Cave _ vin _ Doub[÷ Zone
Cave _ vin _ Doub[÷
User Manual
Mode[
# HVTS 18
Gu[d÷ de [_Ut[[[sa_÷ur
Mod_[÷
Manual
Data
# HVTS_ 8
d÷[ Usuario
M@de_@
de
#
HVTS_
g
Zone
IMPORTANT
SAFEGUARDS
When using this appliance,
always
precautions, including the followlng:
exercise
basic safety
1. Read all of the instructionsbefore using this appliance.
2. This wine cellar must be properly installed in accordance with the
installation instructions before it is used. See grounding instructions
in the installation section.
3. Never unplug your wine cellar by pulling on the power cord.
Always grasp the plug firmly and pull straight out from the outlet.
4. Repair or replace immediately, all electric service cords that have
become frayed or otherwise damaged. Do not use a cord that
shows cracks or abrasion damage along its length, the plug or the
connector end.
5. Unplug your wine cellar before cleaning or before making any repairs.
Note: If for any reason this product requires service, we strongly
recommend that a certified technician performs the service.
6. If your wine cellar is not being used, we recommend that you remove
the door and leave the shelves in place. This will reduce the possibility
of danger to children.
7. This wine cellar should not be recessed or built-in an enclosed cabinet.
It is designed for freestanding installation only.
8) Do not operate your wine cellar in the presence of explosive fumes.
9) Do not store foods in wine cellar as interior temperature may not be
cool enough to prevent spoilage.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
HOUSEHOLD
USE ONLY
Risk of chlld entrapment.
Before you throw away
your old
oOOllonce, take off the doors. Leave 'the she_ves _n place so
that children may not eoslJy cllmb inside.
TABLE
or CONTENTS
PAGE
iMPORTANT
SAFEGUARDS
...................................................................
PARTS AND
FEATURES ..........................................................................
iNSTALLING
YOUR WiNE
1
3
CELLAR ......................................................
4-6
Unpacking your wine cellar ........................................................................
Proper Air Circulation .................................................................................
Electrical Requirements ...............................................................................
Use of extension cords ................................................................................
Install Limitations ........................................................................................
4
4
5
5
5
Door Alignment .........................................................................................
5
WINE
6
CELLAR FEATURES AND USE .......................................................
Temperature
Adjustments
............................................................................
(3
Thermal Electric Cooling .............................................................................
Shelving ....................................................................................................
7
7
PROPER WINE
8
CELLAR CARE AND CLEANING
.....................................
Cleaning and Maintenance .........................................................................
Power interruptions .....................................................................................
Vacation & moving care .............................................................................
8
8
8
TROUBLESHOOTING ..............................................................................
9
WARRANTY ..........................................................................................
Thank you for using our Haier
product. This easy-to-use manual wiJJ
guide you in getting the best use of
your wine cellar.
Model number
Serial number
Remember to record the model and
serial number. They are on a label in
back of the wine cellar.
Staple your receipt to your manual
You will need it to obtain warranty
Date of purchase
service.
10
/: ji_
3
1. Removable Shelves
4. Interior Lights
2. Double Pane Glass Door
5. Touch Screen Controls
3. (4) Legs (Not Shown)
6. Hinge Cover
INSTALUNG
Unpacking
Your
YOUR
Wine
WINE CELLAR
Cellar
1. Remove all packaging material. This includes the base and all adhesive tape
holding the wine cellar accessories inside and outside.
2. Inspect and remove any remains of packing, tape or printed materials before
powering on the wine cellar.
Proper
Air
Circulation
* To assure your wine cellar works at the maximum efficiency it was designed
for, you should install it in a location where there is proper air circulation and
electrical connections.
• The following are recommended clearances around the wine cellar
Sides .....................
2" (50mm)
Top .......................
4" (100mm)
Back ......................
2" (50mm)
* Do not over fill your wine cellar for proper internal air circulation.
NOTE: Allow enough
space in the front
open the door to 120 °.
of the unit
to
4
Grounding
_nstructions
• Make sure there is a suitable power outlet (115V~6OHz
grounding to power the wine cellar.
15A) with proper
* Avoid the use of three plug adapters or cutting off the third grounding pin
in order to accommodate a two plug outlet. This is a dangerous practice
since it provides no effective grounding for the wine cellar and may result
in shock hazard.
Use of Extension
Cords
* Avoid the use of an extension cord because of potential safety hazards under
certain conditions. If it is necessary to use an extension cord, use only a 3-wire
extension cord that has a 3-blade grounding plug and a 3-slot outlet that will
accept the plug. The marked rating of the extension cord must be equal to or
greater than the electrical rating of the appliance.
Installation
Limitations
* Do not install your wine cellar in any location not properly insulated or heated
e.g. garage etc.
* Select a suitable location for the wine cellar on a hard even surface away from
direct sunlight or heat source e.g. radiators, baseboard heaters, cooking
appliances etc. Any surface unevenness should be corrected with the leveling
legs located on the front and rear bottom corners of the wine cellar. Avoid
placing unit where there may be electrical interference.
* Your wine cellar is designed for free-standing
designed for built-in application.
installation
only.
It is not
NOTE: To minimize the risk of rusting, Jeakage and insulation
damage, avoid pJacing the unit in a place where heavy
moisture is present. Under no circumstances spill or directly
apply water onto or into the unit.
Door
AHgnment
1. Remove the top hinge cover using a flat head screwdriver.
2. Gently move wires aside and loosen the 3
screws using a Phillips Head Screwdriver.
3. Adjust the door and tighten the screws.
4. Replace the top hinge cover.
5. Adjust bottom hinge if necessary.
5
W NE CELLAR
Temp÷ra_ur÷
FEATURES
& USE
Adiustm÷n%:
• Your wine cdlar has an electronic temperature control on the front of the unit.
The two compartments are independently controlbd. The top zone can be set
from any temperature between 43°F to 54°F. The lower zone can be set from
50°F to 64°F
• When you first turn the unit on, the LED will display the ambient (room)
temperature. After you set your preferred temperatures, the set temperature
numerals will flash and then revert to the original cabinet temperatures. The
LEDwill display the internal cabinet temperature of the upper compartment on
the top of the display and the internal cabinet temperature of the lower
compartment on the bottom of the display.
ZONE2!12tt21
s_
SELECT
CU
UPPER
CB_
ZONE
LOWER
_
V
0
ZONE
NOTE: White wine temperature is cooler than red wine temperature.
Press the (_
touchpad to power the unit on and press (_
again to shut it off.
Pressing the SELECTZONE touchpad once will allow you to set the temperature
in the upper compartment. Pressing the SELECT ZONE touchpad twice will
allow you to set the temperature in the lower compartment. While the numerals
on the selected zone are flashing, use the temperature touchpads to adjust the
temperature up or down.
• Pressing the _
temperature button on the display will increase the temperature
and pressing the V
temperature button will lower the temperature.
Your wine cellar has a light in each cabinet for your viewing pleasure. A light
touchpad on the control panel will activate them. The lights will automatically
shut off within I minute, since it is best for the lights to remain off for maximum
efficiency.
Please note that the actual internal temperature in a thermal electric unit
corresponds with the room temperature and may fluctuate.
When the ambient temperature is below the pre-set temperature, the cellar will
not operate until the ambient temperature increases to higher than the
pre-set temperature.
6
Th÷r_al
El÷¢tri¢ ¢ooming:
* Thermal Electric (also referred to as semiconductor) wine cellars do not use a
compressor and therefore create minimal noise and vibration. Besides being
extremely quiet, the lack of vibration will prevent bubbles from forming in
stored wine. In addition thermal electric units offer high reliability and low
maintenance while precisely maintaining the preset temperature for storing
wine. Thermal electric technology is environmentally friendly, as no CFC,
HCFC, or HCF-type refrigerants are involved in the cooling process.
Sh÷lving:
* The shelves are chrome plated for appearance
7
and easy cleaning.
PROPER
WiNE CELLAR
CARE AND CLEANING
Cleaning and Maintenance
Warning:
To avoid electric shock always unplug your wine cellar
before cleaning. Ignoring this warning may result
in death or injury.
Caution:
Before using cleaning products, always read and
follow manufacturer's instructions and warnings to avoid
personal injury or product damage.
Generak
®
Power
Prepare a cleaning solution of 3-4 tablespoons of
baking soda mixed with warm water. Use sponge or soft
cloth, dampened with the cleaning solution, to wipe down
your wine cellar.
Rinse with clean warm water and dry with a soft cloth.
Do not use harsh chemicals, abrasives, ammonia, chlorine
bleach,concentrated detergents, solvents or metal scouring
pads. SOME of these chemicals may
dissolve, damage and/or discolor your wine cellar.
interruptions
* Occasionally there may be power interruptions due to thunderstorms or other
causes. Remove the power cord from AC outlet when a power outage occurs.
When power has been restored, replug power cord to AC outlet.
Vacation
and Moving
Care
* For long vacations or absences, unplug the unit, empty contents from wine
cellar, and clean the wine cellar and door gaskets according to "General
cleaning" section. Prop doors open, so air can circulate inside.When moving
always move the wine cellar vertically. Do not move the unit lying on its side.
TROUBLESHOOTING
Wine
Cellar does not operate
• Check if wine cellar is plugged in.
Check if there is power at the AC outlet, by checking the circuit breaker.
Wine
appears
too warm
* Frequent door openings.
o Allow time for recently added wine to reach desired temperature.
o Check gaskets for proper seal.
o Adjust temperature control to colder setting.
Wine
temperature
is too cold
* If temperature control setting is too cold, adjust to a warmer setting.
Moisture
build up on interior
of the wine cellar:
or exterior
* This is normal during high humidity periods.
Prolonged or frequent door openings.
o Check door gaskets for proper seal.
Wine
Cellar door
does not shut properly:
* Level the wine cooler.
o Check for blockages e.g. wine bottles, shelves.
9
LIMITED
WARRANTY
What is covered
how long?
and for
This warranty covers all defects in
workmanship or materials for a
period of:
1:2 months
12 months
labor
parts
(carry-i
N
The warranty commences on the date
the item was purchased and the
original purchase receipt must be
presented to the authorized service
center before warranty repairs are
rendered.
EXCEPTIONS: Commercial or
Rental Use warranty
90 days labor (carry-in
only)
90 days parts
No other warranty
What is covered.
appEes
1. The mechanical and dectricd parts,
which serve as a functional, purpose
of this appliance for a period of
12 months. This includes all parts
except finish, and trim.
What
will
be done?
1. We will repair or replace, at our
discretion any mechanical or
dectricd part which proves to be
defective in normal usage during the
warranty period so specified.
2. There will be no charge to the
purchaser for parts and labor on
any covered items during the initial
12 month period.
3. Contact your nearest authorized
service center. For the name of the
nearest service center please cdJ
1-877-337-3639.
THIS WARRANTY COVERS
APPLIANCES WITHIN THE
CONTINENTAL UNITED STATES,
PUERTO RICO AND CANADA.
IT DOES NOT COVER
THE FOLLOWING:
Damages from improper installation.
Damages in shipping.
Defects other than manufacturing.
Damage from misuse, abuse, accident,
alteration, lack of proper care and
maintenance or incorrect current or
voltage.
Damage from other than household use.
Damage from service by other than an
authorized dealer or service center.
Decorative trims or replaceable
light bulbs.
Transportation and shipping.
Labor (after the initial 12 months).
THIS LIMITED WARRANTY IS GIVEN
IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESSEDOR, INCLUDING THE
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE
The remedy provided in this warranty
is exclusive and is granted in lieu of all
other remedies.
This warranty does not cover
incidental or consequential damages,
so the above limitations may not apply
to you. Some States do not allow
limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitations
may not apply to you.
This warranty gives you specific legal
rights, and you may have other rights,
which vary, from state to state.
Haler America
New York, NY 10018
10
MESURES DE SECURITE
Lire I'ensemble
des instructions ovont d'utillser I'opporeiL
Lors de I'utillsotion
de cet opporeil,
prendre toutes les
mesures de s6curlt6 de bose, y cornprls les sulvontes:
1. N'utiJiser cet appareiJ que pour J'usage pour JequeJiJ est pr6vu,
tel qu'iJ est indiqu6 dans Jeguide d'utiJisation et d'entretien.
2. Ce r6frig6rateur 6 vin doit 6tre install6 correctement, seJon les
instructions d'instdJation, avant d'etre utiJis& Voir Jesinstructions de
mise 6 Ja terre dans Ja section d'instdJation.
3. Ne jamais d6brancher le r6frig6rateur 6 vin en tirant sur le cordon
d'dimentation. Saisissez toujours la fiche fermement et la tirez-la
directement de la prise de courant.
4. R@arez ou remplacez imm6diatement tousles cordons d'dimentation
qui sont frang6s ou endommag6s. N'utilisez pas de cordon qui pr6sente
des fissures ou de I'abrasion sur le fil ou aux extr6mit6s.
5. D6branchez votre r6frig6rateur avant de le nettoyer ou d'en faire
I'entretien g6n6rak Note: N'essayez pas de r@arations vous-m6mes.
Contactez un agent de service qualifi6 pour toute r@aration.
6. Si vous remplacez un vieux r6frig_rateur 6 vin, enlevez les portes avant
de J'entreposer ou de Je jeter et laissez Jes 6tag_res en place. CeJa
r6duira les dangers potentiels pour les enfants.
7. Ce r6frig_rateur 6 vin ne doit pas 6tre suspendu ou encastr& II est
conc,u pour _tre install6 de fac,on ind@endante seulement (veuillez vous
r6f6rer 6 la section Installation pour de plus amples informations).
8. Ne faites pas fonctionner
d%manations explosives.
le
r6frig6rateur 6 vin en pr6sence
9. N'enregistrez pas les nourritures dans le refroidisseur de vin car la
temp6rature int6rieure peut ne pas _tre assez fraTche pour emp6cher la
d6t6rioratio.
CONSERVEZ
USAGE
CES INSTRUCTIONS
DOMESTIQUE
UNIQUEMENT
[es enfants paurralent
se retrouver
¢oln¢@s darts vatre
r@fr_g@rateur 6 vln usag@ av_nt que vaus _e pulsslez vous
en d@b_rr_ssero Ret_rer Jes porteSo La]sser Jes @_g@res
e_ pl_ce de m_@re
6 ce que les e_f_ts
ne p_isse_t
11
pas grlmper f_¢iJe_e_t
6 H_t@rleur"o
PAGE
MESIJRES DE SECURITEE.......................................................................
11
PIECES ET CARACTERISTIQUES
.............................................................
13
INSTALLATION
DU REFRIGEPd_TUER A VIN ....................................
14-16
D_sembaHage du R_frig@ateur 6 Vin ..........................................................
Circulation d'Air Adequate ........................................................................
Caract_ristiques Electriques ........................................................................
L'usage de Rallonges .................................................................................
Limitations d'installation .............................................................................
14
14
15
15
15
Alignement de porte ..................................................................................
16
CARACTERISTIQUES DU REFRIGERATEUR A VIN .................................
Ajustements de Temp@ature .......................................................................
Systeme de Refroidissement Thermo_lectrique ...............................................
Rangement ...............................................................................................
16
16
17
17
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
18
DU REFRIGERATEUR A VIN .....................
Nettoyage et Maintenance .........................................................................
Coupures de Courant ................................................................................
Entretien Iors des Vacances ou d'un D_m_nagement .....................................
18
18
18
GUIDE DE DEPANNAGE ........................................................................
19
GARANTIE .............................................................................................
20
Nous vous remercions d'avoJr
choisi ce produit Haier. Ce guide
d'utiJisation faciJe d'emploi permet
une utiJisation optimum du
rSfrigSrateur 6 vin.
Ne pas oubJier de prendre note du
num_ro de mod_Je et de s_rie. JJs
sont inscrits sur une plaquette
appos_e J'arri_re r_frig@ateur_ vin.
Num@o de module
Num@o de s_rie
Date d'achat
Agrafer le ticket de caisse au guide.
Devra _tre pr_sent_ pour tout service
apr_bs-vente
sous garantJe.
12
k¸
k
:
///'
13
1. Etag@es D_montables
2. Double Porte En verre de Carreau
4. Lumi_re Int_rieure
3. Mise 6 niveau des Jambes
(4) (non montr_)
6. Couverture de Charni_re
5. Commandes D'Ecran de Contact
NSTALLATDN
D_sembaHag÷
DU REFRIGERATEUR
du
R_frigSra_eur
A WN
6 Vin
1. Retirer I'ensemNe clu mat_rieJ cl'embaJJage. Ceci comprencl la base en mousse
ainsi que I'ensemNe clu materiel aclh_sif qui maintient les accessoires clu
r_frig_rateur _ vin I'int_rieur tout comme _ I'ext_rieur. Faire glisser et retirer la
protection plastique ou en mousse servant _ preserver le compresseur de tout
clommage caus_ par les vibrations
2. Inspecter et enlever tout restant cl'emballage, de scotch ou de
mat_riaux imprim_s avant de brancher le r_frig_rateur _ vin.
¢ircuJation
d'Air
Ad quafe
* Pour _tre s0r que le r_frig_rateur 6 vin fonctionne 6 son maximum d'efficacit6,,
I'installer clans un environnement favorable _ une bonne circulation cl'air et
poss_clant des connexions de plomberie et cl'dectricit_
* Les indications suivantes
r_frig_rateur c_vin:
Lat_ralement ................
Partie sup_rieure ..........
Arri_re ........................
saines.
concernent I'espace recommancl_ autour clu
2" (50mm)
4" (]OOmm)
2" (50mm)
* Ne remplissez pas au-clessus clu niveau votre refroiclisseur de vin pour
le circulaton interne appropri_ cl'air.
NOTE: Permet _ assez d'espace
ouvrir la porte _ 120?
darts le devant
de I'unit_
pour
14
Caract_ristiques
E_ectriques
* Pour I'aJimentation du r_frig_rateur 6 vin, veiller 6 utiliser une prise de courant
convenabb (115V~6OHz 15A) raccord_e 6 la terre.
* Eviter d'utiliser des adaptateurs 6 trois fiches ou de sectionner la troisi_me
fiche rdi_e 6 la terre dans b but d'utiliser un branchement 6 deux fiches. Cette
pratique pourrait s'av_rer dangereuse dans la mesure oO b r_frig_rateur 6 vin
n'est pas reli_ convenabbment 6 la terre, et risquerait de causer des risques
d'dectrocution.
L'usag÷
de RaHonges
* Eviter I'usage d'une rallonge 6 cause des dangers de sOret_ potentiels sous bs
certaines conditions. Si c'est n_cessaire d'ufiliser une rallonge, ufiliser
seubment une rallonge 6 3 fils qui a un mettre 6 terre le bouchon de 3 lames
et une sortie de 3 entailbs qui accepteront le bouchon. L'_valuer marqu_ de la
rallonge doit _tre _gal 6 ou plus grand que I'_valuer _bctrique de I'appareil.
L_itations
relatives
6 I_tnstaHation
* Ne pas installer le r_frig_rateur 6 vin dans un endroit qui n'est pas
convenabJement isol_ ou chauff_; comme par exempJe un garage, etc.
Le r_frig_rateur 6 vin n'est pas con cu pour fonctionner 6 des temperatures
inf_rieures 6 12°C.
* Choisir un endroit convenabb et placer le r_frig_rateur 6 vin sur une surface
solide et plane, loin de sources de chabur relies que: bs radiateurs, bs
_l_ments chauffants 6 plinthes, Jescuisini_res, etc. N'importe queJle in_galit_
de plancher devrait _tre corrig_e avec bs jambes de raise 6 niveau plac sur bs
coins plan et arri_re de votre refroidisseur de vin.
* Votre refroidisseur de vin est con cu pour I'installation debout libre
seubment fl OS non con cu pour b bult dans I'application.
NOTE: Pour minimiser le risque de rouiffer, les dommages de
fuite et isolation, _viter placant I'unit_ darts un endroit og
I'humidit_ Iourde est pr_sente. En aucun cas renverser ou
directement appffquer de I'eau sur ou darts I'unit_.
1. Retirer la vis de protection de la charni_re.
2. Retirer ensuite la protection de la charni_re sup_rieure.
3. Desserrer bs vis de la charni_re sup_rieure 6 I'aide d'un tournevis cruciforme.
4. R_gler la porte ou placer une cab puis serrer bs vis.
5. Replacer la protection dela charni_re sup_rieure.
15
R_g_ages
des temperatures:
. Votre cave 6 vin est dot_e d'un bouton de r_giage _lectronique de la
temp@ature 6 I'avant de I'appareil. Chaque compartiment a sa propre
temp@ature avec un r_glage s_par_ pour chacun d'entre eux. La temp@ature
du compartiment sup@ieur est comprise entre 7°C et 12°C. La temp@ature du
compartiment inf_rieur est comprise entre 12°C to 18°C.
* Lorsque vous allumez I'appareil pour la premi@e lois, le voyant lumineux
affichera la temp@ature ambiante. Apr_s que vous ayiez r_gl_ vos
temp@atures pr_f_r_es, elles clignoteront puis I'appareil affichera de nouveau
la temp@ature de d@art. Le voyant lumineux affichera la temp@ature interne
du compartiment sup@ieur en haut et celle du compartiment inf_rieur en bas.
,0.
ELEO
CUCO
ZONE7--J
I 7JtT_!
UPPER
REMARQUE:
LOWER
V
©
ZONE
La temp@ature pour les vins blancs est moins _lev_e que la
temp@ature pour les vins rouges.
* Appuyez sur la touche(_
la touche (_
ZONE
A
pour allumer I'appareil et appuyez de nouveau sur
pour _teindre I'appareik
Appuyer une lois sur la touche SELECTZONE vous permet de r_gler la temp@ature dans le compartiment sup@ieur. Appuyer deux lois sur la touche
SELECT ZONE vous permet de r_gler la temp@ature dans le compartiment
inf_rieur. Quand les num_ros dans la zone s_lectionn_e dignotent, utilisez les
touches de temp@ature pour ajuster la temp@ature vers le haut ou vers le bas.
Appuyer sur le _
bouton de la temp@ature sur I'affichage augmentera la tem-
p@ature et appuyer sur le V
bouton de la temp@ature abaissera temp@ature.
Votre cave 6 vin poss_de une lumi_re dans chaque compartiment pour une plus
grande facilit_ de vision. Une touche de lumi_re sur le tableau de commande
activera les lumi_res. Les lumi_res couperont automatiquement dans un d_lai
de 1 minute, puisqu'il est le meilleur pour que les lumi_res restent hors fonction
pour I'efficacit_ maximum.
Veuillez noter que la temperature actuelle du cabinet dan un unite electrique
thermique depend de la temperature ambiante. Vous pouvez regler la
temperature du cabinet dans la marge mais iJ se peut que I'unite n'atteingne
pas la temperature reglee.
Quand la temperature ambiante est au dessous du niveau de la temperature
reglee, la cave a vin ne fonctionnera pas jusqu'a ce que la temperature
ambiante escde a une temperature plus haute que celle qui est pre-reglee.
16
System÷
de r÷froidissement
_h÷r_o_ectriqu÷:
• Les caves 6 vin thermo_lectriques (aussi appel6 semi-conducteur) n'ufilisent pas
de compresseur et cr6ent donc un bruit minime et une vibration minimab. En
plus d'6tre extr6mement sibncieux I'absence de vibration emp_chera la
formation de bulbs dans le vin entrepos&. Par aiHeurs, les appareils
thermodectroniques sont tr_s fiables et demandent un entretien minime tout
en maintenant la temperature pr_s_bcfionn_e id_ab pour conserver le vin. La
technologie thermo_bctrique est _galement favorable 6 Venvironnement car
elle n'ab'_me pas bs r_frig_rants de type CFC, HCFC ou HFC impliqu_s dans
ce processus de refroidissement.
• Les dayettes sont en chrome pour un style impeccable et un nettoyage facile.
Lu_i@r÷
Intern÷:
• La cave 6 vin est dot_e d'une lumi_re dans chaque compartiment pour votre
convenance. Un bouton en haut 6 droite de I'appareil fair marcher les deux
lumi_res. Dans des conditions de foncfionnement normal le mieux est de laisser
la lumi_re 6.teinte.
17
ENYRET EN
E NETTOYAGE
DU REFRIGERATEUR
AV_
Nettoyage et Maintenance
Attention;
Pour _viter les risques d'_lectrocution; toujours d_brancher
le r_frig@ateur 4 vin avant de le nettoyer. Le non respect de
cette mesure peut entra'iner des blessures graves ou mortelles.
Pr@¢autions:
Avant d'avoir recours 6 des produits d'entretien, toujours
consulter et suivre les instructions du fabricant et
recommandations afin d'_viter toute blessure _ventuelle et
risque de d_g@t de materiel.
G_n_ralit_s:
* Preparer une solution de nettoyage comportant 3 6 4 cuiller_es
soupe de bicarbonate de soda m_lang_ 6 de I'eau chaude.
A I'aide d'une @onge ou un tissu doux humect_s de solution de
nettoyage; essuyer le r_frig_rateur d vin.
* Rincer 6 I'eau chaude et s@cher6 I'aide d'un tissu doux.
* Ne pas utiliser de d_tergents chimiques, abrasifs, ou contenant
de I'ammoniaque ou du chlore, ni de sdvants ou de tampons
r_curer en m_tak CERTAINS de ces produits chimiques
peuvent dissoudre, endommager et/ou d_colorer
le r_frig@ateur _ vin.
¢@upures
de ¢@urant
* Des pannes d'dimentation occasionndles peuvent survenir 6 cause d'une
temp@te ou de causes autres. Retirer le cordon d'dimentation de la prise CA
pendant toute la dur_e de la coupure d'dimentation.
Lorsque le courant
_lectrique est r_tabli, rebrancher le cordon dans la prise CA.
Vacances
et D@m@nagement
* Pendant les p@iodes de vacances ou d'absence prolong_e, placer le CADRAN
de temp@ature sur la position 'OFF' (arr_t) et nettoyer le r_frig@ateur 4 vin
ainsi que les joints de porte en suivant les procedures du chapitre intitul_
'Nettoyage g_n_ral'. Faire en sorte que la porte reste ouverte de mani_re 6 ce
que I'air puisse circuler 6 I'int_rieur. Toujours d@lacer le r_frig_rateur 4 vin
en position verticale. Ne pas d@lacer I'appareil en position horizontale.Ceci
pourrait endommager le syst_me d'_tanch_it_.
18
DEPANNAGE
Le R_frig_rateur
* Veiller
_ ce que
_ vin ne fonctionne
le
pas:
rSfrig_rateur 6 vin soit bien branch&
o VeiJJer _ ce que Ja prise de courant AC foncfionne bien en
v_rifiant le disjoncteur.
Le vin
sembJe
trop
chaud:
* La porte est ouverte trop fr_quemment.
o Accordez J'heure pour Jevin rScemment ajout8 d'atteindre temperature d_sirSe.
o VSrifier J'StanchSit8 des joints.
* R_gler le programmateur
La temperature
de temperature sur froid.
de vin
est
trop
froide:
* Si Je programmateur de temperature est pJac_ sur une position trop froide, Je
rSgier sur une position pJus chaude.
AccumuJation
du refrig6rateur
d'humidit6
_ J'int6rieur
ou _ J'ext6rieur
_ via:
* Ceci est normaJ pendant Jesp_riodes de grande chaJeur humide.
o Ouvertures de Ja porte proiong_e ou trop fr_quente.
o V_rifier J'_tanch_it_ des joints.
La porte du r_frig_rateur
pas correctement:
_ vin/cong61ateur
ne ferme
* Mettre Je r6frig_rateur _ niveau.
* V6rifiez JescoJmatages, par exempJe: bouteiJJesde vinietageres.
19
Elements sous garantie
de la garanfie:
et dur_e
Cette garantie couvre tous Jesd4.fauts
de main-d'oeuvre et de mat4.riaux pour
une p@iode de:
12 mois
12 mois
pour
pour
la main d'oeuvre
les pi_ces
ETATS-UNIS, A PUERTO RiCO ET
AU CANADA:
Les dommages r4.sultant d'une
instdlatio incorrecte.
Les dommages survenus pendant le
transport. Les d4.fauts ne r4.sultant pas
de la fabrication.
La garantie prend effet Je jour de
J'achat de J'artide. Le ticket de caisse
d'origine doit _tre pr4.sent4,au centre
de r@aration agr4.4, pour toute
r@aration sous garantie.
Les dommages r4.sultant d'un usage
incorrect ou abusif, d'un accident, de
modifications, d'un manque d'entretien
ou de maintenance, ou d'une tension
incorrecte.
EXCEPTIONS: Garantie
pour
usage commercial
ou location.
Les dommages r4.sultant d'un usage
autre que I'usage m4.nager.
90 iours pour ia main d'©euvre
(service en atelier
uniquement)
Les dommages r4.sultant d'un entretien
ou de r@arations par quiconque autre
qu'un distributeur ou centre de
r4.parations agr4.4..
90 jours pour
les pi_ces
Aucune autre
applicable
garantie
n'est
Couverture.
1. Les pi4.ces dectriques et m4.caniques
servant au foncfionnement de
I'appareiJ, pour unep@iode de 12
mois. Ceci comprendJ'ensemble des
pi4.ces, 6 J'excepfion de Jafinition et
des garnitures.
R_parations
effectu_es?
qui seront
1. Nous nous engageons 6 r@arer ou
rempJacer, 6 notre discr4.fion, toute
pi4.ce 4.1ectrique ou m4.canique
s'av@ant d4.fectueuse dans des
conditions normdes d'ufiJisation, au
cours de Ja p@iode de
garantie sp4.cifi4.e.
Garnitures d4.coratives ou ampoules
pouvant _tre remplac4.es. Transport et
Frais d'envoi.
Main d'oeuvre (apr4.s la p4.riode initiale
de 12 mois)
CETTEGARANTIE LIMITEE REMPLACE
TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE
OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES
GARANTIES DE VALEUR
MARCHANDE OU D'ADEQUATION A
UN USAGE PRECIS
Le recoursoffert dans cette garantie est
exclusif et est accord4._ I'exclusion de
tout autre.
2. L'acheteur ne subira aucun frais
pour Jespi4.ces et Ja main-d'oeuvre
couvertes par Ja garanfie, au cours
de Ja premi4.re p@iode de 12 mois.
La garantie ne couvrant pas les
dommages directs et indirects, les
limitations ci-dessus peuvent ne pas
s'appliquer _ tousles cas. Certains
4.tats ne permettant pas la limitation de
la dur4.e des garanties implicites, les
limitations ci-dessus peuvent ne pas
s'appliquer _ tousles cas.
3. Contacter le centre de r@arations
agr4.4, le plus proche. Pour obtenir
les nora et adresse du centre le plus
proche, appder le 1-877-337-3639.
Cette garantie conf_re _ I'acheteur des
droits sp4.cifiques et celui-ci peut
b4.n4.ficier d'autres droits qui varient
seJon les 4.tats.
LES APPAREILS SONT COUVETRS
PAR LA GARANTIE SUP. LE
TERRITOIRE CONTINENTAL
DES
Haier America
New York, NY 10018
20
I NSTR UCC laNES PR ECAUTO RIAS
Lea todas las instrucciones antes de utillzar este aparatoo
Cuando utiJlce este aparata,
siernpre eierza las precauciones
de segurldad
baslcas, incluyenda las slgulentes:
1. Use este enfriador de vino solamente para el prop6sito que fue creado
como se describe en esta guia de usos y cuidados.
2. Este enfriador de vino debe de ser instdado apropiadamente de
acuerdo con las instrucciones de instalaci6n antes de ser usado. Vea
las instrucciones de conexi6n a tierra en la secci6n de instalaci6n.
3. Nunca desconecte el enfriador de vino jdando del cord6n. Siempre
sujete la davija firmemente y j6lela hacia fuera del tomacorriente.
4. Repare o reemplace inmediatamente todos los cables el6ctricos que se
hayan quemado o daBado. No utilice un cable que muestre grietas a
abrasiones a Io largo del mismo o en la davija o el conectador.
5. Desconecte el enfriador de vino antes de limpiarlo o del mantenimiento
general. Nota: No intente repararlo usted mismo. Llame a un agente
cdificado para cudquier reparaci6n.
6. Si usted est6 reemplazando un enfriador de vino antiguo, retire las
puertas dd mismo antes de guardarlo o desecharlo, y deje los estantes
en lugar. Esto reducir6 la posibilidad de peligro a los niBos.
7. Este enfriador de vino no debe set empotrado o colocarse dentro de un
hueco; est6 diseBado para su instalaci6n libre sdamente (por favor vea
la secci6n de instalaci6n para mayor informaci6n).
8. No opere el enfriador de vino en la presencia de humos explosivos.
9. No guarde comida en el enfriador de vino, ya que la temperatura
dentro del mismo puede no ser Io suficientemente fria para prevenir la
descomposici6n de la comida.
CONSERVE
ESTAS INSTRUCClONES
USO DOMESTICO
SOLAMENTE
P
Exlste el r_esgo de que los n]Sos puedan quedar atr
padosdentrOo
Antes de tlrar su enfr_ador de vlno, quite Jas
puertaSo Deie los anaqueles
en su Jugar para que los n_Sos no
puedan entrar {6¢Hmente en el interior,"
21
PAGE
JNSTRUCCIONES PRECAUTORIAS ............................................
21
PIEZAS Y CARACTERISTICAS
23
JNSTALACION
....................................................
DE SU REFRIGERADOR
DEL VJNO ...................
24
Desempaque de su Refrigerador del Vino ........................................
Circuiaci6n Apropiada del Aire ......................................................
Requisitos El_ctricos ......................................................................
El uso de Cuerdas de Extensi6n ......................................................
Las Limitaciones de Ja instdaci6n ....................................................
24
24
25
25
25
La AJineaci6n de la puerta .............................................................
25
CARACTERISTJCAS Y USO DEL REFPdGERADOR
DEL VJNO ..... 26
Ajustes de Ja Temperatura ..............................................................
Enfriamiento EJectrotermico ............................................................
Estantes .......................................................................................
CUIDADOS
Y LIMPJEZA ASECUADA
26
27
27
DEL REFRIGERADOR
...... 28
Limpieza y Mantenimiento .............................................................
Interrupciones de JaCorriente EJ4.ctrica............................................
Vacaciones y Mudanza .................................................................
28
28
28
VERIHCACION DE PROBLEMAS ...............................................
29
JNFORMACION DE GARANTJA ................................................
30
Gracias por utilizar nuestro
producto Haier. Este sencillo
manual Jeorientar6 con respecto aJ
mejor uso que puede darie a
su enfriador de vino.
Numero de Modelo
Numero de Serie
Fecha de Compra
Recuerde tomar nota deJ modelo y
n0mero de serie. Ambos se
encuentran impresos en una
etiqueta en Ja parte posterior deJ
enfriador de vino.
Agrafer le ticket de caisse au guide.
Jl devra _tre pr_sent_ pour tout service
apr_s-vente
sous garantie.
22
PIEZAS ¥ CARACTER_ST_CAS
1. Estantes Movibles
4. Luz Interior
2. Puerta DoNe Del Cristal Del
Cristal
5. Controles De la Pantalla Del Tacto
3. Nivdaci6n De las Piernas
(4) (no mostrado)
23
6. Asidero de Recessed
NSTALACJON
Desempaque
de
DE $U REFRIGERADOR
su Refrigerador
DEL WNO
deM Vino
1. Retire todo eJ material de embdaje.
Esto induye la base de espuma y toda
la cinta adhesiva que sostiene los accesorios dd refrigerador del vino en d
interior y exterior. Deslice y saque Ja protecci6n de pl6stico o espuma usada
para proteger al compresor de daBos durante d envio debido a la vibraci6n
y los gripes.
2. Inspeccione y retire cudesquier restos dd embaJaje, Ja cinta adhesiva o los
materides impresos antes de encender eJ refrigerador dd vino.
¢ircuma¢i6n
Apropiadado
del Aire
• Para asegurar que su refrigerador dd vino funcione con la eficiencia m6xima
para la que fue diseBado, _ste debe ser instdado en un lugar donde haya una
circulaci6n de aire adecuada, conexiones d_ctricas y de tuberia.
• Estas son las distancias
refrigerador dd vino:
Lados .........................
Parte Superior .............
Parte Posterior .............
recomendadas que deben dejarse drededor
dd
2" (50mm)
4" (100mm)
2" (50mm)
* Do not over fill your wine cellar for proper internal air circulation.
NOTA: Permite suficiente espacio
abrir la puerta a 120?
en
la
frente de la unidad para
24
Requisi_os
E_¢tri¢os
• Aseg0rese de que haya un tomacorriente apropiado (115V~60Hz 15A) con
una conexi6n a fierra apropiada para hacer funcionar el refrigerador dd vino.
* Evite el uso de adaptadores de tres patas o d cortar Ja tercer pata de
conexi6n a tierra para poder conectar en un tomacorriente bif6sico. Esto seria
una pr6ctica muy pdigrosa ya que no proveeria aJ refrigerador dd vino
con una conexi6n a tierra adecuada y podria resuJtar un riesgo de
descarga d_ctrica.
E_ uso de Cuerdas
de E×tensi6n
* Evite el uso de una cuerda de Ja extensi6n a causa de pdigros potenciabs
de seguridad bajo ciertas condiciones. Si es necesario usar una cuerda
de Jaextensi6n, use s6Jo una cuerda de 3 dambres de extensi6n que tiene
un de 3 hojas mdi6 tap6n y una sdida de 3 ranuras que aceptar6n d tap6n.
La cdificaci6n marcada de Ja cuerda de Ja extensi6n debe ser igud a o m6s
que Ja cdificaci6n d_ctrica dd aparato.
L_ita¢iones
de lnstala¢i6n
* No instde su refrigerador dd vino en ning0n bgar que no tenga el aislamiento
o la cdefacci6n apropiada, por ejempJo una cochera, etc. Su refrigerador
dd vino no fue diseBado para funcionar en temperaturas abajo de los 12 °
Centigrados (55°F).
* Sdeccione un lugar adecuado para el refrigerador dd vino sobre una
superficie s61ida y nivdada dejado de los rayos directos dd sol o de una
fuente de cdor como la de los radiadores, rejillas de cabfacci6n, estufas, etc.
Cudquier desnivdaci6n dd piso debe ser corregido con las patas nivdadoras
ubicadas en las esquinas inferiores frontdes dd refrigerador dd vino.
* Su refrigerador del vino se diseBa para Ja instaJaci6n hbre sdamente.
diseBa para la apJicaci6n incorporada.
No se
NOTA: Para aminorar el riesgo de oxidar, el da_o de merma y
aisJamiento, evita colocando Ja unidad en un lugar donde
humedad pesada es presente. Rocie apJica directamente o
en ninggn concepto agua en o en la unidad.
AHnea¢i6n
de la Puerta
1. Quite la cubierta de los tornillos.
2. Quite la cubierta de la bisagra superior.
3. Afloje los tornillos de la bisagra usando un destornillador de punta de cruz.
4. Ajuste la puerta o cdoque un espaciador entremedio y luego vueJvaa apretar
los tornillos.
5. VueJvaa cdocar la cubierta de la bisagra superior.
25
USO ¥ CARACTERISTICAS
ENFR ADOR DE VINOS
Regula¢i6n
DEL
de la te_peratura:
• Su enfriador de vinos fiene un contrd dectr6nico de temperatura en d frente
de la unidad. Los dos compartimientos se contrdan de manera independiente.
La parte superior puede tener una temperatura configurada entre los 45°F y los
54°F. La zona inferior puede tener una temperatura de entre 54°F y 64°F.
* Cuando enciende la unidad por primera vez, d indicador luminoso mostrar6
la temperatura ambiente (de la habitaci6n). Una vez que configure las
temperaturas deseadas, los nOmeros de la temperatura configurada desteliar6n
y luego vdver6n alas temperaturas origindes de los gabinetes. El indicador
luminoso mostrar6 la temperatura interna dd gabinete del comparfimiento
superior en la parte de arriba dd visor y la temperatura interna dd gabinete
del comparfimiento inferior en la parte de abajo dd visor.
sO
_
ZONE'3
SELECT
_l_/
UPPER
NOTA:
Cm_O
ZONE
LOWER
A
V
@
ZONE
La temperatura dd vino blanco debe ser inferior a Jadd vino tinto.
* Presione la dmohadilla
t6ctil _
para encender la unidad y presi6nda
nuevamente @ para apagarl_
* Si presiona la dmohadilla t6ctil SELECT ZONE (SELECCIONAR ,_REA) una
vez, podr6 configurar la temperatura en el comparfimiento superior. Si presiona la dmohadilla t6cfil SELECTZONE (SELECCIONAR ,_REA) des veces,
podr6 configurar la temperatura en el comparfimiento inferior. Cuando los
numerdes dd 6rea sdeccionada est6n destdlando, use las dmohadillas t6ctiles de la temperatura para subir o bajar la temperatura.
o Las luces y/_ apagar6n
autom6ficamente en el plazo de I minuto, puesto que
es el mejor para que las luces permanezcan
m6xima.
V
apagado
para la eficacia
* Su enfriador de vinos tambi_n cuenta con una luz en cada gabinete para que
pueda disfrutar de ver los vinos. Una almohadilla tdctil para la luz en el panel
de control activa la luz. Las luces apagar@n autom4ticamente en el plazo de 1
minuto, puesto que es el mejor para que las luces permanezcan apagado para
la eficacia m4xima.
Por favor advierta que Ja temperatura especifica dd gabinete en una unidad
d_ctrica t_rmica depende de la temperatura ambiente. Usted puede fijar la
temperatura dd gabinete dentro de un rango pero la unidad puede no
dcanzar la temperatura preprogramada.
Cuando la temperatura ambiente es menor a Ja temperatura
preprogramada, el enfriador no funcionar6 hasta que la temperatura
ambiente aumente m6s que la temperatura preprogramada.
26
Enfria_i÷nto
El÷¢tro_r_i¢o:
Los enfriadores de vino electrot_rmicos (tambi_n denominados semiconductores) no utilizan compresor, y por Io tanto los ruidos y las vibraciones que
provocan son minimos. Adem6s de ser extremadamente silenciosos, la falta de
vibraci6n evita que se formen burbujas en el vino almacenado. Las unidades
electrot_rmicas ofrecen tambi_n una alta confiabilidad y bajo mantenimiento,
al mismo tiempo que mantienen con precisi6n la temperatura pre-configurada
ideal para conservar el vino. La tecnologia electrot_rmica protege la ecologia,
ya que no se utilizan refrigerantes da_inos dd tipo CFC, HCFC o HFC en el
proceso de enfriamiento.
Esta nt÷s_
* Los estantes son cromados para darles una mejor apariencia
m6s f6cil lavarlos.
27
y para que sea
x
_
x
%
k
Limpieza y Mantenimiento
AdvertencJa:
Precau¢i6n:
Para evitar una descarga ei_ctrica siempre
desenchufe su refrigerador del vino antes de limpiarlo.
El ignorar esta advertencia puede causar esiones o la
muerte.
Antes de usar productos de limpieza, siempre lea y siga
las instrucciones y advertencias del fabricante para evitar
lesiones persondes o daBos producto.
El General:
* Prepare una sduci6n de limpieza de 3-4 cucharadas de
bicarbonato de sodio mezclado con agua tibia. Use una
esponja o un trapo suave, humedecidos con la sduci6n de
limpieza, para su refrigerador del vino.
* Enjuague con limpia tibia y seque con un trapo suave.
* No use quimicos fuertes, abrasivos, amoniaco, cloro,
detergentes concentrados, disdventes o estropajos met6licos.
ALGUNOS de estos quimicos pueden disolver, daBar y/o
decdorar su refrigerador deJ vino.
Interrup¢iones
de Energ_a
* Pueden ocurrir ocasiondmente interrupciones de energia debido a
tormentas eJ_ctricas u otras causas. Desenchufe el cable eJ_ctrico deJ
tomacorriente de corriente alterna cuando ocurra una interrupci6n en el
sistema eJ_ctrico. Cuando la ebctricidad haya regresado, vueJva a
conectar el cable el_ctrico a un tomacorriente de corriente dterna.
Vaca¢i@nes
y Mudanza
* Para las vacaciones o las ausencias largas, desenchufe el refrigerador del vino
y limpie las juntas del refrigerador y de la puerta del vino segOn la secci6n de
la "Limpieza General". Mantenga las puertas abiertas para que el aire pueda
circular en el interior. AI mudarse, siempre traslade el refrigerador del vino
verticalmente. No Io traslade con la unidad cdocada horizontalmente. Pudiera
ocurrir un posible daho el sistema sellado.
28
VERIFICATION
El Reffigerador
DE PROBLEMA$
de Vino
* Revise que d refrigerador
no
Funciona:
del vino est_ conectado.
o Revise que haya corriente eiSctrica en el tomacorriente de
corriente dterna, revisando d interruptor de circuito.
El Vino
Aparece
Demasiado
Cdiente:
* Apertura constante de Ja puerta.
* % un phzo de la hora para d vino recientemente
agregado de dcanzar temperatura deseada.
* Revise que losempaques est_n bien seiJados.
o Limpie el serpentin del condensador.
o Ajuste el control de temperatura al ajuste m6s frio.
El Vino
Aparece
Demasiado
Frlo:
* Si Jaconfiguraci6n dd control de la temperatura es demasiado frh,
ajuste a una configuraci6n m6s cdiente.
Acumulaci6n
del reffigerador
de humedad
en el interior
o exterior
del vino:
* Esto es normal durante periodos de dta humedad.
Apertura constante o prdongada
de la puerta.
Revise que los empaques de la puerta est_n bien sellados.
La puerta
dei reffigerador
del vino
no funciona:
* Nivele el refrigerador dd vino.
Contrde para saber si hay obstrucciones tales como
botellas y estantes del vino.
29
_Qu_ esta cubierto
cu_nto tiempo?
y pot
Esta garanfia cubre cualquier defecto
en la manufactura o empleo de
materiales por un plazo de:
12 meses de mano de obra
12 meses en componentes
La garanfia comienza en la fecha
de compra del arficulo, y la factura
original de compra debe presentarse
al centro de servicio autorizado para
poder efectuar cualquier reparaci6n
que est_ bajo garanfia
EXCEPCIONES: Garantia
pot Uso
Comercial o Bajo Arrendamiento
90 meses en mano de obra
(0nicamente
en taller)
90 dias en componentes
Ninguna
_Qu_
otra garantia
es v_Uda
est_ cubierto?
1. Los componentes mec6nicos y
ei_ctricos que cumplen con a]guna
funci6n de este aparato durante un
plazo de 12 meses. Esto inciuye
cualquier componente con
excepci6n de acabados y molduras.
_Qu_
se har_?
1. Repararemos o reemplazaremos, a
discreci6n nuestra, cualquier
componente mec6nico o el_ctrico
que se muestre defectuoso por uso
normal durante el plazo asa
especificado.
2. No habr6 cargos para el
comprador por las partes y la mano
de obra en cualesquier arficulos
cubiertos durante el periodo inicial
de 12 meses.
3. Localice su centro de servicio
autorizado m6s cercano.
Para conocer el nombre del centro
de servicio m6s pr6ximo a su
domicilio,por
fak/or llame al
1-877-337-3639
(V61ido solo en E.U.A).
ESTA GARANTIA CUBRE
APARATOS DENTRO DEL
TERRITORIO CONTINENTAL
DE
LOS ESTADOS U NIDOS, PUERTO
RiCO Y CANADA.
Da_os por instalaci6n inadecuada
Da_os por transportaci6n.
Defectos que no sean por manufactura
Da_os por negligencia, abuso,
accidente, alteraci-6n, falta de cuidado
adecuado y de mantenimiento, o
conexi6n a tensi6n el_ctrica incorrecta.
Da_os que no sean por uso dom_sfico.
Da_os por servicio que no sea
proporcionado a trav_s de un
disfiibuidor o centro de servicio
autorizado. Molduras decorativas o
focos reemplazables.
Envio y transportaci6n.
Mano de obra (despu_s de los
primeros 12 meses).
ESTA GARANTIA LIMITADA ES
PROVISTA EN SUSTITUCION A
CUALQUIER OTRA GARANTIA
EXPRESADA 0 QUE IMPLIQUE LAS
GARANTIAS MERCANTILES SUJETAS
A CIERTO PROPOSITO.
El amparo provisto por esta garanfia
es de uso exclusivo y se otorga en
sustituci6n a cualquier otro amparo.
Esta garanfia no cubre da_os
incidentales o sus derivados, por Io
que las anteriores restricciones pueden
serle ajenas. En ciertos estados no se
permiten restricciones en Io que se
refiere a la duraci6n implicita de una
garanfia, por Io que las anteriores
restricciones pueden serle ajenas.
Esta ,qaranfia le otorga ciertos
derec"hos legales y es posiNe que
usted goce Me otros derechos,|os
cuales varian de estado a estado.
Haier America
New York, NY 10018
30
iMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
|f you have a probJem wlth this product,
pJease contact
the "Haler
Customer Satisfaction
Center"
at 877.337.3639.
DATED PROOF OF PURCHASE REQU|RED FOR WARRANTY
SERVICE
iMPORTANT
Ne pas R_exp@dier
ce Produit
au Magasin
Pour tout probl_me
concernant
ce prodult, veuiiJez contacter le service des
consommateurs
"Haler
Customer Satisfaction
Center"
au 1-877-337-3639.
UNE PREUVE D'ACHAT
DATEE EST REQU|SE POUR BENEF|C|ER DE LA GARANT|E
|MPORTANTE
No regrese
este producto
Si tiene ali-g_n problema
con este producto,
el "Centro
de Servicio aJ Consumldor
NECES|TA
UNA
1-877-337-3639
PRUEBA DE COMPRA
(V_Jldo
FECHADA
Made
soJo en E.U.A).
PARA EL SERV|C|O
in China
Fabliqu_ en Chine
Hecho en China
Haier America
New York, NY 10018
Printed in China
Part #RF-9999-335
HVTS 18
@2008 HalerAmerica Trading, LLC. AII Rights Reserved. 100546 0408
a la tienda
pot favor
de Haler"
contacte
aJ
DE LA GARANT|A
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising