To Begin/Pour commencer/Para comenzar Required/Requis/Se

To Begin/Pour commencer/Para comenzar Required/Requis/Se
Model: G1543-BN-I
Modèle : G1543-BN-I
Modelo: G1543-BN-I
Good Earth Lighting®
Gotham Bath Bar (Page 2)
Barre d’éclairage de salle de bains Gotham (Page 3)
Barra de baño Gotham (Página 5)
To Begin/Pour commencer/Para comenzar
WARNING: Review important safety instructions before installation. Check to make
sure you have the following:
AVERTISSEMENT: lisez ces instructions importantes relatives à la sécurité avant
l'installation. Vérifiez que vous disposez des équipements suivants:
ADVERTENCIA: Revise las instrucciones de seguridad importantes antes de realizar
la instalación. Asegúrese de que tiene lo siguiente:
Mounting Base Fastener
Attache pour la base de montage
Sujetadore de la base de montaje
Mounting Bracket
Support de montage
Soporte de montaje
Hardware Kit*
Kit de visserie*
Juego de piezas
de instalación*
Bulbs
Ampoules
Bombillas
Diffuser
Diffuseur
Difusor
Mounting Base
Base de montage
Base de montaje
Light Socket
Douille de lampe
Portalámpara
Diffuser Locking Ring
Anneau de verrouillage du diffuseur
Anillo de fijación del difusor
Bulb Base
Culot de L’ampoule
Base de la bombilla
Bulb Locking Slots
Encoches de verrouillage de l'ampoule
Ranuras de fijación de la bombilla
Contact Pins
Chevilles de contact
Espigas de contacto
Bulb Socket
Douille de L’ampoule
Portalámpara
Contact Brush
Brosse à contact
Escobilla de contacto
*Actual hardware may differ from illustration.
*Le matériel réel peut être différent de celui qui est illustré.
*La tornillería puede variar de la que se muestra en la ilustración.
Required/Requis/Se necesitan
Installation Time: 45 Minutes
Durée de l'installation : 45 minutes
Tiempo de instalación: 45 minutos
Wire Cutters
Coupe-fil
Alicates para cortar alambre
Flathead Screwdriver
Tournevis à lame plate
Destornillador de cabeza plana
Pliers
Tenailles
Alicates
Electrical Tape
Ruban isolant
Cinta aislante
Phillips Screwdriver
Tournevis à pointe cruciforme
Destornillador en cruz
Safety Glasses
Lunettes de sécurité
Anteoios de seguridad
Wire Strippers
Outil à dénuder
Pelacables
Soft Cloth
Tissu doux
Paño suave
-1-
Step Ladder
Escabeau
Escalera de mano
english
Preparation
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
ON
ON
Fig. 2
OFF
ON
ON
OFF
OFF
2
OFF
DO NOT USE THIS FIXTURE WITH A DIMMING CIRCUIT. If you presently have dimmer controls, you will
need to remove them, and replace them with regular electrical switches. If you have a three way dimmer,
you will have to replace it with a regular three way switch. If you are unfamiliar with electrical
installations, we recommend you have a qualified electrician do your installation.
1
Fig. 1 WARNING: Shut off power at the circuit breaker or fuse panel
before removing the old fixture (Fig. 1).
OFF
Remove the old fixture. Make yourself a sketch of how the fixture is
wired (index the sketch by wire color) or mark the wires
themselves with masking tape and a pencil so you will know how
to connect the wires to your new fixture (Fig. 2). If several wires
are involved or if the wiring seems more complicated and perhaps
even includes a red wire, take note of the connections before you
disconnect them.
Fixture Installation
1
Fig. 1
2
Fig. 2 For safety and proper operation, your fixture must be properly
3
4
5
6
Position the elongated holes in the mounting bracket over the
electrical box ears and attach the mounting bracket onto the
electrical box using either the original screws from the
electrical box or the machine screws (Fig. 1). NOTE: The
included mounting bracket may be slightly different. The
mounting bracket may mount vertically, diagonally or horizontal.
grounded. If you are unfamiliar with the
methods of properly grounding your
fixture, consult a qualified electrician. A
copper ground wire is pre-attached to
your fixture pan. If your electrical box is
made of plastic and/or has a green or
bare copper grounding wire inside, the
Fig. 3
fixture grounding wire and the electrical
box ground wire should be connected together using one of the wire nuts (included) (Fig. 2). If
your electrical box is made of metal and is already grounded, you simply secure the bare end of
the fixture ground wire to the crossbar using the green grounding screw on the crossbar (Fig. 3).
Connect the supply leads from the electrical box to the fixture
Fig. 4
wire leads using the wire nuts supplied in your installation
hardware kit as per the illustration (Fig. 4).
The black lead from the fixture goes to the
Fig. 5
black supply lead, and the white lead from
the fixture goes to the white supply
lead (Fig. 5). Secure the wire nuts properly
to prevent the wires from coming loose.
Tape the wire nuts to the wire using electrical tape. Carefully push the excess wires back inside
the electrical box.
Screw the threaded tube into the center hole of the
Fig. 6
mounting bracket, leaving approximately 1/2 in. of the
threaded tube protruding beyond the front surface of the
mounting bracket (Fig. 6).
Fig. 7
Position the fixture pan over the electrical box so that the
threaded tube protruding from the mounting bracket passes
through the hole in the back of the fixture pan. Secure the
fixture pan to the electrical box with the finial cap (Fig. 7). Make
sure the fixture pan is level. The fixture pan should be tight up
against the wall surface.
Your fixture may be packaged with the
diffuser locking ring already in place. If
Fig. 8
this is the case, the diffuser locking ring
will need to be removed before installing
the diffuser (Fig. 8). Unscrew the diffuser
locking ring by turning counterclockwise.
Set aside. While holding the glass
diffuser, secure the diffuser by screwing
Fig. 98 on the diffuser locking ring in a clockwise
direction (Fig. 9). Hand-tighten the
diffuser locking ring until it is on tightly and the diffuser is
held securely in place. CAUTION: DO NOT OVER-TIGHTEN! Over-tightening may cause the
diffuser to crack.
-2-
6
Insert the proper GU24 base 13W compact fluorescent bulb
into the socket (Fig. 9). Depending on the store where you
purchased your fixture, it may or may not include the bulb
with it. If you need to purchase a bulb, you will need to
purchase a 13 Watt/CCT-3000/ CF13W/ self-ballasted GU24
base compact fluorescent bulb. Hold the bulb by its base,
insert the pins into the 2 curved slots in the bulb socket and
twist clockwise until the bulb “seats”. The bulb can only go
into the socket one way. Do NOT force the bulb. CAUTION:
DO NOT HOLD THE BULB BY THE GLASS DURING
Fig. 9
INSERTION OR REMOVAL TO PREVENT ACCIDENTAL
BREAKAGE! HOLD THE BULB BY THE PLASTIC BASE. Restore power to the electrical box to
make sure your fixture is working properly.
Bulb Replacement Instructions
Your bulb should last up to 10,000 hours in normal use. When bulb replacement is necessary,
you must replace the bulb with a 13 Watt/CCT-3000K CF13W self-ballasted GU24 base
fluorescent bulb. These bulbs are readily available at your local home center and most larger
hardware stores.
1 Shut off main power supply. Allow sufficient time for bulb to cool properly before handling.
Remove the old bulb by grasping it firmly at the plastic
2 Fig. 1
base of the bulb and firmly twist the bulb
counterclockwise until it "unseats" and lines up with
the large end of the openings (Fig. 1). Pull straight up.
Be careful not to drop
the bulb.
3
Fig. 3
Fig. 2
4
Grasp the replacement bulb in the same
manner and re-insert the replacement bulb
into the socket and twist the bulb clockwise
until it "seats" (Fig. 2 and Fig. 3). Do not force
the bulb into the socket or twist forcefully.
Restore power to the fixture.
Dispose of the old bulb(s) in accordance to local, state, and/or federal laws, or go to
www.lamprecycle.org for more information.
Troubleshooting Guide
Minor problems often can be fixed without the help of an electrician. Before doing any work on
the fixture, shut off power supply at the circuit breaker panel to avoid electrical shock.
Problem
Cause
Solution
Fixture doesn’t light
Bulb is defective
Replace bulb
Power is off
Check if power supply is on
Bad wire connection
Check wiring
Bad switch
Test or replace switch
Fuse blows or circuit breaker
Crossed wires or power wire
Check wiring
trips when light is turned on
is grounded out
connections
Cleaning Instructions
Your fixture is made from quality materials that will last for many, many years with minimum
care. You may want to periodically clean the fixture using a mild, non-abrasive glass cleaner
and soft cloth. Do NOT use solvents or cleaners containing abrasive agents. When cleaning
the fixture, make sure you have the power turned off and do not spray liquid cleaner directly
onto the bulb, socket, ballast, or wiring.
français
Préparation
ON
ON
OFF
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
ON
ON
OFF
ON
OFF
Fig. 2
OFF
ON
OFF
Retirez l'ancien luminaire. Faites un croquis du schéma de
câblage du luminaire (en utilisant des couleurs différentes,
ou des codes de couleur, pour chaque fil), ou marquez les
fils eux-mêmes avec un ruban adhésif et un crayon pour
que vous sachiez comment connecter les fils de votre
nouveau luminaire (Fig. 2). Cependant, si plusieurs fils sont
impliqués, ou si le câblage semble plus compliqué et inclut
même un fil rouge, prenez note des connexions avant d'effectuer la déconnexion.
OFF
2
OFF
Fig. 1
ON
N'UTILISEZ PAS CE LUMINAIRE AVEC UN CIRCUIT CONTRÔLÉ PAR DES GRADATEURS DE
LUMIÈRE. Si vous avez actuellement des gradateurs de lumière, il vous faudra les retirer et les
remplacer par des commutateurs électriques ordinaires. Si vous avez un
gradateur/commutateur à trois positions, il vous faudra le remplacer par un commutateur à trois
positions ordinaire. Si vous n'êtes pas à l'aise avec les installations électriques, nous vous
recommandons de demander à un électricien professionnel de réaliser votre installation.
AVERTISSEMENT: coupez l'alimentation électrique au
1
niveau du disjoncteur ou du panneau de fusibles avant de
ÉTEINT
retirer l'ancien luminaire (Fig. 1).
-3-
Installation du luminaire
1
Fig. 1
2
Fig. 2 Pour des raisons de sécurité et pour assurer un fonctionnement
3
4
5
5
6
Positionnez les trous allongés de votre support de montage
réglable au-dessus des oreilles du boîtier électrique et attachez
le support de montage réglable sur le boîtier électrique en
utilisant les vis d'origine du boîtier électrique (Fig. 1). Votre
support de montage réglable peut être légèrement différent.
REMARQUE : votre support de montage réglable peut se monter
verticalement, diagonalement ou horizontalement.
correct, il faut que votre luminaire soit
mis à la terre correctement. Si vous ne
savez pas comment mettre à la terre
votre luminaire de façon appropriée,
consultez un électricien professionnel.
Un fil de terre en cuivre nu a été attaché
en usine au disque de fixation de votre
Fig. 3
luminaire. Si votre boîtier électrique est
en plastique et/ou comporte un fil de terre en cuivre nu ou vert à l'intérieur, le fil de mise à la
terre du luminaire doit être assujetti au fil de mise à la terre du boîtier électrique en utilisant l'un
des petits serre-fils (joints) (Fig. 2). Si votre boîtier électrique est en métal et a déjà été mis à la
terre, il suffit d'assujettir l'extrémité nue du fil de mise à la terre du luminaire à la barre
transversale en utilisant la vis de mise à la terre verte sur la barre transversale (Fig. 3).
Connectez les conducteurs d'alimentation provenant du boîtier
Fig. 4
électrique aux conducteurs des fils du luminaire en utilisant les
serre-fils moyens fournis dans votre kit de
visserie d'installation et en consultant
Fig. 5
l'illustration pour vous guider (Fig. 4). Le
conducteur noir sortant du luminaire se
connecte au conducteur d'alimentation
noir et le conducteur blanc sortant du
luminaire se connecte au conducteur d'alimentation blanc (Fig. 5). Assujettissez correctement
les serre-fils aux fils en utilisant un ruban isolant. Poussez doucement l'excédent de fil à
l'intérieur du boîtier électrique.
Vissez le tube fileté dans le centre du support de fixation de
Fig. 6
façon à ce qu’environ 1/2 po du tube fileté dépasse à l’avant
du support de fixation (Fig. 6).
Fig. 7
Placez le support du luminaire sur le coffret de branchement de
façon à ce que le tube fileté dépassant du support de fixation
s'insère dans le trou situé à l'arrière du support du luminaire.
Fixez le support du luminaire au coffret d'alimentation à l'aide
d'un faîteau (Fig. 7). Assurez-vous que le support du luminaire
est de niveau. Le support du luminaire doit être bien appuyé
contre le mur.
Il est possible que votre luminaire ait été
conditionné avec la bague de verrouillage
du diffuseur déjà en place. Si c'est le cas,
la bague du verrouillage du diffuseur devra
être retirée avant que le diffuseur ne
puisse être installé (Fig. 7). Dévissez la
bague de verrouillage du diffuseur en la
faisant tourner dans le sens contraire des
Fig. 7 aiguilles d'une montre. Mettez-la de côté.
Tout en tenant le diffuseur en verre d'une
Fig. 8 main, assujettissez le diffuseur en vissant l'anneau de
verrouillage du diffuseur dans le sens des aiguilles d'une
montre (Fig. 8). Serrez à la main l'anneau de verrouillage du diffuseur jusqu'à ce qu'il soit
fermement serré et que le diffuseur soit maintenu solidement en place. MISE EN GARDE : NE
PAS SERRER TROP FORT ! Ne serrez pas trop fort car cela risquerait de fissurer le diffuseur.
Insérez l'ampoule fluorescente compacte de 13 w à base
GU24 dans la douille (Fig. 9). Selon le magasin dans lequel
vous avez acheté votre luminaire, l'ampoule sera incluse ou
non. Si vous avez besoin d'acheter une ampoule, vous
devrez acheter une ampoule fluorescente compacte
CCT-3000K/CF13W à base GU24 et à lumière mixte de 13
watts. Tout en tenant l'ampoule par son culot, insérez les
chevilles dans les 2 fentes recourbées de la douille de
l'ampoule et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre
jusqu'à ce que l'ampoule repose bien à sa place. NE serrez
Fig. 9
PAS trop fort. MISE EN GARDE : NE TENEZ PAS L'AMPOULE
PAR SA PARTIE EN VERRE PENDANT SON INSERTION OU SON RETRAIT AFIN D'ÉVITER DE
LA CASSER PAR ACCIDENT ! TENEZ L'AMPOULE PAR SON CULOT EN PLASTIQUE.
Remettez le boîtier électrique sous tension pour vous assurer que votre luminaire
fonctionne correctement.
Instructions pour changer l'ampoule
Votre ampoule devrait durer jusqu'à 10 000 heures dans des conditions d'emploi normales.
Quand il sera nécessaire de remplacer une ampoule, vous devrez la remplacer par une ampoule
fluorescente CCT-3000K/CF13W à base GU24 et à lumière mixte de 13 watts. Ces ampoules sont
en vente dans votre maisonnerie locale et dans la plupart des grandes quincailleries.
1 Coupez l'alimentation électrique. Attendez que les ampoules refroidissent suffisamment
avant de les toucher.
-4-
2
3
4
Retirez l'ampoule à remplacer en la saisissant
fermement par son culot en plastique et faites tourner
fermement l'ampoule dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle ne soit plus
assujettie et qu'elle
s'aligne avec la
grande extrémité des
ouvertures (Fig. 1).
Tirez tout droit vers le
haut. Faites attention
de ne pas laisser tomber l'ampoule.
Saisissez l'ampoule de remplacement de la
même manière. Insérez l'ampoule de
remplacement dans la douille et faites tourner
l'ampoule dans le sens des aiguilles d'une
montre jusqu'à ce qu'elle repose fermement à
sa place (Fig. 2 et Fig. 3). Ne forcez pas
Fig. 3
Fig. 2
l'ampoule dans la douille et ne serrez pas trop
fort. Remettez le luminaire sous tension.
Jetez l’ancienne ampoule (ou les anciennes ampoules conformément aux lois et règlements
nationaux, provinciaux et/ou locaux, ou allez à www.lamprecycle.org pour plus de
renseignements à ce sujet.
Fig. 1
Guide de dépannage
Les petits problèmes peuvent souvent être résolus sans l'aide d'un électricien. Avant de
travailler sur le luminaire, coupez l'alimentation électrique au niveau du disjoncteur pour
éviter tout risque de choc électrique.
Problème
Cause
Solution
Le luminaire ne s'allume pas
L'ampoule est défectueuse
Remplacez l'ampoule
Il n'y a pas d'alimentation
Vérifiez si le luminaire est
électrique
sous tension
Fil mal connecté
Vérifiez le câblage
Interrupteur défectueux
Testez l'interrupteur et
remplacez-le si nécessaire
Un fusible saute ou le
Des fils sont croisés ou le fil
Inspectez l'état des
disjoncteurs'ouvre lorsque
d'alimentation électrique se
connexions de câblage
vous allumez la lumière
décharge à la terre
Instructions pour le nettoyage
Votre luminaire a été fabriqué avec des matériaux de qualité qui dureront de très nombreuses
années en ne nécessitant que le minimum d'entretien. Vous voudrez peut-être nettoyer
périodiquement le luminaire en utilisant un produit de nettoyage du verre non abrasif et un
tissu doux. N'utilisez PAS de solvants ou de produits nettoyants contenant des agents abrasifs.
Lorsque vous nettoyez le luminaire, vérifiez qu'il est éteint, et ne vaporisez pas de produit
nettoyant liquide directement sur l'ampoule, la douille, le ballast ou les fils.
español
Preparación
ON
OFF
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
Fig. 2 Quite la lámpara vieja. Hágase un boceto de cómo está
cableada la lámpara (indique en el boceto el color de los
cables) o marque los cables mismos con cinta adhesiva de
pintor y un lápiz para que recuerde cómo conectar los cables a
su nueva lámpara (Fig. 2). Si hay varios cables involucrados o
si el cableado parece más complicado y quizás incluye un
cable rojo, anote las conexiones antes de desconectarlas.
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
2
ON
NO USE ESTA LÁMPARA CON UN CIRCUITO REGULADOR DE INTENSIDAD. Si usted tiene
actualmente controles reguladores de intensidad, deberá retirarlos y reemplazarlos con
interruptores eléctricos normales. Si tiene un regulador de intensidad de tres posiciones,
deberá reemplazarlo con un interruptor normal de tres posiciones. Si usted no está
familiarizado con las instalaciones eléctricas, le recomendamos que busque a un electricista
calificado para hacer la instalación.
1
Fig. 1 ADVERTENCIA: Corte el suministro eléctrico en el panel de
cortacircuitos o fusibles antes de quitar la lámpara vieja (Fig. 1).
APAGADO
Instalación de la lámpara
1
Fig. 1
Posicione los agujeros alargados ubicados en el soporte de
montaje ajustable sobre las orejetas de la caja eléctrica y
sujete dicho soporte de montaje ajustable a la caja
eléctrica utilizando los tornillos originales de la caja
eléctrica (Fig. 1). El soporte de montaje ajustable puede ser
ligeramente distinto. NOTA: El soporte de montaje ajustable
se puede montar en posición vertical, diagonal u horizontal.
-5-
2
3
4
5
6
Fig. 2 Por motivos de seguridad y para lograr un funcionamiento
correcto, su aplique de luz debe
conectarse a tierra apropiadamente. Si
usted no está familiarizado con los
métodos para conectar apropiadamente
a tierra su aplique de luz, consulte a un
electricista calificado. Hay un cable de
cobre de conexión a tierra preinstalado
Fig. 3
en el aplique de luz. Si su caja eléctrica
está hecha de plástico y/o tiene un cable de conexión a tierra verde o pelado de cobre en el
interior, el cable de conexión a tierra del aplique de luz y el cable de conexión a tierra de la caja
eléctrica se deberían conectar juntos utilizando una de las tuercas para alambre (incluidas) (Fig.
2). Si la caja eléctrica está hecha de metal y ya está conectada a tierra, sujete firmemente el
extremo pelado del cable de conexión a tierra del accesorio para iluminación al soporte de
montaje, utilizando el tornillo verde de conexión a tierra ubicado en el soporte de montaje (Fig. 3).
Conecte los hilos de alimentación de la caja eléctrica a los hilos
Fig. 4
terminales del aplique de luz, utilizando las tuercas para alambre
de tamaño suministradas en su juego de
tornillería de instalación, de acuerdo con la
ilustración (Fig. 4). El hilo negro del aplique
Fig. 5
de luz va al hilo de alimentación negro y el
hilo blanco del aplique de luz va al hilo de
alimentación blanco. Apriete
apropiadamente las tuercas para alambre,
para evitar que los cables se aflojen (Fig. 5). Pegue las tuercas al cable utilizando cinta aislante.
Empuje cuidadosamente todo el exceso de cable de vuelta al interior de la caja eléctrica.
Enrosque el tubo roscado en el orificio central de la abrazadera
Fig. 6
de montaje, y deje aproximadamente 1,27 cm del mismo
sobresaliendo de la superficie frontal de la abrazadera de
montaje. Asegure con la arandela de seguridad y la tuerca
hexagonal (Fig. 6).
Fig. 7
Coloque la bandeja de la lámpara sobre la caja eléctrica de
modo que la parte del tubo roscado que sobresale de la
abrazadera de montaje pase por el orificio en la parte
posterior de la bandeja de la lámpara. Fije la bandeja de la
lámpara a la caja eléctrica con la cubierta de remate (Fig. 7).
Asegúrese de que la bandeja de la lámpara esté nivelada. La
bandeja de la lámpara debe estar firmemente pegada a la
superficie de la pared.
El accesorio para iluminación puede
estar empacado con el anillo de bloqueo
del difusor ya instalado en su sitio. Si
éste es el caso, será necesario retirar el
anillo de fijación del difusor antes de
instalar el difusor (Fig. 7). Desenrosque
el anillo de fijación del difusor girándolo
en sentido contrario al de las agujas del
Fig. 98 reloj. Póngalo a un lado. Mientras sujeta
el difusor de vidrio, asegure el difusor
enroscando el anillo de fijación del difusor en el sentido
de las agujas del reloj (Fig. 8). Apriete a mano el anillo de fijación del difusor hasta que
esté bien apretado y el difusor esté sujeto firmemente en su sitio. PRECAUCIÓN: ¡NO
APRIETE EXCESIVAMENTE EL ANILLO! Si lo aprieta excesivamente, podría hacer que el
difusor se agriete.
Inserte en el portalámpara la bombilla fluorescente compacta
apropiada de 13 W con base GU24 (Fig. 9). (Dependiendo de la
tienda en la que haya comprado el aplique de luz, es posible que
éste incluya o no incluya la bombilla. Si necesita comprar una
bombilla, tendrá que comprar una bombilla fluorescente
compacta de 13 W/CCT-3000K/ CF13W/ autoequilibrada con base
GU24. Agarre la bombilla por su base, inserte las espigas en las 2
ranuras curvadas del portalámpara y gire la bombilla en el
sentido de las agujas del reloj hasta que "se asiente". La bombilla
sólo puede entrar en el portalámpara de una manera. NO fuerce
Fig. 9
la bombilla. PRECAUCIÓN: ¡NO AGARRE LA BOMBILLA POR EL
VIDRIO DURANTE SU INSERCIÓN O REMOCIÓN, PARA EVITAR UNA ROTURA ACCIDENTAL!
AGARRE LA BOMBILLA POR LA BASE DE PLÁSTICO. Restablezca el suministro eléctrico a la caja
eléctrica para asegurarse de que el aplique de luz esté funcionando correctamente.
Fig. 8
7
Instrucciones para cambiar la bombilla
La bombilla debería durar hasta 10.000 horas de uso normal. Cuando sea necesario reemplazar la
bombilla, debe reemplazarla con una bombilla fluorescente de 13 W/CCT-3000K CF13W/
autoequilibrada con base GU24. Estas bombillas se pueden obtener en un centro local de artículos
para el hogar y en la mayoría de ferreterías más grandes.
1 Corte el suministro eléctrico. Deje que transcurra suficiente tiempo para que las bombillas se
enfríen adecuadamente antes de manejarlas.
Quite la bombilla vieja sosteniéndola firmemente por su base
2 Fig. 1
plástica y enrosque firmemente la bombilla en sentido contrario al
de las agujas del reloj hasta que esté "floja" y quede alineada con el
extremo grande de las aberturas (Fig. 1). Tire directamente
hacia arriba. Tenga
cuidado de no dejar caer
la bombilla.
-6-
3
4
Agarre la bombilla de repuesto de la misma
manera. Inserte la bombilla de repuesto en el
portalámpara y gire la bombilla en el sentido de
las aguas del reloj hasta que se “asiente” (Fig. 2 y
Fig. 3). No fuerce la bombilla hacia el interior del
portalámpara ni la enrosque con una fuerza
Fig.
3
Fig. 2
excesiva. Restablezca el suministro eléctrico al
aplique de luz.
Deseche la bombilla o bombillas viejas de acuerdo con las leyes locales, estatales y/o
federales, o visite www.lamprecycle.org para obtener más información.
Guía de resolución de problemas
Los problemas menores pueden resolverse a menudo con la ayuda de un electricista. Antes de
realizar cualquier trabajo en la lámpara, corte el suministro eléctrico al panel de cortacircuitos para
evitar las descargas eléctricas.
Problema
Causa
Solución
La lámpara no se enciende
La bombilla está defectuosa Reemplace la bombilla
La corriente está cortada
Revise si el suministro eléctrico
está encendido
Mala conexión de cables
Revise el cableado
Interruptor defectuoso
Pruebe o reemplace el interruptor
Los fusibles se funden
Hay cables cruzados o el
Revise las conexiones del
o el cortacircuito salta
cable de suministro eléctrico cableado
al encender la luz
no está conectado a tierra
Instrucciones de limpieza
Este aplique de luz está hecho con materiales de calidad que durarán muchos, muchos años
con un mínimo de cuidado. Es posible que quiera limpiar periódicamente el aplique utilizando
un limpiador de vidrio suave y no abrasivo y un paño suave. NO use solventes ni limpiadores
que contengan agentes abrasivos. Cuando limpie el aplique, asegúrese de que ha cortado el
suministro eléctrico y no rocíe limpiador líquido directamente sobre la bombilla, el
portalámpara, el equilibrador o los cables.
Replacement Parts List
Liste des pièces de rechange
Lista de piezas de repuesto
Keep this guide handy for ordering replacement parts.
Gardez ce guide à portée de la main pourcommander des pièces de rechange.
Mantenga esta guia práctica para que ordenan las piezas de recombio.
Diffuser
Hardware Kit
Diffuseur
Kit de visserie
Difusor
Juego de piezas
D1534
de instalación
HDW1534
Need Help?
Avez-vous besoin d'aide ?
¿Necesita Ayuda?
In the event you are missing a part or have questions regarding installation please
visit our website at www.goodearthlighting.com/support.html or call the Customer
Care Center 1-800-291-8838.
S'il vous manque une pièce ou si vous avez des questions concernant l'installation,
veuillez visiter notre site web à www.goodearthlighting.com/support.html ou
téléphoner au centre de service à la clientèle au 1-800-291-8838.
En caso de que le falte alguna pieza o tenga preguntas sobre la instalación, sírvase
visitar nuestro sitio Web en www.goodearthlighting.com/support.html o llame al
Centro de Atención al Cliente al 1-800-291-8838.
Good Earth Lighting® Warranty
2 YEAR LIMITED WARRANTY
Good Earth Lighting, Inc. warrants this lighting fixture to be free from defects in materials and
workmanship for a period of two (2) years from the date of original purchase by the consumer.
If you are missing any parts, or have any questions about your installation, DO NOT RETURN YOUR
FIXTURE TO THE STORE! CALL US FIRST! We can often help get the problem corrected right over the
phone. You can call us at 1-800-291-8838, 9AM-5PM CST, Monday through Friday.
In the unlikely event the Good Earth Lighting fixture fails to perform as it was designed to do within
two (2) years from date of purchase, we will repair or replace (at our option) the unit in the original
color, and style if available, or in a similar color and style if the original item has been discontinued,
without charge. This warranty covers the entire fixture, EXCLUSIVE OF LAMPS. Suspect units should
be properly checked to ensure performance problems are not lamp related. Defective units must be
properly packed, and returned to Good Earth Lighting, Inc. with a letter of explanation, and your
original purchase receipt showing date of purchase. Call us at 1-800-291-8838 to obtain a Return
Authorization number, and an address where to ship your defective product.
Note: No C.O.D. shipments will be accepted. The liability of Good Earth Lighting, Inc. is in any case
limited to replacement of the defective light fixture product. Good Earth Lighting, Inc. will not be liable
-7-
for any other loss, damage, or injury which is caused by the product. This limitation upon the liability
of Good Earth Lighting, Inc. includes any loss, damage, or injury which is (I) to person or property or
otherwise; (II) incidental or consequential in nature; (III) based upon theories of warranty, contact,
negligence, strict liability, tort, or otherwise; or (IV) directly, or indirectly related to the sale, use, or
repair of the product.
Good Earth Lighting, Inc., 5260 Capitol Drive, Wheeling, IL 60090
Printed in China
Garantie de Good Earth Lighting®
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
Good Earth Lighting, Inc. garantit que ce luminaire ne comporte pas de défauts de matériau ou de
façon pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d'achat d'origine par le client.
S'il manque des pièces, ou si vous avez des questions au sujet de l'installation, NE RAPPORTEZ PAS
VOTRE LUMINAIRE AU MAGASIN ! APPELEZ-NOUS D'ABORD ! Nous pouvons souvent aider à
résoudre le problème au téléphone. Vous pouvez nous appeler au 1-800-291-8838 de 9 h 00 à 17 h 00,
heure du centre, du lundi au vendredi.
Au cas peu probable où le luminaire Good Earth Lighting ne fonctionnerait pas comme prévu pendant
une période de deux (2) ans à compter de la date de l'achat, nous réparerons ou remplacerons (à
notre choix) gratuitement le luminaire par un luminaire de la même couleur et du même style que
l'original si cela est possible, ou d'une couleur et d'un style similaires si le modèle original n'est plus
disponible. Cette garantie couvre l'intégralité du luminaire, À L'EXCEPTION DES LAMPES. Les
luminaires posant des problèmes doivent faire l'objet d'une inspection adéquate pour s'assurer que
le problème n'est pas causé par la lampe. Les luminaires défectueux doivent être emballés de façon
appropriée et renvoyés à Good Earth Lighting, Inc. avec une lettre d'explication et l'original de votre
reçu indiquant la date de l'achat. Appelez-nous au 1-800-291-8838 pour obtenir un numéro
d'autorisation de renvoi et une adresse où renvoyer votre produit défectueux.
Remarque : aucun envoi contre remboursement ne sera accepté. La responsabilité de Good Earth
Lighting, Inc. est limitée dans tous les cas au remplacement du luminaire défectueux. Good Earth
Lighting, Inc. ne sera pas responsable en cas de perte, dommage ou blessure causé par le produit.
Cette limitation de responsabilité de Good Earth Lighting, Inc. comprend l'intégralité des pertes,
dommages ou blessures qui (I) concernent une personne, un bien ou autre ; (II) sont de nature
accessoire ou secondaire ; (III) sont basés sur des théories de la garantie, du contact, de la faute, de
la responsabilité automatique, des actes quasi-délictuels ou autres ; ou (IV) sont directement ou
indirectement en rapport avec la vente, l'utilisation ou la réparation du produit.
Good Earth Lighting, Inc., 5260 Capitol Drive, Wheeling, IL 60090
Imprimé en Chine
La Garantía de Good Earth Lighting®
GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS
Good Earth Lighting, Inc., garantiza que esta lámpara estará libre de defectos de materiales y
fabricación durante un período de dos (2) años a partir de la fecha de compra original por el
consumidor.
Si le faltan piezas o tiene preguntas acerca de la instalación, NO DEVUELVA LA LÁMPARA A LA
TIENDA ¡LLÁMENOS PRIMERO! Muchas veces podremos ayudar a resolver el problema
directamente por teléfono. Puede llamarnos al 1-800-291-8838, de 9:00 a.m. a 5:00 p.m., hora del
centro de los EE.UU., de lunes a viernes.
En el poco probable caso de que la lámpara de Good Earth Lighting no funcione en la forma prevista
en los dos (2) primeros años a partir de la fecha de compra, repararemos o reemplazaremos la
unidad (a nuestra opción) con el color y estilo original, si se encuentra disponible, o con un color o
estilo similar si el artículo original ya no se produce, sin cargo para usted. Esta garantía cubre toda la
lámpara, EXCEPTO LAS BOMBILLAS. Las unidades cuestionables deben revisarse de manera
apropiada para asegurar que los problemas de rendimiento no estén relacionados con la bombilla.
Las unidades defectuosas deberán embalarse de manera correcta y enviarse a Good Earth Lighting,
Inc., acompañadas por una carta donde se explique el problema y el recibo de compra original,
donde aparezca la fecha de compra. Llámenos al 1-800-291-8838 para obtener un número de
autorización de devolución y una dirección a la que enviar su producto defectuoso.
Nota: No se aceptan envíos con pago contra entrega (C.O.D.). En todos los casos, la responsabilidad
de Good Earth Lighting, Inc., está limitada al reemplazo del producto de iluminación defectuoso. Good
Earth Lighting, Inc., no será responsable por ninguna otra pérdida, daño o lesión causada por el
producto. La limitación de responsabilidad de Good Earth Lighting, Inc., incluye toda pérdida, daño o
lesión que (I) sea a personas, bienes u otros; (II) sea de naturaleza incidental o emergente; (III) se
base en teorías de garantía, contrato, negligencia, responsabilidad estricta, agravio u otros; o (IV)
tenga relación directa o indirecta con la venta, uso o reparación del producto.
Good Earth Lighting, Inc., 5260 Capitol Drive, Wheeling, IL 60090
Impreso en China
Hg LAMP CONTAINS MERCURY
Manage in accordance with disposal laws.
L’AMPOULE CONTIENT DU MERCURE
Veuillez la jeter conformément à la réglementation en vigueur.
LA LÁMPARA CONTIENE MERCURIO
Manéjela de acuerdo con las leyes de desechos.
www.lamprecycle.org or/ou/o 1-866-326-BULB
www.epa.gov/mercury/spills/index.htm#fluorescent
©2010 Good Earth Lighting, Inc.
0510INS1534
-8-
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising