owners manual manuel du propriétaire

owners manual manuel du propriétaire
La Salle de Bain Responsable
Learn more with interactive tools and information at
www.responsiblebathroom.com
Pour en savoir davantage, consultez les outils interactifs
et les renseignements au www.responsiblebathroom.com
Making the right choice doesn’t require sacrifice.
The average family of four can save more than
33,000 gallons a year simply by installing water efficient
American Standard toilets, showers and faucets.
Faire le bon choix ne requiert aucun sacrifice. Une famille
moyenne de quatre personnes peut économiser plus de 33
000 gallons d'eau par année uniquement en installant des
toilettes, douches et robinets American Standard efficients.
M968993_FR_EZ
The Responsible Bathroom
. Garantie exceptionnelle avec service à
domicile qui vous garde l'esprit tranquille.
BAINS TOURBILLONS ET
BAINS D'AIR
. Exceptional warranty with in-home
service provides peace of mind
WHIRLPOOLS & AIRBATHS
Chez American Standard, nous fabriquons
nos robinets de manière à ce que leur
rendement soit aussi exceptionnel que leur
apparence, grâce à des caractéristiques
telles que le renvoi préassemblé Speed
Connect®, pour faciliter l’installation et
obtenir un rendement plus fiable. Les
robinets avec obturateur à plaques
céramique et la garantie à vie litée vous
procurent un rendement antigoutte et
une élégance raffinée tant et aussi longtemps que vous en êtes propriétaire. Vous
pourrez ainsi joindre le style à l’agréable™.
Les robinets de baignoire sont dotés du
renvoi Speed Connect® pré-assemblé
Bath Faucets Feature Pre-Assembled
Speed Connect® Drains
DONE!
1.
2.
3.
(1)
. Plusieurs options fonctionnelles
disponibles, notamment les pulvériseurs
rétractables et les bec pivotants.
ROBINETS DE CUISINE
. Many functional options available, including
pull-down sprays and swivel spouts
KITCHEN FAUCETS
. Designs très efficients qui utilisent 40 %
moins d'eau tout en vous permettant de
prendre une douche stimulante.
POMMES DE DOUCHE
. Look for high efficiency designs that use
40% less water while providing an
invigorating shower
SHOWERHEADS
Fig.
Vous avez acheté un robinet American
Standard de première qualité qui répond
aux normes WaterSense® de l’Agence de
protection de l’environnement (EPA), et
vous permet de réaliser des économies
d’eau pouvant aller jusqu’à 32 % en
utilisant seulement 1,5 gallon par minute.
Certains
robinets
de cuisine
rétractables sont
dotés d'un bouton Pause.
MERCI.
Select Pull-Down Kitchen
Faucets Offer Pause
Button Feature
At American Standard we engineer our
faucets to perform as great as they look,
with features like the pre-assembled
Speed Connect® drain for easier
installation and smoother, more reliable
operation. Ceramic disk valves and a
Lifetime Limited Warranty allow you to
enjoy drip-free performance and beauty
for as long as you own your faucet.
Welcome to style that works better™
for you.
Technologie turbine
FlowiseTM qui nécessite
moins d'eau.
. Certains modèles sont dotés de notre
surface permanente EverClean®.
LAVABOS ET MEUBLESLAVABOS
. Select models feature our permanent
EverClean® surface
SINKS & VANITY TOPS
. Nos modèles Champion® 4, Cadet® 3 et
autres sont dotés de notre surface
permanente EverClean®.
Turbine Technology
FlowiseTM Showerheads
Use Less Water
You have purchased a premium American
Standard faucet that meets the Environmental Protection Agency’s WateSense®
standards, saving up to 32% water by
using only 1.5 gallons per minute.
Surface permanente
antimicrobienne EverClean®
empêchant la prolifération des
bactéries responsables des
taches et des odeurs à
la surface.
THANK YOU
TOILETTES
. Our Champion® 4, Cadet® 3 and many
other models feature our permanent
EverClean® surface
TOILETS
OWNERS MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Permanent EverClean®
antimicrobial inhibits the growth
of stain and odor causing
bacteria on the surface
INNOVATION
INNOVATION
PERFORMANCE
RENDEMENT
6008 SERIES I SÉRIE 7008
Neo Traditional™
Parts/Assembly
Ensemble/Pièces
Built To Last
We stand behind our products with a Lifetime Limited Warranty that covers all parts inside and out.
LIMITED LIFETIME FUNCTION AND FINISH WARRANTY
American Standard warrants this product to be free from defects in materials or workmanship for as long as the original
consumer purchaser owns this product. American Standard will provide free of charge, at it's sole option, replacement
part(s) or product (or if no longer available, a comparable product) to replace those which have proven defective in
materials or workmanship.
6008 Series
6008 Série
M950211-0020A
M950211-2950A
M962590-0020A
M962590-2950A
Lift Rod & Knob
Tige de Levage et Bouton
Proof of purchase (original sales receipt) from the original consumer purchaser must be made available to American
Standard for all warranty claims. This warranty is non transferable. It does not apply in the event of product damage due
to the use of other than genuine American Standard replacement parts, installation error, abuse, misuse or improper
care and maintenance (whether performed by a plumber, contractor, service provider or member of the purchaser's
household). The warranty excludes damage due to aggressive air or water conditions, or harsh or abrasive cleaners
and/or materials. This warranty excludes all industrial, commercial and business usage, whose purchasers are hereby
extended a two year limited warranty (with the exception of solenoid valves and other electronic components which
carry a one year warranty) applying to all other terms of this warranty except duration. This warranty does not cover
labor charges incurred and/or damage sustained in installation, repair or replacement, nor incidental or consequential
damages. This warranty is applicable only to American Standard faucets manufactured after June 1, 1996 and installed
in the United States, Mexico and/or Canada.
Spout Kit
Ensemble Bec
M922881-0020A
M922881-2950A
M962916-0020A
M962591-0020A
M962591-2950A
Aerator
Aérateur
Handle
Poignée
M911741-0070A
A911836-0070A
M962592-0070A
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVELY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Deck Adapter Kit
Adaptateur
de Comptoir
This warranty gives the original consumer purchaser of an American Standard faucet specific legal rights which
may vary from state to state or from province to province. In some states or provinces the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages is not allowed, so those exclusions may not apply to you.
Seal
Joint D'étanceéité
918555-0070A
M961733-0070A
Handle Screw
Vis de Poignée
Conçus pour durer
Spout Mtg. Kit
Trousse
D’assemblage
de Bec
918049-0070A
Adapter
Adaptateur
Nos produits comportent une garantie à vie limitée couvrant toutes les pièces, internes comme externes.
994053-0070A
GARANTIE À VIE LIMITÉE SUR LE FONCTIONNEMENT ET LES FINIS
American -Standard garantit ce produit contre tout défaut dans les matériaux ou la fabrication, aussi longtemps que le
consommateur acheteur original sera propriétaire de ce produit.
American-Standard fournira sans frais et à son choix, une ou des pièces ou un produit (ou, s'il n'est plus en vente, un produit
comparable) en remplacement de ceux dont les matériaux ou la fabrication se seraient avérés défectueux.
Cartridge
Cartouche
M906617-0070A
Attachment Nut
Écrou de Fixation
Une preuve d'achat (facture d'achat originale) du consommateur acheteur original devra accompagner toute réclamation faite
à American-Standard. Cette garantie n'est pas transférable. Elle ne s'applique pas dans l'éventualité de dommages causés au
produit suite à l'utilisation de pièces de rechange autres que les pièces originales American-Standard, une erreur
d'installation, l'abus, l'utilisation incorrecte ou l'entretien et le service incorrects (qu'ils soient effectués par un plombier, un
entrepreneur, une entreprise de service ou un membre de la famille de l'acheteur). La garantie exclut les dommages causés
par des conditions d'air ou d'eau agressantes, ou des nettoyants et/ou des matériaux rugueux ou abrasifs. Cette garantie
exclut tout usage industriel, commercial et d'affaires, lesquels acquéreurs reçoivent par la présente une garantie limitée de
deux ans - à l'exception des solénoïdes et autres composantes électroniques qui portent une garantie d'un an - à laquelle tous
les termes de cette garantie s'appliquent, sauf la durée. Cette garantie ne couvre pas les frais de main-d'oeuvre engagés et/ou
les dommages survenus lors de l'installation, la réparation ou le remplacement, ni les dommages accidentels ou indirects.
Cette garantie s'applique seulement sur les robinetteries American-Standard fabriquées après le 1er juin 1996 et installées aux
États-Unis, Mexico et au Canada.
M953006-0070A
Tee & Hose Kit
Raccord en t et Boyau M952430-0070A
Cable Assembly
Câble
M962543-0020A
M962543-2950A
Stopper
Assembly
Ensemble
de Butoir
CETTE GARANTIE EST OFFERTE EXCLUSIVEMENT EN LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE, Y COMPRIS LES
GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU APTITUDE DU PRODUIT UNE APPLICATION PARTICULIÈRE.
Cette garantie confère au consommateur acheteur original d'une robinetterie American-Standard des droits légaux
spécifiques qui peuvent varier d'un état à l'autre ou d'une province à l'autre.Dans certains états ou provinces, l'exclusion ou
la limitation des dommages accidentels ou indirects n'est pas permise; ces exclusions peuvent donc ne pas s'appliquer à vous.
M913208-007A
Supply Nut
Écrou D’alimentation
LIGNE D’ASSISTANCE
TÉLÉPHONIQUE
Sponge Washer
Rondelle d’éponge
M952410-0020A
M952410-2950A
024220-0070A
HOT LINE FOR HELP
For toll-free information
and answers
to your questions, call:
1-800-442-1902
Weekdays 8:00 a.m. to 6:00 p.m. EST
To learn more about American Standard
Faucets visit our website at:
www.americanstandard-us.com
STYLE
STYLE
Neo Traditional™ 8" Widespread Faucet
Un Lavabo Espacé de 8 po Neo Traditional™
Products Designed Around You
Des produits conçus en fonction
de vos besoins
Drain Assembly
Renvoi
M962551-0070A
Cam Assembly
Ensemble de Came
Pour toutes questions, appeler sans frais :
1 (800) 442-1902
Du lundi au vendredi de 8 h à 18 h, HNE
Appropriate finish code
Code de fini approprié
Para obtener más información sobre American Standard
Faucets, visite nuestro sitio Web en:
www. americanstandard-us. com
Chrome, Chrome
Satin Nickel, Nickel Satiné
002
295
M962431-0070A
Drain Mounting Kit
Assemblage de Renvoi
Product names listed herein are trademarks of American Standard Inc. © AS America, Inc. 2010
Les noms des produits énoncés dans les présentes sont des marques de commerce d’American Standard Inc.
M968993_FR_EZ
© AS America, Inc. 2010
Installation Instructions
Instructions d’installation
A
Hot
Chaud
Cold
Froid
Top
Dessus
B
Red (HOT)
Rouge (Chaud)
Off
Fermé
Off
Fermé
Spline End
Down
Extrémité
Cannelée
en Bas
2
1
3
Slot Must be in this Position
La Feate doit être dans cette Position
B
4
5
6
7
8
9
Care and Cleaning:
Check Operation of Pop-up
Vérifier le Fonctionnement
du Drain
Test Installed Fitting
Test du Raccordement
Do: Simply rinse the product clean with clear water, dry with
a soft cotton flannel cloth.
Do Not: Clean the product with soaps, acid, polish, abrasives,
harsh cleaners, or a cloth with a coarse surface.
Instructions d'Entretien:
À FAIRE:
simplement rincer le robinet avec de l'eau propre.
sécher avec un chiffon doux en coton.
Cold
Froid
À NE PAS FAIRE: nettoyer avec des savons, de l'acide, des produits
à polir, des détergents abrasifs ou un chiffon à gros grains.
Recommended Tools
Outils nécessaires
On
Abrir
A
10
Hot
Chaud
Troubleshooting Speed Connect® Drain
Drain Speed Connect® Guide de dépannage
If sink does not hold water even though Stopper is in the
“down” position:
• Disconnect the Cable from the Drain by unthreading the
Cable Connector.
• Use a small screwdriver to rotate the Cam in the clockwise
direction as far as it will go.
• Push DOWN on the Lift-Knob to make sure it is fully down.
• Re-attach the Cable to the Drain Body Connection.
Si l'évier ne retient pas l'eau même lorsque la butée est en position « abaissée » :
• Détacher le câble du drain en vissant le connecteur de câble.
• Utiliser un petit tournevis pour tourner la came dans le sens horaire jusqu'à son maximum.
• Pousser sur le levier pour vérifier qu'il est bien enfoncé.
• Fixer le câble au raccordement du corps de drain.
Stopper Removal Procedure:
• Disconnect the Cable from the Drain by unthreading the Cable
Connector. Use fingers or small screwdriver under either side of
the Cam Cap to pry it out from the Drain.
• Remove the Cam by pulling it straight out while wiggling gently
to loosen the Rubber Seal.
• The Stopper can now be removed by lifting it out of the Drain.
Procédure de Dépose de Butée
On
Ouvert
11
Neo Traditional 8" Widespread Faucet
6008 SERIES
Neo Traditional™ 8 po Robinet de lavabo á l'entraxe
6008 SÉRIE
Note: Supplies and P-Trap
not included and must be
purchased separately.
Remarque: des tuyaux, siphon en p ou des arrondies
(non inclus) peuvent être achetés séparément.
Service
The Stopper can be installed two ways, “Locked” Mode (Stopper cannot
be removed) or “Unlock” Mode (Stopper is removable).
La butée peut être installée de deux manières, en position « verrouillée »
(la butée ne peut pas être enlevée) ou en position « déverrouillée »
(la butée peut être enlevée).
Logo
Logo
Logo
Logo
Loop Toward
Rear of Sink
Boucle Vers
L’arrière
de L'évier
Locked Mode (Vandal Proof)
Position verrouillée
• Détacher le câble du drain en vissant le connecteur de câble. Par un des côtés, utiliser
(à l'épreuve du vandalisme)
les doigts ou un petit tournevis pour sortir le capuchon de came du drain.
• Tirer tout droit sur la came pour l'enlever en la secouant légèrement pour libérer le joint en caoutchouc.
• La butée peut être enlevée en la soulevant du drain.
™
Make Water Supply and
Waste Connections
Raccordement à
l'Alimentation d'Eau
et à l'Evacuation
Des Eaux Usées
If Faucet Drips Proceed As Follows:
• Turn VALVE in OFF position.
• If spout drips, operate HANDLES several times from OFF to ON
position Do not force HANDLES they turn only 90˚.
• AERATOR may accumulate dirt causing distorted and reduced water flow.
Remove AERATOR and rinse clean.
To Change handle direction
• Turn valve to OFF position. Unthread HANDLE
BASE (1) from DECK ADAPTER (2).
• Pull HANDLE ASSEMBLY off VALVE STEM (3).
• Remove SPRING CLIP (4). Lift STOP WASHER (5),
turn 90˚ and replace. Replace SPRING CLIP (4).
• Find correct position of HANDLE ASSEMBLY by adjusting
male teeth on VALVE STEM (3) to female teeth in HANDLE.
• Thread HANDLE ASSEMBLY onto DECK ADAPTER (2)
until snug against mounting surface.
UNTREAD
DESENROSCAR
1
180˚
Loop Toward
Front of Sink
Boucle Vers
L’avant de
L'évier
90˚
Servicio
Si el grifo gotea, realice lo siguiente:
• Gire la válvula a la posición de cierre.
• Si el pico del grifo gotea, abra y cierre los MANERAL varias veces.
No fuerce los maneral, sólo giran 90°.
• El AIREADOR puede acumular suciedad y causar un flujo de agua
distorsionado y reducido. Retire el AIREADOR y enjuáguelo para limpiarlo.
3
5
4
2
Para cambiar la dirección de rotación de la manija, realice lo siguiente:
Unlocked Mode
Position déverrouillée
• Gire la válvula a la posición de cierre.
• Desenrosque la BASE DE LA MANIJA (1) del ADAPTADOR DE LA CUBIERTA (2).
• Saque el CONJUNTO DE LA MANIJA del VÁSTAGO DE LA VÁLVULA (3).
• Retire el SUJETADOR DE RESORTE (4). Levante la RONDANA LIMITADORA (5), gire 90 grados y vuelva a colocarla.
Vuelva a colocar el SUJETADOR DE RESORTE (4).
• Ubique la posición correcta del MANERAL mediante el ajuste de la muela macho del VÁSTAGO DE LA VÁLVULA (3)
en la muela hembra de la MANIJA.
• Enrosque el CONJUNTO DE LA MANIJA (4) en el ADAPTADOR DE PLATAFORMA (2) hasta que se ajuste contra
la superficie de montaje.
M968993_FR_EZ
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement