SOMMAIRE

SOMMAIRE
SOMMAIRE
page
FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES.....................................................................................68
AFFICHAGE ET BOUTONS.............................................................................69
COURONNE DE TYPE À VIS D’ARRÊT..........................................................70
RÉGLAGE DE L’HEURE ET DE LA POSITION DES AIGUILLES DU CHRONOMÈTRE.....71
RÉGLAGE DE LA DATE..................................................................................75
CHRONOMÈTRE............................................................................................76
SONNERIE UNIQUE.......................................................................................79
RECHARGE ET MISE EN MARCHE DE LA MONTRE...................................82
FONCTION DE PRÉVENTION DE SURCHARGE...........................................83
INDICATION SUR LA DURÉE DE RECHARGE/PRÉCISION.........................84
FONCTION D’AVERTISSEMENT DE DÉCHARGE.........................................85
REMARQUES SUR L’ALIMENTATION...........................................................87
FONCTIONNEMENT INCORRECT.................................................................88
CADRAN ROTATIF .........................................................................................89
TACHYMÈTRE.................................................................................................90
TÉLÉMÈTRE ...................................................................................................92
GUIDE DE DéPANNAGE.................................................................................94
FICHE TECHNIQUE.........................................................................................98
67
CAL. V174
n TEMPS / CALENDRIER
n CHRONOMÈTRE DE 60 MINUTES EN UNITÉS DE 1/ 5e DE SECONDE AVEC
FONCTION DE MESURE DU TEMPS INTERMÉDIAIRE
n SONNERIE UNIQUE PROGRAMMABLE DANS LES 12 HEURES
n ALIMENTÉ PAR ÉNERGIE LUMINEUSE
n PAS DE REMPLACEMENT DE PILE (Veuillez consulter la page 87 : REMARQUES
SUR L’ALIMENTATION.)
n AUTONOMIE DE 6 MOIS APRÈS RECHARGE COMPLÈTE
n FONCTION D’AVERTISSEMENT DE DÉCHARGE
n FONCTION DE PRÉVENTION DE SURCHARGE
Aiguille 1/5e seconde du
CHRONOMÈTRE
Aiguille des heures
Aiguille des minutes du
CHRONOMÈTRE
Aiguille des minutes
A
Petite trotteuse
Aiguille 24 heures
Date
COURONNE
a
Aiguille des heures de
SONNERIE
B
b
c
a: Position normale
b: Premier déclic
c: Second déclic
Français
Français
CARACTÉRISTIQUES
AFFICHAGE ET BOUTONS
Aiguille des minutes de
SONNERIE
68
• Certains modèles ont une couronne de type à vis d’arrêt. Si votre montre est de ce type, reportez-vous
à COURONNE DE TYPE À VIS D’ARRÊT.
• Afin de faciliter les explications, les illustrations des pages suivantes de ce manuel ont parfois été
simplifiées à dessein.
69
Laissez la couronne fermement vissée tant que vous ne devez pas l’utiliser.
[Déblocage de la couronne de type à vis d’arrêt]
Tournez la couronne dans le sens antihoraire.
La couronne est alors débloquée et elle peut être utilisée.
1. RÉGLAGE DE L’HEURE PRINCIPALE
Aiguille des
heures
60
55
Aiguille des minutes
05
COURONNE Tournez-la pour ajuster
les aiguilles des heures
et des minutes.
60
15
30
40
70
• Lors du blocage de la couronne, tournez-la lentement et délicatement en
vous assurant que sa vis est correctement engagée. Si vous constatez
une résistance, dévissez-la et essayez à nouveau. Veillez à ne pas forcer
l’insertion de la couronne, car ceci pourrait endommager l’orifice de sa vis au
niveau du boîtier.
heures.
10
[Blocage de la couronne de type à vis d’arrêt]
Après avoir fini d’utiliser la couronne, tournez-la dans le
sens horaire en la poussant doucement contre le boîtier de
la montre jusqu’à ce qu’elle s’arrête.
COURONNE Retirez-la au second déclic lorsque la trotteuse est à la position 12
Français
Français
l Cette montre est conçue de manière à permettre tous les réglages suivants lorsque la
couronne est retirée au second déclic :
1)Réglage de l’heure principale
2)Réglage des aiguilles de la sonnerie
3)Réglage de la position des aiguilles du chronomètre
Une fois que la couronne est retirée au second déclic, veillez à effectuer en même temps
les réglages 1) et 2). Au besoin, le réglage 3) doit être effectué à la même occasion.
20
l Comment utiliser la couronne de type à vis d’arrêt
RÉGLAGE DE L’HEURE ET DE LA POSITION
DES AIGUILLES DU CHRONOMÈTRE
50
u Certains modèles sont munis d’un mécanisme à vis d’arrêt, destiné à
immobiliser la couronne lorsqu’elle n’ est pas utilisée.
u L e v i s s a g e d e l a c o u r o n n e c o n t r i b u e r a à é v i t e r l e s e r r e u r s d e
fonctionnement et il améliorera l’étanchéité de la montre.
u Il est nécessaire de desserrer la couronne de type à vis d’arrêt avant de
l’utiliser. Après avoir utilisé la couronne, prenez soin de l’immobiliser à
nouveau par sa vis d’arrêt.
45
COURONNE DE TYPE À VIS D’ARRÊT
Petite trotteuse
35
30
25
71
50
10
B
15
45
60
30
12
ALARM
3
20
40
9
6
35
30
72
Aiguille des heures
de SONNERIE
25
B
Aiguille des minutes
de SONNERIE
Appuyez de façon répétée pour
régler les aiguilles de la SONNERIE
à l’heure indiquée par les aiguilles
de l’heure principale.
Les aiguilles de la SONNERIE se déplacent
rapidement si le bouton B est maintenu
enfoncé.
50
45
MIN.
15
A
A
t
B
t
30
20
IRéglez les aiguilles de la SONNERIE à
l’heure indiquée par les aiguilles de l’heure
principale.
60
45
Français
05
55
05
40
60
60
55
B
35
30
25
Aiguille 1/5e seconde
du CHRONOMÈTRE
A
t
B
t
Appuyez pendant 2 secondes.
L’aiguille des minutes du CHRONOMÈTRE
effectue un tour complet.
Appuyez de façon répétée pour
ramener l’aiguille des minutes du
CHRONOMÈTRE à la position "0".
L’aiguille tourne rapidement si le bouton B est
maintenu enfoncé.
Français
Aiguille des minutes
Aiguille des heures
Aiguille des minutes
du CHRONOMÈTRE
I Si les aiguilles du CHRONOMÈTRE ne sont pas
la position "0", procédez comme suit pour les y
ramener.
15
2. RÉGLAGE DES AIGUILLES DE LA SONNERIE
3. RÉGLAGE DE LA POSITION DES AIGUILLES DU CHRONOMÈTRE
10
1. Si la couronne est retirée au second déclic alors que le chronomètre est ou était en service, les
aiguilles du CHRONOMÈTRE seront automatiquement ramenées à “0”.
2. L’aiguille 24 heures est synchronisée avec l’aiguille des heures.
3. Si la couronne est retirée au second déclic alors que la sonnerie est programmée, les aiguilles de la
SONNERIE tourneront pour indiquer l’heure actuelle.
4. Il est conseillé d’ajuster les aiguilles à quelques minutes en avance sur l’heure actuelle, en prenant
en compte la durée nécessaire, au besoin, pour programmer les aiguilles de la SONNERIE et pour
ajuster la position des aiguilles du CHRONOMÈTRE.
5. Lors du réglage de l’aiguille des heures, assurez-vous que le réglage AM/PM (matin/soir) est correct.
La montre est conçue de telle sorte que la date change toutes les 24 heures.
6. Lors du réglage de l’aiguille des minutes, dépassez de 4 à 5 minutes le moment voulu, puis revenez
en arrière à la minute exacte.
Appuyez pendant 2 secondes.
L’aiguille 1/5e seconde du CHRONOMÈTRE
effectue un tour complet.
Appuyez de façon répétée pour
ramener l’aiguille 1/5e seconde du
CHRONOMÈTRE à la position "0".
L’aiguille tourne rapidement si le bouton B est
maintenu enfoncé.
73
RÉGLAGE DE LA DATE
l Prenez soin d’ajuster l’heure principale avant d’ajuster la date.
t
60
Français
Après avoir terminé tous les réglages, vérifiez
que les aiguilles de l’heure principale et de la
sonnerie indiquent la même heure.
t
50
20
35
30
25
Retirez-la au premier déclic.
t
Tournez dans le sens horaire jusqu’à
ce que la date souhaitée apparaisse.
t
Repoussez-la à sa position normale.
Date
1. Il est nécessaire d’ajuster la date à la fin de février et des mois de 30 jours.
2. N’ajustez pas la date entre 9:00 du soir et 1:00 du matin, car elle ne changerait pas correctement.
3. N’appuyez pas sur le bouton B pendant que la couronne est retirée au premier déclic, car ceci
ferait tourner les aiguilles de la SONNERIE.
Français
* L’aiguille 1/5e de seconde
du CHRONOMÈTRE
effectue un tour complet.
15
* L’aiguille des minutes
du CHRONOMÈTRE
effectue un tour complet.
Aiguille 1/5e
seconde du
CHRONOMÈTRE
40
▲
Aiguille des
minutes du
CHRONOMÈTRE
▲
* Les aiguilles de la
SONNERIE avancent
de 12 heures.
▲
Aiguilles de
SONNERIE
COURONNE
05
45
A
55
10
l Les aiguilles de la SONNERIE et du CHRONOMÈTRE peuvent être réajustées
dans l’ordre suivant en appuyant sur le bouton
pendant 2 secondes.
COURONNE Repoussez-la à sa position normale
en accord avec un top horaire officiel.
74
75
CHRONOMÈTRE
<Réinitialisation du chronomètre>
l Le chronomètre peut mesurer jusqu’à 60 minutes en unités de 1/5e de seconde. Lorsque
la mesure atteint 60 minutes, le chronomètre s’arrête automatiquement.
Pendant le déplacement des aiguilles du CHRONOMÈTRE
l La mesure du temps intermédiaire est disponible.
Aiguille des minutes du CHRONOMÈTRE
60
A
05
55
60
50
45
40
20
15
Français
15
30
35
30
25
B
Aiguille de 1/5 seconde du
CHRONOMÈTRE
I Avant d’utiliser le chronomètre, assurez-vous que la couronne est à sa position
normale et que les aiguilles du CHRONOMÈTRE sont ramenées à leur position
“0”.
76
• Si les aiguilles du CHRONOMÈTRE ne reviennent pas à leur position “0” respective lors de
la réinitialisation du chronomètre, effectuez les démarches énoncées sous “RÉGLAGE DE
L’HEURE ET DE LA POSITION DES AIGUILLES DU CHRONOMÈTRE”.
Pendant l'arrêt des aiguilles du CHRONOMÈTRE
Une des opérations de chronométrage suivantes a été effectuée. Réinitialisez le chronomètre en conséquence.
[Quand le chronomètre est arrêté]
1. Appuyez sur le bouton B pour réinitialiser le chronomètre.
[Si la mesure du temps intermédiaire est affichée pendant que le chronomètre
fonctionne]
1. Appuyez sur le bouton B pour libérer l’affichage du temps intermédiaire. Les
aiguilles du chronomètre se déplacent rapidement, puis elles indiquent la
mesure en cours.
2.Appuyez sur le bouton A pour arrêter le chronomètre.
3.Appuyez sur le bouton B pour réinitialiser le chronomètre.
[Si la mesure du temps intermédiaire est affichée et que le chronomètre est
arrêté]
1. Appuyez sur le bouton B pour libérer l’affichage du temps intermédiaire.
Les aiguilles du chronomètre se déplacent rapidement, puis elles
s’arrêtent.
2.Appuyez sur le bouton B pour réinitialiser le chronomètre.
Français
MIN.
10
45
1. Appuyez sur le bouton A pour arrêter le chronomètre.
2.Appuyez sur le bouton B pour réinitialiser le chronomètre.
77
SONNERIE UNIQUE
l Cette sonnerie peut être programmée pour retentir une seule fois au cours
des 12 heures à venir.
l L’heure de la sonnerie peut être programmée par paliers d’une minute.
l Vous pouvez faire un essai de la sonnerie en utilisant la fonction de
démonstration.
B
REMISE EN MARCHE
A
B
t
A
t
A
ARRÊT
ARRÊT
R.A.Z.
MARCHE
TEMPS
INTERMÉDIAIRE
LIBÉRATION
TEMPS
INTERMÉDIAIRE
A
B
t
B
t
B
t
t
A
ARRÊT
COURONNE Retirez-la au premier déclic.
60
05
55
R.A.Z.
B
15
* La mesure et la libération du temps intermédiaire peuvent être répétées par poussées sur le bouton B.
t
12
MARCHE
78
B
t
A
t
B
t
t
A
TEMPS
ARRIVÉE
TEMPS
D’ARRIVÉE
2e CONCURRENT
D’ARRIVÉE
1er CONCURRENT
2e CONCURRENT
B
R.A.Z.
ALARM
3
20
9
40
Mesure du temps de deux concurrents
6
35
30
25
B
t
Appuyez de façon répétée
pour programmer la sonnerie
à l’heure souhaitée.
Français
Mesure du temps intermédiaire
RÉGLAGE DE L’HEURE DE LA SONNERIE
I Avant d’utiliser la sonnerie, assurez-vous que les aiguilles de SONNERIE sont ajustées
à l’heure actuelle. (Reportez-vous "RÉGLAGE DE L’HEURE ET DE LA POSITION DES
AIGUILLES DU CHRONOMÈTRE".
10
Français
* La remise en marche et l’arrêt du chronomètre peuvent être répétés par poussées sur le bouton A.
50
MARCHE
t
A
t
MARCHE
ARRÊT
R.A.Z.
Mesure par accumulation du temps écoulé
45
A
t
A
t
Chronométrage standard
Les aiguilles de SONNERIE tournent
rapidement si le bouton B est
maintenu enfoncé.
COURONNE Repoussez-la à sa position
normale.
Aiguille des heures
de SONNERIE
Aiguille des minutes
de SONNERIE
La sonnerie est automatiquement
mise en service.
79
05
50
t
45
B
15
Au moment programmé la sonnerie retentit pendant 20 secondes. Son arrêt fait qu’elle est
automatiquement mise hors service. Pour l’arrêter manuellement, appuyez sur le bouton A ou B.
t
3
6
35
30
25
B
COURONNE
Appuyez et maintenez jusqu’à ce
que les aiguilles de SONNERIE
s’arrêtent et indiquent l’heure
actuelle.
Repoussez-la
normale.
à
sa
position
• Pour modifier l’heure que vous avez programmée pour la sonnerie, effectuez les démarches
expliquées sous “RÉGLAGE DE L’HEURE DE LA SONNERIE”.
Français
1. Pendant que le chronomètre fonctionne, la sonnerie retentit avec une tonalité différente,
mais c’est normal.
2. Pendant que la sonnerie retentit, une pression sur le bouton A ou B arrête seulement la
sonnerie et aucun fonctionnement du chronomètre n’est possible.
ALARM
20
9
40
Français
60
55
12
l POUR ARRÊTER LA SONNERIE
l POUR ANNULER L’HEURE PROGRAMMÉE POUR LA SONNERIE
COURONNE Retirez-la au premier déclic.
10
1. Il n’est pas possible de programmer la sonnerie unique à plus de 12 heures en avance sur l’heure
actuelle. Si vous maintenez le bouton B enfoncé pour faire avancer rapidement les aiguilles de la
SONNERIE, elles s’arrêtent lorsqu’elles indiquent l’heure actuelle et la sonnerie est alors mise hors
service. Dans ce cas, relâchez le bouton B, puis appuyez-y et maintenez-le à nouveau enfoncé pour
ajuster les aiguilles de la SONNERIE à l’heure souhaitée pour son fonctionnement.
2. Lorsque la couronne est à sa position normale, les aiguilles de la SONNERIE indiquent l’heure
actuelle si la sonnerie est hors service et l’heure programmée pour la sonnerie si celle-ci est en
service.
DÉMONSTRATION DE LA TONALITÉ DE LA SONNERIE
60
A
45
20
15
40
35
30
80
COURONNE Retirez-la au premier déclic.
10
50
55
05
25
t
A
Appuyez pendant 3 secondes au moins.
La tonalité de la sonnerie est alors
audible tant que vous maintenez la
pression sur le Bouton A.
81
RECHARGE ET MISE EN MARCHE DE LA MONTRE
u Lorsque vous commencez à utiliser la montre ou si sa pile rechargeable est
extrêmement déchargée, exposez la montre à une lumière pour la recharger.
1. Exposez la montre à la lumière du soleil ou à
une forte lumière artificielle.
2. L a i s s e z l a m o n t r e ex p o s é e à l a l u m i è r e
ju s qu’à c e qu e la tro t teu s e s e d é p la c e à
intervalle de 1 seconde.
3. Lorsque la montre est rechargée après un
arrê t c omple t , ré glez la da te e t l ’heur e
avant d’utiliser la montre.
Reportez-vous à "INDICATION SUR LA DURÉE DE
RECHARGE/PRÉCISION".
82
Précaution à la recharge
● Lors de la recharge de la pile, ne placez pas la montre trop près d’une lampe
de flash, lampe torche, lampe à incandescence ou d’une autre source de
lumière qui élèverait fortement la température de la montre, car ceci pourrait
endommager ses composants internes.
● Si vous exposez la montre à la lumière du soleil pour recharger sa pile, ne
la laissez pas longtemps sur le tableau de bord d’une voiture ou un endroit
comparable, car sa température pourrait monter très fortement.
● Pendant la recharge de la pile, veillez à ce que la température ne dépasse pas
60ºC.
Français
Français
Si la montre avait cessé de fonctionner, la trotteuse
commence à se déplacer à intervalle de 2 secondes.
ATTENTION
FONCTION DE PRÉVENTION DE SURCHARGE
Quelle que soit la durée de recharge de la pile secondaire, les performances de la
montre n’en seront pas dégradées. En effet, lorsque cette pile est complètement
rechargée, une fonction de prévention de surcharge agit automatiquement pour
éviter une charge superflue.
83
INDICATION SUR LA DURÉE DE RECHARGE/PRÉCISION
•Si la montre s’est arrêtée ou si la trotteuse se déplace à intervalle de 2 secondes, rechargez la montre en
u La montre fonctionne en
convertissant en énergie
électrique la lumière captée par son cadran. Elle
C
ne pourra pas fonctionner
(heures)
correctement s’il ne lui
reste pas une énergie suffisante. Placez ou rangez
la montre dans un endroit
110
suffisament éclairé pour
recharger sa pile.
•La durée requise pour une recharge de la montre dépend de son calibre. Vérifiez le calibre de votre montre,
gravé sur le dos de celle-ci.
84
A
B
(minutes) (heures)
Bureau ordinaire /
Lampe fluorescente (700)
150
60
30 W / 20 cm /
Lampe fluorescente (3000)
33
13
Temps nuageux /
Lumière solaire (10000)
9
3.5
30
Beau temps /
Lumière solaire (100000)
2
0.6
5
Autonomie escomptée par charge
(d’une charge complète à l’arrêt)
6 mois
Gain / perte
(moyenne mensuelle)
Moins de 15 secondes si la montre est
portée au poignet dans la plage normale
des températures (de 5°C à 35°C)
Plage de température
de fonctionnement
De -10°C à 60°C
A : Durée pour un jour de fonctionnement
B : Durée requise pour un fonctionnement continu
C : Durée requise pour une recharge complète
v Le tableau ci-dessus ne fournit que des indications d’ordre général.
l’exposant à la lumière.
•Pour garantir un fonctionnement stable de la montre, rechargez-la en tenant compte de la durée indiquée sous "B" dans le
tableau.
FONCTION D’AVERTISSEMENT DE DÉCHARGE
● Lorsque l’énergie emmagasinée dans la pile rechargeable tombe à un niveau
très bas, la trotteuse commence à se déplacer à intervalle de 2 secondes au
lieu de l’intervalle normal d’une seconde. Toutefois, la montre garde toute sa
précision, même si la trotteuse de déplace à intervalle de 2 secondes.
● Lorsque ceci se produit, rechargez la pile le plus tôt possible en exposant la
montre à la lumière. Faute de quoi la montre pourrait s’arrêter en quelques
jours. ( Pour recharger la pile, repor tez-vous à “RECHARGE ET MISE EN
MARCHE DE LA MONTRE”.)
• Le chronomètre ne fonctionne pas lorsque la trotteuse se déplace à intervalle de 2 secondes,
mais il ne s’agit pas d’une défaillance.
• Si la trotteuse commence à se déplacer à intervalle de 2 secondes pendant que le
chronomètre fonctionne, celui-ci s’arrête automatiquement et ses aiguilles reviennent à la
position “0”.
• La sonnerie ne peut pas être programmée lorsque la trotteuse de déplace à intervalle de 2
secondes.
Français
Français
Environnement /
Source de lumière (lux)
V174
85
• Si le moment programmé pour le déclenchement de la sonnerie est atteint pendant que la trotteuse
se déplace à intervalle de 2 secondes, la sonnerie ne retentira pas et elle sera automatiquement
annulée.
v POUR ÉVITER UNE DÉCHARGE DE LA PILE
• Lorsque vous portez la montre, évitez qu’elle ne soit recouverte par un
vêtement.
• Lorsque la montre n’est pas portée, laissez-la autant que possible dans
un espace éclairé.
Français
Français
REMARQUES SUR L’ALIMENTATION
● La pile utilisée dans cette montre est d’un type rechargeable, différent des
piles ordinaires à oxyde d’argent. A la différence des autres piles jetables,
telles que les piles à anode sèche ou les piles-boutons, cette pile rechargeable
peut être utilisée pendant une longue durée en répétant les cycles de décharge
et de recharge.
● La capacité ou le rendement après recharge de la pile rechargeable se
détériore progressivement pour plusieurs raisons, notamment la durée et les
conditions d’utilisation. Des pièces mécaniques usées ou contaminées ou des
huiles dégradées peuvent également écourter les cycles de recharge. Si le
rendement de la pile rechargeable diminue, il sera nécessaire de faire réparer
la montre.
AVERTISSEMENT
● Ne retirez pas la pile rechargeable vous-même. Le remplacement de cette
pile exige des connaissances et un savoir-faire professionnels. Demandez à
votre horloger-bijoutier de remplacer la pile rechargeable.
● L’insertion d’une pile ordinaire à oxyde d’argent peut produire de la chaleur
qui provoquerait une explosion ou un incendie.
86
87
CADRAN ROTATIF (Pour modèles à cadran rotatif)
FONCTIONNEMENT INCORRECT
Après avoir remplacé la pile par une neuve, ou quand un affichage anormal
apparaît, effectuez les démarches suivantes pour réinitialiser le circuit intégré. La
montre reprendra alors son fonctionnement normal.
1. Tourner le cadran rotatif pour amener son
" en regard de l’aiguille des
repère"
minutes.
A
05
60
50
45
15
30
COURONNE
15
45
60
30
2. Lire le chiffre indiqué par l’aiguille des
minutes sur le cadran rotatif.
12
ALARM
3
6
30
Mise en
marche
20
9
35
25
B
• Une réinitialisation du circuit intégré ramènera la montre à ses paramètres d’origine.
Avant d’utiliser à nouveau la montre, vous devrez régler l’heure et ajuster les
aiguilles du CHRONOMÈTRE à la position 0. Reportez-vous à la section “RÉGLAGE
DE L’HEURE ET DE LA POSITION DES AIGUILLES DU CHRONOMÈTRE” dans ce
manuel.
Français
MIN.
10
88
60
55
40
Français
l RÉINITIALISATION DU CIRCUIT INTÉGRÉ
1. Retirez la couronne au second
déclic.
2. M a i n t e n e z l a p r e s s i o n s u r
le bouton A et B pendant au
moins 3 secondes.
3. Repoussez la couronne à sa
position normale et vérifiez
si la trot teuse se déplace
normalement.
l Le cadran rotatif permet d'indiquer une durée écoulée de 60 minutes au
maximum.
Durée écoulée
30 minutes se
sont écoulées.
Remarque: Sur certains modèles le cadran rotatif tourne
seulement dans le sens anti-horaire.
89
TACHYMÈTRE
(pour modèles à échelle de tachymètre)
Pour mesurer la vitesse horaire moyenne d’un véhicule
2
Utilisez le chronomètre pour
déterminer combien de
secondes il faut pour parcourir
1 km ou 1 mile.
Utilisez le chronomètre pour
mesurer la durée requise pour
terminer une tâche.
2
L’échelle
de
tachymètre
indiquée par l’aiguille de 1/5e
de seconde du CHRONOMÈTRE
donne le nombre moyen de
tâches accomplies par heure.
Ex. 1
Aiguille 1/5e
seconde du
CHRONOMÈTRE:
40 secondes
L’échelle
de
tachymètre
indiquée par l’aiguille de 1/5e
de seconde du CHRONOMÈTRE
Echelle de tachymètre: “90”
donne la vitesse moyenne par
heure.
“90” (valeur sur échelle de tachymètre)
x 1 (km ou mile) = 90 km/h ou mph
l L’échelle de tachymètre est utilisable uniquement si la durée requise est inférieure à 60 secondes.
Ex. 2: Si la distance mesurée est allongée à 2 km ou 2 miles ou si elle est réduite à 0,5
km ou 0,5 mile et que l’aiguille de 1/5e de seconde indique “90” sur l’échelle de
tachymètre :
90
1
“90” (valeur sur échelle de tachymètre) x 2 (km ou mile) = 180 km/h ou mph
“90” (valeur sur échelle de tachymètre) x 0,5 (km ou mile) = 45 km/h ou mph
Ex. 1
Aiguille 1/5e
seconde du
CHRONOMÈTRE:
20 secondes
Echelle de tachymètre:
“180”
Français
Français
1
Pour mesurer la cadence horaire d’une tâche
“180” (valeur sur échelle de tachymètre)
x 1 tâche = 180 tâches par heure
Ex. 2: Si 15 tâches sont accomplies en 20 secondes:
“180” (valeur sur échelle de tachymètre) x 15 tâches = 2.700 tâches/heure
91
TÉLÉMÈTRE
l Le télémètre peut fournir une indication approximative de la distance
entre une source de lumière et une source de son.
l Le télémètre indique la distance entre votre emplacement et un objet qui
émet une lumière et un son. Par exemple, il peut mesurer la distance par
rapport à l'endroit où la foudre a frappé en mesurant la durée écoulée
entre le moment où l'on voit l'éclair et celui où l'on entend le tonnerre.
l L'éclair d'un orage vous arrive presque instantanément, alors que le son
se déplace à la vitesse de 0,33 km par seconde. La distance par rapport
à la source de lumière et du son peut être calculée à partir de cette
différence de vitesse.
l L'échelle du télémètre est graduée en supposant que le son parcourt une
distance de 1 km en 3 secondes.*
Assurez-vous tout d'abord que le chronomètre est remis à zéro.
MARCHE
(Éclair de la foudre)
ARRÊT
ATTENTION
92
Le télémètre ne fournit qu'une indication approximative de la distance
par rappor t à l'endroit où la foudre a frappé. Par conséquent, le
télémètre ne peut pas fournir une indication précise pour éviter les
dangers de la foudre. Notez également que la vitesse du son est
tributaire de la température de l'atmosphère où le son se déplace.
Appuyez sur le bouton
A pour déclencher le
chronomètre dès que vous
voyez l'éclair.
2
Quand vous entendez
le son, appuyez sur le
bouton A pour arrêter le
chronomètre.
3
Lisez la valeur de l’échelle
de télémètre qu’indique
l’aiguille de 1/5e de seconde
du CHRONOMÈTRE.
(Éclatement du
tonnerre)
*Sous une température ambiante de 20°C (68°F).
1
Environ 3 km
Français
Français
(pour modèles à échelle de télémètre)
UTILISATION DU TÉLÉMÈTRE
• Sachez que l’aiguille de 1/5e de seconde du CHRONOMÈTRE se déplace par unité de 1/5e de
seconde et qu’elle n’indique pas toujours exactement une des graduations de l’échelle de télémètre.
Celle-ci est utilisable uniquement quand la durée à mesurer est inférieure à 60 secondes.
93
Panne
Causes possibles
Solutions
La montre cesse de fonctionner.
L’énergie de la pile est consommée.
La petite trotteuse se déplace à
intervalle de 2 secondes.
L’énergie de la pile est insuffisante.
Si ce problème se produit souvent alors que vous portez la montre tous les jours,
il se peut qu’elle ne soit pas exposée à une lumière suffisante. Par exemple, la
montre est recouverte par la manche de votre vêtement.
La lumière à laquelle la montre a été exposée
est trop faible.
La durée requise pour la recharge varie selon l’intensité de la lumière. Rechargez la
montre en consultant “PRINCIPES DE DURÉE / PRÉCISION DE RECHARGE”.
Le circuit intégré incorporé est devenu
instable.
Réinitialisez la montre en suivant les instructions sous “FONCTIONNEMENT
INCORRECT”.
La montre a été laissée ou portée sous une
température extrêmement élevée ou basse.
Ramenez la montre à une température normale, de telle sorte qu’elle fonctionne avec autant de précision
que d’habitude, puis remettez l’heure à zéro. La montre a été réglée de manière à ce qu’elle fonctionne avec
précision lorsqu’elle est portée à votre poignet sous une plage de températures normales entre 5 ºC et 35 ºC.
La montre a été laissée à proximité d’un objet
diffusant un fort champ magnétique.
Corrigez cette condition en déplaçant et en tenant la montre éloignée d’une
source magnétique. Si, malgré tout, cette action ne remédie pas à ce problème,
consultez le détaillant chez qui la montre a été achetée.
Vous avez laissé tomber la montre, l’avez heurté contre
une surface dure ou porté tout en jouant à des sports
remuants. La montre est exposée à de fortes vibrations.
Réinitialisez l'heure. Si la montre ne retrouve pas sa précision normale après
avoir réinitialisé l'heure, contactez le détaillant chez qui vous avez acheté la
montre.
La montre arrêtée a été rechargée
pendant plus longtemps que la
durée requise pour une pleine
charge, mais la trotteuse ne se
déplace pas encore à intervalle
d’une seconde.
Temporairement, la montre
avance ou est en retard.
94
Français
Français
GUIDE DE DéPANNAGE
95
Français
Causes possibles
Solutions
Les aiguilles du CHRONOMÈTRE
ne reviennent pas à la position
“0” quand le chronomètre est
réinitialisé.
Les aiguilles du chronomètre ont été déréglées
en raison de causes externes ou parce que le
circuit intégré incorporé a été réinitialisé.
Ajustez les aiguilles du CHRONOMÈTRE à la position “0” en vous reportant aux
instructions sous “RÉGLAGE DE L’HEURE ET DE LA POSITION DES AIGUILLES DU
CHRONOMÈTRE”.
Bien que la sonnerie n’ait pas
été programmée, l’heure sur le
cadran auxiliaire de sonnerie et
celle sur le cadran principal ne
sont pas les mêmes.
La montre a été laissée près d’un objet à fort
champ magnétique. La montre a été exposée
à de fortes vibrations.
Réinitialisez l’heure sur le cadran principal et le cadran auxiliaire de sonnerie.
La surface interne du verre est
embuée.
De l’humidité s’est infiltrée dans la montre
parce que son joint d’étanchéité est détérioré.
Contactez le détaillant chez qui la montre a été achetée.
La date change pendant le jour.
L’heure est réglée en cycle de 12 heures et elle
avance ou retarde.
Réinitialisez l’heure correctement en vous reportant à “RÉGLAGE DE L’HEURE ET DE LA
POSITION DES AIGUILLES DU CHRONOMÈTRE”.
Français
Panne
• En cas de problème, veuillez contacter le détaillant chez qui la montre a été achetée.
96
97
Français
FICHE TECHNIQUE
1 Fréquence de l’oscillateur au quartz����� 32.768 Hz (Hertz = Cycles par seconde)
2 Gain/perte (moyenne mensuelle)��������� ±15 secondes dans la plage normale de température (de 5° C à 35° C) (de 41° F à 95° F)
3 Plage de température d’utilisation�������� De –10 °C à 60 °C/ De 14 °F à 140 °F
4 Système d’entraînement����������������������� Moteur pas à pas 4 pièces
5 Système d’affichage
Heure / calendrier .....����������������������� Aiguilles 24 heures, aiguilles des heures, minutes
et trotteuse. La date est affichée par des chiffres.
Chronomètre ..... ������������������������������ Aiguilles de 1/5e de seconde du CHRONO et des
minutes du CHRONO
Sonnerie .....�������������������������������������� Aiguilles des heures et des minutes de sonnerie
6 Source d’alimentation �������������������������� Pile rechargeable au manganèse titane-lithium
7 Durée de fonctionnement continu après pleine recharge .....
Environ 6 mois si le chronomètre est utilisé pendant moins d’une heure par jour et si la sonnerie
retentit pendant moins de 20 secondes par jour
8 Fonctions supplémentaires������������������� Fonction d’avertissement de décharge et
fonction de prévention de surcharge
9 Circuit intégré �������������������������������������� Circuit C-MOS, 1 pièce
•
98
Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis en raison d’améliorations
éventuelles.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement