W415-0930 Cf.indd - Napoleon Products

W415-0930 Cf.indd - Napoleon Products
INSTALLATEUR : LAISSEZ CE MANUEL AVEC L’APPAREIL.
PROPRIÉTAIRE : CONSERVEZ CE MANUEL POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
1
NE LAISSEZ PAS LES ENFANTS OU AUTRES INDIVIDUS À RISQUE SEULS À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL
INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION ET
D’OPÉRATION
HOMOLOGUÉ SELON LES NORMES NATIONALES CANADIENNES ET AMÉRICAINES : CSA C22.2 No-46 / UL 1278
EFC32
FOYER ÉLECTRIQUE
!
AVERTISSEMENT
LA VITRE CHAUDE CAUSERA
DES BRÛLURES.
CERTIFIÉ POUR LE CANADA ET LES ÉTATS-UNIS SELON LES MÉTHODES ANSI/CSA.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
!
AVERTISSEMENT
Si ces instructions ne sont pas suivies
à la lettre, un incendie ou une explosion
pourraient s’ensuivre causant des
dommages matériels, des blessures
corporelles ou des pertes de vie.
- N’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence ou
autres liquides et vapeurs inflammables à proximité de cet appareil ou tout autre appareil.
NE PAS TOUCHER LA VITRE
AVANT QU’ELLE AIT REFROIDI.
NE JAMAIS LAISSER LES
ENFANTS TOUCHER LA VITRE.
APPOSEZ L’ÉTIQUETTE DU NUMÉRO DE SÉRIE DU CARTON
N° de série
N° DE MODÈLE
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada /
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky , USA, 41030
Téléphone 705-721-1212 • Télécopieur 705-722-6031 • www.napoleonfoyers.com • ask@napoleonproducts.com
10,00 $
1.16B
10,00 $
W415-0930 / C / 01.04.12
2
TABLE DES MATIÈRES
1.0
INTRODUCTION
3
EMPLACEMENT DE L'APPAREIL
6
2.1
2.2
6
6
1.1
1.2
1.3
2.0
3.0
4.0
5.0
6.0
DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DE L'APPAREIL
MISE À LA TERRE DE L'APPAREIL
4
4
5
INSTALLATION
7
3.1
3.2
3.3
7
7
8
DÉGAGEMENTS MINIMAUX AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES
DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TABLETTE
INSTALLATION DE L'APPAREIL
FINITIONS
9
4.1
4.2
9
9
INSTALLATION DES ROCHES DE RIVIÈRE
INSTALLATION DE LA FAÇADE VITRÉE
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
10
5.1
5.2
5.3
10
10
11
INTERRUPTEUR
UTILISATION DU PANNEAU DE CONTRÔLE
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
ENTRETIEN
6.1
7.0
8.0
9.0
10.0
11.0
DIMENSIONS
HOMOLOGATIONS
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES
REMPLACEMENT DE L'AMPOULE
SCHÉMA DE CÂBLAGE
RECHANGES
GUIDE DE DÉPANNAGE
GARANTIE
HISTORIQUE D'ENTRETIEN
NOTE : Les changements autres que de nature éditoriale sont dénotés par une ligne verticale dans la marge.
W415-0930 / C / 01.04.12
12
12
13
14
15
16
17
3
1.0 INTRODUCTION
!
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
AVERTISSEMENT
CET APPAREIL EST CHAUD LORSQU’IL FONCTIONNE ET PEUT CAUSER DE GRAVES BRÛLURES EN CAS DE
CONTACT.
Ne faites pas fonctionner l’appareil avant d’avoir lu et compris les instructions d’utilisation. Ne pas respecter les
instructions pourrait causer un incendie ou des blessures corporelles.
Risque de brûlures. L’appareil doit être éteint et refroidi avant d’effectuer l’entretien. Pour débrancher l’appareil, mettez
d’abord les boutons de contrôle à « OFF » puis retirez la fiche de la prise de courant.
N’installez pas de composants endommagés ou incomplets ni des composants de substitution.
Ne brûlez pas de bois ou autres matériaux dans cet appareil.
Les jeunes enfants doivent être supervisés attentivement lorsqu’ils sont dans la même pièce que l’appareil. Les jeunes
enfants et autres personnes sont sujets aux brûlures accidentelles. Une barrière de protection est recommandée s’il
y a dans la maison des individus à risque. Afin de restreindre l’accès à l’appareil, installez une barrière de protection
ajustable pour garder les jeunes enfants ou autres personnes à risque hors de la pièce et loin des surfaces chaudes.
Les vêtements et autres matériaux combustibles ne doivent pas être posés sur l’appareil ou à proximité.
En raison des températures élevées, l’appareil devrait être placé loin des endroits passants et loin des meubles et des
rideaux.
Assurez-vous de disposer de mesures de sécurité adéquates pour empêcher les jeunes enfants de toucher aux
surfaces chaudes.
Même lorsque l’appareil est éteint, la porte et l’écran demeureront chauds pendant un bon moment.
Consultez votre détaillant local de foyer pour connaître les grillages de sécurité et les écrans offerts pour protéger les
enfants des surfaces chaudes. Ces grillages de sécurité et ces écrans doivent être fixés au plancher.
Les grillages de sécurité ou écrans enlevés pour faire l’entretien devront être remis en place avant d’utiliser l’appareil.
Il est primordial de garder propres les compartiments de contrôle, la soufflerie et les bouches d’air de l’appareil.
L’appareil doit être inspecté avant la première utilisation et au moins une fois l’an par un spécialiste en entretien. Un
entretien plus fréquent pourrait être nécessaire en raison des peluches provenant des tapis, literie, etc. L’emplacement
de l’appareil doit être gardé libre de tous matériaux combustibles, essence ou autres liquides et vapeurs inflammables.
Cet appareil ne devra être modifié en aucun cas.
N’utilisez pas cet appareil si une partie quelconque a été submergée. Contactez immédiatement un technicien
de service qualifié pour inspecter l’appareil et pour remplacer toute pièce du système de contrôle qui aurait été
submergée.
Ne pas opérer l’appareil lorsque la porte vitrée est enlevée, fissurée ou brisée. Le remplacement de la vitre devra être
effectué par un technicien de service certifié ou qualifié.
Ne frappez pas et ne claquez pas la porte vitrée de l’appareil.
Les matériaux d’emballage doivent être gardés hors de la portée des enfants et mis au rebut de façon sécuritaire.
Comme tous les emballages de plastique, ceux-ci ne sont pas des jouets et doivent demeurer hors de la portée des
enfants et des bébés.
L’entretien ne doit être effectué que lorsque l’appareil est débranché du circuit électrique.
Débranchez toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés, s’il ne fonctionne pas bien, ou s’il a
été échappé ou endommagé d’une quelconque façon. Retournez l’appareil à un centre de service autorisé pour une
inspection, des ajustements électriques ou mécaniques ou une réparation.
N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
Ne placez jamais l’appareil à un endroit où il risque de tomber dans une baignoire ou tout autre réservoir contenant de
l’eau.
Ne passez pas le cordon d’alimentation sous un tapis. Ne recouvrez pas le cordon avec des carpettes, des tapis de
couloir ou autres revêtements similaires. Évitez de placer le cordon dans un endroit passant ou à un endroit où il risque
de causer des chutes.
Branchez seulement dans une prise de courant adéquatement mise à la terre.
N’insérez pas d’objets dans les ouvertures d’entrée d’air ou de sortie d’air puisque cela risque d’endommager l’appareil
ou causer des chocs électriques ou un incendie.
Pour prévenir les risques d’incendie, ne bloquez pas les entrées d’air et les sorties d’air de quelque manière que ce
soit. Ne placez pas cet appareil sur une surface molle telle qu’un tapis où les ouvertures pourraient se bloquer.
Branchez toujours les appareils directement dans une prise de courant. N’utilisez jamais de rallonge ou
de prise électrique relogeable (prise/barre d’alimentation).
Assurez-vous de respecter les dégagements aux matériaux combustibles lorsque vous installez un manteau
ou des tablettes au-dessus de l’appareil. Les téléviseurs et autres composants électroniques soumis à des
températures élevées peuvent fondre, se déformer, se décolorer et entraîner des défaillances prématurées de
ces appareils.
3.7C
W415-0930 / C / 01.04.12
4
1.1
DIMENSIONS
6,0”
32,5”
FAN
HEAT1 HEAT2
FLAME
FUNCTION
POWER
20,5”
22,0”
23,75”
Face
1.2
Côté
Dessus
HOMOLOGATIONS
Cet appareil a été testé selon les normes CSA et UL pour foyers électriques installés de façon permanente
aux États-Unis et au Canada. Si vous avez besoin d'assistance durant l'installation, veuillez contacter votre
détaillant local.
NOTE : Cet appareil doit être raccordé électriquement et
mis à la terre selon les codes locaux. En l’absence de tels
codes, utilisez la version courante du Code canadien de
l'électricité CSA C22.1 au Canada ou le National Electrical
Code ANSI/NFPA 70 aux États-Unis.
W415-0930 / C / 01.04.12
Numéro de
modèle
EFC32
Description
Installation murale
Tension
120 V CA / 60 Hz
Puissance
MAX 1500 W
Ampères
15 A circuit mis à la terre
Largeur
32,5"
Hauteur
22,0"
Profondeur
6,0"
Poids brut
42 lb
5
1.3
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES
!
AVERTISSEMENT
VEUILLEZ LIRE LE MANUEL D’INSTRUCTIONS EN ENTIER AVANT DE COMMENCER
L’INSTALLATION. OMETTRE DE SUIVRE CES INSTRUCTIONS POURRAIT CAUSER UN MAUVAIS
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL ET ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES ET/OU DES
DOMMAGES MATÉRIELS.
TOUS LES APPAREILS ÉLECTRIQUES CONTIENNENT DES COMPOSANTS INTERNES QUI
DEVIENNENT CHAUDS ET QUI PRODUISENT DES ÉTINCELLES. N’UTILISEZ PAS CET APPAREIL
DANS DES ENDROITS OÙ DE L’ ESSENCE, DES PEINTURES OU D’AUTRES LIQUIDES
INFLAMMABLES SONT PRÉSENTS.
CET APPAREIL ÉLECTRIQUE A ÉTÉ TESTÉ ET HOMOLOGUÉ POUR USAGE AVEC LES
ACCESSOIRES OPTIONNELS LISTÉS DANS CE MANUEL UNIQUEMENT. L’UTILISATION
D’ACCESSOIRES OPTIONNELS QUI N’ONT PAS ÉTÉ SPÉCIFIQUEMENT TESTÉS POUR CET
APPAREIL ÉLECTRIQUE ANNULERA LA GARANTIE DE L’APPAREIL ET/OU PRÉSENTERA DES
RISQUES POUR LA SÉCURITÉ.
NE PAS OUVRIR. RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR.
N’UTILISEZ PAS DE CORDONS D’ALIMENTATION ENDOMMAGÉS.
L’ENTRETIEN NE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ QUE LORSQUE L’APPAREIL EST DÉBRANCHÉ DU
CIRCUIT ÉLECTRIQUE.
HAUTE TEMPÉRATURE, RISQUE D’INCENDIE. GARDEZ LES CORDONS D’ALIMENTATION, LES
RIDEAUX, L’AMEUBLEMENT ET TOUT AUTRE ARTICLE COMBUSTIBLE À UNE DISTANCE D’AU
MOINS 36” DE LA FAÇADE DE L’APPAREIL ET À L’ÉCART DES CÔTÉS ET DE L’ARRIÈRE.
POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUISEZ LA BRANCHE LA PLUS LARGE DE LA
FICHE DANS LA FENTE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET INSÉREZ JUSQU’AU FOND.
Cet appareil électrique répond aux normes de construction et de sécurité du H.U.D. pour des applications
dans des maisons préfabriquées lorsque installé selon ces instructions.
A.
Avant de brancher votre appareil dans une prise de courant, vérifiez si le disjoncteur de la maison
pour ce circuit est allumé.
B.
ll est possible que l’appareil dégage une légère odeur inoffensive lors de la première utilisation.
Cela est une condition normale causée par le chauffage initial des éléments de l’appareil. Elle ne se
reproduira plus.
C.
Si votre appareil n’émet pas de chaleur, consultez la section « Fonctionnement » de ce manuel pour
de plus amples renseignements.
D.
Utilisez avec un limiteur de surtension certifié CSA ou UL.
4.8
W415-0930 / C / 01.04.12
6
2.0 EMPLACEMENT DE L'APPAREIL
!
AVERTISSEMENT
EN RAISON DES TEMPÉRATURES ÉLEVÉES, L'APPAREIL DEVRAIT ÊTRE PLACÉ LOIN DES
ENDROITS PASSANTS. GARDEZ TOUS LES ARTICLES COMBUSTIBLES TELS QUE LES MEUBLES,
LES OREILLERS, LA LITERIE, LE PAPIER, LES VÊTEMENTS ET LES RIDEAUX À UNE DISTANCE
D’AU MOINS 3 PIEDS (0,9 MÈTRE) DE LA FAÇADE DE L'APPAREIL.
NE PLACEZ JAMAIS L'APPAREIL ÉLECTRIQUE À UN ENDROIT OÙ IL RISQUE DE TOMBER DANS
UNE BAIGNOIRE OU TOUT AUTRE RÉSERVOIR CONTENANT DE L'EAU.
PORTEZ DES GANTS DE PROTECTION ET DES LUNETTES DE SÉCURITÉ LORS DE
L'INSTALLATION ET DE L'ENTRETIEN.
AFIN D'ÉVITER TOUT CONTACT AVEC DE L'ISOLANT QUI S'AFFAISSE, L'APPAREIL ÉLECTRIQUE
NE DOIT PAS ÊTRE INSTALLÉ CONTRE UN COUPE-VAPEUR OU DE L'ISOLANT À DÉCOUVERT.
UNE SURCHAUFFE LOCALISÉE PEUT SURVENIR ET UN INCENDIE POURRAIT S'ENSUIVRE.
L’APPAREIL ÉLECTRIQUE NE DOIT PAS ÊTRE EXPOSÉ AUX CONDITIONS EXTÉRIEURES (PAR EX.
LA PLUIE).
2.1
DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DE L'APPAREIL
Retirez soigneusement l'appareil de la boîte. Avant d'installer l'appareil, assurez-vous qu'il fonctionne bien en
branchant le cordon d'alimentation dans une prise de courant mise à la terre de 120 V.
2.2
MISE À LA TERRE DE L'APPAREIL
Cet appareil doit être branché sur un circuit de 120 volts. Son cordon
d’alimentation est équipé d’une fiche comme illustré en (A) ci-contre.
Un adaptateur, tel qu’illustré en (C), est disponible pour brancher
des fiches à trois branches avec mise à la terre dans des prises à
deux fentes. La patte verte de mise à la terre de l’adaptateur doit
être branchée dans une prise de courant mise à la terre de façon
permanente telle qu’un boîtier de prises de courant mis à la terre.
L’adaptateur ne doit pas être utilisé si une prise de courant mise à la
terre à trois fentes est disponible.
Pour débrancher l’appareil, mettez les boutons de contrôle à « OFF »
puis retirez la fiche de la prise de courant.
MÉTHODES DE MISE À LA TERRE
VIS À MÉTAL
(A)
COUVERCLE
DU BOÎTIER DE
PRISES DE
COURANT
(B)
BROCHE DE MISE À LA TERRE
ADAPTATEUR
(C)
PATTE DE MISE
À LA TERRE
INTERDIT AU CANADA
96.1
W415-0930 / C / 01.04.12
7
3.0 INSTALLATION
!
AVERTISSEMENT
RISQUE D'INCENDIE! LE CORDON D'ALIMENTATION NE DOIT PAS ÊTRE COINCÉ CONTRE UNE ARÊTE
VIVE. FIXEZ LE CORDON POUR ÉVITER LES CHUTES OU LES ACCROCHAGES AFIN DE RÉDUIRE
LE RISQUE D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES CORPORELLES. NE PASSEZ
PAS LE CORDON D’ALIMENTATION SOUS UN TAPIS. NE RECOUVREZ PAS LE CORDON AVEC DES
CARPETTES, DES TAPIS DE COULOIR OU AUTRES REVÊTEMENTS SIMILAIRES. ÉVITEZ DE PLACER LE
CORDON DANS UN ENDROIT PASSANT OU À UN ENDROIT OÙ IL RISQUE DE CAUSER DES CHUTES.
RISQUE D'INCENDIE! POUR PRÉVENIR LES RISQUES D’INCENDIE, NE BLOQUEZ PAS LES ENTRÉES
D’AIR ET LES SORTIES D’AIR DE QUELQUE MANIÈRE QUE CE SOIT. NE PLACEZ PAS CET APPAREIL
SUR UNE SURFACE MOLLE OÙ LES OUVERTURES POURRAIENT SE BLOQUER.
RISQUE D'INCENDIE! NE SOUFFLEZ PAS OU NE PLACEZ PAS D'ISOLANT CONTRE L'APPAREIL.
CET APPAREIL ÉLECTRIQUE A ÉTÉ TESTÉ ET HOMOLOGUÉ POUR USAGE AVEC LES ACCESSOIRES
OPTIONNELS LISTÉS DANS CE MANUEL UNIQUEMENT. L'UTILISATION D'ACCESSOIRES OPTIONNELS
QUI N'ONT PAS ÉTÉ SPÉCIFIQUEMENT TESTÉS POUR CET APPAREIL ÉLECTRIQUE ANNULERA LA
GARANTIE DE L’APPAREIL ET/OU PRÉSENTERA DES RISQUES POUR LA SÉCURITÉ.
SI CES INSTRUCTIONS NE SONT PAS SUIVIES À LA LETTRE, UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION
POURRAIENT S’ENSUIVRE, CAUSANT DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES CORPORELLES
OU DES PERTES DE VIE. N’ENTREPOSEZ PAS ET N’UTILISEZ PAS D’ESSENCE OU AUTRES VAPEURS
INFLAMMABLES À PROXIMITÉ DE CET APPAREIL OU TOUT AUTRE APPAREIL.
ÉTANT DONNÉ LA LOURDEUR DE CET APPAREIL, IL EST RECOMMANDÉ QUE DEUX PERSONNES EN
FASSENT L'INSTALLATION.
LES ENTRÉES D'AIR ET LES SORTIES D'AIR NE DOIVENT PAS ÊTRE COUVERTES EN AUCUN CAS AFIN
DE RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE.
3.1
DÉGAGEMENTS MINIMAUX AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES
Les mesures sont prises à partir de la façade vitrée.
Dessous
Côtés
3.2
2"
12"
Arrière
Haut
0"
12" au plafond
DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TABLETTE
!
AVERTISSEMENT
LORSQUE VOUS UTILISEZ DE LA PEINTURE OU DU VERNIS COMME FINITION POUR VOTRE TABLETTE,
ASSUREZ-VOUS QU’ILS SOIENT RÉSISTANTS À LA CHALEUR AFIN DE PRÉVENIR LA DÉCOLORATION.
INSTALLEZ LA BASE DE L'APPAREIL À AU MOINS 2 POUCES AU-DESSUS DU PLANCHER FINI.
12”
FAN
HEAT1 HEAT2
FLAME
FUNCTION
POWER
Mur
Plancher
Vue de côté
W415-0930 / C / 01.04.12
8
3.3
INSTALLATION DE L'APPAREIL
Puisque les murs peuvent être recouverts de divers matériaux, nous
vous conseillons fortement de retenir les services d’un professionnel
qualifié pour ces travaux.
A.
Vue de côté
6,0”
Choisissez un endroit non sujet à l’humidité et situé à au
moins 3 pi (0,9 m) des articles combustibles, tels que les
rideaux, meubles, literie, papier, etc.
Demandez à deux personnes d’appuyer et de maintenir
l’appareil contre le mur pour en déterminer l’emplacement
20,5”
définitif.
70,0”
En utilisant le gabarit, marquez le centre du trou pour les
SUGGÉRÉS
deux supports de montage sur le mur. La distance entre les
deux supports doit être de 22,5 po.
Installez les ancrages et les vis fournis. Ne serrez pas
complètement les vis puisque la tête de la vis doit s'engager
2” MIN
Plancher
dans les supports de montage. NOTE : Si possible, nous
vous conseillons fortement de visser les vis dans les
montants muraux. Si vous ne pouvez utiliser les montants muraux, assurez-vous d’utiliser les
ancrages en plastique pour fixer le support au mur.
Une fois les vis installées, demandez à deux personnes de soulever l’appareil et d’insérer les vis dans
les trous à l’arrière de l’appareil.
Faites une marque au centre du trou dans le support inférieur. Mettez le support de côté et installez
les ancrages et les supports. Fixez à l’aide des vis fournies.
Vérifiez la stabilité de l’appareil en vous assurant que l'appareil est bien ancré dans le mur et que
l’appareil ne tombera pas.
FAN
HEAT1 HEAT2
FLAME
FUNCTION
POWER
B.
C.
D.
E.
F.
G.
W415-0930 / C / 01.04.12
9
4.0 FINITIONS
!
AVERTISSEMENT
LE RACCORDEMENT PAR CÂBLE DOIT ÊTRE COMPLÉTÉ AVANT LA FINITION AFIN D'ÉVITER
TOUTE RECONSTRUCTION.
LES ENTRÉES D'AIR ET LES SORTIES D'AIR DE L'APPAREIL NE DOIVENT JAMAIS ÊTRE
COUVERTES.
4.1
INSTALLATION DES ROCHES DE RIVIÈRE
A.
B.
NETTOYAGE DES ROCHES : Il est possible qu’une poussière fine blanche recouvre les roches.
Avant de les disposer dans le plateau, nettoyez les roches avec un savon à vaisselle doux, égouttezles, rincez-les à fond et laissez-les sécher.
Disposez soigneusement les roches dans le plateau inférieur sur le devant de l’appareil, comme
illustré.
NOTE : Il n’est pas nécessaire d’utiliser toutes les roches de rivière fournies.
4.2
INSTALLATION DE LA FAÇADE VITRÉE
Il est recommandé que l’installation de la vitre soit faite par deux personnes.
Lorsque vous manipulez du verre, portez des lunettes de sécurité et des
gants protecteurs.
A.
B.
Alignez les supports à l'arrière de la vitre avec les 4 vis à
épaulement sur le côté du caisson.
Accrochez la façade vitrée.
Vis à
épaulement
W415-0930 / C / 01.04.12
10
5.0 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
L'appareil est prêt à fonctionner dès qu'il est correctement branché dans une prise de courant mise à la terre.
NOTE : Assurez-vous que les disjoncteurs de la maison pour ce circuit soient allumés. Lors d'une
panne de courant, les réglages du jeu de flammes et des fonctions devront être reprogrammés quand
le courant sera rétabli.
5.1
INTERRUPTEUR
L’interrupteur MARCHE/ARRÊT est situé du côté supérieur droit de l’appareil.
Le symbole « | » indique MARCHE et le symbole « O » indique ARRÊT. Pour éteindre l'appareil, placez
l’interrupteur à la position « | ».
5.2
UTILISATION DU PANNEAU DE CONTRÔLE
A.
B.
•
•
•
•
C.
D.
Assurez-vous que l'interrupteur MARCHE/ARRÊT de
l’appareil est à « ON ».
Pour actionner la chaufferette, appuyez sur la touche
FONCTION. Appuyez et relâchez la touche FONCTION
pour accéder aux différents réglages :
Pour allumer uniquement la soufflerie, appuyez une fois
sur la touche FONCTION.
Appuyez deux fois pour allumer la soufflerie et la
chaufferette de 750 W.
Appuyez trois fois pour allumer la soufflerie et la
chaufferette de 1500 W.
Appuyez quatre fois pour éteindre la soufflerie et la
chaufferette.
Pour régler la hauteur des flammes et la luminosité du lit
de braises, appuyez sur la touche FLAMME. Il y a quatre
réglages différents pour la luminosité en plus du réglage
« OFF ».
Pour éteindre l'appareil, placez l'interrupteur MARCHE/
ARRÊT à « OFF ».
W415-0930 / C / 01.04.12
11
5.3
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
NOTE : Assurez-vous que les piles de la télécommande sont pleinement chargées et insérées correctement.
A. Assurez-vous que l'interrupteur MARCHE/ARRÊT de l’appareil est à « ON
». La télécommande ne peut fonctionner si l'interrupteur MARCHE/ARRÊT
est à « OFF ».
B. Pointez la télécommande en direction du devant de l’appareil.
C. La touche MISE EN MARCHE peut servir à mettre en marche ou à arrêter
l’appareil (pour que la télécommande fonctionne, l’interrupteur de l’appareil
doit être à « ON »). En appuyant sur cette touche
l’appareil est mis sous
tension.
D. Pour actionner la chaufferette, appuyez sur la touche FONCTION.
Appuyez et relâchez la touche FONCTION pour accéder aux différents
réglages :
• Pour allumer uniquement la soufflerie, appuyez une fois sur la touche
FONCTION.
• Appuyez deux fois pour allumer la soufflerie et la chaufferette de 750 W.
• Appuyez trois fois pour allumer la soufflerie et la chaufferette de
1500 W.
• Appuyez quatre fois pour éteindre la soufflerie et la chaufferette.
E. Pour régler la hauteur des flammes et la luminosité du lit de braises,
appuyez sur la touche FLAMME.
Il y a quatre réglages différents
pour la luminosité en plus du réglage « OFF ».
F. Pour éteindre l'appareil, appuyez une fois sur la touche MISE EN
MARCHE. NOTE : Pour fonctionner, la télécommande doit être
à moins de 8 mètres ou 26 pieds de l'appareil.
W415-0930 / C / 01.04.12
12
6.0 ENTRETIEN
!
AVERTISSEMENT
PRÉPARATION POUR L'ENTRETIEN
DÉBRANCHEZ TOUJOURS L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET LAISSEZ L'APPAREIL REFROIDIR
AVANT DE LE NETTOYER, DE PROCÉDER À SON ENTRETIEN OU DE LE RELOCALISER. TOURNEZ
LES CONTRÔLES À « OFF » ET RETIREZ LA FICHE DE LA PRISE DE COURANT OU FERMEZ LE
DISJONCTEUR DU CIRCUIT DE VOTRE APPAREIL.
NE PAS INSTALLER D'AMPOULES DE RECHANGE QUI EXCÈDENT LA PUISSANCE (WATTS)
MAXIMALE SPÉCIFIÉE.
LES AMPOULES HALOGÈNES DE VOTRE APPAREIL DEVIENNENT TRÈS CHAUDES LORS DE
LEUR UTILISATION. LORSQUE VOUS DEVEZ LES REMPLACER, ATTENDEZ AU MOINS 10 MINUTES
APRÈS AVOIR ÉTEINT VOTRE APPAREIL POUR LES ENLEVER.
NE LAISSEZ PAS LES AMPOULES ENTRER EN CONTACT DIRECT AVEC VOS DOIGTS; LE GRAS
SUR VOS DOIGTS ENDOMMAGERA LES AMPOULES LORSQU'ELLES CHAUFFERONT. UTILISEZ
DES GANTS OU UN LINGE PROPRE ET SEC LORSQUE VOUS MANIPULEZ LES AMPOULES.
Éteignez l'appareil électrique ou fermez le disjoncteur du circuit de votre appareil avant d'effectuer un
nettoyage ou un entretien. Laissez l'appareil refroidir complètement.
La plupart des ampoules halogènes durent approximativement 1 800 heures. Comme toutes les ampoules, les
ampoules halogènes doivent être remplacées périodiquement.
TYPE D’AMPOULE :
G9 40 W MAXIMUM
6.1
REMPLACEMENT DE L'AMPOULE
1. Retirez la façade vitrée.
2. Dévissez la plaque d'accès en enlevant les deux vis.
3. Retirez l'ampoule et remplacez-la par la nouvelle.
4. Réinstallez la plaque.
W415-0930 / C / 01.04.12
13
7.0 SCHÉMA DE CÂBLAGE
!
AVERTISSEMENT
ASSUREZ-VOUS QUE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE EST COUPÉE AVANT D'EFFECTUER LE BRANCHEMENT PAR
CÂBLE DE CET APPAREIL.
MOTEUR RLY2
M
CHAUFFAGE 1
K1
ACL
INTERUP. DE
SURCHAUFFE À RÉINIT. AUTO.
RLY3
SOUFFLERIE
RLY4
CHAUFFAGE 1
CHAUFFAGE 2
CHAUFFAGE 2
PANNEAU DE COMMANDE À BOUTONS
CN1
RÉCEPTEUR
CN2
ACN-IN
ACN
ACL-IN
FUSIBLE THERMIQUE
REL1 MOTEUR SYNCHRONE
MOTEUR
LUMIÈRE
LAMPE
D'ÉCLAIRAGE
W415-0930 / C / 01.04.12
14
8.0 RECHANGES
Contactez votre détaillant ou le fabricant pour les questions concernant les prix et la disponibilité des pièces
de rechange. Normalement, toutes les pièces peuvent être commandées chez votre détaillant autorisé.
POUR UN REMPLACEMENT DE PIÈCE SOUS GARANTIE, UNE PHOTOCOPIE DE LA FACTURE ORIGINALE SERA REQUISE AFIN DE POUVOIR HONORER LA DEMANDE.
Lorsque vous commandez des pièces, donnez toujours l’information suivante :
● Modèle et numéro de série de l’appareil
● Date d’installation de l’appareil
● Numéro de la pièce
OMETTRE DE POSITIONNER LES PIÈCES
● Description de la pièce
CONFORMÉMENT
AU MANUEL OU D’UTILISER
● Fini
UNIQUEMENT
DES
PIÈCES SPÉCIFIQUEMENT
* IDENTIFIE LES ARTICLES QUI NE SONT PAS
APPROUVÉES
POUR
CET APPAREIL PEUT
ILLUSTRÉS. POUR PLUS D’INFORMATION,
CAUSER
DES
DOMMAGES
MATÉRIELS
CONTACTEZ VOTRE DÉTAILLANT AUTORISÉ.
OU DES BLESSURES CORPORELLES.
!
AVERTISSEMENT
41.1
Pour le service après-vente, veuillez composer le 1-866-592-6667
COMPOSANTS
NO RÉF.
N° DE PIÈCE
DESCRIPTION
1
W660-0107
TÉLÉCOMMANDE
2*
W660-0108
RÉCEPTEUR DE LA TÉLÉCOMMANDE
3
W062-0040
SOUFFLERIE AVEC CHAUFFERETTE
4
W387-0014
AMPOULE
5
W190-0038
CONTRÔLE
6
W300-0140
FAÇADE VITRÉE
7*
W435-0046
MOTEUR DU VENTILATEUR
8*
W435-0047
MOTEUR DU CYLINDRE
9
W010-2433
CYLINDRE
10*
W550-0010
ROCHES DE RIVIÈRE
NOTE : Usez de prudence lorsque vous enlevez et jetez des débris de verre ou des composants endommagés. Assurez-vous d’aspirer tous les débris de verre à l’intérieur de l'appareil avant de le faire
fonctionner.
FLAME
FUNCTION
1
POWER
3
9
5
4
W415-0930 / C / 01.04.12
6
15
9.0 GUIDE DE DÉPANNAGE
!
AVERTISSEMENT
COUPEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE À L’APPAREIL ET LAISSEZ-LE REFROIDIR AVANT
D’EFFECTUER UN ENTRETIEN. SEUL UN TECHNICIEN DE SERVICE QUALIFIÉ PEUT EFFECTUER
L’ENTRETIEN OU LA RÉPARATION DE CET APPAREIL ÉLECTRIQUE.
SYMPTÔME
PROBLÈME
SOLUTIONS
La luminosité du
jeu de flammes
est faible ou
inexistante.
La/les ampoule(s) sont
brûlées.
Vérifiez les ampoules à l’intérieur du cylindre de création du jeu
de flammes et remplacez-les au besoin.
Le lit de braises ne
s’illumine pas ou
ne diminue pas en
luminosité.
La/les ampoule(s) sont
brûlées.
Vérifiez les ampoules du lit de braises et remplacez-les au
besoin.
L’appareil s’éteint et
ne se rallume pas.
L’appareil a surchauffé et
le dispositif de sécurité a
entraîné le déclenchement
de l’interrupteur thermique.
Débranchez l’appareil, laissez-le refroidir pendant 15 minutes
puis rebranchez-le.
Le disjoncteur de la maison
s’est déclenché.
Réinitialisez le disjoncteur.
L’appareil n’est pas branché
dans une prise de courant.
Vérifiez la fiche puis rebranchez-la.
L’appareil a surchauffé et
le dispositif de sécurité a
entraîné le déclenchement
de l’interrupteur thermique.
Débranchez l’appareil, laissez-le refroidir pendant 15 minutes
puis rebranchez-le.
Les piles sont faibles.
Remplacez les piles de la télécommande.
L’appareil
ne s’allume
pas lorsque
l’interrupteur est mis
à « ON ».
La télécommande
ne fonctionne pas.
42.17
W415-0930 / C / 01.04.12
16
10.0
GARANTIE
Les foyers électriques NAPOLÉON® sont fabriqués conformément aux normes strictes du Certificat
d’Assurance de Qualité mondialement reconnu ISO 9001 : 2008.
Les produits NAPOLÉON® sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par
des artisans qualifiés qui sont fiers de leur travail. Une fois assemblé, chaque foyer est soigneusement inspecté par un
technicien qualifié avant d’être emballé pour garantir que vous, le client, recevez le produit de qualité dont vous vous
attendez de NAPOLÉON®.
GARANTIE LIMITÉE DES APPAREILS ÉLECTRIQUES NAPOLÉON®
Les composants électriques et les pièces soumises à l’usure tels que la soufflerie/chaufferette, les moteurs, les
interrupteurs, les roulements à billes en nylon et les télécommandes sont couverts et NAPOLÉON® fournira
gratuitement les pièces de rechange durant la première année de la garantie limitée.
Les ampoules et les fusibles NE SONT PAS couverts par la garantie.
Les coûts de main-d’oeuvre relatifs aux réparations garanties ne sont pas couverts.
*La fabrication de chaque modèle varie. La garantie s’applique uniquement aux composants disponibles avec votre
appareil.
CONDITIONS ET LIMITATIONS
NAPOLÉON® garantit ses produits contre les défauts de fabrication à l’acheteur d’origine seulement. L’enregistrement de la garantie
n’est pas nécessaire. Fournissez simplement une preuve d’achat ainsi que le modèle et le numéro de série afin d’effectuer une
réclamation de garantie. Napoléon® se réserve le droit de demander à son représentant d’inspecter tous produits ou pièces avant
d’honorer toute réclamation. L’achat doit avoir été fait par l’entremise d’un détaillant NAPOLÉON® autorisé et sous réserve des
conditions et limitations suivantes :
La couverture de la garantie débute à partir de la date d’installation originale.
Cette garantie du fabricant n’est pas transférable et ne peut être prolongée ou étendue par aucun de nos représentants quelle qu’en
soit la raison.
L’installation doit être faite conformément aux instructions d’installation incluses avec le produit et à tous les codes d’incendie et de
construction locaux et nationaux.
Cette garantie limitée ne couvre pas les dommages causés par un mauvais usage, un manque d’entretien, un accident, des altérations,
des abus ou de la négligence, et l’installation de pièces d’autres fabricants annulera cette garantie.
Cette garantie limitée ne couvre pas non plus les égratignures, les bossellements, la corrosion ou la décoloration causée par
une chaleur excessive, des produits d’entretien chimiques et abrasifs ou l’écaillage de pièces en porcelaine émaillée, le bris par
manipulation des bûches Phazer®.
Au cours de la première année seulement, cette garantie s’étend à la réparation ou au remplacement des pièces garanties dont les
matériaux ou la fabrication sont défectueux à la condition que le produit ait été utilisé conformément aux instructions de fonctionnement
et dans des conditions normales.
NAPOLÉON® ne sera pas responsable de l’installation, de la main-d’oeuvre ou autres coûts ou dépenses relatives à la réinstallation
d’une pièce garantie, et de telles dépenses ne sont pas couvertes par cette garantie. Nonobstant toutes les dispositions contenues
dans cette Garantie Limitée, la responsabilité de NAPOLÉON® sous cette garantie est définie comme ci-dessus et elle ne s’étendra à
aucun dommage accidentel, consécutif ou indirect.
Cette garantie définit l’obligation et la responsabilité de NAPOLÉON® en ce qui concerne l’appareil électrique NAPOLÉON®. Toute
autre garantie énoncée ou implicite en ce qui concerne ce produit, ses composants ou accessoires est exclue.
NAPOLÉON® n’endosse, ni n’autorise aucun tiers à assumer en son nom, toutes autres responsabilités concernant la vente de ce
produit.
Tous dommages causés à l’appareil, aux garnitures en laiton ou autres composants par l’eau, les dommages causés par les
intempéries, de longues périodes d’humidité, la condensation, des produits chimiques ou produits d’entretien nuisibles ne seront pas la
responsabilité de NAPOLÉON®.
La facture ou sa copie sera requise ainsi que le numéro de série et le numéro de modèle lors d’une réclamation auprès de votre
détaillant autorisé. La carte d’enregistrement de garantie doit être retournée dans les quatorze jours pour enregistrer la garantie.
NAPOLÉON® se réserve le droit de demander à son représentant d’inspecter tout produit ou pièce avant d’honorer toute réclamation.
Toutes les pièces remplacées en vertu de la politique de Garantie limitée ne peuvent faire l’objet que d’une seule réclamation.
Toutes les pièces remplacées au titre de la garantie seront couvertes pour une période de 90 jours à partir de leur date d’installation.
Le fabricant peut exiger que les pièces défectueuses ou les produits soient retournés ou que des photos numériques soient fournies pour valider la
réclamation. Les produits retournés doivent être expédiés port payé au fabricant pour une inspection en usine. Si un produit est déclaré défectueux,
le fabricant le réparera ou le remplacera.
Avant d’expédier votre appareil ou les pièces défectueuses, votre détaillant doit obtenir un numéro d’autorisation. Toute marchandise expédiée à
notre usine sans autorisation sera refusée et retournée à l’expéditeur.
Les coûts d’expédition ne sont pas couverts par cette garantie.
Des frais de service supplémentaires peuvent être appliqués si vous cherchez à obtenir des services au titre de la garantie auprès d’un détaillant.
TOUTES LES SPÉCIFICATIONS ET LES CONCEPTIONS SONT SUJETTES À MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS EN RAISON DES
AMÉLIORATIONS CONSTANTES APPORTÉES AUX PRODUITS. NAPOLÉON® EST UNE MARQUE DE COMMERCE DÉPOSÉE DE
WOLF STEEL LTÉE.
2.5B
W415-0930 / C / 01.04.12
Détaillant
Nom du technicien
Travail effectué
Problèmes particuliers
11.0
Date
Historique d’entretien Wolf Steel
Cet appareil doit être entretenu annuellement selon son usage.
17
HISTORIQUE D'ENTRETIEN
43.1
W415-0930 / C / 01.04.12
18
18.0
NOTES
44.1
W415-0930 / C / 01.04.12
19
44.1
W415-0930 / C / 01.04.12
20
44.1
W415-0930 / C / 01.04.12
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising