® Motion Sensing Diecast Lantern

® Motion Sensing Diecast Lantern
OPERATION
DualBrite® Motion
Sensing Diecast
Lantern
4290 Series
Questions or problems? Before returning
to your retailer, refer to the troubleshooting
guide in this manual or call our technical service department at 1-800-858-8501 (English
speaking only), 8:00 am to 5:00 pm, CST,
Monday – Friday.
Features
• Light comes on when motion is detected.
• Automatically turns light off.
• Dusk Accent lighting.
• Photocell keeps the light off during daylight
hours.
Package Contents
• Lantern
• Universal Mounting Bracket
• Mounting Screws (Includes extra long screw
studs for recessed junction box mounting)
• Wire Connectors
Requirements
• The light control requires 120 volts AC.
• If you want to use Manual Mode, the control
must be wired through a switch.
• Some electrical codes require installation by a qualified electrician.
Mode:
Test
Auto
Manual
Accent
On-Time
Works: Day Night
5 Seconds
x
x
1, 5, or 10 Min
x
To Dawn*
x
3,6 Hr. to Dawn
x
* resets to Auto Mode at dawn.
Note:When first turned on wait about 1 1/2
minutes for the circuitry to calibrate.
TEST
Set the ON-TIME switch
on the bottom of the cover
plate to TEST.
ON-TIME
TEST 1 510 MIN
AUTO
ON-TIME
Set ON-TIME switch to
1, 5, or 10 minutes.
TEST 1 510 MIN
MANUAL MODE
Manual mode only works at
night because daylight returns the sensor to AUTO.
Flip the light switch off for
one second then back on to
toggle between AUTO and
MANUAL MODE.
1 Second
OFF then...
Manual mode works only with
the ON-TIME switch in the 1,
5, or 10 position.
... back on.
Before installation, record the model
number from back of fixture below.
Attach receipt in case of possible warranty issues.
© 2013 HeathCo LLC
204093-02A
Mode Switching Summary
TEST
AUTO
MANUAL MODE
1. Remove
two nuts.
2. Remove
X-Bar.
ON-TIME Switch at 1,
5, or 10 minutes
Flip light switch
off for one second
then back on*
3. Tighten screws
finger tight.
* If you get confused while switching modes,
turn the power off for one minute, then back
on. After the calibration time the control will
be in the AUTO mode.
SENSITIVITY
MIN
DualBrite® Dimmer Control
Light comes on half bright for selected time
after dusk (Off, 3 hr., 6 hr., until dawn).
Selecting OFF disables this feature. The
motion sensing features will continue to
work as described in this manual. If motion
is sensed, the light turns on full bright for the
ON-TIME (1, 5, or 10 minutes) then returns
to dim mode.
MAX
4. Set sensitivity on fixture
back to the mid-position.
5. Attach X-Bar to
junction box
Junction
Box
INSTALLATION
Estimated Installation Time: 30 minutes
Items needed for installation (not included):
• Phillips and flathead screwdrivers
• Pliers
• Wire strippers/cutters
• Safety glasses • Light bulb
• Silicone caulk
For best performance, mount the fixture about
6 feet (1.8 m) above the ground.
Due to the size and weight of the fixture, you
may find it helpful to have an assistant hold the
fixture in place while connecting the wires.
WARNING: Turn power off at circuit
breaker or fuse.
2
204093-02
WIRING
❒ Twist the junction box wires and the
fixture wires together as shown below.
Secure with wire connectors. If you have
a metal junction box, you may not need
the green “pigtail”. If you are unsure about
the grounding method, consult your local
building code.
Note: All wiring should be run in accordance
with the National Electrical Code through
conduit or another acceptable means.
Contact a qualified electrician if there is
any question as to the suitability of the
system.
Connect the fixture wires to the wires in the
junction box. Twist the wires together and
secure with wire connectors.
CAUTION: DO NOT connect the RED
wire unless you want to control other
lights from the motion sensor.
Black
Light
Fixture
Green
or Bare
Recommended Grounding Method
Use a green ground “pigtail” (not provided) and
twist one end together with the bare fixture wire
and the box ground wire. Secure with a wire
connector. Secure the other end of the “pigtail”
with the GND screw on the mounting plate.
White
One Motion Light
White
Light
Fixture
Light
Fixture
Black
Green
or Bare
Two Motion Lights
204093-02
Black to black
3
White to white
OPTIONAL WIRING
This fixture is provided with a sensor rated for 360 Watts. Since the fixture is only rated 100
Watts, 260 Watts of additional load may be controlled by this sensor.
When determining what a fixture is rated for, do not simply look at the rating on the lamp in
the fixture. Look at the marking which specifies the maximum lamp wattage for which the
fixture is suitable.
Once you have selected the fixtures to be connected and determined their maximum ratings,
add these ratings up. For instance, if you have 3 fixtures rated 100 Watts, 150 Watts, and
75 Watts respectively, you have a total load of 325 Watts.
Wiring Diagram 1 – When wiring to control a standard light fixture: Strip the motion sensor’s
red wire and connect to the standard light’s black wire. Connect all white wires together.
Total fixture ratings must not exceed 360 Watts (3.0 A).
Wiring Diagram 2 – When wiring to control another motion sensing light fixture (Master /
Slave): Strip the red wire in both light fixtures. Connect the red wire of the controlling (master)
fixture to the red and black wires of the controlled (slave) fixture. Connect all white wires
together. Total fixture ratings must not exceed 360 Watts (3.0 A).
Master
(Standard)
White
Slave
White
Light
Fixture
Red
Light
Fixture
Light
Fixture
Black
Green
or Bare
Red
Light
Fixture
Black
Green
or Bare
Wiring Diagram 1
Wiring Diagram 2
It is also possible to wire two motion lights so that either fixture will turn on both lights at the
same time (dual master system). It is recommended that only people with plenty of electrical
experience attempt this configuration. Please call our customer service number (1-800-8588501 - English speaking only) before attempting this wiring. If the dual master wiring is not
done correctly, it can destroy both motion sensing fixtures and void your warranty.
4
204093-02
COMPLETE THE
INSTALLATION
TESTING
❒ Turn on the circuit breaker and light
switch.
❒ Stuff the wires into the junction box. Make
sure none of the wires get pinched.
Slide the fixture onto the mounting
screws and tighten nuts.
Mounting
Surface
Note:
Sensor has a 1 1/2 minute warm up period before it will detect motion. When
first turned on, wait 1 1/2 minutes.
❒ Switch the on-time to TEST position and
DualBrite® switch to the OFF position.
Junction
Box
TEST 1 5 10 MIN
ON-TIME
OFF 3 6 DUSK TO
HOURDAWN
Avoid aiming the control at:
• Objects that change temperature rapidly,
such as heating vents and air conditioners. These heat sources could cause false
triggering.
• Areas where pets or traffic may trigger
the control.
• Nearby large, light-colored objects
reflecting light may trigger the shut-off
feature. Do not point other lights at the
sensor.
Canopy
❒ Install light bulb (100 Watt maximum).
❒ Install the lower glass assembly (if
applicable). Secure with decorative
screws.
❒ After completing the tests, caulk between
fixture canopy and mounting surface
with silicone weather sealant.
150°
LOWER ARM INSTALLATION
(4294 Only)
6 ft.
(1.8 m)
30 ft.
(9.1 m)
Model 4294 comes with a separate lower
arm. Follow the directions below to attach
the lower arm.
Maximum Range
Maximum
Coverage Angle
1. Complete the installation steps
above.
The detector is less sensitive to motion directly towards it and more sensitive to across
motion.
2. Using the decorative screws provided, secure the
lower arm to the
canopy and the
bottom of the lower glass assembly as shown.
204093-02
Motion
Motion
Sensor
Least Sensitive
5
Most Sensitive
BULB REPLACEMENT
❒ Walk through the coverage area noting
where you are when the lights turn on.
Move the sensor head left or right to
change the coverage area.
If lantern has an open bottom, insert bulb
through opening and screw into socket.
If lantern has a closed
bottom, follow the steps
below to replace bulb.
1. Place one hand
under lower glass
assembly and unscrew decorative
screws
holding
lower glass assembly to top of
fixture.
2. Replace bulb.
3.Reattach
lower
glass assembly
to fixture top using
decorative
screws.
0°
Light
Bulb
Lower Glass
Assembly
SPECIFICATIONS
Range..........Up to 30 ft. (9.1 m) [varies with
surrounding temperature].
Sensing Angle.............................Up to 150°
Electrical Load..... Up to 100 Watt Maximum
Tungsten Incandescent
Sensor Capacity...... Up to 360 Watt (3.0 A.)
Maximum Tungsten
Incandescent
Power Requirements.......... 120 VAC, 60 Hz
Operating Modes............. TEST, AUTO, and
MANUAL MODE
Time Delay......................... 1, 5, 10 minutes
DualBrite® timer....................... Off, 3, 6 hrs,
Dusk-to-Dawn
15
0°
15
IMPORTANT: Grasp the sensor only as
shown and turn the entire sensor. Any
other method may damage the sensor.
Do not force the sensor past the stopping points.
Decorative Screws
Rotating Sensor Head to Change
Coverage Area
❒If you need to change the sensitivity,
temporarily remove the fixture and make
the adjustment. Too much sensitivity may
increase false triggering.
❒ Set the amount of TIME you want the light
to stay on after motion is detected. (1, 5,
or 10 minutes).
❒ Set the amount of time after dusk you want
the lights on accent level.
6
204093-02
TROUBLESHOOTING GUIDE
SYMPTOM
POSSIBLE CAUSE
SYMPTOM
POSSIBLE CAUSE
Light will not
come on.
1. Light switch is turned off.
2. Bulb is loose or burned out.
3. Fuse is blown or circuit
breaker is turned off.
4. Daylight turn-off is in effect (recheck after dark).
5. Incorrect circuit wiring, if
this is a new installation.
Light stays
on continuously.
Light comes
on in daylight.
1. Light control may be installed in a relatively dark
location.
2. Light control is in Test
(Set control switch to an
ON-TIME position).
1.The sensor is pointed toward
a heat source like an air
vent, dryer vent, or brightly
painted, heat reflective
surface (Reduce sensitivity).
2.Light control is in Manual
Mode. (Switch to Auto.)
3.Light control is in
DualBrite® mode.
4.Sensitivity is set too high.
(Reduce sensitivity.)
Light flashes
on and off.
1.Light control is in the Test
mode and warming up
(Flashing is normal under
these conditions).
2.Heat being reflected from
other objects may be
affecting the sensor. (Reaim sensor.)
Light comes
on for no
apparent
reason.
1.Light control may be
sensing small animals or
automobile traffic (Reduce
sensitivity).
TECHNICAL SERVICE
Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning
product to store.
If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at:
www.hzsupport.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English
speaking only), 8:00 AM to 5:00 PM CST (M-F). You may also write* to:
HeathCo LLC
P.O. Box 90045
Bowling Green, KY 42102-9045
ATTN: Technical Service
* If contacting Technical Service, please have the following information available: Model
Number, Date of Purchase, and Place of Purchase.
No Service Parts Available for this Product
Please keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.
204093-02
7
TWO YEAR LIMITED WARRANTY
This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights
which vary from state to state or province to province.
For a period of two years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective
parts or workmanship will be corrected at no charge to you.
Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence,
light bulbs, batteries, and other expendable items are not covered by this warranty. Unauthorized
service or modification of the product or of any furnished component will void this warranty in its
entirety. This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time,
loss of use, unauthorized service, or return shipping charges.
This warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is not extended to other equipment and components that a customer uses in conjunction with our products.
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY, REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT
ABILITY OR THAT THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE,
AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE
SHALL BE NO LIABILITY ON THE PART OF HEATHCO LLC FOR ANY SPECIAL, INDIRECT,
INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY
LOSS OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states or
provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
above limitation or exclusion may not apply to you.
Please keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.
HeathCo LLC reserves the right to discontinue products and to change specifications at
any time without incurring any obligation to incorporate new features in products previously
sold.
8
204093-02
FUNCIONAMIENTO
Farol DualBrite® de
fundición con detector
de movimiento
Modalidad:
A tiempo: Trabaja: Día Noche
Prueba
5 segundas
x
x
Autom.
1, 5, o 10 min.
x
Manual
Hasta el amax
necer*
Adorno
3,6 hrs, hasta
x
el amanecer
*Se pone en Automático al amanecer.
Serie 4290
¿Preguntas o problemas? Antes de
devolver el producto al minorista, lea
la guía de análisis de averías en este
manual o llame a nuestro departamento de
servicio técnico al 1-800-858-8501 (sólo se
habla inglés), de 8:00 am a 5:00 pm, Hora
Estándar del Centro, de Lunes a Viernes.
Características
• La luz se prende cuando se detecta movimiento.
• Apaga la luz automáticamente.
• Iluminación ornamental de baja intensidad.
• La fotocélula mantiene la luz apagada
durante las horas del día.
Contenidos del Paquete
• Farol
• Soporte de montaje universal
• Tornillos de montaje (se incluyen espárragos extra largos para tornillos para montaje
empotrado de la caja de empalme).
• Conectores de alambre
Requisitos
• El control de luz requiere 120 VCA.
• Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte
el control con un interruptor.
• Algunos códigos requieren instalación
por un electricista calificado.
© 2013 HeathCo LLC
Nota: Cuando lo prenda por primera vez espere 1 1/2 minutos para que el circuito
se calibre.
PRUEBA
Ponga el interruptor de tiempo (ON-TIME), al fondo del
detector, en la posición de
prueba (TEST).
ON-TIME
TEST1510
AUTOMATICO
Ponga el interruptor de tiempo (ON-TIME) en la posición
de 1, 5 o 10 minutos.
ON-TIME
TEST 1510
MODO MANUAL
El modo manual funciona sólo
por la noche porque la luz del
día pone al detector en modo
AUTOMATICO.
Apague el interruptor por un
segundo y vuélvalo a prender
para conmutar entre MODO
AUTOMATICO y MANUAL.
El modo manual funciona sólo
cuando el interruptor de tiempo
(ON-TIME) está en la posición
de 1, 5 o 10 minutos.
1 segundo
APAGADO
luego...
...préndalo.
204093-02 S
Resumen de las modalidades del
interruptor
PRUEBA
AUTOM.
MODO
MANUAL
1. Quite las
dos tuercas.
2. Quite la banda
"X" de montaje.
Mueva el interruptor de
tiempo (ON-TIME) a 1, 5 o
10 minutos
Apague el interruptor
por un segundo y
préndalo de nuevo*
3. Ajuste los tornillos
tan sólo con los dedos.
* Si se confunde mientras cambia de fases,
apague la electricidad por un minuto y
préndala de nuevo. Después del tiempo
de calibración el control estará en fase
AUTO(MATICA).
SENSIBILIDAD
MIN
Luz de Adorno (DualBrite®)
La luz se prende con media brillantez por
el tiempo escogido después del atardecer
(apagado, 3 hr., 6 hrs., hasta el amanecer). Si
escoge OFF (APAGADO) deshabilita esta función. Las funciones que detectan movimiento
continuarán funcionando como se describen
en este manual. Si detecta movimiento, la
luz se prende con todo su resplandor por el
tiempo de duración o de ON-TIME (1, 5 o 10
minutos) y luego regresa a media luz.
MAX
4. Fije de nuevo el alcance
de sensibilidad a la posición
del medio.
5. Monte el soporte X-Bar
a la caja de empalme.
la caja de
empalme
INSTALACION
Tiempo estimado de instalación: 30
minutos
Artículos que se necesitan para la
instalación (no incluidos):
• Tornillos Phillips y de cabeza plana
• Alicates
• Desforrador/cortador de alambre
• Lentes de seguridad
• Bombilla
• Calafateo de silicona
Para un mejor funcionamiento, instale el
aparato a casi 1.8 m del suelo.
Debido al tamaño y peso del aparato, será
prudente que su asistente sotenga el aparato
mientras se conectan los cables.
ADVERTENCIA: Desconecte la energía en el disyuntor.
10
204093-02
CABLEADO
Nota: Todo el cableado debe realizarse de
acuerdo con el Código Eléctrico Nacional
usando tubería o algún otro medio aceptable.
Póngase en contacto con un electricista
calificado si tiene alguna pregunta
referente a la aptitud del sistema.
❒ Tuerza los cables de la caja de empalme
con los cables del aparato, como se
muestra abajo. Asegúrelos con conectores
de cables. Si tiene una caja de empalme
de metal, no necesita el “cable flexible”.
Si no está seguro del método de conexión
a tierra, consulte con el código local de
construcción.
CUIDADO: NO conecte el cable ROJO
excepto que desee controlar otras luces
desde el detector de movimiento.
Conecte los alambres del aparato a los
alambres de la caja de empalme. Tuerza
juntos los alambres y asegúrelos con
conectores de alambre.
Negro
Aparato
de Luz
Verde o
Desnudo
Método recomendado de conexión a tierra
Use un “cable flexible” verde de tierra (no provisto) y tuerza un extremo con el cable desnudo
del aparato y con el cable de a tierra de la caja.
Asegúrelos con un conector de cables. Asegure
el otro extremo del “cable flexible” con el tornillo
de a tierra de la placa de montaje.
Blanco
Luz de un movimiento
Blanco
Aparato
de Luz
Aparato
de Luz
Negro
Verde o
Desnudo
Luz de dos movimientos
Negro a negro
204093-02
11
Blanco a blanco
CONEXION ALTERNA
Este aparato viene con un detector con una potencia de 360 Vatios. Puesto que el aparato
tiene sólo una potencia de 100 Vatios, la carga adicional de 260 Vatios puede ser controlada
por el detector.
Cuando desee determinar la clasificación de un aparato no vea tan sólo la potencia de la
lámpara. Mire la indicación que especifique el voltaje máximo de la lámpara que el aparato
puede aceptar.
Una vez que ha escogido los aparatos que se conectarán y ha determinado sus máximas
potencias, súmelas. Por ejemplo, si tiene 3 aparatos de 100 , 150 y 75 Vatios respectivamente,
usted tendrá un total de 325 Vatios.
Diagrama de Cableado 1 – Cuando prepare una conexión para controlar un aparato de luz
estándar: Pele el alambre rojo del detector de movimiento y conéctelo al alambre negro de
la luz estándar. Conecte todos los alambres blancos. La capacidad total no debe exceder
los 360 Vatios (3.0 A).
Diagrama de Cableado 2 – Cuando prepare una conexión para controlar otro aparato de
luz detector de movimiento (Maestra / Esclava): Pele el alambre rojo en ambos aparatos de
luz. Conecte el alambre rojo del aparato controlador (maestro) a los alambres rojo y negro
del aparato controlado (esclavo). Conecte todos los alambres blancos. La capacidad total
no debe exceder los 360 Vatios (3.0 A).
Maestra
(Estándar)
Blanco
Esclava
Blanco
Aparato
de Luz
Rojo
Aparato
de Luz
Aparato
de Luz
Negro
Negro
Verde o
Desnudo
Verde o
Desnudo
Diagrama de Cableado 1
Rojo
Aparato
de Luz
Diagrama de Cableado 2
Es también posible conectar dos luces detectoras de movimiento de manera que cada
aparato prenda ambas luces al mismo tiempo (sistema de doble maestro). Se recomienda
que sólo personas con amplios conocimientos de electricidad conecten este tipo de configuración. Por favor comuníquese con nuestro departamento de asistencia al cliente (1800-858-8501 - sólo para hablar en inglés) antes hacer este tipo de conexión. La conexión
inadecuada del cableado de doble maestro podría dañar ambas luces de movimiento
y anular la garantía.
12
204093-02
COMPLETE LA
INSTALACION
PRUEBA
❒ Prenda el cortacircuitos y el interruptor
de luz.
❒ Meta los cables en la caja de empalme.
Asegúrese que los cables que no estén
pinchados.
Deslice al apartato sobre
los tornillos de montaje y
ajuste las tuercas.
Nota: El detector tiene un período de cerca
de 1 1/2 minutos de calentamiento antes
de detectar movimiento. Cuando lo prenda
por primera vez, espere 1 1/2 minutos.
Superficie de
montaje
la caja de
empalme
❒ Fije el de adorno (DualBrite®) a apagado
(OFF) y el control de ON-TIME a la posición
de prueba (TEST).
OFF 3 6 DUSK TO
HOURDAWN
TEST 1 5 10 MIN
ON-TIME
Evite apuntar el control hacia:
• Objetos que cambien rápidamente de temperatura tales como ductos de calefacción
y acondicionadores de aire. Estas fuentes
de calor pueden causar falsas alarmas.
• Areas donde animales domésticos o el
tráfico puedan activar el control.
• Los objetos grandes cercanos y de colores
resplandecientes que reflejan la luz del día
pueden hacer que el detector se apague.
No apunte otras luces hacia el detector.
Escudete
❒ Instale la bombilla (100 Vatios máximo).
❒ Instale el conjunto del vidrio inferior (si
es aplicable). Asegúrela con tornillos
decorativos.
❒ Después de completar las pruebas, calafatee entre el escudete del aparato y la
superficie de montaje con un sellador de
silicona contra la intemperie.
INSTALACIÓN DEL BRAZO
INFERIOR (Sólo para el 4294)
150°
1.8 m
El modelo 4294 viene con un brazo inferior
separado. Siga las indicaciones de abajo
para sujetar el brazo inferior.
9.1 m
Alcance Máximo
Angulo de
Cobertura Máxima
1. Complete los pasos
de instalación indicados arriba.
2. Usando los tornillos
decorativos que se
proveen, asegure el
brazo inferior al escudete y la parte de
abajo del conjunto del
vidrio inferior como
se muestra.
204093-02
El detector es menos sensible al movimiento
que se dirige directamente hacia él.
Movimiento
Movimiento
Detector
Lo menos sensible
13
Lo más sensible
REEMPLAZO DE LA
BOMBILLA
❒ Camine por el área de protección dándose
cuenta dónde está cuando la luz se prende.
Mueva la cabeza del detector hacia la
izquierda o derecha para cambiar el área
de protección.
Si el farol tiene un fondo abierto, inserte la
bombilla por la apertura y atorníllela en el
enchufe.
Si el farol tiene un fondo cerrado, siga los
siguientes pasos para cambiar la bombilla.
1. Ponga una mano Anillos decorativos
debajo del conjunto inferior de
vidrio y quite los
tornillos decorativos que sostienen
el conjunto inferior
de vidrio a la parte
superior del aparato.
2. R e e m p l a c e l a
bombilla.
Bombilla
3. Fije de nuevo el
conjunto inferior
de vidrio a la parte
superior del aparaConjunto inferior
to con los tornillos
de vidrio
decorativos.
0°
ESPECIFICACIONES
15
0°
15
IMPORTANTE: Agarre el detector sólo
como se muestra y gire todo el detector.
Cualquier otro método puede dañar el
detector. No fuerce al detector más allá
de sus puntos tope.
Alcance. . . . . . . . . . . . Hasta 9.1 m (varía con la
temperatura del medio ambiente)
Angulo de detección . . . . . . . . . . . . . Hasta 150°
Carga Eléctrica . . . . . . . . . Hasta un máximo de
100 Vatios de tungsteno
incandescente
Capacidad del Detector. . . Hasta un máximo de
360 Vatios (3.0 A.) de
tungsteno incandescente
Requisitos de Energía. . . . . . . . 120 VCA, 60 Hz
Fases de Operación . . . . . . . . . . . . . . PRUEBA,
AUTOMATICO y MODO MANUAL
Retardo de Tiempo . . . . . . . . . . 1, 5, 10 minutos
Temporizador
DualBrite®. . . . . . . . . . Apagado, 3, 6 horas, del
atardecer al amanecer
Giro de la cabeza del detector para
cambiar el área de cobertura
❒ Si necesita cambiar la sensibilidad, quite
el aparato por un rato y haga el ajuste.
Demasiada sensibilidad puede aumentar
la falsa alarma.
❒ Fije el período de tiempo (ON-TIME) que
la luz debe quedarse prendida después de
detectar movimiento (1, 5 o 10 minutos).
❒ Determine la cantidad de tiempo después
del anocher que usted quiere que la luz
permanezca al nivel de acento.
14
204093-02
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS
SINTOMA POSIBLE CAUSA
SINTOMA POSIBLE CAUSA
La luz no 1. El interruptor de luz está apagado.
se encien- 2. El faro está flojo o fundido.
3. El fusible está quemado o el
de.
cortacircuitos está apagado.
4.La desconexión de luz del día
está en efecto. (Compruébelo
al anochecer).
5. Alambrado incorrecto, si ésta es
una nueva instalación.
La luz se
queda
prendida
continuamente.
La luz se 1. El control de luz puede estar instalado en un lugar relativamente
prende
oscuro.
durante el
2. El control de luz está en fase de
día.
Prueba. (Fije el interruptor del control a la posición de TIEMPO).
1. El sensor puede detectar fuentes
de calor, como ductos de calefacción y de aire acondicionado,
o superficies resplandecientes
que reflejan la luz (Reduzca la
sensibilidad).
2.El control de luz está en fase
Manual (Cámbiela a Auto).
3.El control de luz está en fase
DualBrite®.
4.La Sensibilidad es demasiado
alta. (Reduzca la sensibilidad).
La luz se 1.El control de luz está en fase
prende y se
de Prueba y calentándose (El
apaga.
prenderse y apagarse es normal
bajo estas condiciones. Apague
el Aumento).
2. El calor que se refleja de otros
objetos pueden estar afectando
al detector. (Reposicione el detector).
La luz se 1. El control de luz puede estar detectando animales pequeños o el
prende sin
trásito de automóviles (Reduzca
ninguna
la sensibilidad).
razón aparente.
SERVICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda
antes de devolver el producto a la tienda.
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web:
www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 8:00 AM a 5:00 PM CST (L-V). Usted puede también escribir a:
HeathCo LLC
P.O. Box 90045
Bowling Green, KY 42102-9045
ATTN: Technical Service (Servicio Técnic)
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de
Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud
de garantía.
204093-02
15
GARANTÍA LIMITADA A 2 AÑOS
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede
también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia.
Por un período de 2 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado
por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud.
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia,
bombillas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no
autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán
esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación,
tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a
otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS
O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER
PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS
DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y
NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO
ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS
A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos
estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes,
de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud. Por favor
guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.
HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar productos y de cambiar especificaciones
a cualquier momento sin incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas
características en los productos vendidos con anterioridad.
16
204093-02
FONCTIONNEMENT
Mode:
Lanterne moulée sous
pression DualBriteMD à
détecteur de mouvement
Temps en circuit:
Essai
Auto
Manuel
Accentuation
Série 4290
En fonction:
Jour Nuit
5 secondes
x
x
1, 5, ou 10 min.
x
Auchoix, amanecer*
x
3,6 h jusqu'à l'aurore
x
* Revient au mode automatique au lever du soleil.
Note: Après mise en circuit, attendre enfiron
1 1/2 minute pour que l’étalonnage du
circuit soit complété.
Des questions ou problèmes? Avant de
vous rendre chez le détaillant, consultez
la section Dépannage de ce guide ou
communiquez avec le service technique
au 1 800 858-8501 (en anglais seulement)
du lundi au vendredi entre 8 h 00 et 17 h
00, HNC,.
ESSAI
Amener en position d’essai
(TEST) l’interrupteur de
temps en circuit (ON-TIME)
du bas du détecteur.
Caractéristiques
• Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement
est détecté.
• Éteint automatiquement l’éclairage.
• Éclairage d'accentuation de crépuscule.
• Photocellule qui maintient l’éclairage éteint
pendant la période de lumière du jour.
TEST1510 MIN
AUTOMATIQUE
Amener l’interrupteur de ON-TIME
temps en circuit (ON-TIME)
à la position correspondant
TEST1510 MIN
à 1, 5 ou 10 minutes.
Contenu de l’emballage
• Lanterne
• Support de montage universel
• Vis de montage (y compris des vis très
longues pour l’installation dans des boîtes
de raccordement encastrées)
• Serre-fils
PRIORITÉ MANUELLE
Le mode manuel ne fonctionne que la nuit parce que
la lumière du jour remet le
capteur en mode AUTO.
Exigences
Mettre l’interrupteur hors circuit pendant une seconde,
plus en circuit pour alterner
entre les modes AUTO et
MANUEL.
• La commande d'éclairage nécessite une
alimentation 120 volts c.a.
• Si vous désirez utiliser la priorité manuelle,
la commande doit être branchée à un interrupteur.
• Certains codes de bâtiment locaux peuvent exiger que l’installation soit faite
par un électricien qualifié.
204093-02
© 2013 HeathCo LLC
ON-TIME
Le mode manuel ne fonctionne que lorsque l’interrupteur ON-TIME est aux
positions 1, 5 ou 10.
17
hors circuit
pendant 1
seconde,
puis ...
... à nouveau
en circuit
204093-02 F
Résumé du mode de commutation
TEST
Placer l’interrupteur ONTIME à 1, 5 ou 10 minutes
AUTO
Mettre l’interrupteur
hors circuit pendant
une seconde, puis le
remettre en circuit
PRIORITÉMANUELLE
2. Enlevez la
barre-X.
1. Enlevez les
deux écrous.
* Si vous ne savez plus dans quel mode
se trouve l’appareil, couper l’alimentation
pendant une minute puis la rétablir. Après
le temps d’étalonnage, la commande reviendra au mode AUTO.
3. Resserrez les vis
avec les doigts.
SENSIBILITÉ
Minuterie DualBriteMD
La lumière s'allume à mi-intensité pour le
temps choisi après le crépuscule [Off (hors
circuit) 3h, 6h, jusqu'à l'aurore]. Pour désactiver cette fonction, placez le commutateur à
OFF. La fonction de détection de mouvement
continuera toutefois de fonctionner tel que
décrit dans ce guide. Si un mouvement est
détecté, la lumière s'allume à pleine intensité pour le temps (ON-TIME) choisi (1, 5
ou 10 minutes), puis revient en mode faible
intensité.
MIN
MAX
4. Réglez la sensibilité
à mi-position à l'arrière
du luminaire.
5. Fixez la barre-X à la
boîte de jonction.
Boîte de
jonction
INSTALLATION
Temps estimatif d’installation : 30 minutes.
Articles nécessaires à l’installation (non
fournis) :
• Tournevis à lame droite et cruciforme
(Phillips)
• Pinces
• Pinces à dénuder ou à couper
• Lunettes de protection
• Lampe électrique
• Produit de calfeutrage à base de silicone
Pour un rendement optimal, montez le luminaire à environ 1,8 m au-dessus du sol.
À cause de la taille et du poids du luminaire,
vous pourriez trouver utile de vous aider par
une personne qui tiendra le luminaire pendant
que vous raccordez les fils.
M I S E E N G A R D E  : C o u p e z
l’alimentation au disjoncteur ou au
fusible.
18
204093-02
CÂBLAGE
❒Torsadez ensemble les fils de la boîte
de jonction et ceux du luminaire comme
indiqué ci-dessous. Utilisez des serre-fils.
Si la boîte de jonction est en métal, vous
pourriez nécessiter une «queue de cochon» verte. Si vous avez des doutes sur
la méthode de mise à la terre, consultez
votre code du bâtiment.
Note : Tous les fils doivent être installés
dans un conduit ou un autre dispositif
acceptable, conformément au Code national
de l’électricité. Contactez un électricien
qualifié pour toute question relative à la
pertinence de l’installation.
Branchez les fils du luminaire aux fils dans
la boîte de raccordement. Torsadez ces fils
ensemble, puis ajoutez-y un connecteur de
fils.
AVERTISSEMENT: NE PAS raccorder
le fil ROUGE à moins que vous ne vouliez
commander d’autres luminaires au
moyen du détecteur de mouvement.
Noir
Luminaire
Vert ou
dénudé
Méthode de mise à la terre recommandée
Utilisez une «queue de cochon» verte (non
fournie) et torsadez-en une extrémité avec
le fil nu du luminaire et le fil de terre de la
boîte de jonction. Utilisez un serre-fils. Fixez
l'autre extrémité de la «queue de cochon»
avec la vis de terre (GND) sur la plaque
de montage.
Blanc
Une lanterne à détecteur de mouvement
Blanc
Luminaire
Luminaire
Noir
Vert ou
dénudé
Deux lanternes à détecteur de mouvement
Noir à noir
204093-02
19
Blanc à blanc
CÂBLAGE FACULTATIF
Ce luminaire est pourvu d'un capteur de 360 W. Puisque le luminaire a une intensité de seulement
100 W, un luminaire additionnel de 260 W peut être contrôlé par ce capteur.
Lorsque vous déterminez l'intensité que peut supporter un luminaire, ne vous contentez pas de
simplement lire l'intensité indiquée sur l'ampoule. Recherchez l'étiquette indiquant le wattage
d'ampoule maximal de l'appareil.
Une fois que vous avez choisi les luminaires à raccorder et déterminé leur intensité maximale
respective, additionnez les intensités. Par exemple, si vous avex 3 appareils dont l'intensité
est 100 Watts, 150 Watts et 75 Watts respectivement, la charge totale est 325 Watts.
Diagramme de câblage 1 – Câblage d’un luminaire standard : Dénudez le fil rouge du
détecteur de mouvement et raccordez-le au fil noir du luminaire standard. Branchez tous
les fils blancs ensemble. L'intensité maximale ne doit pas dépasser 360 Watts (3,0 A).
Diagramme de câblage 2 – Câblage d’un autre luminaire à détecteur de mouvement (Maître
/ Satellite) : Dénudez le fil rouge des deux luminaires. Branchez le fil rouge du luminaire de
commande (maître) aux fils rouge et noir du luminaire commandé (satellite). Branchez tous
les fils blancs ensemble. L'intensité maximale ne doit pas dépasser 360 Watts (3,0 A).
Maître
(Standard)
Blanc
Satellite
Blanc
Rouge
Luminaire
Luminaire
Luminaire
Luminaire
Rouge
Noir
Noir
Vert ou
dénudé
Vert ou
dénudé
Diagramme de câblage 1
Diagramme de câblage 2
Il est aussi possible de raccorder deux luminaires à détection de mouvement de sorte que
l’un ou l’autre des appareils allume simultanément les deux luminaires (double circuit maître).
Il est recommandé que seuls des gens possédant une grande expérience de l’électricité
tentent de réaliser cette configuration. Avant d’entreprendre ce type de câblage, veuillez
communiquer avec notre Service à la clientèle au 1 800 858-8501 (service en anglais seulement). Si le câblage d’une installation à deux luminaires principaux n’est pas exécuté
correctement, il pourrait entraîner la destruction des deux luminaires à détection de
mouvement et annuler votre garantie. Nous nous excusons de ne pas pouvoir répondre
à vos questions en français par téléphone.
20
204093-02
COMPLÉTEZ
L'INSTALLATION
ESSAIS
❒ Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur d’éclairage.
❒ Insérez les fils dans la boîte de jonction.
Assurez-vous qu'aucun fil n'est pincé.
Glissez le luminaire sur
les vis de montage et
resserrez les vis.
Surface
de
montage
Note : Le capteur doit se réchauffer 1 1/2
minute avant de pouvoir détecter le
mouvement. Lorsque l’appareil est
mis en circuit, attendre 1 1/2 minute.
Boîte de
jonction
❒ Mettez l’interrupteur de temps en circuit
à la position TEST et l’interrupteur DualBriteMD à la position OFF.
OFF 3 6 DUSK TO
HOURDAWN
TEST 1 5 10 MIN
ON-TIME
Éviter de pointer l’appareil:
• Sur des flaques d’eau ou des objets dont
la température change rapidement. Ces
sources peuvent causer des déclenchements intempestifs.
• Vers des zones où des animaux ou la circulation risquent de déclencher l’appareil.
• Sur des objets avoisinants de grande
dimension et de couleur claire. La réflexion pourrait déclencher la fonction de
mise hors circuit à la lumière du jour. Ne
pas pointer d’autres sources lumineuses
sur la commande d’éclairage.
Garniture
❒ Installation d'une ampoule (maximum
100 W).
❒ Installez la verrière inférieure (le cas
échéant). Fixez avec les vis décoratives.
❒ Après avoir réalisé les essais, appliquez
un produit d’étanchéité à base de
silicone entre la garniture et le mur.
INSTALLATION DU BRAS
INFÉRIEUR
(modèle 4294 seulement)
150°
1.8 m
Le modèle 4294 comprend un bras inférieur
distinct. Suivez les directives ci-dessous
pour sa mise en place.
9.1 m
Portée maximale
Angle de
couverture maximale
1. Exécutez les étapes
d’installation ci-dessus.
Le détecteur est moins sensible au mouvement dans sa direction.
2. Au moyen des vis
décoratives fournies,
fixez le bras inférieur
à la garniture et à la
partie inférieure de
la verrière, comme
illustré.
204093-02
Mouvement
Mouvement
Détecteur
21
Le moins sensible
Le plus sensible
REMPLACEMENT DE
L'AMPOULE
❒Marchez dans la zone de couverture
et notez l’endroit où vous êtes lorsque
l’éclairage s’allume. Déplacer la tête du
détecteur vers la gauche, le droit ou le côté
pour modifier la zone de couverture.
Si le luminaire possède une ouverture au
bas, insérez l'ampoule par cette ouverture
et vissez-la en place.
Vis décoratives
Sinon, suivez ces directives pour installer
l'ampoule.
1. Placez une main
sous le verre de
la lanterne, puis
dévissez les vis
décoratives
qui
fixent le verre à la
partie supérieure
de la lanterne.
2. Remplacez l'ampoule.
3. Remettez le verre
en place et fixe-le
au moyen des vis
décoratives.
0°
Verre
FICHE TECHNIQUE
Portée . . . . . . . . . . . . Jusqu’à 9,1 m (varie selon
la température ambiante)
Angle de détection. . . . . . . . . . . . . . jusqu’à 150°
Charge électrique . . . . . . . . . Jusqu’à 100 Watts
maximum Tungstène
à incandescence
Capacité du détecteur. . . Jusqu’à 360 W (3,0 A)
maximum Tungstène
à incandescence
Courant requis . . . . . . . . . . . . 120 V c.a., 60 Hz.
Modes de
Essai, automatique
fonctionnement . . . . . . . . . . . et priorité manuelle
Minuterie. . . . . . . . . . . . . . . . 1, 5 ou 10 minutes
DualBriteMD . . . . . . . . . . . . . . Fermé 3, 6 heures,
crépuscule-aurore
15
0°
15
IMPORTANT : Agrippez le détecteur
comme indiqué seulement et faitesle tourner d’un seul bloc. Toute autre
méthode pourrait endommager le
détecteur. Ne tentez pas de tourner le
détecteur passé les points d’arrêt.
Ampoule
Rotation du capteur pour modifier la
zone de couverture
❒Si vous désirez changer la sensibilité
temporairement, enlevez le luminaire et
faites le réglage nécessaire. Une trop
grande sensibilité peut augmenter les
déclenchements intempestifs.
❒ Réglez, à votre goût, le ON-TIME de fonctionnement du luminaire après détection
du mouvement (1, 5 ou 10 minutes).
❒ Réglez le temps après le crépuscule où
vous voulez que l’éclairage d’accentuation
s’allume.
22
204093-02
GUIDE DE DÉPANNAGE
SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE
SYMPTÔME
CAUSE POSSIBLE
L’éclairage
1. L’interrupteur d’éclairage est en
s’allume pas.
position hors circuit.
2. L’ampoule au quartz est desserrée ou grillée.
3. Le fusible du circuit a sauté ou
le disjoncteur est en position
hors circuit.
4. La fonction de mise hors circuit
à la lumière du jour est engagée.
(Revérifier quand il fait nuit).
5.Mauvais câblage, s’il s’agit
d’une nouvelle installation.
L’éclairage
reste allumé
continuellement.
1. Le capteur peut percevoir une
source de chaleur comme
une sortie d’air, un évent de
sécheuse ou une surface de
couleur claire réfléchissant la
chaleur (Réduisez la portée).
2. La commande d’éclairage est
en mode Manuel (faites-la
passer au mode Auto).
3. La commande d’éclairage est
en mode DualBriteMD.
4. Le réglage de portée est trop
élevé. (Réduisez la portée).
L’éclairage
clignote.
1. La commande d’éclairage est
en mode essai et se réchauffe.
(Le clignotement est normal
dans ces deux cas).
2. La chaleur qui est réfléchie
par d’autres objets peut affecter la commande d’éclairage.
(Réorienter le détecteur).
L’éclairage
s’allume de
jour.
1. La commande d’éclairage est
installée dans un endroit relativement sombre.
2. La commande d’éclairage est
en mode essai. (Placer l’interrupteur ON-TIME à 1, 5 ou 10
minutes).
L’éclairage
s’allume
sans raison
apparente.
1.La commande peut détecter
de petits animaux ou la circulation automobile (Réduisez la
portée).
SERVICE TECHNIQUE
Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de
l’aide avant de retourner l’article au magasin.
En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.
hzsupport.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 8 h 00 et 17 h 00, HNC, du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi
écrire au :
HeathCo LLC
P.O. Box 90045
Bowling Green, KY 42102-9045
ATTN: Technical Service (Service technique)
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée
de main : numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
Veuillez conserver le reçu portant la date d'achat; vous en aurez besoin pour toutes
vos demandes liées à la garantie.
204093-02
23
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez
également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre.
Pendant une période de 2 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement
imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement.
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un
mauvais traitement ou à la négligence. Les ampoules, les piles et des autres articles non durables
ne sont pas couverts par cette garantie. Le service non autorisé ou la modification du produit ou
d’un ou l’autre de ses composants fournis invalidera totalement la présente garantie.Cette garantie
n’inclut pas le remboursement pour le dérangement, l’installation, le réglage, la perte d’utilisation,
le service non autorisé ou les frais d’expédition pour le renvoi de la marchandise.
La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas aux autres
équipements et composants que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU
DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE LES
PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT
ET HEATHCO LLC NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES
PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU
NON. Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou
secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous. Veuillez
conserver le reçu portant la date d'achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes
liées à la garantie.
HeathCo LLC se réserve le doit d’abandonner tout produit et d’en changer les spécifications,
en tout temps et sans contracter quelque obligation que ce soit quant à l’incorporation de
nouvelles caractéristiques aux produits déjà vendus.
24
204093-02
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising