néhány másodpercig a "Reverse" gombot

G

, a beszorult darabok kiszabadításához.

A darálás folytatásához nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot

F

"I" állásban.

Fontos:

mindig várja meg a készülék teljes leállását, mielőtt megnyomná a "Bekapcsolás"

F

vagy a

"Reverse" vezérlőgombot

G

.

KEBBE KELLÉK (I)

Felszerelés (4. ábra):

Csavarja bele a csavart

A2

a darálófej testébe

A1

. Helyezze fel a gyűrű házat

I1

a pecket a géptesten lévő mélyedésbe igazítva

A1

.

Helyezze bele a gyűrűt

I2

a gyűrű házba, majd csavarja rá teljesen az anyát

A5

.

Helyezze rá az így összeszerelt tartozékot a motorblokkra, a

4. ábra

szerint.

Megjegyzés: a tartozék rácsok és penge nélkül használandó.

KOLBÁSZTÖLTŐ TÖLCSÉR (J) (modell szerint)

A darálófejhez illeszthető kellék segítségével a legkülönbözőbb kolbászfélék saját kezűleg is elkészíthetők, az egyéni ízlésnek megfelelő fűszerezéssel.

Felszerelés (5. ábra)

Csavarja bele a csavart

A2

a darálófej testébe

A1

. Helyezze fel a csavarállító kúpot

J1

a pecket a géptesten lévő mélyedéshez igazítva

A1

. Helyezze el a tölcsért

J2

, majd az anyát

A5

, és csavarja rá teljesen. Helyezze rá az így

összeszerelt tartozékot a motorblokkra, az

5. ábra

szerint.

Megjegyzés: a tartozék rácsok és penge nélkül használandó. A csavarállító kúpnak köszönhetően a csavar a recept elkészítése közben végig a helyén marad.

Használat:

Fontos

: a kellék a hús ledarálása, a megfelelő fűszerezés és a töltelék alapos összekeverése után használható.

Miután a kolbásztöltő belet langyos vízben beáztatta, hogy visszanyerje rugalmasságát, húzza rá a belet a tölcsérre

J2

körülbelül 5 cm felesleget hagyva.

Töltse meg darálékkal a betöltő garatot

A1

a darálófejen

A

, kapcsolja be a készüléket, és nyomja le a húsnyomóval

C

a darálékot addig, amíg pont a tölcsér pereméig ér.

Kapcsolja ki a gépet.

Csináljon egy csomót a töltőbél 5 cm-es túlnyúló részéből. Nyomja vissza a csomót a tölcsér széléig, elkerülve a levegőbuborékok beszorulását a töltőbélbe.

Kapcsolja be újra a gépet, és folyamatosan pótolja a darálékot. Kövesse a töltőbéllel a darálékkal való feltöltés

ütemét. A töltőbél túlzott megfeszülésének elkerülése érdekében ne készítsen túl vastag kolbászokat.

Megjegyzés: a munka két személy által könnyebben elvégezhető, mert amíg az egyik betölti a darálékot, a másik fogja a megtelő töltőbélt.

A kívánt kolbász hosszúságnál megfelelő időközönként csípje össze, és csavarja meg a belet.

A jó minőségű kolbász érdekében ügyeljen arra, hogy töltés közben ne kerüljön légbuborék a kolbászba, és a kolbászok hossza 10 - 15 cm legyen (a kolbászokat válassza el zsineggel vagy egy csomó segítségével).

ZÖLDSÉGAPRÍTÓ (K) (modell szerint)

Felszerelés (6. ábra):

Állítsa szembe a kihúzott motorblokkal a tölcsér részt

K1

jobbra eldöntve, és illessze hozzá a tölcsér füleit a

motorblokk megfelelő nyílásaihoz

H

. Illessze be a tölcsérből kiálló szárat

K1

a motorblokkon lévő tengelybe

H

.

Fordítsa vissza a tölcsér rész garatját

K1

bal felé az ütközési pontig.

Használat:

● Válassza ki a kívánt használathoz megfelelő hengert.

● Helyezze a kiválasztott hengert a tölcsér rész elülső nyílásába

K1

, ügyelve a henger megfelelő illeszkedésére a meghajtó tengelyre

(7. ábra).

● Dugja be a készüléket.

● Nyomja meg egyszer vagy kétszer a be-/kikapcsoló gombot

F

a henger rögzítéséhez

(8. ábra)

,

33

● Kapcsolja be a gépet, majd táplálja be az élelmiszereket a hengertartó betöltő garatján

K1 (9. ábra)

és nyomja bele őket a nyomóprés segítségével

K2 (10. ábra).

● A henger cseréjéhez várja meg a henger teljes leállását, nyomja meg 1 másodpercig a

G reverse

gombot, mire a henger automatikusan kiugrik

(11. ábra).

FIGYELEM: A készülék működésbe hozása előtt győződjön meg róla, hogy a henger tökéletesen illeszkedik a meghajtó tengelyre.

Használja az egyes élelmiszertípushoz a megfelelő hengert:

(*) Reszelő henger

K3a

(*) Szeletelő henger

K3b

(*) Morzsoló henger

K3c

Sárgarépa

Cukkini

Burgonya

Kígyóuborka

Paprika

Hagyma

Fehérrépa

Káposzta (vörös/fehér)

Alma

Fekete retek

Zeller

Banán

Parmezán

Trappista

Csokoládé

Száraz kenyér / kétszersült

Mogyoró/dió/mandula

Kókuszdió

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

(*) modell szerint

Tanácsok a jó eredmény eléréséhez:

A felhasznált hozzávalók ne legyenek túl puhák, hogy kielégítő eredményeket kaphassunk, és elkerüljük az

ételmaradékok beleragadását a készülékbe. Ne használjuk a készüléket túl kemény anyagok - például cukor vagy kemény húsdarabok - darálására vagy szeletelésére.

Vágjuk fel a hozzávalókat, hogy könnyebben be tudjuk táplálni őket a betöltő garatba.

TISZTÍTÁS:

Mindig húzza ki a készüléket, a motorblokk - H - tisztítása előtt

.

● A motorblokkot ne merítse vízbe, és ne tartsa folyó víz alá. A motorblokk tisztításához használjon nedves törlőruhát. Gondosan szárítsa meg.

1) A húsdaráló kellékei:

- Oldja ki a készüléken lévő zöldségaprító fejet illetve kellékeket az

E

gomb megnyomásával.

- Forgassa el a darálófejet

A

jobb felé, és húzza maga felé, amíg el nem válik a motorblokktól

H

.

- A darálófej szétszereléséhez

A

, távolítsa el a húsnyomót

C

és a tálcát

B

, csavarja ki az anyát

A5

, távolítsa el a rácsot

A4

, a pengét

A3

és a csavart

A2

.

- A vágóéllel bíró részekkel bánjon rendkívül óvatosan.

- Valamennyi alkatrészt mosson át meleg, szappanos vízzel, majd gondosan öblítse le és törölje át.

- Ne tegye a darálófejet

A

a mosogatógépbe (sem a testét

A1

, sem a csavart

A2

, az anyát

A5

, a pengét

A3

, és a rácsokat

A4

).

2) A zöldségaprító tartozékai (modell szerint):

● A hengertartó (

K1

), a nyomóprés (

K2

), a hengerek (

K3a

,

K3b

,

K3c

) mosogatógépben tisztíthatók, a felső kosárban, az "ECO" illetve "KEVÉSSÉ SZENNYES" program fokozatokkal.

Óvatosan bánjon a hengerekkel, mert a hengerek pengéi rendkívül élesek.

34

● Ha a készülék tartozékai egyes ételek, pl. sárgarépa miatt elszíneződtek, növényi olajjal átitatott ronggyal törölje

át őket, majd végezze el a szokásos tisztítási műveletet.

TÁROLÁS:

A rácsok, a penge, a csavarállító kúp, a Kebbe és kolbásztöltő kellékek (

I1, I2 et J1, J2

) a készülék hátsó részében könnyen eltárolhatók (kellék tároló rekesz

D

).

MI A TEENDŐ, HA A KÉSZÜLÉK NEM MŰKÖDIK?

Ellenőrizze a csatlakozást.

Ha a készülék továbbra sem működik, forduljon hivatalos Moulinex márkaszervizhez.

(ld. a szervizkönyvben lévő listát).

ELEKTROMOS VAGY ELEKTRONIKUS TERMÉKEK ÉLETCIKLUSA

Vegyünk részt a környezetvédelemben!

Az Ön terméke számos visszanyerhető vagy újrahasznosítható anyagot tartalmaz.

Vigye el a kijelölt gyűjtőhelyekre, vagy ennek hiányában hivatalos márkaszervizbe, hogy

megfelelően hasznosíthassák.

Megj.: A nagy teljesítményt igényelő receptek esetén a készülék használati ideje nem lépheti túl a

20 másodpercet.

Recept példa (közepes lyukú ráccsal, 4,7 mm, A4a):

KIBBE BI LABAN (joghurtos kibbé gombócok)

6 személy – Előkészítés: 1 óra Állás: 1 óra hűtőben

Összetevők a kibbé tésztához:

Összetevők a mártáshoz:

600 g hús – 300 g bulgur (tört búza) – Só

1 kg joghurt – 1 csokor koriander – 4 gerezd fokhagyma – 3 evőkanál kukoricaliszt –

Só, bors

1. Vágjuk a húst 4 darabra. Helyezzük rá a 4,7 mm-es rácsot a darálóra. Daráljuk le a húst, hozzákeverve a

bulgurt. Sózzuk meg, majd a tésztát tegyük félre a hűtőbe 1 órára.

2. A kibbé golyók formázásához: szereljük fel a darálóra a kibbé kelléket. Nyújtsuk ki a tésztát, és zárjuk össze a gombócokat, szélüket egy kevés vízzel összetapasztva.

3. A szósz elkészítése: mossuk meg a koriander csokrot, itassuk fel a nedvességet zsírpapírral, és szedjük le a

leveleket. Hámozzuk meg és passzírozzuk szét a fokhagymát. Pároljuk meg a fokhagymát és a koriandert egy

serpenyőben 1 - 2 percig, alacsony lángon. Tegyük félre.

4. Verjük fel a joghurtot és a kukoricalisztet együtt, majd sózzuk és borsozzuk. Öntsük az egészet egy edénybe, egy finom szűrőn keresztül. Forraljuk fel a keveréket, majd csökkentsük a lángot. Felügyeljük a főzést,

kevergetve, hogy a joghurt ne tapadjon le.

5. Adjuk hozzá a fokhagymát és a koriandert. Főzzük ki a kibbé gombócokat 10 percen keresztül.

Változat:

A gombócokat töltött változatban is elkészíthetjük (hagyma és darált hús keverékével, amit előzetesen némi fenyőmaggal kevés olajban kisütöttünk).

BRIOUAT

4 személy – Előkészítés: 40 perc Elkészítési idő: 35 perc.

Hozzávalók:

250 g leveles tészta – 350 g marhahús – 1 hagyma – 2 tojás – pirospaprika – őrölt fahéj és gyömbér –

Petrezselyem – Koriander – Turbolya – Cukor – 60 g vaj – Olívaolaj

1. Helyezzük rá a 4,7 mm-es rácsot a darálóra. Vágjuk a hagymát 8 felé, majd nyomjuk át a darálón. Forrósítsunk fel 4 evőkanál olívaolajat egy serpenyőben, majd adjuk hozzá a hagymát. Alacsony lángon pároljuk meg, de ne pirítsuk meg. Tegyük félre.

2. Daráljuk le a marhahúst. Alacsony lángon pároljuk meg a hagymával együtt 10 percig. Tegyük félre.

3. Nyomjuk át a friss fűszert a darálón. Adjuk hozzá a serpenyőhöz, sóval és borssal, egy fél kanál pirospaprikával, egy csipetnyi őrölt gyömbérrel és egy kis kávéskanál fahéjjal.

4. Keverjük hozzá a felvert tojást, keverjük össze, majd zárjuk le a lángot.

5. Terítsük ki vékonyan a leveles tésztát. Vágjuk fel 10 cm-es oldalú kockákra. Vajazzuk körbe.

6. Töltsünk meg minden kockát egy kiskanál töltelékkel. Formáljuk gombóccá, a széleit összezárva.

7. Süssük ki a briouat gombócokat forró olajban. Miután kisültek, tegyük félre néhány percre, zsírpapírra helyezve őket. Szórjuk meg cukorral és fahéjjal. Melegen tálaljuk.

Változat:

Helyezzük rá a 4,7 mm-es rácsot a darálóra. Vágjuk 8 felé a hagymát. Daráljunk fel egy kis húst, nyomjuk át a

hagymát a darálón.

Nyomjunk át rajta megint egy kis húst, majd a friss fűszereket, és végül a maradék húst. Verjük fel a tojásokat, és keverjük hozzá a töltelékhez sóval és borssal, egy fél kanál pirospaprikával, egy csipetnyi őrölt gyömbérrel és egy kis kávéskanál fahéjjal. Keverjük össze az egészet. Kövessük az 5 - 7. lépést.

PIROZSKI (kis halpástétomos falatok)

4 személy – Előkészítés: 25 perc. Elkészítési idő: 10 - 15 perc

Hozzávalók:

250 g leveles tészta – 300 g főtt hal vagy füstölt lazac – 2 kemény tojás – 1 csokor kapor – 2 fej

hagyma – 100 g sózott vaj, apró kockákra vágva – Olaj

1. Helyezzük rá a 4,7 mm-es rácsot a darálóra. Vágjuk a hagymát 8 felé, és nyomjuk át a darálón. Alacsony lángon pároljuk meg egy serpenyőben némi olajjal. Tegyük félre.

2. Daráljunk fel egy kevés halat, majd daráljuk át a főtt hagymát, a vajat, a kaprot, és végül a maradék halat.

3. Terítsük ki vékonyan a leveles tésztát, vágjunk korongokat belőle egy pohártalp vagy kistányér segítségével

(kisebb-nagyobb korongok).

4. Melegítsük elő a sütőt 210 °C-ra (th.6).

5. Töltsük meg a korongokat egy kevés töltelékkel, és hajtsuk rá a tésztát, a széleit összetapasztva.

6. Süssük barnára a sütőben 10 - 15 percig.

Marhahús gombócok

4 személy – Előkészület: 20 perc Elkészítési idő: 10 - 15 perc

Hozzávalók:

1 kg marhahús – 1 fej hagyma – 1 gerezd fokhagyma – 2 szelet tejbe áztatott fekete kenyér – 2 tojás

– 1 szem burgonya – Liszt – Só, bors

1. Ehhez a recepthez alacsony zsírtartalmú marhahús darabokat ajánlott kiválasztani. Nyomjuk át a húst a húsdarálón a kenyérszeletekkel együtt.

2. Szeleteljük fel a hagymát a Szeletelő hengerrel

(K3b)

, és reszeljük le a fokhagymát és a burgonyát a Reszelő hengerrel

(K3a)

.

3. Keverjük össze a darált húst a kenyérrel, a szeletelt hagymával, fokhagymával és burgonyával.

4. A darálékhoz adjuk hozzá a tojásokat, az őrölt borsot és a sót, majd formázzunk gombócokat.

5. Forgassuk meg a gombócokat a lisztben, és olajban süssük ki őket.

Sütőben sült burgonyapuding

4 személy – Előkészület: 30 perc Elkészítési idő: 45 perc

Hozzávalók:

400 g darált hús – 1 kg burgonya – 2 tojás – 2 pohár tej – 1 gerezd fokhagyma – 1,5 evőkanál vaj –

2 evőkanál olaj – Só, bors

1. Tisztítsuk meg, mossuk meg és szárítsuk meg a burgonyát. Szeleteljük fel a Szeletelő hengerrel

(K3b)

.

2. Nyomjuk át a marhahúst a darálón, és süssük ki az így kapott darálthúst egy serpenyőben olajban, 5 percen

keresztül.

3. Dörzsöljünk ki egy tálat a fokhagymával, majd kenjük ki a vaj egy részével.

4. Helyezzük el több rétegben a burgonya 2/3 részét és a darált húst

, sózzuk, borsozzuk, majd helyezzük el rajta a maradék burgonyát.

5. Verjük fel a tojásokat a meleg tejjel, majd öntsük rá a keveréket a burgonyára. Adjuk hozzá a maradék vajat.

Tegyük be a sütőbe 45 percre közepes hőmérsékleten.

Mandulás rakott almatorta

4 személy – Előkészület: 40 perc Elkészítési idő: 30 perc.

Hozzávalók:

6 alma – 60 g barna cukor – 50 g vaj – 50 g egész mandula – 20 cl tejszín – 1 kávéskanál őrölt fahéj

Hámozzuk meg, magozzuk ki és vágjuk negyedekre az almát. Szeleteljük fel vékonyan a Szeletelő hengerrel

(K3b)

, majd a szeleteket pároljuk meg 30 g vajban. Vékonyan vajazzunk ki egy rakottas tálat, és helyezzük az aljára a

karamelizálódott almaszeleteket. Törjük porrá a mandulákat a Morzsoló henger segítségével

(K3c).

Egy salátástálban keverjük össze a mandulaport, a tejszínt és a fahéjat. Öntsük rá az így kapott keveréket az almákra, majd szórjuk meg barna cukorral. Tegyük a tálat a sütőbe 160°C-on.

36

Dziękujemy za wybór urządzenia firmy Moulinex.

OPIS:

PL

A

Zdejmowalna głowica mieląca

A1

Aluminiowy korpus

A2

Wał ślimakowy

A3

Samoostrzący nó… ze stali nierdzewnej

A4

Sitka

A4a

Sitko z małymi otworami (2,4 mm)

(w zale˜ności od modelu)

bardzo drobne mielenie

A4b

Sitko ze średnimi otworami (4,7 mm) mielenie drobne

A4c

Sitko z du…ymi otworami (8 mm) grube mielenie

A5

Aluminiowa nakrętka

B

Tacka podająca

C

Popychacz do mięsa

D

Osłona schowka na akcesoria

E

Przycisk odblokowania głowicy mielącej

F

Przycisk uruchomienia/zatrzymania (0-I)

G

Przycisk „Reverse” (chwilowy bieg wsteczny)

H

Blok silnika

I

Nasadka KEBBE

I1

Końcówka

I2

Pierścień

J

Nasadka do kiełbas

(w zale˜ności od modelu)

J1

Prowadnik

J2

Nasadka

K

Szatkownica

(w zale˜ności od modelu)

K1

Uchwyt do tarek/komin

K2

Popychacz

K3

Tarki

K3a

Tarka do wiórków cienkich

K3b

Tarka do plastrów

K3c

Tarka do wiórków grubych

ZASADY BEZPIECZE

ŃSTWA:

- Przed pierwszym u˜yciem prosimy uwa˜nie przeczytać instrukcję obs ługi urządzenia: nieprawidłowa

obs ługa wyłącza wszelką odpowiedzialność firmy Moulinex.

- Urządzenie nie powinno być u˜ytkowane przez osoby (w tym dzieci), które są upośledzone fizycznie lub umys łowo, jak równie€ przez osoby nie posiadające doświadczenia i wiedzy, z wyjątkiem przypadków, kiedy znajdują się one pod opieką osoby odpowiedzialnej za ich bezpiecze ństwo lub zostały przez nią poinstruowane w zakresie u˜ytkowania urządzenia.

- Nale˜y dopilnować, aby dzieci nie u˜ywa ły urządzenia do zabawy.

-

Sprawdzić, czy napięcie pracy urządzenia jest zgodne z napięciem domowej instalacji elektrycznej.

-

Ka˜de nieprawid łowe podłączenie powoduje utratę gwarancji.

-

Urządzenie jest przeznaczone do u…ytku domowego w kuchni, wyłącznie wewnątrz pomieszczeń i pod nadzorem.

- Urządzenie powinno być u…ywane na płaskiej, czystej i suchej powierzchni.

- W trakcie pracy urządzenia nie mogą pochylać się nad nim osoby z długimi, niezwiązanymi włosami, z luźnymi i zwisającymi szalami lub krawatami.

37

- Po zakończeniu u…ytkowania, podczas czyszczenia oraz zakładania i zdejmowania akcesoriów, nale…y odłączyć

urządzenie od zasilania elektrycznego.

- Nie u…ywać urządzenia, gdy nie działa ono poprawnie lub gdy zostało uszkodzone. W takim przypadku nale…y skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym (ich lista znajduje się w ksią…ce gwarancyjnej).

- Wszelkie czynności poza czyszczeniem i zwykłą konserwacją powinny być wykonywane przez autoryzowany punkt serwisowy Moulinex.

- Nie nale…y korzystać z urządzenia, jeśli przewód jest uszkodzony. W celu uniknięcia niebezpieczeństwa koniecznie zlecać dokonywanie wymian przez autoryzowany punkt serwisowy (ich lista znajduje się w ksią…ce gwarancyjnej).

- Nie umieszczać urządzenia, kabla zasilania lub wtyczki w wodzie ani …adnym innym płynie.

- Kabel zasilający umieszczać w miejscu niedostępnym dla dzieci.

- Kabel zasilający nie powinien znajdować się w pobli…u lub stykać się z ciepłymi częściami urządzenia, nie powinien znajdować się w pobli…u źródeł ciepła lub ostrych krawędzi.

- W celach bezpieczeństwa u…ywać jedynie akcesoriów i części zamiennych Moulinex przystosowanych do urządzenia.

- Nie nale…y u…ywać urządzenia dłu…ej ni… 14 min.

- Dla bezpieczeństwa zapewniono zgodność urządzenia z następującymi normami i przepisami prawnymi:

Dyrektywa niskonapięciowa,

• Zgodność elektromagnetyczna,

Ochrona środowiska,

Materiały dopuszczone do kontaktu z …ywnością.

PRZED PIERWSZYM U

+YCIEM:

Umyć wszystkie akcesoria w wodzie z dodatkiem mydła. Starannie opłukać i osuszyć.

Sitka i nó˜ powinny pozostać nat łuszczone. Nasmarować je olejem.

Nie uruchamiać pustego urządzenia, jeśli sitka nie zosta ły natłuszczone.

UWAGA: Ostrza tarek są bardzo ostre, nale˜y więc operować nimi bardzo ostro˜nie, chwytając je zawsze za część plastikową.

URUCHAMIANIE:

G ŁOWICA MIELĄCA:

Monta˜ g łowicy mielącej (schematy 1.1 i 1.2)

Chwycić korpus

A1

za komin, kierując szerszy otwór ku górze. Następnie wło…yć wał ślimakowy

A2

(wystający koniec osi jako pierwszy) do korpusu

A1.

Zało…yć nó… stalowy

A3

na krótszy koniec osi wystający poza wał

A2

ostrzami tnącymi do zewnątrz. Umieścić wybrane sitko na no…u stalowym

A3

dopasowując wypust do nacięcia w korpusie

A1.

Dokręcić (bez blokowania) nakrętkę

A5

.

Umieszczenie g łowicy mielącej na urządzeniu (schemat 2):

Przyło…yć kominem nachylonym w prawo głowicę mielącą do wyłączonego bloku silnika H. Dopasować 2 bagnety głowicy mielącej do dwóch wycięć w bloku silnika.

Wło…yć głowicę mielącą do bloku silnika

H

, a następnie odchylić komin w lewo a… do oporu (komin powinien być w pozycji pionowej).

• Wło…yć tackę podającą

B

na wypusty komina głowicy mielącej.

Włączyć urządzenie gotowe do pracy.

U˜ytkowanie:

Przygotować dowolną ilość produktów spo…ywczych do zmielenia, usuwając kości, chrząstki i ścięgna.

Pokroić mięso na kawałki (wielkość około 2 cm x 2 cm).

Umieścić pojemnik pod głowicą mielącą.

Aby uruchomić urządzenie nacisnąć „I” na przycisku uruchomienia/zatrzymania

F

.

Umieścić kawałki mięsa na tacy

B

i wło…yć je, jeden po drugim, do komina za pomocą popychacza

C

.

Nigdy nie nale˜y popychać produktów znajdujących się w kominie palcami lub innym narzędziem.

Aby przygotować farsz do Kebbe lub Kefta, nale…y przemielić mięso 2 lub 3 razy, aby otrzymać …ądaną grubość.

Porada:

Pod koniec tej czynności mo…na zmielić kilka kawałków chleba, aby usunąć z maszynki pozostałości mięsa.

Co zrobić w przypadku zatkania się maszynki? (schemat 3)

38

Zatrzymać maszynkę naciskając na „0” na przycisku uruchomienia/zatrzymania

F

.

Następnie nacisnąć na kilka sekund przycisk „Reverse”

G

, aby cofnąć znajdujące się w głowicy produkty.

Nacisnąć na „I” na przycisku uruchomienia/zatrzymania

F

, aby kontynuować mielenie.

Wa˜ne:

nale…y zaczekać do całkowitego zatrzymania się urządzenia przed uruchomieniem przyciskiem uruchomienia

F lub włączeniem biegu wstecznego „Reverse”

G

.

NASADKA KEBBE (I)

Monta˜ (schemat 4):

Umieścić wał ślimakowy

A2

w korpusie

A1

głowicy mielącej. Umieścić końcówkę

I1

dopasowując wypust do nacięcia w korpusie

A1.

Umieścić pierścień

I2

na końcówce, a następnie dokręcić do końca nakrętkę

A5

.

Umieścić tak zamontowaną głowicę w bloku silnika, jak pokazano na schemacie 4.

Uwaga: ten element u˜ywany jest bez sitka i no˜a.

NASADKA DO KIE ŁBAS (J) (w zale€ności od modelu)

Ten element, dopasowujący się do głowicy mielącej, umo…liwia przygotowanie wszelkiego rodzaju kiełbas zgodnie z własnym gustem.

Monta˜ (schemat 5)

Umieścić wał ślimakowy

A2

w korpusie

A1

głowicy mielącej. Umieścić prowadnik

J1

dopasowując wypust do nacięcia w korpusie

A1.

Następnie umieścić nasadkę

J2

oraz nakrętkę

A5

i zakręcić do końca. Umieścić tak zamontowaną głowicę w bloku silnika, jak pokazano na schemacie 5.

Uwaga: ten element u˜ywany jest bez sitka i no˜a. Prowadnik pozwala utrzymać wa ł w odpowiedniej pozycji podczas pracy.

U˜ytkowanie:

Wa˜ne:

ten element mo…e być u…ywany jedynie po uprzednim zmieleniu mięsa, dodaniu przypraw i wymieszaniu produktów.

Po wymoczeniu jelita w ciepłej wodzie, aby stało się bardziej elastyczne, nało…yć je na nasadkę

J2

pozostawiając ok.

5 cm zapasu.

Napełnić mięsem komin korpusu

A1

głowicy

A

, uruchomić urządzenie i nacisnąć popychaczem

C

, aby produkt znalazł się w na końcu nasadki.

Zatrzymać urządzenie.

Zawiązać na węzeł pozostały odcinek 5 cm. Nasunąć węzeł na koniec nasadki, aby nie pozostawić powietrza w jelicie.

Uruchomić ponownie urządzenie i kontynuować napełnianie mięsem. Przytrzymywać jelito w miarę, jak się napełnia.

Aby uniknąć nadmiernego napięcia jelita nie nale…y przygotowywać zbyt grubych kiełbas.

Uwaga: praca ta jest łatwiejsza, jeśli wykonują ją dwie osoby: jedna osoba napełnia urządzenie mięsem, a druga podtrzymuje nape łniające się jelito.

Aby nadać kiełbaskom …ądaną długość, nale…y ścisnąć i okręcić jelito.

Aby uzyskać kiełbasę wysokiej jakości, nale…y uwa…ać, aby podczas napełniania jelita nie dostało się do niego

powietrze; kiełbaski powinny mieć długość od 10 do 15 cm (oddzielić kiełbaski umieszczając klips i za jego pomocą wykonać węzeł).

SZATKOWNICA (K) (w zale˜ności od modelu)

Monta˜ (schemat 6):

Przy wyłączonym silniku nachylić w prawo uchwyt do tarek

K1

i wło…yć zaczepy uchwytu do otworów w bloku silnika

H

. Ustawić trzpień wychodzący z uchwytu

K1

w osi bloku silnika H. Podnieść komin uchwytu

K1

w lewo a… do oporu.

U˜ytkowanie:

Wybrać …ądaną tarkę.

● Umieścić tarkę w otworze z przodu uchwytu

K1

; prawidłowo umieszczona tarka powinna dochodzić do dna uchwytu

(rys. 7)

.

● Podłączyć urządzenie do prądu.

● Nacisnąć jeden lub dwa razy na przycisk uruchomienia/zatrzymania

F

, aby zablokować tarkę

(rys. 8)

.

● Uruchomić urządzenie, a następnie wło…yć produkty do komina uchwytu

K1 (rys. 9

) i popchnąć je za pomocą

popychacza

K2 (rys. 10)

.

● Aby zmienić tarkę, poczekać do momentu całkowitego zatrzymania się poprzedniej tarki, nacisnąć przez 1 sekundę przycisk

G

„Reverse”, a tarka wysunie się automatycznie

(rys. 11)

.

39

UWAGA: przed uruchomieniem urządzenia upewnić się, czy tarka jest prawid łowo umieszczona w uchwycie.

U˜ywać tarki zalecanej dla danego typu produktu:

(*)Tarka do wiórków cienkich K3a

(*)Tarka do plastrów

K3b

(*)Tarka do wiórków grubych K3c

Marchew

Kabaczki

Ziemniaki

Ogórek

Papryka

Cebula

Buraki

Kapusta (biała/czerwona)

Jabłka

Czarna rzepa

Seler

Banan

Parmezan

Ser Gruyère

Czekolada

Suchy chleb/biszkopty

Orzechy, orzechy laskowe/migdały

Orzechy kokosowe

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

(*) w zale˜ności od modelu

Zalecenia, które pozwolą uzyskać dobre rezultaty:

Aby uzyskać zadowalające rezultaty i uniknąć gromadzenia się produktów w uchwycie, u…ywane składniki powinny być zwarte. Nie u…ywać urządzenia do tarcia produktów zbyt twardych, takich jak cukier lub kawałki mięsa.

Pokroić produkty, aby łatwiej zmieściły się w kominie uchwytu.

CZYSZCZENIE:

Przed czyszczeniem bloku silnika H od łączać zawsze urządzenie od źródła zasilania.

Nigdy nie zanurzać ani nie zamaczać w wodzie bloku silnika. Blok silnika czyścić wilgotną ściereczką. Starannie go osuszyć.

1) Akcesoria g łowicy do mięsa:

-

Odblokować głowicę lub szatkownicę, naciskając na przycisk

E

.

- Obrócić głowicę mielącą

A

w prawo i pociągnąć do siebie, aby odłączyć ją od bloku silnika

H

.

- Aby zdemontować głowicę mielącą

A

, zdjąć popychacz

C

i tackę

B

, odkręcić nakrętkę

A5

, zdjąć siatkę

A4

, nó…

A3

i wał ślimakowy

A2.

Nale˜y ostro˜nie obchodzić się z elementami tnącymi.

- Umyć wszystkie części w ciepłej wodzie z dodatkiem mydła, wypłukać i starannie osuszyć.

- Nie wkładać głowicy mielącej A do zmywarki (czyli korpus

A1

, wał ślimakowy

A2

, nakrętka

A5

, nó…

A3

i sitka

A4

).

2) Elementy szatkownicy (w zale˜ności od modelu)

Uchwyt

(K1)

, popychacz

(K2

), tarki

(K3a, K3b, K3c)

mo…na wkładać do zmywarki do górnego koszyka i myć z u…yciem programów „ECO” lub „MAŁO BRUDNE”.

● Nale…y ostro…nie obchodzić się z tarkami, poniewa… ich ostrza są bardzo ostre.

● W przypadku przebarwienia części plastikowych przez przygotowywane produkty, na przykład marchewki, przetrzeć je przy pomocy szmatki zamoczonej w oleju spo…ywczym, a następnie wyczyścić jak zazwyczaj.

SCHOWEK:

Sitka, nó…, prowadnik wału, elementy do przygotowania kebbe i kiełbas

(I1, I2 i J1, J2)

mo…na schować z tyłu urządzenia (osłona schowka

D

).

40

CO ROBIĆ, GDY URZĄDZENIE NIE DZIA

ŁA PRAWIDŁOWO?

Sprawdzić, czy jest podłączone.

Jeśli urządzenie w dalszym ciągu nie działa, nale…y skontaktować się z autoryzowanym punktem

serwisowym Moulinex (ich lista znajduje się w ksią…ce gwarancyjnej).

PRZETWARZANIE ZU

+YTEGO SPRZĘTU ELEKTRYCZNEGO I ELEKTRONICZNEGO

Bierzmy czynny udzia ł w ochronie środowiska!

Urządzenie jest wykonane z materiałów, które mogą być poddawane ponownemu pprzetwarzaniu lub recyklingowi.

W tym celu nale…y je dostarczyć do wyznaczonego punktu zbiórki odpadów lub do autoryzowanego punktu obsługi.

Uwaga: dla przepisów, dla których wymagana jest większa moc, czas u˜ytkowania urządzenia nie mo˜e przekraczać 20 s.

Przyk ład przepisu (sitko ze średnimi otworami 4,7 mm A4b):

KIBBE BI LABAN (paszteciki kibbe w jogurcie)

6 osób – czas przygotowania: 1 godz. Czas odstawienia do lodówki: 1 godz.

Sk ładniki na farsz kibbe:

Sk ładniki na sos:

1

600 g mięsa – 300 g bulguru (kasza) – sól kg jogurtu – 1 pęczek kolendry – 4 ząbki czosnku – 3 ły…ki stołowe zagęstnika – sól, pieprz

1.

Pokroić mięso na 4 kawałki. Zało…yć sitko o grubości mielenia 4,7 mm. Zmielić mięso dodając kaszę bulgur.

Posolić i pozostawić farsz w chłodnym miejscu na godzinę.

2. Aby uformować paszteciki kibbe: zało…yć na maszynkę akcesoria do kibbe. Przepuścić farsz i formować kulki, sklejając końce niewielką ilością wody.

3. Przygotowanie sosu: umyć pęczek kolendry, wysuszyć go ręcznikiem papierowym i oberwać listki. Obrać

czosnek i zgnieść go. Podsma…yć czosnek i kolendrę na patelni przez 1-2 minuty na małym ogniu. Odło…yć na bok.

4. Roztrzepać jogurt z zagęstnikiem, następnie posolić i popieprzyć. Wlać całość do garnka przecedzając przez gęste sitko. Doprowadzić do wrzenia, a następnie zmniejszyć ogień. Mieszać podczas gotowania, aby jogurt nie przywarł.

5. Dodać czosnek i kolendrę. Gotować paszteciki przez 10 minut.

Wariant:

mo…na równie… zrobić paszteciki nadziewane (mielonym mięsem z cebulą, podsma…onym wcześniej na niewielkiej ilości oleju z kilkoma nasionami sosny jadalnej).

BRIOUATS

4 osoby – czas przygotowania: 40 min. Czas gotowania: 35 min.

Sk ładniki

:

250 g ciasta francuskiego – 350 g wołowiny – 1 cebula – 2 jajka – papryka mielona – mielony cynamon i imbir – pietruszka – kolendra – trybula ogrodowa – cukier – 60 g masła – oliwa z oliwek

1.

Zało…yć sitko o grubości mielenia 4,7 mm. Pokroić cebulę na 8 części i przepuścić przez maszynkę. Zagrzać na patelni 4 ły…ki oliwy i dodać cebulę. Zeszklić ją na wolnym ogniu bez zrumienienia. Odło…yć na bok.

2. Zmielić wołowinę. Podsma…yć ją z cebulą na małym ogniu przez 10 minut. Wyłączyć.

3. Wło…yć zioła do maszynki. Następnie wrzucić je na patelnię z solą i pieprzem, dodać pół ły…eczki papryki, szczyptę imbiru i małą ły…eczkę cynamonu.

4. Dodać dwa roztrzepane jajka, zamieszać i wyłączyć.

5. Rozwałkować cienko ciasto francuskie. Wycinać kwadraty o boku 10 cm. Posmarować masłem.

6. Nało…yć na ka…dy kwadrat małą ły…eczkę farszu. Zwinąć sklejając brzegi.

7. Usma…yć na gorącym oleju. Po usma…eniu zostawić je na kilka chwil na ręczniku papierowym. Posypać cukrem i cynamonem. Podawać gorące.

Wariant:

Zało…yć sitko o grubości mielenia 4,7 mm. Pokroić cebulę na 8 części. Zmielić trochę mięsa, przepuścić cebulę przez maszynkę.

Wło…yć jeszcze trochę mięsa, następnie przyprawy i na końcu resztę mięsa. Roztrzepać jajka i dodać je do farszu z solą i pieprzem, połową ły…eczki papryki, szczyptą imbiru i małą ły…eczką cynamonu. Wymieszać wszystko.

Wykonać etapy od 5 do 7.

PIROJKI

(paszteciki rybne)

4 osoby – czas przygotowania: 25 min. Czas gotowania: 10-15 min.

Sk ładniki:

250 g ciasta francuskiego – 300 g gotowanej ryby lub wędzonego łososia – 2 jajka – 1 pęczek koperku –

2 cebule – 100 g masła solonego w małych kostkach – olej

1.

Zało…yć sitko o grubości mielenia 4,7 mm. Pokroić cebulę na 8 części i przepuścić przez maszynkę. Podsma…yć ją na patelni na oleju na wolnym ogniu. Wyłączyć.

2. Zmielić trochę ryby, następnie dodać usma…oną cebulę, masło, koperek i na końcu resztę ryby.

3. Rozwałkować cienko ciasto francuskie, wyciąć kółka za pomocą szklanki lub kubka (w miarę du…e).

4. Nagrzać piekarnik do 210°C (term. 6).

5. Nało…yć na ka…de kółko trochę farszu i skleić brzegi.

6. Piec na złoty kolor około 10 do 15 minut.

Pulpeciki wo łowe

4 osoby – czas przygotowania: 20 min. Czas gotowania: 10-15 min.

Sk ładniki:

1 kg wołowiny – 1 cebula – 1 ząbek czosnku – 2 kromki ciemnego chleba namoczonego w mleku –

2 jajka – 1 ziemniak – mąka – sól, pieprz

1.

Do tego przepisu nale…y wybrać wołowinę o małej zawartości tłuszczu. Przepuścić mięso przez maszynkę wraz z kromkami chleba.

2. Pokroić cebulę za pomocą tarki do plastrów (K3b) i utrzeć czosnek i ziemniaka za pomocą tarki do wiórków

cienkich (K3a).

3. Wymieszać mielone mięso z chlebem, pokrojoną cebulą, czosnkiem i ziemniakiem.

4. Dodać jajka, pieprz czarny mielony oraz sól i uformować kulki.

5. Obtoczyć kulki w mące i usma…yć je na oleju.

Pudding ziemniaczany z pieca

4 osoby – czas przygotowania: 30 min. Czas gotowania: 45 min.

Sk ładniki :

400 g mielonego mięsa – 1 kg ziemniaków – 2 jajka – 2 szklanki mleka – 1 ząbek czosnku – 1,5 ły…ki masła – 2 ły…ki oleju – sól, pieprz

1.

Wyczyścić, umyć i wysuszyć ziemniaki. Pokroić je za pomocą tarki na grube plastry (K3b).

2. Przepuścić wołowinę przez maszynkę i sma…yć mielone mięso na oleju na patelni przez 5 minut.

3. Przetrzeć naczynie ząbkiem czosnku i natłuścić częścią masła.

4. Umieścić kolejno 2/3 warstwy ziemniaków i mięsa mielonego, posolić, popieprzyć, a następnie wyło…yć resztę ziemniaków.

5. Roztrzepać jajka z mlekiem i wylać na ziemniaki. Dodać resztę masła. Piec w piekarniku 45 minut w średniej temperaturze.

Zapiekane jab łka z migdałami

4 osoby – czas przygotowania: 40 min. Czas gotowania: 30 min.

Sk ładniki:

cynamonu

6 jabłek – 60 g cukru trzcinowego – 50 g masła – 50 g całych migdałów – 20 cl śmietanki – 1 ły…eczka

Obrać jabłka ze skóry, usunąć gniazda nasienne i podzielić na cząstki. Pokroić za pomocą tarki do plastrów (K3b) i podsma…yć z 30 g masła. Posmarować lekko masłem naczynie do zapiekania i wyło…yć na dno karmelizowane jabłka. Zmielić migdały na proszek za pomocą tarki do wiórków grubych (K3c). W salaterce wymieszać sproszkowane migdały, śmietankę i cynamon. Wylać otrzymaną mieszaninę na jabłka i posypać cukrem

trzcinowym. Zapiekać w temperaturze 160°C.

42

Drkojame, kad pasirinkote „Moulinex

gamos aparatą.

E

F

G

I

H

B

C

D

J

APRAŠYMAS

A

K

Išimama mrsmalrs galvutr

A1

Aliuminio korpusas

A2

Sraigtas

A3

Nerūdijantis automatiškai pagalandamas peiliukas

A4

Sieteliai

A4a

Sietelis mažomis skylutrmis (2,4 mm) labai smulkiam malimui

A4b

Sietelis vidutinrmis skylutrmis (4,7 mm) smulkiam malimui

A4c

Sietelis stambiomis skylutrmis (8 mm) stambiam malimui

A5

Aliuminio veržlr

(priklauso nuo modelio)

Išimamas padrklas

Mrsos stūmiklis

Priedų laikymo vietos dangtelis

Mrsmalrs galvutrs išrmimo mygtukas

Įjungimo / išjungimo mygtukas (0–1)

„Atbulinrs padrties“ („Reverse“) mygtukas (malama atbuline eiga)

Variklio blokas

Priedas KEBBE

I1

Antgalis

I2

Žiedas

Piltuvrlis dešrelrms gaminti

J1

Sraigto centralizatorius

J2

Piltuvrlis

(priklauso nuo modelio)

Daržovių pjaustyklr

K1

Kūgių drklas / anga

K2

Stūmiklis

K3

Kūgiai

(priklauso nuo modelio)

K3a

Tarkavimo kūgis

K3b

Pjaustymo kūgis

K3c

Malimo kūgis

SAUGOS PATARIMAI

LT

-

Prieš pirmą kartą naudodamiesi aparatu atidžiai perskaitykite naudojimo instrukcijas: naudojant aparatą ne pagal instrukcijas „Moulinex“ atleidžiamas nuo bet kokios atsakomybxs.

-

Šis aparatas nxra skirtas naudoti asmenims (taip pat vaikams), kurių fizinxs, jutiminxs arba protinxs galimybxs yra apribotos, taip pat asmenims, neturintiems atitinkamos patirties arba žinių, išskyrus tuos atvejus, kai už jų saugumą atsakingi asmenys užtikrina tinkamą priežiūrą arba jie iš anksto gauna instrukcijas dxl šio aparato naudojimo.

-

Vaikai turi būti prižiūrimi užtikrinant, kad jie nežaistų su aparatu.

- Patikrinkite, ar elektros tinklo įtampa sutampa su nurodytąja ant aparato.

-

Bet kokia jungimo klaida panaikina garantiją.

- Aparatas yra skirtas tik maistui ruošti namuose, vidaus patalpose; naudojant jo negalima palikti be priežiūros.

- Aparatą naudokite ant plokščio, švaraus ir sauso paviršiaus.

- Virš veikiančių priedų niekada neleiskite kaboti ilgiems plaukams, šalikams ar kaklaraiščiams.

- Išjunkite aparatą iš maitinimo tinklo baigę juo naudotis, valydami jį, įdrdami ar išimdami priedus.

- Nenaudokite aparato, jei jis neveikia tinkamai arba buvo pažeistas. Tokiu atveju kreipkitrs į „Moulinex“ įgaliotą priežiūros centrą (sąrašą rasite priežiūros knygelrje).

- Bet kokius kitus darbus, išskyrus valymą ir įprastą priežiūrą, kurią atlieka klientas, turi vykdyti „Moulinex“ įgalio-

43

tas centras.

- Jeigu laidas pažeistas, aparato nenaudokite. Siekdami išvengti bet kokio pavojaus, paprašykite, kad „Moulinex“ įgaliotas priežiūros centras (sąrašą rasite priežiūros knygelrje) jį pakeistų.

- Nenardinkite aparato, maitinimo laido ar kištuko į vandenį ar bet kokį kitą skystį.

- Neleiskite maitinimo laidui kaboti vaikams prieinamoje vietoje.

- Maitinimo laidas niekada neturi būti šalia įkaitusių dalių ar su jomis liestis, būti prie šilumos šaltinio arba ugnies.

- Savo pačių saugumui naudokite tik jūsų aparatui pritaikytus „Moulinex“ priedus ir detales.

- Aparato nenaudokite ilgiau negu 14 min.

- Siekiant užtikrinti jūsų saugumą, šis aparatas atitinka taikomus standartus ir teisrs aktus:

• Žemos įtampos direktyvą;

• Elektromagnetinio suderinamumo direktyvą;

• Aplinkos apsaugos direktyvą;

• Su maistu besiliečiančių medžiagų teisrs aktus.

PRIEŠ PIRMĄ KARTĄ NAUDODAMI

Visus priedus nuplaukite vandeniu su muilu. Tuojau pat kruopščiai perskalaukite ir nušluostykite.

Sietelis ir peiliukas turi būti riebaluoti. Ištepkite juos aliejumi.

Nenaudokite aparato tuščiąja eiga, jeigu sieteliai neriebaluoti.

DwMESIO. Kūgio ašmenys labai aštrūs, kūgius tvarkykite atsargiai, visada laikydami už plastikinxs dalies.

PARUOŠIMAS NAUDOTI

MwSMALwS GALVUTw (A)

Mxsmalxs galvutxs įdxjimas (1.1 ir 1.2 schemos)

Korpusą

A1

paimkite už angos produktams drti, plačiausią angą pasukdami į viršų. Paskui į korpusą

A1

įdrkite

sraigtą

A2

(ilga ašis, pažymrta pirmu numeriu).

Ant trumposios ašies dalies, išlendančios iš sraigto

A2

, užmaukite nerūdijantį peiliuką

A3

, aštriąją jo pusę pasukdami į išorę. Ant peiliuko

A3

uždrkite pasirinktą sietelį taip, kad kištukas sutaptų su korpuso

A1

grioveliu.

Iki galo prisukite veržlę

A5

(neužblokuodami).

Mxsmalxs galvutxs įdxjimas į aparatą (2 schema)

Mrsmalrs galvutę su anga produktams drti palenkite į dešinę, laikydami prieš variklio bloką

H

, išjungtą iš maitinimo tinklo. Du mrsmalrs galvutrs kištukus įkiškite į du variklio bloko griovelius.

Mrsmalrs galvutę iki galo įkiškite į variklio bloką

H

, paskui angą produktams drti sukite į kairę iki galo (anga

produktams drti turi būti vertikali).

Išimamą padrklą

B

įstatykite į mrsmalrs galvutrs angos produktams drti kištukus.

Įjunkite aparatą į tinklą, ir jis paruoštas naudoti.

Naudojimas

Paruoškite visą produktų, kuriuos reikia sumalti, kiekį, išimkite kaulus, kremzles ir sausgysles.

Mrsą supjaustykite gabalrliais (apie 2 cm X 2 cm).

Indą padrkite po mrsmalrs galvute.

Paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuko padrtį „I“

F

, kad aparatas pradrtų veikti.

Mrsos gabalrlius padrkite ant padrklo

B

ir vieną po kito kiškite į angą produktams drti stumdami stūmikliu

C

.

Produktų į angą produktams dxti niekada nekiškite pirštais ar kitu įrankiu.

Norrdami smulkiai sumalti mrsą, skirtą patiekalams „Kebbe“ arba „Kefta“ gaminti, mrsą malkite 2–3 kartus, kol ji bus tokia smulki, kokios norite.

Naudingas patarimas

Baigę dirbti galite sumalti kelis gabalrlius duonos, kad išsivalytų visa sumalta mrsa.

Ką daryti, jei produktai užsikemša? (3 schema)

Išjunkite mrsmalę paspaudę įjungimo / išjungimo mygtuko padrtį „0“

F

.

Paskui kelias sekundes spauskite mygtuką „Reverse“

G

, kad produktai atsikimštų.

Norrdami malti toliau, paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuko padrtį „I“

F

.

44

Svarbu:

prieš spausdami įjungimo mygtuką „Marche“ F arba mygtuką „Reverse“ G palaukite, kol aparatas visiškai

sustos.

PRIEDAS „KEBBE“ (I)

Įdxjimas (4 schema)

Į mrsmalrs galvutrs korpusą

A1

įdrkite sraigtą

A2

. Uždrkite antgalį

I1

taip, kad kištukas sutaptų su korpuso

A1

grioveliu.

Ant antgalio uždrkite žiedą

I2

, paskui iki galo prisukite veržlę

A5

.

Surinktą galvutę įdrkite į variklio bloką, kaip parodyta

4 schemoje

.

Pastaba. Šis priedas naudojamas be sietelio ir be peiliuko.

PILTUVwLIS DEŠRELwMS GAMINTI (J) (priklauso nuo modelio)

Naudodami šį priedą, dedamą į mrsmalrs galvutę, galrsite pagaminti visų rūšių dešreles, kurias paruošite pagal savo skonį.

Įdxjimas (5 schema)

Į mrsmalrs galvutrs korpusą

A1

įdrkite sraigtą

A2

. Uždrkite sraigto centralizatorių

J1

taip, kad kištukas sutaptų su korpuso

A1

grioveliu. Paskui įdrkite piltuvrlį

J2

ir iki galo prisukite veržlę

A5

. Surinktą mrsmalrs galvutę įdrkite į variklio bloką, kaip parodyta

5 schemoje

.

Pastaba. Šis priedas naudojamas be sietelio ir be peiliuko. Dxl sraigto centralizatoriaus gaminant dešreles sraigtas gali išlikti savo vietoje.

Naudojimas

Svarbu:

šį priedą reikia naudoti tik sumalus mrsą, įdrjus į ją prieskonių ir gerai išmaišius masę.

Kad žarna taptų elastinga išmirkę ją drungname vandenyje, užmaukite ją ant piltuvrlio

J2

palikdami apie 5 cm neužmautą galiuką.

Į mrsmalrs galvutrs

A

korpuso

A1

angą produktams drti įdrkite maltos mrsos, įjunkite aparatą ir spauskite stūmikliu

C

, kad malta mrsa būtų nustumta iki piltuvrlio galo.

Išjunkite aparatą.

Paliktu 5 cm žarnos galiuku užmegzkite mazgelį. Pastumkite mazgelį iki piltuvrlio galo, kad žarnoje neatsirastų oro.

Vrl įjunkite aparatą ir toliau drkite maltą mrsą. Stebrkite žarną, kol ji prisipildo. Kad žarna per daug neįsitemptų,

nedarykite per stambių dešrelių.

Pastaba. Šį darbą lengviau atlikti dviem asmenims – vienas deda maltą mxsą, kitas laiko pildomą žarną.

Dešreles gaminkite tokio ilgio, kokio norite, įvairiose vietose suspausdami ir pasukdami žarną.

Kad dešrelr būtų geros kokybrs, pasistenkite, kad pildant į ją nepatektų oro; dešreles darykite 10–15 cm ilgio (jas atskirkite raišteliu, kuriuo užriškite mazgelį).

DARŽOVIŲ PJAUSTYKLw (K) (priklauso nuo modelio)

Įdxjimas (6 schema)

Kūgių drklą

K1

palenkite į dešinę, laikydami prieš variklio bloką

H

, išjungtą iš maitinimo tinklo; drklo kištukus įkiškite į variklio bloko

H

griovelius. Iš kūgių drklo

K1

išlendantį vamzdelį įstatykite į variklio bloko

H

ašį. Kūgių drklo

K1

angą produktams drti sukite į kairę iki galo.

Naudojimas:

● Pasirinkite norimą kūgį.

● Pasirinktą kūgį įdrkite į angą, esančią prieš kūgių drklą

K1

; kūgis turi būti teisingai įstumtas iki sukamosios ašies galo

(7 schema).

● Įjunkite aparatą į maitinimo tinklą.

● Kad kūgis prisitvirtintų, vieną ar du kartus paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką

F (8 schema).

● Aparatą įjunkite, paskui per kūgių drklo

K1

angą produktams drti drkite produktus

(9 schema)

ir stumkite juos stūmikliu

K2 (10 schema).

● Norrdami pakeisti kūgį palaukite, kol jis visiškai sustos, 1 sekundę spauskite mygtuką

G „Reverse“

, kūgis išlįs automatiškai

(11 schema).

DwMESIO. Prieš įjungdami aparatą įsitikinkite, ar kūgis gerai uždxtas ant sukamosios ašies.

45

Naudokite kiekvienai produkto rūšiai rekomenduojamą kūgį.

(*) Tarkavimo kūgis

K3a

(*) Pjaustymo kūgis

K3b

(*) Malimo kūgis

K3c

Morkos

Aguročiai

Bulvps

Agurkai

Paprikos

Svogūnai

Burokpliai

Kopūstai (baltieji, raudonieji)

Obuoliai

Juodieji ridikai

Salierai ir ropps

Bananai

„Parmezano“ sūris

„Gruyère“ sūris

Šokoladas

Džiūvpsiai/sausainiai

Lazdyno riešutai/graikiški riešutai/migdolai

Kokoso riešutai

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

(*) priklauso nuo modelio

Patarimai, kaip gauti gerus rezultatus

Naudojami produktai turi būti kieti, kad rezultatai būtų geri ir kūgių drkle neprisikauptų produktų likučių. Aparato nenaudokite per daug kietiems produktams, pavyzdžiui, cukrui arba mrsos gabalrliams, malti ar pjaustyti.

Kad produktus būtų lengviau įdrti į kūgių drklo angą produktams drti, juos supjaustykite.

VALYMAS

Prieš valydami variklio bloką (H) visada išjunkite aparatą iš maitinimo tinklo

.

● Variklio bloko nenardinkite į vandenį ir neplaukite po tekančio vandens srove. Valykite jį drrgnu skudurrliu.

Kruopščiai nušluostykite.

1) Mxsmalxs priedai

- Atsukite galvutę arba daržovių pjaustyklrs priedą, paspausdami mygtuką

E

.

- Mrsmalrs galvutę

A

pasukite į dešinę ir patraukite į save, kad ji atsiskirtų nuo variklio bloko

H

.

- Norrdami išimti mrsmalrs galvutę

A

, išimkite stūmiklį

C

ir padrklą

B

, atsukite veržlę

A5

, išimkite sietelį

A4

, peiliuką

A3

ir sraigtą

A2

.

- Aštrias dalis tvarkykite atsargiai.

- Visas dalis nuplaukite karštu vandeniu su muilu, kruopščiai nuskalaukite ir nušluostykite.

- Mrsmalrs galvutrs

A

(t. y. korpuso

A1

, sraigto

A2

, veržlrs

A5

, peiliuko

A3

ir sietelių

A4

) neplaukite indaplovrje.

2) Daržovių pjaustyklxs priedai (priklauso nuo modelio)

● Kūgių drklą (

K1

), stūmiklį (

K2

) ir kūgius (

K3a

,

K3b

,

K3c

) galima plauti indaplovrs krepšio viršutinrje dalyje,

naudojant programą „ECO“ arba „PEU SALE“.

● Kūgius tvarkykite atsargiai, nes jų peiliukai labai aštrūs.

● Jeigu plastikinrs dalys drl produktų, pavyzdžiui, morkų, nusidažr, patrinkite jas maistiniu aliejumi sumirkytu

skudurrliu, paskui valykite kaip paprastai.

LAIKYMAS

Sietelius, peiliuką, sraigto centralizatorių, priedus „Kebbe“ ir priedus dešrelrms gaminti (

I1, I2 ir J1, J2

) galima laikyti aparato galinrje dalyje (laikymo vietos dangtis

D

).

46

Patikrinkite, ar jis gerai įjungtas į tinklą.

Jei aparatas vis dar neveikia, kreipkitrs į įgaliotą „Moulinex“ priežiūros centrą (sąrašą rasite priežiūros knygelrje).

NEBENAUDOJAMI ELEKTRINIAI ARBA ELEKTRONINIAI GAMINIAI

Prisidxkime prie aplinkos saugojimo!

Jūsų aparate yra daug medžiagų, kurias galima pakeisti į pirmines žaliavas arba perdirbti.

Nuneškite jį į surinkimo punktą arba, jei jo nrra, į įgaliotą priežiūros centrą, kad aparatas būtų perdirbtas.

N. B. Gaminant patiekalus, kuriems reikia didelio galingumo, aparatas neturi būti naudojamas ilgiau negu

20 s.

Receptų pavyzdžiai (naudojant sietelį vidutinxmis skylutxmis 4,7 mm A4b)

KIBBE BI LABAN („Kibbe“ kukuliai su jogurtu)

6 asmenims. Paruošiama per 1 val. 1 val. laikyti šaldytuve.

Produktai „Kibbe“ tešlai paruošti

Produktai padažui

druskos, pipirų

600 g mrsos, 300 g skaldytų kviečių, druskos

1 kg jogurto, 1 kalendros kuokštelis, 4 česnako skiltelrs, 3 šaukštai kukurūzų krakmolo,

1. Mrsą supjaustykite į 4 gabalrlius. Į mrsmalę įdrkite 4,7 mm sietelį. Malkite mrsą kartu drdami skaldytus kviečius.

Įberkite druskos, paskui masę 1 val. laikykite šaltai.

2. Norrdami padaryti „Kibbe“ kukulius, į mrsmalę įdrkite priedą „Kibbe“. Stumkite tešlą per formą, jų paviršių

laistykite trupučiu vandens.

3. Norrdami paruošti padažą, nuplaukite kalendrą, leiskite vandeniui nuvarvrti ant servetrlrs ir atskirkite lapelius nuo stiebelių. Nulupkite česnaką ir jį sukapokite. 1–2 minutes česnaką ir kalendrą kepkite keptuvrje ant silpnos ugnies.

Nuimkite nuo ugnies.

4. Jogurtą suplakite su kukurūzų krakmolu, paskui įberkite druskos ir pipirų. Viską per smulkų sietelį supilkite į

prikaistuvį. Masę užvirinkite, paskui ugnį sumažinkite. Stebrkite prikaistuvį vis pamaišydami, kad jogurtas nedegtų.

5. Įdrkite česnaką ir kalendrą. „Kibbe“ kukulius virkite 10 minučių.

Kitas paruošimo būdas:

kukulius taip pat galite įdaryti (svogūnų ir maltos mrsos mase, iš pradžių apkepta aliejuje su sauja kedro riešutų).

BRIOUATS (Maroko pyragxliai)

4 asmenims. Paruošiama per 40 min. Kepimo laikas: 35 min.

Produktai

250 g sluoksniuotos tešlos, 350 g jautienos, 1 svogūnas, 2 kiaušiniai, raudonųjų pipirų, cinamono ir imbiero miltelių, petražolrs, kalendros, builio, cukraus, 60 g sviesto, alyvuogių aliejaus

1. Į mrsmalę įdrkite 4,7 mm sietelį. Perpjaukite svogūną į 8 dalis, paskui supjaustykite jį su daržovių pjaustykle.

Keptuvrje pakaitinkite 4 šaukštus alyvuogių aliejaus, paskui įdrkite svogūną. Pakepkite ant silpnos ugnies

neleisdami pagelsti. Nuimkite nuo ugnies.

2. Sumalkite jautieną. 10 minučių skrudinkite ją su svogūnu ant silpnos ugnies. Nuimkite nuo ugnies.

3. Daržoves supjaustykite pjaustykle. Paskui jas sudrkite į keptuvę, įberkite druskos ir pipirų, pusę kavos šaukštelio raudonųjų pipirų, žiupsnelį imbiero miltelių ir pilną šaukštelį cinamono.

4. Paskui supilkite išplaktus kiaušinius, sumaišykite ir nukelkite nuo ugnies.

5. Išminkykite gana ploną sluoksniuotos tešlos sluoksnį. Supjaustykite ją 10 cm kvadratrliais, kraštus patepkite

sviestu.

6. Į kiekvieną kvadratrlį įdrkite mažą šaukštelį faršo. Paskui kvadratrlį suvyniokite užspausdami kraštus.

7. „Briouats“ kepkite įkaitintame aliejuje. Iškepus pyragrlius sudrkite ant servetrlrs. Pabarstykite cukrumi ir

cinamonu. Pyragrlius valgykite labai karštus.

Kitas paruošimo būdas

Į mrsmalę įdrkite 4,7 mm sietelį. Supjaustykite svogūną į 8 dalis. Sumalkite dalį mrsos ir susmulkinkite svogūną

mrsmale. Įdrkite dar truputį mrsos, paskui daržoves ir likusią mrsą. Išplakite kiaušinius ir supilkite juos į faršą su druska bei pipirais, puse kavos šaukštelio raudonųjų pipirų, žiupsneliu imbiero ir pilnu šaukšteliu cinamono Viską išmaišykite. Toliau viską darykite taip, kaip nurodyta 5 – 7 punktuose.

PIROJKI (pyragxliai) (žuvies pyragxliai)

4 asmenims. Paruošiama per 25 min. Kepimo laikas: 10–15 min.

Produktai

250 g sluoksniuotos tešlos, 300 g virtos (arba keptos) žuvies arba rūkytos lašišos, 2 kietai virti kiaušiniai, 1 krapų ryšulrlis, 2 svogūnai, 100 g sūdyto sviesto, supjaustyto mažais gabalrliais, aliejaus

1. Į mrsmalę įdrkite 4,7 mm sietelį. Supjaustykite svogūnus į 8 dalis ir susmulkinkite mrsmale. Į keptuvę įpilkite truputį aliejaus ir paskrudinkite svogūnus ant silpnos ugnies. Nuimkite keptuvę nuo ugnies.

2. Susmulkinkite truputį žuvies, paskui sudrkite skrudintą svogūną, sviestą, krapus ir galiausiai likusią žuvį.

3. Išminkykite gana ploną sluoksniuotos tešlos sluoksnį, su stikline ar puodeliu padarykite apskritimus (vidutinio dydžio).

4. Įkaitinkite orkaitę iki 210 °C (6 termostatas).

5. Ant kiekvieno apskritimo uždrkite truputį faršo, suvyniokite ir suspauskite kraštus.

6. Kepkite orkaitrje 10–15 minučių.

Jautienos kukuliai

4 asmenims. Paruošiama per 20 min. Kepimo laikas: 10–15 min.

Produktai:

1 kg jautienos, 1 svogūnas, 1 česnako skiltelr, 2 riekelrs juodos duonos, išmirkytos piene, 2 kiaušiniai,

1 bulvr, miltų, druskos, pipirų

1. Šiam patiekalui pasirinkite neriebius jautienos gabalrlius. Mrsą su duonos riekelrmis sumalkite mrsmale.

2. Svogūną susmulkinkite naudodami pjaustymo kūgį

(K3b)

, o česnaką ir bulvę sutarkuokite naudodami tarkavimo kūgį

(K3a)

.

3. Maltą mrsą sumaišykite su duona, pjaustytu svogūnu, česnaku ir bulve.

4. Į faršą įmuškite kiaušinius, įberkite maltų juodųjų pipirų ir druskos ir darykite kukulius.

5. Kukulius išvoliokite miltuose ir kepkite aliejuje.

Orkaitxje kepamas bulvių pudingas

4 asmenims. Paruošiama per 30 min. Kepimo laikas: 45 min.

Produktai

400 g maltos mrsos, 1 kg bulvių, 2 kiaušiniai, 2 stiklinrs pieno,

1 česnako skiltelr, 1,5 šaukštas sviesto, 2 šaukštai aliejaus, druskos, pipirų

1. Nuvalykite, nuplaukite ir nušluostykite bulves. Supjaustykite jas naudodami pjaustymo kūgį

(K3b)

.

2. Jautieną sumalkite mrsmale ir maltą mrsą 5 minutes kepkite keptuvrje su aliejumi.

3. Kepimo formos vidų ištrinkite česnaku, paskui ištepkite dalimi sviesto.

4. Drdami po sluoksnį bulvių ir sluoksnį mrsos sudrkite 2/3 bulvių ir maltą mrsą, pabarstykite druska, pipirais,

paskui sudrkite likusias bulves.

5. Su karštu pienu išplakite kiaušinius ir šią masę užpilkite ant bulvių. Uždrkite likusį sviestą. Kepkite orkaitrje

45 minutes nustatę vidutinę temperatūrą.

Obuolių apkepas su migdolais

4 asmenims. Paruošiama per 40 min. Kepimo laikas: 30 min.

Produktai

6 obuoliai, 60 g rudos spalvos cukraus, 50 g sviesto, 50 g nesmulkintų migdolų, 20 cl grietinrs,

1 kavos šaukštelis cinamono

Nulupkite obuolius, išimkite srkleles ir supjaustykite juos į keturias dalis. Naudodami pjaustymo kūgį

(K3b)

supjaustykite juos riekelrmis ir apkepkite su 30 g sviesto. Apkepo formą ištepkite nedideliu kiekiu sviesto ir ant dugno sudrkite apkeptus obuolius. Naudodami malimo kūgį

(K3c)

sumalkite migdolus. Salotinrje išmaišykite maltus migdolus, grietinę ir cinamoną. Gautą masę supilkite ant obuolių ir pabarstykite rudos spalvos cukrumi. Kepkite

orkaitrje nustatę 160°C temperatūrą.

48

Pateicamies, ka izvēlējāties kvalitatīvo Moulinex ierīci.

LV

APRAKSTS:

J

E

F

G

I

H

B

C

D

A

K

No~emamā ga|as mašīnas griezējda|a

A1

Alumīnija korpuss

A2

Skrūve

A3

Nerūsējošā tērauda pašasinošs nazis

A4

Režui

A4a

Režuis ar mazajiem caurumiem 2,4mm

|oti sīkai malšanai

A4b

Režuis ar vidējiem caurumiem (4,7mm) sīkai malšanai

A4c

Režuis ar lieliem caurumiem (8mm) rupjai malšanai

A5

Alumīnija uzgrieznis

(atkarībā no mode„a)

No~emams trauks

Ga|as stūmējs

Papildu deta|u novietne

Ga|as ma|amās mašīnas griezējda|as atbrīvošanas poga

Ieslēgšanas / Izslēgšanas poga (0-1)

Virzienmai~as poga „Reverse”

(tūlītēja atpaka„gaita)

Motora bloks

Papildu deta|a KEBBE gatavošanai

I1

Padeves sprausla

I2

Gredzens

Desi~u piltuve

(atkarībā no mode„a)

J1

Skrūves blozētājs

J2

Piltuve

Dārze~u smalcinātājs

K1

Produktu padeves trauks / skurstenis

K2

Stūmējs

K3

Konusi

(atkarībā no mode„a)

K3a

Rīves konuss

K3b

Šzēlēšanas konuss

K3c

Skrāpja konuss

DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI:

-

Pirms sāciet lietot ierīci, uzmanīgi izlasiet lietošanas pamācību: lietošana, kas neatbilst ierīces lietošanas pamācībai, atbrīvo Moulinex no jebkādas atbildības.

-

Šī ierīce nav paredzēta lietošanai personām (to skaitā arī bērniem), kuru fiziskās, ma‡u vai garīgās spējas ir ierobežotas, kā arī personām ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām, ja tās ierīci neizmanto par tām

atbildīgo personu uzraudzībā vai arī tās minētā persona nav instruējusi par ierīces lietošanu.

-

Uzraugiet bērnus un pārliecinieties, ka tie nespēlējas ar ierīci.

- Pārbaudiet, vai elektriskā tīkla spriegums atbilst ierīces spriegumam.

-

Pie nepareizas strāvas padeves garantija nav spēkā.

- Jūsu ierīce paredzēta personīgai lietošanai virtuvē tikai mājas apstāk|os, iekštelpās un ar uzraudzību.

- Ierīci izmantojiet uz līdzenas, tīras un sausas virsmas.

- Nekad neatstājiet garus matus, šalli vai kaklasaiti brīvi karājamies virs iedarbinātas ierīces.

- Atslēdziet ierīci no strāvas, tiklīdz beidziet ar to strādāt, tīrot un ievietojot vai iz~emot papildu deta|as.

- Nelietojiet ierīci, ja tā nestrādā pareizi vai ir bojāta. Šādos gadījumos griezieties Moulinex autorizētā servisa centrā

(skatīt sarakstu servisa grāmati~ā).

- Jebkāda iejaukšanās bez mazgāšanas un ikdienas apkopes jāveic Moulinex autorizētā servisa centrā.

49

- Neizmantojiet ierīci, ja bojāts tās elektrības vads. Lai izvairītos no riska, deta|u nomai~u uzticiet autorizētam servisa centram (sarakstu skatīt servisa grāmati~ā).

- Nemērciet ierīci, elektrības vadu vai kontaktdakšu ūdenī vai jebkādā citā šzidrumā.

- Neatstājiet elektrības vadu bērniem pieejamā vietā.

- Elektrības vads nedrīkst atrasties tuvu karstiem priekšmetiem, karstuma avotam vai asai šzautnei.

- Jūsu drošībai izmantojiet tikai tos Moulinex piederumus un deta|as, kas paredzētas jūsu ierīcei.

- Nelietojiet ierīci ilgāk par 14 min.

- Jūsu drošības nolūkos šī ierīce atbilst piemērojamām normām un direktīvām:

• Zemsprieguma direktīvai,

• Elektromagnētiskajai savietojamībai,

• Noteikumiem par vidi,

• Noteikumiem par materiāliem, kas saskaras ar pārtiku.

PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS:

Pirms pirmās lietošanas nomazgājiet visus piederumus ziepjūdenī. Rūpīgi noskalojiet un nosusiniet.

Rež|im un nazim jāpaliek taukainiem. Iee„„ojiet tos.

Nedarbiniet ierīci tukšgaitā, ja rež|i nav iee„„oti.

UZMANĪBU: Konusu asme‡i ir „oti asi, apejieties ar tiem uzmanīgi, vienmēr satverot aiz plastmasas da„as.

IESLĒGŠANA:

GAƒAS MAƒAMĀS MAŠĪNAS GRIEZĒJDAƒA (A):

Ga„as ma„amās mašīnas griezējda„as uzstādīšana (1.1. un 1.2. shēma)

Pa~emiet korpusu

A1

aiz skurste~a un novietojiet ar lielāko atvērumu uz augšu. Ievietojiet skrūvi

A2

(ar garāko asi pa priekšu) korpusā

A1

.

Ievietojiet nerūsējošā tērauda nazi

A3

uz skrūves

A2

īsākā ass gala ar griešanas virsmu uz ārpusi. Novietojiet režui pēc jūsu izvēles uz naža

A3

, savienojot zobi~u ar korpusa

A1

ierobu.

Līdz galam (nenoblozējot) uzskrūvējiet uzgriezni

A5

.

Ga„as ma„amās mašīnas griezējda„as novietošana uz ierīces (2. shēma):

Ar skatu pret motora bloku H, kurš atslēgts no strāvas, ievietojiet ma|amās mašīnas griezējda|u, noliecot to pa labi.

Savienojiet 2 ga|as ma|amās mašīnas zobi~us ar 2 motora bloka ierobiem.

Līdz galam ievietojiet ga|as ma|amās mašīnas griezējda|u motora blokā

H

un atlieciet skursteni pa kreisi, cik tālu iespējams (skurstenim jāpaliek vertikālā pozīcijā).

Novietojiet no~emamo trauku

B

uz ga|as ma|amās mašīnas griezējda|as zobi~iem.

Pievienojiet ierīci strāvai, tā ir gatava darbam.

Lietošana:

Sagatavojiet visus malšanai paredzētos produktus, iz~emiet kaulus, skrimš|us un cīpslas.

Sagrieziet ga|u gabali~os (apm. 2x2cm).

Zem ma|amās mašīnas griezējda|as nolieciet trauku.

Lai ieslēgtu ierīci, uz ieslēgšanas/izslēgšanas pogas F nospiediet pozīciju „I”.

Novietojiet ga|as gabali~us uz trauka

B

un ar stūmēja

C

palīdzību iestumiet skurstenī.

Nekad nestumiet produktus skurstenī ar pirkstiem vai citu darbarīku.

Lai samaltu ga|u Kebbe vai Kefta pagatavošanai, izlaidiet ga|u 2 līdz 3 reizes caur ma|amo mašīnu, līdz sasniegta vajadzīgā konsistence.

Padoms:

Pēc produkta samalšanas, jūs varat caur ierīci izlaist nedaudz maizes, lai izvadītu visu samalto produktu.

Ko darīt produkta iestrēgšanas gadījumā ? (3. shēma)

Apstādiniet ma|amo mašīnu, nospiežot pozīciju „0” uz pogas ieslēgt / izslēgt F.

Uz dažām sekundēm nospiediet virzienmai~as pogu „Reverse“

G

, lai atbrīvotu iestrēgušo produktu.

Lai turpinātu malšanu, uz ieslēgšanas/izslēgšanas pogas

F

nospiediet pozīciju „I”.

Svarīgi:

Lai ieslēgtu darbību „Ieslēgt” F vai mainīt virzienu „Reverse” G, vispirms sagaidiet, kad ierīce pilnībā

apstājusies.

50

PAPILDDETAƒA KEBBE PAGATAVOŠANAI (I)

Uzstādīšana (4. shēma):

Ma|amās mašīnas griezējda|as korpusā

A1

ievietojiet skrūvi

A2

. Novietojiet padeves sprauslu

I1

, savienojot zobi~u ar korpusa A1 ierobu.

Novietojiet gredzenu

I2

uz padeves sprauslas un uzskrūvējiet uzgriezni līdz galam.

Salikto griezējda|u novietojiet uz motora bloka kā parādīts 4. shēmā.

Piezīme: šo papildu deta„u izmanto bez rež|a un bez naža.

DESI†U PILTUVE (atkarībā no mode„a)

Šī papildu deta|a, kas uzliekama uz ma|amās mašīnas griezējda|as, |auj izgatavot visu veidu desi~as, pievienojot garšvielas pēc savas patikas.

Uzstādīšana (5. shēma)

Ma|amās mašīnas griezējda|as korpusā

A1

ievietojiet skrūvi

A2

. Uzmontējiet skrūves blozētāju

J1

, savienojot zobi~u ar korpusa

A1

ierobu. Pēc tam uzlieciet piltuvi

J2

, tad uzgriezni

A5

un uzskrūvējiet līdz galam. Salikto ierīces griezējda|u novietojiet uz motora bloka kā parādīts

5. shēmā

.

Piezīme: šo papildu deta„u izmanto bez rež|a un bez naža. Skrūves blo•ētājs „auj produkta gatavošanas laikā noturēt skrūvi pozīcijā.

Lietošana:

Svarīgi

: šo papildu deta|u drīkst izmantot tikai pēc ga|as samalšanas, garšvielu pievienošanas un masas samaisīšanas.

Pēc desi~u apvalka atdzesēšanas remdenā ūdenī, lai tas k|ūtu elastīgs, uzvelciet to uz piltuves

J2,

atstājot brīvu galu

5cm garumā.

Iepildiet maltās ga|as masu ga|as ma|amās mašīnas

A

korpusa

A1

skurstenī, ieslēdziet ierīci un uzspiediet ar stūmēju

C

, lai ievadītu ga|as masu līdz piltuves galam.

Apstādiniet ierīci.

Uz atstātā 5cm garā apvalka gala uzsieniet mezglu. Uzstumiet mezglu līdz piltuves galam, lai izvairītos no gaisa iek|ūšanas apvalkā.

No jauna ieslēdziet ierīci un turpiniet piepildīt apvalku ar maltās ga|as masu. Piepildiet apvalku ar ga|as masu līdz galam. Lai izvairītos no apvalka pārlieku nostiepšanās, neveidojiet desi~as pārāk lielas.

Piezīme: šo darbu vieglāk veikt divatā - viens ievada maltās ga„as masu un otrs tur apvalku ar pildījumu.

Piešziriet desi~ām vēlamo garumu, vietām sakniebjot un pagriežot apvalku.

Lai iegūtu labas kvalitātes desi~u, rūpējieties, lai piepildīšanas laikā apvalkā neiek|ūtu gaiss un gatavojiet desi~as no

10 līdz 15cm garumā (atdaliet desi~as ar strizi, uzsienot mezglu).

Dārze‡u smalcinātājs (K) (atkarībā no mode„a)

Uzstādīšana (6. shēma):

Ar skatu pret motora bloku novietojiet padeves trauku

K1

, noliecot to pa labi un savienojot padeves trauka austi~as ar motora bloka

H

atverēm. Ievietojiet no padeves trauka

K1

izejošo stieni motora bloka

H

asī. Savienojiet 2 ga|as ma|amās mašīnas zobi~us ar 2 motora bloka ierobiem. Atlieciet padeves trauka

K1

skursteni pa kreisi, cik tālu iespējams.

Lietošana:

● Izvēlieties darbībai atbilstošo konusu.

● Izvēlēto konusu ievietojiet padeves trauka

K1

priekšpuses atverē, konuss jāievieto līdz malšanas skrūves galam

(7.

att.)

.

● Pieslēdziet ierīci strāvai.

● Lai nostiprinātu konusu, nospiediet vienu vai divas reizes uz ieslēgšanas/izslēgšanas pogas

F (8. att.)

.

● Ieslēdziet ierīci un tad ievietojiet produktus padeves trauka

K1

skurstenī

(9. att.)

un piespiediet produktus ar stūmēju

K2 (10. att.)

.

● Lai nomainītu konusu, sagaidiet, līdz tas pilnībā apstājies darboties, nospiediet uz sekundi virzienmai~as pogu

G

, konuss automātiski iznāks ārā

(11. att.)

.

UZMANĪBU: Pirms ierīces ieslēgšanas pārliecinieties, ka konuss ir pilnībā novietots uz urbja.

51

Lietojiet to konusu, kurš paredzēts noteiktajam produktu veidam:

(*) Rīves konuss

K3a

(*) Š•ēlēšanas konuss

K3b

(*) Skrāpja konuss

K3c

Burkāni

Cukīni

Kartupevi

Gurui

Paprika

Sīpoli

Bietes

Kāposti (baltie/sarkanie)

Āboli

Melnie redīsi

Selerijas sakne

Banāns

Parmezāna siers

Grijēras siers

Šokolāde

Sausa maize / cepumi

Lazdu rieksti / valrieksti / mandeles

Kokosrieksti

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

(*) atkarībā no mode„a

Padomi laba rezultāta iegūšanai:

Lai iegūtu apmierinošu rezultātu un izvairītos no produktu iesprūšanas padeves traukā, dārze~iem, ko izmantojat, jābūt cietiem. Neizmantojiet ierīci, lai sasmalcinātu vai sagrieztu pārāk cietus produktus, piemēram, cukuru vai ga|as gabalus.

Sagrieziet produktu, lai to būtu vieglāk ievietot padeves trauka skurstenī.

TĪRĪŠANA:

● Pirms motora bloka

H

tīrīšanas vienmēr atvienojiet ierīci no strāvas.

● Nekad negremdējiet motora bloku ūdenī un nelieciet zem tekoša krāna. Noslaukiet motora bloku ar mitru lupati~u.

Rūpīgi nosusiniet.

1) Ga„as ma„amās mašīnas papildu deta„as:

Atskrūvējiet ierīces griezējda|u vai dārze~u smalcinātāja papildu deta|u, nospiežot pogu

E

. Pagrieziet ierīces

griezējda|u A pa labi un pavelciet uz sevi, lai atvienotu no motora bloka

H

.

- Lai no~emtu ierīces griezējda|u

A

, no~emiet stūmēju

C

un trauku

B

, atskrūvējiet uzgriezni

A5

, iz~emiet režui

A4

, nazi

A3

un skrūvi

A2

.

- Ar asajām deta„ām rīkojieties piesardzīgi.

- Nomazgājiet visas deta|as siltā ziepjūdenī, noskalojiet un rūpīgi nosusiniet.

- Nelieciet ierīces griezējda|u

A

(tas ir, korpusu

A1

, skrūvi

A2

, uzgriezni

A5

, nazi

A3

un režuus

A4

) trauku mazgājamā mašīnā.

2) Sak‡u smalcinātāja papildu deta„as (atkarībā no mode„a):

● Padeves trauku (

K1

), stūmēju (

K2

), konusus (

K3a

,

K3b, K3c

) var likt trauku mazgājamā mašīnā uz augšējās restes, izmantojot programmu „EKO” vai „NEDAUDZ NETĪRS”.

● Ar konusiem apejieties uzmanīgi, asme‡i ir „oti asi.

● Ja ierīces plastmasas aksesuāri nokrāsojas no produktiem, piemēram, burkāniem, noberziet tos ar pārtikas e||ā samērcētu lupati~u, pēc tam nomazgājiet kā parasti.

SALIKŠANA:

Režuus, nazi, skrūves blozētāju, Kebbe un desi~u gatavošanas papildu deta|as (

I1, I2

un

J1, J2

) var novietot ierīces aizmugurē (papildu deta|u novietnē

D

).

52

KO DARĪT, JA IERĪCE NEDARBOJAS?

Pārbaudiet strāvas padevi.

Ja ierīce joprojām nedarbojas, sazinieties ar Moulinex autorizēto servisu

(skatīt sarakstu servisa grāmati~ā).

ELEKTRISKO UN ELEKTRONISKO PRODUKTU DARBĪBAS BEIGAS

Rūpēsimies par vides aizsardzību!

Jūsu ierīce satur vairākus atjaunojamus vai pārstrādājamus materiālus.

Izmetiet tos speciālajos savākšanas punktos vai nododiet autorizētā servisa centrā tālākai apstrādei.

N.B.: Receptēm, kurām nepieciešama paaugstināta jauda, ierīces darbināšanas laikam nevajadzētu pārsniegt

20 sekundes.

Receptes piemērs (rež|is ar vidēja izmēra caurumiem 4,7mm A4b):

KIBBE BI LABAN (kibbe ga„as bumbi‡as jogurtā)

6 personām – Gatavošanas laiks: 1 h Nostādināšanas laiks: 1 h ledusskapī

Sastāvda„as kibbe mīklai:

Sastāvda„as mērcei:

sāls, pipari

600g ga|as – 300g bulgura (sasmalcināti graudi) - Sāls

1 kg jogurta – 1 saišzītis koriandra – 4 ziploka daivi~as – 3 ēdamkarotes kukurūzas miltu –

1. Sagrieziet ga|u 4 gabalos. Ma|amajā mašīnā ievietojiet režui ar 4,7mm caurumiem. Samaliet ga|u, pievienojot

bulguru. Pieberiet sāli un atstājiet masu aukstumā uz 1 stundu.

2. Lai izveidotu kibbe bumbi~as: pievienojiet ierīcei kibbe gatavošanas papildu deta|u. No mīklas izveidojiet

bumbi~as, saspiežot galus, izmantojot nedaudz ūdens.

3. Mērces pagatavošana: Nomazgājiet koriandru, nosusiniet salvetē un no~emiet lapi~as. Nomizojiet ziploku un

izspiediet to. Ielieciet ziploku un koriandru krāsnī uz 1 līdz 2 minūtēm nelielā karstumā. Nolieciet malā.

4. Samaisiet jogurtu ar kukurūzas miltiem un pievienojiet piparus. Visu ielejiet kastrolī caur smalku sieti~u.

Uzkarsējiet maisījumu līdz vārīšanās temperatūrai un samaziniet uguni. Maisiet, lai jogurts nesacietētu.

5. Pievienojiet ziploku un koriandru. Vāriet ga|as bumbi~as 10 minūtes.

Variants:

Jūs bumbi~as varat arī pildīt (ar ga|as un sīpolu maisījumu, kas pirms tam apcepts nelielā e||as daudzumā ar sēkli~ām).

MAROKĀ†U PELME†I (BRIOUATS)

4 personām – Gatavošanas laiks: 40 min. Vārīšanas laiks: 35 min.

Sastāvda„as:

250 kārtainās mīklas – 350 g liellopa ga|as – 1 sīpols – 2 olas – paprika – sasmalcināts kanēlis un i ngvers – pētersī|i – koriandrs – kārvele – cukurs – 60 g sviesta – olīve||a.

1. Ievietojiet režui ar 4,7mm caurumiem. Sagrieziet sīpolu 8 da|ās un ievietojiet ma|amajā mašīnā. Pannā uzkarsējiet

4 ēdamkarotes e||as un pievienojiet sīpolu. Sautējiet uz mazas uguns, neapbrūninot. Nolieciet malā.

2. Samaliet liellopa ga|u. 10 minūtes apbrūniniet uz lēnas uguns kopā ar sīpolu. Nolieciet malā.

3. Mašīnā samaliet za|umus. Pievienojiet tos maisījumam, pieberiet sāli, piparus, pusi tējkarotes paprikas, šzipsni~u ingvera un tējkaroti kanē|a.

4. Sakuliet olas, pievienojiet maisījumam un no~emiet no uguns.

5. Plānā kārtā izrullējiet kārtaino mīklu.

Izgrieziet 10cm malu kvadrātus. Malas apsmērējiet ar sviestu.

6. Uz katra kvadrāta uzlieciet tējkaroti pildījuma. Sarullējiet, aizspiežot malas.

7. Vāriet pelme~us e||ā. Kad tie gatavi, atstājiet nosusināties uz salvetes. Pārkaisiet cukuru un kanēli, Pasniedziet karstus.

Variants:

Ma|amajā mašīnā ievietojiet režui ar 4,7mm caurumiem. Sagrieziet sīpolu 8 da|ās. Samaliet nedaudz ga|as, ievietojiet sīpolu ma|amajā mašīnā.

Samaliet vēl nedaudz ga|as, tad za|umus un visbeidzot pārējo ga|u. Sakuliet olas, pievienojiet tās pildījumam, pieberiet sāli, piparus, pusi tējkarotes paprikas, šzipsni~u ingvera un tējkaroti kanē|a. Visu samaisiet. Turpiniet so|us 5.-7.

PIROŽKI (zivju pīrādzi‡i)

4 personām – Gatavošanas laiks: 25 min. Cepšanas laiks: 10- 15 min.

Sastāvda„as:

250 g kārtainās mīklas – 300 g vārītas zivs vai kūpināta laša – 2 cieti vārītas olas – saišzītis di||u – 2 sīpoli – 100 g sālīta sviesta mazos gabali~os - e||a

1. Ma|amajā mašīnā ievietojiet režui ar 4,7mm caurumiem. Sagrieziet sīpolus 8 da|ās un ievietojiet ma|amajā mašīnā.

Apbrūniniet pannā uz nelielas uguns ar nedaudz e||as. Nolieciet malā.

2. Samaliet nedaudz zivs, tad ma|amajā mašīnā pievienojiet apcepto sīpolu, sviestu, dilles un pievienojiet pārējo zivi.

3. Plāni izrullējiet kārtaino mīklu, ar glāzes vai b|odi~as (lielākas vai mazākas) palīdzību izgrieziet ap|us.

4. Uzkarsējiet krāsni līdz 210 °C (termostata iestatījums 6).

5. Uz katra ap|a uzlieciet nedaudz pildījuma, salokiet mīklu, aizspiežot malas.

6. Lieciet krāsnī uz 10-15 minūtēm.

Liellopa ga„as bumbi‡as

4 personām – Gatavošanas laiks 20 min. Cepšanas laiks: 10 - 15 min.

Sastāvda„as:

1 kg liellopa ga|as – 1 sīpols – 1 ziploka daivi~a – 2 šzēles pienā izmērcētas rupjmaizes - 2 olas - 1 kartupelis - milti - sāls, pipari

1. Šai receptei izvēlieties mīkstus un taukainus liellopu ga|as gabali~us. Ga|u kopā ar maizi samaliet ga|as mašīnā.

2. Sagrieziet sīpolu ar šzēlēšanas konusa palīdzību

(K3b)

un sarīvējiet ziploku un kartupeli ar rīvēšanas konusa

(K3a)

palīdzību.

3. Sajauciet samalto ga|u ar maizi, šzēlēs sagriezto sīpolu, ziploku un kartupeli.

4. Klāt piemaliet olas, pievienojiet sasmalcinātus piparus un sāli un izveidojiet bumbi~as.

5. Apvi|ājiet bumbi~as miltos un cepiet e||ā.

Krāsnī cepts kartupe„u pudi‡š

4 personām – Gatavošanas laiks 30 min. Cepšanas laiks: 45 min.

Sastāvda„as:

400 g maltās ga|as – 1 kg kartupe|u – 2 olas – 2 glāzes piena - 1 ziploka daivi~a - 1,5 ēdamkarotes sviesta - 2 ēdamkarotes e||as - sāls, pipari

1. Nomizojiet, noskalojiet un nosusiniet kartupe|us. Sagrieziet ar šzēlēšanas konusa palīdzību (K3b).

2. Samaliet liellopa ga|u, pievienojiet e||u un ielieciet krāsnī uz 5 minūtēm.

3. Iesmērējiet cepamo veidni ar ziploku un da|u sviesta.

4. Lieciet kārtās 2/3 kartupe|u un malto ga|u, uzberiet sāli, piparus un pa virsu pārlieciet atlikušos kartupe|us.

5. Sakuliet olas ar karstu pienu un pārlejiet kartupe|u un ga|as kārtojumam. Pievienojiet pārējo sviestu. Lieciet krāsnī cepties vidējā temperatūrā uz 45 minūtēm.

Karamelizēti āboli ar mandelēm

4 personām – Gatavošanas laiks 40 min. Cepšanas laiks: 30 min.

Sastāvda„as:

6 āboli – 60 g brūnā cukura – 50 g sviesta – 50 g veselas mandeles – 20 cl saldā krējuma – tējkarote kanē|a

Ābolus nomizojiet, iz~emiet sēklas un sagrieziet četrās da|ās. Sagrieziet šzēlēs ar šzēlēšanas konusa (K3b) palīdzību un apbrūniniet ar 30 g sviesta. Ar sviestu ietaukojiet cepšanas pannu un noklājiet apakšā karamelizētos ābolus. Ar skrāpja konusa

(K3c)

palīdzību sasmalciniet mandeles pulverī. B|odā samaisiet mande|u pulveri, krējumu un kanēli.

Pārlejiet maisījumu āboliem un pārberiet ar brūno cukuru. Lieciet krāsnī uz 160°C

54

Täname, et langetasite otsuse Moulinexi tootekataloogi kuuluva seadme valiku kasuks.

KIRJELDUS

ET

A

Eemaldatav hakkimismehhanism.

A1

Alumiiniumkorpus

A2

Kruvi

A3

Iseterituv roostevabast materjalist lõiketera.

A4

Võred

A4a

Väikeste avadega (2,4 mm) võre

(olenevalt mudelist)

väga peeneks hakkimiseks

A4b

Keskmiste avadega (4,7 mm) võre peeneks hakkimiseks

A4c

Suurte avadega (8 mm) võre jämedaks hakkimiseks

A5

Alumiiniumist mutter

B

Eemaldatav kandik

C

Liha tõukur

D

Tarvikute panipaiga luuk

E

Hakkimismehhanismi lahtilukustamise nupp

F

Sisse- ja väljalülitamise (0-1) nupp

G

„Reverse”-lüliti (lühiajaline tagurpidikäik)

H

Mootoriplokk

I

KEBBE-tarvik

I1

Suunav otsik

I2

Võru

J

Vorstide pressimise otsik

(olenevalt mudelist)

J1

Kruvi tsentreerimisrõngas

J2

Otsik

K

Köögiviljalõikur

(olenevalt mudelist)

K1

Koonusriivide salv / täitmisava

K2

Tõukur

K3

Koonusriivid

K3a

Koonusriiv

K3b

Viilutaja

K3c

Peenestamisriiv

OHUTUSEESKIRJAD

- Enne seadme esmakordset kasutuselevõtmist lugege tähelepanelikult kasutusjuhendit: tootjatehase vastutus ei laiene võimalikele tagajärgedele, mis kaasnevad seadme mittenõuetekohase käitamisega.

- Seadet ei tohi kasutada piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega isikud (kaasa arvatud lapsed) või vastavate teadmiste ja kogemusteta isikud ilma nende turvalisuse eest vastutava isiku järelevalve ja eelneva seadme kasutamist selgitava juhendamiseta.

- Seade on mõeldud vaid sihtotstarbeliseks kasutamiseks. Kindlasti ei tohi seadet anda lastele mängimiseks.

-

Veenduge, et seadme nimipinge vastaks elektrivõrgu pingele.

-

Igasugune seadme väärühendamine vooluvõrku tühistab ka seadmele kehtiva garantii.

- Seadet on lubatud kasutada vaid kodumajapidamises, siseruumides ja ainult järelevalve all.

- Kasutage seadet vaid siledal, puhtal ja kuival tasapinnal.

- Jälgige tähelepanelikult, et pikad juuksed, sall või lips ei jääks kunagi seadmel töötavate tarvikute kohale rippuma.

- Pärast seadme kasutamist. tuleb see kohe vooluvõrgust lahti ühendada. Samuti tuleb seade vooluvõrgust lahti

ühendada seadme puhastamiseks ning tarvikute paigaldamise ja eemaldamise ajaks.

- Seadet ei ole lubatud kasutada juhul, kui seadme töös esineb tõrkeid või kui seade on kahjustatud. Sellisel juhul pöörduge Moulinexi volitatud teenindusettevõtte poole (tutvuge loeteluga hooldusraamatus).

- Kliendi pädevusse kuuluvad seadme puhastamine ning igapäevased toimingud seadmega. Kõiki muid toiminguid ja remonttöid võib läbi viia vaid Moulinexi volitatud teenindusettevõte.

55

- Seadet ei ole lubatud kasutada juhul, kui selle toitejuhe on kahjustada saanud.Igasuguse võimaliku ohu vältimiseks tuleb kindlasti lasta need välja vahetada Moulinexi volitatud teenindusettevõtte poolt (tutvuge loeteluga

hooldusraamatus).

- Ärge kastke seadet, toitejuhet või pistikut vette ega ükskõik millisesse muusse vedelikku.

- Ärge jätke seadme toitejuhet rippuma nii, et see võib sattuda laste käeulatusse.

- Toitejuhet ei tohi mitte kunagi asetada seadme enda või ükskõik millise muu kuumaallika kuumenenud osade vastu või lähedusse, ning samuti tuleb vältida murdekohti toitejuhtmes.

- Teie enda ohutuse huvides on seadme juures lubatud kasutada vaid Moulinexi seadmele mõeldud tarvikuid ja

originaalosi.

- Seadet ei ole lubatud järjest kasutada rohkem kui 14 minuti jooksul.

- Teie turvalisuse tagamiseks vastab see seade normidele ja ettekirjutustele järgmistes valdkondades:

• madalpinge direktiiv;

• elektromagnetiline vastavus;

• keskkond;

• toiduainetega kokkupuutuvad materjalid.

ENNE SEADME KASUTUSELEV

ÕTTU

Peske kõik tarvikud seebiveega puhtaks.Loputage ja kuivatage neid kohe pärast pesemist hoolikalt.

Võrestik ja lõiketera peavad jääma õlisteks.Määrige neid õliga.

Kuivade võrede korral ei ole lubatud seadet tühjalt käima lülitada.

T

ÄHELEPANU Koonuste terad on väga teravad! Koonuseid kasutades tuleb olla eriti ettevaatlik. Hoidke kinni vaid koonuste plastosast.

KASUTAMINE:

HAKKLIHAMASIN (A):

Hakkimismehhanismi seadistamine (joonised 1.1 ja 1.2)

Hoidke korpust

A1

täiteavast paigal nii, et laiem ava oleks suunatud ülespoole. Seejärel sisestage kruvi

A2

(pikk telg ees) oma kohale korpuses

A1

.

Kinnitage roostevabast materjalist lõiketera

A3

lühikesele, üle kruvi

A2

ulatuvale teljele nii, et terad oleksid suunatud väljapoole.Paigutage soovikohane võre oma kohale noal

A3

nii, et positsioneerimise hammas ühtiks korpuse

A1

vastava sälguga.

Keerake mutter

A5

kinni (ilma seda pingutamata).

Hakkimismehhanismi monteerimine seadmele (joonis 2)

• Paigutage paremale poole kallutatud täiteavaga hakkimismehhanism vooluvõrgust lahtiühendatud mootoriplokile

H

.Asetage hakkimisseadme kaks hammast mootoriploki kahe sälguga kohakuti

Suunake hakkimisseade kuni lõpuni mootoriplokki

H

ja keerake seejärel täiteava nii kaugele vasakule kui võimalik (täiteava peaks nüüd olema püstises asendis).

• Asetage eemaldatav kandik B oma kohale nii, et see asetuks sälkudesse hakkimisseadme täiteaval.

Ühendage seade vooluvõrku – seade on kasutamiseks valmis!

Hakkimine

Valmistage ette kõik hakitavad toiduained, eemaldage luud, kõõlused ja närvid

Lõigake liha tükkideks (umbes 2 x 2 cm).

Asetage hakklihamasina otsiku alla sobiv nõu.

Seadme tööle lülitamiseks lükake sisse- ja väljalülitamise nupp F asendisse „I“.

Asetage lihatükid kandikule B ja suunake need tõukuri C abil ükshaaval täiteavasse.

Ärge lükake mingil juhul täiteavasse näppe ega esemeid.

Eriti peene struktuuriga Kebbe või Kefta pasteedi valmistamiseks laske liha kaks kuni kolm korda läbi hakklihamasina, kuni saavutate soovikohase struktuuri.

Näpunäited

Hakkimisprotsessi lõpetuseks võib seadmesse jäänud hakkliha väljutamiseks lasta hakklihamasinast läbi mõned

saiatükid.

Mida teha ummistumise korral?(joonis 3)

Peatage hakkihamasin, vajutades selleks seadme sisse- ja väljalülitamise nupp F asendisse „0“.

Seejärel vajutage mõne sekundi jooksul nupule „Reverse”

G

. Toiduained suunatakse eemale.

56

Hakkliha valmistamise jätkamiseks suunake sisse- ja väljalülitamise nupp

F

asendisse „I“.

Tähtis teada:

Enne seadme uuesti hakkimisrežiimile lülitamist nupuga F või funktsiooni „Reverse ” G rakendamist oodake ära seadme täielik seiskumine.

KEBBE-TARVIK (I)

Seadistus (joonis 4):

Paigutage kruvi

A2

hakkimisseadme korpusesse

A1

. Paigutage suunav otsik

I1

oma kohale nii, et selle

positsioneerimise hammas asetuks vastavasse sälku korpuses

A1

.

Paigutage võru

I2

suunavale otsikule ja keerake mutter

A5

kuni lõpuni kinni.

Sellisel moel seadistatud hakkimisseade asetakse seejärel mootoriplokile joonisel 4 kujutatud viisil.

Tähelepanu: seda tarvikut kasutatakse ilma võre ja lõiketerata.

VORSTIPRESSIMISE OTSIK (J) (olenevalt mudelist)

Selle hakkimisseadmele paigutatava tarviku abil on võimalik valmistada erinevaid vorstikesi vastavalt Teie enda

maitsele.

Seadistus (joonis 5)

Paigutage kruvi

A2

hakkimisseadme korpusesse

A1

.Asetage kruvi tsentreerimisrõngas

J1

oma kohale nii, et selle positsioneerimise hammas ühtiks vastava süvendiga korpuses

A1

.Seejärel paigutage oma kohale otsik

J2

ja mutter

A5

ning keerake mutter kinni.Sellisel moel seadistatud hakkimisseade asetakse seejärel mootoriplokile joonisel

5 kujutatud viisil.

Tähelepanu:seda tarvikut kasutatakse ilma võre ja lõiketerata.Kruvi tsentreerimisrõngas hoiab seadme

funktsioneerimise käigus kruvi õiges asendis.

Kasutamine

Tähtis teada

seda tarvikut kasutatakse alles pärast liha hakkimist, maitsestamist ja segu valmissegamist.

Kerige soolikas, olles seda parima võimaliku elastsuse saavutamiseks enne leiges vees leotanud, otsikule J2, jättes soolika otsa umbes 5 cm ulatuses üle otsiku.

Täitke hakklihamasina A korpuse A1 täiteava hakklihaga, lülitage seade tööle ja vajutage tõukuriga C hakktäidist, kuni see jõuab otsiku suudmeni.

Seisake seade.

Siduge 5 cm üle otsiku ulatuv soolika ots sõlme. Lükake sõlm vastu otsiku suuet. Nii väldite õhu jäämist soolika sisse.

Lülitage seade taas tööle ja jätkake vorsti hakklihaga täitmist. Jälgige soolika täitumist ja lükake soolikat vastavalt sellele edasi. Ärge pressige vorstikesi liiga jämedaks, kuna see pinguldab soolikaid liigselt.

Tähelepanu: seda tööd on kõige otstarbekam teha kahekesi – üks annab hakkliha masinasse ette ja teine

tegeleb täidetud vorstikestega.

Valmistage soovikohase pikkusega vorstikesed – selleks pigistage soolikas sobivas kohas kokku ning keerake seda.

Selleks, et vorstikesed saaksid võimalikult kvaliteetsed, jälgige, et täitmise käigus ei satuks tootesse õhku, ning valmistage vorstikesed umbes 10 kuni 15 cm pikkused (eraldage vorstikesed üksteisest sõlmekeste abil).

KÖÖGIVILJAL

ÕIKUR (K) (olenevalt mudelist)

Seadistus (joonis 6)

Paigutage paremale poole kallutatud salv K1 vooluvõrgust lahtiühendatud mootoriplokile nii, et salve kõrvakesed asetuksid kohakuti vastavate avadega mootoriplokis H. Paigutage salvest K1 väljaulatuv varras mootoriploki H teljele.

Pöörake salve K1 täiteava tagasi vasakule nii kaugele kui võimalik.

Kasutamine

Valige otstarbekohane koonusriiv/koonuslõikur.

● Asetage soovikohane koonusriiv/koonuslõikur salve K1 esiosas olevasse avasse. Koonus peab hoidikus korralikult lõpuni oma kohale asetunud olema (joonis 7).

● Ühendage seade vooluvõrku.

● Koonuse paigale lukustamiseks vajutage üks või kaks korda sisse- ja väljalülitamise nupule F (joonis 8).

● Käivitage seade, seejärel sisestage toiduained salve K1 täiteava kaudu (joonis 9) ja suruge täiteavas toiduained tõukuri K2 abil allapoole (joonis 10).

● Koonuse vahetamiseks oodake ära koonuse täielik seiskumine ja hoidke ühe sekundi vältel all nuppu G ehk

„Reverse”. Koonus irdub automaatselt (joonis 11).

57

T ÄHELEPANU: Enne seadme käivitamist veenduge, et koonus oleks korrektselt hoidikusse oma kohale paigutunud.

Erinevate toiduainetega töötamiseks kasutage sobivat koonust:

(*) Koonusriiv

K3a

(*) Viilutaja

K3b

(*) Peenestamisriiv

K3c

Porgandid

Suvikõrvitsad

Kartulid

Kurk

Pipar

Sibulad

Peedid

Kapsas (valge/punane)

Õunad

Mädarõigas

Juurseller

Banaan

Parmesan

Šveitsi juust

Šokolaad

Kuivatatud sai / kuivikud

Sarapuupähklid / kreeka pähklid / mandlid

Kookospähklid

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

(*) olenevalt mudelist

Nõuandeid parimate tulemuste saavutamiseks:

Hea kvaliteedi saavutamiseks ja selleks, et toiduained salve ei ummistaks, peavad kasutatavad toiduained olema tahked. See seade pole mõeldud väga kõvade toiduainete nagu suhkru või lihatükkide peenestamiseks või

viilutamiseks.

Lõigake toiduained sobiva suurusega tükkideks. Nõnda on neid hõlpsam täiteavasse lükata.

PUHASTAMINE:

Enne mootoriploki H puhastamist tuleb seade alati vooluvõrgust lahti ühendada.

● Mootoriplokki ei ole lubatud vette kasta ega leotada. Mootoriploki puhastamiseks kasutage niisket lappi.

Kuivatage seade hoolikalt.

1) Hakklihamasina tarvik

-

Otsiku või köögiviljalõikuri lahtilukustamiseks vajutage nupule E.

- Hakkimisseadme A mootoriplokist H eraldamiseks keerake seadet paremale ja tõmmake seda enda suunas.

- Hakkimisseadme A lahtiühendamiseks eemaldage tõukur C ja kandik B, keerake lahti mutter A5, eemaldage võre

A4, lõiketera A3 ja kruvi A2.

- Ettevaatust teravate detailide käsitlemisel!

- Peske kõik detailid sooja seebiveega puhtaks, loputage ja kuivatage need hoolikalt.

- Hakkimisseadet A (st korpust A1, kruvi A2, mutrit A5, lõiketera A3 ja võresid A4) ei ole lubatud pesta

nõudepesumasinas.

2) Köögiviljalõikuri tarvik (olenevalt mudelist)

● Salve (K1), tõukurit (K2), koonuseid (K3a, K3b, K3c) on lubatud pesta nõudepesumasina ülemises korvis juhul, kui pesemiseks kasutatakse nõudepesemise programmi „ECO” või „Kergelt määrdunud”.

● Ettevaatust koonuste käsitlemisel! Koonuste terad on väga teravad.

● Juhul, kui plastmaterjalist valmistatud tarvikud on toiduainetelt, nagu nt porganditelt, värvi võtnud, hõõruge neid toiduõliga immutatud lapiga. Seejärel puhastage tarvikuid nagu tavaliselt.

58

PANIPAIK

Võrede, lõiketera, kruvi tsentreerimisrõnga, Kebbe-tarviku ja vorstikeste pressimise tarviku (I1, I2 ja J1, J2)

mugavaks hoiustamiseks selle aja jooksul, kui seadet ei kasutata, on seadme tagaküljele tehtud spetsiaalne

panipaik (panipaiga luuk D).

KUIDAS TOIMIDA, KUI SEADME TÖÖS ESINEB T

ÕRKEID?

Kontrollige seadme ühendust vooluvõrku.

Juhul, kui seade endiselt ei toimi, pöörduge Moulinexi volitatud teenindusettevõtte poole (tutvuge loeteluga hooldusraamatus).

ELEKTRI- V

ÕI ELEKTROONIKASEADME UTILISEERIMINE

Üheskoos keskkonda säästes!

Teie seade sisaldab mitmeid taaskasutatavaid või ümbertöödeldavaid materjale.

Tooge seade vaid spetsiaalsesse kogumisjaama või selle puudumisel volitatud

teenindusettevõttesse, kus teie seade utiliseeritakse vastavalt eeskirjadele.

N. B.: Suurt võimsust eeldavate valmistamisprotsesside korral ei ole lubatud seadet kasutada kauem kui 20 sekundit korraga.

Näidisretsept (kasutades 4,7 mm ehk keskmiste avadega võret A4b):

KIBBE BI LABAN (Kibbe-pallikesed jogurtiga)

6 inimesele – Valmistamisaeg: 1 h Ooteaeg: 1 h külmikus

Kibbe-pasteedi valmistusained:

Kastme valmistusained:

Soola, pipart

600 g liha – 300 g bulgurit (krakitud nisu) – Soola

1 kg jogurtit – 1 kimp koriandrit – 4 küüslauguküünt – 3 supilusikatäit maisitärklist –

1.

Lõigake liha neljaks tükiks. Paigaldage hakklihamasinale 4,7 mm avadega võre. Laske liha koos krakitud nisuga

(bulguriga) läbi hakklihamasina. Lisage sool, seejärel laske saadud segul ühe tunni jooksul külmikus jahtuda.

2. Kibbe-pallikeste valmistamiseks: paigaldage seadmele Kibbe-tarvik. Rullige tainas ja moodustage pallikesed.

Selleks vajutage nende servad vähese veega kokku.

3. Kastme valmistamiseks: peske puhtaks koriandrikimp, kuivatage see majapidamispaberiga ja eemaldage lehed.

Koorige küüslauguküüs ja purustage see. Pruunistage küüslauku ja koriandrit pannil 1 kuni 2 minutit madalal kuumusel. Asetage kõrvale.

4. Segage kokku jogurt ja maisitärklis, seejärel lisage soola ja pipart. Valage saadud segu läbi peene sõela

kastrulisse. Kuumutage keemiseni, seejärel vähendage kuumust. Hoidke madalal tulel. Segada pidevalt, et vältida jogurti põhjakõrbemist.

5. Lisada küüslauk ja koriander. Pošeerige Kibbe-pallikesi 10 minuti jooksul.

Variatsioon:

Samuti on võimalik valmistada täidisega lihapalle (kasutades sibula- ja hakklihasegu, mida on

eelnevalt koos piiniapähklitega kerges õlis pruunistatud).

TASKUD

4 inimesele – Valmistamisaeg: 40 min Küpsetamisaeg: 35 min

Koostis:

250 g lehttainast – 350 g loomaliha – 1 mugulsibul – 2 muna – paprikapulber – jahvatatud kaneel ja

ingver – petersell – koriander – harakputk – ouhkur – 60 g võid – oliiviõli

1. Paigaldage hakklihamasinale 4,7 mm avadega võre. Lõigake mugulsibul kaheksaks ja laske see läbi hakklihamasina. Kuumutage pannil 4 supilusikatäit oliiviõli, seejärel lisage sibul. Kuumutage ilma pruunistamata.

Asetage kõrvale.

2. Laske loomaliha läbi hakklihamasina. Pruunistage koos sibulaga kümne minuti jooksul madalal kuumusel.

Asetage kõrvale.

3. Laske maitsetaimed läbi hakkimismasina. Seejärel lisage need pannile koos soola ja pipraga, poole teelusikatäie paprikapulbriga, näpuotsatäie ingveriga ja väikese lusikatäie kaneeliga.

4. Seejärel lisage lahtiklopitud munad, segage ja lõpetage kuumutamine.

5. Valmistage ette piisavalt õhuke kiht lehttainast. Lõigake kümnesentimeetrise servapikkusega ruudud. Määrige servadele võid.

6. Pange igale ruudule väike lusikatäis hakktäidist. Murdke ruudud kokku ja vajutage servad kinni.

7. Asetage taskud fritüüri keeva õli sisse. Fritüürist väljavõtmisel laske taskutel veidi majapidamispaberile

asetatuna taheneda. Riputage peale suhkrut ja kaneeli. Serveerige kuumalt

Variatsioon

Paigaldage hakklihamasinale 4,7 mm avadega võre. Lõigake sibul kaheksaks. Valmistage veidi hakkliha, laske sibul läbi hakklihamasina.

Lisage veel veidi liha, seejärel maitsetaimed ja lõpetuseks ülejäänud osa lihast. Kloppige munad lahti ja lisage need koos soola ja pipraga, poole teelusikatäie paprikapulbriga, näpuotsatäie ingveriga ja väikse lusikatäie kaneeliga hakktäidisele. Segage kõik läbi. Järgige kirjeldatud valmistusetappe viiendast seitsmenda sammuni.

PIRUKAD

(kalapasteediga)

4 inimesele – Valmistamisaeg: 25 min Küpsetamisaeg: 10 - 15 min

Koostis:

250 g lehttainast – 300 g küpsetatud kala või suitsulõhet – 2 kõvakskeedetud muna – 1 kimp tilli –

2 mugulsibulat – 100 g soolatud võid väikeste kuubikutena – õli

1.

Paigaldage hakklihamasinale 4,7 mm avadega võre. Lõigake sibulad kaheksaks ja laske need läbi

hakklihamasina. Pruunistage sibulad vähese õliga pannil, mis on asetatud madalale tulele. Pange kõrvale.

2. Laske osa kalast läbi hakklihamasina, seejärel lisage praetud sibul, või, till ja seejärel ülejäänud osa kalast.

3. Valmistage ette piisavalt õhuke kiht lehttainast, lõigake klaasi või väikese kausi abil sõõrid (soovikohase

suurusega).

4. Kuumutage ahi 210 °C-ni (th.6).

5. Pange igale sõõrile veidi hakktäidist, murdke taignasõõr kokku ja vajutage servad kinni.

6. Küpsetage ahjus 10 kuni 15 minutit, kuni taskud muutuvad kuldseks.

Hakklihapallid loomalihast

4 inimesele – Valmistamisaeg 20 min Küpsetamisaeg: 10 - 15 min

Koostis:

1 kg loomaliha – 1 mugulsibul – 1 küüslauguküüs – 2 viilu piimas leotatud leiba – 2 muna – 1 kartul – jahu – soola, pipart

1.

Selle retsepti järgi pallide valmistamiseks valige võimalikult vähese rasvasisaldusega loomaliha tükke. Laske liha koos leivaviiludega läbi hakklihamasina.

2. Lõigake sibul koonuslõikuri (K3b) abil viiludeks ning riivige küüslauk ja kartul, kasutades selleks koonusriivi (K3a).

3. Segage hakitud liha leivaga, viilutatud sibulaga, küüslauguga ja kartuliga kokku.

4. Lisage hakktäidisele munad, jahvatatud must pipar ja sool ning vormige pallikesed.

5. Veeretage pallikesi jahu sees ja küpsetage neid fritüüris.

Ahjus valmistatud kartulivorm

4 inimesele – Valmistamisaeg 30 min Küpsetamisaeg: 45 min

Koostis:

400 g hakitud liha – 1 kg kartuleid – 2 muna – 2 klaasi piima -

1 küüslauguküüs – 1,5 supilusikatäis võid – 2 supilusikatäit õli – Soola, pipart

1.

Koorige, peske ja kuivatage kartulid. Lõigake kartulid viilutaja (K3b) abil viiludeks.

2. Laske loomaliha läbi hakklihamasina, hakitud liha praadida pannil kuumas õlis viie minuti jooksul.

3. Hõõruge vormi sisemust küüslauguga, seejärel määrige seda ühe osa võiga.

4. Paigutage vormi kihtidena 2/3 kartuleid ja sellele kiht hakkliha, lisage soola ja pipart, seejärel lisage ülejäänud kartulid.

5. Kloppige munad kuuma piimaga lahti ja valage saadud segu kartulitele. Lisage ülejäänud või. Küpsetage ahjus keskmisel temperatuuril 45 minutit.

Õunavorm mandlitega

4 inimesele – Valmistamisaeg 40 min Küpsetamisaeg: 30 min

Koostis:

6

õuna – 60 g pruuni suhkrut – 50 g võid – 50 g terveid mandleid – 20 cl koort – 1 teelusikatäis kaneeli

Koorige õunad, eemaldage südamikud ja lõigake õunad neljaks. Viilutage õunad, kasutades selleks viilutajat (K3b), ja pruunistage õunad, praadides neid 30 g võiga. Määrige vorm kergelt võiga kokku ja asetage suhkrustatud

õunad põhja. Jahvatage mandlid peenestusriivi (K3c) abil peeneks. Segage salatikaussi kokku jahvatatud mandlid, koor ja kaneel. Valage saadud segu õuntele ja puistake peale pruuni suhkrut. Küpsetage rooga 160°C juures.

60

Благодарим за покупку прибора серии

Moulinex.

ОПИСАНИЕ:

A

Подвижна мелеща глава

A1

Алуминиев корпус

A2

Винт

A3

Самонаточващ се нож от неръждаема стомана

A4

Решетки

A4a

Решетка с малки дупки (2,4 mm)

(в зависимост от модела)

за фино смилане

A4b

Решетка със средни дупки (4,7 mm) за ситно смилане

A4c

Решетка с големи дупки (8 mm) за едро смилане

A5

Алуминиева гайка

B

Подвижна поставка

C

Бутало за месо

D

Отделение за съхранение на приставките

E

Бутон за освобождаване на мелещата глава

F

Бутон за включване/изключване (0-1)

G

Бутон «Reverse» (функция за моментално обръщане посоката на въртене)

H

Моторен блок

I

Приставка за КЪББЕ

I1

Накрайник на приставката

I2

Пръстен

J

Фуния за колбаси

(в зависимост от модела)

J1

Приставка за центриране на винта

J2

Фуния

K

Приставка за рязане на зеленчуци

K2

Бутало

(в зависимост от модела)

K1

Контейнер за барабани / комин

K3

Барабани

K3a

Барабан едро ренде

K3b

Барабан за рязане

K3c

Барабан фино ренде

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ :

BG

- Прочетете внимателно ръководството за употреба преди първата употреба на уреда: Moulinex не носи никаква отговорност при нес ъобразено с ръководството за употреба използване.

- Този уред не е предвиден да бъде използван от лица (включително от деца), чиито физически, сетивни или умствени способности са ограничени, или от ли ца, лишени от опит или познания, освен ако

отговорно за тя хната безопасност лице наблюдава и дава предварителни указания относно

използването на уреда.

-

Наглеждайте децата, за да сте сигурни, че не си играят с уреда.

- Уверете се, че захранващото напрежение на уреда отговаря на електрическото захранване.

-

При неправилно захранване гаранцията отпада.

- Уредът е предназначен единствено за домашна кухненска употреба на закрито и под наблюдение.

- Използвайте уреда върху равна, чиста и суха повърхност.

- Никога не оставяйте дълга коса, шал или вратовръзка да висят над работещите приставки.

- Изключвайте уреда от мрежата веднага след употреба, когато го почиствате и когато поставяте или изваждате приставките.

61

- Не използвайте уреда, ако не работи правилно или е повреден. В такъв случай се обърнете към оторизиран сервиз на

Moulinex ( вижте списъка в книжката за сервизно обслужване

).

-

Всяка манипулация, освен почистването и обичайната поддръжка от клиента, трябва да се извършва в

оторизиран сервиз на

Moulinex.

-

Не използвайте уреда, ако захранващият кабел е повреден. За да избегнете всякакъв риск, кабелът трябва да бъде задължително сменен в оторизиран сервиз на Moulinex ( вижте списъка в книжката за сервизно

обслужване

).

-

Не потапяйте уреда, захранващия кабел или щепсела във вода или друга течност.

- Не оставяйте захранващия кабел на достъпно за деца място.

- Захранващият кабел никога не трябва да бъде близо до или в контакт с нагорещени повърхности, близо до източници на топлина или остри ръбове.

- За вашата безопасност използвайте само оригинални приставки и части на

Moulinex, пригодени за вашия уред.

- Не оставяйте уреда да работи повече от 14 минути.

- За вашата безопасност този уред съответства на стандартите и действащата нормативна уредба:

• Нисковолтова директива

• Директива за електромагнитна съвместимост

• Директива за опазване на околната среда

• Директива относно материали, които влизат в контакт с храни.

ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА:

Измийте всички приставки със сапунена вода. Веднага след това ги изплакнете и внимателно ги подсушете.

Решетката и ножът трябва да останат мазни. Намажете ги с олио.

Ако решетките не са смазани, не оставяйте уреда да работи на празен ход.

ВНИМАНИЕ: Ножчетата на барабаните са изключително остри, да се борави внимателно с тях, като се хващат винаги за пластмасовата част.

ВКЛЮЧВАНЕ:

МЕЛЕЩА ГЛАВА ( A):

Сглобяване на мелещата глава (схеми 1.1 и 1.2)

Хванете корпуса A1 за фунията, като поставите широкия отвор нагоре. Поставете винта A2 ( с дългата ос навътре ) в корпуса

A1.

Поставете ножа от неръждаема стомана

A3 върху късата ос на винта

A2, като режещите повърхности трябва да са обърнати навън. Поставете желаната от вас решетка върху ножа

A3, като щифта трябва да влезе в жлеба на корпуса

A1.

Завийте докрай гайката

A5 ( без да я блокирате

).

Поставяне на мелещата глава върху уреда (схема 2):

• Поставете мелещата глава срещу изключения моторен блок H, като държите фунията леко наклонена надясно.

Поставете двата палеца на мелещата глава в жлебовете на моторния блок.

Вкарайте докрай мелещата глава в моторния блок

H и завъртете фунията наляво до ограничителя (фунията трябва да бъде във вертикално положение).

• Поставете подвижната поставка

B върху щифтовете на фунията на мелещата глава.

Използване:

Пригответе цялото количество продукти за смилане, отстранете костите, хрущялите и сухожилията.

Нарежете месото на парчета (2 cm X 2 cm приблизително).

Поставете подходящ съд под мелещата глава.

Натиснете върху позиция «

I

» на бутона за включване/изключване

F, за да включите уреда.

Поставете парчетата месо върху поставката B и ги избутайте едно по едно във фунията с помощта на буталото

C.

Никога не избутвайте месото във фунията с пръсти или с друг прибор.

За приготвяне на фина кайма за къббе или кефта, прекарайте месото 2 или 3 пъти през мелещата глава, докато получите желания резултат.

Полезен съвет:

След като приключите с меленето, можете да пуснете няколко парчета хляб в месомелачката, за да излезе

останалата в уреда кайма.

62

Какво да правим, ако месомелачката се задр ъсти? (схема 3)

Спрете уреда, като натиснете върху позиция «0» на бутона за включване/изключване

F.

След това задръжте натиснат за няколко секунди бутона за обръщане посоката на въртене « Reverse » G, за да отстраните продуктите.

Натиснете върху позиция «

I

» на бутона за включване/изключване

F, за да продължите меленето.

Важно:

изчакайте пълното спиране на уреда преди да задействате команда «Включи»

F или команда

«

Reverse

»

G

.

ПРИСТАВКА ЗА КЪББЕ ( I)

Сглобяване (схема 4):

Поставете винта

A2 в корпуса

A1 на мелещата глава. Поставете накрайника на приставката

I1, като щифта трябва да съвпадне с жлеба на корпуса

A1.

Наместете пръстена I2 върху накрайника на приставката и завийте гайката A5 докрай.

Поставете така сглобената приставка върху моторния блок, както е показано на схема 4 .

Забележка: тази приставка се използва без решетка и без нож.

ФУНИЯ ЗА КОЛБАСИ (

J) (в зависимост от модела

Тази приставка, която се монтира върху мелещата глава, дава възможност да направите различни видове

колбаси с подправки по ваш вкус.

Сглобяване (схема 5)

Поставете винта

A2 в корпуса

A1 на мелещата глава. Поставете приставката за центриране на винта

J1, като щифта трябва да влезе в жлеба на корпуса

A1.

Поставете фунията

J2, след това гайката

A5 и я завийте докрай.

Поставете така сглобената мелеща глава върху моторния блок, както е показано на схема 5.

Забележка: тази приставка се използва без решетка и без нож. Приставката за центриране на винта

прид ържа винта позициониран по време на изпълнение на рецептата.

Използване:

Важно:

тази приставка се използва след като сте смлели месото, добавили подправките и след като сте

разбъркали добре сместа.

След като сте оставили червото да кисне в хладка вода, за да възвърне еластичността си, нахлузете го върху фунията

J2 , като оставите около 5 cm резерва.

Напълнете с кайма фунията на корпуса A1 на мелещата глава A, включете уреда и натиснете буталото C , така че каймата да отиде до края на фунията.

Изключете уреда.

Направете възел с резервните 5 cm от червото. Избутайте възела на края на фунията, за да избегнете влизането на въздух в червото.

Включете отново уреда и продължете подаването на кайма. Изтегляйте червото постепенно, докато се пълни.

За да избегнете прекомерното обтягане на червото, не правете колбасите прекалено дебели.

Забележка: Тази работа се извършва по-лесно от двама души, като единият подава каймата, а другият прид ържа пълнещото се черво.

Придайте на колбасите желаната дължина, като прищипвате и усуквате на места червото.

За да направите качествен колбас, старайте се, докато пълните червото, в него да не влиза въздух. Правете колбасите с дължина 10-15 cm ( отделяйте ги, като поставяте връв, с която да правите възел

).

ПРИСТАВКА ЗА РЯЗАНЕ НА ЗЕЛЕНЧУЦИ ( K) (в зависимост от модела)

Сглобяване (схема 6):

С лице към изключения моторен блок поставете контейнера K1, наклонен надясно, и наместете ушите на

контейнера в отворите на моторния блок

H.

Поставете цилиндъра, излизащ от контейнера

K1 в оста на моторния блок

H.

Завъртете фунията на контейнера

K1 наляво до ограничителя.

Използване:

● Изберете подходящия барабан.

● Поставете избрания барабан в предния отвор на контейнера

K1, като барабанът трябва да е добре наместен до дъното на контейнера (фиг. 7).

● Включете уреда в мрежата.

● Натиснете един или два пъти бутона за включване/изключване

F , за да заключите барабана (фиг. 8),

● Включете уреда, пуснете продуктите във фунията на контейнера

K1 ( фиг. 9

) и ги избутайте с помощта на

буталото K2 ( фиг. 10 ).

63

За да смените барабана, изчакайте окончателното му спиране, натиснете за 1 секунда бутона

G reverse и

барабанът ще излезе автоматично (фиг. 11).

ВНИМАНИЕ: Преди да пуснете уреда се уверете, че барабанът е перфектно прилегнал към дъното на

контейнера.

Използвайте препор ъчаните барабани за различните видове продукти:

(*) Барабан едро ренде K3a

(*) Барабан за рязане

K3b

(*) Барабан фино ренде K3c

Моркови

Тиквички

Картофи

Краставица

Чушка

Лук

Цвекло

Зеле (бяло/червено)

Ябълки

Черна ряпа

Целина

Банан

Пармезан френско сирене

Gruyère

Шоколад

Сухар/бишкоти

Лешници/орехи/бадеми

Кокосов орех

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

(*) в зависимост от модела

Съвети за постигане на добри резултати:

За добър резултат и за да се избегне натрупване на продукти в контейнера, продуктите, които използвате, трябва да бъдат твърди. Не използвайте уреда за настъргване и рязане на прекалено твърди продукти като захар или парчета месо.

Предварително нарязвайте продуктите, за да е по-лесно поставянето им във фунията на контейнера.

ПОЧИСТВАНЕ:

Винаги изключвайте уреда от мрежата преди почистване на моторния блок

H

● Никога не мокрете и не потапяйте моторния блок във вода. Почиствайте моторния блок с помощта на влажна кърпа. Подсушавайте го старателно.

1) Приставки на месомелачката

- Освободете главата или приставката за рязане на зеленчуци, като натиснете бутон

E.

-

Завъртете мелещата глава

A надясно и издърпайте към вас, за да я извадите от моторния блок

H.

-

За да разглобите мелещата глава

A, извадете буталото

C и поставката

B, развийте гайката

A5, извадете

решетката

A4, ножа

A3 и винта

A2.

- Бъдете внимателни, когато боравите с режещите части.

- Измийте всички части с топла сапунена вода, изплакнете ги и ги подсушете старателно.

- Не слагайте мелещата глава

A в миялна машина (тоест корпуса

A1, винта

A2, гайката

A5, ножа

A3, и

решетките A4 ).

2) Приставки за рязане на зеленчуци (в зависимост от модела):

● Контейнерът ( K1 ), буталото ( K2 ), барабаните ( K3a, K3b, K3c ) могат да се почистват в миялна машина в

горното отделение, като се използва програма «

ECO

» или«Леко замърсени».

● Бъдете внимателни, когато боравите с барабаните, тъй като ножчетата им за изключително остри.

● В случай на оцветяване на пластмасовите части на барабаните от продукти като моркови ги изтъркайте с напоена с готварско олио кърпа, след което ги почистете по обичайния начин.

64

СЪХРАНЕНИЕ:

Решетките, ножа, приставката за центриране на винта, приставките за къббе и колбаси (

I1, I2 и

J1, J2

) могат са се прибират в задната част на уреда (отделение за съхранение на приставките

D

).

К

АКВО ДА ПРАВИМ, АКО УРЕДЪТ НЕ РАБОТИ?

Проверете захранването.

Ако уредът продължава да не работи, се обърнете към някой от оторизираните сервизи на

Moulinex

( вижте списъка в книжката за сервизно обслужване ).

ТРЕТИРАНЕ НА СТАРИ ЕЛЕКТРИЧЕСКИ И ЕЛЕКТРОННИ СЪОРЪЖЕНИЯ

Да участваме в опазването на околната среда!

Уредът е изработен от различни материали, които могат да бъдат преработени или

рециклирани.

Занесете го в център за вторични суровини или, ако няма такъв, в оторизиран сервиз, за да бъде рециклиран.

Забележка: За рецепти, изискващи по-висока мощност, времето за ползване на уреда не трябва да надвишава

20 секунди.

Примерна рецепта (с решетка със средни дупки 4,7 mm A4b):

К ЪББЕ БИ ЛАБАН (кюфтета от къббе с кисело мляко)

6 пор ции– Приготвяне: 1 час Охлаждане: 1 час в хладилник

Съставки на тестото за къббе:

Съставки за соса:

1 kg

600 g месо – 300 g булгур (счукано жито) – сол кисело мляко – 1 стрък пресен кориандър – 4 скилидки чесън – 3 супени лъжици

царевично нишесте – сол, черен пипер

1. Нарежете место на 4 парчета. Поставете решетката 4,7 mm върху мелещата глава. Смелете месото, като едновременно добавяте булгура. Посолете и оставете каймата на хладно за 1 час.

2. За да оформите кюфтета от къббе: поставете приставката за къббе върху мелещата глава. Разстелете

каймата и завийте кюфтето, като залепите краищата му с малко вода.

3. За приготвяне на соса: измийте кориандъра, оставете го да се изцеди върху попивателна хартия и

откъснете листата. Обелете чесъна и го счукайте. Запържете чесъна и кориандъра в тиган за около

1-2 минути на слаб огън. Оставете ги настрани.

4. Разбийте киселото мляко и пшениченото нишесте, добавете солта и черния пипер. Изсипете през ситна цедка цялата смес в тенджера. Оставете сместа да заври и намалете огъня. Наблюдавайте и разбърквайте, за да не се залепи киселото мляко за дъното на тенджерата.

5. Добавете чесъна и кориандъра. Забулете кюфтетата от къббе за около 10 минути.

Вариант:

Може да напълните кюфтетата (със смес от лук и кайма, предварително запържени в малко олио с няколко ядки от борова шишарка).

РОЛЦА ОТ МНОГОЛИСТНО ТЕСТО

4 пор ции – Приготвяне: 40 минути Печене: 35 минути

Съставки:

250 g многолистно тесто – 350 g говеждо месо – 1 глава лук – 2 яйца – червен пипер – канела и джинджифил на прах – магданоз –Кориандър – Див керевиз – Захар – 60 g масло – Зехтин

1. Поставете решетката 4,7 mm върху мелещата глава. Нарежете лука на 8 парчета и го смелете. Загрейте 4 супени лъжици зехтин в тиган и добавете лука. Оставете го да омекне на слаб огън, без да става златист.

Оставете го настрани.

2. Смелете говеждото месо. Сложете го да се запържи с лука за 10 минути. Оставете го настрани.

3. Смелете зелените подправки. Прибавете ги в тигана, добавете сол и черен пипер, половин кафена лъжичка червен пипер, щипка джинджифил и една лъжичка канела.

4. Добавете разбитите яйца, разбъркайте и свалете тигана от котлона.

5. Разстелете многолистното тесто. Изрежете квадрати със страна 10 cm. Намажете периферията им с масло.

6. Поставете върху всеки квадрат по една лъжичка от плънката. След това ги завийте на руло и затворете краищата.

7. Изпържете ролцата в силно загрято олио. След като ги изпържите, ги поставете за малко върху

попивателна хартия. Поръсете ги със захар и канела. Поднесете ги горещи.

Вариант:

Поставете решетката 4,7 mm върху мелещата глава. Нарежете лука на 8 парчета. Смелете малко от месото, след това смелете лука.

Смелете още малко от месото, после зелените подправки и накрая останалата част от месото. Разбийте яйцата и ги прибавете към плънката с малко сол и черен пипер, половин кафена лъжичка червен пипер, щипка джинджифил и лъжичка канела. Разбъркайте сместа. Следвайте указанията в етапи 5 до 7.

PIROJKI

(малки рибени к юфтета)

4 пор ции – Приготвяне: 25 минути Печене: 10 - 15 минути

Съставки:

250 g многолистно тесто – 300 g пържена риба или пушена сьомга – 2 твърдо сварени яйца –

1 китка копър – 2 глави лук – 100 g солено масло на кубчета – олио

1. Установит решетку с отверстиями 4,7 мм в мясорубку. Разрежьте лук на 8 частей и пропустите через

мясорубку. Припустите на слабом огне в сотейнике в небольшом количестве растительного масла. Оставьте в сторону.

2. Нарежьте немного рыбы, добавьте затем приготовленный лук, сливочное масло, душистый укроп и

оставшуюся рыбу.

3. Раскатайте тонким слоем слоёное тесто, вырежьте круги стаканом или бокалом (более или менее большим).

4. Предварительно разогрейте духовку до 210 °

C ( п.6

).

5. На каждый кружок положите немного фарша, сложите тесто и заклейте края.

6. Готовьте в духовке 10 -15 минут.

К юфтета от говеждо месо

4 пор ции – Приготвяне 20 минути Печене: 10 - 15 минути

Съставки

:

1 kg говеждо месо – 1 глава лук – 1 скилидка чесън – 2 филии черен хляб, накиснат в мляко –

2 яйца – 1 картоф – брашно – сол, черен пипер

1. За тази рецепта изберете парчета говеждо месо с малко мазнина. Смелете месото и филиите хляб.

2. Нарежете лука с помощта на барабана за рязане ( K3b ) и настържете чесъна и картофа с помощта на

барабана едро ренде (

K3a

).

3. Смесете смляното месо с хляба, нарязания лук, чесъна и картофа.

4. Към каймата добавете яйцата, смления черен пипер и солта и оформете кюфтетата.

5. Оваляйте кюфтетата в брашно и ги изпържете в олиото.

Пудинг от картофи на фурна

4 пор ции – Приготвяне 30 минути Печене: 45 минути

Съставки:

1400 g смляно месо – 1 kg картофи – 2 яйца – 2 чаши мляко – 1 скилидка чесън – 1,5 супена лъжица масло – 2 супени лъжици олио – сол, черен пипер

1. Почистете, измийте и подсушете картофите. Нарежете ги с помощта на барабана за рязане (

K3b

).

2. Смелете говеждото месо и запържете каймата в тиган с олиото за 5 минути.

3. Натъркайте вътрешността на тава с чесъна и я намажете с част от маслото.

4. Наредете на няколко пласта 2/3 от картофите и каймата, посолете, добавете черен пипер и сложете

останалите картофи.

5. Разбийте яйцата с топлото мляко и изсипете сместа върху картофите. Добавете останалото масло. Опечете във фурната за 45 минути на средна температура.

Огретен с ябълки и бадеми

4 пор ции – Приготвяне 40 минути Печене: 30 минути

Съставки:

6 ябълки – 60 g рафинирана захар – 50 g масло – 50 g цели бадеми – 200 ml готварска сметана –

1 кафена лъжичка канела

Обелете, почистете от семките и нарежете на четвъртини ябълките. Нарежете ги на ленти с барабана за

рязане (

K3b

) и ги запържете в 30 g масло. Намажете с масло тавичка и поставете карамелизираните ябълки на дъното. Смелете бадемите на прах с помощта на барабана фино ренде (

K3c

). В купа смесете смлените

бадеми, сметаната и канелата. Изсипете получената смес върху ябълките и поръсете със захар. Опечете във фурната на 160°

C.

66

Hvala Vam što ste odabrali aparat iz Moulinex asortimana proizvoda

.

SR

E

F

G

I

H

B

C

D

J

OPIS:

A

K

Demontažna glava mlina za mlevenje

A1

Telo od aluminijuma

A2

Deo sa navojima

A3

Samooštreći nož od nerđajućeg čelika

A4

Rešetke

A4a

Rešetka sa malim otvorima (2,4 mm) za v rlo sitno mlevenje

A4b

Rešetka sa otvorima srednje veličine (4,7 mm) za sitno mlevenje

A4c

Rešetka sa velikim otvorima (8 mm) za krupno mlevenje

A5

Navrtka od aluminijuma

(u zavisnosti od modela)

Demontažni poklopac

Potiskivač za meso

Prostor za odlaganje dodataka

Taster za otvaranje glave mlina za mlevenje

Taster Start / Stop (0-1)

Prekidač „Unazad“ ( za mlevenje u suprotnom smeru

)

Blok motora

Dodatak za ĆEVAPE

I1

Završetak zvezdastog dela

I2

Prsten

Kalup za kobasice

J2

Kalup

(u zavisnosti od modela)

J1

Deo za centriranje dela sa navojem

Dodatak za seckanje povrća

K1

Deo za dodatke / cev

K2

Potiskivač

K3

Dodaci

(u zavisnosti od modela)

K3a

Dodatak za rendanje

K3b

Dodatak za seckanje

K3c

Dodatak za rendanje

SAVETI ZA BEZBEDNU UPOTREBU:

-

Pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu pre prvog korišćenja aparata: Moulinex ne snosi odgovornost ako je se aparat ne koristi u skladu sa uputstvom za upotrebu i garancija neće važiti.

-

Nije predviđeno da aparat koriste hendikepirane osobe (uključujući i decu), kao ni lica bez iskustva i znanja. Mogu ga upotrebljavati samo ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu bezbednost .

-

Poželjno je nadzirati decu da se ni u kom slučaju ne igraju aparatom.

-

Proverite da li napon aparata odgovara naponu u Vašem domaćinstvu.

Svaka greška pri uključivanju aparata poništava garanciju.

-

Vaš aparat namenjen je isključivo upotrebi u domaćinstvu.

-

Koristite aparat na ravnoj, čistoj i suvoj površini.

-

Ne dozvolite da duga kosa, šal ili kravata vise iznad delova aparat koji su u pokretu.

-

Isključite aparat iz struje čim prestanete da ga koristite, kada ga čistite, pre montiranje i demontiranje dodataka.

- Ne koristite uređaj ako ne funkcioniše ispravno ili ako je oštećen. U tom slučaju, obratite se ovlašćenom servisu

Moulinex (pogledajte spisak u garantnom listu).

-

Bilo kakvu intervenciju na aparatu, osim čišćenja i uobičajenog održavanja, mora obaviti ovlašćeni Moulinex servis.

- Ako je kabl oštećen, ne koristite uređaj. Kako bi se izbegla bilo kakva opasnost, neka ga zameni ovlašćeni servis

67

Moulinex (pogledajte spisak u garantnom listu).

-

Ne stavljajte uređaj, kabl za napajanje ili utikač u vodu ili bilo koju drugu tečnost.

-

Ne ostavljajte kabl za napajanje deci na dohvat ruke.

-

Kabl za napajanje nikada ne sme da bude u blizini ugrejanih delova ili u kontaktu sa njima, pored izvora toplote ili oštrog ugla.

- Radi sopstvene bezbednosti, koristite samo Moulinex dodatke i rezervne delove koji odgovaraju Vašem aparatu.

-

Ne koristite aparat duže od 14 minuta.

-

Radi Vaše bezbednosti aparat je napravljen u skladu sa važećim standardima i propisima:

• Direktiva o niskom naponu

• Elektromagnetna kompatibilnost

• Zaštita životne sredine

• Materijali koji dolaze u kontakt sa namirnicama.

PRE PRVOG KORIŠĆENJA:

Operite sve dodatke vodom i deterdžentom. Isperite ih i dobro obrišite.

Rešetka i nož moraju da ostanu masni. Premažite ih uljem.

Nemojte koristiti aparat na prazno ako rešetke nisu podmazane.

PAŽNJA: Sečiva dodataka su izuzetno oštra, rukujte dodacima oprezno i uvek ih hvatajte za plastični deo.

PUŠTANJE U RAD:

GLAVA MLINA ZA MLEVENJE (A):

Montiranje glave mlina za mlevenje (sheme 1.1 i 1.2)

Uhvatite telo

A1

za cev postavljajući najširi otvor prema gore. Ubacite potom deo sa navojem

A2

(prvo duža osovina) u telo

A1

.

Nakačite nož od inoksa

A3

na kratku osovinu koja prelazi deo sa navojem

A2

postavljajući ivice za sečenje prema spolja. Postavite rešetku koju želite na nož

A3

, vodeći računa da zarezi dela koji se usađuje odgovaraju usadnom delu tela

A1

.

Zavrnite do kraja (bez blokiranja) navrtku

A5

.

Postavljanje glave mašine za mlevenje na uređaj (shema 2):

• Naspram isključenog bloka motora

H

, postavite glavu mlina za mlevenje tako da je cev nagnuta u desno. Neka se

2 odgovarajuća dela glave mlina za mlevenje poklope sa 2 zareza na bloku motora.

Gurnite do kraja glavu mlina za mlevenje u blok motora

H

i povucite zatim cev ulevo dok se ne aktivira mehanizam za fiksiranje (cev je onda u vertikalnom položaju).

• Postavite demontažni poklopac

B

u odgovarajuće useke cevi glave mlina za mlevenje.

Uključite aparat

, spreman je za korišćenje.

Upotreba:

Pripremite celu količinu namirnica koje ćete seckati, uklonite kosti, delove hrskavice i žilice.

Isecite meso na komade (otprilike 2cm X 2cm).

Stavite posudu ispod glave mlina za mlevenje.

Pritisnite položaj „I“ tastera start/stop

F

kako bi aparat počeo sa radom.

Stavite komade mesa na poklopac

B

i pustite ih da klize jedan po jedan u cev koristeći potiskivač

C

.

Nikada ne potiskujte namirnice u cev aparata prstima ili nekim predmetom.

Da biste dobili odgovarajuću masu za pripremu ćevapa ili ćufti, sameljite meso 2 do 3 puta u glavi mašine za mlevenje dok masa ne postane onakva kakvu želite.

Trik:

Na kraju postupka, možete staviti nekoliko komadića hleba kako bi izašli svi ostaci mase koju ste samleli.

Šta uraditi ako se namirnica zaglavi? (shema 3)

Zaustavite mlin za mlevenje pritiskom na položaj „0“ tastera start/stop

F

.

Pritisnite zatim nekoliko sekundi prekidač „Unazad“

G

kako biste izbacili namirnice.

Pritisnite položaj „I“ tastera start/stop

F

kako biste nastavili mlevenje.

Važno:

sačekajte da se aparat u potpunosti zaustavi pre nego što pokrenete komandu „Start“

F

ili komandu

„Unazad“

G

.

68

DODATAK ZA ĆEVAPE (I)

Montiranje (shema 4):

Stavite deo sa navojem

A2

u telo

A1

glave mlina za mlevenje. Postavite završetak zvezdastog dela

I1

tako da zarezi odgovaraju usecima tela

A1

.

Postavite prsten I2 na završetak zvezdastog dela, a potom zavrnite navrtku

A5

do kraja.

Postavite tako montiranu glavu na blok motora kao što je i naznačeno na

shemi 4

.

Napomena: ovaj dodatak se koristi bez rešetke i bez noža.

DODATAK ZA KOBASICE (J) (u zavisnosti od modela)

Ovaj dodatak koji se postavlja na glavu mlina za mlevenje Vam omogućava da pravite sve vrste kobasica po svom ukusu

.

Montiranje (shema 5)

Stavite deo sa navojem

A2

u telo

A1

glave mlina za mlevenje. Postavite deo za centriranje dela sa navojem

J1

tako da zarezi odgovaraju usecima tela

A1

. Zatim stavite kalup

J2

potom navrtku

A5

i zavrnite do kraja. Stavite tako

montiranu glavu mlina za mlevenje na blok motora onako kako je to i naznačeno na

shemi 5

.

Napomena: ovaj dodatak se koristi bez rešetke i bez noža. Deo za centriranje dela sa navojem omogućava da deo sa navojem ostane u datom položaju tokom pripreme po receptu.

Upotreba:

Važno

: ovaj dodatak se koristi tek pošto ste samleli meso, dodali začine i sve dobro izmešali.

Pošto ste ostavili crevo da se natopi u mlakoj vodi kako bi ponovo bilo elastično, navucite ga na kalup

J2

i ostavite otprilike nekih 5 cm.

Napunite pripremljenom smesom cev tela

A1

glave mlina za mlevenje

A

, pustite u rad i koristite potiskivač

C

kako biste masu gurnuli do kraja kalupa.

Zaustavite aparat.

Napravite čvor od 5 cm creva koje ste ostavili

. Ponovo gurnite čvor do kraja kalupa kako biste izbegli sakupljanje

vazduha u crevu.

Pustite ponovo u rad i nastavite da dodajete mlevenu masu. Kontrolišite kako se crevo puni. Kako biste izbegli da se crevo previše razvuče, nemojte da pravite suviše duge kobasice.

Napomena: ovo se radi lakše u dvoje, jedna osoba može da puni mlevenim masom a druga da drži crevo koje se puni.

Postići ćete željenu dužinu kobasica ako pritiskate i okrećete crevo od jednog do drugog mesta.

Da biste dobili kvalitetnu kobasicu, vodite računa da izbegnete sakupljanje vazduha tokom punjenja i napravite

kobasice od 10 do 15 cm ( razdvojite kobasice vezujući ih i praveći čvor

).

ZA SEČENJE POVRĆA (K) (u zavisnosti od modela)

Montiranje (shema 6):

Naspram isključenog bloka motora, stavite deo

K1

nagnut u desno, postavite ga tako da se njegovi odgovarajući

delovi poklope sa otvorima bloka motora

H

. Postavite preostali duži deo

K1

u osovinu bloka motora

H

. Povucite deo

K1

u levo do mehanizma za fiksiranje.

Upotreba:

• Izaberite dodatak koji odgovara željenoj upotrebi.

• Stavite izabrani dodatak u otvor na prednjem delu

K1

, dodatak mora biti ispravno postavljen do kraja dela koji služi za povlačenje

(slika 7).

• Uključite uređaj.

• Pritisnite jednom ili dva puta na taster start/stop F kako biste blokirali dodatak

(slika 8)

,

• Pustite u rad a zatim ubacite namirnice kroz cev dela K1

(slika 9)

i gurnite namirnice pomoću potiskivača

K2 (slika

10).

• Da biste promenili dodatak, sačekajte da se on potpuno zaustavi, pritisnite jednu sekundu na prekidač

G unazad

, vaš dodatak će automatski ispasti

(slika 11).

PAŽNJA: Pre puštanja uređaja u rad, uverite se da je dodatak pravilno postavljen na deo koji ga vuče.

69

Koristite dodatak koji odgovara tipu namirnice:

(*) Dod. za rendisanje

K3a

(*)Dod. /seckanje

K3b

(*) Dod. za struganje

K3c

Šargarepa

Tikvice

Krompir

Krastavac

Paprika

Luk

Cvekla

Kupus (beli/crveni)

Jabuke

Crna rotkva

Celer

Banana

Parmezan

Grijer

Čokolada

Suvi hleb/dvopek

Lešnik/orah/bademi

Kokosov orah

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

(*) prema modelu

Saveti za postizanje dobrih rezultata:

Sastojci koje koristite moraju da budu tvrdi kako biste postigli zadovoljavajuće rezultate i izbegli svako nagomilavanje namirnica u delu za mlevenje. Nemojte da koristite uređaj za rendisanje ili sečenje suviše tvrdih namirnica, kao što su šećer ili komadići mesa.

Isecite namirnice kako biste ih lakše ubacili u cev dela za mlevenje.

ČIŠĆENJE:

Isključite uvek uređaj pre čišćenja bloka motora H

.

● Nemojte potapati blok motora, nemojte ga stavljati pod vodu. Čistite blok motora pomoću vlažne krpe. Sušite ga pažljivo.

1) Dodaci mlina za mlevenje mesa:

-

Skinite glavu ili dodatak za sečenje povrća pritiskom na dugme

E

.

- Okrenite glavu mlina za mlevenje

A

u desno i povucite prema sebi kako biste je odvojili od bloka motora

H

.

- Da biste demontirali glavu mlina za mljevenje mesa

A

, skinite potiskivač

C

i poklopac

B

, odvrnite navrtku

A5

,

povucite rešetku

A4

, nož

A3

i deo sa navojem

A2

.

- Rukujte delovima za sečenje oprezno.

- Operite sve delove toplom vodom i deterdžentom

, isperite i obrišite pažljivo.

- Ne stavljajte glavu mlina za mlevenje

A

u mašinu za pranje sudova (to jest telo

A1

, deo sa navojem

A2

, navrtku

A5

, nož

A3

, I rešetke

A4

).

2) Dodaci za sečenje povrća (u zavisnosti od modela):

● Deo (

K1

), potiskivač (

K2

), dodaci(

K3a

,

K3b

,

K3c

) mogu da idu u mašinu za sudove u korpu na vrhu uz korišćenje programa „ECO“ ili „NE MNOGO PRLJAVO“.

● Rukujte dodacima oprezno, jer su sečiva dodataka izuzetno oštra.

● U slučaju da namirnice, kao što je na primer šargarepa, oboje plastične delove, istrljajte ih krpom natopljenom

jestivim uljem, a zatim ih očistite na uobičajeni način.

70

Proverite da li je uključen u struju.

Vaš uređaj još uvek ne radi, obratite se ovlašćenom Moulinex servisu.

( pogledajte spisak u garantnom listu

).

ELEKTRIČNI ILI ELEKTRONSKI UREðAJI KOJIMA JE ISTEKAO

ROK TRAJANJA

Učestvujmo u zaštiti životne sredine!

Vaš uređaj sadrži mnogobrojne korisne materijale koji se mogu reciklirati.

Odnesite ga u centar koji se bavi recikliranjem takvih proizvoda, ili u ovlašćeni servis .

Napomena: Za recepte koji zahtevaju veću snagu, vreme korišćenja uređaja ne sme da pređe 20 s.

Primer recepta (sa rešetkom sa otvorima srednje veličine 4,7 mm A4b):

ĆEVAPI „BI LABAN” (ćevapi sa jogurtom)

6 osoba – Priprema: 1 sat Treba da odstoje 1 sat u frižideru

Sastojci za smesu za ćevape:

Sastojci za sos:

600 g mesa – 300 g bulgura (lomljene pšenice) – so

1 kg jogurta – 1 vezica korijandera – 4 čena belog luka – 3 kašike supe od kukuruznog skroba – so, biber

1. Isecite meso na 4 dela, postavite rešetku 4,7 mm na mašinu za mlevenje. Sameljite meso dodajući bulgur. Posolite i ostavite masu na hladnom mestu da odstoji 1 sat.

2. Da biste oblikovali mesne kuglice: stavite dodatak za ćevape na mašinu za mlevenje. Ponovo sameljite masu i

zatvorite krajeve kuglica vlažnim prstima.

3. Priprema sosa: operite vezicu korijandera, stavite ga u kuhinjski ubrus i odvojite listiće. Očistite i izgnječite beli luk i kratko ga propržite sa korijanderom u tiganju 1 do 2 minuta na blagoj vatri. Sklonite na stranu.

4. Umutite jogurt i kukuruzni skrob, zatim posolite i dodajte biber. Procedite smesu i sipajte u šerpu . Pustite da proključa a zatim smanjite vatru

. Sve vreme mešajte da se jogurt ne bi zgrušao.

5. Dodajte beli luk i korijander. Poširajte kuglice ćevapa 10 minuta.

Varijanta:

Kuglice možete i puniti (mešavinom crnog luka i mlevenog mesa, prethodno proprženom u malo ulja i sa nekoliko pinjola).

ROLNICE

4 osobe – Priprema: 40 min. Vreme pečenja: 35 min.

Sastojci:

250 g lisnatog testa – 350 g junećeg mesa – 1 crni luk – 2 jaja – aleva paprika – cimet i đumbir u prahu –

peršun- korijander – krasuljica – šećer – 60 g putera – maslinovo ulje

1. Postavite rešetku od 4,7 mm na mašinu za mlevenje. Isecite luk na 8 delova i potom ga stavite u mašinu za

mlevenje. Ugrejte 4 supene kašike maslinovog ulja u dubljem tiganju, zatim dodajte luk. Pustite ga da omekša na

blagoj vatri a da ne potamni. Sklonite sa strane.

2. Sameljite juneće meso i pržite ga sa lukom 10 minuta da malo potamni. Sklonite.

3. Sameljite začine u mašini za mlevenje, a zatim ih dodajte u dublji tiganj, dodajte so i biber, pola kašičice aleve

paprike, prstohvat đumbira i kašičicu cimeta.

4. Sjedinite sa umućenim jajima, mešajte, a zatim prekinite prženje.

5. Razvucite lisnato testo vrlo tanko. Isecite kvadrate 10x 10 cm , namažite ivice puterom.

6. Na svaki kvadrat stavite kašičicu fila. Uvijte ih u rolnice i pritisnite na krajevima.

7. Pržite rolnice u vrelom ulju. Kada su ispržene ostavite ih na kuhinjskom papiru nekoliko trenutaka. Pospite šećerom i cimetom. Poslužite toplo.

Varijanta:

Postavite rešetku 4,7 mm na mašinu za mlevenje. Isecite crni luk na 8 delova. Sameljite malo mesa, sameljite luk u mašini.

Dodajte malo mesa, zatim začine i najzad ostatak mesa. Umutite jaja i dodajte ih filu, posolite i pobiberite, sipajte pola kašičice aleve paprike, prstohvat đumbira i kašičicu cimeta. Izmešajte masu. Ponovite korake 5 do 7.

PIROŠKE (riblje paštetice)

4 osobe – Priprema: 25 min. Vreme pečenja: 10 - 15 min.

Sastojci:

250 g lisnatog testa – 300 g pečene ribe ili dimljenog lososa – 2 kuvana jaja – 1 vezica mirođije –

2 glavice crnog luka

– 100 g slanog putera, u kockicama – ulje

1. Postavite rešetku 4,7 mm na mašinu za mlevenje. Isecite crni luk na 8 delova, sameljite luk u mašini. Propržite na blagoj vatri u dubljem tiganju sa malo ulja. Sklonite.

2. Sameljite malo ribe, dodajte proprženi crni luk, puter, mirođiju i na kraju sameljite ostatak ribe.

3. Razvucite tanak sloj lisnatog testa, čašom ili činijicom izvadite krugove (manje ili veće).

4. Zagrejte rernu na 210 °C (6).

5. Stavite malo fila na svaki krug i savijte testo pritisnuvši ivice.

6. Peći u rerni 10 do 15 minuta da porumene.

Kuglice od junećeg mesa

4 osobe – Priprema 20 min. Vreme pečenja: 10 - 15 min.

Sastojci: 1 kg junećeg mesa – 1 glavica crnog luka – 1 čen belog luka

– 2 kriške crnog hleba umočenog u mleko –

2 jaja – 1 krompir – brašno – So, biber

1. Za ovaj recept odaberite komade nemasnog junećeg mesa. Sameljite meso u mašini za mlevenje sa kriškama hleba.

2. Iseckajte crni luk pomoću dodatka za seckanje

(K3b)

i izrendajte krompir pomoću dodatka za rendanje

(K3a)

.

3. Sjedinite mleveno meso, hleb, iseckani luk i krompir.

4. Dodajte jaja u masu, crni mleveni biber i so i oblikujte kuglice.

5. Uvaljajte kuglice u brašno i pržite ih na ulju.

Puding od krompira pripremljen u rerni

4 osobe – Priprema 30 min. Vreme pečenja: 45 min.

Sastojci:

400 g mlevenog mesa – 1 kg krompira – 2 jaja – 2 čaše mleka – 1 čen belog luka

– 1, 5 supena kašika putera – 2 supene kašike ulja – so, biber

1. Očistite, operite i osušite krompir. Isecite ga pomoću dodatka za seckanje

(K3b)

.

2. Sameljite juneće meso u mašini za mlevenje i pržite mleveno meso u tiganju na ulju 5 minuta.

3. Protrljajte belim lukom unutrašnjost posude i podmažite ga sa malo putera.

4. Ređajte u nekoliko slojeva 2/3 krompira i mleveno meso, posolite, pobiberite, a potom dodajte ostatak krompira.

5. Umutite jaja sa toplim mlekom i time prelijte krompir. Dodajte ostatak putera. Pecite u rerni 45 minuta na umerenoj temperaturi.

Gratinirane jabuke sa bademima

4 osobe – Priprema 40 min. Vreme pečenja: 30 min.

Sastojci:

6 jabuka – 60 g smeđeg šećera – 50 g putera – 50 g celih badema – 20 cl pavlake – 1 kafena kašičica

cimeta

Oljuštite, očistite od semenki i isecite jabuke na četvrtine. Isecite u listove pomoću dodatka za seckanje

(K3b)

i propržite sa 30 g putera. Gratinirano jelo premažite komadićem putera i rasporedite karamelisane jabuke na dno.

Izmrvite bademe pomoću dodatka za struganje

(K3c).

Izmešajte izmrvljeni badem, pavlaku i cimet u činiji za salatu.

Prelijte jabuke ovom masom i pospite smeđim šećerom. Pecite jelo na 160°C.

72

Zahvaljujemo vam se na izboru uređaja iz asortimana proizvoda Moulinex.

HR

E

F

G

I

H

B

C

D

J

OPIS:

A

K

Pokretna glava stroja za mljevenje

A1

Kućište od aluminija

A2

Dio s navojima

A3

Samooštreći nož od inoxa

A4

Rešetke

A4a

Rešetka s malim otvorima (2,4 mm) vrlo sitno mljevenje

A4b

Rešetka s otvorima srednje veličine (4,7 mm) sitno mljevenje

A4c

Rešetka s velikim otvorima (8 mm) krupno mljevenje

A5

Navrtka od aluminija

(ovisno o modelu)

Odvojiva plitica

Potiskivač za meso

Spremnik za odlaganje dodataka

Tipka za otvaranje glave stroja za mljevenje

Prekidač za uključivanje/isključivanje

/ Stop (0-1)

Prekidač za funkciju povrata

(za trenutačnu promjenu smjera kretanja

)

Blok motora

Nastavak za kibbeh

I1

Nastavak prstena

I2

Prsten

Nastavak za kobasice

J2

Kalup

(ovisno o modelu)

J1

Dio za centriranje dijela s navojem

Nastavak za sjeckanje povrća

K1

Dio za nastavke

/ cijev

K2

Potiskivač

K3

Nastavci

(ovisno o modelu)

K3a

Nastavak za ribanje

K3b

Nastavak za sjeckanje

K3c

Nastavak za usitnjavanje

SAVJETI ZA SIGURNU UPORABU:

-

Pažljivo pročitajte upute za uporabu prije prve uporabe aparata: Uređaj je namijenjen isključivo za kućnu uporabu. Svaka profesionalna, neprimjerena ili uporaba koja nije u skladu s uputama za uporabu oslobađa proizvođača svake odgovornosti i jamstvo prestaje biti važeće.

- Ovaj uređaj nije namijenjen za uporabu od strane osoba (uključujući djecu) s ograničenim fizičkim, osjetilnim ili

psihičkim sposobnostima, ili nedovoljnim iskustvom ili znanjem osim ako su pod nadzorom ili dobivaju upute glede rada od osobe odgovorne za njihovu sigurnost

.

-

Djeca trebaju biti nadzirana kako bi se osiguralo da se ne igraju s ovim uređajem

.

- Provjerite da li napon na kojem radi vaš uređaj odgovara vašem električnom napajanju.

Svaka greška pri

priključivanju uređaja poništava jamstvo.

-

Vaš uređaj je namijenjen isključivo za uporabu u kuhinji u kućanstvu, u kući i pod nadzorom.

-

Rabite uređaj na ravnoj, čistoj i suhoj površini.

- Nikada ne dopustite da duga kosa, šal ili kravata vise iznad nastavaka koji su u pokretu.

- Isključite uređaj iz struje čim prestanete s uporabom, kada ga čistite ili tijekom stavljanja ili skidanja dodataka.

- Ne rabite uređaj ako ne radi ispravno ili ako je oštećen. U tom slučaju, obratite se ovlaštenom servisu Moulinex

(vidi popis u jamstvenom listu).

73

- Bilo kakvu intervenciju, osim čišćenja i uobičajenog održavanja, od strane klijenta mora obaviti ovlašteni servis

Moulinex.

- Ako je oštećen priključni vod

, ne rabite uređaj. Kako bi se izbjegla bilo kakva opasnost, neka ga zamijeni ovlašteni

servis Moulinex ( vidi popis u jamstvenom listu

).

- Ne stavljajte uređaj, priključni vod ili utikač u vodu ili bilo koju drugu tekućinu.

- Ne ostavljajte priključni vod na dohvat djece.

-

Priključni vod nikada ne smije biti u blizini vrućih dijelova ili u doticaju s njima, pored izvora topline ili oštrih rubova.

- Radi osobne sigurnosti, rabite samo Moulinex nastavke i rezervne dijelove koji odgovaraju vašem uređaju.

- Ne rabite ovaj uređaj duže od 14 minuta.

- Radi vaše sigurnosti, ovaj uređaj je sukladan važećim normama i propisima:

• Direktiva o niskom naponu

• Elektromagnetska kompatibilnost

• Zaštita okoliša

• Materijali koji dolaze u doticaj s namirnicama.

PRIJE PRVE UPORABE:

Operite sve nastavke vodom i sapunom. Isperite i odmah ih pozorno obrišite.

Rešetka i nož moraju ostati masni. Premažite ih uljem.

Nemojte okretati ovaj uređaj na prazno ako rešetke nisu podmazane.

POZOR: Noževi nastavaka su izuzetno oštri, rukujte nastavcima uz oprez i uvijek ih hvatajte za plastični dio.

PUŠTANJE U POGON:

GLAVA STROJA ZA MLJEVENJE (A):

Sklapanje glave stroja za mljevenje (sheme 1.1 i 1.2)

Uhvatite kućište

A1

za cijev postavljajući najširi otvor prema gore. Ubacite potom dio s navojem

A2

(prvo duža

osovina) u kućište

A1

.

Zakačite nož od inoxa

A3

na kratku osovinu koja prelazi dio s navojem

A2

postavljajući rubove za rezanje prema vani.

Postavite rešetku koju želite na nož

A3

, vodeći računa da zarezi dijela koji se postavlja odgovaraju nasadnom dijelu kućišta

A1

.

Zavrnite vijak

A5

(bez blokiranja) do kraja.

Postavljanje glave stroja za mljevenje na uređaj (shema 2):

Nasuprot isključenog bloka motora

H

, postavite glavu stroja za mljevenje tako da je cijev nagnuta na desnu stranu.

Neka se 2 odgovarajuća dijela glave stroja za mljevenje poklope s 2 zareza na bloku motora.

Gurnite do kraja glavu stroja za mljevenje u blok motora

H

i povucite zatim cijev na lijevo dok se ne aktivira

mehanizam za fiksiranje (cijev je onda u okomitom položaju).

Postavite odvojivu pliticu

B

u odgovarajuće usjeke cijevi glave stroja za mljevenje.

Uključite uređaj, spreman je za uporabu.

Uporaba:

Pripremite cijelu količinu namirnica koje ćete sjeckati, uklonite kosti, dijelove hrskavice i žilice.

Izrežite meso na komade (otprilike 2cm X 2cm).

Stavite posudu ispod glave stroja za mljevenje.

Postavite prekidač za uključivanje/isključivanje u položaj "I"

F

kako bi uređaj počeo s radom.

Stavite komade mesa na odvojivu pliticu

B

i pustite ih da skliznu jedan po jedan u otvor gurajući ih potiskivačem

C

.

Ne gurajte namirnice nikada prstima ili bilo kojim drugim posuđem u otvor.

Da bi dobili odgovarajuću smjesu za pripremu ćevapa ili ćufti, sameljite meso 2 do 3 puta u glavi stroja za mljevenje dok smjesa ne postane onakva kakvu želite.

Trik:

Na kraju postupka, možete staviti nekoliko komadića kruha kako bi izašli svi ostaci smjese koju ste samljeli.

Što uraditi ako se namirnica zaglavi ? (shema 3)

Zaustavite stroj za mljevenje postavljanjem prekidača za uključivanje/isključivanje u položaj "0"

F

.

Držite pritisnutim nekoliko sekundi prekidač za povratnu funkciju

G

kako bi izbacili namirnice.

Postavite prekidač za uključivanje/isključivanje u položaj "I"

F

kako bi nastavili mljevenje.

74

Važno:

sačekajte da se stroj u potpunosti zaustavi prije nego li pokrenete uređaj postavljanjem prekidača u položaj

"I"

F

ili pokretanjem funkcije povrata

.

NASTAVAK ZA KIBBEH (I)

Sastavljanje (shema 4):

Stavite dio s navojem

A2

u kućište

A1

glave stroja za mljevenje. Postavite nastavak prstena

I1

tako da zarezi

odgovaraju usjecima kućišta

A1

.

Postavite prsten I2 na završetak nastavka prstena , a potom zavrnite vijak

A5

do kraja.

Postavite tako montiranu glavu na blok motora kao što je i naznačeno na

shemi 4

.

Napomena: ovaj nastavak se koristi bez rešetke i bez noža.

NASTAVAK ZA KOBASICE (J) (ovisno o modelu)

Ovaj nastavak koji se postavlja na glavu stroja za mljevenje omogućava vam da pravite sve vrste kobasica koje možete začiniti prema svom ukusu.

Sastavljanje (shema 5)

Stavite dio s navojem

A2

u kućište

A1

glave stroja za mljevenje. Postavite dio za centriranje dijela s navojem

J1

tako da zarezi odgovaraju usjecima kućišta

A1

. Zatim stavite kalup

J2

potom vijak

A5

i zavrnite do kraja. Stavite tako

montiranu glavu stroja za mljevenje na blok motora onako kako je to i obilježeno na

shemi 5

.

Napomena: ovaj nastavak se rabi bez rešetke i bez noža. Dio za centriranje dijela s navojem omogućava

dijelu s navojem da ostane u danom položaju tijekom pripreme po receptu.

Uporaba:

Važno

: ovaj nastavak se rabi tek pošto sameljete meso, dodate začine i sve dobro izmiješate.

Pošto ste ostavili crijevo da se natopi u mlakoj vodi kako bi ponovo bilo savitljivo, navucite ga na kalup

J2

i ostavite izvan kalupa crijevo u dužini nekih 5 cm.

Napunite smjesom otvor

A1

glave stroja za mljevenje

A

, pustite u pogon i gurnite smjesu potiskivačem

C

do kraja kalupa .

Zaustavite uređaj.

Napravite čvor s onih 5 cm crijeva koje ste ostavili. Ponovo gurnite čvor do kraja kalupa kako bi izbjegli sakupljanje zraka u crijevu.

Pustite ponovo u pogon i nastavite dodavati mljevenu smjesu. Kontrolirajte kako se crijevo puni. Kako bi izbjegli pretjerano rastezanje crijeva, nemojte praviti prevelike kobasice.

NAPOMENA

: ovo se radi lakše u dvoje, jedna osoba može puniti mljevenom smjesom, a druga držati

crijevo koje se puni.

Postići ćete željenu dužinu kobasica pritiskanjem i okretanjem crijeva od jednog mjesta do drugog.

Da bi dobili kvalitetnu kobasicu, vodite računa da izbjegnete nakupljanje zraka tokom punjenja i napravite kobasice od 10 do 15 cm (razdvojite kobasice vezujući ih i praveći pomoću njih čvor).

NASTAVAK ZA REZANJE POVRĆA (K) (ovisno o modelu)

Sklapanje (shema 6):

Nasuprot isključenog bloka motora, stavite dio

K1

nagnut u desnu stranu, postavite ga tako da se njegovi

odgovarajući dijelovi poklope s otvorima bloka motora

H

. Postavite preostali duži dio

K1

u osovinu bloka motora

H

.

Povucite dio

K1

na lijevu stranu do mehanizma za fiksiranje.

Uporaba:

● Izaberite nastavak koji odgovara željenoj uporabi.

Stavite izabrani nastavak u otvor na prednjem dijelu

K1

, nastavak mora biti ispravno postavljen do kraja dijela koji služi za povlačenje

(slika 7).

● Uključite uređaj.

● Pritisnite jednom ili dva puta prekidač za uključivanje/isključivanje

F

kako bi zaključali nastavak

(slika 8)

,

● Pustite u pogon, a zatim ubacite namirnice kroz otvor dijela

K1 (slika 9)

i gurnite namirnice pomoću potiskivača

K2 (slika 10).

● Da bi promijenili nastavak

, sačekajte da se on potpuno zaustavi, pritisnite jednu sekundu na prekidač

G za funkciju povrata

, vaš nastavak će automatski ispasti

(slika 11).

75

POZOR: Prije puštanja uređaja u pogon, uvjerite se da li je nastavak pravilno postavljen.

Rabite nastavak koji odgovara tipu namirnice:

(*) Nastavak za ribanje K3a

(*) Nastavak za

sjeckanje K3b

(*) Nastavak za

usitnjavanje K3c

Mrkva

Tikvice

Krumpir

Krastavac

Paprika

Luk

Cikla

Kupus (bijeli/crveni)

Jabuke

Crna rotkva

Celer

Banana

Parmezan

Grijer

Čokolada

Suhi kruh/dvopek

Lješnjaci/orasi/bademi

Kokosov orah

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

(*) ovisno o modelu

Savjeti za postizanje dobrih rezultata:

Sastojci koje rabite moraju biti tvrdi kako bi postigli zadovoljavajuće rezultate i izbjegli svako nagomilavanje

namirnica u dijelu za mljevenje. Nemojte rabiti uređaj za ribanje ili rezanje suviše tvrdih namirnica, kao što su šećer ili komadi mesa.

Izrežite namirnice kako bi ih lakše ubacili u otvor stroja za mljevenje.

ČIŠĆENJE:

Uvijek isključite uređaj prije čišćenja bloka motora H

.

● Nemojte uranjati blok motora, nemojte ga stavljati pod vodu. Čistite blok motora pomoću vlažne krpe. Sušite ga pozorno.

1) Nastavci stroja za mljevenje mesa:

- Otkačite glavu ili nastavak za rezanje povrća pritiskom na tipku

E

.

- Okrenite glavu stroja za mljevenje

A

na desnu stranu i povucite prema sebi da je odvojite od bloka motora

H

.

- Da bi rasklopili glavu stroja za mljevenje mesa

A

, skinite potiskivač

C

i pliticu

B

, odvrnite vijak

A5

, povucite rešetku

A4

, nož

A3

i dio s navojem

A2

.

- Rukujte dijelovima za rezanje oprezno.

- Operite sve dijelove toplom vodom i sapunicom, isperite i pozorno obrišite.

- Ne stavljajte glavu stroja za mljevenje

A

u stroj za pranje suđa (to jest kućište

A1

, dio s navojem

A2

, vijak

A5

, nož

A3

, I i rešetke

A4

).

2) Nastavak za rezanje povrća (ovisno o modelu):

● Dio (

K1

), potiskivač

(

K2

), nastavci

(

K3a

,

K3b

,

K3c

) mogu se staviti u perilicu u košaru na vrhu uz uporabu programa

„ECO“ ili „ MALO PRLJAVO “.

● Oprezno rukujte dodacima jer su noževi nastavaka iznimno oštri.

● U slučaju da namirnice, kao što je na primjer mrkva, oboje plastične dijelove, istrljajte ih krpom natopljenom jestivim uljem, a zatim ih očistite na uobičajeni način.

ODLAGANJE:

Rešetke, nož, dio za centriranje, nastavci za kibbeh i kobasice (

I1, I2 i J1, J2

) mogu se odložiti u stražnji dio uređaja

( spremnik za pohranu

D

).

76

AKO VAŠ UREðAJ NE RADI, ŠTO UČINITI

Provjerite da li je priključen u struju.

Vaš uređaj još uvijek ne radi, obratite se ovlaštenom Moulinex servisu.

( vidi popis u jamstvenom listu

).

ELEKTRIČNI ILI ELEKTRONSKI UREðAJI KOJIMA JE ISTEKAO

ROK TRAJANJA

Sudjelujmo u zaštiti okoliša!

Vaš uređaj se sastoji od brojni vrijednih materijala koji se mogu reciklirati i ponovno uporabiti.

Odnesite uređaj na mjesto predviđeno za odlaganje sličnog otpada.

Napomena: Za recepte koji zahtijevaju veću snagu, vrijeme uporabe uređaja ne smije preći 20 s.

Primjer recepta (s rešetkom s otvorima srednje veličine 4,7 mm A4b):

ĆEVAPI „BI LABAN“ (ćevapi s jogurtom)

6 osoba – Priprema: 1 sat Trebaju stajati u hladnjaku 1 sat

Sastojci za smjesu za ćevape:

Sastojci za umak:

600 g mesa – 300 g bulgura (lomljene pšenice) – sol

1 kg jogurta – 1 vezica korijandra – 4 češnja češnjaka – 3 žlice juhe od kukuruznog škroba – sol

, papar

1. Izrežite meso na 4 dijela, postavite rešetku 4,7 mm na stroj za mljevenje. Sameljite meso dodajući bulgur. Posolite i ostavite smjesu na hladnom mjestu da stoji 1 sat.

2. Da bi oblikovali kuglice od mesa: stavite nastavak za ćevape na stroj za mljevenje. Ponovo sameljite smjesu i

zatvorite krajeve kuglica vlažnim prstima.

3. Priprema umaka

: operite vezicu korijandra, stavite ga u papir za upijanje i odvojite listiće. Očistite i izgnječite češnjak i kratko ga ispržite s korijandrom u tavi 1 do 2 minute na slaboj vatri. Sklonite s strane.

4. Umutite jogurt i kukuruzni škrob, potom posolite i dodajte papar. Sipajte smjesu u posudu kroz sitno sito. Pustite da smjesa prokuha, a zatim smanjite vatru. Sve vrijeme miješajte da se jogurt ne bi zgrušao.

5. Dodajte češnjak i korijandar. Poširajte kuglice ćevapa 10 minuta.

Varijanta:

Kuglice možete i puniti (mješavinom crvenog luka i mljevenog mesa, prethodno isprženom na malo ulja i s nekoliko pinjola).

Rolnice

4 osobe – Priprema: 40 min. Vrijeme pečenja: 35 min.

Sastojci:

250 g lisnatog tijesta – 350 g junećeg mesa – 1 crveni luk – 2 jaja – crvena paprika – cimet i đumbir u prahu – peršin – korijandar – krasuljica –šećer – 60 g maslaca – maslinovo ulje

1. Postavite rešetku od 4,7 mm na stroj za mljevenje. Izrežite luk na 8 dijelova i zatim ga stavite u stroj za mljevenje.

Ugrijte 4 velike žlice maslinovog ulja u dubljoj tavi, zatim dodajte luk. Pustite ga da omekša na slaboj vatri, a da ne potamni. Sklonite s strane.

2. Sameljite juneće meso i pržite ga s lukom 10 minuta da malo potamni. Sklonite.

3. Sameljite začine u stroju za mljevenje, a zatim ih dodajte u dublju tavu, dodajte sol i papar, pola male žlice mljevene paprike, prstohvat đumbira i žličicu cimeta.

4. Spojite s umućenim jajima, miješajte, a zatim prekinite prženje.

5. Razvucite lisnato tijesto vrlo tanko. Izrežite kvadrate 10 x 10 cm , namažite rubove maslacem.

6. Na svaki kvadrat stavite žličicu fila. Uvijte ih u rolnice i pritisnite na krajevima.

7. Pržite rolnice u vrućem ulju. Kada su ispržene, ostavite ih na papiru za upijanje nekoliko trenutaka. Pospite šećerom i cimetom. Poslužite toplo.

Varijanta:

Postavite rešetku 4,7 mm na stroj za mljevenje. Izrežite crveni luk na 8 dijelova. Sameljite malo mesa, sameljite luk u mašini.

Dodajte malo mesa, zatim začine i na kraju ostatak mesa. Umutite jaja i dodajte u smjesu, posolite i zapaprite, sipajte pola male žlice mljevene paprike, prstohvat đumbira i malu žlicu cimeta. Izmiješajte smjesu. Ponovite korake 5 do 7.

Piroške s ribljom paštetom

4 osobe – Priprema: 25 min. Vrijeme pečenja: 10 - 15 min.

Sastojci:

250 g lisnatog testa – 300 g pečene ribe ili dimljenog losos – 2 kuhana jaja – 1 vezica kopra – 2 crvena luka – 100 g slanog maslaca, u kockicama – ulje

1. Postavite rešetku 4,7 mm na stroj za mljevenje. Izrežite crveni luk na 8 dijelova, sameljite luk pomoću stroj za

mljevenje

. Ispržite na blagoj vatri u dubljoj tavi s malo ulja. Sklonite.

2. Sameljite malo ribe, dodajte isprženi crveni luk, maslac, kopar i na kraju sameljite ostatak ribe.

3. Razvucite tanki sloj lisnatog tijesta, čašom ili zdjelicom izradite krugove (manje ili veće).

4. Zagrijte pećnicu na 210°C (6).

5. Stavite malo smjese na svaki krug i savijte tijesto pritisnuvši rubove .

6. Peći u pećnici 10 do 15 minuta da porumene.

Kuglice od govedine

4 osobe – Priprema 20 min. Vrijeme pečenja: 10 - 15 min.

Sastojci:

1 kg govedine – 1 crveni luk – 1 češanj češnjaka – 2 kriške crnog kruha umočenog u mlijeko – 2 jaja –

1 krumpir – brašno – sol

, papar

1. Za ovaj recept odaberite komade nemasne govedine. Sameljite meso u stroju za mljevenje s kriškama kruha.

2. Isjeckajte crveni luk pomoću dodatka za sjeckanje

(K3b)

i naribajte krumpir pomoću nastavka za ribanje

(K3a)

.

3. Spojite mljeveno meso, kruh, isjeckani luk i krumpir.

4. Dodajte jaja u smjesu, crni mljeveni papar i sol i oblikujte kuglice.

5. Uvaljajte kuglice u brašno i pržite ih u ulju.

Musaka

4 osobe – Priprema 30 min. Vrijeme pečenja: 45 min.

Sastojci:

400 g mljevenog mesa – 1 kg krumpira – 2 jaja – 2 čaše mlijeka

1 češanj češnjaka – 1,5 velika žlica maslaca – 2 velike žlice ulja – sol

, papar

1. Očistite, operite i osušite krumpir. Izrežite ga pomoću nastavka za sjeckanje

(K3b)

.

2. Sameljite juneće meso u mašini za mljevenje i pržite mljeveno meso u tavi na ulju 5 minuta.

3.

Izmiješajte češnjakom unutrašnjost tanjura i premažite ga s malo maslaca.

4. Redajte u nekoliko slojeva 2/3 krumpira i mljeveno meso, posolite, zapaprite, a zatim dodajte preostali krumpir.

5. Umutite jaja s toplim mlijekom i njima prelijte krumpir. Dodajte ostatak maslaca. Pecite u pećnici 45 minuta na umjerenoj temperaturi.

Gratinirane jabuke s bademima

4 osobe – Priprema 40 min. Vrijeme pečenja: 30 min.

Sastojci:

6 jabuka – 60 g smeđeg šećera – 50 g maslaca – 50 g cijelih badema – 20 cl vrhnja – 1 žličica cimeta

Ogulite, očistite od sjemenki i izrežite jabuke na četvrtine. Izrežite u listove pomoću nastavka za sjeckanje

(K3b)

i pržite s 30 g maslaca. Gratinirano jelo premažite komadićem maslaca i rasporedite karamelizirane jabuke na dno.

Izmrvite bademe pomoću dodatka za usitnjavanje

(K3c).

Izmiješajte izmrvljeni badem, vrhnje i cimet u zdjeli za

salatu. Prelijte jabuke ovom smjesom i pospite smeđim šećerom. Pecite na 160°C.

78

Zahvaljujemo se Vam, ker ste se odločili za nakup aparata iz asortimaja izdelkov Moulinex.

SL

E

F

G

I

H

B

C

D

J

OPIS :

A

K

Snemljiva mlevna glava

A1

Ohišje iz aluminija

A2

Vijačna gred

A3

Samoostrilno rezilo iz inoksa

A4

Plošče za mletje

A4a

Plošča za mletje z majhnimi odprtinami (2.4mm) za fino mletje

A4b

Plošča za mletje s srednje velikimi odprtinami (4.7mm) za fino mletje

A4c

Plošča za mletje z velikimi odprtinami (8 mm) za grobo mletje

A5

Vijačni obroček iz aluminija

(glede na model)

Snemljiv pladenj

Potiskalo za meso

Prostor za odlaganje nastavkov

Gumb za ločitev mlevne glave od ohišja

Gumb za vklop/izklop (Start/Stop) (0-1)

Stikalo „Reverse“ (za trenutno vrtenje v nasprotni smeri)

Motorna enota

Nastavek za ČEVAPČIČE

I1

Konica zvezdastega dela

I2

Prstan

Cev za klobase

J2

Cev

(glede na model)

J1

Navojni del za centriranje

Nastavek za sekljanje zelenjave

K1

Del za nastavke / cev

K2

Potiskalo

K3

Rezalniki

K3a

Rezalnik za ribanje

K3b

Rezalnik za sekljanje

K3c

Rezalnik za strganje

(glede na model)

NASVETI ZA VARNO UPORABO:

-

Pred prvo uporabo pozorno preberite navodila za uporabo Vašega aparata: v primeru uporabe, ki ni v skladu s temi navodili, Moulinex ne prevzema nobene odgovornosti.

- Tega aparata ne morejo uporabljati gibalno, senzorno ali intelektualno ovirane osebe (vključno z otroki), niti osebe, ki z aparatom niso seznanjene in nimajo izkušenj z njegovo uporabo, razen če so pod nadzorom osebe, ki je

zadolžena za njihovo varnost, ali pa so seznanjene z navodili za uporabo tega aparata.

- Otroke je zaželeno nadzorovati in se prepričati, da se z aparatom ne igrajo.

- Preverite, ali napetost aparata ustreza napetosti vaše hišne napeljave. Vsaka napaka pri priključitvi aparata izniči

garancijo.

-

Aparat je namenjen izključno uporabi v gospodinjstvu in pod nadzorom.

-

Aparat uporabljajte na ravni, čisti in suhi površini.

- Med uporabo poskrbite, da nad delujočimi nastavki ne visijo dolgi lasje, šal ali kravata.

- Aparat odklopite iz električnega omrežja po vsaki uporabi, pred čiščenjem ali med nameščanjem ali odstranjevanjem nastavkov.

- Aparata ne uporabljajte, če obstajajo nepravilnosti v njegovem delovanju ali, če je poškodovan. V takih primerih se obrnite na pooblaščeni servis Moulinex (glej seznam v servisnem listu).

79

- Vsak poseg v aparat, razen čiščenja in rednega vzdrževanja, lahko opravi le pooblaščeni servisni center Moulinex.

- Aparata ne uporabljajte, če je poškodovan napajalni kabel. Da bi se izognili kakršni koli nevarnosti, naj kabel

zamenja pooblaščeni servis Moulinex (glej seznam v servisnem listu).

- Aparata, napajalnega kabla in vtikača ne potapljajte v vodo ali kakršno koli drugo tekočino.

- Napajalnega kabla ne puščajte viseti v dosegu otrok.

- Napajalni kabel ne sme nikoli biti v bližini segretih delov ali v stiku z njimi, v bližini virov toplote in ne sme viseti preko ostrih robov.

- Zaradi zagotavljanja Vaše varnosti, uporabljajte le nastavke Moulinex in rezervne dele, ki so predvideni za vaš

aparat.

- Nikoli ne presezite maksimalnega časa obratovanja 14 minut.

- Zaradi zagotavljanja Vaše varnosti je aparat izdelan v skladu z veljavnimi normami in predpisi:

• Direktiva o nizki napetosti

• Elektromagnetna združljivost

• Varstvo življenjskega okolja

• Materiali, namenjeni za stik z živili.

PRED PRVO UPORABO:

Vse nastavke operite v milnici. Izperite in takoj obrišite.

Plošče za mletje in rezilo morajo biti naoljeni. Naoljite jih.

Aparata ne pustite obratovati na prazno, če plošče za mlete niso naoljene.

POZOR : Rezila nastavkov so izjemno ostra, zato pri rokovanju z njimi bodite previdni in vedno prijemajte le za plastični del.

PRIPRAVA ZA UPORABO:

MLEVNA GLAVA (A) :

Sestavljanje mlevne glave (sheme 1.1 in 1.2)

Ohišje

A1

primite za cev tako, da je največja odprtina obrnjena navzgor. Nato vstavite vijačno gred

A2

(najprej daljša os) v ohišje

A1

.

Rezilo iz inoksa

A3

namestite na kratko os, ki štrli iz vijačne gredi

A2

, tako da so robovi rezila obrnjeni navzven. Na rezilo

A3

namestite želeno ploščo za mletje, pri tem pa bodite pozorni, da se zareze nastavka, ki ga nameščate,

prilagajo izboklinam na ohišju

A1

.

Vijačni obroček

A5

privijte do konca (brez blokiranja).

Nameščanje mlevne glave na aparat (shema 2) :

Mlevno glavo postavite nasproti motorni enoti

H

tako, da je cev nagnjena v desno. Dve izboklini na mlevni glavi

morata naleči na dve zarezi na motorni enoti.

Mlevno glavo porinite do konca v motorno enoto

H

in cev nato povlecite na levo, dokler se ne aktivira mehanizem za pritrditev (cev se takrat nahaja v vertikalnem položaju).

Snemljiv pladenj

B

namestite v ustrezne utore na mlevni glavi.

Aparat je pripravljen za uporabo in ga lahko vklopite.

Uporaba :

Pripravite celotno količino živil, ki jih želite sekljati, odstranite kosti, hrustanec in kite.

Meso narežite na kose (približno 2 x 2 cm).

Pod mlevno glavno nastavite posodo.

Pritisnite položaj „I“ na gumbu za vklop/izklop

F

, da bi aparat začel delovati.

Kose mesa položite na pladenj

B

in enega po enega s pomočjo potiskala

C

potiskajte v cev.

Nikoli ne potiskajte živil v cev s prsti ali kakšnim drugim predmetom.

Da bi dobili ustrezno maso za pripravo čevapčičev ali polpetov, meso zmeljite prek mlevne glave 2 do 3 krat,

dokler ne dobite želeno maso.

Nasvet:

Na koncu postopka lahko zmeljete nekaj koščkov kruha, da bi odstranili ostanke mase.

Kaj storiti, če se živilo zagozdi? (shema 3)

Prekinite delovanje aparata za mletje s pritiskom na položaj „0“ na gumbu za vklop/izklop

F

.

80

Nato nekaj nekaj sekund držite pritisnjeno stikalo „Reverse“

G

, da bi odstranili živila.

Za nadaljevanje mletja pritisnite na položaj „I“ na gumbu za vklop/izklop

F

.

Pomembno:

Preden pritisnete ukaz „Vklop“

F

ali ukaz „Reverse“

G

, počakajte, da se aparat popolnoma ustavi.

NASTAVEK ZA ČEVAPČIČE (I)

Sestavljanje (shema 4) :

Vijačno gred

A2

vstavite v ohišje mlevne glave

A1

. Konico zvezdastega dela

I1

namestite tako, da izbokline na njem nalegajo na žlebove ohišja

A1

.

Prstan I2 namestite na konico zvezdastega dela, nato do konca privijte vijačni obroček

A5

.

Tako sestavljeno glavo namestite na motorno enoto, kot je prikazano na

shemi 4

.

Opomba : Ta nastavek se uporablja brez plošče za mletje in rezila.

CEV ZA KLOBASE (glede na model)

Ta nastavek, ki se namešča na mlevno glavo, Vam omogoča izdelavo vseh vrst klobas, ki jih lahko začinite po

svojem okusu.

Sestavljanje (shema 5)

Vijačno gred

A2

vstavite v ohišje mlevne glave

A1

. Navojni del za centriranje

J1

namestite tako, da izbokline na njem nalegajo na žlebove ohišja

A1

. Namestite cev

J2

in nato do konca privijte vijačni obroček

A5

. Tako

sestavljeno mlevno glavo namestite na motorno enoto tako, kod je prikazano na

shemi 5

.

OPOMBA

: Ta nastavek se uporablja brez plošče za mletje in rezila. Navojni del za centriranje onemogoča premikanje nastavka med pripravo klobas.

Uporaba:

Pomembno

: Pred uporabo tega nastavka, meso zmeljite, dodajte začimbe in maso dobro pregnetite.

Ovoj klobase nekaj časa namakajte v mlačni vodi, da bi zopet postal elastičen, nato ga navlecite na cev za klobase

J2

in pustite približno 5 cm ovoja.

Cev ohišja mlevne glave

A1

napolnite z maso za polnjenje, aparat zaženite in s potiskalom

C

maso potisnite do konca cevi.

Ustavite aparat.

Naredite vozel iz puščenih 5-ih cm ovoja. Vozel ponovno porinite do konca cevi, da bi preprečili nabiranje zraka v ovoju.

Aparat ponovno zaženite in nadaljujte d dodajanjem mase za polnjenje. Nadzorujte polnjenje ovoja. Da bi

preprečili, da se ovoj preveč razvleče, ne delajte prevelikih klobas.

OPOMBA

: To opravilo se lažje izvaja v dvoje, ena oseba lahko tako dodaja maso za polnjenje, medtem ko druga drži ovoj, ki se polni.

Želeno dolžino klobas boste dosegli s pritiskanjem in obračanjem ovoja z ene strani na drugo.

Za izdelavo kvalitetnih klobas se izognite nabiranju zraka v ovoju med polnjenjem in oblikujte klobase dolžine od

10 do 15 cm (klobase med seboj ločujte tako, da iz ovoja delate vozle).

NASTAVEK ZA SEKLJANJE ZELENJAVE (K) (glede na model)

Sestavljanje (shema 6) :

Nasproti izklopljene motorne enote postavite del

K1

, ki je nagnjen v desno, in ga vstavite tako, da ustrezni deli nalegajo na utore motorne enote

H

. Preostali, daljši del

K1

vstavite na os motorne enote

H

. Del

K1

povlecite na levo, dokler se ne aktivira mehanizem za pritrditev.

Uporaba:

● Izberite rezalnik, ki ga želite uporabiti.

● Izbrani rezalnik vstavite v odprtino na sprednjem delu

K1

, rezalnik mora biti pravilno nameščen in porinjen do konca dela, ki se uporablja za polnjenje

(slika 7).

● Aparat vklopite.

● Enkrat ali dvakrat pritisnite na gumb vklop/izklop F, da bi se rezalnik zaklenil

(slika 8)

,

● Aparat zaženite in napolnite z živili skozi cev dela K1

(slika 9)

ter jih potiskajte s potiskalom

K2 (slika 10).

● Če želite zamenjati rezalnik, počakajte da se delujoči rezalnik popolnoma ustavi, eno sekundo držite pritisnjeno

81

stikalo

G Reverse

in uporabljani rezalnik se bo samodejno odstranil

(slika 11).

POZOR: Preden zaženete aparat, se prepričajte, ali je rezalnik pravilno nameščen v del, ki ga poganja.

Uporabljajte rezalnik, ki ustreza vrsti živila:

(*) Rez.za ribanje

K3a

(*)Rez. /sekljanje

K3b

(*) Rez. za strganje

K3c

Korenček

Bučke

Krompir

Kumare

Paprika

Čebula

Rdeča pesa

Zelje (belo/rdeče)

Jabolka

Črna redkev

Zelena

Banana

Parmezan

Grojer

Čokolada

Sušen kruh / prepečenec

Lešnik/oreh/mandeljni

Kokosov oreh

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

(*) glede na model

Nasveti za doseganje dobrih rezultatov:

Da bi dosegli zadovoljive rezultate in preprečili kopičenje živil v delu za mletje, morajo sestavine, ki jih

uporabljate, biti dovolj trde. Rezalnika za ribanje ne uporabljajte za sekljanje preveč trdih živil, kot so sladkor ali koščki mesa. 

Živila narežite na kose, da bi jih lažje vstavili v cev dela za mletje.

ČIŠČENJE :

Pred čiščenjem motorne enote H, aparat vedno izklopite

.

● Motorne enote ne potapljajte v vodo in ga pod vodo ne izpirajte. Motorno enoto očistite z vlažno krpo. Previdno jo posušite.

1) Nastavki za aparat za mletje mesa:

– Glavo ali nastavek za sekljanje zelenjave odstranite s pritiskom na gumb

E

.

– Mlevno glavo aparata

A

zavrtite v desno in povlecite proti sebi, da bi jo ločili od motorne enote

H

.

– Za razstavljanje mlevne glave za meso

A

, odstranite potiskalo

C

in pladenj

B

, odvijte vijačni obroček

A5

,

povlecite ploščo za mletje

A4

, rezilo

A3

in vijačno gredo

A2

.

Z rezilnimi deli ravnajte previdno.

– Vse dele operite s toplo vodo in milnico, izperite in pozorno obrišite.

– Mlevne glave aparata za mletje

A

ne pomivajte v pomivalnem stroju (to pomeni ohišja

A1

, vijačne gredi

A2

,

vijačnega obročka

A5

, rezila

A3

in plošč za mletje

A4

).

2) Rezalniki za sekljanje zelenjave (glede na model):

● Del (

K1

), potiskalo (

K2

), rezalnike (

K3a

,

K3b

,

K3c

) lahko pomivate v pomivalnem stroju, in sicer v zgornjem košu in z uporabo programa „ECO“ ali „NE PREVEČ UMAZANO“.

Z rezalniki ravnajte previdno, ker so rezila izjemno ostra.

● V primeru, če živila, kot je na primer korenček, obarvajo plastične dele, le-te zdrgnite s krpo, natopljeno v

jedilno olje, nato pa jih operite na običajen način.

SHRANJEVANJE :

82

Plošče za mletje, rezilo, del za centriranje, nastavki za čevapčiče in klobase (

I1, I2 i J1, J2

) se lahko shranjujejo v prostoru, ki se nahaja na zadnjem delu aparata (prostor za odlaganje

D

).

KAJ STORITI, ČE VAŠ APARAT NE DELUJE?

Preverite, ali je aparat vklopljen v električno omrežje.

Če aparat še vedno ne deluje, se obrnite na pooblaščeni servis Moulinex (glej seznam v servisnem listu).

ELEKTRIČNI ALI ELEKTRONSKI APARATI, KI SO IZVEN UPORABE

Sodelujmo v varstvu življenjskega okolja!

Vaš aparat vsebuje številne materiale, ki jih je moč reciklirati.

Odložite ga na za to določenem zbirnem mestu, če pa takega mesta ni, ga odnesite v pooblaščeni servis, da bi omogočili njegovo ustrezno predelavo.

N. B. : Za recepte, ki zahtevajo večjo moč, obratovalni čas ne sme presegati 20 s.

Primer recepta (s ploščo za mletje s srednje velikimi odprtinami 4,7 mm A4b) :

ČEVAPČIČI „BI LABAN“ (čevapčiči z jogurtom)

6 oseb – Priprava : 1 ura V hladilniku naj počivajo 1 uro.

Sestavine za maso čevapčičev:

Sestavine za omako:

600 g mesa – 300 g bulgurja (zdrobljene pšenice) – sol

1 kg jogurta – 1 šopek koriandra – 4 stroki česna – 3 žlice juhe iz koruznega škroba – sol, poper

1. Meso narežite na 4 kose, na aparat za mletje mesa namestite ploščo za mletje 4,7 mm. Meso zmeljite, ob

dodajanju bulgurja. Posolite in pustite 1 uro stati na hladnem mestu.

2. Za oblikovanje mesnih kroglic : na aparat za mletje namestite nastavek za čevapčiče. Ponovno zmeljite maso in konce kroglic zaokrožite z vlažnimi prsti.

3. Priprava omake: šopek koriandra operite, položite ga na vpojni papir in ločite listke. Česen olupite in zmečkajte ter ga skupaj s koriandrom na hitro v ponvi popražite, in sicer 1 do 2 minuti na tihem ognju. Umaknite z ognja.

4. Zmešajte jogurt in koruzni škrob, dodajte sol in poper. Maso vlijte v kozico skozi fino cedilo. Masa naj zavre, nato pa zmanjšajte ogenj. Ves čas mešajte, da se jogurt ne bi sesiril.

5. Dodajte česen in koriander. Čevapčiče poširajte 10 minut.

Varianta :

Kroglice lahko tudi nadevate (z mešanico čebule in mletega mesa, ki jih pred tem popražite na malo olja, z dodatkom majhne količine pinjol).

ZVITKI

4 osebe – Priprava: 40 min Čas peke: 35 min

Sestavine:

250 g listnatega testa – 350 g govejega mesa – 1 čebula – 2 jajci – mleta rdeča paprika –cimet ali

ingver v prahu – peteršilj – koriander – krebuljica –sladkor – 60 g masla – oljčno ulje

1. Na aparat za mletje namestite ploščo za mletje z odprtinami 4,7 mm. Čebulo razrežite na 8 kosov in jo zmeljite v aparatu. V globlji ponvi segrejte 4 jedilne žlice oljčnega olja in dodajte čebulo. Pražite na tihem ognju, da se zmehča, vendar ne sme porjaveti. Umaknite z ognja.

2. Goveje meso zmeljite in ga 10 minut pražite skupaj s čebulo, da rahlo potemni. Umaknite.

3. V aparatu zmeljite začimbe in jih dodajte v globljo ponev, dodajte sol in poper, pol žličke mlete rdeče paprike,

ščepec ingverja in eno žličko cimeta.

4. Zmešajte s stepenimi jajci, premešajte, nato pa prenehajte pražiti.

5. Listnato testo razvlecite. Razrežite na kvadrate 10 x 10 cm, robove namažite z maslom.

6. Na vsak kvadrat dajte žličko nadeva. Testo zvijte v zvitke in zlepite po robovih.

7. Zvitke pražite v vrelem olju. Ko so pečene, jih nekaj časa pustite na vpojnem papirju. Posujte s sladkorjem in

cimetom. Postrezite toplo.

Varianta :

Ploščo za mletje 4,7 mm namestite na aparat. Čebulo razrežite na 8 kosov. V aparatu zmeljite malo mesa in čebulo.

Dodajte malo mesa, nato pa začimbe in na koncu preostanek mesa. Stepite jajca in jih dodajte nadevu, posolite in poprajte, dodajte pol žličke mlete rdeče paprike, ščepec ingverja in eno žličko cimeta. Maso pregnetite. Ponovite korake 5 do 7.

PIROŠKE (ribje paštete)

4 osebe – Priprava: 25 min Čas peke: 10–15 min

Sestavine:

250 g listnatega testa – 300 g pečene ribe ali dimljenega lososa – 2 kuhani jajci – 1 šopek kopra –

2 čebuli – 100 g slanega masla, v kockah – olje

1. Ploščo za mletje 4,7 mm namestite na aparat za mletje. Čebulo razrežite na 8 kosov, zmeljite v aparatu.

Popražite na malo olja v globlji ponvi, na tihem ognju. Umaknite z ognja.

2. Zmeljite malo ribe, dodajte popraženo čebulo, maslo, koper, na koncu pa zmeljite preostanek ribe.

3. Razvlecite tanek sloj listnatega testa, s kozarcem ali skledico oblikujte kroge (manjše ali večje).

4. Pečico segrejte na 210 °C (6).

5. Na vsak krogec položite malo nadeva, testo zvijte in zlepite po robovih.

6. Pecite v pečici od 10 do 15 minut, dokler ne porumenijo.

Kroglice iz govejega mesa

4 osebe – Priprava: 20 min. Čas peke: 10–15 min.

Sestavine:

1 kg govejega mesa – 1 čebula – 1 strok česna – 2 rezini črnega kruha, namočeni v mleko – 2 jajci –

1 krompir – moka – sol, poper

1. Za ta recept uporabite kose nemastnega govejega mesa. Meso zmeljite v aparatu za mletje, prav tako tudi

rezine kruha.

2. Čebulo sesekljate s pomočjo rezalnika za sekljanje

(K3b)

, krompir pa naribajte s pomočjo rezalnika za ribanje

(K3a)

.

3. Pomešajte zmleto meso, kruh, sesekljano čebulo in krompir.

4. Masi dodajte jajca, mlet črni poper in sol, ter oblikujte kroglice.

5. Kroglice povaljajte v moki in jih pražite na olju.

Krompirjev puding, pripravljen v pečici

4 osebe – Priprava: 30 min. Čas peke: 45 min.

Sestavine:

400 g mletega mesa – 1 kg krompirja – 2 jajci – 2 kozarca mleka – 1 strok česna – 1, 5 jedilna žlica masla – 2 jedilni žlici olja – sol, poper

1. Krompir olupite, operite in posušite. Sesekljajte ga s pomočjo rezalnika za sekljanje

(K3b)

.

2. Goveje meso zmeljite in ga v ponvi, na olju, pražite 5 minut.

3. Notranjost pekača nadrgnite s česnom in ga premažite z malo masla.

4. Zložite nekaj slojev iz 2/3 krompirja in mleto meso, posolite, poprajte, nato pa dodajte preostanek krompirja.

5. Stepite jajca s toplim mlekom in s to maso prelijte krompir. Dodajte preostanek masla. 45 minut pecite v pečici

45 minut, segreti na zmerno temperaturo.

Gratinirana jabolka z mandeljni

4 osebe – Priprava: 40 min. Čas peke: 30 min.

Sestavine:

6 jabolk – 60 g rjavega sladkorja – 50 g masla – 50 g celih mandeljnov – 20 cl smetane – 1 čajna žlička cimeta

Jabolka olupite, razkoščičite in razrežite na četrtine. Narežite na listke s pomočjo rezalnika za sekljanje

(K3b)

in popražite na 30 g masla. Gratinirano jed premažite s koščkom masla in karamelizirana jabolka razporedite po dnu.

Mandeljne zdrobite s pomočjo rezalnika za strganje

(K3c).

V skledi za solato pomešajte zdrobljene mandeljne, smetano in cimet. Jabolka prelijte s to maso in posujte z rjavim sladkorjem. Jed pecite na 160°C.

84

Vă mulţumim că aţi ales un aparat din gama Moulinex.

RO

E

F

G

I

H

B

C

D

J

DESCRIERE:

A

K

Cap de tocător detaşabil

A1

Corp de aluminiu

A2

Şurub

A3

Cuţit de inox cu autoascuţire

A4

Grile

A4a

Grilă cu orificii mici (2,4 mm) tocat foarte fin

A4b

Grilă cu orificii medii (4,7 mm) tocat fin

A4c

Grilă cu orificii mari (8 mm) tocat mare

A5

Piuliţă de aluminiu

(în funcţie de model)

Platou detaşabil

Piston de carne

Carcasă de depozitare a accesoriilor

Buton de deblocare a capului de tocător

Buton de pornire/oprire (0-1)

Buton „Inversare” (funcţionare înapoi temporară)

Bloc motor

Accesoriu KEBBE

I1

Duză de filieră

I2

Inel

Pâlnie pentru cârnaţi

J2

Pâlnie

(în funcţie de model)

J1

Dispozitiv de centrare a şurubului

Tăietor de legume

K1

Magazie de conuri/coş

K2

Piston

K3

Conuri

(în funcţie de model)

K3a

Con pentru radere

K3b

Con pentru feliere subţire

K3c

Con pentru răzuire

INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ:

-

Citiţi cu atenţie modul de utilizare înainte de a folosi pentru prima dată aparatul dumneavoastră: o utilizare neconformă cu instrucţiunile de utilizare exonerează Moulinex de orice răspundere.

-

Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau mintale reduse sau de către persoane lipsite de experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în care acestea au putut beneficia, din partea unei persoane responsabile pentru siguranţa lor, de supraveghere sau instruire prealabilă cu privire la utilizarea aparatului.

-

Copiii trebuie supravegheaţi pentru a avea grijă să nu se joace cu aparatul.

- Verificaţi dacă tensiunea de alimentare a aparatului dumneavoastră corespunde celei de la instalaţia dumneavoastră de alimentare electrică.

-

Orice eroare de conectare la sursa de alimentare anulează garanţia.

- Aparatul dumneavoastră este destinat exclusiv unei utilizări casnice, în interiorul locuinţei şi sub supraveghere.

- Utilizaţi aparatul pe o suprafaţă plană, curată şi uscată.

- Nu lăsaţi niciodată părul lung, o eşarfă sau o cravată să atârne deasupra accesoriilor aflate în funcţiune.

- Scoateţi aparatul din priză imediat ce încetaţi să îl utilizaţi, atunci când îl curăţaţi şi în timpul instalării sau detaşării accesoriilor.

85

- Nu utilizaţi aparatul dacă acesta nu funcţionează corect sau dacă a fost deteriorat. În acest caz, adresaţi-vă unui centru de service agreat Moulinex (a se vedea lista din carnetul de service).

- Orice altă intervenţie în afară de activităţile obişnuite de curăţare şi întreţinere realizate de client trebuie efectuată de către un centru agreat Moulinex.

- În cazul în care cablul este deteriorat, nu utilizaţi aparatul. Pentru a evita orice pericol, asiguraţi înlocuirea acestuia de către un centru de service agreat Moulinex (a se vedea lista din carnetul de service).

- Nu scufundaţi aparatul, cablul de alimentare sau ştecărul în apă sau în orice alt lichid.

- Nu lăsaţi cablul de alimentare să atârne la îndemâna copiilor.

- Cablul de alimentare nu trebuie să se afle niciodată în apropierea sau în contact cu părţile încălzite, în apropierea unei surse de căldură sau pe o muchie ascuţită şi proeminentă.

- Pentru siguranţa dumneavoastră, utilizaţi doar accesorii şi piese detaşate Moulinex adaptate la aparatul dumneavoastră.

- Nu utilizaţi aparatul mai mult de 14 minute.

- Pentru siguranţa dumneavoastră, aceste aparat este conform cu normele şi reglementările aplicabile:

• Directiva privind dispozitivele de joasă tensiune

• Directiva privind compatibilitatea electromagnetică

• Normele privind protecţia mediului

• Directiva privind materialele care intră în contact cu alimentele.

ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE:

Spălaţi toate accesoriile cu apă şi săpun. Clătiţi-le şi ştergeţi-le imediat cu grijă.

Grila şi cuţitul trebuie să rămână gresate. Ungeţi-le cu ulei.

Nu lăsaţi produsul să funcţioneze în gol dacă grilele nu sunt unse.

ATENŢIE: Lamele conurilor sunt extrem de ascuţite, prin urmare, manevraţi conurile cu precauţie apucândule întotdeauna de partea din plastic.

PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE:

CAP DE TOCĂTOR (A):

Montarea capului de tocător (schemele 1.1 şi 1.2)

Apucaţi corpul

A1

de coş cu deschiderea cea mai largă în sus. Introduceţi apoi şurubul

A2

(mai întâi cu axul lung) în corpul

A1

.

Fixaţi cuţitul de inox

A3

pe axul scurt proeminent al şurubului

A2

amplasând marginile tăioase spre exterior.

Amplasaţi o grilă, la alegere, pe cuţitul

A3

, având grijă ca proeminenţa să corespundă canelurii corpului

A1

.

Înşurubaţi complet (fără a bloca) piuliţa

A5

.

Instalarea capului de tocător pe aparat (schema 2):

Aduceţi în faţa blocului motor

H

deconectat de la sursa de alimentare capul tocătorului cu coşul înclinat spre dreapta.

Aveţi grijă ca cele 2 baionete ale capului de tocător să corespundă celor 2 caneluri ale blocului motor. Introduceţi complet capul de tocător în blocul motor

H

, după care aduceţi înapoi coşul spre stânga până când atinge opritorul

(coşul va trebui deci să fie vertical).

Montaţi platoul detaşabil

B

pe proeminenţele coşului capului de tocător.

Conectaţi aparatul la sursa de alimentare; acum este gata de utilizare.

Utilizare:

Pregătiţi întreaga cantitate de alimente de tocat, îndepărtaţi oasele, cartilajele şi vinele.

Tăiaţi carnea în bucăţi (de aproximativ 2 cm X 2 cm).

Aşezaţi un recipient sub capul tocătorului.

Apăsaţi pe poziţia „I” a butonului de pornire/oprire

F

pentru a pune aparatul în funcţiune.

Amplasaţi bucăţile de carne pe platoul

B

şi glisaţi-le una câte una în coş cu ajutorul pistonului

C

.

Nu le împingeţi niciodată cu degetele sau cu o altă ustensilă în coş.

Pentru realizarea pastei fine de Kebbe sau Kefta, pasaţi carnea de 2-3 ori prin capul de tocător până la obţinerea fineţii dorite.

Sugestie:

La sfârşitul operaţiunii, puteţi introduce câteva bucăţi de pâine pentru a face să iasă întreaga tocătură.

86

Ce trebuie făcut în caz de blocare? (schema 3)

Opriţi tocătorul apăsând pe poziţia „0” a butonului de pornire/oprire

F

.

Apăsaţi apoi câteva secunde pe butonul „Inversare”

G

pentru a elibera alimentele.

Apăsaţi pe poziţia „I” a butonului de pornire/oprire

F

pentru a continua operaţiunea de tocare.

Important:

aşteptaţi ca aparatul să se oprească definitiv înainte de a acţiona comanda „Pornire”

F

sau comanda

„Inversare”

G

.

ACCESORIU PENTRU KEBBE (I)

Montare (schema 4):

Introduceţi şurubul

A2

în corpul

A1

al capului de tocător. Amplasaţi duza de filieră

I1

având grijă ca proeminenţa să corespundă canelurii corpului

A1

.

Poziţionaţi inelul

I2

pe duza de filieră, apoi înşurubaţi piuliţa

A5

complet.

Amplasaţi capul astfel montat pe blocul motor aşa cum se indică în

schema 4

.

Observaţie: acest accesoriu se utilizează fără grilă şi fără cuţit.

PÂLNIE PENTRU CÂRNAŢI (J) (în funcţie de model)

Acest accesoriu care se adaptează pe capul tocătorului vă va permite să preparaţi cârnaţi de toate felurile pe care să

îi asezonaţi după gustul propriu.

Montare (schema 5)

Introduceţi şurubul

A2

în corpul

A1

al capului de tocător. Amplasaţi dispozitivul de centrare a şurubului

J1

având grijă ca proeminenţa să corespundă canelurii corpului

A1

. Poziţionaţi apoi pâlnia

J2

şi apoi piuliţa

A5

şi înşurubaţi complet. Amplasaţi capul de tocător astfel montat pe blocul motor aşa cum se indică în

schema 5

.

Notă: acest accesoriu se utilizează fără grilă şi fără cuţit. Dispozitivul de centrare a şurubului permite menţinerea şurubului în poziţie în timpul preparării reţetei.

Utilizare:

Important:

acest accesoriu se utilizează doar după ce aţi tocat carnea, aţi adăugat condimentele şi aţi amestecat bine preparatul.

După ce aţi lăsat maţul să se înmoaie în apă călduţă pentru a-şi recăpăta elasticitatea, înfăşuraţi-l în jurul pâlniei

J2

lăsând în afară aproximativ 5 cm.

Umpleţi cu tocătură coşul corpului

A1

al capului de tocător

A

, puneţi aparatul în funcţiune şi apăsaţi cu pistonul

C

astfel încât să aduceţi tocătura chiar la extremitatea pâlniei.

Opriţi aparatul.

Faceţi un nod cu cei 5 cm de maţ care ies în afară. Împingeţi înapoi nodul pe extremitatea pâlniei pentru a evita

captarea aerului în maţ.

Puneţi din nou aparatul în funcţiune şi continuaţi alimentarea cu tocătură. Urmăriţi maţul pe măsură ce se umple.

Pentru a evita întinderea excesivă a maţului, nu preparaţi cârnaţi prea mari.

Notă: această operaţiune se efectuează mai uşor în doi, o persoană asigurând alimentarea cu tocătură, iar cealaltă ţinând maţul care se umple.

Preparaţi cârnaţi cu lungimea dorită strângând şi răsucind maţul din loc în loc.

Pentru a obţine un cârnat de calitate, aveţi grijă să evitaţi captarea de aer în timpul umplerii şi preparaţi cârnaţi de

10-15 cm (separaţi cârnaţii amplasând o legătură între ei şi făcând un nod cu ajutorul acesteia).

TĂIETOR DE LEGUME (K) (în funcţie de model)

Montare (schema 6):

Aduceţi în faţa blocului motor deconectat de la sursa de alimentare magazia

K1

inclinată spre dreapta şi potriviţi

urechile magaziei în deschizăturile blocului motor

H

. Poziţionaţi tija care iese din magazia

K1

în axul blocului motor

H

. Readuceţi apoi coşul magaziei

K1

spre stânga până la opritor.

Utilizare:

● Selectaţi conul corespunzător utilizării dorite.

● Introduceţi conul selectat în deschiderea părţii din faţă a magaziei

K1

, conul trebuind să fie poziţionat corect până la capătul dispozitivului de antrenare

(schema 7).

● Conectaţi aparatul la sursa de alimentare:

● Apăsaţi o dată sau de două ori pe butonul de pornire/oprire

F

pentru blocarea conului

(schema 8)

.

87

● Puneţi aparatul în funcţiune, apoi introduceţi alimentele prin coşul magaziei

K1 (schema 9)

şi împingeţi alimentele cu ajutorul pistonului

K2 (schema 10).

● Pentru schimbarea conului, aşteptaţi ca acesta să se oprească de tot, apăsaţi 1 secundă pe butonul

G inversare

şi conul va ieşi automat

(schema 11).

ATENŢIE: Înainte de a pune în funcţiune aparatul, asiguraţi-vă de poziţionarea perfectă a conului pe

dispozitivul de antrenare.

Utilizaţi conul prevăzut pentru fiecare tip de aliment:

(*) Con pentru radere

K3a

(*) Con pentru feliere subţire K3b

(*) Con pentru răzuire K3c

Morcovi

Dovlecei

Cartofi

Castraveţi

Ardei gras

Ceapă

Sfeclă roşie

Varză (albă/roşie)

Mere

Ridiche neagră

Rădăcină de ţelină

Banane

Parmezan

Brânză Gruyère

Ciocolată

Pâine uscată/pâine prăjită

Alune/nuci/migdale

Nucă de cocos

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

(*) în funcţie de model

Recomandări pentru obţinerea de rezultate excelente:

Ingredientele pe care le utilizaţi trebuie să fie tari pentru a obţine rezultate satisfăcătoare şi pentru a evita orice

acumulare de alimente în magazie. Nu utilizaţi aparatul pentru a rade sau felia alimente prea dure, precum zahăr sau bucăţi de carne. 

Tăiaţi alimentele pentru a le introduce mai uşor în coşul magaziei.

CURĂŢARE:

● Scoateţi întotdeauna aparatul din priză înainte de a curăţa blocul motor H.

● Nu scufundaţi şi nu treceţi blocul motor sub un jet de apă. Curăţaţi blocul motor cu ajutorul unei lavete umede.

Uscaţi-l cu grijă.

1) Accesorii ale tocătorului de carne:

- Deblocaţi capul sau accesoriul tăietorului de legume apăsând pe butonul

E

.

- Rotiţi spre dreapta capul de tocător

A

şi trageţi-l spre dumneavoastră pentru a-l desprinde de blocul motor

H

.

- Pentru demontarea capului de tocător

A

, scoateţi pistonul

C

şi platoul

B

, deşurubaţi piuliţa

A5

, detaşaţi grila

A4

, cuţitul

A3

şi şurubul

A2

.

- Manipulaţi cu precauţie părţile tăioase.

- Spălaţi toate componentele cu apă caldă şi săpun, clătiţi-le şi ştergeţi-le cu grijă.

- Nu curăţaţi capul de tocător

A

în maşina de spălat vase (respectiv, corpul

A1

, şurubul

A2

, piuliţa

A5

, cuţitul

A3

şi grilele

A4

).

2) Accesorii ale tăietorului de legume (în funcţie de model):

● Magazia (

K1

), pistonul (

K2

), conurile (

K3a

,

K3b

,

K3c

) pot fi curăţate în maşina de spălat vase în coşul din partea de sus utilizând programul „ECO” sau „PUŢIN MURDAR”.

88

● Manipulaţi cu precauţie conurile deoarece lamele acestora sunt extrem de ascuţite.

● În cazul colorării părţilor din plastic din cauza unor alimente precum morcovii, frecaţi-le cu o cârpă îmbibată în ulei alimentar, apoi efectuaţi curăţarea obişnuită.

DEPOZITARE:

Grilele, cuţitul, dispozitivul de centrare a şurubului, accesoriile pentru Kebbé şi cârnaţi (

I1, I2 şi J1, J2

) pot fi

depozitate în partea din spate a aparatului (carcasa de depozitare

D

).

DACĂ APARATUL DUMNEAVOASTRĂ NU FUNCŢIONEAZĂ, CE TREBUIE FĂCUT?

Verificaţi conectarea la sursa de alimentare.

Dacă aparatul dumneavoastră tot nu funcţionează, adresaţi-vă unui centru de service agreat Moulinex

(a se vedea lista din carnetul de service).

PRODUSE ELECTRICE SAU ELECTRONICE LA SFÂRŞITUL

DURATEI DE EXPLOATARE

Să contribuim la protecţia mediului!

Aparatul dumneavoastră conţine numeroase materiale valorificabile sau reciclabile.

Duceţi aparatul la un punct de colectare sau, dacă nu este disponibil, la un centru de service agreat pentru a asigura procesarea acestuia.

N. B.: Pentru reţetele care necesită o putere mai mare, durata de utilizare a aparatului nu trebuie să depăşească

20 s.

Exemplu de reţetă (cu grila cu orificii medii de 4,7 mm A4b):

KIBBE BI LABAN (chifteluţe de kibbé cu iaurt)

6 persoane – Preparare: 1 h Durată de aşteptare: 1 h la frigider

Ingrediente pentru pasta de kibbé:

Ingrediente pentru sos:

piper

600 g de carne – 300 g de bulgur (grâu măcinat) – sare

1 kg de iaurt – 1 bucheţel de coriandru – 4 căţei de usturoi – 3 linguri de maizenă – sare,

1. Tăiaţi carnea în 4 bucăţi. Montaţi grila de 4,7 mm pe tocător. Tocaţi carnea încorporând în acelaşi timp bulgurul.

Săraţi, apoi lăsaţi pasta la rece timp de 1 oră.

2. Pentru a forma chifteluţele de kibbé: montaţi pe tocător accesoriul pentru kibbé. Treceţi din nou pasta prin tocător şi daţi formă chifteluţei lipind extremităţile cu puţină apă.

3. Pentru prepararea sosului: spălaţi bucheţelul de coriandru, lăsaţi-l să se scurgă pe hârtie absorbantă şi desprindeţi frunzele. Curăţaţi usturoiul de coajă şi zdrobiţi-l. Rumeniţi usturoiul şi coriandrul într-o tigaie timp de 1-2 minute la foc mic. Daţi deoparte.

4. Bateţi iaurtul şi maioneza

împreună, apoi săraţi şi piperaţi. Turnaţi întregul amestec într-o cratiţă printr-o strecurătoare fină. Lăsaţi amestecul să dea în fiert, apoi micşoraţi focul. Supravegheaţi prepararea amestecând din când în când pentru ca iaurtul să nu se prindă de fund.

5. Adăugaţi usturoiul şi coriandrul. Fierbeţi chifteluţele de kibbé timp de 10 minute.

Variantă:

De asemenea, puteţi umple chifteluţele (cu un amestec de ceapă şi carne tocată, rumenit în prealabil în puţin ulei cu câteva seminţe de pin).

BRIOUATE

4 persoane – Preparare: 40 minute. Durată de coacere: 35 minute.

Ingrediente:

250 g de pastă de foietaj – 350 g de carne de vită – 1 ceapă – 2 ouă – ardei iute roşu – praf de scorţişoară şi ghimbir – pătrunjel – coriandru – hasmaţuchi – zahăr – 60 g de unt – ulei de măsline

1. Montaţi grila de 4,7 mm pe tocător. Tăiaţi ceapa în 8, apoi treceţi-o prin tocător. Încălziţi 4 linguri de ulei de măsline într-o tigaie, apoi adăugaţi ceapa. Prăjiţi-o la foc mic fără a o lăsa să se aurească. Daţi deoparte.

2. Tocaţi carnea de vită. Rumeniţi-o la foc mic împreună cu ceapa timp de 10 minute. Puneţi deoparte.

3. Treceţi ierburile aromatice prin tocător. Apoi adăugaţi-le în tigaie împreună cu sarea şi piperul, o jumătate de

linguriţă de ardei iute roşu, un vârf de ghimbir şi o mică linguriţă de scorţişoară.

4. Încorporaţi apoi ouăle bătute, amestecaţi, după care luaţi de pe foc.

5. Întindeţi pasta de foietaj destul de subţire. Decupaţi pătrate cu latura de 10 cm. Ungeţi cu unt marginile exterioare.

6. Garnisiţi fiecare pătrat cu o mică linguriţă de umplutură. Rulaţi-le apoi lipind extremităţile.

7. Prăjiţi briouatele în uleiul fierbinte. Odată prăjite, lăsaţi-le câteva momente pe hârtie absorbantă. Presăraţi pe ele zahăr şi scorţişoară. Se servesc foarte calde.

Variantă:

Montaţi grila de 4,7 mm pe tocător. Tăiaţi ceapa în 8. Tocaţi puţină carne şi treceţi ceapa prin tocător.

Mai introduceţi puţină carne, apoi ierburile aromatice şi la sfârşit restul de carne. Bateţi ouăle şi încorporaţi-le în umplutură împreună cu sarea şi piperul, o jumătate de linguriţă de ardei iute roşu, un vârf de ghimbir şi o mică

linguriţă de scorţişoară. Omogenizaţi amestecul. Repetaţi paşii 5-7.

PIROJKI (mici pateuri cu peşte)

4 persoane – Preparare: 25 minute. Durată de coacere: 10-15 minute.

Ingrediente:

250 g de pastă de foietaj – 300 g de peşte fiert sau somon afumat – 2 ouă tari – 1 bucheţel de mărar

– 2 cepe – 100 g de unt sărat, cubuleţe – ulei

1. Montaţi grila de 4,7 mm pe tocător. Tăiaţi cepele în 8 şi treceţi-le prin tocător. Rumeniţi-le la foc mic într-o tigaie cu puţin ulei. Puneţi deoparte.

2. Tocaţi puţin peşte, apoi introduceţi ceapa prăjită, untul, mărarul şi la sfârşit treceţi prin tocător şi restul de peşte.

3. Întindeţi pasta de foietaj destul de subţire, decupaţi din ea discuri cu un pahar sau un bol (mai mare sau mai mic).

4. Preîncălziţi cuptorul la 210°C (t.6).

5. Garnisiţi fiecare disc cu puţină umplutură şi împăturiţi pasta lipind marginile.

6. Lăsaţi-le să se rumenească la cuptor timp de 10-15 minute.

Chifteluţe din carne de vită

4 persoane – Preparare: 20 minute. Durată de coacere: 10-15 minute.

Ingrediente:

1 kg de carne de vită – 1 ceapă – 1 căţel de usturoi – 2 felii de pâine neagră înmuiate în lapte – 2 ouă

– 1 cartof – făină – sare, piper

1. Pentru această reţetă, alegeţi bucăţi de carne de vită cu conţinut scăzut de substanţe grase. Treceţi carnea prin tocătorul de carne împreună cu feliile de pâine.

2. Feliaţi ceapa cu ajutorul conului pentru feliere subţire

(K3b)

şi radeţi usturoiul şi cartoful cu ajutorul conului pentru radere

(K3a)

.

3. Amestecaţi carnea tocată cu pâinea, ceapa feliată, usturoiul şi cartoful.

4. Încorporaţi în tocătură ouăle, piperul negru măcinat şi sarea şi formaţi chifteluţele.

5. Rulaţi chifteluţele prin făină şi prăjiţi-le în ulei.

Budincă de cartofi la cuptor

4 persoane – Preparare: 30 minute. Durată de coacere: 45 minute.

Ingrediente:

400 g de carne tocată – 1 kg de cartofi – 2 ouă – 2 pahare cu lapte – 1 căţel de usturoi – 1,5 linguri de unt – 2 linguri de ulei – sare, piper

1. Curăţaţi, spălaţi şi uscaţi cartofii. Tăiaţi-i cu ajutorul conului pentru feliere subţire

(K3b)

.

2. Treceţi carnea de vită prin tocător şi prăjiţi carnea tocată într-o tigaie în ulei timp de 5 minute.

3. Frecaţi cu usturoi interiorul unui vas, apoi ungeţi-l cu o parte din unt.

4. Aşezaţi în straturi succesive două treimi din cartofi şi carnea tocată, săraţi, piperaţi, apoi adăugaţi restul de cartofi.

5. Bateţi ouăle cu laptele cald şi turnaţi acest amestec peste cartofi. Adăugaţi restul de unt. Lăsaţi să se coacă la

cuptor timp de 45 de minute la temperatură medie.

Mere gratinate cu migdale

4 persoane – Preparare: 40 minute. Durată de coacere: 30 minute.

Ingrediente:

6 mere – 60 g de zahăr brun nerafinat – 50 g de unt – 50 g de migdale întregi – 20 cl de smântână –

1 linguriţă de scorţişoară

Curăţaţi merele de coajă, scoateţi-le sâmburii şi tăiaţi-le în sferturi. Tăiaţi felii subţiri cu ajutorul conului pentru

feliere subţire

(K3b)

şi rumeniţi-le în 30 g de unt. Ungeţi uşor cu unt un vas de gratinat şi aşezaţi pe fund merele caramelizate. Măcinaţi migdalele cu ajutorul conului pentru răzuire

(K3c).

Într-o salatieră, amestecaţi pudra de

migdale, smântâna şi vanilia. Turnaţi amestecul obţinut peste mere şi pudraţi cu zahăr brun nerafinat. Puneţi vasul la cuptor la 160°C.

90

Zahvaljujemo Vam se što ste odabrali aparat iz asortimana proizvoda Moulinex.

OPIS:

BS

A

Pokretna glava mašine za mljevenje

A1

Kućište od aluminijuma

A2

Dio sa navojima

A3

Samooštreći noževi od inoxa

A4

Rešetke

A4a

Rešetka sa malim otvorima (2,4 mm)

(ovisno o modelu)

veoma sitno mljevenje

A4b

Rešetka sa otvorima srednje veličine (4,7 mm) za sitno mljevenje

A4c

Rešetka sa velikim otvorima (8 mm) za krupno mljevenje

A5

Matica od aluminijuma

B

Odvojivi pladanj

C

Potiskivač za meso

D

Spremnik za odlaganje nastavaka

E

Tipka za otvaranje glave mašine za mljevenje

F

Tipka Start / Stop (0-1)

G

Tipka „Nazad“ (za trenutno obrnuto kretanje)

H

Blok motora

I

Kalup za ćevape

I1

Završetak zvjezdastog dijela

I2

Prsten

J

Kalup za kobasice

(ovisno o modelu)

J1

Dio za centriranje dijela sa navojem

J2

Kalup

K

Nastavak za sjeckanje povrća

(ovisno o modelu)

K1

Držač nastavaka / cijev

K2

Potiskivač

K3

Nastavci

K3a

Nastavak za rendanje

K3b

Nastavak za sjeckanje

K3c

Nastavak za struganje

SAVJETI ZA SIGURNU UPOTREBU:

- Pažljivo pročitajte upute za upotrebu prije prve upotrebe aparata: Moulinex nije odgovoran ni na koji način ukoliko je riječ o upotrebi koja nije u skladu sa uputama za upotrebu.

- Nije predviđeno da ovaj aparat koriste osobe (uključujući i djecu) sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, kao ni osobe koje ne posjeduju iskustvo i znanje za upotrebu ovog aparata, osim u slučaju da ih nadgleda osoba odgovorna za njihovu sigurnost, nadzor ili da prethodno dobiju upute za upotrebu ovog aparata.

-

Poželjno je nadzirati djecu kako biste bili sigurni da se ne igraju s aparatom.

-

Provjerite da li napon na kojem radi vaš aparat aparatodgovara vašem električnom napajanju. Svaka greška pri priključivanju aparata aparata poništava garanciju.

-

Vaš aparat je namijenjen isključivo za upotrebu u kuhinji u domaćinstvu, u kući i pod nadzorom.

- Koristite aparat na ravnoj, čistoj i suhoj površini.

-

Nikada ne dopustite da duga kosa, šal ili kravata vise iznad nastavaka koji su u pokretu.

-

Isključite aparat iz struje čim prestanete da ga koristite, kada ga čistite ili tokom stavljanja ili skidanja nastavaka.

- Ne koristite aparat ako ne funkcioniše ispravno ili ako je oštećen. U tom slučaju, obratite se ovlaštenom servisu

91

Moulinex (vidjeti spisak u servisnoj knjižici).

-

Bilo kakvu intervenciju, osim čišćenja i uobičajenog održavanja, od strane klijenta mora da izvrši ovlašteni servis

Moulinex.

-

Ako je oštećen kabal, ne koristite aparat. Kako bi se izbjegla bilo kakva opasnost, neka ga zamijeni ovlašteni servis

Moulinex (vidjeti spisak u servisnoj knjižici).

- Ne stavljajte aparat, kabal za napajanje ili utikač u vodu ili bilo koju drugu tečnost.

-

Ne ostavljajte kabal za napajanje na dohvat djece.

-

Kabal za napajanje nikada ne smije biti u blizini ugrijanih dijelova ili u kontaktu sa njima, pored izvora toplote ili oštrih ivica.

-

Radi lične sigurnosti, koristite samo Moulinex nastavke i rezervne dijelove koji odgovaraju vašem aparatu.

-

Ne koristite ovaj aparat duže od 14 minuta.

-

Radi vaše sigurnosti, ovaj aparat je u skladu sa standardima i propisima koji se primjenjuju:

Direktiva o niskom naponu

• Elektromagnetna kompatibilnost

Zaštita životne sredine

Materijali koji dolaze u kontakt sa namirnicama.

PRIJE PRVE UPOTREBE:

Operite sve nastavke vodom i sapunom. Isperite i odmah ih pažljivo obrišite.

Rešetka i nož moraju ostati masni. Premažite ih uljem.

Nemojte okretati ovaj aparat na prazno ako rešetke nisu podmazane.

PAŽNJA: Oštrice nastavaka su izuzetno oštre, rukujte nastavcima oprezno i uvijek ih hvatajte za plastični dio.

UPOTREBA:

GLAVA MAŠINE ZA MLJEVENJE (A):

Montiranje glave mašine za mljevenje (sheme 1.1 i 1.2)

Uhvatite kućište A1 za cijev postavljajući najširi otvor prema gore. Ubacite potom dio sa navojem A2 (prvo duža

osovina) u kućište A1.

Zakačite nož od inoksa A3 na kratku osovinu koja prelazi dio sa navojem A2 postavljajući ivice za rezanje prema vani.

Postavite rešetku koju želite na nož A3, vodeći računa da zarezi dijela koji se nasađuje odgovaraju nasadnom dijelu kućišta A1.

Zavrnite maticu A5 (bez blokiranja) do kraja.

Postavljanje glave mašine za mljevenje na aparat (shema 2):

Naspram isključenog bloka motora H, postavite glavu mašine za mljevenje tako da je cijev nagnuta na desnu stranu.

Neka se 2 odgovarajuća dijela glave mašine za mljevenje poklope sa 2 zareza na bloku motora.

Postavite odvojivi pladanj B u odgovarajuće usjeke cijevi glave mašine za mljevenje.

Uključite aparat, spreman je za upotrebu.

Upotreba:

Pripremite cijelu količinu namirnica koje ćete sjeckati, uklonite kosti, dijelove hrskavice i žile.

Izrežite meso na komade (otprilike 2cm X 2cm).

Stavite posudu ispod glave mašine za mljevenje.

Pritisnite položaj „I“ tipke start/stop F kako bi aparatpočeo sa radom.

Stavite komade mesa na pladanj B i pustite ih da kliznu jedan po jedan u cijev pomoću potiskivača C.

Ne gurajte namirnice nikada prstima ili bilo kojim drugim predmetom u cijev.

Da biste dobili odgovarajuću smjesu za pripremu ćevapa ili ćufteta, sameljite meso 2 do 3 puta u glavi mašine za

mljevenje dok smjesa ne postane onakva kakvu želite.

Trik:

Na kraju postupka, možete staviti nekoliko komadića hljeba kako bi izašli svi ostaci smjese koju ste samljeli.

Šta uraditi ako se namirnica zaglavi ? (shema 3)

Zaustavite mašinu za mljevenje pritiskom na položaj „0“ tipke start/stop F.

Pritisnite zatim nekoliko sekundi tipku „Nazad“ G kako biste izbacili namirnice.

Pritisnite položaj „I“ tipke start/stop F kako biste nastavili mljevenje.

Važno:

sačekajte da se mašina u potpunosti zaustavi prije nego što pokrenete komandu „Start“ F ili komandu

92

„Nazad“ G.

NASTAVAK ZA ĆEVAPE (I)

Montaža (shema 4):

Stavite dio sa navojem A2 u kućište A1 glave mašine za mljevenje. Postavite završetak zvjezdastog dijela I1 tako da zarezi odgovaraju usjecima kućišta A1.

Postavite prsten I2 na završetak zvjezdastog dijela, a potom zavrnite navrtku A5 do kraja.

Postavite tako montiranu glavu na blok motora kao što je i naznačeno na shemi 4.

Napomena: ovaj nastavak se koristi bez rešetke i bez noža.

KALUP ZA KOBASICE (J) (ovisno o modelu)

Ovaj nastavak koji se postavlja na glavu mašine za mljevenje omogućava vam da pravite sve vrste kobasica koje možete da začinite prema svom ukusu.

Montaža (shema 5)

Stavite dio sa navojem A2 u kućište A1 glave mašine za mljevenje. Postavite dio za centriranje dijela sa navojem J1 tako da zarezi odgovaraju usjecima kućišta A1. Zatim stavite kalup J2 potom navrtku A5 i zavrnite do kraja. Stavite tako montiranu glavu mašine za mljevenje na blok motora onako kako je to i naznačeno na shemi 5.

Napomena: ovaj nastavak se koristi bez rešetke i bez noža. Dio za centriranje dijela sa navojem omogućava da dio sa navojem ostane u datom položaju tokom pripreme po receptu.

Upotreba:

Važno:

ovaj dodatak se koristi tek pošto sameljete meso, dodate začine i sve dobro izmiješate.

Pošto ste ostavili crijevo da se natopi u mlakoj vodi kako bi ponovo bilo elastično, navucite ga na kalup J2 i ostavite otprilike nekih 5 cm.

Napunite smjesom koju meljete cijev kućišta A1 glave mašine za mljevenje A, uključite i pritisnite potiskivačem C kako biste smjesu gurnuli do kraja kalupa.

Zaustavite aparat.

Napravite čvor sa onih 5 cm crijeva koje ste ostavili. Ponovo gurnite čvor do kraja kalupa kako biste izbjegli

sakupljanje zraka u crijevu.

Pustite uključite i nastavite da dodajete mljevenu smjesu. Kontrolišite kako se crijevo puni. Kako biste izbjegli da se crijevo previše razvuče, nemojte praviti prevelike kobasice.

Napomena: ovo se radi lakše u dvoje, jedna osoba može puniti mljevenom smjesom, a druga držati crijevo koje se puni.

Postići ćete željenu dužinu kobasica ako hvatate i okrećete crijevo s jednog mjesta na drugo.

Da biste dobili kvalitetnu kobasicu, vodite računa da izbjegnete nakupljanje zraka tokom punjenja i napravite kobasice od 10 do 15 cm (razdvojite kobasice vezujući ih i praveći pomoću njih čvor).

NASTAVAK ZA REZANJE POVRĆA (K) (ovisno o modelu)

Montaža (shema 6):

Naspram isključenog bloka motora, stavite dio K1 nagnut u desnu stranu, postavite ga tako da se njegovi odgovarajući dijelovi poklope sa otvorima bloka motora H. Postavite preostali duži dio K1 u osovinu bloka motora H. Povucite dio

K1 na lijevu stranu do mehanizma za fiksiranje.

Upotreba:

Izaberite nastavak koji odgovara željenoj upotrebi.

● Stavite izabrani nastavak u otvor na prednjem dijelu K1, nastavak mora biti ispravno postavljen do kraja dijela koji služi za povlačenje (slika 7).

● Uključite uređaj.

● Pritisnite jednom ili dva puta na dugme start/stop F kako biste blokirali nastavak (slika 8),

● Pustite u pogon, a zatim ubacite namirnice kroz cijev dijela K1 (slika 9) i gurnite namirnice pomoću potiskivača K2

(slika 10).

● Da biste promijenili nastavak, sačekajte da se on potpuno zaustavi, pritisnite jednu sekundu na prekidač G nazad, vaš nastavak će automatski ispasti (slika 11).

93

PAŽNJA: Prije upotrebe, uvjerite se da li je nastavak pravilno postavljen na dio koji ga vuče.

Koristite dodatak koji odgovara tipu namirnice:

(*)Nastavak za rendanje

K3a

(*)Nastavak za sjeckanje

K3b

(*)Nastavak za ribanje

K3c

Mrkva

Tikvice

Krompir

Krastavac

Paprika

Luk

Cvekla

Kupus (bijeli/crveni)

Jabuke

Crna rotkva

Celer

Banana

Parmezan

Grijer

Čokolada

Suhi hljeb/dvopek

Lješnjaci/orasi/bademi

Kokosov orah

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

(*) ovisno o modelu

Savjeti za postizanje dobrih rezultata:

Sastojci koje koristite moraju biti tvrdi kako biste postigli zadovoljavajuće rezultate i izbjegli svako nagomilavanje namirnica u dijelu za mljevenje. Nemojte koristiti aparat za rendanje ili rezanje suviše tvrdih namirnica kao što su

šećer ili komadići mesa.

Izrežite namirnice kako biste ih lakše ubacili u cijev dijela za mljevenje.

ČIŠĆENJE:

Isključite uvijek aparat prije čišćenja bloka motora H.

Nemojte uranjati blok motora, nemojte ga stavljati pod vodu. Čistite blok motora pomoću vlažne krpe. Sušite ga pažljivo.

1) Dodaci za mašinu za mljevenje mesa:

- Otkačite glavu ili dodatak za rezanje povrća pritiskom na tipku E.

- Okrenite glavu mašine za mljevenje A na desnu stranu i povucite prema sebi da je odvojite od bloka motora H.

- Da biste demontirali glavu mašine za mljevenje mesa A, skinite potiskivač C i poklopac B, odvrnite maticu A5, povucite rešetku A4, nož A3 i dio sa navojem A2.

- Rukujte dijelovima za rezanje oprezno.

- Operite sve dijelove toplom vodom i sapunicom, isperite i pažljivo obrišite.

- Ne stavljajte glavu mašine za mljevenje A u mašinu za suđe (to jest kućište A1, dio sa navojem A2, maticu A5, nož A3, I rešetke A4).

2) Nastavci za rezanje povrća (ovisno o modelu):

Dio (K1), potiskivač (K2), dodaci(K3a, K3b, K3c) mogu se staviti u mašinu za suđe u korpu na vrhu uz korištenje programa „ECO“ ili „NE MNOGO PRLJAVO“.

● Oprezno rukujte dodacima jer su sječiva dodataka izuzetno oštra.

● U slučaju da namirnice, kao što je na primjer mrkva, oboje plastične dijelove, istrljajte ih krpom natopljenom

jestivim uljem, a zatim ih očistite na uobičajeni način.

ODLAGANJE:

Rešetke, nož, dio za centriranje, dodaci za ćevape i kobasice (I1, I2 i J1, J2) mogu se odložiti u zadnji dio aparata

(odjeljak za odlaganje D).

94

AKO VAŠ APARAT NE RADI, ŠTA DA RADITE?

Provjerite da li je priključen u struju.

Vaš aparat još uvijek ne radi, obratite se ovlaštenom Moulinex servisu.

(vidjeti spisak u servisnoj knjižici).

ELEKTRIČNI ILI ELEKTRONSKI APARATI KOJIMA JE ISTEKAO ROK TRAJANJA

Učestvujmo u zaštiti životne okoline!

Vaš aparat sadrži mnogobrojne vrijedne materijale koji se mogu reciklirati.

Odnesite ga na mjesto na kojem se vrši njihovo sakupljanje ili, ako takvo mjesto ne postoji, u ovlašteni servis kako bi bio podvrgnut odgovarajućoj preradi.

Napomena: Za recepte koji zahtijevaju veću snagu, vrijeme korištenja aparata ne smije preći 20 s.

Primjer recepta (sa rešetkom sa otvorima srednje veličine 4,7 mm A4b):

ĆEVAPI „BI LABAN“ (ćevapi sa jogurtom)

6 osoba – Priprema: 1 sat Treba da stoje 1 sat u frižideru

Sastojci za smjesu za ćevape:

Sastojci za sos:

– so, biber

600 g mesa – 300 g bulgura (lomljene pšenice) – so

1 kg jogurta – 1 vezica korijandera – 4 češnja bijelog luka – 3 kašike supe od kukuruznog skroba

1.

Izrežite meso na 4 dijela, postavite rešetku 4,7 mm na mašinu za mljevenje. Sameljite meso dodajući bulgur.

Posolite i ostavite smjesu na hladnom mjestu da odstoji 1 sat.

2. Da biste oblikovali kuglice od mesa: stavite dodatak za ćevape na mašinu za mljevenje. Ponovo sameljite smjesu i zatvorite krajeve kuglica vlažnim prstima.

3. Priprema sosa: operite vezicu korijandera, stavite ga u papir za upijanje i odvojite listiće. Očistite i izgnječite

bijeli luk i kratko ga ispržite sa korijanderom u tavi 1 do 2 minute na blagoj vatri. Sklonite sa strane.

4. Umutite jogurt i kukuruzni skrob, zatim posolite i dodajte biber. Sipajte smjesu u šerpu kroz sitnu cjediljku.

Pustite da smjesa prokuha, a zatim smanjite vatru. Sve vrijeme miješajte da se jogurt ne bi zgrušao.

5. Dodajte beli luk i korijander. Poširajte kuglice ćevapa 10 minuta.

Varijanta:

Kuglice možete i puniti (mješavinom crvenog luka i mljevenog mesa, prethodno proprženom u malo ulja i sa nekoliko pinjola).

ROLNICE

4 osobe – Priprema: 40 min. Vrijeme pečenja: 35 min.

Sastojci:

250 g lisnatog tijesta – 350 g junećeg mesa – 1 crveni luk – 2 jaja – crvena paprika – cimet i đumbir u prahu – peršun – korijander – krasuljica – šećer – 60 g maslaca – maslinovo ulje

1.

Postavite rešetku od 4,7 mm na mašinu za mljevenje. Izrežite luk na 8 dijelova i zatim ga stavite u mašinu za mljevenje. Ugrijte 4 velike kašike maslinovog ulja u dubljoj tavi, zatim dodajte luk. Pustite ga da omekša na blagoj vatri, a da ne potamni. Sklonite sa strane.

2. Sameljite juneće meso i pržite ga sa lukom 10 minuta da malo potamni. Sklonite.

3. Sameljite začine u mašini za mljevenje, a zatim ih dodajte u dublju tavu, dodajte so i biber, pola kašičice

mljevene paprike, prstohvat đumbira i kašičicu cimeta.

4. Spojite sa umućenim jajima, miješajte, a zatim prekinite prženje.

5. Razvucite lisnato tijesto vrlo tanko. Izrežite kvadrate 10 x 10 cm , namažite ivice maslacem.

6. Na svaki kvadrat stavite kašičicu fila. Uvijte ih u rolnice i pritisnite na krajevima.

7. Pržite rolnice u vrelom ulju. Kada su ispržene, ostavite ih na papiru za upijanje nekoliko trenutaka. Pospite

šećerom i cimetom. Poslužite toplo.

Varijanta:

Postavite rešetku 4,7 mm na mašinu za mljevenje. Izrežite crveni luk na 8 dijelova. Sameljite malo mesa, sameljite luk u mašini.

Dodajte malo mesa, zatim začine i najzad ostatak mesa. Umutite jaja i dodajte u fil, posolite i pobiberite, sipajte pola kašičice mljevene paprike, prstohvat đumbira i kašičicu cimeta. Izmiješajte smjesu. Ponovite korake 5 do 7.

PIROŠKE

(riblje paštete)

4 osobe – Priprema: 25 min. Vrijeme pečenja: 10 - 15 min.

Sastojci:

250 g lisnatog testa – 300 g pečene ribe ili dimljenog lososa – 2 kuhana jaja – 1 vezica mirođije –

2 crvena luka – 100 g slanog maslaca, u kockicama – ulje

1.

Postavite rešetku 4,7 mm na mašinu za mljevenje. Izrežite crveni luk na 8 dijelova, sameljite luk u mašini.

Ispržite na blagoj vatri u dubljoj tavi sa malo ulja. Sklonite.

2. Sameljite malo ribe, dodajte isprženi crveni luk, maslac, mirođiju i na kraju sameljite ostatak ribe.

3. Razvucite tanak sloj lisnatog tijesta, čašom ili zdjelicom izvadite krugove (manje ili veće).

4. Zagrijte rernu na 210°C (6).

5. Stavite malo fila na svaki krug i savijte tijesto pritisnuvši ivice.

6. Peći u rerni 10 do 15 minuta da porumene.

Kuglice od junećeg mesa

4 osobe – Priprema 20 min. Vrijeme pečenja: 10 - 15 min.

Sastojci:

1 kg junećeg mesa – 1 crveni luk – 1 češanj bijelog luka – 2 kriške crvenog kruha umočenog u mlijeko –

2 jaja – 1 krompir – brašno – so, biber

1.

Za ovaj recept odaberite komade nemasnog junećeg mesa. Sameljite meso u mašini za mljevenje sa kriškama kruha.

2. Isjeckajte crveni luk pomoću dodatka za sjeckanje (K3b) i izrendajte krompir pomoću dodatka za rendanje (K3a).

3. Spojite mljeveno meso, kruh, isjeckani luk i krompir.

4. Dodajte jaja u smjesu, crni mljeveni biber i so i oblikujte kuglice.

5. Uvaljajte kuglice u brašno i pržite ih na ulju.

Puding od krompira pripremljen u rerni

4 osobe – Priprema 30 min. Vrijeme pečenja: 45 min.

Sastojci:

400 g mljevenog mesa – 1 kg krompira – 2 jaja – 2 čaše mlijeka – 1 češanj bijelog luka – 1,5 velika kašika maslaca – 2 velike kašike ulja – so, biber

1. Očistite, operite i osušite krompir. Izrežite ga pomoću dodatka za sjeckanje (K3b).

2. Sameljite juneće meso u mašini za mljevenje i pržite mljeveno meso u tavi na ulju 5 minuta.

3. Istrljajte bijelim lukom unutrašnjost tanjira i podmažite ga sa malo maslaca.

4. Redajte u nekoliko slojeva 2/3 krompira i mljeveno meso, posolite, pobiberite, a zatim dodajte ostatak

krompira.

5. Umutite jaja sa toplim mlijekom i njima prelijte krompir. Dodajte ostatak maslaca. Pecite u rerni 45 minuta na umjerenoj temperaturi.

Gratinirane jabuke sa bademima

4 osobe – Priprema 40 min. Vrijeme pečenja: 30 min.

Sastojci:

6 jabuka – 60 g smeđeg šećera – 50 g maslaca – 50 g cijelih badema – 20 cl pavlake – 1 kašičica cimeta

Oljuštite, očistite od sjemenki i izrežite jabuke na četvrtine. Izrežite u listove pomoću nastavka za sjeckanje (K3b) i pržite sa 30 g maslaca. Gratinirano jelo premažite komadićem maslaca i rasporedite karamelizirane jabuke na dno.

Izmrvite bademe pomoću nastavka za nastavka (K3c). Izmiješajte izmrvljeni badem, pavlaku i cimet u zdjeli za salatu. Prelijte jabuke ovom smjesom i pospite smeđim šećerom. Pecite jelo na 160°C.

96

97

98

99

100

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement