Installation Instructions Instructions d`installation

Installation Instructions Instructions d`installation
Installation Instructions
Instructions d’installation
B
A
Slot Must be in this Position
La Feate doit être dans cette Position
Off
Fermé
B
1
2
3
4
5
6
Check Operation of Pop-up
Vérifier le Fonctionnement
du Drain
Care and Cleaning:
Make Water Supply and
Waste Connections
Raccordement à
l'Alimentation d'Eau
et à l'Evacuation
Des Eaux Usées
Do: Simply rinse the product clean with clear water, dry with
a soft cotton flannel cloth.
Do Not: Clean the product with soaps, acid, polish, abrasives,
harsh cleaners, or a cloth with a coarse surface.
Instructions d'Entretien:
À FAIRE:
simplement rincer le robinet avec de l'eau propre.
sécher avec un chiffon doux en coton.
À NE PAS FAIRE: nettoyer avec des savons, de l'acide, des produits
à polir, des détergents abrasifs ou un chiffon à gros grains.
Test Installed Fitting
Test du Raccordement
Recommended Tools
Outils nécessaires
Note: Supplies and P-Trap
not included and must be
purchased separately.
A
Hot
Chaud
If sink does not hold water even though Stopper is in the
“down” position:
• Disconnect the Cable from the Drain by unthreading the
Cable Connector.
• Use a small screwdriver to rotate the Cam in the clockwise
direction as far as it will go.
• Push DOWN on the Lift-Knob to make sure it is fully down.
• Re-attach the Cable to the Drain Body Connection.
Si l'évier ne retient pas l'eau même lorsque la butée est en position « abaissée » :
• Détacher le câble du drain en vissant le connecteur de câble.
• Utiliser un petit tournevis pour tourner la came dans le sens horaire jusqu'à son maximum.
• Pousser sur le levier pour vérifier qu'il est bien enfoncé.
• Fixer le câble au raccordement du corps de drain.
Stopper Removal Procedure:
• Disconnect the Cable from the Drain by unthreading the Cable
Connector. Use fingers or small screwdriver under either side of
the Cam Cap to pry it out from the Drain.
• Remove the Cam by pulling it straight out while wiggling gently
to loosen the Rubber Seal.
• The Stopper can now be removed by lifting it out of the Drain.
Procédure de Dépose de Butée
Ridgley 4" Centerset Faucet
7094 SERIES
Ridgley™ Robinet monobloc de 4 po
7094 SÉRIE
Service
If Faucet Drips Proceed As Follows:
The Stopper can be installed two ways, “Locked” Mode (Stopper cannot
be removed) or “Unlock” Mode (Stopper is removable).
La butée peut être installée de deux manières, en position « verrouillée »
(la butée ne peut pas être enlevée) ou en position « déverrouillée »
(la butée peut être enlevée).
• Turn VALVE in OFF position.
• If spout drips, operate HANDLES several times from OFF to ON
position Do not force HANDLES they turn only 90˚.
• AERATOR may accumulate dirt causing distorted and reduced water flow.
Remove AERATOR and rinse clean.
Logo
Logo
Loop Toward
Rear of Sink
Boucle Vers
L’arrière
de L'évier
Locked Mode (Vandal Proof)
Position verrouillée
Loop Toward
Front of Sink
Boucle Vers
L’avant de
L'évier
Unlocked Mode
Position déverrouillée
2
• Turn VALVE to OFF position. Pull out INDEX BUTTON (1).
• Remove HANDLE SCREW (2) pull HANDLE (3) off of ADAPTOR (4).
• Pull ADAPTER (4) off VALVE STEM (5), turn 90° in a way
that flat in ADAPTOR (4) catches a different flat in on
VALVE STEM (5).
• Reinstall ADAPTER (4) HANDLE (3) and HANDLE SCREW (2).
• Push in INDEX BUTTON (1).
Si le robinet goutte, procéder comme suit:
180˚
1
To Change handle direction
Entretien
Logo
Logo
• Détacher le câble du drain en vissant le connecteur de câble. Par un des côtés, utiliser
(à l'épreuve du vandalisme)
les doigts ou un petit tournevis pour sortir le capuchon de came du drain.
• Tirer tout droit sur la came pour l'enlever en la secouant légèrement pour libérer le joint en caoutchouc.
• La butée peut être enlevée en la soulevant du drain.
™
Cold
Froid
On
Ouvert
8
7
Troubleshooting Speed Connect® Drain
Drain Speed Connect® Guide de dépannage
Remarque: des tuyaux, siphon en p ou des arrondies
(non inclus) peuvent être achetés séparément.
• Mettre la poignée sur la position fermée.
• Si le robinet goutte, actionner les poignées à plusieurs reprises
en alternant les positions fermée et ouverte. Ne pas forcer les poignées ne tournent qu'a 90°.
• La poussière peut s’accumuler dans le BRISE-JET AÉRATEUR,
causant ainsi un débit d’eau réduit et inconstant. Dévisser et retirer
le BRISE-JET AÉRATEUR, et le rincer.
Pour modifier le sens de rotation de la
poignée, procéder comme suit:
3
4
90˚
FLAT
5
• Fermer le ROBINET. Retirer le BOUTON DE REPÈRE
DE TEMPÉRATURE DE L’EAU (1).
• Retirer la VIS DE LA POIGNÉE (2), et tirer la POIGNÉE (3)
hors de l’ADAPTATEUR (4).
• Tirer l’ADAPTATEUR (4) hors de la TIGE DU ROBINET (5)
et le faire tourner à 90o de façon à ce que le plat de l’ADAPTATEUR (4)
rejoigne un plat différent sur la TIGE DU ROBINET (5).
• Remettre l’ADAPTATEUR (4), la POIGNÉE (3) et la VIS DE POIGNÉE (2) en place.
• Enfoncer le BOUTON DE REPÈRE DE TEMPÉRATURE DE L’EAU (1).
M965045_FR_EZ_REV. 1.1
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement