Installation Operation and Maintenance Instructions

Installation Operation and Maintenance Instructions
Installation
Operation
and
Maintenance
Instructions
Refrigerated Drawer Models
60RDE
60RDEP
80RDE
6ORDE (Outdoor)
CONTENTS
Unpacking your refrigerated drawer unit..............................
Removing the packaging.....................................................
Warranty Registration..........................................................
Installing your refrigerated drawer unit.................................
Selecting the location.........................................................
Outdoor Installation............................................................
Cabinet Clearances..............................................................
Leveling legs........................................................................
Electrical Connection ............................................................
Installing the anti tip device...................................................
Energy Saving Tips .................................................................
Dimensions Indoor Model 60RDE 60RDEP.............................
Recommended Rough in Opening Dimensions
Indoor Model 60RDE 60RDEP.............................................
Dimensions Indoor Model 60RDE Overlay Door....................
Recommended Rough in Opening Dimensions
Indoor Model 60RDE Overlay Door.....................................
Dimensions Outdoor Model 6ORDE.......................................
Recommended Rough in Opening Dimensions
Outdoor Model 6ORDE........................................................
Dimensions Indoor Model 80RDE..........................................
Recommended Rough in Opening Dimensions
Indoor Model 80RDE...........................................................
Dimensions Indoor Model 80RDE Overlay Door....................
Recommended Rough in Opening Dimensions
Indoor Model 80RDE Overlay Door....................................
Full Overlay Panel Installation Instructions............................
Using Your Refrigerated Drawers...........................................
Starting Your Appliance........................................................
Set Your Temperature Mode...............................................
Set the Desired Temperature...............................................
Load Your Appliance............................................................
Interior Light........................................................................
Defrost Cycle........................................................................
Sabbath Mode.....................................................................
Warning Alarms...................................................................
3
3
3
4
4
4
4
4
5
6
6
7
Sentry System™ Quick Reference..........................................
Care and Cleaning..................................................................
E-Z Store Storage System (Optional)......................................
Drawer Dividers (Optional)...................................................
Troubleshooting Guide..........................................................
Obtaining Service..................................................................
Household Product Warranty.................................................
15
17
17
17
18
18
19
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
14
14
14
14
14
14
14
14
14
2
is committed to building a quality product
in an environmentally friendly manner. Our processes are tightly
controlled and closely monitored. We have achieved certifications
in ISO 9001 for quality assurance, ISO 14001 for environmental
management, and OHSAS 18001 for occupational health and safety from Lloyd’s Register Quality Assurance.
UNPACKING YOUR REFRIGERATED DRAWERS
Important Safety Instructions
NOTE
Warnings and safety instructions appearing in this guide are not
meant to cover all possible conditions and situations that may
occur. Common sense, caution, and care must be exercised when
installing, maintaining, or operating this appliance.
If the unit was shipped or has been laying on its back for any
period of time allow the refrigerator to sit upright for a period of
at least 24 hours before plugging in. This will assure oil returns
to the compressor. Plugging the refrigerator in immediately may
cause damage to internal parts.
Recognize Safety Symbols,
Words, and Labels.
Warranty Registration
It is important you send in your warranty registration card immediately after taking delivery of your refrigerated drawers.
The following information will be required when registering your
unit.
Model Number
Serial Number
Date of Purchase
Dealer’s name and address
CAUTION-Hazards or unsafe practices which could result in
personal injury or property or product damage.
WARNING-Hazards or unsafe practices which could result in
The model number and serial number ca be found on the serial
plate which is located on the bottom of the cabinet liner in the
left front corner. Open the bottom drawer to full extension to
view it. See Figure 1.
personal injury.
NOTE
NOTE-Important information to make a problem free installation.
Remove Packaging
Your refrigerated drawers have been packed for shipment with
all parts that could be damaged by movement securely fastened.
Cut the banding material at the bottom of the carton, unfold
the cartoning at the bottom and remove the carton from the
appliance. Remove the plastic bag, styrofoam corner posts and
any tape holding the drawers closed and internal components in
place.
The owners manual is shipped inside the drawer in a plastic bag
along with the warranty registration card.
Figure 1
Important
Keep your carton packaging until your refrigerated drawers have
been thoroughly inspected and found to be in good condition. If
there is damage, the packaging will be needed as proof of damage in transit. Afterwards please dispose of all items responsibly
in particular the plastic bags which can be a suffocation hazard.
Help Prevent Tragedies
Child entrapment and suffocation are not problems of the past.
Junked or abandoned refrigerators are still dangerous - even if
they sit out for “just a few days”.
Note to Customer
If you are getting rid of your old refrigerator, please follow the
instructions below to help prevent accidents.
This merchandise was carefully packed and thoroughly inspected
before leaving our plant. Responsibility for its safe delivery
was assumed by the retailer upon acceptance of the shipment.
Claims for loss or damage sustained in transit must be made to
the retailer.
DO NOT RETURN DAMAGED MERCHANDISE TO THE MANUFACTURER - FILE THE CLAIM WITH THE RETAILER.
Before you throw away your old refrigerator or freezer:
• Take off the doors or remove the drawers.
• Leave the shelves in place so children may not easily climb
inside.
3
INSTALLING YOUR REFRIGERATED DRAWERS
Leveling Legs
Select Location
Adjustable legs at the front and rear corners of the unit should
be set so the unit is firmly positioned on the floor and level from
side to side and front to back. The overall height of your Marvel
refrigerator may be adjusted from 33-3/4” (85.7cm) with the leveling legs turned in, and up to 34-3/4” (88.3cm) with the leveling
legs extended. The 30” wide product (80RDE) has a center leg
at the rear of the cabinet that must also be used to stabilize the
cabinet. (See Figure 3).
The proper location will ensure peak performance of your appliance. We recommend a location where the unit will be out
of direct sunlight and away from heat sources. To assure your
product performs to specifications the recommended installation
location temperature range is from 55 to 100° (13 to 38°C).
Outdoor Installation
To adjust the leveling legs, place the refrigerator on a solid
surface and protect the floor beneath the legs to avoid scratching the floor. With the assistance of another person, lean the
refrigerator back to access the front leveling legs. Raise or lower
the legs to the required dimension by turning the legs. Repeat
this process for the rear by tilting the refrigerator forward using
caution to prevent the door from opening. On a level surface
check the refrigerator for levelness and adjust accordingly.
Only the 6ORDE model is suitable for outdoor installations.
Building codes may require a ground fault circuit interrupter
electrical receptacle to supply electrical power to the refrigerator
for outdoor applications, (see “Electrical Connection” section).
Do not install in an environment where the unit will be exposed
to direct sun exposure as this may result in unsatisfactory performance.
The front grille (toe kick) screws may be loosened and adjusted
to the desired height. When adjustment is complete tighten the
two toe kick screws. (See Figure 4).
Cabinet Clearance
Ventilation is required from the bottom front section of the unit.
Keep this area open and clear of any obstructions. Adjacent
cabinets and counter top can be installed around the unit as long
as the grille and drawer access remain unobstructed.
Front Grille
Do not obstruct the front grille. The openings within the front
grille allow air to flow through the condenser heat exchanger.
Restrictions to this air flow will result in increased energy usage
and loss of cooling capacity. For this reason it is important this
area to not be obstructed and the grille openings kept clean.
AGA MARVEL does not recommend the use of custom made
grilles as air flow may be restricted because of inadequate openings. (See Figure 1).
Figure 3
with access
cover removed
Front Grille, keep
this area open.
Rear leveling legs
at outside corners
Figure 2
Center rear leveling leg
on 30” wide units only.
Leveling Legs
4
ELECTRICAL CONNECTION
Figure 5
The unit must be installed according to your local building codes
and ordinances.
NOTE
Ground Fault Circuit Interrupters (GFCI) are prone to nuisance
tripping which will cause the unit to shut down. GFCI’s are generally not used on circuits which power equipment that must run
unattended for long periods of time, unless required to meet
local building codes and ordinances.
Toe kick (Front Grille)
Figure 4
•
•
Toe kick screw
Do not splash or spray water from a hose on the refrigerator! Doing so may cause an electrical shock, which may
result in severe injury or death.
This unit should not, under any circumstances, be installed
to an un-grounded electrical supply.
Electrical Connection
A grounded 115 volt, 15 amp dedicated circuit is required.
This product is factory equipped with a power supply cord that
has a three-pronged, grounded plug. It must be plugged into a
mating grounding type receptacle in accordance with the National Electrical Code and applicable local codes and ordinances
(see Figure 3). If the circuit does not have a grounding type receptacle, it is the responsibility and obligation of the customer to
provide the proper power supply. The third ground prong should
not, under any circumstances, be cut or removed.
Anti-Tip device
Do not use an extension cord
with this appliance.
Figure 6
5
INSTALLING THE ANTI TIP DEVICE AND ENERGY SAVING TIPS
The following suggestions will minimize the cost of
operating your refrigeration appliance.
Anti - Tip Device
1. Do not install your appliance next to a hot appliance, (cooker, dishwasher, etc.). heating air duct, or other heat sources.
2. Install product out of direct sunlight.
3. Assure the toe grille vents at front of unit beneath drawer
is not obstructed and kept clean to allow ventilation for the
refrigeration system to expel heat.
4. Plug your appliance into a dedicated power circuit. (Not
shared with other appliances).
5. When initially loading your new product, or whenever large
quantities of warm contents are placed within refrigerated
storage compartment, minimize drawer openings for the
next 12 hours to allow contents to pull down to compartment set-point temperature.
6. Maintaining a relatively full storage compartment will require less appliance run time than an empty compartment.
7. Assure drawer closing is not obstructed by contents stored
in your appliance.
8. Allow hot items to reach room temperature before placing
in product.
9. Minimize drawer openings and duration of drawer openings.
10. Use the warmest temperature control set-point that meets
your personal preference and provides the proper storage
for your stored contents.
11. When on vacation or away from home for extended periods, set the appliance to warmest acceptable temperature for the stored contents.
12. Set the control to the “off” position if cleaning the unit
requires the drawer to be open for an extended period of
time.
13. Annually clean condenser heat exchange coil located
in machine compartment underneath unit, (see “Care
and Cleaning” page 17).
A cabinet “anti–tip” device is mounted to the back of your refrigerated drawer unit. If your installation is a built – in under counter application with a counter top directly above the unit this
item can be removed, it does not need to be applied. If your unit
is a freestanding application with no counter top directly above
the top of the unit, you must apply this feature to prevent the
unit from tipping forward when the drawers are pulled out. The
anti–tip device is installed on the back of the unit. The anti–tip
device reduces the chance of personal injury as well as property
damage when properly installed between the back of the unit
and the adjacent wall. Please see the following instructions for
installing the anti-tip device.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Push the unit against the wall so the anti-tip
bracket is flush to the wall adjacent to the back
panel. Level the unit with the leveling legs provided
in the cabinet bottom. (See Leveling Legs on
page 4).
Using a pencil and the bracket as a template, trace
the bracket on the wall, making sure 2 of the screw
holes are aligned with a stud in the wall.
Pull the unit away from the wall.
Remove the screws that connect the upper and
lower sections of the anti-tip bracket.
Place the bracket on the wall and mark and drill
3/16” dia. Pilot holes for the provided ¼” lag
screws. Mount the lower section to the wall with the
¼” lag screws.
Move the unit into place aligning the screw holes
between the upper and lower brackets and secure
with the screws removed in step 4.
Remove these screws to separate
upper and lower sections of anti-tip
bracket.
To Refrigerated
Drawer Cabinet
To Wall
1/4” Lag screws
into wall
Figure 7
6
DIMENSIONS INDOOR MODEL 60RDE AND 60RDEP
26-3/8”
(67 cm)
24-1/4”
(61.6 cm)
23-7/8”
(60.7 cm)
22”
(55.9 cm)
1-7/8”
(4.8 cm)
Anti tip Bracket must be
installed for freestanding applications. Can be removed for
built in applications.
33-3/4” to 34-3/4”
(85.7 to 88.3 cm)
Front and Rear
Leveling Legs
46” Drawer fully opened
(116.8 cm)
48-1/8” Drawer fully opened
(122.2 cm)
RECOMMENDED ROUGH IN OPENING DIMENSIONS, 60RDE AND 60RDEP
Alternate
outlet location
in adjacent
cabinetry.
** 34” to 35”
(86.36 to 88.9cm)
Electrical Requirements: A grounded
115 volt, 15 amp dedicated circuit is
required.
*24” (61 cm)
standard cabinet depth
24”
(61 cm)
*Depth dimension may very depending on each
individual installation.
7
Power outlet can be located in the back
wall behind unit. Add 1” to depth for
thickness of plug, or recess outlet 1”
into the wall. Power outlet can also be
installed in adjacent cabinetry with a
cutout for routing of power cord. Follow
all local building codes when installing
electrical and unit.
Product weight = 170 lbs. (77.1 kg.)
** Minimum rough in opening required is to be
larger than the adjusted height of the cabinet.
DIMENSIONS FOR INDOOR MODEL 60RDE OVERLAY DOOR
23-3/8” Not including
(59.4 cm) custom panel
23-7/8”
(60.7 cm)
22”
(55.9 cm)
1-7/8”
(4.8 cm)
Anti tip Bracket must be
installed for freestanding applications. Can be removed for
built in applications.
33-3/4” to 34-3/4”
(85.7 to 88.3 cm)
Front and Rear
Leveling Legs
Drawer fully opened
45-1/8” Not including
(114.6 cm) custom panel
RECOMMENDED ROUGH IN OPENING DIMENSIONS, INDOOR MODEL 60RDE OVERLAY DOOR
Alternate
outlet location
in adjacent
cabinetry.
** 34” to 35”
(86.36 to 88.9cm)
Electrical Requirements: A grounded
115 volt, 15 amp dedicated circuit is
required.
*24” (61 cm)
standard cabinet depth
24”
(61 cm)
*Depth dimension may very depending on each
individual installation.
8
Power outlet can be located in the back
wall behind unit. Add 1” to depth for
thickness of plug, or recess outlet 1”
into the wall. Power outlet can also be
installed in adjacent cabinetry with a
cutout for routing of power cord. Follow
all local building codes when installing
electrical and unit.
Product weight = 170 lbs. (77.1 kg.)
** Minimum rough in opening required is to be
larger than the adjusted height of the cabinet.
DIMENSIONS FOR OUTDOOR MODEL 6ORDE
26-3/8”
(67 cm)
24-1/4”
(61.6 cm)
23-7/8”
(60.7 cm)
22”
(55.9 cm)
1-7/8”
(4.8 cm)
Anti tip Bracket must be
installed for freestanding applications. Can be removed for
built in applications.
33-3/4” to 34-3/4”
(85.7 to 88.3 cm)
Front and Rear
Leveling Legs
46” Drawer fully opened
(116.8 cm)
48-1/8” Drawer fully opened
(122.2 cm)
RECOMMENDED ROUGH IN OPENING DIMENSIONS, OUTDOOR MODEL 6ORDE
Alternate
outlet location
in adjacent
cabinetry.
Electrical Requirements: A grounded 115 volt,
15 amp dedicated circuit is required.
** 34” to 35”
(86.36 to 88.9cm)
Power outlet can be located in the back wall
behind unit. Add 1” to depth for thickness of
plug, or recess outlet 1” into the wall. Power
outlet can also be installed in adjacent cabinetry with a cutout for routing of power cord.
Follow all local building codes when installing
electrical and unit.
*24” (61 cm)
standard cabinet depth
24”
(61 cm)
*Depth dimension may very depending on each
individual installation.
9
A ground fault circuit interrupter electrical
receptacle may be required to supply electrical
power to the refrigerator for outdoor applications. Contact an electrician if you need to
install one to supply electrical power to your
outdoor refrigerator.
Product weight = 170 lbs. (77.1 kg.)
** Minimum rough in opening required is to be
larger than the adjusted height of the cabinet.
DIMENSIONS FOR INDOOR MODEL 80RDE
26-3/8”
(67 cm)
24-1/4”
(61.6 cm)
29-7/8”
(75.9 cm)
22”
(55.9 cm)
1-7/8”
(4.8 cm)
Anti tip Bracket must be
installed for freestanding applications. Can be removed for
built in applications.
33-3/4” to 34-3/4”
(85.7 to 88.3 cm)
Front and Rear
Leveling Legs
46” Drawer fully opened
(116.8 cm)
48-1/8” Drawer fully opened
(122.2 cm)
RECOMMENDED ROUGH IN OPENING DIMENSIONS, INDOOR MODEL 80RDE
Alternate
outlet location
in adjacent
cabinetry.
** 34” to 35”
(86.36 to 88.9cm)
Electrical Requirements: A grounded
115 volt, 15 amp dedicated circuit is
required.
*24” (61 cm)
standard cabinet depth
Power outlet can be located in the back
wall behind unit. Add 1” to depth for
thickness of plug, or recess outlet 1”
into the wall. Power outlet can also be
installed in adjacent cabinetry with a
cutout for routing of power cord. Follow
all local building codes when installing
electrical and unit.
Product weight = 195 lbs. (88.4 kg.)
30”
(76.2 cm)
*Depth dimension may very depending on each
individual installation.
10
** Minimum rough in opening required is to be
larger than the adjusted height of the cabinet.
DIMENSIONS FOR INDOOR MODEL 80RDE OVERLAY DOOR
23-3/8” Not including
(59.4 cm) custom panel
29-7/8”
(75.9 cm)
22”
(55.9 cm)
1-7/8”
(4.8 cm)
Anti tip Bracket must be
installed for freestanding applications. Can be removed for
built in applications.
33-3/4” to 34-3/4”
(85.7 to 88.3 cm)
Front and Rear
Leveling Legs
Drawer fully opened
45-1/8” Not including
(114.6 cm) custom panel
RECOMMENDED ROUGH IN OPENING DIMENSIONS, INDOOR MODEL 80RDE OVERLAY DOOR
Alternate
outlet location
in adjacent
cabinetry.
** 34” to 35”
(86.36 to 88.9cm)
Electrical Requirements: A grounded 115
volt, 15 amp dedicated circuit is required.
*24” (61 cm)
standard cabinet depth
Power outlet can be located in the back wall
behind unit. Add 1” to depth for thickness of
plug, or recess outlet 1” into the wall. Power
outlet can also be installed in adjacent cabinetry with a cutout for routing of power cord.
Follow all local building codes when installing
electrical and unit.
Product weight = 195 lbs. (88.4 kg.)
30”
(76.2 cm)
*Depth dimension may very depending on each
individual installation.
11
** Minimum rough in opening required is to be
larger than the adjusted height of the cabinet.
FULL OVERLAY PANEL INSTALLATION INSTRUCTIONS
Determine Wood Screw Requirements
1. A #10 pan head wood screw should be used to properly
secure the overlay panel. A total of 8 screws per drawer for
the 60 unit and 10 screws per drawer for the 80 unit will be
required. (See Figure 11). Necessary screws are supplied
with unit.
2. Use only pan head screws.
3. If your overlay panel is thinner than 5/8” (15.9 mm) you will
need to purchase shorter screws.
Figure 9
Step 1: Remove Drawers from unit.
Figure 8
1. Remove drawer from the unit. Begin by pulling out the
drawer. Locate the drawer lock which can be found on the
outside of the cabinet slide (see Figure 7). Push the back
of the drawer lock forward and then down, releasing the
drawer from the cabinet slide (see Figure 8). Repeat this on
the opposite side of the drawer. Lift the drawer up from the
slides at a 90 degree angle to fully extricate the drawer from
the cabinet (See Figure 9).
2. Remove the gasket from the drawer front. (See Figure 10).
Do this by pulling the gasket out of the channel that holds it
to the drawer front. This will expose the clearance holes for
mounting the overlay panel. (See Figure 14).
Figure 10
Gasket
Figure 11
.35/.31
(9mm/7.5mm)
.50
(12.5)
Figure 12
12
FULL OVERLAY PANEL INSTALLATION INSTRUCTIONS
Step 2: Size the Overlay Panel
Cut the overlay panel to the dimensions shown below. Use
Figure 12 for the 60RDE Drawer, and Figure 13 for the 80RDE
drawer.
This is also a convenient time to locate and drill the holes for
your handle. Most often the handle is to match that of the surrounding cabinetry. If your handle attaches from the back-side of
the custom panel, locate the mounting holes while the panel is
attached to the drawer and cabinet. After the panel is removed
from the drawer, drill the mounting holes from the front, to the
recommended diameter of the handle manufacturer. Counter
bore the back-side of the panel so the screw heads do not interfere with the surface of the drawer.
Panel thickness
Step 3: Attach the Overlay Panel to the Drawer
1. Set the overlay panel on drawer front face and align edges.
(See Figure 14 below). Clamp panel in position and mark
pilot hole locations. Pick the required pilot hole size from
“Table A” below and drill the pilot holes ensuring not to drill
all the way through the overlay panel.
Table A: Pilot Hole Drill Sizes for Wood Screws
Material Type
#8 Wood Screw
Hardwood
1/8 Dia. Pilot Hole
Softwood
7/64 Dia. Pilot Hole
2. Insert wood screws through clearance holes and tighten to
secure overlay panel.
3. Reinstall gasket into channel. Make sure the corners are
fully inserted.
23.63”
(600.2 mm)
15.19”
(385.83 mm)
Step 4: Reinstall the Drawers
1. Fully extend drawer slides and place drawer on slides. Be
sure that drawer sits evenly on both slides.
2. Lock drawers into drawer slides. Push drawer locks down
and then back to re lock the drawer into the slide.
Screw clearance
hole through gasket extrusion
Figure 13
Face of 60RDE
Overlay Panel
Overlay panel
flush with
edges of drawer
front
Panel thickness
29.63”
(752.6 mm)
15.19”
(385.83 mm)
Figure 15
Using clearance holes in
gasket channel mark
hole locations onto panel
Figure 14
Face of 80RDE
Overlay Panel
13
USING YOUR REFRIGERATOR DRAWERS
Figure 16
ON
OFF
Set
Sentry System™
Warmer
Colder
F/C
Power Failure-Flashing Amber
High/Low Temp-Red
Press ON/OFF-Reset
Alarms OFF-Steady Amber
LED
Press and hold
Start Your Appliance
Your refrigerated drawers have been fitted with a Sentry System™ refrigeration monitor. It is located at the top front of the
cabinet and can be accessed by opening the top drawer. Your
appliance will start upon initial plug-in. On start the Sentry
System™ monitor will flash amber. This is normal. Press the “ON/
OFF” button and the appliance resets and the LED turns green.
(Refer to Figure 15 above). To turn the unit ON/OFF, press and
hold the “ON/OFF” key for a minimum of 5 seconds.
Set Your Temperature Mode
This product can display either Fahrenheit or Celsius. To do so,
press the “°F/C” button on the display panel to change from one
to the other.
Set the desired temperature
The available temperature range of the unit is from 33° to 47°F
(1° to 8° C). This range allows flexibility of temperature preferences and provides the ideal storing and serving temperatures.
The temperature is initially set in the factory at 37° F (3° C). The
temperature set point can be lowered or raised by first pushing
the “SET” button on the display pad. A “SET” icon will be displayed in the temperature display. Pressing and releasing either
the “WARMER” or “COLDER” buttons located on the display pad
will raise or lower the set temperature by one (1) degree at a
time. As with any refrigeration product, there will be slight temperature variance at different locations within the cabinet.
Load Your Appliance
Load your appliance with your desired items. Please note that
it may take up to 24 hours for your refrigerator to reach the desired temperature once loaded. This will primarily depend on the
amount of contents loaded into the refrigerator and the amount
of opening and closings of the drawers. Consider this when
initially loading the drawers. Best results will be obtained by first
allowing the drawers to “pull down” to your set temperature
before loading the drawers.
Interior Light
The upper and lower interior lights make it easy to view your
food and beverages. The light will always come on when either
drawer is opened, except when unit is in Sabbath Mode.
Sabbath Mode
Your refrigerated drawers are equipped with a Sabbath Mode
feature. By activating this mode, you will be disabling all displays, audible alarms and lights. To activate the Sabbath Mode,
press and hold the “SET” button while pressing the “°F/C” button
four (4) times within seven (7) seconds. To disable the Sabbath
Mode, repeat the process. The Sabbath Mode will deactivate
automatically after 72 hours.
Warning Alarms
The Sentry System™ monitor will let you know if your unit is not
functioning properly for the following reasons. Door ajar, high or
low temperature, and power failure. These alarms are explained
below.
Door Ajar Alarm
If the drawer has been left open for over five (5) minutes, the
alarm will sound and the LED will flash green. This will stop as
soon as the drawer is closed, or can be reset by pressing the
“ON/OFF” button.
High and Low Temperature
If your unit reaches temperatures outside normal operating
temperatures for your set point for more than one (1) hour, an
alarm will sound and the LED will flash red. This will warn you
that your contents have seen temperatures that may not be conducive for long-term storage. This alarm can be reset by pressing
the “ON/OFF” button.
Power Failure
If your unit experiences a power failure, the LED will flash amber
until the alarm is reset by pressing the “ON/OFF” button.
Reset Alarms
Press the “ON/OFF” button for approximately one (1) second.
This will reset all audible and display alarms when the button is
released.
Enable/Disable Sentry System™ Alarms
Press and hold the “SET” key for five (5) seconds to enable or disable the Sentry System™alarms. LED will display a steady green
when enabled or a steady amber when disabled.
Defrost Cycle
In order to maintain optimal performance, your refrigerator must
periodically enter a defrost cycle to clear frost buildup. During
the defrost cycles, the display will show DEF, and changes to
setpoint and °F/°C setting may not be made.
Quick Reference Guide
The quick reference guide on page 15 and 16 can be removed
from this manual and retained near the appliance for quick access to the Sentry System™ functions.
14
15
Colder
F/C
Power Failure-Flashing Amber
High/Low Temp-Red
Press ON/OFF-Reset
Alarms OFF-Steady Amber
Sentry System™
Note that although pressing the “ON/OFF” key resets the alarms, the alarm will resume if
the “alarm condition” still exists.
Close drawer to reset “DOOR AJAR” alarm. Press the “ON/OFF” key to reset all
other alarms.
Press and hold the “SET” key for five (5) seconds to enable or disable the Sentry
System™ alarms.
Reset Alarms
Enable / Disable Sentry
System™alarms
LED displays a steady green when alarms are enabled. LED displays a steady amber when
they are disabled.
LED will flash amber whenever power is interupted to unit. There is no audible signal. Press
ON/OFF button to reset alarm.
No action required if Sentry System™is enabled. NOTE: Alarm will occur upon initial
installation, since unit was run at the factory to verify quality, this is normal.
Drawer Ajar Alarm
Power Failure Alarm
Sentry System™ LED displays a steady green when Sentry System™ is enabled.
No action required. System monitoring is automatically enabled unless system has
been disabled (see below).
Sentry System™ alarms
Alarm will sound 6-times every minute and LED will flash red if product temperature excursions occur for a duration outside acceptable limits.
The display will flash “SA” seven (7) times, then the unit will enter Sabbath Mode. The
display, audible alarms, LED, and lights will be disabled. Sabbath Mode will automatically
time-out in 72 hours., or can be exited by repeating the enabling process.
Press and hold the “SET” key while pressing the “°F/°C” key four (4) times in seven
(7) seconds.
Sabbath Mode
No action is required if Sentry System™is enabled. NOTE: This alarm may occur
when changing set-points and/or high usage, this is normal.
i.e. 55°F = 13°C
Pressing the “°F/°C” key will toggle the display between Fahrenheit and Centigrade
temperature display.
Select °F or °C Display
High/Low Temp Alarm
Temperature variation in “compartment” air, above and below set-point, is a normal effect of
refrigeration system cycling on and off. Stored items will not experience the full temperature
swing of the compartment air due to the dampening effect of their thermal mass.
The display represents real time monitoring. Some temperature fluctuation around
the set-point will be noticeable as the refrigeration system cycles on and off to
maintain the desired temperature.
Display “Actual” Temperature
Audible alarm will sound 3 times every 30 seconds, the LED will flash green. Close drawer to
reset alarm.
“SET” will appear in temperature display when in set-point mode. “SET” mode will automatically time-out in ten (10) seconds if no keypad activity occurs, or you may exit “SET” mode
by pressing the “SET” key.a second time.
To adjust the temperature set-point, press the “SET” key and current set-point will
be displayed. Use the “WARMER” or “COLDER” keys to adjust set-point temperature.
Adjust and View Temperature
set-point
No action required if Sentry System™ is enabled.
The display will be blank when the refrigeration system is off. Lights will still function, but will
time-out in 15 minutes after each activation if drawer is left open, to prevent overheating.
Control Confirmation / Comment
Pressing and holding the “On/Off” key for five seconds will turn the unit “ON” or
“Off”.
Function Access
Turn Unit On & Off
Function
Set
Warmer
Note: All keypad presses are confirmed with an audible tone when released.
Press and hold
ON
OFF
Sentry System™ “Basic” Function “Quick” Reference
16
Service Diagnostics
Error Codes
Show Room Mode
Function
Set
Colder
Warmer
F/C
Power Failure-Flashing Amber
High/Low Temp-Red
Press ON/OFF-Reset
Alarms OFF-Steady Amber
Sentry System™
Condenser fan motor fault, (high/low amps)
Evaporator thermistor “sensor B” fault, (out of range)
Display thermistor “sensor A” fault, (out of range)
E2
E3
E4
Display Error Code Reference:
The microprocessor in the control continually monitors critical refrigeration system components for proper operation. If component parameters exceed normal
operation specifications, the display will automatically flash the respective error
code as follows:
To enter and exit Service Diagnostics Mode, press and hold the “WARMER” key
while pressing the “COLDER” key four (4) times in five (5) seconds. Service Diagnostics Mode will automatically exit after five (5) minutes of no keypad entry.
Please call a qualified service technician if any of these codes are displayed.
Compressor fault, (high/low amps)
E1
Enable the showroom mode by pressing and holding the “ON/OFF” key while
performing a “Power On Reset” (POR). i.e. disconnect and reconnect the power
supply to the unit. Exit Showroom Mode by initiating a POR only.
Function Access
Reverse Gas Solenoid
Condenser Fan
Mullion Heater
Door A Sense
Door B Sense
Door C Sense
4
5
6
7
8
9
n/a
n/a
n/a
n/a
n/a
n/a
n/a
n/a
1-
0-
OK
90
80
70
60
50
40
30
20
10
00
Off/
Open
91
81
71
61
51
41
31
21
11
01
On/
Shorted
NOTE: The Door Sense is located between the Upper Compartment Display and the
“ON/OFF” key and can be tested with any magnet.
Door sense “C” (Test #9) is in the menu but not available on drawer units.
Compressor
Interior / Ice Maker Fan
2
Temperature Sensor, Lower
3
Temperature Sensor, Upper
1
Component Description
0
Test #
Available Status Indicators
Service Diagnostics Mode enables service technicians to identify the firmware and
software versions, test status of “model specific” system components and sensors,
and change state of components where applicable, (i.e. -compressor “ON/OFF”
etc.). While in Service Diagnostics Mode, tests are incremented by pressing the
“SET” key and specific component state can be changed to “on” or “off” by pressing
the “WARMER” or “COLDER” keys respectively. The following component tests are
available:
Show Room Mode will disable the refrigeration system and fans while allowing the
internal lights, display, and user interface panel to function. Lights will time-out
after 15 minutes of continuous on-time while in Show Room Mode as a safety
feature. The 15 minute light on time can be reactivated by closing and opening the
door or by pressing the “LIGHT” key.
Control Confirmation / Comment
Note: All keypad presses are confirmed with an audible tone when released.
Press and hold
ON
OFF
Sentry System™ “Troubleshooting” Function “Quick” Reference
CARE AND CLEANING OF YOUR REFRIGERATED DRAWERS
Condenser
Cabinet
The condenser underneath the cabinet does not require frequent cleaning; however, satisfactory cooling depends on adequate ventilation over this heat exchanger.
It is recommended to annually clean the condenser by
vacuuming and brushing. To access the condenser, the
unit must be pulled out from the installation, and the
lower machine compartment access cover removed.
The painted cabinet can be washed with either a mild soap and
water and thoroughly rinsed with clear water. NEVER use abrasive scouring cleaners.
Interior
Wash interior compartment with mild soap and water. Do NOT
use an abrasive cleaner, solvent, polish cleaner or undiluted
detergent.
Care of Unit
Disconnect the power cord before cleaning the condenser.
1. Avoid leaning on the drawer fronts, you may bend the
drawer slides or tip the unit.
2. Exercise caution when sweeping, vacuuming or mopping
near the front of the unit. Damage to the grille can occur.
3. Periodically clean the interior of the unit as needed.
4. Periodically check and/or clean the front grille as needed.
Be sure that nothing obstructs the required air flow openings
in front of the cabinet. At least once or twice a year, brush or
vacuum lint and dirt from the front grille area (see page 4).
AVAILABLE OPTIONS FOR YOUR MARVEL DRAWER REFRIGERATOR
E-Z Stor Storage System
For further information on available options visit the AGA
MARVEL web site at www.agamarvel.com or contact your AGA
MARVEL dealer.
Removable stainless steel bins with clear plastic lids can be
moved to prep, cook, or serving areas as desired. Available for
60RDE and 80RDE upper and lower drawers.
P/N 42245441 for 60 upper or lower drawers
P/N 42245442 for 80 upper drawer
P/N 42245443 for 80 lower drawer
NOTE
When installing these options in the drawers the standard
drawer divider will have to be removed.
Plastic lids
Drawer Dividers
Fully adjustable stainless steel drawer dividers allow for optimum
storage and organization of storage space.
P/N 42245444 for 60RDE upper drawer
P/N 42245445 for 60RDE lower drawer
P/N 42245446 for 80RDE upper drawer
P/N 42245447 for 80RDE lower drawer
Stainless steel bins
Stainless steel rods
Stainless steel divider fits
on top of drawer sides.
Adjustment knob
Figure 17
E-Z-Store Storage System
17
Figure 18
Drawer Dividers
TROUBLESHOOTING YOUR REFRIGERATED DRAWERS
•
Before You Call for Service
If the unit appears to be malfunctioning, read through this
manual first. If the problem persists, check the troubleshooting
guide below. Locate the problem in the guide and refer to the
cause and its remedy before calling for service. The problem may
be something very simple that can be solved without a service
call. However, it may be required to contact your dealer or a
qualified service technician.
•
•
In all correspondence regarding service, be sure to give the
model number, serial number, located on your products serial plate, and proof of purchase.
Try to have information or description of nature of the problem, how long the unit has been running, the room temperature, and any additional information that may be helpful in
quickly solving the problem.
Table B is provided for recording pertinent information
regarding your product for future reference.
If Service is Required:
•
•
If the product is within the first year warranty period please
contact your dealer or call AGA MARVEL Customer Service
at 800.223.3900 for directions on how to obtain warranty
coverage in your area.
If the product is outside the first year warranty period, AGA
MARVEL Customer Service can provide recommendations of
service centers in your area. A listing of authorized service
centers is also available at www.agamarvel.com under the
service and support section.
For Your Records
Date of Purchase
Dealer’s name
Dealer’s Address
Dealer’s City
Dealer’s State
Dealer’s Zip Code
Appliance Serial Number
Appliance Model Number
Date Warranty Card Sent (Must be
within 10 days of purchase).
Electrocution Hazard - Never attempt to repair or perform
Table B
maintenance on the unit until the main electrical power has
been disconnected. Turning the unit control “OFF” does not
remove electrical power from the units wiring.
Problem
Unit not cold enough.
Possible Cause
Remedy
•
•
Control set too warm.
Content temperature not stabilized.
•
•
•
•
Excessive usage or prolonged
drawer openings.
Airflow to front grille blocked.
•
Drawer gasket not sealing properly.
•
•
Control set too cold.
•
•
Drawer gasket not sealing properly.
•
No interior light in drawer compart- •
ments.
Failed LED interior light assembly.
•
Contact a qualified AGA MARVEL service
technician.
Light will not go out when drawer
is closed.
•
Drawer not activating light switch.
•
Unit not level, level unit, (See page 4, “leveling legs”).
Noise or Vibration.
•
Unit not level.
•
Level unit, see “Leveling Legs” on page 4.
Unit will not run.
•
Unit turned off.
•
•
•
Power cord not plugged in.
No power at outlet.
•
•
Turn unit on. See “Start your Appliance” on
page 14.
Plug in power cord.
Check house circuit.
Unit too cold.
18
•
Adjust temperature colder, (See “Set the
desired temperature” on page 14). Allow 24
hours for temperature to stabilize.
Allow temperature to stabilize for at least 24
hours.
Airflow must not be obstructed to front
grille. See “clearances” on page 4.
Adjust or replace drawer gasket.
Adjust temperature warmer. (See page 14,
“set the desired temperature”). Allow 24
hours for temperature to stabilize.
Adjust or replace drawer gasket.
HOUSEHOLD PRODUCT WARRANTY
Entire Product
Limited One Year Parts and Labor Warranty
AGA MARVEL warrants that it will supply all necessary parts and
labor to repair or replace in the end user’s home or office, any
component which proves to be defective in material or workmanship, subject to the condition and exclusions stated below,
for a period of one year from the date of purchase by the end
user.
Additional Second Through Fifth Year
Limited Parts Only Warranty
During the four years following expiration of the one year limited
warranty, AGA MARVEL will supply replacement parts for the
hermetically sealed refrigeration system which consists of the
compressor, condenser, drier, accumulator, bypass valve, connecting tubing and the evaporator that are proven to be defective due to workmanship or materials subject to the conditions
and exclusions below.
The above warranties do not cover:
•
•
•
•
Shipping costs of replacement parts or returned defective
parts.
Customer education or instructions on how to use the appliance.
Any content loss due to product failure.
Removal or installation of product.
Nor do the above warranties cover failure of this product or its
components due to:
•
•
•
Transportation or subsequent damages.
Commercial use or use other than normal household or
small office.
Improper installation, misuse, abuse, accident or alteration,
use of wiring not conforming to electrical codes, low or high
voltages, failure to provide necessary maintenance, or other
unreasonable use.
Parts or Service
Not Supplied or Designated by AGA MARVEL
The above warranties also do not apply if:
•
•
•
The original bill of sale, deliver date, or serial number cannot be verified.
Defective parts are not returned for inspection if so requested by AGA MARVEL.
The refrigeration equipment is not in the possession of the
original end use purchaser.
The warranties set forth herein are the only warranties extended
by AGA MARVEL. Any implied warranties, including the implied
warranty of merchantability, are limited to the duration of these
express warranties. In no event shall AGA MARVEL be liable for
any consequential or incidental damages or expenses resulting
from breach of these or any other warranties, whether express
or implied.
Some states do not allow the exclusion or limitation of consequential damages or a limitation on how long an implied warranty lasts, so the above exclusion or limitation may not apply
to you. This warranty gives you specific legal rights and you may
have other rights that may vary from state to state.
No person, firm, or corporation is authorized to make any other
warranty or assume any other obligation for AGA MARVEL.
These warranties apply only to products used in any of the fifty
states of the United States and the District of Columbia.
To obtain performance of this warranty, report any defects to:
1260 E. VanDeinse St.
Greenville MI 48838
Phone: 800.223.3900
19
www.agamarvel.com
1260 E. VanDeinse St.
Greenville MI 48838
800.223.3900
41011754-EN Rev P
10/31/11
All specifications and product designs subject to change without notice. Such revisions do not entitle the
buyer to corresponding changes, improvements, additions, replacements or compensation for previously
purchased products.
Instructions
d’installation,
d’utilisation
et d’entretien
Armoire à tiroirs réfrigérés
60RDE
60RDEP
80RDE
6ORDE (Extérieur)
CONTENU
Déballage de votre armoire à tiroirs réfrigérés.................................
Enlèvement de l’emballage............................................................
Enregistrement de la garantie........................................................
Installation de votre armoire à tiroirs réfrigérés...............................
Choix de l’emplacement................................................................
Installation à l’extérieur ................................................................
Écartements pour l’armoire ..........................................................
Pieds de mise à niveau...................................................................
Raccordement électrique..................................................................
Installation du dispositif anti-basculement.......................................
Conseils pour les économies d’énergie ............................................
Dimensions de modèles d’intérieur 60RDE/60RDEP.........................
Dimensions brutes d’ouverture recommandées pour modèles
d’intérieur 60RDE/60RDEP............................................................
Dimensions de modèle d’intérieur 60RDE avec revêtement.............
Dimensions brutes d’ouverture recommandées pour modèle
d’intérieur 60RDE avec revêtement...............................................
Dimensions de modèle d’extérieur 6ORDE.......................................
Dimensions brutes d’ouverture recommandées pour modèle
d’extérieur 6ORDE..........................................................................
Dimensions de modèle d’intérieur 80RDE........................................
Dimensions brutes d’ouverture recommandées pour modèle
d’intérieur 80RDE...........................................................................
Dimensions de modèle d’intérieur 80RDE avec revêtement.............
Dimensions brutes d’ouverture recommandées pour modèle
d’intérieur 80RDE avec revêtement..................................................
Instructions d’installation de panneau de revêtement complet ......
Utilisation de vos tiroirs réfrigérés....................................................
Démarrage de votre appareil............................................................
Détermination de votre mode de température................................
Réglage de la température voulue....................................................
Chargement de votre appareil..........................................................
Éclairage intérieur.............................................................................
Cycle de dégivrage.............................................................................
Mode pour le Shabbath.....................................................................
Alertes d’avertissement.....................................................................
3
3
3
4
4
4
4
4
5
6
6
7
Référence rapide sur le Sentry System™...........................................
Entretien et nettoyage.......................................................................
Système de rangement E-Z Store (Optionnel)...................................
Séparateurs pour tiroirs (Optionnel).................................................
Guide de dépannage.........................................................................
Obtention de service.........................................................................
Garantie d’appareil à usage domestique...........................................
15
17
17
17
18
18
19
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
14
14
14
14
14
14
14
14
14
s’engage à fabriquer un produit de qualité d’une
manière ne nuisant pas à l’environnement. Nos procédés sont sévèrement contrôlés et surveillés de près. Nous avons obtenu les certifications
ISO 9001 d’assurance qualité, et ISO 14001 de gestion environnementale,
et OHSAS 18001 pour hygiène et sécurité du travail de Lloyd’s Register
Quality Assurance.
2
DÉBALLAGE DE VOTRE ARMOIRE À TIROIRS RÉFRIGÉRÉS
Importantes instructions de sécurité
ATTENTION
NOTE
Les avertissements et les instructions de sécurité qui apparaissent dans
ce guide n’ont pas la prétention de couvrir toutes les conditions et
situations possibles pouvant arriver. Il faut faire preuve de bon sens, de
précautions et de soins, pour installer, utiliser ou entretenir cet appareil.
Si l’appareil a été livré étant sur le dos, ou y est resté pendant une durée
quelconque, laissez l’appareil reposer debout pendant au moins 24
heures avant de la brancher électriquement. Cela assurera le retour de
l’huile au compresseur. Un branchement immédiat de l’appareil pourrait
endommager des parties internes.
Reconnaissance des symboles,
des mots et des étiquettes
concernant la sécurité.
Enregistrement de la garantie
Il est important que vous postiez votre carte de garantie immédiatement après avoir pris livraison de votre armoire à tiroirs réfrigérés.
ATTENTION
Les informations suivantes seront nécessaires au moment de
l’enregistrement de votre appareil :
Référence de modèle
Numéro de série
Date d’achat
Nom et adresse du revendeur
ATTENTION-Risques ou pratiques dangereuses pouvant entraîner
des blessures individuelles, des dégâts matériels ou des dommages au
produit.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT-Risques ou pratiques dangereuses pouvant
La référence de modèle et le numéro de série se trouvent sur la plaque
signalétique qui est située en bas du revêtement de l’armoire, à l’angle
avant gauche. Ouvrez le tiroir du bas en le tirant complètement pour la
voir (Voir la Figure 1).
entraîner des blessures individuelles.
REMARQUE
NOTE
REMARQUE-Information importante pour réaliser une installation sans problèmes.
Enlèvement de l’emballage
Votre armoire à tiroirs réfrigérés a été emballée pour l’expédition
avec toutes les pièces pouvant être endommagées par le mouvement
solidement attachées. Coupez le matériau de fixation en bas du carton,
dépliez le carton par le bas et enlevez-le de l’appareil. Enlevez le sac en
plastique, les cales d’angle en polystyrène expansé, et toutes les bandes
adhésives maintenant les tiroirs fermés et les composants à l’intérieur
en place.
Le manuel de l’utilisateur est envoyé à l’intérieur d’un tiroir dans un sac
en plastique, accompagné de la carte d’enregistrement de la garantie.
Figure 1
Important
Conservez votre carton d’emballage jusqu’à ce que votre armoire à
tiroirs réfrigérés ait été complètement inspectée et trouvée en bon état.
S’il présentait des dommages, cet emballage serait nécessaire comme
preuve qu’ils sont survenus durant le transit. Ensuite, veuillez mettre
toutes les parties de l’emballage au rebut de façon responsable, en particulier les sacs en plastique qui constituent un danger d’étouffement.
ATTENTION
Contribuez à éviter des tragédies
L’emprisonnement d’enfants et leur asphyxie ne sont pas des problèmes
du passé. Des épaves de réfrigérateurs abandonnés continuent de
présenter un danger - même en restant dehors pour “juste quelques
jours”.
Note pour le client
Cette marchandise a été soigneusement et complètement inspectée
avant de quitter notre usine. La responsabilité pour sa livraison sûre a
été assumée par le revendeur à l’acceptation de cette expédition. Les
réclamations pour perte ou dommages survenus durant le transit sont à
adresser au revendeur.
Si vous devez vous débarrasser de votre vieil appareil de refroidissement, veuillez suivre ces instructions pour aider à éviter des accidents
possibles.
Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur :
• Démontez ses portes ou enlevez ses tiroirs.
• Laissez les étagères en place de façon à ce que des enfants ne puissent pas facilement monter dedans.
NE RENVOYEZ PAS DE MARCHANDISE ENDOMMAGÉE AU FABRICANT –
DÉPOSEZ UNE RÉCLAMATION AUPRÈS DU REVENDEUR.
3
INSTALLATION DE VOTRE ARMOIRE À TIROIRS RÉFRIGÉRÉS
Pieds de mise à niveau
Choix de l’emplacement
Des pieds réglables aux angles avant et arrière de l’appareil doivent être
ajustés pour qu’elle soit fermement positionnée au sol et bien d’aplomb,
d’un côté à l’autre et d’avant en arrière. La hauteur totale de votre appareil Marvel peut être ajustée entre 33-3/4” (85,7 cm) quand ses pieds
de mise à niveau sont vissés, et 34-3/4” (88,3 cm) quand ils sont sortis.
Le produit de largeur 30” (80RDE) possède un pied central à l’arrière de
l’armoire qui doit aussi être utilisé pour la stabiliser (Voir la Figure 3).
Un bon emplacement assurera une performance de pointe pour votre
appareil. Nous recommandons un endroit où l’appareil ne sera pas exposé directement au rayonnement solaire et restera écarté de sources
de chauffage. Pour assurer que les performances de votre produit soient
au niveau de ses spécifications, la plage de températures recommandée
au lieu d’installation sera de 55 à 100° (13 à 38°C).
ATTENTION
Pour régler ces pieds de mise à niveau, placez l’appareil sur une surface
solide, en protégeant le sol en dessous pour ne pas le rayer. Avec l’aide
d’une autre personne, inclinez vers l’arrière de l’appareil pour accéder
aux pieds de mise à niveau de l’avant. Levez ou abaissez ces pieds à la
hauteur requise en les tournant. Répétez le processus pour l’arrière en
basculant l’appareil vers l’avant en faisant attention à ce que les tiroirs
ne s’ouvrent pas. Sur une surface plane, vérifiez le niveau de l’appareil
et ajustez les pieds en conséquence.
Installation à l’extérieur
Seul le modèle 6ORDE convient pour une installation à l’extérieur.
Les normes de construction peuvent exiger une prise secteur avec
disjoncteur sur fuite à la terre pour fournir l’alimentation de l’appareil
installé à l’extérieur (consultez la section “Connexion électrique”).
Ne faites pas l’installation dans un environnement où l’appareil serait
exposé au rayonnement solaire direct, car cela nuirait à sa bonne performance.
Les vis de la grille frontale (grille de plinthe) peuvent être desserrées et
la grille ajustée à la hauteur voulue. Quand le réglage est fait, resserrez
les vis de la grille de plinthe (Voir la Figure 4).
Écartements par rapport à l’armoire
Une ventilation est nécessaire depuis la section frontale du bas de
l’appareil. Gardez cette zone libre et exempte de toutes obstructions.
Des meubles et comptoirs peuvent être installés autour de l’appareil de
façon adjacente dans la mesure où l’accès à sa grille et ses tiroirs restera
non obstrué.
ATTENTION
Grille frontale
N’obstruez pas la grille frontale. Les ouvertures au travers de la grille
frontale permettent l’écoulement de l’air par l’échangeur thermique du
condenseur. Des restrictions de ce flux d’air vont augmenter la consommation d’énergie et affecter sa capacité de refroidissement. C’est
pourquoi, il est important que cette zone ne soit pas obstruée et soit
maintenue propre. AGA MARVEL recommande de ne pas utiliser de
grilles personnalisées, car l’écoulement d’air en serait diminué du fait
d’ouvertures insuffisantes (Voir la Figure 1).
Figure 3
Avec le couvercle
d’accès ôté
Grille de plinthe
frontale, gardez
cette zone dégagée.
Pieds de mise à
niveau arrière aux
angles extérieurs
Figure 2
Pied de mise à niveau du
centre arrière, sur armoires de
largeur 30” seulement.
Pieds de mise à niveau
4
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
Figure 5
Cet appareil doit être installé en conformité avec vos normes de construction et réglementations locales.
ATTENTION
NOTE
Un disjoncteur sur détection de courant de fuite (GFCI) provoque des
déclenchements intempestifs qui arrêtent l’appareil. Ce type de protection n’est en général pas utilisé sur de l’équipement électrique qui doit
tourner sans surveillance pendant de longues périodes, sauf si c’est
imposé par les normes de construction et réglementations locales.
Grille de plinthe
(grille frontale)
Figure 4
Vis de plinthe
ATTENTION
•
•
N’envoyez pas d’eau par éclaboussure ou par jet d’un tuyau sur
l’appareil! Cela pourrait causer une commotion électrique, entraînant potentiellement des blessures graves voire mortelles.
Cet appareil ne doit sous aucun prétexte être installé sur une
alimentation électrique sans liaison de terre.
Raccordement électrique
Un circuit secteur dédié en 115 V supportant 15 A est nécessaire.
Ce produit est équipé en usine d’un cordon secteur comportant une
fiche avec terre à trois broches. Il faut la brancher dans une prise
secteur correspondante avec terre, en conformité avec la norme électrique américaine et les normes et réglementations locales applicables
(Voir la Figure 3). Si le circuit ne comporte pas une prise avec terre, le
client doit en fournir une adéquate, c’est sa responsabilité. La troisième
broche de terre ne doit en aucun cas être coupée ou enlevée.
ATTENTION
Dispositif antibasculement
N’utilisez pas de rallonge secteur
avec cet appareil.
Figure 6
5
INSTALLATION DU DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT
ET CONSEILS POUR LES ÉCONOMIES D’ÉNERGIE
Les suggestions générales suivantes vont minimiser le
coût de fonctionnement de votre appareil de refroidissement.
Dispositif anti-basculement
Un dispositif empêchant le basculement de l’armoire est monté à
l’arrière de votre appareil à tiroirs réfrigérés. Si votre installation est
intégrée – comme dans le cas d‘une application avec un comptoir
directement au-dessus de l’appareil, ce dispositif na pas besoin d’être
placé. Si votre appareil est une application autonome, sans comptoir directement au-dessus de l’appareil, vous pouvez placer ce dispositif pour
éviter que l’appareil ne bascule vers l’avant quand ses tiroirs sont tirés.
Ce dispositif s’installe à l’arrière de l’appareil. Il réduit le risque de blessure individuelle ainsi que de dégâts matériels quand il est correctement
installé entre l’arrière de l’appareil et le mur adjacent. Veuillez suivre les
instructions suivantes pour installer ce dispositif anti-basculement.
1.
2.
3.
4.
5.
1.Poussez l’appareil contre le mur de façon à ce que la patte antibasculement soit au niveau de ce mur adjacent au panneau arrière. Mettez de niveau l’appareil avec ses pieds réglables en bas de
l’armoire (Voyez la section sur les pieds de mise à niveau en page
4).
2.En utilisant un crayon et la patte comme gabarit, tracez son profil
sur le mur, en vous assurant que les deux trous pour vis soient en
face d’un poteau mural.
3. Retirez l’appareil du contact avec le mur.
4. Enlevez les vis qui relient les sections supérieure et inférieure de la
patte anti-basculement.
5. Montez la section inférieure sur le mur avec les tire-fond de 1/4”.
6. Mettez l’appareil en place en alignant les trous pour vis entre les
parties supérieure et inférieure de la patte, et reliez-les avec les vis
ôtées à l’étape 4.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Enlevez ces vis quand vous voulez séparer les
deux sections de la patte anti-basculement.
Vers l’armoire à
tiroirs réfrigérés
Vers le mur
Tire-fond de 1/4”
dans le mur
Figure 7
6
N’installez pas votre appareil près d’un autre appareil chaud (cuisinière, lave-vaisselle, etc.), d’une conduite d’air chaud, ou d’autres
sources de chaleur.
Placez l’appareil à l’abri du rayonnement solaire direct.
Assurez-vous que les évents de la grille de plinthe devant l’appareil
en bas du tiroir inférieur ne sont pas obstrués et maintenus propres de façon à permettre une ventilation du système de refroidissement et chasser la chaleur.
Branchez votre appareil sur un circuit d’alimentation secteur dédié
(Sans partage avec d’autres appareils).
Quand vous chargez initialement votre produit neuf, ou au cas
où de grosses quantités de contenu tiède sont placées dans le
compartiment de conservation au froid, minimisez les ouvertures
de tiroirs pendant les 12 heures qui suivent pour permettre au contenu de tomber à la température de consigne du compartiment.
En maintenant un compartiment d’entreposage relativement plein,
if faut moins de périodes de fonctionnement en refroidissement de
l’appareil qu’avec un compartiment vide.
Assurez-vous que la fermeture de tiroirs n’est pas obstruée par des
denrées entreposées dans votre appareil.
Permettez aux denrées chaudes de revenir à la température ambiante avant de les placer dans l’appareil.
Minimisez la fréquence et la durée des ouvertures de tiroirs.
Utilisez le point de consigne de température le plus haut qui
respecte votre préférence personnelle, et fournissez l’entreposage
qui convient pour vos denrées conservées.
Quand vous êtes en vacances ou loin de la maison pour des périodes prolongées, réglez la consigne de l’appareil à la température
la plus haute admissible pour la conservation de son contenu.
Réglez le contrôle en position d’arrêt (off) si le nettoyage de
l’appareil nécessite que ses tiroirs restent ouverts pour une période
longue.
Nettoyez tous les ans le serpentin d’échangeur thermique du condenseur dans le compartiment de la machine sous l’appareil (Voir
les instructions d’entretien et de nettoyage en page 17).
DIMENSIONS DE MODÈLES D’INTÉRIEUR 60RDE ET 60RDEP
26-3/8”
(67 cm)
24-1/4”
(61,6 cm)
23-7/8”
(60,7 cm)
22”
(55,9 cm)
1-7/8”
(4,8 cm)
La patte anti-basculement doit
être installée pour des applications
autonomes. Elle peut s’enlever en
cas d’applications encastrées.
33-3/4” à 34-3/4”
(85,7 à 88,3 cm)
Pieds de mise à
niveau avant et
arrière
46” Tiroir complètement ouvert
(116,8 cm)
48-1/8” Tiroir complètement ouvert
(122,2 cm)
DIMENSIONS D’OUVERTURE BRUTES RECOMMANDÉES, 60RDE ET 60RDEP
Autre emplacement de prise
dans un meuble
adjacent
**34” à 35”
(86.4 cm à 88.9)
AVERTISSEMENT
Besoins électriques : Un circuit secteur dédié
en 115 V supportant 15 A est nécessaire.
*24” (61 cm)
profondeur standard
d’armoire
24”
(61 cm)
* La dimension en profondeur peut varier selon chaque
installation individuelle.
7
La prise secteur peut être située sur la cloison
murale derrière l’appareil. Ajoutez 1 pouce
(2,5 cm) pour l’épaisseur de la fiche, ou
encastrez la prise de cette profondeur dans
la cloison. La prise secteur peut aussi être
installée dans un meuble adjacent, avec une
découpe pour faire passer le cordon secteur.
Appliquez toutes les normes de construction
locales à l’installation de l’électricité et de
l’appareil.
Poids de l’appareil = 170 lbs. (77,1 kg)
**Minimum rugueuse à l’ouverture requise est d’être
supérieure à la hauteur ajustée de l’armoire.
DIMENSIONS DE MODÈLE D’INTÉRIEUR 60RDE AVEC REVÊTEMENT
23-3/8”
(59,4 cm)
23-7/8”
(60,7 cm)
Sans inclure le panneau sur mesures
1-7/8”
(4,8 cm)
22”
(55,9 cm)
La patte anti-basculement doit
être installée pour des applications
autonomes. Elle peut s’enlever en
cas d’applications encastrées.
33-3/4” à 34-3/4”
(85,7 à 88,3 cm)
Pieds de mise à niveau
avant et arrière
Tiroir complètement ouvert
45-1/8” Sans inclure le panneau
(114,6 cm) sur mesures
DIMENSIONS BRUTES D’OUVERTURE RECOMMANDÉES
POUR MODÈLE 60RDE AVEC REVÊTEMENT
Autre emplacement de prise
dans un meuble
adjacent
**34” à 35”
(86.4 cm à 88.9)
AVERTISSEMENT
Besoins électriques : Un circuit secteur dédié
en 115 V supportant 15 A est nécessaire.
La prise secteur peut être située sur la cloison
murale derrière l’appareil. Ajoutez 1 pouce
(2,5 cm) pour l’épaisseur de la fiche, ou
encastrez la prise de cette profondeur dans
la cloison. La prise secteur peut aussi être
installée dans un meuble adjacent, avec une
découpe pour faire passer le cordon secteur.
Appliquez toutes les normes de construction
locales à l’installation de l’électricité et de
l’appareil.
Poids de l’appareil = 170 lbs. (77,1 kg)
*24” (61 cm)
profondeur standard
d’armoire
24”
(61 cm)
* La dimension en profondeur peut varier selon chaque
installation individuelle.
8
**Minimum rugueuse à l’ouverture requise est d’être
supérieure à la hauteur ajustée de l’armoire.
DIMENSIONS DE MODÈLE D’EXTÉRIEUR 6ORDE
26-3/8”
(67 cm)
24-1/4”
23-7/8”
(60,7 cm)
(61,6 cm)
22”
(55,9 cm)
1-7/8”
(4,8 cm)
La patte anti-basculement doit
être installée pour des applications
autonomes. Elle peut s’enlever en
cas d’applications encastrées.
33-3/4” à 34-3/4”
(85,7 à 88,3 cm)
Pieds de mise à niveau
avant et arrière
46” Tiroir complètement ouvert
(116,8 cm)
48-1/8” Tiroir complètement ouvert
(122,2 cm)
DIMENSIONS BRUTES D’OUVERTURE RECOMMANDÉES
POUR MODÈLE D’EXTÉRIEUR 6ORDE
Autre emplacement de prise
dans un meuble
adjacent
AVERTISSEMENT
Besoins électriques : Un circuit secteur dédié en
115 V supportant 15 A est nécessaire.
**34” à 35”
(86.4 cm à 88.9)
La prise secteur peut être située sur la cloison murale
derrière l’appareil. Ajoutez 1 pouce (2,5 cm) pour
l’épaisseur de la fiche, ou encastrez la prise de cette
profondeur dans la cloison. La prise secteur peut
aussi être installée dans un meuble adjacent, avec
une découpe pour faire passer le cordon secteur.
Appliquez toutes les normes de construction locales
à l’installation de l’électricité et de l’appareil.
*24” (61 cm)
profondeur standard
d’armoire
Une prise avec disjoncteur sur fuite à la terre peut
être nécessaire pour fournir l’alimentation électrique à l’appareil en cas d’applications à l’extérieur.
Contactez un électricien si vous devez faire installer
une prise d’alimentation spécifique pour votre appareil d’extérieur.
Poids de l’appareil = 170 lbs. (77,1 kg)
24”
(61 cm)
* La dimension en profondeur peut varier selon chaque
installation individuelle.
9
**Minimum rugueuse à l’ouverture requise est d’être
supérieure à la hauteur ajustée de l’armoire.
DIMENSIONS DE MODÈLE D’INTÉRIEUR 80RDE
26-3/8”
(67 cm)
24-1/4”
(61,6 cm)
29-7/8”
(75,9 cm)
22”
(55,9 cm)
1-7/8”
(4,8 cm)
La patte anti-basculement doit
être installée pour des applications
autonomes. Elle peut s’enlever en
cas d’applications encastrées.
33-3/4” to 34-3/4”
(85.7 to 88.3 cm)
Pieds de mise à niveau
avant et arrière
46” Tiroir complètement ouvert
(116,8 cm)
48-1/8” Tiroir complètement ouvert
(122,2 cm)
DIMENSIONS BRUTES D’OUVERTURE RECOMMANDÉES
POUR MODÈLE D’INTÉRIEUR 80RDE
Autre emplacement de prise
dans un meuble
adjacent
AVERTISSEMENT
**34” à 35”
(86.4 cm à 88.9)
Besoins électriques : Un circuit secteur dédié
en 115 V supportant 15 A est nécessaire.
*24” (61 cm)
profondeur standard
d’armoire
La prise secteur peut être située sur la cloison
murale derrière l’appareil. Ajoutez 1 pouce
(2,5 cm) pour l’épaisseur de la fiche, ou
encastrez la prise de cette profondeur dans
la cloison. La prise secteur peut aussi être
installée dans un meuble adjacent, avec une
découpe pour faire passer le cordon secteur.
Appliquez toutes les normes de construction
locales à l’installation de l’électricité et de
l’appareil.
Poids de l’appareil = 195 lbs. (88,4 kg)
30”
(76,2 cm)
* La dimension en profondeur peut varier selon chaque
installation individuelle.
10
**Minimum rugueuse à l’ouverture requise est d’être
supérieure à la hauteur ajustée de l’armoire.
DIMENSIONS DE MODÈLE D’INTÉRIEUR 80RDE AVEC REVÊTEMENT
23-3/8” Sans inclure le pan(59,4 cm) neau sur mesures
29-7/8”
(75,9 cm)
22”
(55,9 cm)
1-7/8”
(4,8 cm)
La patte anti-basculement doit
être installée pour des applications
autonomes. Elle peut s’enlever en
cas d’applications encastrées.
33-3/4” à 34-3/4”
(85,7 à 88,3 cm)
Pieds de mise à niveau
avant et arrière
Tiroir complètement ouvert
45-1/8” Sans inclure le
(114,6 cm) panneau sur mesures
DIMENSIONS BRUTES D’OUVERTURE RECOMMANDÉES
POUR MODÈLE 80RDE AVEC REVÊTEMENT
Autre emplacement de prise
dans un meuble
adjacent
**34” à 35”
(86.4 cm à 88.9)
AVERTISSEMENT
Besoins électriques : Un circuit secteur dédié en
115 V supportant 15 A est nécessaire.
La prise secteur peut être située sur la cloison
murale derrière l’appareil. Ajoutez 1 pouce (2,5
cm) pour l’épaisseur de la fiche, ou encastrez la
prise de cette profondeur dans la cloison. La prise
secteur peut aussi être installée dans un meuble
adjacent, avec une découpe pour faire passer le
cordon secteur. Appliquez toutes les normes de
construction locales à l’installation de l’électricité
et de l’appareil.
Poids de l’appareil = 195 lbs. (88,4 kg)
*24” (61 cm)
profondeur standard
d’armoire
30”
(76,2 cm)
* La dimension en profondeur peut varier selon chaque
installation individuelle.
11
**Minimum rugueuse à l’ouverture requise est d’être
supérieure à la hauteur ajustée de l’armoire.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE
PANNEAU DE REVÊTEMENT COMPLET
Déterminez les besoins en vis à bois
1.
2.
3.
A Des vis à bois type #10 à tête cylindrique bombée doivent être
utilisée pour fixer le panneau de revêtement. Un total de 8 vis par
tiroir (modèles 60) et de 10 vis (modèles 80) sera nécessaire (Voir
la Figure 11). La quantité de vis nécessaire est livrée avec l’appareil.
N’utilisez que des vis à tête cylindrique bombée.
Si votre panneau de revêtement est plus mince que 5/8” (15,9 mm)
vous devrez acheter des vis plus courtes.
Figure 9
Étape 1 : Sortez les tiroirs de l’appareil.
1.
2.
Pour enlever un tiroir : Commencez par tirer le tiroir. Repérez le
verrou du tiroir qui se trouve sur l’extérieur de la glissière d’armoire
(Voir la Figure 7). Poussez le dos de ce verrou vers l’avant puis vers
le bas, en libérant le tiroir de la glissière d’armoire (Voir la Figure 6).
Répétez cette opération du côté opposé du tiroir. Soulevez le tiroir
des glissières perpendiculairement, pour le sortir complètement de
l’armoire (Voir la Figure 9).
Enlevez le joint de l’avant du tiroir (Voir la Figure 10). Pour cela
sortez-le du canal qui le retient sur l’avant du tiroir. Cela va exposer
les trous de traversée pour le montage du panneau de revêtement
(Voir la Figure 14).
Figure 8
Figure 10
Gasket
Figure 11
.35/.31
(9 mm/7,5 mm)
Figure 12
12
0,50
(12.5)
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE
PANNEAU DE REVÊTEMENT COMPLET
Étape 2 : Dimensionnez le panneau de revêtement
Coupez le panneau de revêtement aux dimensions montrées ci-dessous.
Utilisez la Figure 12 pour le tiroir de 60RDE, et la Figure 13 pour le tiroir
de 80RDE.
C’est également le bon moment pour localiser et percer les trous de
votre poignée. Le plus souvent cette poignée doit être similaire à celles
du mobilier environnant. Si votre poignée se fixe depuis la face arrière
du panneau personnalisé, localisez les trous de montage pendant que
le panneau est maintenu sur le tiroir et l’armoire. Une fois le panneau
retiré du tiroir, percez les trous de montage depuis la face avant, au
diamètre recommandé par le fabricant de poignée. Fraisez sur la face
arrière du panneau de façon à ce que les têtes de vis n’interfèrent pas
avec la surface du tiroir.
Étape 3 : Fixez le panneau de revêtement sur le tiroir
1.
Placez le panneau de revêtement sur la face avant du tiroir et
alignez les bords (Voir la Figure 14 ci-dessous). Maintenez le panneau en position et marquez l’emplacement des avant-trous. Récupérez la taille requise des avant-trous dans le Tableau A ci-dessous,
et percez-les en vous assurant de ne pas traverser complètement le
panneau de revêtement.
Tableau A : Dimensions de perçage des avant-trous pour vis à bois
2.
3.
Type de matériau
Vis à bois #8
Bois dur
Avant-trou Ø 1/8"
Bois tendre
Avant-trou Ø 7/64"
Insérez les vis à bois dans les trous de passage et serrez-les pour
fixer le panneau de revêtement.
Réinsérez le joint dans son canal. Assurez-vous que les coins de
joint sont bien insérés.
Épaisseur de panneau
23.63”
(600,2 mm)
Étape 4 : Réinstallez les tiroirs
15.19”
(385,83 mm)
1.
1.
Étendez complètement les glissières du tiroir et placez le tiroir dessus. Assurez-vous qu’il est bien placé sur les deux glissières.
Verrouillez le tiroir sur ses glissières. Abaissez le verrou de tiroir
puis ramenez-le vers l’arrière pour bien verrouiller le tiroir sur le
glissière.
Vissez par le trou de
passage au travers
du profilé pour
joint.
Figure 13
Face du panneau de
revêtement de 60RDE
Le panneau de
revêtement est
aligné avec les
rebords du devant
de tiroir
Épaisseur de panneau
29.63”
(752,6 mm)
15.19”
(385,83 mm)
Figure 15
En utilisant les trous de passage dans le
canal de joint, marquez l’emplacement
des trous sur le panneau.
Figure 14
Face du panneau de
revêtement de 80RDE
13
UTILISATION DE VOS TIROIRS RÉFRIGÉRÉS
Figure 16
ON
OFF
Set
Sentry System™
Warmer
Colder
F/C
Power Failure-Flashing Amber
High/Low Temp-Red
Press ON/OFF-Reset
Alarms OFF-Steady Amber
DEL
Press and hold
Démarrage de votre appareil
Votre armoire à tiroirs réfrigérés a été équipée d’un tableau de commande de réfrigération Sentry System™. Il est situé en haut de l’avant
de l’armoire, et est accessible par le tiroir du haut. Votre appareil
démarrera au branchement électrique initial. Au démarrage, le voyant
Sentry System™ va clignoter en couleur ambre. C’est le fonctionnement
normal. Appuyez sur le bouton “ON/OFF”, l’appareil va se restaurer et
le voyant DEL passe au vert (Référez-vous à la Figure 15 ci-dessus). Pour
mettre en marche ou arrêter l’appareil, appuyez sur le bouton “ON/
OFF” et maintenez-le enfoncé pendant au moins 5 secondes.
Détermination de votre mode de température
Ce produit peut afficher sa température intérieure en degrés Fahrenheit
ou Celsius. Il suffit d’appuyer sur le bouton “F/C” du pavé de l’afficheur
pour commuter d’un mode d’unité à l’autre.
Réglage de la température voulue
La plage de températures disponibles pour cet appareil de refroidissement va de 33 à 47°F (1 à 8 °C). Cette plage donne de la flexibilité pour
la température de préférence, et permet des températures idéales pour
conserver et pour servir. La température intérieure est initialement
fixée en usine à 37°F (3 °C). Le point de consigne de température peut
être abaissé ou monté en commençant par appuyer sur le bouton “SET”
du pavé de l’afficheur. Une icône “SET” sera montrée à l’affichage de
température. En actionnant et en relâchant un des boutons “WARMER”
ou “COLDER” du pavé de l’afficheur, vous faites monter ou descendre
la température de consigne par incréments d’un (1) degré par appui.
Comme avec tout produit de réfrigération, il y aura une légère fluctuation de température aux différents endroits à l’intérieur des tiroirs de
l’armoire.
Chargement de votre appareil
Chargez votre appareil avec les articles que vous voulez. Veuillez noter
qu’il peut falloir jusqu’à 24 heures pour que votre appareil atteigne la
température voulue une fois chargé. Cela va principalement dépendre
de l’ampleur du contenu chargé dans votre armoire, et du nombre
d’ouvertures et fermetures de ses tiroirs. Pensez-y quand vous chargez
initialement les tiroirs. Les meilleurs résultats seront obtenus en permettant d’abord aux tiroirs de tomber en température au niveau de
votre point de consigne, avant de les charger.
Éclairage intérieur
Les éclairages intérieurs en haut et en bas facilitent la vision de vos
aliments et de vos boissons. L’éclairage s’active toujours quand un des
tiroirs est ouvert, sauf si vous êtes dans le mode de Shabbath.
Cycle de dégivrage
De façon à maintenir une performance optimale, votre appareil doit
être périodiquement passé en cycle de dégivrage, afin d’éliminer la
glace formée. Durant les cycles de dégivrage, l’affichage va montrer
DEF, et des changements de point de consigne ou d’unité d’affichage
de température en °F/°C ne seront pas possibles.
Mode pour le Shabbath
Votre armoire à tiroirs réfrigérés est équipée d’une fonctionnalité pour
la période du Shabbath. En activant ce mode, vous inhibez tous les affichages, toutes les alertes sonores et lumineuses. Pour activer ce mode,
appuyez sur le bouton “SET” et maintenez-le enfoncé tout en appuyant
sur le bouton “F/C” quatre (4) fois dans un délai de sept (7) secondes.
Pour désactiver ce mode, recommencez le même processus. Le mode
pour le Shabbath se désactive automatiquement après 72 heures.
Alertes d’avertissement
Le contrôleur Sentry System™ vous fera savoir si votre appareil ne
fonctionne pas correctement pour les raisons suivantes : Tiroir ouvert,
température trop élevée ou trop basse, et coupure d’alimentation. Ces
alertes sont expliquées ci-dessous.
Alerte sur tiroir resté ouvert
Si un tiroir est laissé ouvert pour plus de cinq (5) minutes, cette alerte
retentit et le voyant DEL clignote en vert. Cela cesse dès que le tiroir est
refermé, ou peut se restaurer en appuyant sur le bouton “ON/OFF”.
Alerte sur température trop haute ou trop basse
Si votre appareil atteint des températures hors de la plage de fonctionnement normale autour de votre point de consigne pendant plus
d’une (1) heure, cette alerte retentit et le voyant DEL clignote en rouge.
Cela vous prévient que votre contenu a subi des températures qui peuvent être défavorables pour sa conservation à long terme. Cette alerte
peut se restaurer en appuyant sur le bouton “ON/OFF”.
Alerte sur coupure d’alimentation
Si votre appareil subit une coupure du secteur, le voyant DEL clignote en
couleur ambre jusqu’à ce que l’alerte soit restaurée
Restauration des alertes
Appuyez sur le bouton “ON/OFF” pendant environ une (1) seconde. Cela
va restaurer toutes les alertes sonores et visuelles quand ce bouton est
relâché.
Activation/désactivation des alertes du Sentry System™
Appuyez sur le bouton “SET” et maintenez-le enfoncé pendant cinq (5)
secondes pour activer ou désactiver les alertes du Sentry System™. Le
voyant à DEL va montrer un allumage fixe en vert en cas d’activation, en
ambre en cas de désactivation.
Guide de référence rapide
Le guide de référence rapide des pages 15 et 16 peut être détaché de
ce manuel et conservé près de l’appareil pour accéder rapidement aux
fonctions du Sentry System™.
14
15
Colder
F/C
Power Failure-Flashing Amber
High/Low Temp-Red
Press ON/OFF-Reset
Alarms OFF-Steady Amber
Sentry System™
Le voyant DEL du Sentry System™ est éclairé en vert fixe quand le système est activé.
Aucune action n’est nécessaire. La surveillance par le système est automatiquement en marche
sauf si le système a été désactivé (voir plus loin).
Mode pour le Shabbath
Une alerte sonore retentira 6 fois chaque minute, et le voyant à DEL clignotera en rouge si un dépassement de température hors des limites acceptables dure un certain temps.
Le voyant à DEL clignotera en ambre au cas où l’alimentation secteur de l’appareil a été interrompue. Il n’y
a pas de signal d’alerte sonore. Appuyez sur le bouton “ON/OFF” pour restaurer cette alerte.
Notez bien que si un appui sur le bouton “ON/OFF” restaure les alertes, une alerte revient si la condition
qui l’a provoquée est toujours présente.
Aucune action n’est nécessaire quand le Sentry System™ est activé. REMARQUE : Cette alerte
peut survenir au changement de point de consigne ou en cas d’utilisation intensive, c’est
normal.
Aucune action n’est nécessaire quand le Sentry System™ est activé. REMARQUE : Une alerte
surviendra à l’installation initiale, du fait que l’appareil aura tourné en usine pour vérifier sa
qualité, c’est donc normal.
Refermez le tiroir pour restaurer l’alerte “DOOR AJAR”. Appuyez sur le bouton “ON/OFF” pour
restaurer toutes les autres alertes.
Appuyez sur le bouton “SET” et maintenez-le enfoncé pendant cinq (5) secondes pour activer
ou désactiver les alertes du Sentry System™.
Alerte sur température trop haute ou trop
basse
Alerte sur coupure d’alimentation
Restauration des alertes
Activation/désactivation des alertes du
Sentry System™
Le voyant DEL est éclairé en vert fixe quand la détection des alertes est activée. Le voyant DEL est éclairé
en ambre fixe quand la détection des alertes est désactivée
Une alerte sonore retentira 3 fois toutes les 30 secondes, et le voyant à DEL clignotera en vert. Refermez
le tiroir pour restaurer cette alerte.
Alerte sur tiroir ouvert
Aucune action n’est nécessaire quand le Sentry System™ est activé.
Alertes du Sentry System™
L’affichage va montrer en clignotant “SA” sept (7) fois, puis l’appareil va entre dans ce mode pour le Shabbath. L’affichage, les alertes sonores, la DEL et les voyants seront désactivés. Ce mode pour le Shabbath
expirera automatiquement au bout de 72 heures, ou vous pouvez en sortir en répétant le processus de
son établissement.
Appuyez sur le bouton “SET” et maintenez-le enfoncé tout en appuyant sur le bouton “F/C”
quatre (4) fois dans un délai de sept (7) secondes.
L’affichage reflète la mesure en temps réel. Une certaine fluctuation de la température autour
de la consigne sera remarquée car le système de refroidissement fonctionne par cycles
d’activation/désactivation pour rester près de la température voulue.
Par exemple 55°F = 13°C
La variation de température dans l’air du compartiment, au-dessus et en dessous du point de consigne,
est un effet normal des cycles de marche et d’arrêt du système. Les articles conservés ne ressentiront pas
toute l’amplitude des variations de température de l’air du compartiment du fait de l’inertie thermique
due à leur masse.
Pour régler le point de consigne de température, appuyez sur le bouton “SET” et la valeur
actuelle de consigne sera affichée. Utilisez les boutons “WARMER” ou “COLDER” pour changer
ce point de consigne de température.
L’appui sur le bouton “F/C” va faire basculer l’affichage de la valeur de température dans une
unité de mesure ou l’autre.
“SET” va apparaître à l’affichage de température durant le mode de détermination du point de consigne.
Ce mode de réglage “SET” va automatiquement se désactiver en dix (10) secondes si aucun appui de
bouton n’a lieu, ou vous pouvez sortir de ce mode en actionnant le bouton “SET” une deuxième fois.
Un appui et un maintien sur le bouton “On/Off” pendant cinq secondes va faire passer
l’appareil d’un état à l’autre.
Confirmation de contrôle/commentaire
L’affichage va être vide quand le système de refroidissement est arrêté. Les voyants vont continuer de
fonctionner, mais vont s’éteindre 15 minutes après chaque activation si un tiroir est laissé ouvert, pour
éviter une surchauffe.
Accès à la fonction
Sélection de l’unité d’affichage en degrés
F ou C
Affichage de la température actuelle
Réglage et visualisation du point de consigne de la température
Mise et marche (On) et arrêt de l’
appareil (Off)
Fonction
Set
Warmer
Remarque : Tous les appuis sur les boutons du clavier sont confirmés par une tonalité audible quand ils sont relâchés.
Press and hold
ON
OFF
Guide de référence rapide des fonctions de base du Sentry System™
16
Set
Colder
Warmer
F/C
Power Failure-Flashing Amber
High/Low Temp-Red
Press ON/OFF-Reset
Alarms OFF-Steady Amber
Sentry System™
Diagnostics de service
Codes d’erreur
Défaut de moteur de ventilateur du condenseur (courant fort/faible)
Défaut du détecteur B de thermistance d’évaporateur (hors de la plage)
Défaut du détecteur A de thermistance d’affichage (hors de la plage)
E3
E4
Référence pour l’affichage des codes d’erreur :
Le microprocesseur du contrôleur surveille en permanence le bon fonctionnement des
composants critiques du système de refroidissement. Si des paramètres de composants
dépassent les spécifications normales en fonctionnement, l’affichage va automatiquement
faire clignoter le code d’erreur distinctif, comme ceci :
Pour entrer et sortir du mode de diagnostics de service, appuyez sur le bouton “WARMER”
et maintenez-le enfoncé, tout en actionnant le bouton “COLDER” quatre (4) fois dans un laps
de temps de cinq (5) secondes. Vous sortez automatiquement de ce mode de diagnostics de
service après cinq (5) minutes sans action sur les boutons.
Veuillez appeler un technicien qualifié si un de ces codes s’affichait.
Défaut de compresseur (courant fort/faible)
E2
Électrovanne d’inversion de gaz
Ventilateur de condenseur
Chauffe-meneau
Détection d’ouverture A
Détection d’ouverture B
Détection d’ouverture C
4
5
6
7
8
9
n/a
n/a
n/a
n/a
n/a
n/a
n/a
n/a
1-
0-
OK
90
80
70
60
50
40
30
20
10
00
Arrêt /
Ouvert
91
81
71
61
51
41
31
21
11
01
Marche /
Courtcircuit
REMARQUE : La détection d’ouverture est située entre l’affichage du compartiment du haut et
le bouton “ON/OFF”, et peut se tester avec n’importe quel aimant.
La détection d’ouverture “C” (Test N° 9) est dans ce menu mais n’est pas disponible sur les
armoires à deux tiroirs réfrigérés.
Compresseur
Ventilateur d’intérieur /
3
Détecteur de température, inférieur
2
Détecteur de température, supérieur
1
Description du composant
Indicateurs de statut disponibles
0
N° de
test
Le mode de diagnostics de service permet aux techniciens de dépannage d’identifier les versions de microcode et de logiciel, de tester le statut de composants et capteurs du système
spécifiques au modèle, et de changer leur état quand c’est possible (comme en passant le compresseur sur marche ou arrêt, etc.). En étant dans ce mode de diagnostics de service, des tests
sont incrémentés en appuyant sur le bouton “SET”, et le statut de composants spécifiques peut
être changé pour les activer ou désactiver par appui sur les boutons “WARMER” ou “COLDER”
respectivement. Les tests de composants suivant sont disponibles :
Vous activez le mode pour salle de démonstration en appuyant et en maintenant enfoncé
le bouton “ON/OFF” tout en effectuant une restauration de type “POR” par coupure et rétablissement de l’alimentation secteur de l’appareil. Vous ne pouvez sortir de ce mode qu’en
effectuant une restauration de type “POR”.
Mode de salle de démonstration
E1
Confirmation de contrôle/commentaire
Le mode pour salle de démonstration va inhiber le système de refroidissement et les ventilateurs, tout en permettant le fonctionnement des éclairages internes, de l’affichage, et du
panneau d’interface avec l’utilisateur. Les éclairages s’éteindront après 15 minutes de fonctionnement en continu dans ce mode de salle de démonstration, comme mesure de sécurité.
Une autre durée d’éclairage de 15 minutes peut se réactiver en fermant et en rouvrant un tiroir,
ou en actionnant le bouton d’éclairage “LIGHT”.
Accès à la fonction
Fonction
Remarque : Tous les appuis sur les boutons du clavier sont confirmés par une tonalité audible quand ils sont relâchés.
Press and hold
ON
OFF
Guide de référence rapide des fonctions de dépannage du Sentry System™
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
DE VOTRE ARMOIRE À TIROIRS RÉFRIGÉRÉS
Condenseur
Le condenseur en-dessous de l’armoire ne nécessite pas de nettoyage
fréquent, cependant le refroidissement dépend d’une bonne ventilation
par-dessus son échangeur thermique. Il est recommandé de nettoyer
annuellement le condenseur en l’aspirant et en le brossant. Pour accéder au condenseur, l’appareil doit être tiré de son lieu d’installation, et
il faut ôter le couvercle d’accès à son compartiment de machine du bas.
AVERTISSEMENT
Intérieur
Lavez le compartiment intérieur avec une solution savonneuse douce.
N’utilisez pas de nettoyant abrasif, de solvant, de produit nettoyant/
polissant ou de détergent non-dilué.
Entretien de l’appareil
1.
2.
Assurez-vous que rien n’obstrue les ouvertures pour flux d’air requises
à l’avant de l’armoire Au moins une à deux fois par an chassez par brossage ou par aspiration les peluches et les saletés dans la zone de la grille
avant (Voir en page 4).
3.
4.
Évitez de vous appuyer sur les devants de tiroirs, vous pourriez
déformer leurs glissières ou faire basculer l’armoire.
Faites attention quand vous balayez, aspirez ou passez la vadrouille
près de l’avant de l’appareil. Vous pourriez endommager sa grille.
Nettoyez périodiquement l’intérieur de l’appareil selon le besoin.
Vérifiez périodiquement la grille frontale et les serpentins de condenseur, et nettoyez-les si nécessaire.
Armoire
L’armoire peinte peut se laver avec une solution savonneuse douce, puis
soigneusement se rincer à l’eau potable. N’utilisez JAMAIS de produits
nettoyants abrasifs.
OPTIONS DISPONIBLES POUR
VOTRE ARMOIRE MARVEL À TIROIRS RÉFRIGÉRÉS
Système de rangement E-Z Store
Pour plus d’informations sur les options disponibles, visitez le site Web
AGA MARVEL à l’adresse www.agamarvel.com, ou contactez votre
revendeur AGA MARVEL.
Boîtes amovibles en acier inox avec couvercle en plastique transparent
qui peuvent être déplacées ailleurs pour préparer, cuisiner ou servir
selon le besoin. Disponible pour les tiroirs supérieur et inférieur des
modèles 60RDE et 80RDE.
N° de pièce 42245441 pour tiroirs du haut et du bas du 60RDE
N° de pièce 42245442 pour tiroir du haut du 80RDE
N° de pièce 42245443 pour tiroir du bas du 80RDE
NOTE
REMARQUE
Quand vous installez ces options dans les tiroirs, leur séparateur standard doit être enlevé.
Couvercles
en plastique
Séparateurs de tiroir
Séparateurs de tiroir en acier inox totalement réglables permettant un
rangement optimal et l’organisation de l’espace de stockage.
N° de pièce 42245444 pour tiroir du haut du 60RDE
N° de pièce 42245445 pour tiroir du bas du 60RDE
N° de pièce 42245446 pour tiroir du haut du 80RDE
N° de pièce 42245447 pour tiroir du bas du 80RDE
Boîtes en acier inox
Tiges en acier inox
La séparation en acier inox
s’engage sur le haut des côtés
de tiroir.
Bouton de réglage
Figure 17
Système de rangement E-Z Store
17
Figure 18
Séparateurs de tiroir
DÉPANNAGE DE VOTRE ARMOIRE À TIROIRS RÉFRIGÉRÉS
•
Avant d’appeler pour du service
Si l’appareil semble présenter un dysfonctionnement, commencez par
bien relire son manuel. Si le problème persiste, consultez le guide de
dépannage qui suit. Identifiez le problème dans ce guide et consultez les
colonnes de causes et de remèdes avant d’appeler pour du service. Le
problème peut être quelque chose de très simple qui peut se résoudre
sans demander une intervention de service. Cependant, il peut être
nécessaire de contacter votre revendeur ou un technicien de service
qualifié.
•
Essayez de donner des informations ou une description de la
nature du problème, sur la durée pendant laquelle l’appareil a
fonctionné, sur les températures de la pièce et de l’eau, et toutes
les informations pouvant être utiles pour une résolution rapide du
problème.
Le Tableau B est fourni pour enregistrer les informations pertinentes sur votre produit, comme référence ultérieure.
Si du service est nécessaire :
•
•
•
Si le produit est encore dans sa première année de garantie, veuillez appeler le service à la clientèle d’AGA MARVEL au
800.223.3900 pour avoir des instructions sur la façon d’obtenir une
couverture sous garantie dans votre secteur.
Si le produit est sorti de sa première année de garantie, le service à
la clientèle d’AGA MARVEL peut vous fournir des recommandations
sur les centres de service de votre secteur. Une liste des centres de
service agréés est également disponible sur le site www.agamarvel.
com sous la section de service et d’assistance.
Dans toute correspondance relative au service, assurez-vous de
bien fournir la référence de modèle, le numéro de série et le justificatif de l’achat.
Pour vos archives
Date d’achat
Nom du revendeur
Adresse du revendeur
Ville du revendeur
État/province du revendeur
Code Zip/postal du revendeur
N° de série de l’appareil
Référence de modèle de l’appareil
AVERTISSEMENT
Date d’envoi de la carte de garantie (à
faire dans les 10 jours après l’achat)
Risque d’électrocution - Ne tentez jamais de réparer ou d’exécuter
Tableau B
de la maintenance sur l’appareil avant que son alimentation électrique
n’ait été débranchée en amont. Passer l’appareil sur arrêt (OFF) n’enlève
pas la présence de tension secteur sur les fils de câblage.
Problème
L’appareil n’est pas assez froid
Cause Possible
•
•
Correction
•
•
Le contrôle a une consigne trop chaude
La température du contenu n’est pas
encore stabilisée
Utilisation excessive ou ouvertures prolongées des tiroirs.
Blocage du flux d’air de la grille frontale.
•
Défaut d’étanchéité du joint de tiroir.
•
•
Le contrôle a une consigne trop froide
•
•
Défaut d’étanchéité du joint de tiroir.
•
Pas d’éclairage à l’intérieur des compar- •
timents de tiroirs
Panne de l’ensemble d’éclairage intérieur à DEL.
•
Contactez un technicien de service qualifié d’AGA
MARVEL.
L’éclairage ne s’éteint pas quand le
tiroir est fermé
•
Le tiroir n’active pas l’interrupteur
d’éclairage
•
L’appareil n’est pas d’aplomb, mettez-le de niveau
(Voir en page 4, la section sur les pieds réglables).
Bruit ou vibration
•
L’appareil n’est pas d’aplomb.
•
Mettez l’armoire d’aplomb, voyez en page 4 le
réglage des pieds de mise à niveau.
L’appareil ne fonctionne pas.
•
L’appareil est à l’arrêt.
•
•
•
Le cordon secteur n’est pas branché.
La prise secteur n’est pas alimentée.
•
•
Mettez l’appareil en marche. Voyez pour le démarrage de votre appareil en page 14.
Branchez la fiche du cordon.
Vérifiez l’alimentation électrique de votre maison.
•
L’appareil est trop froid
18
•
•
Ajustez la température (Voir en page 14 le réglage
de consigne) Laissez stabiliser la température 24
heures.
Laissez la température se stabiliser pendant au
moins 24 heures.
Le flux d’air ne doit pas être obstrué à la grille
frontale. Consultez les valeurs d’écartements en
page 4.
Régler ou remplacer le joint de tiroir.
Ajustez plus haut la consigne de température (Voir
la page 14 pour les instructions). Laissez stabiliser
la température 24 heures.
Régler ou remplacer le joint de tiroir.
GARANTIE D’APPAREIL À USAGE DOMESTIQUE
Appareil complet
Garantie limitée d’un an sur pièces et main-d’œuvre
AGA MARVEL garantit qu’il fournira toutes les pièces et la main-d’œuvre
nécessaires pour réparer ou remplacer, au domicile ou au bureau de
l’utilisateur final, tout composant avéré défectueux du fait des matériaux ou de la main-d’œuvre, en tenant compte des conditions et exclusions décrites plus bas, pendant une période d’une année à compter de
la date d’achat par l’utilisateur final.
Garantie limitée additionnelle sur les pièces uniquement
de la deuxième à la cinquième année
Durant les quatre ans qui suivent l’expiration de la garantie limitée
d’un an, AGA MARVEL va fournir des pièces de remplacement pour le
système de refroidissement hermétiquement scellé (constitué de : compresseur, condenseur, déshydrateur, accumulateur, vanne de contournement, tube de raccordement et évaporateur), s’il s’avère défectueux
du fait des matériaux ou de la main-d’œuvre, en tenant compte des
conditions et exclusions qui suivent.
Les garanties précédentes ne couvrent pas :
•
•
•
•
Les coûts d’expédition des pièces de remplacement ou des pièces
défectueuses renvoyées.
L’éducation du client ou des instructions sur la façon d’utiliser
l’appareil
Toute perte de contenu due à une panne de produit.
Le déplacement ou l’installation de l’appareil.
Les garanties qui précèdent ne couvrent pas non plus une panne de ce
produit ou de ses composants due à :
•
•
•
Transport ou dommages consécutifs au transport.
Utilisation commerciale, ou autre qu’un usage domestique normal
ou un usage dans un petit bureau.
Une utilisation incorrecte, un mésusage, un abus, un accident ou
une altération, un câblage de raccordement non conforme aux
normes électriques, une tension secteur trop élevée ou trop faible,
un défaut d’entretien notoire, ou toute autre utilisation non raisonnable.
Pièces ou service non fournis ou conçus par AGA MARVEL
Les garanties qui précèdent ne s’appliquent pas non plus si :
•
•
•
L’acte de vente d’origine, la date de livraison, ou le numéro de série
ne peuvent pas être vérifiés.
Les pièces défectueuses ne sont pas renvoyées pour inspection si
c’est demandé par AGA MARVEL.
L’équipement de refroidissement n’est plus en la possession de
l’acheteur utilisateur final d’origine.
Les garanties décrites ici sont les seules fournies par AGA MARVEL.
Toutes les garanties implicites, y compris la garantie implicite de valeur
marchande, sont limitées à la durée des garanties explicites. En aucun
cas AGA MARVEL ne sera tenu pour responsable de tous dommages ou
dépenses consécutifs ou annexes, résultant d’une inobservation de ces
garanties ou d’autres garanties, qu’elles soient explicites ou implicites.
Certains États et certaines Provinces ne permettent pas l’exclusion ou
la limitation des dommages consécutifs ou une limitation de la durée
applicable des garanties implicites, dont la limitation ou exclusion qui
précède peu ne pas être applicable à votre cas. Cette garantie vous
donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez avoir d’autres droits
qui peuvent varier d’un État à un autre.
Aucune personne, firme ou corporation, n’est autorisée à donner une
garantie différente, ni à assumer une quelconque autre obligation pour
AGA MARVEL. Ces garanties ne s’appliquent qu’à des produits utilisés
dans un des cinquante États des États-Unis d’Amérique et dans le
District de Columbia.
Pour obtenir une action dans le cadre de cette garantie, signalez tous les
défauts constatés à :
1260 E. VanDeinse St.
Greenville MI 48838
Téléphone : 800.223.3900
19
www.agamarvel.com
1260 E. VanDeinse St.
Greenville MI 48838
800.223.3900
41011754-EN Rev P
10/31/11
Toutes les spécifications et les conceptions des produits sont sujettes à des changements sans préavis. De
telles révisions ne donnent aucun droit pour l’acheteur de produits antérieurs à bénéficier de ces changements, améliorations, ajouts, remplacements, ni de recevoir une compensation.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement