Modèle 28129 Système Téléphonique sans fil de Couleur, DECT

Add to my manuals
68 Pages

advertisement

Modèle 28129 Système Téléphonique sans fil de Couleur, DECT | Manualzz
Modèle 28129
Système Téléphonique
sans fil de Couleur, DECT 6.0,
avec Haut-Parleur et Répondeur
Guide d’Utilisation
Votre nouveau système téléphonique GE est EXTENSIBLE jusqu’à 6 combinés
(avec l’achat du combiné optionnel 28101 avec socle de chargement)
Renseignements Importants
AVIS: Ce produit est conforme aux spécifications techniques applicables d’Industrie Canada.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut causer
de l’interférence, et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris l’interférence
pouvant entraîner le fonctionnement non souhaitable de l’appareil.
Avant d’installer cet appareil, l’utilisateur doit vérifier s’il est permis de le raccorder aux
installations de la compagnie locale de télécommunications. L’installation doit de plus
respecter les méthodes de raccordement approuvées. L’abonné doit savoir que le respect des
conditions mentionnées ci-dessus n’empêche pas nécessairement la détérioration du service
dans certaines situations.
La réparation des appareils certifiés doit être confiée à un service de maintenance canadien
dûment autorisé, désigné par le fournisseur. Toute réparation ou modification effectuée par
l’utilisateur peut amener la compagnie à exiger le débranchement de l’installation.
Par mesure de sécurité, les utilisateurs doivent s’assurer du raccordement réciproque des
circuits de mise à la terre du service public d’énergie, des lignes téléphoniques et — s’il y a lieu
— des systèmes intérieurs de conduites d’eau métalliques. Cette précaution peut s’imposer
particulièrement dans les régions rurales.
ATTENTION: Les utilisateurs ne doivent pas essayer de faire eux-mêmes ces raccordements. Ils
doivent communiquer avec le service d’inspection compétent ou faire appel à un électricien, selon
le cas.
NOTES: Cet appareil ne peut être utilisé pour le service payant (monnaie) fourni par la
compagnie de téléphone.
Renseignements sur L’interférence
Cet appareil produit et utilise l’énergie radiofréquence qui peut gêner la réception radio et
télévision résidentielle s’il n’est pas installé ou utilisé conformément aux instructions contenues
dans ce guide. Une protection raisonnable est assurée contre une telle interférence, mais rien
ne garantit qu’un appareil donné ne produira pas d’interférence. Si on soupçonne et confirme
une interférence d’une ou plus des façons suivantes: réorienter l’antenne du récepteur radio
ou télévision, éloigner l’appareil du récepteur ou brancher l’appareil et le récepteur dans
des prises de circuits différents. L’utilisateur peut aussi demander conseil à un technicien en
radio-télévisìon compétent. Cet appareil a été mis à l’essai et répond à toutes les limites des
appareils informatiques de Classe B, conformément à l’alinéa 15, des Règlements de la FCC.
Information sur le Réseau Téléphonique
Si cet appareil provoque des dérangements sur la ligne et, par conséquent, sur le réseau
téléphonique, la compagnie de téléphone signalera, s’il y a lieu, qu’elle doit temporairement
interrompre le service. Si elle est dans l’impossibilité de le faire et que les circonstances dictent
une telle mesure, la compagnie de téléphone peut immédiatement interrompre le service
pendant un certain temps.
La compagnie de téléphone peut apporter des changements à ses installations de
télécommunications, à son équipement, à son exploitation ou à ses politiques si la poursuite
des affaires nécessite de tels changements. Si l’on croit que ces changements influeront sur
l’utilisation ou le rendement du téléphone, la compagnie doit donner un préavis suffisant pour
permettre de maintenir le service.
Il faut aviser la compagnie de téléphone si l’on désire déconnecter son téléphone de façon
permanente.
Facteur D’équivalence de Sonnerie (REN)
L’étiquette sous cet appareil indique notamment le facteur d’équivalence de sonnerie de
l’appareil.
Le REN permet de déterminer le nombre d’appareils que vous pouvez raccorder à votre ligne
téléphonique et qui sonneront quand votre numéro de téléphone est composé. Dans la plupart
des régions (mais pas toutes), la somme des REN de tous les appareils raccordés à une ligne ne
doit pas dépasser 5. Pour connaître le nombre d’appareils que vous pouvez raccorder à votre
ligne, compte tenu du REN, communiquez avec votre compagnie de téléphone.
REN (facteur d’équivalence de sonnerie) SE TROUVE À LA BASE DE L’APPAREIL.
Licensing
Sous license du brevet US 6,427,009.
Compatibilité avec les Prothèses Auditives
Ce téléphone est conforme aux normes FCC/Industrie Canada en matière de compatibilité
avec les prothèses auditives.
Énonce sur L’exposition au Rayonnement RF
de la FCC
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition au rayonnement RF de la FCC établies
pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé en maintenant
une distance minimale de 20 centimètres entre le radiateur et votre corps. Cet émetteur ne doit
pas être placé ou utilisé avec une autre antenne ou un autre émetteur
Pour l’utilisation sur soi, ce téléphone a été mis à l’essai et est conforme aux lignes directrices
en matière d’exposition RF de la FCC lorsque utilisé avec la pince-ceinture fournie avec ce
produit. L’utilisation d’autres accessoires peut ne pas être conforme avec les lignes directrices
de la FCC en matière d’exposition RF.
Renseignements sur le Produit DECT
Cet appareil est conforme à la norme DECT 6.0 qui utilise la gamme de fréquences
1,92 à 1,93 GHz. L’installation de cet appareil est sujette à la notification et à la
coordination avec l’UTAM. Tout déplacement de cet appareil doit être coordonné avec
et approuvé par l’UTAM. Vous pouvez communiquer avec l’UTAM au 1-800-429-8826.
Table des Matieres
Renseignements Importants..........................2
Renseignements sur L’interférence...............2
Information sur le Réseau Téléphonique. .....2
Facteur D’équivalence de Sonnerie (REN)....3
Licensing. ....................................................3
Compatibilité avec les Prothèses Auditives....3
Énonce sur L’exposition au Rayonnement RF
de la FCC................................................3
Renseignements sur le Produit DECT..........3
Introduction. ..............................................7
Avant de Commencer. ..................................7
Liste de Pièces.................................................7
Exigences de la Prise Téléphonique............8
Installation. ................................................9
Système de Sécurité Numérique...................9
Importantes Lignes Directrices
sur L’installation......................................9
Présentation du Combiné (vues de côté)......10
Présentation du Combiné. ..........................11
Présentation de la Base. ............................12
Installation du Téléphone..........................13
Installation de la Pile du Combiné..........13
Poste de Base. ............................................. 14
Montage au Mur......................................... 15
Programmation du Repondeur. ..................15
Sélection de la Langue
du Message Vocaux............................... 15
Langue...........................................................16
Enregistrement du Message D’accueil.... 16
Écoute du Message d’accueil.................... 16
Instructions Vocales.................................. 16
Informations de Programmation.................17
Programmation de la Base.........................17
Répondeur....................................................17
Répondeur Activé/Désactivé..................... 17
Code de Sécurité......................................... 18
Alerte de Message...................................... 18
Sonneries avant la Réponse......................18
Longueur des Messages............................. 19
Alarme........................................................... 19
Réglage de l’heure de l’alarme.................19
Rappel d’alarme........................................... 20
Réglage de la Fréquence...........................20
Réglage de la Mélodie de l’alarme.......... 20
Réglages du Téléphone..............................20
Langue...........................................................21
Date/Heure..................................................21
Réglage de l’indicatif Régional................21
Tonalité/Impulsion......................................22
Reglage par Defaut. ................................... 22
Réglages du Son......................................... 22
Égalisateur................................................... 22
Tonalité de la Sonnerie............................. 23
Volume de la Sonnerie............................... 23
Tonalité du Clavier. ...................................23
Connexion (et appariement)........................24
Mes Appareils. .............................................24
Ma Base........................................................ 25
Programmation du Combiné. ......................25
Alarme........................................................... 25
Réglage de L’heure de Réveil.................... 26
Rappel d’alarme........................................... 26
Réglage de la Fréquence...........................26
Réglage de la Mélodie de l’alarme.......... 26
Réglages du Téléphone..............................27
Langue...........................................................27
Réglage de l’heure...................................... 27
Réglage de l’indicatif Régional................28
Nom du Combiné......................................... 28
Enregistrement............................................ 29
Désenregistrement...................................... 29
Désenregistrement Global........................ 29
Réglages par Défaut...................................30
Réglage du Son........................................... 30
Égalisateur................................................... 30
Tonalité de la Sonnerie............................. 31
Volume de la Sonnerie............................... 31
Tonalité des Boutons.................................31
Table des Matieres
Fonctionnement du Répondeur. .................32
Répondeur Activé/Désactivé..................... 32
Témoin des boîtes Vocales......................... 32
Message d’un Appelant.............................. 32
Filtrage d’appel Depuis la Base................ 32
Mémoire Pleine............................................32
Écoute des Messages..................................33
Effacement de Messages............................33
Mémento....................................................... 34
Accès à Distance au Répondeur. ................34
Accès à Distance à partir
du Combiné sans Fil. ............................. 34
Accès à Distance à Partir
d’un autre Endroit................................. 35
Mémoire Pleine............................................35
Fonctionnement du Téléphone...................35
Témoins Visuels ..........................................35
Témoin CHARGE/IN USE sur la Base. . 35
Témoins TALK et SPKR sur le Combiné. 35
Témoin Visuel de Sonnerie (VMWI)
sur le Combiné et la Base. ................... 35
Fonctionnement du Haut-Parleur.......... 35
Réglages du Volume................................... 36
Faire un Appel. ............................................36
Appels sur le Telephone Cellulaire......... 37
Composition en Chaine á Partir
de la Mémoire......................................... 37
Répondre à un Appel.................................. 37
Appels sur la Ligne Terrestre...................37
Appels sur le Téléphone Cellulaire......... 38
Réception d’un appel sur la Ligne
Terrestre Pendant un appel
sur le Téléphone Cellulaire................. 38
Réception d’un appel sur le Téléphone
Cellulaire Pendant un appel
sur la Ligne Terrestre. ......................... 38
Réception simultanée d’appels
sur la Ligne Terrestre et
sur le Téléphone Cellulaire................. 38
Options Disponibles lors d’un Appel s
ur la Ligne Terrestre. ...........................39
Plus............................................................... 39
Interphone.................................................... 39
Options Disponibles lors d’un Appel
sur le Téléphone Cellulaire................. 39
Plus............................................................... 39
Intercom. ...................................................... 39
Transfert au Téléphone Cellulaire. ........ 40
Faire un Appel sur la Ligne Terrestre
Pendant un Appel sur le Téléphone
Cellulaire................................................ 40
Faire un appel sur le Téléphone
Cellulaire pendant un Appel
sur la Ligne Terrestre. ......................... 40
Conférence................................................... 40
Minuterie des Appels.................................. 40
Attente Automatique.................................. 40
Flash/Appel en Attente............................. 41
Recomposition du Dernier Numéro.........41
Recherche.....................................................41
Recherche depuis la Base/Recherche
Globale.................................................... 42
Sourdine....................................................... 42
Volume de la Sonnerie (Raccourci).......... 42
Ne pas Déranger (DND) .......................... 42
Afficheur (CID)..........................................43
Afficheur D’appel en Attente................... 43
Codes d’erreur de l’identification de
l’appelant.................................................43
Reception de Dossiers D’appelants.......... 43
Memorisation de Dossiers D’appelants ..44
Consultation des Dossiers D’appelants..44
Composition d’un Numéro dans la Mémoire
d’identification de l’appelant................ 44
Formatage d’un Numéro d’identification
de l’appelant avant la Composition....45
Enregistrement de dossiers d’identification
de l’appelant dans l’annuaire............... 45
Table des Matieres
Suppression d’un dossier d’identification
de l’appelant. ..........................................46
Dossiers des Appels. ..................................46
Appels Reçus................................................47
Appels Composé........................................... 47
Annuaire....................................................47
Sur la Base.................................................. 47
Ajout d’entrées à l’annuaire..................... 48
Mémorisation du Dernier Numéro
Composé...................................................49
Insertion d’une Pause Dans la Séquence
de Composition ...................................... 49
Affichage des Dossiers de l’Annuaire.....49
Édition d’un Dossier de l’Annuaire. ........ 50
Suppression d’un Dossier de l’annuaire.. 50
Gestion des Groupes de Dossiers
de l’annuaire........................................... 51
Ajout de Dossiers de l’annuaire
à un Groupe............................................ 51
Suppression de Dossiers de l’annuaire
dans un Groupe...................................... 51
Réglage de la Tonalité de Sonnerie
d’un Groupe............................................ 51
Modification du Nom d’un Groupe..........51
Gestion des Numéros à
Composition Rapide................................ 52
Ajout d’un Numéro à
Composition Rapide................................ 52
Édition d’un Numéro à
Composition Rapide................................ 52
Suppression d’un Numéro à
Composition Rapide................................ 52
Transfert d’un dossier de l’annuaire
entre un Combiné et la Base................53
Fonctions Supplémentaires.........................53
Écoute à Distance....................................... 53
Fonctionnement de l’interphone.............. 54
Appel par Interphone de Combiné
à Combiné. ............................................... 54
Réception d’un appel par Interphone....... 54
Appuyez pour Parler (PTT)........................54
Agenda......................................................55
Ajout d’un Rappel.......................................55
Révision et édition des dossiers
des Rappels.............................................. 56
Suppression d’un dossier de Rappel.........57
Pose de la Pince pour Ceinture..................57
Remplacement de la Pile.............................57
Précautions à Prendre...............................58
Signaux Sonores du Combiné. ....................60
Guide de Depannage...................................60
Causes de Mauvaise Réception....................62
Soins et Entretien. ....................................63
Garantie....................................................63
Information pour Accessoires....................64
Index. ........................................................65
Introduction
ATTENTION : Vous devez respecter certaines règles de sécurité lorsque
vous utilisez un appareil téléphonique. Reportez-vous aux INSTRUCTIONS
IMPORTANTES DE SÉCURITÉ qui accompagnent ce produit et conservez-les
pour référence ultérieure.
IMPORTANT: Étant donné que les téléphones sans cordon fonctionnent à
l’électricité, vous devriez disposer d’au moins un téléphone avec cordon dans
la maison, en cas de panne de courant.
Avant de Commencer
Liste de Pièces (pour le modèle 28129xx2)
Assurez-vous que la boîte contient les articles suivants.
Base
Socle de
chargement de
combiné
2 Combinés
Cordon
téléphonique
Adaptateur
CA
2 Pinces-ceinture
2 Blocs-pile de
combiné
Piédestal de
bâti de mur
2 Couvercles du
compartiment
de pile
Dans le cas du Modèle 28129xx3 il y aura UN combiné supplémentaire, un socle de
chargement, une pince pour ceinture, une pile et un couvercle de plus que ce qui est illustré
plus haut.
Dans le cas du Modèle 28129xx4 il y aura DEUX combinés supplémentaires, deux socles de
chargement, deux pinces pour ceinture, deux piles et deux couvercles de plus que ce qui est
illustré plus haut.
Dans le cas du Modèle 28129xx5 il y aura TROIS combinés supplémentaires, deux socles de
chargement, deux pinces pour ceinture, deux piles et deux couvercles de plus que ce qui est
illustré plus haut.
Dans le cas du Modèle 28129xx6 il y aura QUATRE combinés supplémentaires, deux socles
de chargement, deux pinces pour ceinture, deux piles et deux couvercles de plus que ce qui est
illustré plus haut.
Exigences de la Prise Téléphonique
Pour utiliser ce téléphone, vous devez disposer dans la maison d’une prise
téléphonique modulaire de type RJ11C (CA11A), qui peut ressembler à celle
illustrée ici. Si aucune prise modulaire n’est installée, en faire installer une
par la compagnie de téléphone.
Plaque
murale
Prise de ligne
téléphonique
modulaire
Installation
Système de Sécurité Numérique
Lorsque vous déposez le combiné sur la base, l’appareil vérifie son code de sécurité, qui
empêche les fausses sonneries d’autres téléphones sans cordon.
NOTE SUR L’INSTALLATION: Certains téléphones sans fil fonctionnent à des
fréquences qui peuvent causer ou subir de l’interférence de téléviseurs, fours
à micro-ondes et magnétoscopes situés à proximité. Pour réduire ou éviter
cette interférence, la base de votre téléphone sans fil ne devrait pas être
placée près ou sur un téléviseur, un four à micro-ondes ou un magnétoscope. Si
l’interférence persiste, déplacez le téléphone sans fil à une plus grande distance
de ces appareils. D’autres appareils de communications peuvent aussi utiliser la
fréquence de 1.9 GHz pour communiquer et si ces appareils ne sont pas installés
correctement, ils peuvent interagir entre eux et avec votre nouveau téléphone.
Si vous êtes aux prises avec de l’interférence, consultez les guides d’utilisation
de ces appareils sur la manière de paramétrer les canaux afin d’éliminer
l’interférence. Les appareils courants susceptibles d’utiliser la fréquence de 1.9
GHz comprennent les émetteurs sans fil audio/vidéo, les réseaux informatiques
sans fil, les systèmes téléphoniques sans fil avec postes multiples et certains
systèmes téléphoniques sans fil à grande portée.
Importantes Lignes Directrices sur L’installation
• Évitez les sources de bruit et de chaleur, comme les moteurs, les lampes fluorescentes,
les fours à micro-ondes, les appareils de chauffage et le soleil direct.
• Évitez les endroits extrêmement poussiéreux, humides et froids.
• Évitez les autres téléphones sans cordon et les ordinateurs personnels.
• Ne jamais installer les câbles téléphoniques pendant un orage électrique.
• Ne jamais installer de prises téléphoniques dans des endroits humides, à moins qu’elles
soient spécialement conçue pour endroits humides.
• Ne jamais boutonr les fils ou bornes téléphoniques no.
• Installer ou modifier les lignes téléphoniques avec soin.
Présentation du Combiné (vues de côté)
Volume du
combiné
(boutons)
Appuyer pour
parler (PTT)
(bouton)
10
Prise pour
casque
Présentation du Combiné
haut-parleur
CID/5
(bouton ID
appelant/5)
SKL
(bouton souple
de gauche)
PHONE BOOK/3
(bouton Répertoire
téléphonique)
TALK
(bouton parler)
END/cancel
(bouton Fin /
annuler)
MUTE/answerer
(bouton sourdine/
répondeur)
repeat (bouton
répétition)
play-stop (bouton
écoute/arrêt)
erase
(bouton effacer)
indicateur de VMWI
afficheur
SKR
(bouton souple
de droit)
Sound Quality/4
(bouton Qualité du son)
SPKR
(bouton haut-parleur)
REDIAL/6
(bouton recomposition)
DELETE/flash
(bouton suppresion/
flash)
skip (bouton
évitement)
# PAUSE/ringer
(bouton pause/ sonnerie)
Microphone
11
Présentation de la Base
REPEAT/3
indicateur de VMWI
SKL
(bouton répétition)
(bouton souple
REDIAL/6
PHONE BOOK/3
de gauche)
(bouton
(bouton Répertoire
recomposition)
SKR
CID/5
téléphonique)
CHARGE/IN USE
(bouton souple
(bouton ID
(indicateur de
de droit)
appelant/5)
chargement/
utilisation)
SOUND QUALITY /
4 (bouton Qualité
du son)
SKIP/4
(bouton évitement)
PLAY/STOP 1
PLAY/STOP 2
PLAY/STOP 3
(bouton/
indicateur
écoute/arrêt)
ANNOUNCE
(bouton annonce)
VOLUME +/(boutons)
SPEAKER
(bouton)
MUTE
(bouton
sourdine)
END/Cancel
(bouton fin /
annuler)
12
Connect/
Bluetooth®
(bouton Connexion/
Bluetooth MD)
DO NOT
DISTURB
DELETE/FLASH
(bouton
(bouton
ne pas
suppresion/
déranger)
flash)
ANSWERER ON/OFF
(marche/arrêt du
répondeur)
MEMO
(bouton)
PAGE/PUSH TO TALK
(bouton recherche
/appuyer pour parler)
PAUSE#/RINGER
(bouton pause/
sonnerie)
Microphone
Installation du Téléphone
Installation de la Pile du Combiné
REMARQUE : Vous devez brancher la pile du combiné avant de l’utiliser.
ATTENTION: Pour réduire le risque d’incendie ou de blessures, utilisez
seulement la batterie approuvé par Thomson Inc. d’hydrure de Nickelmétal (Ni-MH) du model 5-2721, qui est compatible avec cette unité.
1. Repérez la pile et le couvercle du compartiment de la pile qui sont emballés ensemble dans
un sac de plastique séparément du combiné.
2. Repérez le compartiment de la pile à l’arrière du combiné.
3. Raccordez le connecteur de la pile dans la prise située à l’intérieur du compartiment.
REMARQUE : Pour assurer une installation correcte de la pile, le connecteur
est claveté et ne peut être inséré que dans une seule position.
Bloc-pile
de combiné
APPUYEZ
FERMEMENT
fil rouge
fil noir
4. Insérez le bloc-piles.
5. Refermez le compartiment de la pile en poussant le couvercle vers le haut jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
13
Poste de Base
1. Choisissez un endroit près d’une prise de courant et d’une prise téléphonique murale
(RJ11C) et placez le téléphone sans fil sur une surface plane, comme un bureau ou une
table, ou fixez-le au mur.
2. Installez 4 piles alcalines AAA (non comprises) en vas de panne de courant.
• Appuyez sur la languette pour ouvrir le couvercle du compartiment de la pile situé à
l’arrière du téléphone.
• Insérez les piles tel qu’indiqué dans le schéma à l’intérieur du logement à piles.
• Insérez les languettes dans les fentes et refermez le couvercle du compartiment.
REMARQUE : Si PILE FAIBLE apparaît dans l’affichage, il faut remplacer
les piles. Il faut remplacer les piles dès que possible afin de maintenir le
fonctionnement en cas de panne de courant. Par mesure de précaution, nous
vous recommandons de noter l’information mémorisée que vous ne souhaitez
pas perdre.
ATTENTION : Pour réduire le risque de blessure, d’incendie ou de dommage
matériel, n’utilisez que l’adaptateur 5-2760 mentionné dans le guide de
l’utilisateur. Cet adaptateur de courant doit être correctement placé en
position verticale ou monté sur le so.
IMPORTANT : Si vous ne prévoyez pas utiliser le téléphone pendant plus de 30
jours, retirez les piles pour éviter qu’elles ne fuient et endommagent l’appareil.
14
3. Branchez une extrémité du cordon téléphonique dans la prise TEL LINE à l’arrière de la base
et l’autre extrémité dans une prise murale modulaire.
4. Branchez le adapteur d’alimentation c.a. dans la prise de courant et le connecteur c.c. dans
la prise à le fond de la base.
5. Placez le combiné sur le socle de la base. L’indicateur charge/in use s’allume pour
confirmer que la pile se charge..
Après la mise en marche du combiné et de la base, la base affiche l’écran de configuration
Date/Time. Vous DEVEZ entrer la date et l’heure avant de pouvoir utiliser cet appareil.
6. Utilisez les boutons numériques pour entrer l’année et la date.
7. Appuyez sur le bouton Suivant (SKL) pour passer au menu Conf Hre.
8. Utilisez les boutons numériques pour entrer l’heure et utilisez les boutons
ou
pour
sélectionner AM ou PM.
9. Appuyez sur le bouton Memor (SKL) pour enregistrer votre sélection. Vous entendrez une
tonalité de confirmation.
10. Laissez le téléphone se charger pendant 16 heures avant l’utilisation initiale. Si vous ne
chargez pas correctement le téléphone, le rendement de la pile sera compromis.
Montage au Mur
1. Retournez la base.
2. Fixez le socle de montage au mur en insérant d’abord les languettes de la partie ouverte du
support dans les fentes de la partie inférieure de la base. Appuyez vers le bas et enclenchez
le socle en plac.
3. Glissez les trous de montage (à l’arrière de la base) sur les tiges de la plaque murale et
abaissez l’appareil en place (plaque murale non incluse.)
REMARQUE : Si vous le désirez, rassemblez le fil téléphonique et le cordon
d’alimentation et rangez-les dans le socle de montage mural.
Programmation du Repondeur
Cette section indique comment programmer le répondeur pour recevoir les appels.
Sélection de la Langue du Message Vocaux
La langue des messages vocaux de la base est la même que la langue des messages sur
l’affichage; si vous sélectionnez l’espagnol comme langue des messages vocaux, les messages
affichés seront aussi en espagnol. L’anglais est la langue par défaut des messages.
REMARQUE : La langue des messages vocaux du combiné est réglée sur la
langue des messages vocaux de la base. Par contre, vous pouvez régler la
langue des messages affichés SEULEMENT sur le combiné.
15
Langue
1. Assurez-vous que le base est DÉSACTIVÉ (pas en mode conversation).
2. Appuyez sur le bouton Menu (SKL) pour aller au menu principal.
3. Utilisez le bouton
ou
pour afficher Config Appareil.
4. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour écrire le sous-menu.
5. Utilisez le bouton
ou
pour afficher Langue.
6. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour écrire le menu.
7. Utilisez le bouton
ou
pour choisir la langue désirée. ENGLISH l’anglais est la langue
par défaut.
8. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour enregistrer votre sélection. Vous entendrez une
tonalité de confirmation.
Enregistrement du Message D’accueil
Pour obtenir de meilleurs résultats lorsque vous enregistrez, placez-vous à environ neuf pouces
du microphone et essayez le plus possible d’éliminer le bruit de fond.
1. Assurez-vous que le base est DÉSACTIVÉ (pas en mode conversation) et le répondeur est
ACTIVÉ .
2. Appuyez et gardez enfoncé le bouton ANNOUNCE jusqu’à ce que l’appareil s’affiche le
message ANNOUNCEMENT RECORDING.
3. Commencez à parler après le bip.
4. Relâchez le bouton quand vous avez terminé le message d’accueil.
REMARQUE: Pour revenir au message d’accueil par défaut après avoir
enregistré votre propre message d’accueil,’appuyez et gardez enfoncé le
bouton ANNOUNCE jusqu’à ce que l’appareil émette une tonalité. Ou appuyez
sur le bouton DELETE pendant l’écoute du message.
Exemple de message d’accueil
Bonjour. Vous avez rejoint (votre nom). Je ne peux répondre présentement, alors laissezmoi vos nom et numéro , de même qu’un court message après la tonalité et je vous
rappellerai. Merci.
REMARQUE: La durée du message d’accueil enregistré est limitée à 2 minutes.
Écoute du Message d’accueil
Appuyez et relâchez le bouton ANNOUNCE pour entendre ce message.
Instructions Vocales
Si vous avez besoin d’aide supplémentaire, appuyez sur le bouton REPEAT en mode attente et
suivez les instructions vocales.
16
Informations de Programmation
Les menus de la base et/ou du combiné vous permettent d’avoir accès à toutes leurs
fonctionnalités.
REMARQUE: Les réglages des menus sur le combiné et sur la base sont
indépendants et n’interagissent pas; donc, la modification des réglages d’un
menu sur la base n’affecte QUE les réglages de la base.
Appuyez sur le bouton Menu (SKL) pour afficher les options du menu, puis appuyez sur le
bouton
ou
pour naviguer jusqu’à l’option désirée.
Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour activer l’option du menu. Pour plus d’informations sur
la programmation, consultez la rubrique pertinente. Pendant la programmation, vous pouvez
appuyer en tout temps sur le bouton Retour (SKR) pour quitter le menu et conserver le réglage
précédent.
REMARQUE : Vous pouvez appuyer en tout temps sur le bouton END/cancel
pour revenir en mode d’attente.
Entrée de texte :
Utilisez les boutons numériques pour entrer les caractères. Chacune des boutons numériques
comprend plus d’une lettre. Par exemple, appuyez deux fois sur la bouton 2 pour obtenir la
lettre B. Appuyez sur la bouton 1 pour insérer un espace. Appuyez sur le bouton *TONE pour
changer la casse.
REMARQUE : Si vous faites une erreur, appuyez sur le bouton DELETE/flash
pour reculer en effaçant un caractère à la fois.
Programmation de la Base
Répondeur
Dans le menu du répondeur, cinq sous-menus programmables sont disponibles : Répondeur
activé/désactivé, Code de sécurité, Alerte de messages, Sonneries avant la réponse et
Longueur des messages.
1. Assurez-vous que le base est DÉSACTIVÉ (pas en mode conversation).
2. Appuyez sur le bouton Menu (SKL); le message Répondeur s’affiche.
3. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour écrire le sous-menu.
Répondeur Activé/Désactivé
Ce menu vous permet d’activer ou de désactiver le répondeur.
Dans le menu Répondeur:
1. Utilisez le bouton
ou
pour afficher Répond On/Off.
2. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour écrire le sous-menu.
3. Appuyez sur le bouton
ou
pour sélectionner On ou Off. Par défaut, le réglage est On.
4. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour sauvegarder votre sélection. Vous entendrez un
message vocal de confirmation.
17
Code de Sécurité
Vous avez accès au répondeur depuis tout appareil à tonalité situé à un autre endroit. Le
code de sécurité est requis pour l’accès à distance afin d’empêcher l’accès non autorisé au
répondeur.
Dans le menu Répondeur:
1. Utilisez le bouton
ou
pour afficher Code Sécurité.
2. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour ouvrir ce menu. Le code de sécurité s’affiche.
3. Utilisez les boutons numériques pour entrer le nouveau code de sécurité à trois chiffres. Par
défaut, le code est 1 2 3 .
4. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour sauvegarder votre sélection. Vous entendrez une
tonalité de confirmation.
Alerte de Message
Cette fonction vous permet de régler le répondeur pour que la base émette une tonalité
d’alerte aux dix secondes lorsqu’il y a de nouveaux messages.
Dans le menu Répondeur:
1. Utilisez le bouton
ou
pour afficher Alerte MSG.
2. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour écrire le sous-menu.
3. Utilisez le bouton
ou
pour sélectionner On ou Off. Par défaut, le réglage est à On.
4. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour sauvegarder votre sélection. Vous entendrez une
tonalité de confirmation.
Sonneries avant la Réponse
Cette fonction vous permet de régler le nombre de sonneries du téléphone avant que le
répondeur prenne l’appel.
Dans le menu Répondeur:
1. Utilisez le bouton
ou
pour afficher No Sonneries.
2. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour écrire le sous-menu.
3. Utilisez le bouton
ou
pour écrire et sélectionnez de 3 Sonneries à 6 Sonneries ou
Économiseur d’interurbains (ÉI). Par défaut, le réglage est 5 Sonneries.
4. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour sauvegarder votre sélection. Vous entendrez une
tonalité de confirmation.
REMARQUE : Si vous sélectionnez ÉCONOMISEUR D’INTERURBAINS (ÉI), le
répondeur prend l’appel après la troisième sonnerie s’il y a de NOUVEAUX
messages OU après la sixième sonnerie s’il n’y a PAS de nouveaux messages.
Cela permet d’accéder à distance au répondeur à partir d’un autre endroit et
de raccrocher après cinq sonneries pour économiser les frais d’interurbains.
18
Longueur des Messages
Cette option vous permet de régler la durée des enregistrements des mémentos et des
messages d’appelant.
Dans le menu Répondeur:
1. Utilisez le bouton
ou
pour afficher Durée Msg.
2. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour écrire le sous-menu.
3. Utilisez le bouton
ou
pour écrire et sélectionnez de 1 à 3 minutes ou No Limit (pas
de limite). Par défaut, le réglage est de 3 minutes.
4. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour sauvegarder votre sélection. Vous entendrez une
tonalité de confirmation.
REMARQUE : Le temps total d’enregistrement de cet appareil est de 15 minutes.
Alarme
Réglez l’alarme puis programmez le rappel d’alarme, la fréquence et vos mélodies préférées.
1. Assurez-vous que le base est DÉSACTIVÉ (pas en mode conversation).
2. Appuyez sur le bouton Menu (SKL) pour ouvrir ce menu.
3. Utilisez le bouton
ou
pour afficher Alarme.
4. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour écrire le sous-menu, Al On/Off apparaît dans
l’afficheur.
5. Utilisez le bouton
ou
pour afficher On ou Off.
6. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour sauvegarder votre sélection. Vous entendrez une
tonalité de confirmation.
Réglage de l’heure de l’alarme
REMARQUE : L’alarme doit être activée avant de pouvoir régler l’heure.
Dans le menu Alarm On:
1. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour ouvrir ce menu. Conf Alarme apparaît dans
l’afficheur.
2. Utilisez les boutons numériques pour entrer l’heure puis appuyez sur le bouton
ou
pour sélectionner AM ou PM. Par défaut, le réglage est à 12:00AM.
3. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour sauvegarder votre réglage. Vous entendrez une
tonalité de confirmation.
19
Rappel d’alarme
Dans le menu Alarm On:
1. Utilisez le bouton
ou
pour afficher Rap Al Off.
2. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour ouvrir ce menu. R Al On/Off apparaît dans
l’afficheur.
3. Utilisez le bouton
ou
pour sélectionner Off, Ch 5 Min, Ch 10 Min, Ch 15 Min, ou
Ch 30 Min. Par défaut, le réglage est à Off.
4. Appuyez sur le bouton Memor (SKL) pour sauvegarder votre sélection. Vous entendrez une
tonalité de confirmation.
Réglage de la Fréquence
Dans le menu Alarm On:
1. Utilisez le bouton
ou
pour afficher C une fois.
2. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour ouvrir ce menu. Alarme apparaît dans l’afficheur.
3. Utilisez le bouton
ou
pour sélectionner Once ou Daily. Par défaut, le réglage est à
Once.
4. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour sauvegarder votre sélection. Vous entendrez une
tonalité de confirmation.
REMARQUE : Si vous sélectionnez Quotidiennement, l’appareil utilisera l’heure
programmée pour l’activation de l’alarme.
Réglage de la Mélodie de l’alarme
Dans le menu Alarm On:
1. Utilisez le bouton
ou
pour afficher Al Mélod.
2. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour ouvrir ce menu.
3. Utilisez le bouton
ou
pour sélectionner la mélodie désirée.
4. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour sauvegarder votre sélection. Vous entendrez une
tonalité de confirmation.
Réglages du Téléphone
Pour programmer les sous-menus suivants ;
1. Assurez-vous que le base est DÉSACTIVÉ (pas en mode conversation).
2. Appuyez sur le bouton Menu (SKL) pour ouvrir ce menu.
3. Utilisez le bouton
ou
pour afficher Config Appareil.
4. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour écrire le sous-menu.
20
Langue
Ce menu vous permet de modifier la langue de l’affichage et des messages vocaux de la base.
Dans le menu Réglages du Téléphone:
1. Utilisez le bouton
ou
pour afficher Langue.
2. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour ouvrir ce menu.
3. Utilisez le bouton
ou
pour afficher la langue désirée. Par défaut, la sélection est
Anglais.
4. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour sauvegarder votre sélection. Vous entendrez une
tonalité de confirmation.
REMARQUE : La langue des messages vocaux est la même que la langue des
messages sur l’affichage de la base.
Date/Heure
Dans le menu Réglages du Téléphone:
1. Utilisez le bouton
ou
pour afficher Date/Hre.
2. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour ouvrir ce menu. Conf Date/Hre apparaît dans
l’afficheur.
3. Utilisez le boutons numériques pour entrer l’année et la date.
4. Appuyez sur le bouton Suivant (SKL) pour passer au réglage de l’heure.
5. Utilisez le boutons numériques pour entrer l’heure puis appuyez sur le bouton
ou
pour sélectionner AM ou PM.
6. Appuyez sur le bouton Memor (SKL) pour sauvegarder votre sélection. Vous entendrez une
tonalité de confirmation.
Réglage de l’indicatif Régional
Lorsque vous entrez votre indicatif régional à trois chiffres dans le menu de l’indicatif régional,
celui-ci ne s’affiche pas dans la liste des appelants. Vous ne verrez que le numéro local à
sept chiffres. Les appels émanant hors de votre zone de code régional afficheront le numéro
complet à dix chiffres.
Dans le menu Réglages du Téléphone:
1. Utilisez le bouton
ou
pour afficher Set Area Code.
2. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour ouvrir ce menu.
3. Utilisez le bouton numériques pour entrer votre indicatif régional à trois chiffres. Par défaut,
le réglage est - - - .
4. Appuyez sur le bouton Memor (SKL) pour sauvegarder votre sélection. Vous entendrez une
tonalité de confirmation.
REMARQUE : Pour rétablir le réglage par défaut à - - - , appuyez et relâchez le
bouton DELETE/FLASH lorsque le message Set Area Code s’affiche.
21
Tonalité/Impulsion
Dans le menu Réglages du Téléphone:
1. Utilisez le bouton
ou
pour afficher Tone/Pulse.
2. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour ouvrir ce menu.
3. Utilisez le bouton
ou
pour sélectionner Tone ou Pulse. Par défaut, le réglage est
Tonalité.
4. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour sauvegarder votre sélection. Vous entendrez une
tonalité de confirmation.
Reglage par Defaut
Cette option vous permet de rétablir les réglages par défaut la base.
Dans le menu Réglages du Téléphone:
1. Utilisez le bouton
ou
pour afficher Défault Setting.
2. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour ouvrir ce menu.
3. Utilisez le bouton
ou
pour afficher Non ou Oui. Par défaut, le réglage est No.
4. Si vous sélectionnez Oui, tous les réglages du menu programmable reviennent à leur valeur
par défaut. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour sauvegarder votre sélection. Vous
entendrez une tonalité de confirmation.
Réglages du Son
Dans le menu des réglages du son, quatre sous-menus programmables sont disponibles :
Égalisateur, Tonalité de la sonnerie, Volume de la sonnerie et Tonalité des boutons.
1. Assurez-vous que le base est DÉSACTIVÉ (pas en mode conversation).
2. Appuyez sur le bouton Menu (SKL) et utilisez le
ou
pour afficher Config audio.
3. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour ouvrir ce menu.
Égalisateur
Cette fonction vous permet de régler la qualité du son.
Dans le menu Réglages du Son:
1. Utilisez le bouton
ou
pour afficher Égalisat.
2. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour ouvrir ce menu.
3. Utilisez le bouton
ou
pour afficher la sélection désirée. Par défaut, le réglage est
Naturel.
4. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour sauvegarder votre sélection. Vous entendrez une
tonalité de confirmation.
22
Tonalité de la Sonnerie
Vous pouvez sélectionner l’une des cinq mélodies préréglées et des dix sonneries à double
tonalité.
REMARQUE : Vous pouvez télécharger cinq tonalités de sonnerie
supplémentaires en format MIDI à l’aide du logiciel pour votre ordinateur.
Dans le menu Réglages du Son:
1. Utilisez le bouton
ou
pour afficher Sonnerie.
2. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour ouvrir ce menu.
3. Utilisez le bouton
ou
pour afficher la mélodie de la tonalité de la sonnerie. Par
défaut, le réglage est Melodie 1.
4. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour sauvegarder votre sélection. Vous entendrez une
tonalité de confirmation.
Volume de la Sonnerie
Ce menu vous permet de sélectionner le réglage du volume de la sonnerie.
Dans le menu Réglages du Son:
1. Utilisez le bouton
ou
pour afficher Volume.
2. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour ouvrir ce menu.
3. Utilisez le bouton
ou
pour afficher le volume de la sonnerie désiré.
Par défaut, le réglage est Niveau 5.
4. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour sauvegarder votre sélection. Vous entendrez une
tonalité de confirmation.
REMARQUE : Si vous désactivez la sonnerie (OFF ), le message RINGER OFF
s’affiche.
Tonalité du Clavier
Cette fonction vous permet de régler le volume de la tonalité des boutons.
Dans le menu Réglages du Son:
1. Utilisez le bouton
ou
pour afficher Ton des Bips.
2. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour ouvrir ce menu.
3. Utilisez le bouton
ou
pour afficher le volume de la tonalité des boutons désiré. Par
défaut, le réglage est Level 3.
4. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour sauvegarder votre sélection. Vous entendrez une
tonalité de confirmation.
23
Configuration Bluetooth®
Cet appareil peut être appairé avec un maximum de deux appareils téléphoniques cellulaires
Bluetooth. Pour pouvoir utiliser votre appareil de téléphonie cellulaire Bluetooth avec le
système 28129, vous devez activer Bluetooth sur votre appareil puis l’appairez avec la base.
REMARQUE : Votre appareil de téléphonie cellulaire Bluetooth devrait se situer
à une distance de 60 cm à 3 m (2 à 10 pieds) de la base. Si l’appareil est trop
proche, cela pourrait créer des sons indésirables. Si l’appareil est trop loin,
l’appariement ne se fera pas.
1. Assurez-vous que le base est DÉSACTIVÉ (pas en mode conversation).
2. Appuyez sur le bouton Menu (SKL) pour ouvrir ce menu.
3. Utilisez le bouton
ou
pour afficher Bluetooth.
4. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour écrire le sous-menu. Trois sous-menus
programmables sont disponibles : Connexion, Mon appareil et Ma base.
Connexion (et appariement)
REMARQUE : Lorsque faites la connexion pour la première fois, vous devez
utiliser les menus de la base et pas le bouton de connexion rapide Connect/
Bluetooth.
Dans le menu Bluetooth:
1. Utilisez le bouton
ou
pour afficher Connexion.
2. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour ouvrir ce menu.
(consultez le guide d’instructions de votre appareil de téléphonie cellulaire pour
connaître les étapes à suivre pour ajouter et appairer un nouvel appareil.)
Le message connect; Please wait..., s’affiche.
3. Utilisez les boutons numériques pour entrer le numéro d’identification personnelle (NIP) par
défaut 0000 sur votre appareil de téléphonie cellulaire Bluetooth. Lorsque l’appariement
de l’appareil est complété, les informations apparaissent sur l’affichage de la base; p. ex.,
NOKIA 6230 CONNECTÉ.
REMARQUE : Si deux téléphones cellulaires sont enregistrés, le message
MAXIMUM DEVICES CONNECTED s’affiche.
Mes Appareils
Ce menu vous permet de modifier le nom d’un appareil ou de désenregistrer un appareil de
téléphonie cellulaire Bluetooth de la base pour permettre l’enregistrement d’un nouvel appareil.
Dans le menu Bluetooth:
1. Utilisez le bouton
ou
pour afficher Mes Appareils.
2. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour écrire le sous-menu. La liste des appareils
enregistrés apparaît dans l’afficheur.
24
3. Utilisez le bouton
ou
pour afficher l’appareil désiré.
4. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour sélectionner.
Pour modifier le nom ;
1. Utilisez le bouton
ou
pour afficher Modifier nom.
2. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour confirmer, utilisez les boutons numériques pour
entrer le nom du téléphone cellulaire (15 caractères maximum).
3. Appuyez sur le bouton Memor (SKL) pour sauvegarder votre sélection. Vous entendrez une
tonalité de confirmation.
Pour désenregistrer un appareil;
REMARQUE : Lorsqu’un appareil a été désenregistré, vous devez l’enregistrer à
nouveau pour qu’il puisse se reconnecter à la base.
1. Utilisez le bouton
ou
pour afficher Désenregistrer.
2. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour confirmer. Deregister? apparaît dans l’afficheur.
3. Appuyez sur le bouton Oui (SKL) pour confirmer.
Ma Base
Dans le menu Bluetooth:
1. Utilisez le bouton
ou
pour afficher Ma Base, les informations de la base s’affiche.
2. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour modifer le nom ou le NIP.
3. Appuyez sur le bouton Memor (SKL) pour confirmer.
Programmation du Combiné
REMARQUE : Les réglages des menus sur le combiné et sur la base sont
indépendants et n’interagissent pas; donc, la modification des réglages d’un
menu sur le combiné n’affecte QUE les réglages du combiné.
Alarme
Réglez l’alarme puis programmez le rappel d’alarme, la fréquence et vos mélodies préférées.
1.Assurez-vous que le téléphone est DÉSACTIVÉ (pas en mode conversation).
2. Appuyez sur le bouton Menu (SKL) pour ouvrir ce menu.
3. Utilisez le bouton
ou
pour afficher Alarme.
4. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour écrire le sous-menu, Alarme On/Off apparaît dans
l’afficheur.
5. Utilisez le bouton
ou
pour afficher On ou Off.
6. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour sauvegarder votre sélection. Vous entendrez une
tonalité de confirmation.
25
Réglage de L’heure de Réveil
REMARQUE : L’alarme doit être activée pour pouvoir régler l’heure.
Dans le menu Alarme On:
1. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour ouvrir ce menu. Conf Alarme apparaît dans
l’afficheur.
2. Utilisez les boutons numériques pour entrer l’heure et utilisez les boutons
et
pour
sélectionner AM ou PM. Par défaut, le réglage est à 12:00AM.
3. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour sauvegarder votre sélection. Vous entendrez une
tonalité de confirmation.
Rappel d’alarme
Dans le menu Alarme On:
1. Utilisez le bouton
ou
pour afficher Rap Al Off.
2. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour ouvrir ce menu. R Al On/Off apparaît dans
l’afficheur.
3. Utilisez le bouton
ou
pour sélectionner Off, Ch 5 Min, Ch 10 Min, Ch 15 Min, ou
Ch 30 Min. Par défaut, le réglage est à Off.
4. Appuyez sur le bouton Memor (SKL) pour sauvegarder votre sélection. Vous entendrez une
tonalité de confirmation.
Réglage de la Fréquence
Dans le menu Alarme On:
1. Utilisez le bouton
ou
pour afficher C une fois.
2. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour ouvrir ce menu. Alarme apparaît dans l’afficheur.
3. Utilisez le bouton
ou
pour sélectionner Once ou Daily. Par défaut, le réglage est à
Once.
4. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour sauvegarder votre sélection. Vous entendrez une
tonalité de confirmation.
REMARQUE : Si vous sélectionnez Quotidiennement, l’appareil utilisera l’heure
programmée pour l’activation de l’alarme.
Réglage de la Mélodie de l’alarme
Dans le menu Alarme On:
1. Utilisez le bouton
ou
pour afficher Al Mélod.
2. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour ouvrir ce menu.
3. Utilisez le bouton
ou
pour sélectionner la mélodie désirée.
4. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour sauvegarder votre sélection. Vous entendrez une
tonalité de confirmation.
26
Réglages du Téléphone
Sept sous-menus programmables sont disponibles : Langue, Réglage de l’heure, Réglage de
l’indicatif régional, Nom du combiné, Enregistrement, Désenregistrement et Réglages par
défaut.
1.Assurez-vous que le téléphone est DÉSACTIVÉ (pas en mode conversation).
2. Appuyez sur le bouton Menu (SKL) pour ouvrir ce menu.
3. Utilisez le bouton
ou
pour afficher Config Appareil.
4. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour écrire le sous-menu.
Langue
Ce menu vous permet de modifier la langue des messages sur l’affichage du combiné.
REMARQUE : La langue des messages vocaux du combiné est réglée sur la
langue des messages vocaux de la base.
Dans le menu Réglages du Téléphone:
1. Utilisez le bouton
ou
pour afficher Langue.
2. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour ouvrir ce menu.
3. Utilisez le bouton
ou
pour afficher la langue désirée. Par défaut, le réglage est
English.
4. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour sauvegarder votre sélection. Vous entendrez une
tonalité de confirmation.
REMARQUE : La langue des messages vocaux est la même que la langue des
messages sur l’affichage de la base.
Réglage de l’heure
Dans le menu Réglages du Téléphone:
1. Utilisez le bouton
ou
pour afficher Conf Hre.
2. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour ouvrir ce menu. Rég Heure apparaît dans
l’afficheur.
3. Utilisez le bouton numériques pour entrer l’année et la date.
4. Appuyez sur le bouton Suivant (SKL) pour passer au réglage de l’heure.
5. Utilisez le bouton pour entrer l’heure et appuyez sur le bouton
ou
pour sélectionner AM ou PM.
6. Appuyez sur le bouton Memor (SKL) pour sauvegarder votre sélection. Vous entendrez une
tonalité de confirmation.
27
Réglage de l’indicatif Régional
Lorsque vous entrez votre indicatif régional à trois chiffres dans le menu de l’indicatif régional,
celui-ci ne s’affiche pas dans la liste des appelants. Vous ne verrez que le numéro local à
sept chiffres. Les appels émanant hors de votre zone de code régional afficheront le numéro
complet à dix chiffres.
Dans le menu Réglages du Téléphone:
1. Utilisez le bouton
ou
pour afficher Set Area Code.
2. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour ouvrir ce menu.
3. Utilisez le bouton numériques pour entrer votre indicatif régional à trois chiffres. Par défaut,
le réglage est “ - - - “.
4. Appuyez sur le bouton Memor (SKL) pour sauvegarder votre sélection. Vous entendrez une
tonalité de confirmation.
REMARQUE : Pour rétablir le réglage par défaut à - - - , appuyez et relâchez le
bouton DELETE/FLASH lorsque le message Set Area Code s’affiche.
Nom du Combiné
Ce menu vous permet d’entrer un nom pour le combiné; celui-ci sera affiché lorsqu’il est en
mode d’attente.
Dans le menu Réglages du Téléphone:
1. Utilisez le bouton
ou
pour afficher Handset Name.
2. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour ouvrir ce menu.
3. Utilisez les boutons numériques pour entrer un nom (jusqu’à 15 caractères). Chacune des
boutons numériques comprend plus d’une lettre. Par exemple, pour entrer le nom Bill Smith,
appuyez deux fois sur la bouton 2 pour obtenir la lettre B. Appuyez trois fois sur la bouton
4 pour la lettre I. Appuyez trois fois sur la bouton 5 pour la lettre L. Attendez une seconde
et appuyez trois fois sur la bouton 5 pour la deuxième lettre L et appuyez sur la bouton 1
pour insérer un espace entre le prénom et le nom. Appuyez quatre fois sur la bouton 7 pour
la lettre S; une fois sur la bouton 6 pour la lettre M; trois fois sur la bouton 4 pour la lettre I.
Appuyez une fois sur la bouton 8 pour la lettre T et deux fois sur la bouton 4 pour la lettre H.
4. Appuyez sur le bouton Memor (SKL) pour sauvegarder votre sélection. Vous entendrez une
tonalité de confirmation.
REMARQUE : Si vous faites une erreur, appuyez sur la bouton DELETE pour
reculer en effaçant un caractère à la fois.
28
Enregistrement
Dans le menu Réglages du Téléphone:
1. Utilisez le bouton
ou
pour afficher Enregistrement.
2. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour ouvrir ce menu.
3. Utilisez le bouton
ou
pour afficher Non ou Oui. Par défaut, le réglage est No.
4. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour sauvegarder votre sélection.
5. Si vous sélectionnez Oui, le message HOLD BASE MUTE WAIT FOR BEEP s’affiche. (votre
combiné devrait être proche de la base pendant le processus d’enregistrement.)
6. Appuyez et gardez enfoncé le bouton MUTE de la base. Le message REGISTRATION...
s’affiche. Le message Registration Successful s’affiche sur le combiné et la base.
Désenregistrement
Dans le menu Réglages du Téléphone:
1. Utilisez le bouton
ou
pour afficher Deregistration.
2. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour ouvrir ce menu.
3. Utilisez le bouton
ou
pour afficher Non ou Oui. Par défaut, le réglage est No.
4. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour sauvegarder votre sélection.
5. Si vous sélectionnez Oui, le combiné sera automatiquement désenregistré. Le message
Successful Deregistration s’affiche, suivi des messages HANDSET NEEDS REGISTRATION
et SVP PLACER LE COMBIÉ SUR LA BASE.
6. Placez le combiné sur la base pour le réenregistrer automatiquement sur la base.
Désenregistrement Global
Si vous égarez un ou plusieurs combinés, vous devriez désenregistrer tous les combinés pour
garantir le bon fonctionnement du système. Suivez les étapes suivantes pour désenregistrer
tous les combinés en une seule opération.
AVERTISSEMENT : À moins de nécessité absolue, il n’est pas recommandé
de désenregistrer un combiné parce que les fonctions téléphoniques de
ce combiné ne peuvent plus être utilisées tant que ce combiné n’est pas
enregistré à nouveau.
REMARQUE : Avant de commencer la procédure de désenregistrement global,
n’utilisez aucun combiné pendant 20 secondes.
1. Débranchez le cordon téléphonique de la prise TEL LINE située à l’arrière de la base.
2. Débranchez l’alimentation de la base en débranchant la fiche CC située à l’arrière de la
base, puis retirez les piles de secours de la base.
3. Appuyez et gardez enfoncé le bouton MUTE de la base pendant que vous branchez la fiche
CC. jusqu’à ce que les affichages de base Initialization et puis Deregister All Handsets.
29
4. Appuyez sur le bouton Oui (SKL) pour désenregistrer tous les combinés.
REMARQUE : Appuyez sur le bouton Non (SKR) si vous ne désirez pas poursuivre
le désenregistrement.
5. Le message De-Registration Successful s’affiche sur le combiné et la base, suivi des
messages HANDSET NEEDS REGISTRATION et PLEASE PUT HANDSET IN BASE.
6. Placez les combinés sur la base pour les réenregistrer automatiquement OU réenregistrezles en allant dans le menu Phone Setting>Registration du combiné.
REMARQUE : Après avoir rebranché l’alimentation, la base récupérera le
réglage de la date et de l’heure des combinés, si leur alimentation n’a ^pas
été coupée.
7. Appuyez sur le bouton Memor (SKL) pour sauvegarder votre sélection. Vous entendrez une
tonalité de confirmation.
8. Réinstallez les piles de secours dans la base puis rebranchez le cordon téléphonique dans
la prise TEL LINE située à l’arrière de la base.
Réglages par Défaut
Cette option vous permet de rétablir les réglages par défaut du combiné.
Dans le menu Réglages du Téléphone:
1. Utilisez le bouton
ou
pour afficher Défault Setting.
2. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour ouvrir ce menu.
3. Utilisez le bouton
ou
pour afficher Non ou Oui. Par défaut, le réglage est No.
4. Si vous sélectionnez Oui, tous les réglages du menu programmable reviennent à leur
valeur par défaut. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour sauvegarder votre sélection.Vous
entendrez une tonalité de confirmation.
Réglage du Son
Quatre sous-menus programmables sont disponibles : Égalisateur, Tonalité de la sonnerie,
Volume de la sonnerie et Tonalité des boutons.
1.Assurez-vous que le téléphone est DÉSACTIVÉ (pas en mode conversation).
2. Appuyez sur le bouton Menu (SKL) et utilisez le
ou
pour afficher Config audio.
3. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour ouvrir ce menu.
Égalisateur
Cette fonction vous permet de régler la qualité du son.
Dans le menu Réglages du Son:
1. Utilisez le bouton
ou
pour afficher Égalisat.
REMARQUE : En mode d’attente, vous pouvez appuyez sur le bouton
ouvrir directement le menu de l’égalisateur.
2. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour ouvrir ce menu.
30
pour
3. Utilisez le bouton
ou
pour afficher la sélection désirée. Par défaut, le réglage est
Naturel.
4. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour sauvegarder votre sélection. Vous entendrez une
tonalité de confirmation.
Tonalité de la Sonnerie
Vous pouvez choisir l’une des quinze mélodies préréglées et des cinq sonneries à double
tonalité.
Dans le menu Réglages du Son:
1. Utilisez le bouton
ou
pour afficher Sonnerie.
2. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour ouvrir ce menu.
3. Utilisez le bouton
ou
pour afficher la mélodie de la tonalité de la sonnerie désirée.
Par défaut, le réglage est Mélodie 1.
4. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour sauvegarder votre sélection. Vous entendrez une
tonalité de confirmation.
Volume de la Sonnerie
Vous pouvez choisir le réglage du volume de la sonnerie dans ce menu.
Dans le menu Réglages du Son:
1. Utilisez le bouton
ou
pour afficher Volume.
2. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour ouvrir ce menu.
3. Utilisez le bouton
ou
pour afficher le volume de la sonnerie désiré.
Par défaut, le réglage est Niveau 5.
4. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour sauvegarder votre sélection. Vous entendrez une
tonalité de confirmation.
REMARQUE : Si vous désactivez la sonnerie (OFF), le message RINGER OFF
s’affiche.
Tonalité des Boutons
Cette fonction vous permet de régler le volume de la tonalité des boutons.
Dans le menu Réglages du Son:
1. Utilisez le bouton
ou
pour afficher Ton des Bips.
2. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour ouvrir ce menu.
3. Utilisez le bouton
ou
pour afficher le volume desire de la tonalité des boutons. Par
défaut, le réglage est Niveau 3.
4. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour sauvegarder votre sélection. Vous entendrez une
tonalité de confirmation.
31
Fonctionnement du Répondeur
Répondeur Activé/Désactivé
Vous pouvez activer et désactiver le répondeur de plusieurs façons : en appuyant sur le bouton
ANSWERER ON/OFF de la base, en ouvrant le menu “Répondeur” de la base ou en utilisant
l’accès à distance à partir d’un combiné ou d’un autre téléphone (consultez les rubriques
correspondantes pour plus d’informations).
Témoin des boîtes Vocales
Il y a un témoin sous chacun des boutons de boîte vocale (PLAY STOP 1/ PLAY STOP 2/ PLAY
STOP 3) qui indique si les messages de chacune des boîtes vocales sont nouveaux ou non.
• Le bouton/témoin est allumé; il y a des messages enregistrés.
• Le bouton/témoin est éteint; il n’y a pas de messages dans cette boîte vocale.
• Le bouton/témoin clignote; il y a des nouveaux messages.
Message d’un Appelant
1. Une fois que le répondeur a pris l’appel et lorsqu’il joue le message d’accueil, l’appelant
peut entrer le numéro de boîte vocale (1, 2 ou 3) pendant le message d’accueil ou dans
les deux secondes suivant la fin du message et laisser un message dans la boîte vocale
spécifiée.
2. Si l’appelant ne spécifie pas de boîte vocale, le message sera déposé dans la boîte vocale
par défaut (boîte vocale 1).
Filtrage d’appel Depuis la Base
1. Lorsque le répondeur prend l’appel, écoutez pendant que l’appelant laisse un message
pour savoir qui appelle.
2. Pour répondre vous-même à l’appelant, décrochez le combiné et appuyez sur le bouton
TALK ou SPKR ou appuyez sur le bouton SPEAKER de la base.
Le répondeur cesse automatiquement d’enregistrer le message lorsque vous activez le
combiné ou lorsque vous décrochez un autre poste téléphonique.
CONSEIL : Assurez-vous que le volume de la base est à un niveau assez élevé
pour entendre les appels entrants.
Mémoire Pleine
Lorsque la mémoire du répondeur est pleine, le répondeur prend l’appel après 10 sonneries.
Vous devriez effacer quelques messages pour que le répondeur puisse enregistrer les
nouveaux messages.
32
Écoute des Messages
Le compteur de messages et les boutons/témoins (PLAY STOP 1/PLAY STOP 2/PLAY STOP
3) vous indiquent si vous avez des messages ou de nouveaux messages. Pour écouter les
messages, appuyez sur le bouton correspondant à la boîte vocale (PLAY STOP 1/ PLAY STOP 2/
PLAY STOP 3).
Pendant l’écoute d’un message, vous pouvez:
• Appuyez sur le bouton correspondant à la boîte vocale (PLAY STOP 1/ PLAY STOP 2/ PLAY
STOP 3) pour arrêter l’écoute.
• Appuyez et relâchez le bouton REPEAT 7 pour reprendre l’écoute du message depuis le
début.
• Appuyer et relâcher le bouton REPEAT 7 à deux reprises pour aller au message précédent.
• Appuyez et relâchez le bouton SKIP 8 pour passer au message suivant.
• Appuyez sur le bouton DELETE/FLASH pour effacer le message en cours.
Effacement de Messages
Vous pouvez effacer les messages de plusieurs façons :
Pour effacer un message pendant que vous l’écoutez :
1. Appuyez et relâchez le bouton correspondant à la boîte vocale (PLAY STOP 1/ PLAY STOP 2/
PLAY STOP 3).
2. Appuyez sur les boutons REPEAT 7 et SKIP 8 pour sélectionner et écouter le message que
vous désirez effacer.
3. Appuyez sur le bouton DELETE/FLASH; le message en cours est effacé et l’appareil passe au
message suivant.
Pour effacer tous les messages écoutés d’une boîte vocale:
1. Assurez-vous que le téléphone est DÉSACTIVÉ (pas en mode TALK).
2. Appuyez sur le bouton DELETE/FLASH, ; le répondeur émet le message “TO ERASE ALL
MESSAGES, PRESS MAILBOX”.
3. Appuyez sur le bouton mailbox (PLAY STOP 1/PLAY STOP 2/ PLAY STOP 3).
4. L’appareil émet le message “ALL OLD MESSAGES ERASED MAILBOX X“.
Pour effacer un message avec le combiné:
1. Appuyez sur le bouton Menu (SKL) du combiné.
2. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour entrer le menu Répondeur.
REMARQUE : En mode d’attente, vous pouvez utiliser le bouton MUTE/answerer
comme raccourci vers le menu du répondeur.
33
3. Appuyez sur la bouton 2 (écoute/arrêt) du combiné suivi du numéro de la boîte vocale (p.
ex., appuyez sur la bouton 2 puis sur la bouton 3 pour écouter les messages dans la boîte
vocale 3).
4. Appuyez sur le bouton DELETE ou sur la bouton 0 du combiné pour effacer un message
pendant l’écoute.
REMARQUE : Les messages effacés ne peuvent pas être récupérés.
Mémento
Cette fonction vous permet d’enregistrer un mémento sous la forme d’un message d’appelant.
1. Appuyez sur le bouton MEMO et il annoncera “TO RECORD PRESS AND HOLD MAILBOX”.
2. Vous devez garder le bouton enfoncé jusqu’à la fin de l’enregistrement du mémento.
3. Commencez à parler après que l’appareil ait émis le message "RECORD MESSAGE."
4. Relâchez le bouton de la boîte vocale quand vous avez terminé.
Accès à Distance au Répondeur
Vous pouvez accéder au répondeur à partir du combiné sans fil ou de tout autre téléphone à
tonalité.
Accès à Distance à partir du Combiné sans Fil
Utilisez les boutons correspondantes du combiné comme si vous appuyiez sur les boutons
de la base (consultez la rubrique “Configuration du répondeur”). Les fonctions des boutons
du combiné sont indiquées au-dessus de chaque bouton numérique. Ainsi, pour écouter les
messages:
1.Assurez-vous que le téléphone est DÉSACTIVÉ (pas en mode conversation).
2. Appuyez sur le bouton MUTE/answerer à l’accès le sous-menu Acc Comb.
3. Suivez les indications vocales.
- OU 1.Assurez-vous que le téléphone est DÉSACTIVÉ (pas en mode conversation).
2. Appuyez sur le bouton Menu (SKL) and Répondeur apparaît dans l’afficheur.
3. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) à l’accès le sous-menu Acc Comb.
4. Suivez les indications vocales.
5. Lorsque vous avez terminé l’écoute de vos messages, appuyez sur le bouton Retour (SKR).
34
Accès à Distance à Partir d’un autre Endroit
Vous pouvez accéder au répondeur à partir de tout appareil à tonalité en entrant votre code de
sécurité de trois chiffres pendant l’écoute du message d’accueil ou à la suite de ce message.
1. Composez le numéro de téléphone sur lequel le répondeur est branché.
2. Entrez votre code de sécurité pendant l’écoute du message d’accueil ou après la tonalité.
3. Suivez le menu vocal pour utiliser les fonctions à distance du répondeur.
Mémoire Pleine
Lorsque la mémoire du répondeur est pleine, le système prend l’appel après dix sonneries,
émet une tonalité et attend l’entrée du code de sécurité de trois chiffres. Si vous n’entrez pas le
code de sécurité dans les huit secondes suivant la tonalité, le téléphone raccroche.
Vous devriez effacer quelques messages pour que le répondeur puisse enregistrer les
nouveaux messages.
REMARQUE : Le répondeur prend aussi l’appel après la dixième sonnerie s’il est
désactivé. Pour accéder au répondeur, entrez votre code de sécurité de trois
chiffres après la tonalité.
Fonctionnement du Téléphone
Témoins Visuels
Témoin CHARGE/IN USE sur la Base
Lorsque le témoin CHARGE/IN USE est allumé, cela indique que le téléphone est en cours
d’utilisation ou qu’un combiné se recharge dans le socle de recharge de la base. Il clignote
lorsque vous recevez un appel.
Témoins TALK et SPKR sur le Combiné
Les témoins TALK et SPKR s’allument lorsque le combiné est en cours d’utilisation. Il clignote
lorsque vous recevez un appel.
Témoin Visuel de Sonnerie (VMWI) sur le Combiné et la Base
IMPORTANT : Pour pouvoir utiliser la fonction de témoin visuel de message
(VMWI), vous devez vous abonner à ce service offert par votre compagnie de
téléphone.
Le témoin VMWI situé au haut du combiné ou le témoin VOICE MAIL de la base clignote lorsque
vous recevez un nouveau message de votre fournisseur de service.
Fonctionnement du Haut-Parleur
REMARQUE : Si vous utilisez le haut-parleur, restez à proximité du combiné de
façon à ce que votre interlocuteur puisse vous entendre.
• Si vous utilisez le combiné et que vous voulez passer en mode haut-parleur, appuyez
sur le bouton SPKR; pour terminer l’appel, appuyez sur le bouton END/cancel.
• Si vous êtes en mode haut-parleur et que vous voulez passer en mode combiné,
appuyez sur le bouton TALK; pour terminer l’appel, appuyez sur le bouton END/cancel.
35
Réglages du Volume
Haut-Parleur
Appuyez sur le bouton SPEAKER de la base pour activer le haut-parleur. Appuyez sur les
boutons VOLUME pour régler le volume du haut-parleur de la base au niveau désiré. VOL1 est
le volume minimal et VOL8 est le volume maximal.
Combiné
Lorsque le combiné est en mode conversation (ON), vous pouvez régler le volume en appuyant
sur les boutons VOLUME (6 ou 5) situés sur le côté du combiné. Quatre niveaux de volume
sont disponibles. Lorsque le niveau maximal ou minimal de volume est atteint, le téléphone
émet deux tonalités. VOL 1 est le minimum et VOL 4 est le maximum.
Faire un Appel
Appels sur la ligne terrestre
1. Appuyez sur le bouton TALK ou SPKR du combiné ou sur le bouton SPEAKER de la base.
Composez le numéro désiré.
- OU Composez le numéro puis appuyez sur le bouton TALK ou SPKR du combiné ou sur le
bouton SPEAKER de la base.
- OU Appuyez sur le bouton
ou
ou
pour sélectionner le dossier désiré, puis
appuyez sur le bouton TALK ou SPKR du combiné ou sur le bouton SPEAKER de la base.
- OU Appuyez et gardez enfoncée la bouton numérique correspondant au numéro à
composition rapide.
2. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton END/cancel du combiné ou de la base
pour raccrocher.
REMARQUE : Vous pouvez entrer jusqu’à 32 chiffres en précomposition.
REMARQUE : Si vous désirez effacer le numéro que vous avez entré avant
de composer, appuyez sur le bouton DELETE/FLASH jusqu’à ce que tous les
chiffres soient effacés.
REMARQUE : Pour régler un numéro à composition rapide, consultez la
rubrique “Annuaire –> Ajout d’un numéro” à composition rapide .
36
Appels sur le Telephone Cellulaire
1. En mode d’attente, composez le numéro désiré puis appuyez sur le bouton Mobile (SKR).
- OU Appuyez sur le bouton
ou
ou
pour sélectionner le dossier désiré, puis
appuyez sur le bouton Mobile (SKR).
- OU Appuyez et gardez enfoncée la touche numérique correspondant à l’emplacement dans la
mémoire de composition rapide, puis appuyez sur le bouton Mobile (SKR) button.
REMARQUE : Si plusieurs appareils de téléphonie cellulaire Bluetooth sont
connectés, appuyez sur le bouton
ou
pour sélectionner l’appareil
désiré.
2. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour confirmer.
3. Appuyez sur le bouton END/cancel lorsque vous avez terminé.
Composition en Chaine á Partir de la Mémoire
Cette fonction vous permet d’utiliser les dossiers en mémoire pour faire des appels requérants
une séquence de chiffres comme celui d’une carte d’appel pour un numéro d’interurbain que
vous appelez souvent.
1. Assurez-vous que le téléphone est à ON (en mode conversation) en appuyant sur le
bouton TALK/CALL BACK ou SPEAKER pour utiliser la ligne terrestre ou sur le bouton
Mobile (SKR) pour utiliser le téléphone cellulaire.
2. Appuyez sur le bouton
.
3.Appuyez sur le bouton
ou
pour sélectionner le dossier désiré.
4. Appuyez sur le bouton Dial (SKR).
5. Lorsque vous entendez la tonalité de la ligne, appuyez sur le bouton
.
6.Appuyez sur le bouton
ou
pour sélectionner le dossier d’accès désiré.
7. Appuyez sur le bouton Dial (SKR).
Répondre à un Appel
Regardez l’affichage pour savoir qui appelle.
Appels sur la Ligne Terrestre
1. Décrochez le combiné puis appuyez sur le bouton TALK ou SPKR du combiné.
- OU Appuyez sur le bouton SPEAKER de la base.
2. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton END/cancel du combiné ou de la base
ou replacez le combiné dans le socle de la base.
37
Appels sur le Téléphone Cellulaire
1. Décrochez le combiné puis appuyez sur le bouton Mobile (SKR) du combiné ou de la base.
2. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton END/cancel du combiné ou de la base
ou replacez le combiné dans le socle de la base.
Réception d’un appel sur la Ligne Terrestre Pendant un appel
sur le Téléphone Cellulaire
Pendant un appel sur le téléphone cellulaire, si vous recevez un appel entrant sur la ligne
terrestre :
1. Appuyez sur le bouton Line (SKR) pour répondre à l’appel entrant; l’appel sur le téléphone
cellulaire est mis en attente.
2. Appuyez sur le bouton SPKR; l’appel cellulaire passe en mode haut-parleur.
3. Pour basculer entre les deux appels, appuyez sur le bouton Line (SKR) lorsque l’appel sur la
ligne terrestre est en attente et sur le bouton Mobile (SKR) lorsque l’appel sur le telephone
cellulaire est en attente.
Réception d’un appel sur le Téléphone Cellulaire Pendant un
appel sur la Ligne Terrestre
Pendant un appel sur la ligne terrestre, si vous recevez un appel entrant sur le téléphone
cellulaire :
1. Appuyez sur le bouton Mobile (SKR) pour répondre à l’appel sur le téléphone cellulaire;
l’appel sur la ligne terrestre est mis en attente.
2. Appuyez sur le bouton SPKR; l’appel sur la ligne terrestre passe en mode haut-parleur.
3. Pour basculer entre les deux appels, appuyez sur le bouton Line (SKR) lorsque l’appel sur la
ligne terrestre est en attente et sur le bouton Mobile (SKR) lorsque l’appel sur le téléphone
cellulaire est en attente.
Réception simultanée d’appels sur la Ligne Terrestre et sur le
Téléphone Cellulaire
Si la ligne terrestre et le téléphone cellulaire sonnent en même temps, les messages “APPEL
ENTRANT” et “APPEL MOBILE ENTRANT” clignotent alternativement pendant une seconde
avant que l’information d’identification de l’appelant s’affiche.
1. Pour répondre à l’appel entrant sur la ligne terrestre, appuyez sur le bouton SPEAKER de la
base ou sur le bouton TALK du combiné.
2. Pour répondre à l’appel sur le téléphone cellulaire, appuyez sur le bouton Mobile (SKR).
Si les deux appels ont été pris sur la base ou sur le même combiné, vous pouvez basculer entre
les deux appels en appuyant sur le bouton Line (SKR) lorsque l’appel sur la ligne terrestre est en
attente et sur le bouton Mobile (SKR) lorsque l’appel sur le téléphone cellulaire est en attente.
38
Options Disponibles lors d’un appel sur la Ligne Terrestre
Plus
Pendant un appel externe sur la ligne terrestre, appuyez sur le bouton More (SKL) pour ouvrir le
sous-menu “More”; deux options sont disponibles : “Garde” et “Interphone”.
En attente
Dans le menu Plus:
1. Utilisez le bouton
ou
pour afficher Garde.
2. Appuyez Sélect (SKL) pour confirmer, LINE ON HOLD apparaît dans l’afficheur. Lorsque
l’appel est en attente, vous pouvez utiliser le clavier numérique pour faire un autre appel
sur la ligne du téléphone cellulaire. Appuyez sur les boutons Line et Mobile (SKR) pour
basculer entre les appels.
• Pour annuler la mise en attente, appuyez sur le bouton G Off (SKL) pour revenir au premier
appel.
Interphone
• Cette fonction vous permet de faire une conférence téléphonique à trois; consultez la
rubrique sur le fonctionnement de l’interphone dans ce guide pour plus d’informations.
Options Disponibles lors d’un appel sur le Téléphone
Cellulaire
Plus
Pendant un appel externe sur le téléphone cellulaire, appuyez sur le bouton More (SKL) pour
ouvrir le sous-menu “More”; trois options sont disponibles : “Garde”, ”Interphone” et “Tansf.
mobile”.
En attente
Dans le menu Plus:
1. Utilisez le bouton
ou
pour afficher Garde.
2. Appuyez Sélect (SKL) pour confirmer, CELL ON HOLD apparaît dans l’afficheur. Lorsque
l’appel est en attente, vous pouvez utiliser le clavier numérique pour faire un autre appel
sur la ligne terrestre.
• Pour annuler la mise en attente, appuyez sur le bouton G Off (SKL) pour revenir au premier
appel.
Intercom
• Cette fonction vous permet de faire une conférence téléphonique à trois; consultez la
rubrique sur le fonctionnement de l’interphone dans ce guide pour plus d’informations.
39
Transfert au Téléphone Cellulaire
Cette fonction vous permet d’annuler les fonctions Bluetooth et de transférer un appel sur
le téléphone cellulaire à partir du combiné ou de la base. Le combiné ou la base en cours
d’utilisation retournera en mode d’attente.
REMARQUE : Consultez le guide d’instruction de votre téléphone cellulaire à
propos de ses fonctions avant de tenter de transférer un appel.
Faire un appel sur la Ligne Terrestre Pendant un appel sur le
Téléphone Cellulaire
• Pendant un appel sur le téléphone cellulaire, appuyez sur le bouton Line (SKR) pour mettre
l’appel sur le téléphone cellulaire en attente, puis utilisez le clavier numérique pour faire un
appel sur la ligne terrestre.
Faire un appel sur le Téléphone Cellulaire pendant un appel
sur la Ligne Terrestre
• Pendant un appel sur la ligne terrestre, appuyez sur le bouton Mobile (SKR) pour mettre
l’appel sur la ligne terrestre en attente. Entrez le numéro de téléphone désiré puis appuyez
sur le bouton Mobile (SKR) pour composer.
Conférence
Cette fonction vous permet de faire une conférence téléphonique à trois en n’utilisant qu’une
ligne terrestre ou un téléphone cellulaire en combinaison avec la base et un combiné ou avec
deux combinés. Vous pouvez aussi utiliser la ligne terrestre et le téléphone cellulaire ensemble
en combinaison avec un combiné ou la base.
Avec seulement une ligne terrestre ou seulement un téléphone cellulaire :
1. Pendant l’appel, appuyez sur le bouton TALK ou SPKR du combiné ou sur le bouton
SPEAKER de la base pour vous joindre à l’appel.
2. Appuyez sur le bouton END/cancel pour quitter la conférence.
Avec la ligne terrestre et le téléphone cellulaire :
1. Appuyez sur le bouton CONF (SKL) pour faire une conférence téléphonique avec la ligne
terrestre et le téléphone cellulaire.
2. Appuyez sur le bouton END/cancel pour mettre fin aux deux appels.
Minuterie des Appels
Après avoir appuyé sur le bouton TALK ou SPKR du combiné, la minuterie des appels intégrée
s’affiche et indique la durée de l’appel. La durée restera affichée pendant trois secondes après
la fin de l’appel.
Attente Automatique
Si vous replacez le combiné sans fil dans le socle de recharge lorsque celui-ci est décroché (ou
en cours d’appel), il sera raccroché automatiquement.
40
Flash/Appel en Attente
Si vous êtes abonné au service combiné d’identification de l’appelant et d’appel en attente
de votre compagnie de téléphone, vous recevrez les informations d’identification de
l’appelant (si disponibles) pour les appels en attente. Pendant une conversation téléphonique,
vous entendrez une tonalité indiquant qu’un autre appel est en attente sur la ligne et les
informations sur cet appel seront affichées.
• Pour prendre un appel en attente, appuyez sur le bouton DELETE/FLASH du combiné ou
de la base; l’appel en cours est mis en attente.
• Appuyez sur le bouton DELETE/FLASH pour basculer entre les appels.
REMARQUE : Certains téléphones cellulaires ne sont pas compatibles avec
ce service; consultez le guide d’instruction de vos appareils de téléphonie
cellulaire.
Recomposition du Dernier Numéro
Vous pouvez recomposer un numéro comportant jusqu’à 32 chiffres.
Pour recomposer rapidement le dernier numéro composé :
1. Appuyez sur le bouton TALK ou SPKR du combiné, sur le bouton SPEAKER de la base ou sur
le bouton Mobile (SKR) pour composer le numéro.
2. Appuyez sur le bouton
.
-OU-
Pour sélectionner rapidement un des dix derniers numéros composés :
1. Appuyez d’abord sur le bouton
puis appuyez sur le bouton
sélectionner le numéro à recomposer.
ou
pour
2. Appuyez sur le bouton TALK ou SPKR du combiné ou sur le bouton SPEAKER de la base; le
numéro est composé automatiquement.
-OUSi la ligne est occupée et si vous voulez continuer à recomposer le numéro, appuyez
rapidement sur le bouton
pour recomposer rapidement.
Recherche
La fonction de recherche permet de repérer un combiné égaré. Pour envoyer ou recevoir des
messages de recherche, tous les combinés doivent être enregistrés. Si le combiné n’est pas
enregistré, suivez les instructions dans la rubrique “Enregistrement” de ce guide.
41
Recherche depuis la Base/Recherche Globale
Utilisez la base seulement pour rechercher simultanément tous les combinés enregistrés.
1.Assurez-vous que le téléphone est DÉSACTIVÉ (pas en mode conversation).
2. Appuyez sur le bouton PAGE/PUSH TO TALK button sur la base.
3. Tous les combinés enregistrés émettent des tonalités pendant deux minutes et le message
RECHERCHE s’affiche sur chaque combiné.
4. Pour annuler la recherche, appuyez sur le bouton PAGE/PUSH TO TALK de la base ou sur le
bouton TALK ou SPKR de chaque combiné.
Sourdine
Pour avoir une conversation en privé hors ligne, utilisez la fonction de sourdine. La personne
avec laquelle vous êtes en conversation ne peut pas vous entendre, mais vous pouvez
l’entendre.
Lorsque vous utilisez le téléphone, appuyez sur le bouton MUTE du combiné pour activer la
sourdine et le message SILENC ACTIVE s’affiche sur chaque combiné . Pour la désactiver,
appuyez à nouveau sur le bouton MUTE du combiné.
Volume de la Sonnerie (Raccourci)
Il y a deux façons de régler le volume de la sonnerie. La première utilise les menus du combiné
ou de la base, décrits dans la rubrique “Programmation du téléphone -> Réglages du son ->
Volume de la sonnerie”, alors que l’autre utilise un raccourci.
1.Assurez-vous que le téléphone est DÉSACTIVÉ (pas en mode conversation).
2. Appuyez et prise sur le bouton #PAUSE/RINGER pour entrer le menu VOLUME.
3. Utilisez le bouton
ou
pour afficher le volume de la sonnerie désiré.
Par défaut, le réglage est VOLUME 5.
4. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour sauvegarder votre sélection. Vous entendrez une
tonalité de confirmation.
Ne pas Déranger (DND)
Cette fonction vous permet de désactiver toutes les sonneries des combinés en même temps,
en appuyant sur un bouton de la base, même si le volume de la sonnerie de chaque combiné a
été réglé.
1. En mode d’attente, appuyez sur le bouton DO NOT DISTURB de la base.
2. Le témoin DND s’allume et le message DO NOT DISTURB s’affiche sur chaque combiné.
3. Pour annuler, appuyez de nouveau sur le bouton DO NOT DISTURB.
REMARQUE : Vous pouvez appuyez sur le bouton DO NOT DISTURB et activer
cette fonction immédiatement, même lorsqu’il y a un appel entrant qui sonne
ou pendant que vous filtrez un appel, après que le répondeur ait pris l’appel.
42
Afficheur (CID)
IMPORTANT: Pour utiliser les dispositifs d’identification de visiteur de cet
appareil, vous devez être abonné au service d’afficheur de nom/numéro
standard ou au service d’afficheur d’appel en attente. Pour savoir qui appelle
pendant que vous êtes au téléphone, vous devez être abonné au service
d’afficheur d’appel en attente.
Cet appareil reçoit et affiche l’information transmise par la compagnie de téléphone. Cette
information peut comprendre le numéro de téléphone, la date et l’heure, ou le nom, le numéro
de téléphone, la date et l’heure.
REMARQUE : L’appareil n’affiche pas les réglages de l’heure et de la date lors
d’appels entrants sur le téléphone cellulaire.
Heure
Jour
06:12 pm 05/06
NEW
GE SUPPPORT
800-448-0329
Numéro
séquentiel CID
Nom CID
Número de téléphone de
l’appelant
Afficheur D’appel en Attente
Dans la mesure où vous êtes abonné au service d’afficheur d’appel en attente offert par la
compagnie de telephone; si vous recevez un appel d’arrivée et vous emplyez la GE fixez multi
le système à la main, un signal sonore indique que la presence d’une attente d’appel invitent
la ligne. L’information d’identification de visteur d’attente d’appel sera montrée et stocké dans
l’histoire de tous les combines dans le système.
• Ai signal d’appel en attente dans le récepteur du combiné, appuyez sur le bouton
FLASH pour mettre l’appel actuel em garde et répondre à l’appel en attente. Appuyez
sur le bouton FLASH encore pour retourner à l’appel original.
Codes d’erreur de l’identification de l’appelant
Plusieurs messages d’erreur de l’identification de l’appelant peuvent être affichés. Consultez la
rubrique Messages affichés de ce guide de l’utilisateur pour plus d’informations.
Reception de Dossiers D’appelants
Quand vous recevez un appel, l’information de l’appelant est transmise entre la première et la
deuxième sonneries. L’information d’appelant est affichée pendant que le téléphone sonne,
vous donnant ainsi la possibilité de consulter l’information et de décider de prendre ou non
l’appel.
43
Memorisation de Dossiers D’appelants
(Dans la Memoire de L’afficheur)
Si vous êtes absent ou ne pouvez répondre, la mémoire de l’afficheur mémorise les données
des 40 plus récents appels reçus pour vous indiquer qui a appelé pendant que vous n’étiez
pas disponible. À la réception du 41e appel, le plus ancien dossier d’appelant (1er appel) est
automatiquement supprimé.
Vous pouvez afficher l’information en mémoire en tout temps. Les appels reçus depuis le
dernier affichage apparaissent au haut de l’affichage comme “Nouv App:” “XX” sur le combiné
et “Nouveau” sur la base.
Consultation des Dossiers D’appelants
À mesure que les appels sont reçus et mémorisés, l’afficheur est mis à jour pour vous indiquer
le nombre d’appels reçus. Pour faire défiler les dossiers d’appelants:
1.Assurez-vous que le téléphone est DÉSACTIVÉ (pas en mode conversation).
2. Appuyez sur le bouton
. (le total de tous les appels All et de tous les nouveaux appels
Nouveau s’affiche.)
3. Appuyez sur le bouton Voir (SKL).
4. Appuyez sur le bouton
pour afficher le dossier d’identification de l’appelant le plus
récent.
5. Appuyez sur le bouton
pour afficher le plus vieux dossier d’identification de l’appelant
en premier.
Composition d’un Numéro dans la Mémoire d’identification
de l’appelant
1.Assurez-vous que le téléphone est DÉSACTIVÉ (pas en mode conversation).
2. Appuyez sur le bouton
.
3. Appuyez sur le bouton Voir (SKL).
4. Utilisez le bouton
ou
pour afficher le dossier désiré.
5. Appuyez sur le bouton TALK, SPKR, ou Mobile (SKR). Le numéro est composé
automatiquement.
44
Formatage d’un Numéro d’identification de l’appelant avant
la Composition
REMARQUE : Selon (a) le formatage du numéro de téléphone de l’appelant
lorsque l’appel a été reçu et (b) si vous avez ou non programmé votre indicatif
régional dans le menu Réglages du Téléphone, vous pourriez devoir ajuster le
format du numéro de téléphone de l’appelant avant de pouvoir le composer.
Si le numéro ne peut pas être composé tel qu’il est affiché, suivez les étapes suivantes pour le
formater :
1.Assurez-vous que le téléphone est DÉSACTIVÉ (pas en mode conversation).
2. Appuyez sur le bouton
.
3. Appuyez sur le bouton Voir (SKL).
4. Utilisez le bouton
ou
pour afficher le dossier désiré CID.
5. Appuyez sur le bouton More (SKL).
6. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL).
7. Appuyez sur le bouton Format (SKL) à plusieurs reprises pour modifier le format du numéro
affiché.
8. Appuyez sur le bouton TALK ou SPKR. Le numéro formaté est composé automatiquement.
REMARQUE : Pour composer sur le téléphone cellulaire, appuyez sur le
bouton Retour (SKR) puis sur le bouton Mobile (SKR).
Formats disponibles:
Nombre de chiffres Explication
Exemple
Onze chiffres
code d’interurbain “1 ”
1-317-888-8888
+ indicatif à 3 chiffres
+ numéro de téléphone à 7 chiffres
Dix chiffres
indicatif à 3 chiffres +317-888-8888
numéro de téléphone à 7 chiffres.
Sept chiffres
numéro de téléphone à 7 chiffres. 888-8888
Enregistrement de dossiers d’identification de l’appelant
dans l’annuaire
Vous pouvez aussi enregistrer l’information d’identification de l’appelant dans l’annuaire.
REMARQUE : Il est important de bien formater les dossiers d’identification
de l’appelant AVANT de les enregistrer dans l’annuaire; vous ne pouvez
pas reformater les dossiers d’identification de l’appelant enregistrés dans
l’annuaire.
1.Assurez-vous que le téléphone est DÉSACTIVÉ (pas en mode conversation).
2. Appuyez sur le bouton
.
45
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Appuyez sur le bouton Voir (SKL).
Utilisez le bouton
ou
pour afficher le dossier désiré CID.
Appuyez sur le bouton More (SKL).
Utilisez le bouton
ou
pour afficher Memor.
Appuyez sur le bouton Sélect (SKL).
Le numéro du dossier d’identification de l’appelant s’affiche. Consultez la rubrique “Ajout
d’entrées dans l’annuaire” pour enregistrer le dossier.
REMARQUE : Si le dossier d’identification de l’appelant sélectionné contient
de l’information qui n’est pas numérique, l’appareil ne vous permettra pas de
transférer ce dossier dans l’annuaire.
Suppression d’un dossier d’identification de l’appelant
1.Assurez-vous que le téléphone est DÉSACTIVÉ (pas en mode conversation).
2. Appuyez sur le bouton
.
3. Appuyez sur le bouton Voir (SKL).
4. Utilisez le bouton
ou
pour afficher le dossier désiré CID.
5. Appuyez sur le bouton DELETE/FLASH pour afficher EFFACÉ?.
REMARQUE : Pour supprimer tous les dossiers d’identification de l’appelant,
appuyez et gardez enfoncé le bouton DELETE/FLASH.
6. Appuyez sur le bouton Oui (SKL)
7. Pour confirmer la suppression. Le message EFFACÉ s’affiche.
REMARQUE : Appuyez sur le bouton Non (SKR) pour retourner en mode
d’attente; aussi, si vous n’appuyez sur aucun bouton, l’appareil quittera
automatiquement ce menu après une minute.
Dossiers des Appels
Cette option vous permet de recomposer un numéro à partir des dossiers d’identification de
l’appelant ou des Dialed Calls si vous avez besoin d’aide supplémentaire. Un maximum de 40
dossiers d’identification de l’appelant et de 10 numéros composés peut être enregistré sur la
base ou sur le combiné.
1.Assurez-vous que le téléphone est DÉSACTIVÉ (pas en mode conversation).
2. Appuyez sur le bouton Menu (SKL) pour entrer le menu.
3. Utilisez le bouton
ou
pour afficher Numéros appel.
4. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour entrer le sous-menu.
46
Appels Reçus
Dans le menu Dossiers des appels:
1. Utilisez le bouton
ou
pour afficher App reçus.
2. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour confirmer; le total des appels All et Nouveau
s’affiche.
3. Appuyez sur le bouton Voir (SKL) et les appels apparaissent selon la date et l’heure où ils ont
été reçus, à partir du plus récent.
4. Appuyez sur le bouton
ou
pour défiler dans les dossiers jusqu’au dossier désiré.
5. Appuyez sur le bouton More (SKL) pour afficher d’autres options.
6. Appuyez sur le bouton
ou
pour séleccioner Format ou Memor.
7. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour confirmer l’option. (Si Memor est sélectionné,
veuillez consulter la rubrique Phone Book de ce guide pour plus d’informations.)
8. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Format (SKL) pour défiler dans les formats offerts et
faire votre sélection. Lorsque vous avez sélectionné le format désiré, appuyez sur le bouton
Retour (SKR) pour revenir en mode d’aperçu.
9. Appuyez sur le bouton SPEAKER de la base pour composer le numéro sur la ligne terrestre
ou appuyez sur le bouton Mobile (SKR) pour composer le numéro sur le téléphone cellulaire.
Appels Composé
Dans le menu Dossiers des appels:
1. Utilisez le bouton
ou
pour afficher Appels comp.
2. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour confirmer; une liste de tous les appels et des
nouveaux appels s’affiche.
3. Appuyez sur le bouton
ou
pour afficher le nombre désiré.
4. Appuyez sur le bouton SPEAKER de la base pour composer le numéro sur la ligne terrestre
ou appuyez sur le bouton Mobile (SKR) pour composer le numéro sur le téléphone cellulaire.
Annuaire
REMARQUE : Vous pouvez appuyer en tout temps sur le bouton END/cancel de
la base ou du combiné pour quitter ce menu et revenir en mode d’attente.
Sur la Base
La base et les combinés sans fil ont des mémoires indépendantes accessibles entre elles par
la fonction de transfert. Vous pouvez enregistrer jusqu’à deux cents entrées sur la base ou les
combinés, chacune d’entre elles avec un numéro de 20 chiffres et un nom de 15 caractères
(incluant les espaces).
47
Ajout d’entrées à l’annuaire
Vous pouvez entrer jusqu’à quatre numéros par entrée et lui assigner une mélodie spécifique.
Cette mélodie ne fonctionnera QUE SI vous êtes abonnés au service d’identification de
l’appelant. Lorsque cette personne appelle, l’appareil jouera la mélodie sélectionnée au lieu de
la sonnerie normale. Vous avez le choix entre cinq mélodies différentes et entre cinq tonalités
de sonnerie.
1.Assurez-vous que le téléphone est DÉSACTIVÉ (pas en mode conversation).
2. Appuyez sur le bouton Menu (SKL) et utilisez le
ou
pour afficher Répertoire.
REMARQUE : Appuyez sur le bouton
pour aller directement à l’annuaire.
3. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour entrer le phonebook.
REMARQUE : S’il n’y a aucun dossier enregistré, l’appareil va directement au
menu Add Record.
4. Appuyez sur le bouton Option (SKL) pour entrer le sous-menu.
5. Utilisez le bouton
ou
pour afficher Ajouter num.
6. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour confirmer. L’espace de la mémoire de l’annuaire
s’affiche pendant deux secondes. Le message Enter Name s’affiche.
7. Utilisez les boutons numériques pour entrer un nom (jusqu’à 15 caractères, incluant
les espaces). Chacune des boutons numériques comprend plus d’une lettre. (la bouton
numérique 1 peut être utilisée pour entrer un “espace”, un “-”, un “*”, un "!" et un “,”)
REMARQUE : Appuyez sur le bouton */TONE pour changer la casse.
8. Appuyez sur le bouton Suivant (SKL) pour enregistrer le nom et passer à l’écran Enter
Number.
9. Utilisez le bouton numériques pour entrer le numéro de téléphone (jusqu’à 20 chiffres,
incluant les pauses).
REMARQUE : Si vous faites une erreur, appuyez sur le bouton DELETE/FLASH
pour revenir en arrière et effacer le caractère incorrect.
10.Utilisez le bouton
ou
pour sélectionner la catégorie désirée; RÉS, BUREAU,
MOBILE, ou AUTRE.
11.Appuyez sur le bouton Memor (SKL) pour enregistrer le numéro.
- Ajout d’un numéro supplémentaire au dossier (jusqu’à quatre numéros)
• Utilisez le bouton
ou
pour défiler jusqu’à Ajouter numéro.
• Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour confirmer.
• Utilisez les boutons numériques pour entrer le numéro de téléphone.
• Utilisez le bouton
ou
pour sélectionner la catégorie désirée.
• Appuyez sur le bouton Memor (SKL) pour enregistrer le numéro.
48
12. Utilisez le bouton
ou
pour défiler jusqu’à Sonnerie.
13.Appuyez sur le bouton Éditer (SKR) et utilisez le
ou
pour défiler jusqu’à la tonalité
de sonnerie désirée.
14.Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour confirmer.
Mémorisation du Dernier Numéro Composé
Enregistrement d’un numéro composé lorsqu’il est affiché :
1.Assurez-vous que le téléphone est DÉSACTIVÉ (pas en mode conversation).
2. Appuyez sur le bouton
du combiné pour ouvrir le menu Appels comp.
3. Utilisez le bouton
ou
pour afficher le nombre désiré.
4. Appuyez sur le bouton Memor (SKL) pour enregistrer le nombre.
5. Utilisez le bouton
ou
pour sélectionner la catégorie désirée; RÉS, BUREAU,
MOBILE, ou AUTRE.
6. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour confirmer. Le message Saisir Nom s’affiche.
7. Utilisez les boutons numériques pour entrer un nom (jusqu’à 15 caractères, incluant
les espaces). Chacune des boutons numériques comprend plus d’une lettre. (la bouton
numérique 1 peut être utilisée pour entrer un “espace”, un “-”, un “*”, un "!" et un “,”).
8. Appuyez sur le bouton Memor (SKL) pour enregistrer le dossier.
Insertion d’une Pause Dans la Séquence de Composition (d’un
Numéro en Mémoire)
Appuyez sur le bouton #PAUSE du combiné ou de la base pour insérer un temps de pause
dans la séquence de composition d’un numéro en mémoire si une pause est nécessaire pour
attendre la tonalité (p. ex., après avoir composé le 9 pour obtenir la ligne externe, ou lorsque
vous devez attendre la tonalité d’accès de l’ordinateur). Chaque pause compte pour un chiffre
dans la séquence de composition.
Vous pouvez appuyer sur le bouton #PAUSE pour insérer un P (pause) quand vous entrez un
numéro lorsque vous ajoutez une entrée à l’annuaire.
Affichage des Dossiers de l’Annuaire
1.Assurez-vous que le téléphone est DÉSACTIVÉ (pas en mode conversation).
2. Appuyez sur le bouton Menu (SKL) et utilisez le
ou
pour afficher Répertoire.
3. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour entrer le phone book.
REMARQUE : Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton
pour aller directement
à l’annuaire.
4. Utilisez le bouton
ou
pour afficher un dossier.
- OU -
49
Appuyez sur le bouton numériques pour aller aux dossiers dont le nom débute par le
caractère correspondant.
REMARQUE : Les dossiers de l’annuaire sont arrangés en ordre alphabétique
automatiquement.
5. Appuyez sur le bouton Option (SKL) pour afficher les informations du dossier.
Édition d’un Dossier de l’Annuaire
1. Lorsque la liste des dossiers de l’annuaire est affichée, appuyez sur le bouton
ou
pour défiler jusqu’au dossier désiré ou entrez la première lettre de son nom pour faire une
recherche alphabétique.
2. Appuyez sur le bouton Option (SKL) pour entrer le menu option.
3. Utilisez le bouton the
ou
pour afficher Éditer num.
4. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour confirmer. Les plus d’informations de la dossier
désiré s’affiche.
5. Utilisez le bouton
ou
pour afficher article désiré pour modifier.
6. Appuyez sur le bouton Éditer (SKL).
7. Les étapes à suivre pour l’édition sont les mêmes que dans la rubrique Ajout d’entrées à
l’annuaire.
• Allez à l’étape 6 si vous désirez éditer le nom.
• Allez à l’étape 8 si vous désirez éditer le numéro.
• Allez à l’étape 10 si vous désirez modifier la catégorie.
• Allez à l’étape 12 si vous désirez modifier la tonalité de la sonnerie.
Suppression d’un Dossier de l’annuaire
1. Lorsque la liste des dossiers de l’annuaire est affichée, utilisez le
ou
ou les boutons
numériques pour afficher la catégorie désirée.
2. Appuyez sur le bouton Option (SKL) pour entrer le menu option.
3. Utilisez le bouton
ou
pour afficher Effacer num.
4. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) EFFACER? apparaît dans l’afficheur.
5. Appuyez sur le bouton Oui (SKL) pour confirmer la suppression. Le message EFFACÉ
s’affiche.
REMARQUE : Si vous ne désirez pas modifier ou supprimer un dossier lorsque
le message EFFACÉ? s’affiche, appuyez sur le bouton Non (SKR) ou attendez une
minute pour quitter le mode de révision automatiquement.
50
Gestion des Groupes de Dossiers de l’annuaire
Ceci vous permet de regrouper les dossiers sélectionnés ensemble puis de sélectionner une
tonalité de sonnerie spécifique pour ce groupe.
1.Assurez-vous que le téléphone est DÉSACTIVÉ (pas en mode conversation).
2. Appuyez sur le bouton
pour ouvrir directement le menu de l’annuaire.
3. Utilisez le bouton
ou
pour afficher le dossier désiré.
4. Appuyez sur le bouton Option (SKL) pour entrer le menu option.
5. Utilisez le bouton
ou
pour afficher Grouper.
6. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) et utilisez le
ou
pour sélectionner le groupe
désiré.
7. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour confirmer.
Ajout de Dossiers de l’annuaire à un Groupe
Dans le menu Groupe:
1. Appuyez sur le bouton Option (SKL) et utilisez le
ou
pour afficher Ajouter memb.
2. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour confirmer le sélectionner.
Suppression de Dossiers de l’annuaire dans un Groupe
Dans le menu Groupe:
1. Appuyez sur le bouton Option (SKL) et utilisez le
ou
pour afficher Eff membre.
2. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour confirmer le sélectionner.
Réglage de la Tonalité de Sonnerie d’un Groupe
Dans le menu Groupe:
1. Appuyez sur le bouton Option (SKL) et utilisez le
ou
pour afficher Rég sonn groupe.
2. Utilisez le bouton
ou
pour afficher Tonalité de la sonnerie désiré.
3. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour confirmer le sélectionner.
Modification du Nom d’un Groupe
Dans le menu Groupe:
1. Appuyez sur le bouton Option (SKL) et utilisez le
ou
pour afficher Renommer.
2. Utilisez les boutons numériques pour entrer le nom (jusqu’à 15 chiffres, incluant les pauses).
REMARQUE : Si vous faites une erreur, appuyez sur le bouton DELETE/FLASH
pour revenir en arrière et effacer le caractère incorrect.
3. Appuyez sur le bouton Memor (SKL) pour enregistrer le nouveau nom du groupe.
51
Gestion des Numéros à Composition Rapide
Ajout d’un Numéro à Composition Rapide
1.Assurez-vous que le téléphone est DÉSACTIVÉ (pas en mode conversation).
2. Appuyez sur le bouton
pour ouvrir directement le menu de l’annuaire.
3. Utilisez le bouton
ou
pour afficher le dossier désiré.
4. Appuyez sur le bouton Option (SKL) pour entrer le menu option.
5. Utilisez le bouton
ou
pour afficher Comp rapide.
6. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) et utilisez le
ou
pour sélectionner l’emplacement
désiré. (jusqu’à dix emplacements, de 0 à 9).
7. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour confirmer.
Édition d’un Numéro à Composition Rapide
1.Assurez-vous que le téléphone est DÉSACTIVÉ (pas en mode conversation).
2. Appuyez sur le bouton
pour ouvrir directement le menu de l’annuaire.
3. Appuyez sur le bouton Option (SKL) pour entrer le menu option.
4. Utilisez le bouton
ou
pour afficher Comp rapide.
5. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) et utilisez le
ou
pour sélectionner l’emplacement
désiré.
6. Appuyez sur le bouton Option (SKL) pour entrer le menu option.
7. Utilisez le bouton
ou
pour afficher Édit Num.
8. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL). Les dossiers de l’annuaire s’affichent.
9. Utilisez le bouton
ou
pour afficher le dossier désiré.
10.Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour confirmer le sélectionner.
Suppression d’un Numéro à Composition Rapide
1.
2.
3.
4
52
Reprenez les étapes 1 à 6 dans la rubrique “Édition d’un numéro à composition rapide”.
Utilisez le bouton
ou
pour afficher Eff Num.
Appuyez sur le bouton Sélect (SKL), EFFACE? apparaît dans l’afficheur.
Appuyez sur le bouton Oui (SKL) pour confirmer le sélectionner. EFFACÉ apparaît dans
l’afficheur.
Transfert d’un dossier de l’annuaire entre un Combiné et la
Base
1.Assurez-vous que le téléphone est DÉSACTIVÉ (pas en mode conversation).
2. Appuyez sur le bouton
pour ouvrir directement le menu de l’annuaire.
3. Utilisez le bouton
ou
pour afficher le dossier désiré.
4. Appuyez sur le bouton Option (SKL) pour entrer le menu option.
5. Utilisez le bouton
ou
pour afficher Transf num.
6. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) et la liste des combinés enregistrés et la base s’affiche.
7. Utilisez le bouton
ou
pour afficher le combiné désiré ou la base.
8. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour confirmer le sélectionner. Après que le processus
de transfert soit terminé, Successful apparaît dans l’afficheur.
Fonctions Supplémentaires
Dans le menu des fonctions supplémentaires, trois sous-menus programmables sont
disponibles : Écoute à distance, Interphone et Appuyez pour parler.
1. Assurez-vous que le base ou le téléphone est DÉSACTIVÉ (pas en mode conversation).
2. Appuyez sur le bouton Menu (SKL) pour ouvrir ce menu.
3. Utilisez le bouton
ou
pour afficher Autres Caract.
4. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour entrer le sous-menu.
Écoute à Distance
Dans le menu Fonctions Supplémentaires:
1. Utilisez le bouton
ou
pour afficher Surv Piéce.
2. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) et la liste des combinés enregistrés et la base s’affiche.
3. Utilisez le bouton
ou
pour afficher le combiné désiré ou la base. Appuyez sur le
bouton Sélect (SKL) pour confirmer.
REMARQUE :
1) Si les combinés ont été désignés par des noms, ceux-ci seront affichés sur
l’ACL au lieu des numéros des combinés.
2) En mode d’écoute à distance, il émettra une tonalité s’il y a un appel
entrant. Vous pouvez appuyer sur le bouton TALK ou SPKR du combiné ou sur
le bouton SPEAKER de la base pour prendre l’appel et quitter le mode d’écoute
à distance.
4. Appuyez sur le bouton Retour (SKR) pour mettre fin à l’écoute à distance.
53
Fonctionnement de l’interphone
La fonction d’interphone vous permet de parler avec un autre combiné enregistré ou avec la
base sans occuper la ligne téléphonique, vous permettant de continuer à recevoir les appels
entrants.
Appel par Interphone de Combiné à Combiné
Dans le menu Fonctions Supplémentaires:
1. Utilisez le bouton
ou
pour afficher Interphone.
2. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) et la liste des combinés enregistrés et la base s’affiche.
3. Utilisez le bouton
ou
pour afficher le combiné désiré ou la base. Appuyez sur le
bouton Sélect (SKL) pour confirmer.
4. Le combiné recherché est rejoint et émet une tonalité.
REMARQUE : Pour annuler la recherche, appuyez sur le bouton Back ou sur le
bouton END/cancel du combiné qui a initié la recherche.
5. Attendez que la personne appuie sur le bouton Answer (SKR) du combiné qui reçoit.
REMARQUE : Si le combiné qui reçoit ne répond pas en moins de deux minutes,
l’appel par interphone est annulé automatiquement et le combiné qui a initié
l’appel affiche NO ANSWER.
6. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton Retour (SKR) ou sur END/cancel du
combiné ou de la base pour désactiver l’interphone.
REMARQUE : Le système téléphonique est extensible jusqu’à 6 combinés (avec
l’achat du combiné optionnel 28101 avec socle de chargement). Lorsque trois
combinés ou plus sont enregistrés, le système téléphonique peut opérer deux
appels par interphone simultanément. Par exemple, le premier combiné fait un
appel par interphone au deuxième combiné pendant que le troisième combiné
fait un appel par interphone à la base ou au quatrième combiné.
Réception d’un appel par Interphone
Lorsque vous recevez un appel par interphone, le combiné émet une tonalité. Pour prendre
l’appel, appuyez sur le bouton Answer (SKR) du combiné.
REMARQUE : Si vous recevez un appel externe pendant une conversation par
interphone, l’appel par interphone est immédiatement annulé et les deux
combinés ou la base sonnent. Pour répondre, appuyez sur le bouton TALK ou
SPKR du combiné ou sur le bouton SPEAKER de la base.
Appuyez pour Parler (PTT)
Cette fonction vous permet de communiquer directement avec un autre combiné enregistré ou
avec la base; appuyez sur le bouton PUSH TO TALK du combiné ou de la base, respectivement.
1.Assurez-vous que le téléphone est DÉSACTIVÉ (pas en mode conversation).
2. Appuyez sur le bouton Menu (SKL) pour entrer le menu.
54
3. Utilisez le bouton
ou
pour afficher Autres Caract.
4. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour ouvrir ce menu.
5. Utilisez le bouton
ou
pour afficher App parler.
REMARQUE : Vous pouvez appuyer sur le bouton PUSH TO TALK/PAGE de la
base pour ouvrir directement le menu.
6. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour ouvrir ce menu. La liste des combinés enregistrés
et la base apparaît dans l’afficheur.
7. Utilisez le bouton
ou
le combiné désiré ou la base. Par défaut, le réglage de la base
est COMBINÉ 1 et celui des combinés est BASE.
8. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour sauvegarder votre sélection.
9. Appuyez et gardez enfoncée le bouton PUSH TO TALK pour communiquer avec le combiné
désiré ou la base.
Agenda
Cette fonction vous permet de régler des rappels en utilisant le calendrier.
1.Assurez-vous que le téléphone est DÉSACTIVÉ (pas en mode conversation).
2. Appuyez sur le bouton Menu (SKL) pour entrer le menu.
3. Utilisez le bouton
ou
pour afficher Programmeur.
4. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour entrer le sous-menu.
Ajout d’un Rappel
Dans le menu Agenda:
1. Utilisez le bouton
ou
pour afficher Ajout rap.
2. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour entrer le menu Conf Date. Year et Date apparaît
dans l’afficheur.
3. Utilisez le bouton numériques pour entrer l’année et la date désirées du rappel.
4. Appuyez sur le bouton Suivant (SKL) pour passer au menu Conf Hre.
5. Utilisez le bouton numériques pour entrer l’heure et utilisez
ou
pour sélectionner
AM ou PM.
6. Appuyez sur le bouton Memor (SKL) pour sauvegarder votre sélection.
7. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour entrer le menu MSG RAPPEL.
8. Utilisez le bouton numériques pour entrer le contenu en texte du rappel (jusqu’à 96
caractères).
9. Appuyez sur le bouton Memor (SKL) pour sauvegarder les informations. Vous entendrez
une tonalité de confirmation. Vous pouvez maintenant programmer le temps de rappel de
l’alarme, la fréquence et la mélodie préférée pour votre rappel.
55
Réglage du Temps de Rappel
Dans le menu Ajout d’un rappel:
1. Utilisez le bouton
ou
pour afficher R Al On/Off.
2. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour ouvrir ce menu.
3. Utilisez le bouton
ou
pour sélectionner de Off, CH 5 MIN, CH 10 MIN, CH 15 MIN, ou
CH 30 MIN. Par défaut, le réglage est Off.
4. Appuyez sur le bouton Memor (SKL) pour sauvegarder votre sélection. Vous entendrez une
tonalité de confirmation.
Réglage de la Fréquence
Dans le menu Ajout d’un rappel:
1. Utilisez le bouton
ou
pour afficher Cycle.
2. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour ouvrir ce menu.
3. Utilisez le bouton
ou
pour sélectionner C une fois, C quotidien, C hebdo, C nensuel,
ou C annuel. Par défaut, le réglage est C une fois.
4. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour sauvegarder votre sélection. Vous entendrez une
tonalité de confirmation.
REMARQUE : L’appareil utilisera l’heure programmée pour l’activation de
l’alarme.
Réglage de la Mélodie de l’alarme
Dans le menu Ajout d’un rappel:
1. Utilisez le bouton
ou
pour afficher Mélod.
2. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour ouvrir ce menu.
3. Utilisez le bouton
ou
pour sélectionner la mélodie désirée.
4. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour sauvegarder votre sélection.
Vous entendrez une tonalité de confirmation.
Révision et édition des dossiers des Rappels
Dans le menu Agenda:
1. Utilisez le bouton
ou
pour afficher Rap vocal.
2. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour ouvrir ce menu. Les dossiers des rappels
s’affichent.
3. Utilisez le bouton
ou
pour sélectionner le dossier désiré et appuyez sur le bouton
Sélect (SKL) pour afficher les informations du dossier.
4. Appuyez sur le bouton Option (SKL) pour entrer le menu option.
56
5. Utilisez le bouton
ou
pour afficher Édit rappel.
6. Reprenez les étapes 3 à 8 de la rubrique “Ajout d’un rappel” .
Suppression d’un dossier de Rappel
Dans le menu Agenda:
1. Utilisez le bouton
ou
pour afficher Voir Rap.
2. Appuyez sur le bouton Sélect (SKL) pour ouvrir ce menu. Les dossiers des rappels
s’affichent.
3. Utilisez le bouton
ou
pour sélectionner le dossier désiré et appuyez sur le bouton
Sélect (SKL) pour afficher les informations du dossiers.
4. Appuyez sur le bouton Option (SKL) pour entrer le menu option.
5. Utilisez le bouton
ou
pour afficher Eff rappel.
6. Appuyez sur le bouton Option (SKL) pour ouvrir ce menu. EFFACE? apparaît dans l’afficheur.
7. Appuyez sur le bouton Oui (SKL). Vous entendrez une tonalité de confirmation.
Pose de la Pince pour Ceinture
1. Pour installer la pince pour ceinture, insérez les ergots de la pince dans les fentes de
chaque côté du combiné.
2. Assurez-vous d’enclencher en place les extrémités de la pince pour ceinture.
Remplacement de la Pile
1.
2.
3.
4.
5.
6.
ATTENTION: Pour réduire le risque d’incendie ou de blessures, utilisez
seulement la batterie approuvé par Thomson Inc. d’hydrure de Nickelmétal (Ni-MH) du model 5-2721, qui est compatible avec cette unité.
Assurez-vous que le téléphone est DÉSACTIVÉ (pas en mode TALK) avant de remplacer la
pile.
Retirez la porte du logement à pile.
Débranchez la fiche de pile de la prise dans le logement à pile et retirez la pile du combiné.
Insérez le nouveau bloc-pile et branchez le cordon dans la prise à l’intérieur du logement à
pile.
Remettez la porte du logement à pile en place.
Placez le combiné sur la base pour charger. Laissez la pile du combiné se charger
correctement (pendant 16 heures) avant l’utilisation initiale ou quand vous installez un
bloc-pile neuf. Si vous ne chargez pas correctement le téléphone, le rendement de la
pile sera compromis.
57
REMARQUE : Le sceau RBRC (Société de recyclage des piles rechargeables)
sur la pile de cet appareil Thomson signale que nous participons à un
programme de collecte et de recyclage des piles rechargeables.
Pour plus de renseignements, allez sur le site www.rbrc.org/cellarecycler/,
appelez au 1-800-8-BATTERY ou contactez votre centre de recyclage.
Précautions à Prendre
• Ne pas brûler, démonter, mutiler ni percer la pile. Comme d’autres piles de ce type, des
produits toxiques peuvent s’échapper et causer des blessures.
• Afin de réduire les risques d’incendie ou de blessure, utilisez seulement la pile d’hydrure
de Nickel-métal (Ni-MH) indiquée dans le Guide de l’utilisateur.
• Garder les piles hors de la portée des enfants.
• Retirez les piles si vous rangez l’appareil pour plus de 30 jours.
Messages Affichés
Les messages suivants indiquent l’état du téléphone ou vous aident à programmer et à utiliser
le téléphone.
REPONDEUR
Indique que le répondeur est commandé à distance..
NUMERO BLOQUE
La transmission du nom et du numéro de l’appelant est bloquée.
CHARGING...
Indique que le combiné doit facturer une période avant qu’il puisse
reprendre la fonction normale.
EFFACER TOUT ?
Message demandant si vous voulez effacer tous les dossiers
d’identification des appelants.
EFFACER TOUS?
Message demandant si vous voulez effacer un dossier d’identification
d’appelant.
EFFACER?
Demande si vous souhaitez effacer l’un des 50 dossiers mémorisés
dans la mémoire du téléphone
FIN DE LISTE
Indique qu’il n’y a pas d’autre information dans la mémoire des
dossiers d’identification des appelants.
ENTRER NOM
Message vous invitant à entrer un nom dans un des 50 emplacements
de mémoire.
58
ENTRER NUM TEL
Message vous invitant à entrer un numéro de téléphone dans un des
50 emplacements de mémoire.
COMBINE NOM Indique d’entrer le nom de l’utilisateur du combiné enregistré.
BESOINS COMBIN ENREGISTREMENT
Indique que vous devez enregistrer un combiné non
enregistré avant de l’utiliser.
DONNEES INCOMPL
La transmission d’information sur l’appelant a été interrompue ou la
ligne téléphonique est trop bruyante.
MENS EN ESPERA
Indica que un mensaje está esperando para ser oído.
INTERURBAIN Indique que le dossier d’appelant provient d’un numéro interurbain.
PILE FAIBLE
Indique qu’il faut charger la pile.
NOUVEAU
Indique que l’appel (ou des appels) n’a (n’ont) pas été écouté(s).
NOUVEL APPEL XX
XX représente le nombre de nouveaux dossiers d’appelant non
consultés.
PAS D’APPEL
Indique qu’aucun appel n’a été reçu.
PAS DE DONNEES
Indique qu’aucune information d’appelant n’a été reçue.
HORS PORTEE
Le combiné est trop éloigné de la base. Rapprochez-vous de la base.
RECHERCHE ou RECHERCHE DE
Quelqu’un a appuyé sur le bouton PAGE de la base ou sur
le bouton INT du combiné.
VEUILLEZ ENREGISTRER Indique que le combiné doit être enregistré avant son
utilisation.
REPETIR
Repetir todo el mensaje. Indica que una nueva llamada del mismo
número se recibió más de una vez.
RECHERCHE
Indique que le combiné recherche la base.
HAUT-PARLEUR
Indique que le combiné est en mode de SPEAKERphone.
INCONNU NOM/
APPEL/NUMERP
L’appel provient d’une région sans identification des appels
ou les renseignements n’ont pas été transmis.
59
Signaux Sonores du Combiné
Signal
Un long ronflement
Trois courts bips (plusieurs fois)
Un bip aux 7 secondes Signification
(sonnerie en marche) Vous recevez un appel
Signal de recherche
Avertissement de pile faible
Guide de Depannage
Solutions-Telephone
Aucun signal de manœuvre
• Vérifiez ou répétez les étapes d’installation :
Le cordon d’alimentation de la base est-il branché dans une prise sous
tension ?
Le cordon téléphonique est-il branché dans la base et la prise murale ?
• Branchez un autre téléphone dans la même prise. S’il ne fonctionne pas, le problème se
situe peut-être au niveau du câblage ou du service local.
• Le combiné est-il hors de la portée de la base ? Rapprochez-vous de la base.
• Assurez-vous que la pile est correctement chargée (16 heures).
• Assurez-vous que le bloc-pile (du combiné) est correctement installé.
• Le combiné doit émettre un signal quand vous appuyez sur le bouton TALK/
CALL BACK, et l’indicateur de chargement de la base doit être allumé quand le
combiné repose sur le socle.
• Placez le combiné dans le socle de chargement pendant au moins 20 secondes pour
rétablir l’appareil.
Ne peut pas composer pour sortir
• Assurez le TONE/PULSE plaçant sur la base est placé au service souscrit correc.
Le combiné ne sonne pas
• Assurez-vous que l’interrupteur de sonnerie du combiné est activé.
• Sinon, il faut peut-être charger la pile. Rapprochez-vous de la base.
• Il y a peut-être trop de postes sur la même ligne. Essayez de débrancher quelques
postes téléphoniques.
• Vérifiez le signal de manœuvre.
Électricité statique, bruit ou fluctuations
60
• Le combiné est-il hors de la portée de la base ? Rapprochez-vous de la base.
• Assurez-vous que la base n’est pas branchée dans une prise de courant avec un autre
appareil ménager. Au besoin, déplacez la base.
• Chargez la pile (pendant 16 heures).
L’unité émet un signal
• Nettoyez les contacts de chargement du combiné sans fil et du socle de chargement
avec un chiffon doux ou une gomme à effacer.
• Voir les solutions pour “Aucun signal de manœuvre» à la page précédente.
• Remplacez la pile.
La composition-mémoire ne fonctionne pas
• Avez-vous programmé les boutons d’emplacement-mémoire correctement ?
• Avez-vous suivi la bonne séquence de composition?
L’appareil bloque et aucune communication entre la base et le combiné sans cordon
• Débranchez l’alimentation de la prise de courant et à l’arrière de la base. Retirez les
piles de secours de la base. Retirez la pile du combiné. Attendez pendant 30 secondes
puis insérez les piles de secours dans la base et rebranchez l’adaptateur d’alimentation
dans la base et la prise murale. Rebranchez la pile de combiné et chargez-la pendant
16 heures.
Le combiné affiche "RECHERCHE..." ou HORS DE LA GAMME et ne peut pas lier vers le haut
avec la base quand le bouton TALK est appuyé sur.
• Le combiné est peut-être trop éloigné de la base; rapprochez-vous de la base.
• Vérifiez que l’adaptateur d’alimentation est installé correctement.
• Débranchez la pile du combiné et rebranchez-la. Placez le combiné sur la base de
recharge pendant deux ou trois minutes..
• Débranchez l’adaptateur d’alimentation et retirez les piles de secours de la base.
Attendez pendant trois secondes puis insérez les piles de secours dans la base et
rebranchez l’adaptateur d’alimentation dans la base. Replacez le combiné sur son socle
pendant deux à trois minutes au moins.
Le combiné affiche ENREGISTRER COMBINÉ
• Suivez la procédure de programmation du téléphone pour enregistrer à nouveau le
combiné sur la base.
• Appuyez à nouveau sur le bouton Sélect (SKL) pour lancer l’enregistrement. Suivez les
instructions à l’écran du combiné.
61
Solutions- Afficheur
Aucun affichage
• Chargez la pile (pendant 16 heures). Ou remplacez la pile.
• Assurez-vous que l’appareil est branché dans une prise de courant non commutée.
Débranchez l’adaptateur d’alimentation et retirez les piles de secours de la base.
Attendez pendant trois secondes puis insérez les piles de secours dans la base et
rebranchez l’adaptateur d’alimentation dans la base.
Message d’erreur d’afficheur
• L’unité affiche ce message si elle détecte autre chose que l’information d’appelant
valide durant le silence qui suit la première sonnerie. Ce message indique la présence
de bruit sur la ligne.
Aucun afficheur
• Vous devez être abonné au service d’afficheur de nom/numéro offert par la compagnie
de téléphone pour recevoir l’information d’appelant.
Si vous éprouvez l’un ou l’autre des problèmes suivants, même après avoir rechargé
complètement la pile, vous devrez peut-être remplacer la pile :
• Courte période de conversation
• Mauvaise qualité du son
• Portée limitée
• Indicateur de chargement/recherche ou d’antenne de combiné ne s’allume pas
Causes de Mauvaise Réception
• Parements en aluminium.
• Endos métallique d’isolation.
• Conduites de chauffage et autre construction métallique pouvant bloquer les signaux
radio.
• Trop près d’appareils comme un four micro-ondes, une cuisinière, un ordinateur, etc.
• Conditions atmosphériques, comme un orage électrique.
• Base installée au sous-sol ou à l’étage inférieur de la maison.
• Base branchée dans une prise c.a. avec d’autres appareils électroniques.
• Un écouteur de surveillance de bébé utilise la même fréquence.
• Pile de combiné faible.
• Hors de la portée de la base.
62
Soins et Entretien
Voici quelques conseils simples pour préserver le bon fonctionnement et l’apparence de ce
téléphon:
• Éviter de placer le téléphone près d’un appareil de chauffage ou d’un appareil
produisant du bruit électrique (ex. : moteurs, lampes fluorescentes, etc.).
• Ne pas exposer le téléphone directement au soleil ou à l’humidité.
• Éviter d’échapper le combiné et de l’utiliser abusivement.
• Ne jamais utiliser un nettoyeur puissant ou une poudre abrasive afin de ne pas
endommager le fini.
• Conserver l’emballage original pour utilisation ultérieure.
Garantie
Thomson Multimedia Ltd., garantit à l’acheteur de cet appareil ou à la personne qui le recevrait
en cadeau, que si cet appareil présente un défaut de fabrication pendant l’année suivant la
date d’achat, il sera remplacé sans frais. Les frais de transport de retour sont payés.
Cette garantie ne couvre pas les dommages attribuables aux accidents, à une mauvaise
utilisation ni à des piles qui fuient.
Si cet appareil ne fonctionne pas convenablement pendant qu’il est sous garantie:
1. Le retourner au marchand vendeur avec la preuve d’achat pour être remplacé.
OU
2. Appelez 1-800-522-0338 (l’anglais) ou 1-800-522-0445 (Français) pour des instructions au
sujet d’où expédier le produit.
Les dispositions de cette garantie s’ajoutent (sans les modifier ni les restreindre) aux garanties
légales et autres droits ou recours prévus par toute législation applicable; pour autant que
ces dispositions tendront à rejeter, exclure ou limiter toute garantie légale ou tout autre droit
et recours, elles seront considérées comme modifiées dans la mesure nécessaire pour s’y
conformer.
Joindre le reçu de caisse à ce guide pour référence ultérieure. Cette information pourrait être
demandée s’il faut faire réparer l’appareil pendant qu’il est sous garantie.
DATE D’ACHAT ________________________________________________________________
NOM DU MAGASIN ____________________________________________________________
63
Information pour Accessoires
DESCRIPTION
No. PIÈCE
Adapteur de courant c.a.
Pince-ceinture
5-2760
5-2717
Casque d’écoute
Pile de Remplacement pour Combiné (Ni-MH)
5-2425 (noir)
5-2721
Pour commande, appelez le distributeur le plus proche pour votre secteur;
Ontario: (905) 624-8516
Manitoba: (204) 783-2088
British Columbia: (604) 438-8001
Quebec: (514) 352-9071
Des frais d’expédition et de manutention seront ajoutés au montant de la commande.
Nous sommes tenus par la loi de percevoir la taxe de vente appropriée pour chaque province
dans laquelle la marchandise est expédiée. Les articles sont assujettis à la disponibilité des
stocks.
64
Index
A
Accès à Distance à Partir d’un autre
Endroit35
Accès à Distance à partir du Combiné
sans Fil34
Accès à Distance au Répondeur34
Affichage des Dossiers de l’Annuaire
49
Afficheur (CID)
43
Afficheur D’appel en Attente
43
Agenda
55
Ajout d’entrées à l’annuaire
48
Ajout d’un Numéro à Composition Rapide 52
Ajout d’un Rappel
55
Ajout de Dossiers de l’annuaire à un
Groupe
51
Alarme
19
Alarme25
Alerte de Message
18
Annuaire
47
Appel par Interphone de Combiné à
Combiné
54
Appels Composé
47
Appels Reçus
47
Appels sur la Ligne Terrestre37
Appels sur le Telephone Cellulaire37
Appels sur le Téléphone Cellulaire38
Appuyez pour Parler (PTT)
54
Attente Automatique
40
Avant de Commencer
7
C
Causes de Mauvaise Réception
62
Code de Sécurité
18
Codes d’erreur de l’identification
de l’appelant
43
Compatibilité avec les Prothèses Auditives3
Composition d’un Numéro dans la Mémoire
d’identification de l’appelant
44
Composition en Chaine á Partir de
la Mémoire37
Conférence
40
Connexion (et appariement)24
Consultation des Dossiers D’appelants
44
D
Date/Heure21
Désenregistrement29
Désenregistrement Global29
Dossiers des Appels
46
E
Écoute à Distance
53
Écoute des Messages33
Écoute du Message d’accueil
16
Édition d’un Dossier de l’Annuaire
50
Édition d’un Numéro à Composition
Rapide
52
Effacement de Messages33
Égalisateur22
Égalisateur30
Énonce sur L’exposition au Rayonnement
RF de la FCC3
Enregistrement29
Enregistrement de dossiers d’identification
de l’appelant dans l’annuaire
45
Enregistrement du Message D’accueil
16
Exigences de la Prise Téléphonique
8
F
Facteur D’équivalence de Sonnerie (REN)3
Faire un Appel36
Faire un appel sur la Ligne Terrestre Pendant
un appel sur le Téléphone Cellulaire 40
Faire un appel sur le Téléphone Cellulaire
pendant un appel sur la Ligne
Terrestre
40
Filtrage d’appel Depuis la Base32
Flash/Appel en Attente
41
Fonctionnement de l’interphone
54
Fonctionnement du Haut-Parleur35
Fonctionnement du Répondeur32
Fonctionnement du Téléphone35
Fonctions Supplémentaires
53
Formatage d’un Numéro d’identification de
l’appelant avant la Composition
45
65
Index
G
Garantie
Gestion des Groupes de Dossiers de
l’annuaire
Gestion des Numéros à Composition
Rapide
Guide de Depannage
63
51
Minuterie des Appels
Modification du Nom d’un Groupe
Montage au Mur
52
60
N
Index
65
Importantes Lignes Directrices sur
L’installation
9
Information pour Accessoires
64
Information sur le Réseau Téléphonique2
Informations de Programmation
16
Insertion d’une Pause Dans la Séquence
de Composition
49
Installation
9
Installation de la Pile du Combiné
13
Installation du Téléphone
13
Instructions Vocales
16
Intercom39
Interphone39
Introduction
7
O
I
L
Langue
16, 21, 27
Licensing3
Liste de Pièces
7
Logiciel de Gestion du Combiné DECT 6.0 57
Longueur des Messages
19
M
Ma Base25
Mémento34
Mémoire Pleine32
Mémoire Pleine35
Memorisation de Dossiers D’appelants 44
Mémorisation du Dernier Numéro
Composé
49
Mes Appareils24
Message d’un Appelant32
66
40
51
15
Ne pas Déranger (DND) 42
Nom du Combiné28
Options Disponibles lors d’un appel sur la
Ligne Terrestre39
Options Disponibles lors d’un appel sur le
Téléphone Cellulaire39
P
Plus39
Plus39
Pose de la Pince pour Ceinture
57
Poste de Base
14
Précautions à Prendre
58
Présentation de la Base
12
Présentation du Combiné
10, 11
Programmation de la Base
17
Programmation du Combiné25
Programmation du Repondeur
15
R
Rappel d’alarme20
Rappel d’alarme26
Réception d’un appel par Interphone
54
Réception d’un appel sur la Ligne Terrestre
Pendant un appel sur le Téléphone
Cellulaire38
Réception d’un appel sur le Téléphone
Cellulaire Pendant un appel sur la
Ligne Terrestre38
Reception de Dossiers D’appelants
43
Réception simultanée d’appels sur la Ligne
Terrestre et sur le Téléphone
Cellulaire38
Recherche
41
Index
Recherche depuis la Base/Recherche
Globale
42
Recomposition du Dernier Numéro
41
Réglage de l’heure27
Réglage de l’heure de l’alarme
19
Réglage de L’heure de Réveil26
Réglage de l’indicatif Régional21
Réglage de l’indicatif Régional28
Réglage de la Fréquence20
Réglage de la Fréquence26
Réglage de la Mélodie de l’alarme20
Réglage de la Mélodie de l’alarme26
Réglage de la Tonalité de Sonnerie d’un
Groupe
51
Réglage du Son30
Reglage par Defaut22
Réglages du Son22
Réglages du Téléphone20
Réglages du Téléphone27
Réglages du Volume36
Réglages par Défaut30
Remplacement de la Pile
57
Renseignements Importants2
Renseignements sur L’interférence2
Renseignements sur le Produit DECT3
Répondeur
17
Répondeur Activé/Désactivé
17
Répondeur Activé/Désactivé32
Répondre à un Appel37
Révision et édition des dossiers des
Rappels
56
S
Sélection de la Langue du Message
Vocaux
Signaux Sonores du Combiné
Soins et Entretien
Sonneries avant la Réponse
Sourdine
Suppression d’un dossier d’identification
de l’appelant
15
60
63
18
42
46
Suppression d’un Dossier de l’annuaire
Suppression d’un dossier de Rappel
Suppression d’un Numéro à Composition
Rapide
Suppression de Dossiers de l’annuaire
dans un Groupe
Sur la Base
Système de Sécurité Numérique
50
57
52
51
47
9
T
Témoin CHARGE/IN USE sur la Base35
Témoin des boîtes Vocales32
Témoin Visuel de Sonnerie (VMWI) sur le
Combiné et la Base35
Témoins TALK et SPKR sur le Combiné35
Témoins Visuels 35
Tonalité de la Sonnerie23
Tonalité de la Sonnerie31
Tonalité des Boutons31
Tonalité du Clavier23
Tonalité/Impulsion22
Transfert au Téléphone Cellulaire
40
Transfert d’un dossier de l’annuaire entre
un Combiné et la Base
53
V
Volume de la Sonnerie23
Volume de la Sonnerie31
Volume de la Sonnerie (Raccourci)
42
Visitez le site Web GE à: www.GE.com/phones
Modèle 28129
00025208 (Rév. 1 CAN F)
08-09
Imprimé en Chine
Thomson Multimedia Ltd.
30 Eglinton Ave W., Suite 304
Mississauga, ON Canada L5R 3E7
© 2008 Thomson Multimedia Ltd.
Trademark(s) ® Registered
Marque(s) ® déposée(s)

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement