To Begin/Pour commencer/Para comenzar Required/Requis/Se

To Begin/Pour commencer/Para comenzar Required/Requis/Se
Model: G8923-BZ-I, G8923-WH-I
Modèle : G8923-BZ-I, G8923-WH-I
Modelo: G8923-BZ-I, G8923-WH-I
Good Earth Lighting®
Dusk-to-Dawn Light (Page 2)
Luminaire crépusculaire (Page 3)
Luz anochecer - amanecer (Página 5)
To Begin/Pour commencer/Para comenzar
WARNING: Review important safety instructions before installation. Check to make
sure you have the following:
AVERTISSEMENT: lisez ces instructions importantes relatives à la sécurité avant
l'installation. Vérifiez que vous disposez des équipements suivants:
ADVERTENCIA: Revise las instrucciones de seguridad importantes antes de realizar
la instalación. Asegúrese de que tiene lo siguiente:
Sensor Hood
Sensor Cap
Tube protecteur pour capteur
Couvercle du capteur
Tapa del sensor
Cubierta del sensor
Hardware Kit*
Kit de visserie*
Juego de piezas
de instalación*
Electrical Box Gasket
Joint d’étanchéité du coffret de branchement
Empaquetadura de la caja eléctrica
Diffuser
Diffuseur
Difusor
Dusk-to-Dawn Sensor
Capteur crépusculaire
Sensor anochecer-amanecer
Fixture
Luminaire
Lámpara
Wires
Fils
Cables
Bulb Base
Culot de l’ampoule
Base de la bombilla
Bulb Socket
Douille de l’ampoule
Portalámpara
Contact Brush
Brosse à
contact
Escobilla de
contacto
Contact Pins
Bulb Locking Slots
Chevilles de contact Encoches de verrouillage de l'ampoule
Espigas de contacto
Ranuras de fijación de la bombilla
Bulb
Ampoule
Bombilla
*Actual hardware may differ from illustration.
*Le matériel réel peut être différent de celui qui est illustré.
*La tornillería puede variar de la que se muestra en la ilustración.
Required/Requis/Se necesitan
Installation Time: 45 Minutes
Durée de l'installation : 45 minutes
Tiempo de instalación: 45 minutos
Wire Cutters
Coupe-fil
Alicates para cortar alambre
Flathead Screwdriver
Tournevis à lame plate
Destornillador de cabeza plana
Pliers
Tenailles
Alicates
Phillips Screwdriver
Tournevis à pointe cruciforme
Destornillador en cruz
Wire Strippers
Outil à dénuder
Pelacables
Electrical Tape
Ruban isolant
Cinta aislante
Safety Glasses
Lunettes de sécurité
Anteoios de seguridad
Soft Cloth
Tissu doux
Paño suave
Step Ladder
Escabeau
Escalera de mano
-1-
english
Preparation
With power disconnected to your electrical box, remove the old fixture. If your old fixture is
attached to an electrical box having more than two (2) wire leads, we suggest you use tape and
markings to keep track of which wires were attached to each other.
Fixture Installation
1
Drill out 2 holes on the base of the fixture that line up with the
electrical box ears (Fig. 1). Thread the supply leads and the
grounding wire through the electrical box gasket.
Fig. 1
2
Connect the supply leads from the electrical box to the fixture wire
leads using the wire nuts supplied in your installation hardware kit
as per the illustration. The black lead from
the fixture goes to the black supply lead
and the white lead from the fixture goes to
the white supply lead (Fig. 2). Secure the
wire nuts properly to prevent the wires
from coming loose. Tape the wire nuts to
the wire using electrical tape (Fig. 3).
Carefully push the excess wires back
inside the electrical box.
Fig. 3
Fig. 2
3
Secure the fixture base onto to the electrical box using the machine
screws (Fig. 4). Do not mount this fixture without the electrical box
gasket in place.
Fig. 4
4
Fig. 5
5
Remove the diffuser by unscrewing the 4 diffuser screws (Fig. 5).
Set the screws aside while installing the bulb.
Insert the proper GU24 base 23W compact fluorescent bulb into the
socket (Fig. 6). Hold the bulb by its base, insert the pins into the 2
curved slots in the bulb socket and twist clockwise until the bulb
"seats". The bulb can only go into the socket one way. Do NOT force
the bulb. CAUTION: DO NOT HOLD THE BULB BY THE GLASS
DURING INSERTION OR REMOVAL TO PREVENT ACCIDENTAL
BREAKAGE! HOLD THE BULB BY THE PLASTIC BASE.
Fig. 96
6
Re-install the diffuser on the fixture body (Fig. 7). Do not
over-tighten the screws.
Fig. 7 Restore power to the electrical box to make sure your fixture is
working properly.
7
Your fixture MUST be mounted with one of the UP arrow ( )
symbols facing upward (Fig. 8 and Fig. 9). The
arrow ( ) symbols are molded to the back
surface of the housing.
UP
UP
Fig. 8
8
10
Fig. 9
To adjust the angle of the fixture, untighten the friction lock at the
side of the diffuser arm. Adjust the diffuser arm to the proper angle,
Fig. 10 and tighten into place (Fig. 10). To adjust the diffuser on a horizontal
axis, loosen the adjustment cog on the
Fig. 11 base of the diffuser arm and rotate the
diffuser as necessary (Fig. 11). Retighten
the adjustment cog when the desired
angle has been achieved.
If your security light cycles ON and OFF, the dusk-to-dawn sensor
may be activating due to reflected light from a nearby surface.
Fig. 13 Place the sensor hood firmly over the dusk-to-dawn
sensor (Fig. 12). This should prevent extraneous light
from ‘tripping’ the dusk-to-dawn sensor.
To disable the dusk-to-dawn sensor, you will need to
install the sensor cap over the dusk-to-dawn
sensor (Fig. 13). This will prevent the dusk-to-dawn sensor from controlling the ON/OFF
function, and should allow you to control the sconce with the wall switch.
Fig. 12
-2-
Bulb Replacement Instructions
Your bulb should last up to 10,000 hours in normal use. When bulb replacement is necessary, you
must replace the bulb with a CF23W self-ballasted GU24 base fluorescent bulb. These bulbs are
readily available at your local home center and most larger hardware stores.
Shut off power supply. Allow sufficient time for bulb to cool
1
properly before handling. Remove the diffuser by unscrewing the
Fig. 1 diffuser screws and pulling the diffuser straight out (Fig. 1).
2
3
4
Fig. 2
Remove the defective bulb by grasping it by the plastic base and
unscrewing it from the bulb socket 1/4 turn in counterclockwise
direction (Fig. 2).
Install the new bulb in the same manner you removed the old bulb. Put the diffuser back onto the
fixture, and screw into place. Restore power to the fixture.
Dispose of the old lamp(s) in accordance to local, state, and/or federal laws, or go to
www.lamprecycle.org for more information.
Troubleshooting Guide
Minor problems often can be fixed without the help of an electrician. Before doing any work on the
fixture, shut off power supply at the circuit breaker panel to avoid electrical shock.
Problem
Cause
Solution
Fixture doesn’t light
Bulb is defective
Replace bulb
Power is off
Check if power supply is on
Bad wire connection
Check wiring
Bad switch
Test or replace switch
Dusk-to-dawn sensor is inactive Cap sensor or wait until dark
Fuse blows or circuit breaker trips
Crossed wires or power wire
Check wiring connections
when light is turned on
is grounded out
Cleaning Instructions
Your fixture is made from quality materials that will last for many, many years with minimum
care. You may want to periodically clean the fixture using a mild, non-abrasive glass cleaner
and soft cloth. Do NOT use solvents or cleaners containing abrasive agents. When cleaning the
fixture, make sure you have the power turned off and do not spray liquid cleaner directly onto
the bulb, socket, ballast, or wiring.
français
Préparation
Coupez l‘alimentation électrique au coffret de branchement, puis retirez l’ancien luminaire. Si
l’ancien luminaire est relié à un coffret de branchement doté de plus de deux (2) fils de connexion,
nous vous suggérons d’utiliser du ruban isolant et des marques de repère pour déterminer quels fils
étaient fixés ensemble.
Installation du luminaire
1
Percez deux trous dans la base du luminaire de manière à ce qu’ils
s’alignent aux oreilles du coffret de branchement (Fig. 1). Passez les
fils d’alimentation et le fil de mise à la terre à travers le joint
d’étanchéité du coffret de branchement.
Fig. 1
2
Raccordez les fils d’alimentation provenant du coffret de
branchement aux fils de raccordement du luminaire à l’aide de
capuchons de connexion (Fig. 2).
Raccordez le fil noir provenant du support
du luminaire au fil d’alimentation noir et
Fig. 2
raccordez le fil blanc provenant du support
du luminaire au fil d’alimentation blanc.
Assurez-vous que les capuchons de
connexion sont solidement fixés. Vous
pouvez enrouler du ruban isolant autour
des capuchons de connexion pour les
Fig. 3
empêcher de se détacher (Fig. 3).
Repoussez les fils raccordés avec précaution à l’intérieur du coffret de branchement.
-3-
3
Fixez la base du luminaire au coffret de branchement à l’aide de vis
à métaux (Fig. 4). N’installez pas ce luminaire si le joint d’étanchéité
du coffret de branchement n'est pas en place.
Fig. 4
4
5
Retirez le diffuseur en dévissant les quatre vis qui le
retiennent (Fig. 5). Mettez les vis de côté pendant que vous
Fig. 5 installez l’ampoule.
Insérez l'ampoule fluocompacte de 23 W à culot GU24 dans la
douille (Fig. 6). Tout en tenant l'ampoule par son culot, insérez les
chevilles dans les 2 fentes recourbées de la douille de l'ampoule et
tournez dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que
l'ampoule repose bien à sa place. L'ampoule ne peut être placée
dans la douille que d'une seule manière. NE serrez PAS trop fort.
MISE EN GARDE : NE TENEZ PAS L'AMPOULE PAR SA PARTIE EN
VERRE PENDANT SON INSERTION OU SON RETRAIT AFIN
D'ÉVITER DE LA CASSER PAR ACCIDENT ! TENEZ L'AMPOULE PAR
SON CULOT EN PLASTIQUE.
Réinstallez le diffuseur sur le corps du luminaire (Fig. 7). Ne serrez
pas trop les vis.
Fig. 7 Rétablissez l’alimentation électrique du coffret de branchement.
Fig. 96
6
7
Votre luminaire DOIT être monté avec l’un des symboles de flèche
vers le haut ( ) orienté vers le haut (Fig. 8 et Fig.
9). Les symboles de flèches ( ) sont moulés sur la
surface arrière du logement.
UP
UP
Fig. 8
Fig. 9
8
Pour ajuster l’angle du luminaire, desserrez le serrage à friction qui
se trouve à côté du bras du diffuseur. Ajustez l’angle du bras du
Fig. 10 diffuseur, puis fixez-le fermement (Fig. 10). Pour ajuster le diffuseur
à l’horizontale, desserrez les dents de
Fig. 11 réglage de la base du diffuseur et
faites-le tourner au besoin (Fig. 11).
Resserrez les dents de réglage lorsque
le diffuseur est dans l’angle souhaité.
9
Il est possible que votre luminaire de sécurité, utilisé à l'extérieur,
s’allume et s’éteigne constamment si des reflets de lumière provenant
Fig. 13 d’une surface à proximité activent le capteur crépusculaire.
Fixez solidement le capuchon sur le capteur (Fig. 12). Le
capuchon empêchera toute source de lumière autre que
celle du soleil de déclencher le capteur crépusculaire.
Pour désactiver le capteur crépusculaire, nous devrez
installer un couvercle sur le capteur (Fig. 13). De cette façon, vous pourrez mettre le luminaire
sous et hors tension à l’aide de l’interrupteur mural plutôt que d’avoir recours au capteur
crépusculaire.
Fig. 12
Instructions pour changer l'ampoule
Votre ampoule devrait durer jusqu'à 10 000 heures dans des conditions d'emploi normales. Quand il
sera nécessaire de changer l'ampoule, vous devrez la remplacer par une ampoule fluorescente
CF23W à base GU24 à lumière mixte de 23 watts. Ces ampoules sont en vente dans votre
maisonnerie locale et dans la plupart des grandes quincailleries.
Coupez l'alimentation électrique. Attendez suffisamment longtemps
1
pour que l'ampoule refroidisse assez avant de la toucher. Retirez le
Fig. 1 diffuseur (C) en en retirant les vis, puis en le tirant (fig. 1).
2
3
4
Fig. 2
Prenez l’ampoule par son culot en plastique et dévissez-la de la
douille en la tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre (fig. 2).
Suivez les étapes ci-dessus dans le sens inverse pour installer la nouvelle ampoule. Replacez le
diffuseur sur le luminaire et vissez-le en place. Rétablissez l’alimentation électrique au luminaire.
Jetez l’ancienne ampoule conformément aux règlements locaux, provinciaux ou fédéraux. Pour
plus de renseignements, consultez le www.lamprecycle.org.
-4-
Guide de dépannage
Les petits problèmes peuvent souvent être résolus sans l'aide d'un électricien. Avant de
travailler sur le luminaire, coupez l'alimentation électrique au niveau du disjoncteur pour
éviter tout risque de choc électrique.
Problème
Cause
Solution
Le luminaire ne s'allume pas
L'ampoule est défectueuse
Remplacez l'ampoule
Il n'y a pas d'alimentation
Vérifiez si le luminaire est
électrique
sous tension
Fil mal connecté
Vérifiez le câblage
Interrupteur défectueux
Testez l'interrupteur et
remplacez-le si nécessaire
Le capteur crépusculaire
Retirez le couvercle du
est inactif.
capteur ou attendez la
tombée du jour
Un fusible saute ou le disjoncteur
Des fils sont croisés ou le fil
Inspectez l'état des
s'ouvre lorsque vous allumez la lumière d'alimentation électrique se
connexions de câblage
décharge à la terre
Instructions pour le nettoyage
Votre luminaire a été fabriqué avec des matériaux de qualité qui dureront de très nombreuses
années en ne nécessitant que le minimum d'entretien. Vous voudrez peut-être nettoyer
périodiquement le luminaire en utilisant un produit de nettoyage du verre non abrasif et un linge
doux. N'utilisez PAS de solvants ou de produits nettoyants contenant des agents abrasifs. Lorsque
vous nettoyez le luminaire, vérifiez qu'il est éteint, et ne vaporisez pas de produit nettoyant liquide
directement sur l'ampoule, la douille, le ballast ou les fils.
español
Preparación
Desconecte la alimentación de la caja eléctrica y retire la lámpara antigua. Si la lámpara antigua
está conectada a la caja eléctrica mediante más de dos (2) conductores, le sugerimos que use
cinta y realice marcas para seguir un registro de los cables que estaban conectados a cada uno.
Instalación de la lámpara
1
Taladre 2 orificios en la base de la lámpara que se alineen con las
orejas de la caja eléctrica (Fig. 1). Enrosque los terminales de
suministro y el conductor de tierra en la empaquetadura de la caja
eléctrica.
Fig. 1
2
3
Conecte los terminales de suministro de la caja eléctrica a los
terminales de la lámpara con los empalmes plásticos. El conductor
negro de la bandeja de la lámpara debe
empalmarse con el terminal de suministro
negro y el conductor blanco de la bandeja
Fig. 2
de la lámpara debe empalmarse con el
terminal de suministro blanco (Fig. 2).
Asegúrese de que los empalmes plásticos
estén bien firmes. Para ello, puede colocar
cinta aislante alrededor de los empalmes
plásticos y así evitar que se aflojen (Fig. 3).
Fig. 3
Con cuidado, introduzca todos los
conductores empalmados de vuelta en la caja eléctrica.
Fije la base de la lámpara a la caja eléctrica con los tornillos para
metales (Fig. 4). No instale esta lámpara sin tener la empaquetadura
de la caja eléctrica en su lugar.
Fig. 4
4
Fig. 5
Desentornille los 4 tornillos del difusor para retirar este último (Fig. 5).
Coloque los tornillos a un lado mientras instala la bombilla.
-5-
5
Inserte en el portalámpara la bombilla fluorescente compacta
apropiada de 23 vatios con base GU24 (Fig. 6). Agarre la bombilla
por su base, inserte las espigas en las 2 ranuras curvadas del
portalámpara y gire la bombilla en el sentido de las agujas del reloj
hasta que "se asiente". La bombilla sólo puede entrar en el
portalámpara de una manera. NO fuerce la bombilla. PRECAUCIÓN:
¡NO AGARRE LA BOMBILLA POR EL VIDRIO DURANTE SU
INSERCIÓN O REMOCIÓN, PARA EVITAR UNA ROTURA
ACCIDENTAL! AGARRE LA BOMBILLA POR LA BASE DE PLÁSTICO.
Fig. 69
6
Vuelva a instalar el difusor en el cuerpo de la lámpara (Fig. 7). No
apriete demasiado los tornillos.
Fig. 7 Reestablezca la alimentación que va a la caja eléctrica.
7
Su accesorio para iluminación se DEBE montar con uno de los
símbolos de flecha hacia ARRIBA ( ) orientado
hacia arriba (Fig. 8 y Fig. 9). Los símbolos de
flecha ( ) están moldeados en la superficie
trasera de la carcasa.
UP
UP
Fig. 8
Fig. 9
8
Para ajustar el ángulo de la lámpara, desajuste el seguro de
fricción al lado del brazo difusor. Para ajustar el ángulo de la
Fig. 10 lámpara, desajuste la abrazadera de cocodrilo al lado del brazo
difusor. Ajuste el brazo difusor al ángulo
Fig. 11 deseado y apriete en su lugar (Fig. 10).
Para ajustar el difusor en un eje
horizontal, desajuste la lengüeta de
ajuste en la base del brazo difusor y gire
el difusor como sea necesario (Fig. 11).
Reajuste la lengüeta de ajuste cuando
alcance el ángulo deseado.
9
Si su luz de seguridad cambia de ENCENDIDO a APAGADO, el sensor
anochecer-amanecer puede estar activándose debido a la luz
Fig. 13 reflejada de una superficie cercana. Coloque firmemente
la cubierta del sensor sobre el sensor
anochecer-amanecer (Fig. 12). Esto evitará que luces
ajenas "apaguen" el sensor anochecer-amanecer.
Para desactivar el sensor anochecer-amanecer,
necesitará instalar la tapa del sensor sobre el sensor anochecer-amanecer (Fig. 13). Esto evitará
que el sensor anochecer-amanecer controle la función de ENCENDIDO y APAGADO y le
permitirá a usted controlarlo con el interruptor de pared.
Fig. 12
Instrucciones para cambiar la bombilla
La bombilla debería durar hasta 10.000 horas de uso normal. Cuando sea necesario reemplazar la
bombilla, debe reemplazarla con una bombilla fluorescente con base GU24 autoequilibrada CF23W
de 23 W. Estas bombillas se pueden obtener en un centro local de artículos para el hogar y en la
mayoría de ferreterías más grandes.
Corte el suministro eléctrico. Deje que transcurra suficiente tiempo
1
para que la bombilla se enfríe adecuadamente antes de manejarla.
Fig. 1 Para retirar el difusor, desatornille los tornillos del difusor y jale el
difusor para retirarlo (Fig. 1).
2
3
4
Fig. 2
Tome la bombilla de la base de plástico y gírela en dirección
contraria a las manecillas del reloj hasta retirarla del
portalámpara (Fig. 2).
Instale la bombilla nueva en la misma forma en la que retiró la bombilla antigua. Coloque el
difusor nuevamente en la lámpara y atorníllelo en su lugar. Restablezca la alimentación a la
lámpara.
Deseche la o las bombillas antiguas de acuerdo con leyes locales, estatales o federales, o vaya
a www.lamprecycle.org para obtener más información.
Guía de resolución de problemas
Los problemas menores pueden resolverse a menudo con la ayuda de un electricista. Antes de
realizar cualquier trabajo en la lámpara, corte el suministro eléctrico al panel de cortacircuitos para
evitar las descargas eléctricas.
Problema
Causa
Solución
La lámpara no se enciende
La bombilla está defectuosa
Reemplace la bombilla
La corriente está cortada
Revise si el suministro eléctrico
está encendido
Mala conexión de cables
Revise el cableado
Interruptor defectuoso
Pruebe o reemplace el interruptor
Fotosensor inactivo
Tape el sensor o espere hasta que
sea de noche
Los fusibles se funden
Hay cables cruzados o el
Revise las conexiones del
o el cortacircuito salta
cable de suministro eléctrico
cableado
al encender la luz
no está conectado a tierra
-6-
Instrucciones de limpieza
Este aplique de luz está hecho con materiales de calidad que durarán muchos, muchos años con un mínimo
de cuidado. Es posible que quiera limpiar periódicamente el aplique utilizando un limpiador de vidrio suave
y no abrasivo y un paño suave. NO use solventes ni limpiadores que contengan agentes abrasivos. Cuando
limpie el aplique, asegúrese de que ha cortado el suministro eléctrico y no rocíe limpiador líquido
directamente sobre la bombilla, el portalámpara, el equilibrador o los cables.
Replacement Parts List
Liste des pièces de rechange
Lista de piezas de repuesto
Keep this guide handy for ordering replacement parts.
Gardez ce guide à portée de la main pour commander des pièces de rechange.
Mantenga esta guia práctica para que ordenan las piezas de recombio.
Hardware Kit
Kit de visserie
Juego de piezas
de instalación
HDW8923
Need Help?
Avez-vous besoin d'aide ?
¿Necesita Ayuda?
In the event you are missing a part or have questions regarding installation
please visit our website at www.goodearthlighting.com/support.html or call the
Customer Care Center 1-800-291-8838.
S'il vous manque une pièce ou si vous avez des questions concernant
l'installation, veuillez visiter notre site web à
www.goodearthlighting.com/support.html ou téléphoner au centre de service à
la clientèle au 1-800-291-8838.
En caso de que le falte alguna pieza o tenga preguntas sobre la instalación,
sírvase visitar nuestro sitio Web en www.goodearthlighting.com/support.html o
llame al Centro de Atención al Cliente al 1-800-291-8838.
Good Earth Lighting® Warranty
3 YEAR LIMITED WARRANTY
The manufacturer warrants this lighting fixture to be free from defects in
materials and workmanship for a period of (3) years from the date of original
purchase by the consumer. We will repair or replace (at our option) the unit in
the original color, and style if available, or in a similar color and style if the
original item has been discontinued, without charge. The manufacturer warrants
the LEDs for 3 years, providing the fixture is not used in a commercial application
where it is on 24 hours per day, but is used in a residential environment for 3-5
hours per day. Defective units must be properly packed and returned to the
manufacturer with a letter of explanation and your original purchase receipt
showing date of purchase. Call 1-800-291-8838 to obtain a Return Authorization
number and an address where to ship your defective product. Note: No C.O.D.
shipments will be accepted. The liability of the manufacturer is in any case
limited to replacement of the defective light fixture product. The manufacturer
will not be liable for any other loss, damage, or injury which is caused by the
product. This limitation upon the liability of the manufacturer includes any loss,
damage, or injury which is (I) to person or property or otherwise; (II) incidental or
consequential in nature; (III) based upon theories of warranty, contract,
negligence, strict liability, tort, or otherwise; or (IV) directly, or indirectly related
to the sale, use, or repair of the product. This warranty gives you specific rights,
and you may also have other rights which vary from state to state.
Good Earth Lighting, Inc., 5260 Capitol Drive, Wheeling, IL 60090
-7-
Printed in China
Garantie de Good Earth Lighting®
GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS
Le fabricant garantit que ce produit est sans défauts de matériau ou de
fabrication pendant une période de (3) ans à compter de la date de l’achat
original par le consommateur. Nous réparerons ou remplacerons sans frais (à
notre choix) le luminaire dans la couleur et le style d'origine dans la mesure des
disponibilités, ou dans une couleur et un style similaires si l’article original n'est
plus fabriqué. Le fabricant garantit les DEL pendant 3 ans, à condition que le
luminaire ne soit pas utilisé dans une application commerciale dans le cadre de
laquelle il est allumé 24 heures sur 24, et seulement s’il est utilisé dans un
environnement résidentiel pendant 3 à 5 heures par jour. Les luminaires
défectueux doivent être emballés correctement et renvoyés au fabricant avec
une lettre d'explication ainsi que l’original de votre reçu montrant la date de
l’achat. Téléphonez 1 800 291 8838 pour obtenir un numéro d’Autorisation de
retour et une adresse où expédier votre produit défectueux. Remarque : aucun
envoi en port dû ne sera accepté. Dans tous les cas, la responsabilité du
fabricant est limitée au remplacement du produit d’éclairage défectueux. Le
fabricant n’assumera aucune responsabilité pour de quelconques autres pertes,
dommages ou blessures pouvant avoir été causés par le produit. Cette limitation
de la responsabilité du fabricant couvre tous les dommages, pertes ou blessures
(i) aux personnes, aux biens, ou autres, (ii) de nature indirecte ou accessoires,
(iii) fondés sur les théories juridiques des contrats, de la négligence, de la
responsabilité sans faute, des actes délictuels ou quasi-délictuels, ou autres, ou
(iv) directement ou indirectement en rapport avec la vente, l’emploi ou la
réparation du produit. Cette garantie vous confère des garanties juridiques
particulières, et vous pouvez aussi avoir d’autres droits, qui varient d’une
province à l’autre.
Good Earth Lighting, Inc., 5260 Capitol Drive, Wheeling, IL 60090
Imprimé en Chine
La Garantía de Good Earth Lighting®
GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS
El fabricante garantiza que este accesorio para iluminación estará libre de
defectos de materiales y fabricación durante un período de (3) años a partir de la
fecha de compra original por el consumidor. Repararemos o reemplazaremos (a
opción nuestra) la unidad en el color y estilo originales, si se encuentran
disponibles, o en un color y un estilo similares si el artículo original ha sido
descontinuado, sin cargo alguno. El fabricante garantiza las luces LED durante 3
años, siempre y cuando el accesorio para iluminación no se utilice en una
aplicación comercial en la que esté encendido 24 horas al día, pero se utilice en
un entorno residencial durante 3-5 horas al día. Las unidades defectuosas deben
ser empaquetadas apropiadamente y enviadas al fabricante con una carta de
explicación y su recibo de compra original en el cual se muestre la fecha de
compra. Llame al 1-800-291-8838 para obtener un número de Autorización de
Devolución y una dirección a la cual enviar su producto defectuoso. Nota: No se
aceptarán envíos contra reembolso (C.O.D.). La responsabilidad del fabricante
está limitada en cualquier caso al reemplazo del producto accesorio para
iluminación defectuoso. El fabricante no será responsable por ninguna otra
pérdida, daño o lesión que el producto cause. Esta limitación a la
responsabilidad del fabricante incluye toda pérdida, daño o lesión que (I) sea a
una persona o un bien u otra cosa; (II) sea de carácter incidental o emergente;
(III) se base en teorías de garantía, contrato, negligencia, responsabilidad
estricta, agravio o de otro tipo; o (IV) se relacione, directa o indirectamente, con
la venta, el uso o la reparación del producto. Esta garantía le confiere a usted
derechos específicos y es posible que usted tenga también otros derechos que
varían de un estado a otro.
Good Earth Lighting, Inc., 5260 Capitol Drive, Wheeling, IL 60090
Impreso en China
Hg LAMP CONTAINS MERCURY
Manage in accordance with disposal laws.
L’AMPOULE CONTIENT DU MERCURE
Veuillez la jeter conformément à la réglementation en vigueur.
LA LÁMPARA CONTIENE MERCURIO
Manéjela de acuerdo con las leyes de desechos.
www.lamprecycle.org or/ou/o 1-866-326-BULB
www.epa.gov/mercury/spills/index.htm#fluorescent
©2011 Good Earth Lighting, Inc.
3711INSG8923
-8-
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising