Marvel ML24RDP3NP User guide

Marvel ML24RDP3NP User guide
EN Installation, Operation and Maintenance Instructions
FR Instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien
Refrigerated Drawers
Tiroirs réfrigérés
Important Safety Instructions
Warnings and safety instructions appearing in this guide
are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur. Common sense, caution, and care
must be exercised when installing, maintaining, or operating this appliance.
Safety information ...............................................................2
Unpacking your appliance ..................................................3
Warranty registration .....................................................3
Installing your appliance ......................................................4
Cabinet clearances .........................................................4
Leveling the appliance ....................................................4
Electrical connection ......................................................5
Installing the anti-tip device .................................................6
Product Dimensions ...........................................................8
Using your Electronic control ............................................10
Starting your appliance ..................................................10
Sleep mode ...................................................................10
Turning your appliance "ON" or "OFF" ..........................10
Adjusting the temperature .............................................11
Temperature mode ........................................................11
Control lock ....................................................................11
Temperature sensor error codes ...................................11
Alarms ...........................................................................12
Door (drawer) ajar.....................................................12
Power failure ............................................................12
Temperature alarm ...................................................12
Vacation mode ..............................................................13
Overlay drawer panel installation ....................................14
Drawer divider ...................................................................16
Care and cleaning .............................................................16
Energy saving tips ............................................................17
Obtaining service .............................................................17
Troubleshooting ................................................................18
Warranty ...........................................................................19
Recognize Safety Symbols,
Words, and Labels.
WARNING - You can be killed or seriously injured
if you do not follow these instructions.
CAUTION-Hazards or unsafe practices which could result in personal injury or property / product damage.
NOTE-Important information to help assure a problem
free installation and operation.
State of California Proposition 65 Warning:
This product contains one or more chemicals known
to the State of California to cause birth defects or
other reproductive harm..
State of California Proposition 65 Warning:
This product contains one or more chemicals known
to the State of California to cause cancer.
Warranty Registration
It is important you send in your warranty registration card
immediately after taking delivery of your appliance or you
can register online at
Use two or more people to move product.
Failure to do so can result in personal injury.
The following information will
be required when registering
your appliance.
Service Number
Serial Number
Date of Purchase
Dealer’s name and address
Remove Interior Packaging
Your appliance has been packed for shipment with all parts
that could be damaged by movement securely fastened.
Remove internal packing materials and any tape holding internal components in place. The owners manual is shipped
inside the product in a plastic bag along with the warranty
registration card, and other accessory items.
The service number and serial number can be found on
the serial plate which is located inside the cabinet on the
bottom of the liner toward the left side. Open the bottom
drawer to view it. See figure 1.
Keep your carton and packaging until your appliance has
been thoroughly inspected and found to be in good condition. If there is damage, the packaging will be needed as
proof of damage in transit. Afterwards please dispose of all
items responsibly.
Online registration available at
WARNING - Dispose of the plastic bags which can
be a suffocation hazard.
Figure 1
Note to Customer
This merchandise was carefully packed and thoroughly
inspected before leaving our plant. Responsibility for its
safe delivery was assumed by the retailer upon acceptance
of the shipment. Claims for loss or damage sustained in
transit must be made to the retailer.
WARNING - Help Prevent Tragedies
Child entrapment and suffocation are not problems of
the past. Junked or abandoned refrigerators are still
dangerous - even if they sit out for "just a few hours".
If you are getting rid of your old refrigerator, please
follow the instructions below to help prevent accidents.
If the appliance was shipped, handled, or stored in other
than an upright position for any period of time, allow the appliance to sit upright for a period of at least 24 hours before
plugging in. This will assure oil returns to the compressor.
Plugging the appliance in immediately may cause damage
to internal parts.
Before you throw away your old refrigerator or
• Take off the doors or remove the drawers.
• Leave the shelves in place so children may not
easily climb inside.
Select Location
The proper location will ensure peak performance of your
appliance. We recommend a location where the unit will
be out of direct sunlight and away from heat sources. To
ensure your product performs to specifications, the recommended installation location temperature range is from 55
to 100°F (13 to 38°C).
Front Grille,
keep this area
Cabinet Clearance
Ventilation is required from the bottom front of the appliance. Keep this area open and clear of any obstructions.
Adjacent cabinets and counter top can be installed around
the appliance as long as the front grille remains unobstructed.
Front Leveling
Figure 2
An optional stacking kit is required to stack products.
Failure to use a stacking kit could result in personal
injury. Contact your dealer or Marvel customer service
at 800-223-3900 to order.
Leveling Legs
Adjustable legs at the front and rear corners of the appliance should be set so the unit is firmly positioned on the
floor and level from side to side and front to back. The overall height of your Marvel appliance may be adjusted between the minimum, 333⁄4" (85.7 cm), by turning the leveling
leg in (CW ↷) and the maximum, 343⁄4" (88.3 cm) by turning
the leveling leg out (CCW ↶).
To adjust the leveling legs, place the appliance on a solid
surface and protect the floor beneath the legs to avoid
scratching the floor. With the assistance of another person,
lean the appliance back to access the front leveling legs.
Raise or lower the legs to the required dimension by turning
the legs. Repeat this process for the rear by tilting the appliance forward using caution. On a level surface check the
appliance for levelness and adjust accordingly.
The front grille screws may be loosened and the grille adjusted to the desired height. When adjustment is complete
tighten the two front grille screws. (See Figure 5).
Front Grille
Do not obstruct the front grille. The openings within the
front grille allow air to flow through the condenser heat exchanger. Restrictions to this air flow will result in increased
energy usage and loss of cooling capacity. For this reason
it is important this area not be obstructed and the grille
openings kept clean. Marvel does not recommend the use
of a custom made grille as air flow may be restricted (See
Figure 2).
Electrical Shock Hazard
Do not remove
ground prong
• Do not use an extension cord with this appliance.
They can be hazardous and can degrade product
• This appliance should not, under any circumstances, be installed to an un-grounded electrical supply.
• Do not remove the grounding prong from the power
cord. (See Figure 3).
• Do not use an adapter. (See Figure 4).
• Do not splash or spray water from a hose on the
appliance. Doing so may cause an electrical shock,
which may result in severe injury or death.
Figure 3
Electrical Connection
A grounded 115 volt, 15 amp dedicated circuit is required.
This product is factory equipped with a power supply
cord that has a three-pronged, grounded plug. It must be
plugged into a mating grounding type receptacle in accordance with the National Electrical Code and applicable local codes and ordinances (see Figure 6). If the circuit does
not have a grounding type receptacle, it is the responsibility
and obligation of the customer to provide the proper power
supply. The third ground prong should not, under any circumstances, be cut or removed.
Figure 4
Figure 6
Ground Fault Circuit Interrupters (GFCI) are prone to nuisance tripping which will cause the appliance to shut down.
GFCI’s are generally not used on circuits with power equipment that must run unattended for long periods of time, unless required to meet local building codes and ordinances.
Front grille
Figure 5
Front grille screw
(54.6 cm)
Leveling Leg
Bottom View of
Drawer Unit
Front of cabinet
Anti-Tip Device
Figure 7
Step by step instructions for locating the position of the bracket:
If your refrigerator is not located under a counter
top (free standing), you must use an anti-tip device
installed as per these instructions. If the refrigerator is
removed from its location for any reason, make sure
that the device is properly engaged with the anti-tip
bracket when you push the refrigerator back into the
original location. If the device is not properly engaged,
there is a risk of the refrigerator tipping over, with the
potential for property damage or personal injury.
1) Decide where you want to place the drawer refrigerator.
Slide it into place, being careful not to damage the floor,
leaving 1" (2.5 cm) of clearance from the rear wall to allow
room for the anti-tip bracket.
2) Raise the rear leveling legs approximately 1⁄4" (6 mm) to
allow engagement with the anti-tip bracket. Level the unit
by adjusting all the leveling legs as required. Turning the
leveling leg counterclockwise will raise the unit and clockwise will lower the unit.
3) Make sure the refrigerator is in the desired location, then
mark on the floor the rear and side corner of the cabinet
where the anti-tip bracket will be installed. If the installation
does not allow marking the rear corner of the cabinet, then
make temporary lines on the floor marking the front corner
of the cabinet, excluding the drawer. Slide the refrigerator
out of the way. From the temporary line extend the sidewall
line back 211⁄2" (54.6 cm) as shown in Figure 8.
If installing on a concrete floor, concrete fasteners are
required, (not included with the anti-tip kit).
4) Align the anti-tip bracket to the marks on the floor so
the side of the bracket lines up with the side of the cabinet
mark, and the "V" notches on the anti-tip bracket line up
with the end of the 211⁄2" (54.6 cm) line (Rear of cabinet
Any finished flooring should be protected with appropriate
material to avoid damage when moving the unit.
5) Fasten the anti-tip bracket to the floor using the supplied
screw. (See Figure 8).
6) Slide the cabinet back into position, making sure the rear
cabinet leveling leg slides under the anti-tip bracket engaging the slot.
Floor Mount Installation
The anti-tip bracket is to be located on the floor in the left
or right rear corner of the refrigerator drawer as shown in
Figure 7.
When the floor mounted anti-tip bracket is used the minimum adjusted height of the cabinet is increased by
⁄8" (9 mm).
nt o
f ca
f c Rear Leveling leg
t li
Figure 8a
(54.6 cm)
Figure 8
f ca
t lin
"V" notches
in bracket
"V" notches
in bracket
(61 cm)
**34" to 35"
(86.4 cm to 88.9 cm)
(61 cm)
(60.7 cm)
333⁄4" to 343⁄4"
(85.7 cm to 88.3 cm)
(60.2 cm)
(65.2 cm)
(99.5 cm)
(61 cm)
**34" to 35"
(86.4 cm to 88.9 cm)
(61 cm)
(60.7 cm)
333⁄4" to 343⁄4"
(85.7 cm to 88.3 cm)
(58.1 cm)
(97.3 cm)
(S) Solid Drawer
(P) Solid Overlay Drawer (no handle)
Figure 9
Figure 9a
If necessary to gain clearance inside the rough-in
opening a hole can be cut through the adjacent cabinet and the power cord routed through this hole to a
power outlet. Another way to increase the available
opening depth is to recess the power outlet into the
rear wall to gain the thickness of the power cord plug.
Not all recessed outlet boxes will work for this application as they are too narrow, but a recessed outlet box
equivalent to Arlington #DVFR1W is recommended for
this application, (see Figure 10).
Figure 10
130 lbs
(59 kg)
130 lbs
(59 kg)
(2.5 cm)
Figure 11
(54.6 cm)
* To install (P) models with the door face flush with adjacent cabinetry doors, custom decorative panel thickness
cannot exceed 3⁄4" (19 mm).
** Minimum rough-in opening required is to be larger than
the adjusted height of the cabinet.
# A grounded 15 amp dedicated circuit is required. Follow
all local building codes when installing electrical and appliance.
Floor mount Anti-tip Bracket must be installed for freestanding applications. Not required for built in applications.
Display Area
Figure 12
Electronic single zone control
Power Failure
To wake the display press any keypad. A confirm tone will
sound, and the current storage compartment temperature
will be displayed.
Starting your appliance:
Plug the appliance power cord into a 115 volt wall outlet.
Your appliance is shipped from the factory in the "On" position and will begin start-up of cooling as soon as power is
supplied. If the appliance does not start, confirm that the
wall outlet has power, and that the control is in the "On"
position, (See "Turning your appliance On and Off" below).
The control display is covered with a clear plastic film. This
film may be removed by carefully lifting the film at a corner.
On initial power up, the control display will indicate a
"Power Failure" alarm. This is a normal condition as the appliance was powered-up at the factory for quality inspection
and then removed from power. A momentary press of the
"On/Off" keypad will reset this alarm condition. (See Alarms
section on page 12).
Sleep mode:
If no keypads are pressed for 60 seconds, the display will
enter sleep mode to conserve power. The control panel will
go dark with the exception of the system status "OK" indicator which will remain enabled. Alarm conditions will wake
the display, (see alarms on page 12).
To make the following changes to the control settings
(turning the appliance ON/OFF, adjusting the temperature, and activating vacation mode), the control must
be awake.
The sleep mode can be disabled if you prefer to have the
display on continuously. Press and hold the "Lock" keypad until the display goes past "Loc" and reads "nSL". To
enable the sleep mode, repeat the instruction, again going
past "Loc" until the display reads "SLP".
Turning your appliance ON and OFF:
If the appliance is "On", (and out of sleep mode) the temperature will be shown in the display area of the control.
To turn the appliance "Off", press and hold the "On/Off"
keypad for 4-seconds. "OFF" will now be displayed on the
To turn the appliance "On", press and hold the "On/Off"
keypad for 4-seconds.
Adjusting the temperature:
Temperature mode:
To set or check the set-point temperature (with the control
out of sleep mode), press the "-" or "+" keypads. "SET" will
be indicated on the user interface panel and the current
set-point temperature will display and flash. Subsequent
presses of the "-" or "+" keypads will adjust the temperature
colder or warmer respectively. When you have reached
your desired set-point temperature, press the "On/Off" keypad to accept, or do nothing and the "Set" mode will timeout in 10-seconds accepting the displayed temperature as
the new set-point.
The temperature mode is preset from the factory in Fahrenheit (°F) but you have the option to change it to Centigrade
(°C). To change the mode, press and hold the "-" keypad,
while pressing the "+" keypad, then release the "-" keypad.
The temperature will now be displayed in Centigrade (°C).
Repeat the procedure to change the temperature mode
back to Fahrenheit (°F).
The available set-point temperature range for your appliance is 34°F (1.2°C) to 42°F (5.7°C). If you attempt to
adjust the temperature outside of this range you will receive
an audible notification.
Control lock:
The control panel can be locked to avoid unintentional
changes. To lock the control, press and hold the "Lock" keypad until the display reads "Loc" then immediately release
your finger from the keypad. The lock icon will flash 3-times
and then continuously illuminate. When the control panel is
locked, only the Lock keypad, System Status OK indicator,
and the Alarm indicator are active. To un-lock the control
panel, repeat this instruction until the display reads "nLc"
then immediately release your finger from the keypad.
When initially loading your product with warm contents, it
may take up to 48-hours for the storage compartment temperature to stabilize.
When making temperature set-point changes, it may take
up to 24-hours for the stored contents to stabilize at your
new set-point temperature.
Factors that affect the storage compartment stabilized
• Changes to temperature setting.
• Room temperature changes.
• Temperature of stored contents.
- Loading warm contents.
- Cold content load will delay the change to a warmer
set-point temperature.
- Warm content load will delay the change to a colder
set-point temperature.
• Usage, (number and duration of the drawer openings).
• Installation of the appliance in direct sunlight or next to
a heat source.
If the control lock is active (illuminated lock icon) the
control will have to be unlocked before using the
keypad to reset an alarm condition. See page 11
(Control Lock) for instructions for unlocking the control.
Temperature Sensor Error Codes
The temperature sensors are monitored continuously. Any
OPEN or SHORTED circuit condition will initiate an ERROR CODE as listed below:
Temperature Sensor Error Codes
Displayed Code
Error Description
Action to Take
Single Zone
Failed temperature sensor in the single
zone compartment. Can lead to
unwanted storage temperatures and/or
spoiled perishable goods.
Call service to have the
temperature sensor replaced and
remove all perishable goods from
compartment to prevent spoilage.
Defrost Sensor
Failed defrost temperature sensor.
Causes unit to not defrost properly and
can create large frost build-up. Can lead
to water damage to the unit and
surrounding floor.
Unplug the power cord
immediately and call service to have
the defrost sensor replaced.
The control will alert you to conditions that could adversely
affect the performance of the appliance.
Door Ajar
Door ajar - If a drawer is open, or not closed properly, for more than 5-minutes the System Status OK
indicator will turn-off, the "Door Ajar" indicator will flash,
and a tone will sound every 60 seconds. Additionally,
an "ALARM RESET" indicator will be displayed below
the "On/Off" keypad.
After a high temperature alarm condition, check all perishables to ensure they are safe for consumption.
The audible alarm can be muted, for each occurrence,
by pressing the lock keypad.
This alarm condition can be reset by closing the drawer
or momentarily pressing the "On/Off" keypad, (i.e.-if you
are cleaning the storage compartment, etc.). The alarm
will recur in 5-minutes if the alarm condition persists.
ment temperature deviates excessively from your
set-point temperature for an extended period of time,
the "TEMP" indicator will flash, and an audible tone
will sound every 60 seconds. Additionally, an "ALARM
RESET" indicator will be displayed below the "ON/
OFF" keypad.
Power Failure
Temperature alarm - If the storage compart-
The temperature alarm may occur as a result of high usage
or introduction of warm contents to the storage compartment. If the temperature alarm continues to occur, your unit
may require service.
Power failure - If power to the appliance is inter-
rupted the System Status indicator will turn-off and
the "Power Failure" indicator will flash. Additionally, an
"ALARM RESET" indicator will be displayed below the
"On/Off" keypad. No audible tone will sound. This alarm
condition can be reset by momentarily pressing the
"On/Off" keypad. If this alarm occurs, it is recommended that you check the condition of any perishables,
even if the appliance is operating normally and the temperature has recovered, as prolonged power outages
could result in excessive temperature excursions which
may spoil perishables.
The audible alarm can be muted, for each occurrence, by
pressing the lock keypad.
This alarm condition can be reset by momentarily pressing
the "On/Off" keypad. If this alarm occurs it is recommended
that you check the condition of your stored contents, even
though the appliance is operating normally and the temperature has recovered, as prolonged temperature excursions
could spoil perishables.
Door Ajar
Multiple alarms are possible, i.e.- "Door Ajar" for a prolonged period may trigger a "Temp" alarm, in which case
both "Door Ajar" and "Temp" indicators will activate.
Vacation mode:
This operating mode can be used to save energy during
high cost energy periods, or when you won't be using your
appliance for an extended period of time by disabling the
lights, alarm tones, and keypad entry tones. Vacation mode
also serves as a Sabbath mode, disabling functions and
its controls in accordance with the weekly Sabbath and
religious holidays observed within the Orthodox Jewish
community. When used as Sabbath mode, you may open
or close a drawer at any time to access contents without
concern of directly turning on or off any lights, digital readouts, solenoids, fans, valves, compressor, icons, tones, or
When activated, the display, alarm indicators and tones,
keypad touch tones, interior lights, and all options are disabled. All keypad functions are disabled, with the exception
of the "On/Off" keypad which is required to exit Vacationmode. Storage compartment temperatures are monitored
and controlled at the settings prior to entering Vacation
To enter Vacation Mode (with the control out of sleep
mode), press and hold the "On/Off" keypad until the display
goes past "OFF" and reads "VAC". The display will flash
"VAC" 3-times to acknowledge your request, then will
display "VAC" continuously until Vacation mode is exited.
A power outage will not exit Vacation mode, exiting can
only be accomplished manually. To exit Vacation mode and
return to normal operation, press and hold the "On/Off"
keypad until the control displays the temperature.
Electrocution Hazard
It is important to use the factory provided grille that came
with the product to assure proper air flow is maintained
through the condenser. The use of a custom grille is not
recommended and will void the warranty.
• Never attempt to repair or perform maintenance on
the appliance until the main electrical power has been
disconnected. Turning the appliance control "OFF"
does not remove electrical power from the units wiring.
• Replace all parts and panels before operating.
Full Overlay Panel Installation Instructions
Determine Wood Screw Requirements
Remove screws
1. A #10 pan head wood screw should be used to properly secure the overlay panel (See Figure 16). A quantity
of 16 screws are supplied with the unit in the literature
2. Use only pan head screws.
3. If your overlay panel is thinner than 5⁄8" (15.9 mm)
you will need to purchase shorter screws. The longer
screws will break through the front of the panel.
Step 1: Remove Drawers from unit.
1. Begin by pulling out the top drawer. (See Figure 13).
Remove screws securing drawer to slides (See Figure
14). Pull drawer forward, lift up and out to clear clips in
rear of drawer. Move drawer forward about 1" (2.5 cm)
and set down on slides. At the right rear corner of the
drawer disconnect the display wire harness (See Figure
13a). Remove the drawer from the unit by lifting up off
of the slides. Repeat for bottom drawer but disregard
the harness instructions as there is no wiring to the bottom drawer.
2. Remove the drawer divider from the top drawer and the
gasket from the drawer front. (See Figure 14). Do this
by pulling the gasket out of the channel that holds it to
the drawer front. This will expose the clearance holes
for mounting the overlay panel. (See Figure 18).
Figure 14
Figure 15
Press and hold down this
tab on the wire connector and pull the connector
Figure 13a
Figure 13
Step 3: Attach the Overlay Panel to the Drawer
(9 mm/7.5 mm)
1. Set the overlay panel on drawer front face and align
edges. (See Figure 18). The custom overlay panel
should be flush with the top of the drawer and centered
on the width of the drawer. Clamp panel in position and
mark pilot hole locations. Pick the required pilot hole
size from "Table A" below and drill the pilot holes ensuring not to drill all the way through the overlay panel.
Figure 16
Step 2: Size the Overlay Panel
Cut the overlay panel to the dimensions shown below in
Figure 17. On the top drawer only drill the 2 counter-bored
holes which are clearance for screw heads on the face of
the top drawer.
Table A: Pilot Hole Drill Sizes for Wood Screws
Material Type
This is also a convenient time to locate and drill the holes
for your handle. Most often the handle is to match that of
the surrounding cabinetry. If your handle attaches from the
back-side of the custom panel, locate the mounting holes
while the panel is attached to the drawer and cabinet. After
the panel is removed from the drawer, drill the mounting
holes from the front, to the recommended diameter of the
handle manufacturer. Counter bore the back-side of the
panel so the screw heads do not interfere with the surface
of the drawer.
⁄8 Diameter Pilot Hole
⁄64 Diameter Pilot Hole
Step 4: Reinstall the Drawers
1. Fully extend drawer slides and place drawer on slides.
Be sure that drawer sits evenly on both slides and clips
slide into place in rear of drawer.
2. Re-install wire harness at rear corner of top drawer.
3. Re-install two screws through drawer into slides.
(603 mm)
(379 mm)
2. Insert wood screws through clearance holes and
tighten to secure overlay panel.
3. Reinstall gasket into channel. Make sure the corners
are fully inserted.
4. Place the drawer divider back into the top drawer.
Panel thickness
(60 mm)
#8 Wood Screw
Screw clearance
hole through
gasket extrusion
13⁄16" (30 mm)
(483 mm)
1"(25 mm) diameter counter
bore 1⁄4" (6 mm) deep
2 places, top drawer only.
Figure 18a
Overlay panel
flush with top
edge of drawer
Figure 17
Face of
Overlay Panel
(This side facing interior)
Custom overlay
panel to be centered on width of
Figure 18
Using clearance holes in
gasket channel mark
hole locations onto panel
Drawer Divider
The top drawer has an adjustable drawer divider. To adjust
the divider, making the 4 areas larger or smaller, move the
center post along the length of the rods in either direction.
See Figure 19 and 19a. The divider can also be removed
from the drawer.
Front Grille
Be sure that nothing obstructs the required air flow openings in front of the cabinet. At least once or twice a year,
brush or vacuum lint and dirt from the front grille area (see
page 4).
Move rods within
center post
SHOCK HAZARD: Disconnect electrical power from the
appliance before cleaning with soap and water.
Figure 19a
The painted cabinet can be washed with either a mild soap
and water and thoroughly rinsed with clear water. NEVER
use abrasive scouring cleaners.
Wash interior compartment with mild soap and water. Do
NOT use an abrasive cleaner, solvent, polish cleaner or
undiluted detergent.
Care of Appliance
Figure 19
Top drawer
1. Avoid leaning on the drawer, you may bend the drawer
hinges or tip the appliance.
2. Exercise caution when sweeping, vacuuming or mopping near the front of the appliance. Damage to the
grille can occur.
3. Periodically clean the interior of the appliance as
4. Periodically check and/or clean the front grille as
In the Event of a Power Failure
If a power failure occurs, try to correct it as soon as possible. Minimize the number of drawer openings while the
power is off so as not to adversely affect the appliance's
Light assembly replacement
All models use LED lamps to illuminate the interior of the
appliance. This component is very reliable, but should one
fail, contact a qualified service technician for replacement
of the LED.
If Service is Required:
The following suggestions will minimize the
cost of operating your refrigeration appliance.
1. Do not install your appliance next to a hot appliance
(cooker, dishwasher, etc.), heating air duct, or other
heat sources.
2. Install product out of direct sunlight.
3. Ensure the front grille vents at front of appliance beneath drawer are not obstructed and kept clean to allow
ventilation for the refrigeration system to expel heat.
4. Plug your appliance into a dedicated power circuit. (Not
shared with other appliances).
5. When initially loading your new product, or whenever
large quantities of warm contents are placed within
refrigerated storage compartment, minimize drawer
openings for the next 12 hours to allow contents to pull
down to compartment set temperature.
6. Maintaining a relatively full storage compartment will
require less appliance run time than an empty compartment.
7. Ensure drawer closing is not obstructed by contents
stored in your appliance.
8. Allow hot items to reach room temperature before placing in product.
9. Minimize drawer openings and duration of drawer
10. Use the warmest temperature control set temperature
that meets your personal preference and provides the
proper storage for your stored contents.
11. When on vacation or away from home for extended
periods, set the appliance to warmest acceptable
temperature for the stored contents.
12. Set the control to the “off” position if cleaning the
appliance requires the drawer to be open for an extended period of time.
If the product is within the first year warranty period
please contact your dealer or call Marvel Customer
Service at 800.223.3900 for directions on how to obtain
warranty coverage in your area.
If the product is outside the first year warranty period,
Marvel Customer Service can provide recommendations of service centers in your area. A listing of authorized service centers is also available at under the service and support section.
In all correspondence regarding service, be sure to
give the service number, serial number, and proof of
Try to have information or description of nature of the
problem, how long the appliance has been running, the
room temperature, and any additional information that
may be helpful in quickly solving the problem.
Table "B" is provided for recording pertinent information
regarding your product for future reference.
For Your Records
Date of Purchase
Dealer’s name
Dealer’s Address
Dealer’s City
Dealer’s State
Dealer’s Zip Code
Appliance Serial Number
Appliance Service Number
Date Warranty Card Sent (Must
be within 10 days of purchase).
Table B
Before You Call for Service
If the appliance appears to be malfunctioning, read through
this manual first. If the problem persists, check the troubleshooting guide below. Locate the problem in the guide and
refer to the cause and its remedy before calling for service.
The problem may be something very simple that can be
solved without a service call. However, it may be required
to contact your dealer or a qualified service technician.
Electrocution Hazard
In the unlikely event you lose cooling in your unit, do not
unplug the product from the electric supply, but do call
a qualified service technician immediately. It is possible
that the loss of cooling capacity is a result of excessive
frost build-up on the evaporator cooling coil. In this case,
removing power to the unit will result in the melting of this
excessive quantity of ice, which could generate melt water
that exceeds the capacity of the defrost drain system and
could result in water damage to your home. The end-user
will be ultimately responsible for any water damage caused
by prematurely turning the unit off without appropriately
managing the excess water run-off.
• Never attempt to repair or perform maintenance on
the appliance until the main electrical power has been
disconnected. Turning the appliance control "OFF"
does not remove electrical power from the unit's wiring.
• Replace all parts and panels before operating.
Appliance not cold enough
Possible Cause
Control set too warm
Content temperature not stabilized.
Excessive usage or prolonged
drawer openings.
Airflow to front grille blocked.
Drawer gasket not sealing properly.
Appliance too cold
Control set too cold
(See “Adjusting the Temperature” on
page 11)
Drawer gasket not sealing properly.
No interior light.
Failed LED light assembly or light
Contact a qualified service technician.
Light will not go out when drawer is
Drawer not activating light switch.
Failed light switch
Appliance not level, level appliance, (See page 4, “leveling legs”)
Contact a qualified service technician.
Noise or Vibration
Appliance not level
Fan hitting tube obstruction.
Appliance turned off
Power cord not plugged in.
No power at outlet.
(See “Adjusting the temperature" on
page 11)
Appliance will not run.
Adjust temperature colder. Allow 24 hours for temperature to
Allow temperature to stabilize for
at least 24 hours.
Airflow must not be obstructed to
front grille. See “clearances” on
page 4.
Adjust or replace drawer gasket.
Adjust temperature warmer.
Allow 24 hours for temperature to
Adjust or replace drawer gasket.
Level appliance, see “Leveling
Legs” on page 4.
Contact a qualified service technician.
Turn appliance on. See “Starting
your appliance” on page 10.
Plug in power cord.
Check house circuit.
Marvel Refrigeration Limited Warranty
To register your product in our warranty system submit online at Keep your receipt, delivery slip, or some other
appropriate payment record to establish the warranty period should service be required. If service is performed, it is in your best interest to obtain and keep all receipts.
For one year from the date of original purchase, this Marvel product warranty covers all parts and labor to repair or replace any part of
the product that proves to be defective in materials or workmanship. For products installed and used for normal residential use, material
cosmetic defects are included in this warranty, with coverage limited to 60 days from the date of original purchase. All service provided
by Marvel under the above warranty must be performed by Marvel factory authorized service, unless otherwise specified by Marvel.
Service provided during normal business hours.
For five years from the date of original purchase, Marvel will repair or replace the following parts, labor not included, that prove to be
defective in materials or workmanship: compressor, condenser, evaporator, drier, and all connecting tubing. All service provided by Marvel under the above warranty must be performed by Marvel factory authorized service, unless otherwise specified by Marvel. Service
provided during normal business hours.
These warranties apply only to products installed in any one of the fifty states of the United States, the District of Columbia, or the ten
provinces of Canada. The warranties do not cover any parts or labor to correct any defect caused by negligence, accident or improper
use, maintenance, installation, service, repair, acts of God, fire, flood or other natural disasters. The product must be installed, operated, and maintained in accordance with the Marvel User Guide.
The remedies described above for each warranty are the only ones that Marvel will provide, either under these warranties or under any
warranty arising by operation of law. Marvel will not be responsible for any consequential or incidental damages arising from the breach
of these warranties or any other warranty, whether express, implied, or statutory. Some states do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. These warranties give you specific
legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Any warranty that may be implied in connection with your purchase or use of the product, including any warranty of merchantability
or any warranty fit for a particular purpose is limited to the duration of these warranties, and only extends to five years in duration for
the parts described in the section related to the five year limited warranty above. Some states do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you.
The warranties only apply to the original purchaser and are non-transferable.
These warranties cover products installed and used for normal residential use only.
The warranties apply to units operated outside only if designed for outdoor use by model and serial number.
Replacement water filters, light bulbs, and other consumable parts are not covered by these warranties.
The start of Marvel’s obligation is limited to four years after the shipment date from Marvel.
In-home instruction on how to use your product is not covered by these warranties.
Food, beverage, and medicine loss are not covered by these warranties.
If the product is located in an area where Marvel factory authorized service is not available, you may be responsible for
a trip charge or you may be required to bring the product to a Marvel factory authorized service location at your own cost
and expense.
Units purchased after use as floor displays, and/or certified reconditioned units, are covered by the limited one year
warranty only and no coverage is provided for cosmetic defects.
Signal issues related to Wi-Fi connectivity are not covered by these warranties.
For parts and service assistance, or to find Marvel factory authorized service near you, contact Marvel Refrigeration: • [email protected] • +1.800.223.3900
1260 E. Van Deinse St., Greenville, MI 48838
Marvel Refrigeration
1260 E. VanDeinse St.
Greenville MI 48838
41014808-EN Rev C
All specifications and product designs subject to change without notice. Such revisions do not entitle
the buyer to corresponding changes, improvements, additions, replacements or compensation for
previously purchased products.
EN Installation, Operation and Maintenance Instructions
FR Instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien
Refrigerated Drawers
Tiroirs réfrigérés
Contenu :
Importantes instructions de sécurité
Informations de sécurité.......................................................2
Déballage de votre appareil ..................................................3
Enregistrement de la garantie ......................................3
Installation de votre appareil ..............................................4
Dégagements par rapport à l’armoire .............................4
Mise à niveau de l’appareil .............................................4
Raccordement électrique.................................................5
Installation du dispositif anti-basculement..........................6
Dimensions du produit.......................................................8
Utilisation de votre commande électronique ....................10
Démarrage de votre appareil ........................................10
Mode veille ...................................................................10
Mise en marche et arrêt de votre appareil .....................10
Réglage de la température ............................................11
Mode température ........................................................11
Verrouillage des commandes ........................................11
Codes d’erreur des capteurs de température .............12
Porte entrouverte ......................................................12
Panne de secteur ......................................................13
Alerte de température ...............................................13
Mode vacances ............................................................13
Installation de panneau de revêtement ............................14
Séparateur de tiroir...........................................................16
Entretien et nettoyage ......................................................16
Conseils pour l’économie d’énergie ................................17
Obtention de service ........................................................17
Les avertissements et les instructions de sécurité qui apparaissent dans ce guide n’ont pas la prétention de couvrir
toutes les conditions et situations possibles pouvant arriver.
Il faut faire preuve de bon sens, de précautions et de soins,
pour installer, utiliser ou entretenir cet appareil.
Reconnaissance des symboles,
des mots et des étiquettes
concernant la sécurité.
AVERTISSEMENT - Risque possible de décès ou
de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
ATTENTION - Risques ou pratiques dangereuses
pouvant entraîner des blessures individuelles, des dégâts
matériels ou des dommages au produit.
REMARQUE - Information importante pour réaliser une
installation et une utilisation sans problèmes.
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie
: Ce produit contient au moins un produit chimique connu par
l’État de Californie pour être à l’origine de malformations et
autres déficiences de naissance.
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie
: Ce produit contient au moins un produit chimique connu par
l’État de Californie pour être à l’origine de cancers.
Enregistrement de la garantie
Il est important que vous postiez votre carte de garantie
immédiatement après avoir pris livraison de votre réfrigérateur.
Les informations suiven ligne disponible
antes seront nécessur
saires au moment de
l’enregistrement de votre
appareil :
Numéro de service
Numéro de série
Date d’achat
Nom et adresse du revendeur
Utilisez deux personnes ou plus pour déplacer le produit.
Sinon vous pourriez vous blesser.
Enlèvement de l’emballage intérieur
Votre réfrigérateur a été emballé pour l’expédition avec toutes les
pièces pouvant être endommagées par le mouvement solidement
attachées. Enlevez les matériaux d’emballage intérieur et toute
bande maintenant des composants intérieurs en place. Le manuel
de l’utilisateur est envoyé à l’intérieur de l’appareil dans un sac en
plastique, accompagné de la carte d’enregistrement de la garantie, et d’autres articles accessoires.
La numéro de service et le numéro de série se trouvent sur
la plaque signalétique qui est située dans le meuble, en bas
du revêtement du côté gauche. Ouvrez le tiroir du bas pour y
accéder(Voyez la Figure 1).
Conservez votre carton d’emballage jusqu'à ce que votre réfrigérateur ait été complètement inspecté et trouvé en bon état.
S’il présentait des dommages, cet emballage serait nécessaire
comme preuve qu’ils sont survenus durant le transit. Ensuite
veuillez mettre tous ces matériaux d’emballage au rebut d’une
façon responsable.
AVERTISSEMENT - Jetez bien les sacs en plastique qui
représentent un risque de suffocation.
Figure 1
Note pour le client
Cette marchandise a été soigneusement et complètement inspectée avant de quitter notre usine. La responsabilité pour sa livraison sûre a été assumée par le revendeur à l’acceptation de cette
expédition. Les réclamations pour perte ou dommages survenus
durant le transit sont à adresser au revendeur.
AVERTISSEMENT - Contribuez à éviter des tragédies
L’emprisonnement d’enfants et leur asphyxie ne sont pas
des problèmes du passé. Des épaves de réfrigérateurs
abandonnés continuent de présenter un danger - même
en restant dehors pour «juste quelques heures».
Si vous devez vous débarrasser de votre vieil appareil
de refroidissement, veuillez suivre ces instructions pour
aider à éviter des accidents possibles.
Si l’appareil a été livré, manipulé ou entreposé dans une position autre que debout, pendant une durée quelconque, laissez-le
reposer debout pendant au moins 24 heures avant de la brancher
électriquement. Cela assurera le retour de l’huile au compresseur.
Un branchement immédiat de l’appareil pourrait endommager des
parties internes.
Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur :
• Démontez ses portes ou enlevez ses tiroirs.
• Laissez les étagères en place de façon à ce que des
enfants ne puissent pas facilement monter dedans.
Choix de l’emplacement
Un bon emplacement assurera une performance de pointe pour
votre appareil. Nous recommandons un endroit où l’appareil ne
sera pas exposé directement au rayonnement solaire et restera
écarté de sources de chauffage. Pour assurer que les performances de votre produit soient au niveau de ses spécifications, la
plage de températures recommandée au lieu d’installation sera de
55 à 100°F (13 à 38 °C).
Grille frontale,
gardez cette
zone dégagée.
Dégagements par rapport à l’armoire
Une ventilation est nécessaire depuis la section frontale du bas de
l’armoire. Gardez cette zone libre et exempte de toutes obstructions. Des meubles et comptoirs peuvent être installés autour de
l’unité de façon adjacente dans la mesure où sa grille frontale
restera non obstruée. Les modèles à revêtement de porte avec
charnières articulées sont prévus pour des applications encastrées uniquement.
Pieds de mise à
niveau avant
Figure 2
Pieds de
mise à niveau
Pieds de mise à niveau
Des pieds réglables aux angles avant et arrière de l’armoire
doivent être ajustés pour qu’elle soit fermement positionnée
au sol et bien d’aplomb, d’un côté à l’autre et d’avant en
arrière. La hauteur totale de votre appareil Marvel peut être
ajustée entre le minimum 333⁄4 po (85,7 cm) (en vissant les
pieds de mise à niveau CW ↷) et le maximum 343⁄4 po (88,3
cm) (en dévissant les pieds de mise à niveau CCW ↶) des.
Un kit optionnel d’empilage est nécessaire pour empiler des
produits. Le fait de ne pas utiliser de kit d’empilage peut
entraîner une blessure corporelle. Contactez votre revendeur
ou le service à la clientèle de Marvel au 800-223-3900 pour le
Pour régler ces pieds de mise à niveau, placez l’appareil
sur une surface solide, en protégeant le sol en dessous
pour ne pas le rayer. Avec l’aide d’une autre personne, inclinez vers l’arrière de l’appareil pour accéder aux pieds de
mise à niveau de l’avant. Levez ou abaissez ces pieds à la
hauteur requise en les tournant. Répétez la procédure pour
les pieds arrière en inclinant le cave à vin vers l’avant en
faisant attention. Sur une surface plane, vérifiez le niveau
de l’appareil et ajustez les pieds en conséquence.
Les vis de la grille frontale peuvent être desserrées et la
grille ajustée à la hauteur voulue. Quand le réglage est fait
resserrez les vis de la grille frontale (Voyez la Figure 5).
Grille frontale
N’obstruez pas la grille frontale. Les ouvertures au travers de la
grille frontale permettent l’écoulement de l’air par l’échangeur
thermique du condenseur. Des restrictions de ce flux d’air vont
augmenter la consommation d’énergie et affecter sa capacité de
refroidissement. C’est pourquoi il est important que cette zone ne
soit pas obstruée et soit maintenue propre. Marvel recommande
de ne pas utiliser de grilles personnalisées, car l’écoulement d’air
en serait diminué (Voyez la Figure 2).
Risque de commotion électrique
• N’utilisez pas de rallonge secteur avec cet appareil. Cela
peut être dangereux et peut affecter la performance du
• Cet appareil ne doit sous aucun prétexte être installé sur
une alimentation électrique sans liaison de terre.
• N’enlevez pas la borne de terre de la fiche du cordon
secteur. (Voyez la Figure 3).
• N’utilisez pas d’adaptateur entre fiche et prise. (Voyez la
Figure 4).
• N’envoyez pas d’eau par éclaboussure ou par jet d’un
tuyau sur l’appareil. Cela pourrait causer une commotion électrique, entraînant potentiellement des blessures
graves voire mortelles.
N’enlevez pas la
borne de terre de
la fiche du cordon
Figure 3
Raccordement électrique
Un circuit secteur dédié en 115 V supportant 15 A est nécessaire.
Ce produit est équipé en usine d’un cordon secteur comportant
une fiche avec terre à trois broches. Il faut la brancher dans une
prise secteur correspondante avec terre, en conformité avec la
norme électrique américaine et les normes et réglementations
locales applicables (Voyez la Figure 6). Si le circuit ne comporte
pas une prise avec terre, le client doit en fournir une adéquate;
c’est sa responsabilité et son obligation. La troisième broche de
terre ne doit en aucun cas être coupée ou enlevée.
Figure 4
Figure 6
Un disjoncteur sur détection de courant de fuite (GFCI) a tendance à provoquer des déclenchements intempestifs qui peuvent
arrêter l’appareil. Ce type de protection n’est en général pas
utilisé sur de l’équipement électrique qui doit tourner sans surveillance pendant de longues périodes, sauf si c’est imposé par les
normes de construction et réglementations locales.
Grille frontale
Figure 5
Vis de grille
211⁄2 po
(54,6 cm)
Pied de mise à niveau
Vue de dessous du
Devant du
Figure 7
Dispositif anti-basculement
Instructions pas à pas pour définir la position
de la ferrure :
1) Décidez de l’endroit où vous désirez placer le réfrigérateur. Glissez-le en place, en faisant attention de ne pas
endommager le sol, en laissant 1 po (2,5 cm) de dégagement depuis le mur arrière pour laisser de la place pour la
ferrure anti-basculement.
Si votre réfrigérateur n’est pas placé sous un plan de travail
(autonome), vous devez utiliser un dispositif anti-basculement placé selon les instructions qui suivent. S’il est bougé
de sa position pour une quelconque raison, assurez-vous
que ce dispositif est correctement engagé quand vous
remettez l’appareil à sa place d’origine. Si le dispositif n’est
pas convenablement engagé, il y a un risque que le réfrigérateur bascule avec la possibilité de dégâts matériels ou
de blessures corporelles.
2) Soulevez les pieds de mise à niveau arrière d’environ
⁄4 po (6 mm) pour permettre l’engagement dans la ferrure
anti-basculement. Mettez de niveau l’ensemble en ajustant
les pieds de mise à niveau selon le besoin. Le fait de
tourner ces pieds en sens antihoraire soulève l’appareil, et
l’abaisse en les tournant en sens horaire.
3) Assurez-vous que le réfrigérateur est bien à la place
voulue, puis marquez sa position sur le sol correspondant
à l’arrière et l’angle de côté du meuble où la ferrure antibasculement sera installée. Si l’installation ne permet pas
le marquage à l’angle arrière du meuble, tracez des lignes
temporaires au sol en repérant l’endroit de l’angle avant du
meuble, sans tenir compte de la porte. Glissez le réfrigérateur hors de cet emplacement. Depuis la ligne temporaire
prolongez la ligne de côté vers l’arrière de 211⁄2 po (54,6
cm) comme c’est montré en Figure 8.
En cas d’installation sur un sol en béton, des chevilles pour
béton sont nécessaires (non fournies avec le kit anti-basculement).
4) Alignez la ferrure anti-basculement avec les marquages
au sol de façon à ce que son bord soit aligné avec la ligne
de côté du meuble, et que ses encoches en «V» soient
alignées avec la fin de la ligne tracée de 211⁄2 po (54,6 cm)
(Ligne à l’arrière de l'armoire).
Toute finition de sol doit être protégée avec une matière
appropriée pour éviter de l’endommager en bougeant
5) Fixez la ferrure anti-basculement au sol en utilisant la vis
fournie (Voyez la Figure 8).
Installation avec montage au sol
6) Glissez le meuble pour le remettre en place, en vous
assurant que le pied de mise à niveau se glisse sous la
ferrure anti-basculement en engageant la fente.
La ferrure anti-basculement doit être placée sur le sol à
l’angle de droite ou de gauche de l’arrière du réfrigérateur,
comme c’est montré en Figure 7.
Quand la ferrure anti-basculement fixée au sol est utilisée,
la hauteur minimale ajustée de l’armoire est augmentée de
⁄8 po (9 mm).
211⁄2 po
(54,6 cm)
Figure 8
Pied de mise à
niveau arrière
Figure 8a
e d le
Lig eub
le m
en V dans
la ferrure
en V dans
la ferrure
24 po
(61 cm)
**34 po à 35 po
(86,4 cm à 88,9 cm)
24 po
(61 cm)
237⁄8 po
(60,7 cm)
333⁄4 po à 343⁄4 po
(85,7 cm à 88,3 cm)
2323⁄32 po
(60,2 cm)
2521⁄32 po
(65,2 cm)
395⁄32 po
(99,5 cm)
24 po
(61 cm)
**34 po à 35 po
(86,4 cm à 88,9 cm)
*24 po
(61 cm)
237⁄8 po
(60,7 cm)
333⁄4 po à 343⁄4 po
(85,7 cm à 88,3 cm)
227⁄8 po
(58,1 cm)
385⁄16 po
(97,3 cm)
(S) Tiroir pleine
(P) Tiroir pleine à revêtement (sans poignée)
Figure 9
Figure 9a
S’il est nécessaire de gagner du dégagement à l’intérieur
de l’ouverture brute, un trou peut être percé au travers du
meuble adjacent et le cordon d’alimentation passé par ce
trou jusqu’à une prise secteur. Une autre façon d'augmenter
la profondeur disponible dans l’ouverture est d’encastrer la
prise secteur dans le mur arrière afin de gagner l’épaisseur
de la fiche du cordon.Tous les types de prises secteur
encastrées ne fonctionneront pas pour cette application car
elles pourraient être trop étroites, mais un modèle équivalent
à l’Arlington #DVFR1W est recommandé pour cette application (Voyez la Figure 10).
Figure 10
130 lb
(59 kg)
130 lb
(59 kg)
1 po
(2,5 cm)
Figure 11
211⁄2 po
(54,6 cm)
* Pour installer les modèles (F) avec la face de porte
alignée avec les portes des meubles de rangement adjacents, l’épaisseur du panneau décoratif du client ne peut
pas dépasser ¾ po (19mm).
** L’ouverture brute minimale nécessaire doit être supérieure à la
hauteur ajustée de l’armoire.
# Un circuit secteur dédié avec liaison de terre supportant 15 A est
nécessaire. Appliquez toutes les normes de construction locales à
l’installation de l’électricité et de l’appareil.
La ferrure anti-basculement doit être installée pour des applications
autonomes. Non nécessaire pour des applications intégrées.
des touches
Zone d’affichage
Indicateur de
statut du système
Figure 12
Commandes électroniques
Power Failure
Pour activer l’affichage, appuyez sur n’importe quelle touche. Un
signal sonore de confirmation retentira, et la température actuelle
du compartiment de conservation sera affichée.
Démarrage de votre appareil :
Branchez la prise du cordon d’alimentation du réfrigérateur dans
une prise murale de secteur 115 V. Votre appareil sort de l’usine
en position de marche (ON) et va commencer le refroidissement
dès sa mise sous tension. Si l’appareil ne démarre pas, vérifiez
que la prise murale est alimentée et que la commande est bien
en position de marche (ON). Voyez la partie «Mise en marche et
arrêt de votre appareil».
L’afficheur de votre commande est protégé d’un film transparent
en plastique. Ce film doit être ôté en le pelant soigneusement à
partir d’un angle.
Au démarrage initial, l’afficheur du contrôle montre une alerte
«Panne secteur». C’est une condition normale, car le réfrigérateur a été alimenté en usine pour l’inspection de qualité et a été
débranché. Un appui momentané sur la touche M/A (ON/OFF) va
effacer cette condition d’alerte. (Voyez la section sur les alertes en
page 12).
Le mode veille peut être désactivé si vous préférer obtenir un
affichage continu. Appuyez sur la commande de verrouillage
(symbôle de verrouillage) jusqu’à ce que l’afficheur quitte «Loc»
et montre «nSL». Pour activer le mode de veille, répétez la
même opération, jusqu’à ce que l’afficheur quitte «Loc» et montre
Mode veille :
Passage de l’appareil en marche ou arrêt :
Afin d’effectuer les changements entre parenthèses à la configuration de commandes (mise en marche ou arrêt, réglage
de température de consigne, changement des éclairages
d’intérieur, activation du mode vacances), la commande doit
être réveillée.
Pour remettre le réfrigérateur en marche (ON), appuyez sur
le bouton «ON/OFF» en le maintenant enfoncé pendant
(4) secondes.
Si aucune commande n’est actionnée pendant 60 secondes,
l’afficheur va passer en mode veille pour économiser l’énergie. Le
panneau de commande va s’éteindre à l’exception de l’indicateur
de statut de système «OK» qui va rester activé. D’éventuelles
conditions d’alerte vont réveiller l’afficheur (Voyez les alertes en
page 12).
Si l’appareil est en marche (ON), et n’est pas en mode veille, la
température sera montrée dans la zone d’affichage de la commande. Pour arrêter le réfrigérateur, appuyez sur le bouton «ON/
OFF» en le maintenant enfoncé pendant (4) secondes. «OFF»
sera maintenant affiché à la commande.
Réglage de la température :
Mode d’affichage de température :
Pour déterminer ou contrôler le point de consigne de température
(avec la commande électronique sortie de son mode veille), appuyez sur les touches «-» ou «+». «SET» (Réglage) sera indiqué
sur le panneau d’interface utilisateur et la consigne actuelle de
température sera affichée et clignotera. Les appuis qui suivront
sur les touches «-» ou «+» ajusteront la valeur de consigne,
pour une température plus basse ou plus élevée respectivement.
Quand vous avez atteint la valeur de consigne de température
que vous désiriez, appuyez sur la commande M/A (On/Off) pour
valider, ou si vous ne faites rien le mode de réglage vas se désactiver 10 secondes après, et la température affichée sera prise
comme le prochain point de consigne.
Le mode de température est préréglé en usine pour degrés Fahrenheit (°F), mais vous avez l’option de commuter l’affichage en
degrés Celsius (°C). Pour changer de mode d’affichage, actionnez et maintenez appuyée la commande «-» tout en
appuyant sur la commande «+», puis relâchez seulement la
commande «-». L’affichage de température se fera maintenant en
degrés Celsius (°C). Répétez la même procédure pour
revenir à un affichage de température en degrés Fahrenheit (°F).
La plage de température pour le point de consigne acceptable
pour votre réfrigérateur va de 34 à 42°F (1,2-5,7 °C). Si vous
essayez de régler la consigne hors de cette plage vous recevrez
une notification de refus sonore.
Verrouillage des commandes :
Le panneau de commandes peut être verrouillé pour éviter des
changements inopinés. Pour verrouiller les commandes, actionnez la commande de verrouillage (symbôle de verrouillage) et
maintenez-la appuyée jusqu’à ce que l’afficheur montre «Loc»,
puis immédiatement relâchez l’appui. L’icône de verrou va
clignoter trois fois puis rester allumée. Quand le panneau de commandes est verrouillé seulement la commande de verrouillage
(symbôle de verrouillage), l’indicateur de statut de système OK et
l’indicateur d’alerte restent activés. Pour déverrouiller le panneau
de commandes, recommencez la mêle séquence jusqu’à ce que
l’afficheur montre «nLc». Puis immédiatement relâchez l’appui.
Quand vous chargez au tout début votre réfrigérateur avec des
produits encore tièdes, il peut falloir jusqu’à 48 heures pour que la
température du compartiment de conservation se stabilise.
Quand vous effectuez des changements de point de consigne,
cela peut prendre 24 heures pour que les denrées conservées se
stabilisent à cette nouvelle température.
Certains facteurs affectent la température stabilisée du compartiment de conservation :
Changements de consigne de température.
Changements de température ambiante de la pièce.
Température des denrées du réfrigérateur.
- Chargement de nouvelles denrées plus chaudes. - Un contenu chargé froid va retarder le passage à une
température de consigne plus chaude.
- Un contenu chargé chaud va retarder le passage à une
température de consigne plus froide.
Habitudes d’utilisation (nombre et durée des ouvertures de
Utilisation de l’éclairage de présentation du compartiment
d’entreposage (réfrigérateur à porte en verre uniquement).
Installation du réfrigérateur à la lumière solaire directe ou
près d’une source de chaleur.
Si le verrouillage des commandes est active (l’icône de
verrouillage illuminée), il faut déverrouiller la commande
avant qu’on puisse utiliser la touche pour restaurer une
alerte. Voir page 11 (Verrouillage des commandes) pour les
instructions de déverrouillage de la commande.
Codes d’erreur des capteurs de température
Les capteurs de température sont surveillés en permanence. Une condition de coupure (OPEN) ou de court-circuit (SHORTED) générera un CODE D’ERREUR tel que ceux qui suivent :
Codes d’erreur des capteurs de température
Code affiché
Description de l’erreur
Action à prendre
Capteur de température de zone unique
Panne de capteur de température dans
le compartiment unique. Cela peut
amener à des températures non souhaitées pour la conservation des vins et/ou
à gâcher des denrées périssables.
Demandez une intervention
de service pour remplacer
ce capteur de température.
Enlevez tous les articles périssables du compartiment pour
empêcher de gâtant.
Capteur du dégivrage
Panne du capteur de température de
dégivrage. Cela cause un dégivrage
incorrect de l’appareil et peut créer
une forte accumulation de givre. Il peut
s’ensuivre un dégât des eaux au niveau
de l’appareil et du plancher alentour.
Débranchez immédiatement
le cordon d’alimentation et
demandez une intervention
de service pour remplacer ce
capteur de dgivrage.
Alertes :
La commande va vous alerter en cas de conditions pouvant nuire
à la performance de l’appareil.
Door Ajar
Porte entrouverte - Si la porte reste ouverte ou
incorrectement fermée, pendant plus de 5 minutes,
l’indicateur de statut de système OK va s’éteindre, l’indicateur
de porte entrouverte (Door Ajar) va clignoter et une tonalité
va retentir toutes les 60 secondes. De plus, un indicateur
de restauration d’alerte (ALARM RESET) va être affiché
sous la commande M/A (On/Off).
L’alarme sonore peut être désactivé, pour chaque événement, en appuyant sur la commande de verrouillage (Lock).
Cette alerte peut être supprimée en fermant la porte, ou en
appuyant brièvement sur la commande M/A (par exemple
quand vous êtes en train de nettoyer le compartiment de
conservation). Mais l’alerte va se réactiver après 5 minutes si
la condition anormale persiste.
Panne de secteur - Si l’alimentation du réfrigérateur
est interrompue l’indicateur de statut de système OK va
s’éteindre, et l’indicateur de panne secteur (Power Failure)
va clignoter. De plus un indicateur de restauration d’alerte
(ALARM RESET) va être affiché sous la commande M/A (On/
Off). Il n’y aura pas de signalisation sonore. La condition
d’alerte peut être supprimée momentanément en appuyant
sur la commande M/A (On/Off). Si cette alerte se produit, il
est recommandé que vous contrôliez la situation de toutes
les denrées périssables, même si l’appareil fonctionne de
nouveau normalement et que la température soit revenue
au niveau de la consigne, car des cessations d’alimentations
prolongées peuvent amener des écarts excessifs de température interne pouvant affecter des denrées périssables.
Power Failure
Alerte de température - Si la température du com-
partiment de conservation dévie excessivement du point de
consigne pour une période de temps prolongée, l'indicateur
(Temp) clignotera et un signal sonore retentira toutes les 60
secondes. De plus, un indicateur (ALARM RESET) sera affiché sous la commande M/A (On/Off).
Après une condition d’alerte de température trop haute, vérifiez
toutes les denrées périssables pour assurer qu'elles sont sûres
pour la consommation.
La condition d’alerte peut être supprimée momentanément en appuyant sur la commande M/A (On/Off). Si cette alerte se produit,
il est recommandé que vous contrôliez la situation de toutes les
denrées périssables, même si l’appareil fonctionne de nouveau
normalement et que la température soit revenue au niveau de la
consigne, car des cessations d’alimentations prolongées peuvent
amener des écarts excessifs de température interne pouvant affecter des denrées périssables.
Door Ajar
Des alertes multiples sont possibles, par exemple la porte restée
entrouverte longtemps peut entraîner une alerte de température,
dans ce cas les deux indicateurs «Door Ajar» et «Temp» seront
activés en même temps.
Mode de vacances :
Ce mode de fonctionnement peut être utilisé pour économiser
de l’énergie durant les périodes où elle est la plus coûteuse, ou
si vous n’utilisez pas votre appareil pendant une période prolongée, en désactivant ses éclairages, tonalités d’alerte, et sonorités
d’actionnement des commandes. Ce mode vacances peut aussi
servir comme mode pour la période de Shabbatt, avec les désactivations prescrites dans la période en fin de semaine pour la
communauté juive. Dans ce mode de Shabbatt, vous pouvez ouvrir et refermer la porte n’importe quand pour accéder au contenu,
sans avoir à directement allumer ou éteindre d’éclairage, et sans
activation d’affichages numériques, d’électrovannes, de ventilateurs, de vannes, de compresseur, d’icônes, tonalités ou alertes.
Quand ce mode est activé, l’afficheur, les indicateurs visuels et
sonores d’alerte, les tonalités à l’actionnement de commandes,
l’éclairage intérieur et toutes les options sont désactivés. Toutes
les commandes de fonctions sont inopérantes sauf la commande
M/A (On/off) qui est nécessaire pour la sortie de ce mode vacances. Les températures du compartiment de conservation sont
surveillées et gérées selon les réglages avant d’entrer en mode
L’alerte de température peut survenir s’il y a une utilisation intensive, ou si des produits chauds sont chargés dans le compartiment de conservation. Si l’alerte de température continue à se
produire, votre appareil peut exiger le service.
L’alarme sonore peut être désactivé, pour chaque événement, en
appuyant sur la commande de verrouillage (Lock).
Pour entrer dans le mode vacances (avec le commande
réveillée), actionnez et maintenez appuyée la commande M/A
(On/Off) jusqu'à ce que l'afficheur passe de «OFF» à «VAC».
L’afficheur va faire clignoter «VAC» trois fois pour accuser
réception de votre demande, puis montrer «VAC» en fixe jusqu’à
la sortie de ce mode vacances. Une coupure d’alimentation ne
vous fait pas sortir du mode vacances, le changement de mode
ne peut se faire que manuellement. Pour sortir du mode vacances
et revenir en fonctionnement normal, actionnez et maintenez
appuyée la commande M/A (On/Off) jusqu’à ce que l’afficheur
montre la température.
Risque d’électrocution
Il est important d’utiliser la grille fournie par l’usine avec le produit
pour assurer qu’un flux d’air approprié sera maintenu au travers
du condenseur. L’utilisation d’une grille personnalisée n’est pas
recommandée et annulerait la garantie.
• Ne tentez jamais de réparer ou d’exécuter de la maintenance sur l’appareil avant que son alimentation électrique
n’ait été débranchée en amont. Passer l’appareil sur arrêt
(OFF) n’enlève pas la présence de tension secteur sur les
fils de câblage.
• Remettez en place l’ensemble des pièces et panneaux
avant de redémarrer.
Instructions d’installation de panneau de
revêtement complet
Déterminez les besoins en vis à bois
1. Des vis à bois type #10 à tête cylindrique bombée doivent être
utilisées pour fixer le panneau de revêtement (Voyez la Figure
16). Un lot de 16 vis est fourni avec l’appareil dans la pochette de
Enlevez les vis
2. N’utilisez que des vis à tête cylindrique bombée.
3. Si votre panneau de revêtement est plus mince que 5⁄8 po
(15,9 mm) vous devrez acheter des vis plus courtes. Les vis les
plus longues vont passer au travers de l’avant du panneau.
Étape 1 : Sortez les tiroirs de l’appareil.
1. Commencez par tirer le tiroir du haut (Voyez la Figure 13).
Enlevez les vis fixant le tiroir aux glissières (Voyez la Figure 14).
Tirez le tiroir vers l’avant, faites-le pivoter vers le haut en le sortant
pour dégager les attaches à l’arrière du tiroir. Déplacez le tiroir
vers l’avant d’environ 1" (2,5 cm) et posez-le sur les glissières.
À l’angle arrière droit du tiroir débranchez le faisceau de fils
d’éclairage (Voyez la Figure 13a). Sortez le tiroir du meuble en le
soulevant hors des glissières. Recommencez la séquence pour le
tiroir du bas en omettant les instructions sur le faisceau car il n’en
comporte pas.
Figure 14
2. Retirez le séparateur de tiroir du tiroir du haut et enlevez le joint
de l’avant du tiroir. (Voyez la Figure 14). Pour cela sortez-le du
canal qui le retient sur l’avant du tiroir. Cela va exposer les trous
de traversée pour le montage du panneau de revêtement (Voyez
la Figure 18).
Figure 15
Pressez et maintenez
enfoncée cette patte sur le
connecteur, et séparez en
deux le connecteur.
Figure 13a
Figure 13
(9 mm/7,5 mm)
Étape 3 : Fixez le panneau de revêtement sur le
Figure 16
1. Placez le panneau de revêtement sur la face avant du tiroir et
alignez les bords (Voyez la Figure 18 ci-dessous). Le panneau
de revêtement personnalisé doit arriver au même niveau que le
haut du tiroir, et le long de la largeur centrée du tiroir. Maintenez
le panneau en position et marquez l’emplacement des avanttrous. Récupérez la taille requise des avant-trous dans le Tableau
A ci-dessous, et percez-les en vous assurant de ne pas traverser
complètement le panneau de revêtement.
(12,5 mm)
Étape 2 : Dimensionnement du panneau de
Coupez le panneau de revêtement aux dimensions montrées cidessous en Figure 17. Pour le tiroir du haut uniquement, percez
les 2 trous à contre-alésage (place pour les têtes de vis) sur la
face du tiroir.
C’est également le bon moment pour localiser et percer les trous
de votre poignée. Le plus souvent cette poignée doit être similaire
à celles du mobilier environnant. Si votre poignée se fixe depuis
la face arrière du panneau personnalisé, localisez les trous de
montage pendant que le panneau est maintenu sur le tiroir et
l’armoire. Une fois le panneau retiré du tiroir, percez les trous de
montage depuis la face avant, au diamètre recommandé par le
fabricant de poignée. Fraisez sur la face arrière du panneau de
façon à ce que les têtes de vis n’interfèrent pas avec la surface du
Épaisseur de panneau
233⁄4 po
(603 mm)
23⁄8 po
(60 mm)
14 ⁄32 po
(379 mm)
Type de matériau
Vis à bois #8
Bois dur
Avant trou Ø 1⁄8 po (2 mm)
Bois tendre
Avant trou Ø 7⁄64 po (0,8 mm)
Tableau A
Tailles de perçage des
avant-trous pour vis à bois.
2. Insérez les vis à bois dans les trous de passage et serrez-les
pour fixer le panneau de revêtement.
3. Réinsérez le joint dans son canal. Assurez-vous que les coins
de joint sont bien insérés.
4. Remplacez le séparateur de tiroir dans le tiroir du haut.
Étape 4 : Réinstallez les tiroirs
13⁄16 po (30 mm)
1. Étendez complètement les glissières du tiroir et placez le tiroir
dessus. Assurez-vous que le tiroir se tient bien sur les deux
glissières et que les attaches s’accrochent en place à l’arrière du
2. Rebranchez le faisceau de fils à l’angle arrière du tiroir du haut.
3. Remettez les deux vis pour fixer le tiroir aux glissières.
19 po
(483 mm)
Vissez par le trou de
passage au travers du
profilé pour joint.
1 po (25 mm) de diamètre,
contre-alésage de 1⁄4 po (6 mm)
de profondeur 2 emplacements,
tiroir du haut uniquement.
Figure 18a
Figure 17
Panneau de
revêtement aligné avec
le bord haut de tiroir
Face du panneau de revêtement
(Cette face vers l'intérieur)
Le panneau de revêtement
personnalisé doit le long
de la largeur centrée du
Figure 18
En utilisant les trous de passage
dans le canal de joint, marquez
l’emplacement des trous sur le
Séparateur de tiroir
Le tiroir du haut a un séparateur de tiroir réglable. Pour régler
le séparateur, faisant les 4 zones plus grandes ou plus petites,
bougez le montant central le long de la longueur des tiges
dans l’un ou l’autre sens. Voyez Figure 19 et 19a. Le séparateur
peut aussi être enlevé du tiroir.
Grille frontale
Assurez-vous que rien n’obstrue les ouvertures pour flux d’air
requises à l’avant de l’armoire. Au moins une à deux fois par an,
chassez par brossage ou par aspiration les peluches et les saletés dans la zone de la grille avant (Voyez en page 4).
Bougez les tiges à
l’intérieur du montant central
l’alimentation secteur de l’appareil avant de le nettoyer à l’eau
Figure 19a
L’armoire peinte peut se laver avec une solution savonneuse
douce, puis soigneusement se rincer à l’eau potable. N’utilisez
JAMAIS de produits nettoyants abrasifs.
Lavez le compartiment intérieur avec une solution savonneuse
douce. N’utilisez pas de nettoyant abrasif, de solvant, de produit
nettoyant/polissant ou de détergent non-dilué.
Soins pour l’appareil
Figure 19
tiroir du haut
Évitez de vous appuyer sur la porte, vous pourriez déformer
ses charnières ou faire basculer l’appareil.
Faites attention quand vous balayez, aspirez ou passez la
vadrouille près de l’avant de l’appareil. Vous pourriez endommager sa grille.
Nettoyez périodiquement l’intérieur de l’appareil selon le
Vérifiez périodiquement la grille frontale et les serpentins de
condenseur, et nettoyez-les si nécessaire.
En cas de coupure du secteur
Si une panne d’alimentation arrivait, essayez de la corriger le plus
tôt possible. Minimisez le nombre d’ouvertures de porte pendant
la coupure du secteur afin de ne pas affecter la température dans
Remplacement de l’ensemble d’éclairage
Tous les modèles utilisent de lampes à diodes électroluminescentes (DEL) pour éclairer l’intérieur de l’appareil. Ce type de
composant est très fiable, mais en cas de panne contactez un
technicien de service qualifié pour le remplacement de l’éclairage
à DEL.
Si du service est nécessaire :
Les suggestions suivantes vont minimiser le
coût de fonctionnement de votre appareil de
N’installez pas votre appareil près d’un autre appareil chaud
(cuisinière, lave-vaisselle, etc.), d’une conduite d’air chaud,
ou d’autres sources de chaleur.
2. Placez l’appareil à l’abri du rayonnement solaire direct.
3. Assurez-vous que les évents de la grille devant l’unité
au-dessus de la porte ne sont pas obstrués et maintenus
propres de façon à permettre une ventilation du système de
refroidissement et chasser la chaleur.
4. Branchez votre appareil sur un circuit d'alimentation secteur
dédié (Sans partage avec d’autres appareils).
5. Quand vous chargez initialement votre produit neuf, ou au
cas où de grosses quantités de contenu tiède sont placées
dans le compartiment de conservation au froid, minimisez les
ouvertures de porte pendant les 12 heures qui suivent pour
permettre au contenu de tomber à la température de consigne du compartiment.
6. En maintenant un compartiment d’entreposage relativement
plein, if faut moins de périodes de fonctionnement en refroidissement de l’appareil qu’avec un compartiment vide.
7. Assurez-vous que la fermeture de porte n’est pas obstruée
par des denrées entreposées dans votre appareil.
8. Permettez aux denrées chaudes de revenir à la température
ambiante avant de les placer dans l’appareil.
9. Minimisez la fréquence et la durée des ouvertures de porte.
10. Utilisez le point de consigne de température le plus haut
qui respecte votre préférence personnelle, et fournissez
l’entreposage qui convient pour vos denrées conservées.
11. Quand vous êtes en vacances ou loin de la maison pour des
périodes prolongées, réglez la consigne de l’appareil à la
température la plus haute admissible pour la conservation de
son contenu.
12. Réglez le contrôle en position d’arrêt (off) si le nettoyage
de l’appareil nécessite que sa porte reste ouverte pour une
période longue.
Si le produit est encore dans sa première année de garantie, veuillez appeler le service à la clientèle de Marvel
au 800.223.3900 pour avoir des instructions sur la façon
d’obtenir une couverture sous garantie dans votre secteur.
Si le produit est sorti de sa première année de garantie, le
service à la clientèle de Marvel peut vous fournir des recommandations sur les centres de service de votre secteur. Une
liste des centres de service agréés est également disponible
sur le site sous la section de
service et d’assistance.
Dans toute correspondance relative au service, assurez-vous
de bien fournir la référence de modèle, le numéro de série et
le la facture d'achat.
Essayez de donner des informations ou une description de la
nature du problème, sur la durée pendant laquelle l’appareil
a fonctionné, sur les températures de la pièce et de l’eau, et
toutes les informations qui pouvent être utiles pour une résolution rapide du problème.
Le Tableau «B» est fourni pour enregistrer les informations
pertinentes sur votre produit, comme référence ultérieure.
Pour vos archives
Date d’achat
Nom du revendeur
Adresse du revendeur
Ville du revendeur
État/province du revendeur
Code Zip/postal du revendeur
N° de série de l’appareil
N° de série de l’appareil
Date d’envoi de la carte de garantie (à
faire dans les 10 jours après l’achat)
Tableau B
Avant d’appeler pour du service
Si l’appareil semble présenter un dysfonctionnement, commencez
par bien relire son manuel. Si le problème persiste, consultez
le guide de dépannage qui suit. Identifiez le problème dans ce
guide et consultez les colonnes de causes et de remèdes avant
d’appeler pour du service. Le problème peut être quelque chose
de très simple qui peut se résoudre sans demander une intervention de service. Cependant, il peut être nécessaire de contacter
votre revendeur ou un technicien de service qualifié.
Risque d’électrocution
Dans le cas improbable où vous perdriez de la capacité de refroidissement sur votre appareil, ne le débranchez pas de son
alimentation électrique, mais appelez immédiatement un agent
de dépannage qualifié. Il est possible que la perte de capacité de
refroidissement résulte d’une accumulation excessive de givre
sur le serpentin de refroidissement d’évaporateur. Dans ce cas, le
débranchement électrique de l’appareil entraînera la fusion d’une
quantité excessive de glace, qui pourra générer de l’eau de fusion
qui dépassera la capacité du système de drainage du dégivrage,
et risque de provoquer un dégât des eaux à votre domicile. C’est
l’utilisateur final qui sera le responsable final de tout dégât des
eaux causé par une coupure prématurée de l’appareil, sans avoir
géré correctement l’excédent d’écoulement d’eau.
• Ne tentez jamais de réparer ou d’exécuter de la maintenance sur l’appareil avant que son alimentation électrique
n’ait été débranchée en amont. Passer l’appareil sur arrêt
(OFF) n’enlève pas la présence de tension secteur sur les
fils de câblage.
• Remettez en place l’ensemble des pièces et panneaux
avant de redémarrer.
L’appareil ne produit pas assez de froid
Cause possible
Le contrôle a une consigne trop chaude
La température du contenu n’est pas
encore stabilisée.
Utilisation excessive ou ouvertures prolongées de la porte.
Blocage du flux d’air de la grille
Défaut d’étanchéité du joint de tiroir.
L’appareil fait trop de froid
Le contrôle a une consigne trop froide
(Voyez «Réglage de la température» en page
Défaut d’étanchéité du joint de tiroir.
Ajustez plus haut la consigne de
température Laissez stabiliser la
température 24 heures.
Changez le joint de tiroir.
Pas d’éclairage à l’intérieur
Défaut de l’ensemble d’éclairage à DEL ou
du commutateur d’éclairage.
Contactez un technicien de service qualifié.
L’éclairage ne s’éteint pas quand la tiroir est
La porte n’active pas l’interrupteur
Commutateur d’éclairage défectueux
L’appareil n’est pas d’aplomb, mettez-le de
niveau (Voir en page 4, la section sur les
pieds réglables).
Contactez un technicien de service qualifié.
L’appareil n’est pas d’aplomb.
Obstruction de tube affectant le ventilateur.
L’appareil est à l’arrêt.
Le cordon secteur n’est pas branché.
La prise secteur n’est pas alimentée.
(Voyez «Réglage de la température» en page
Bruit ou vibration
L’appareil ne fonctionne pas.
Ajustez plus bas la consigne de température. Laissez stabiliser la température 24
Laissez la température se stabiliser pendant au moins 24 heures.
Le flux d’air ne doit pas être obstrué à la
grille frontale. Consultez les valeurs de
dégagements en page 4.
Régler ou remplacer le joint de tiroir.
Mettez l’armoire d’aplomb, voyez en page
4 le réglage des pieds de mise à niveau.
Contactez un technicien de service qualifié.
Mettez l’appareil en marche. Voyez pour le
démarrage de votre appareil en page 10.
Branchez la fiche du cordon.
Vérifiez l’alimentation électrique de votre
Garantie limitée de Marvel Refrigeration
Pour enregistrer votre produit dans notre système de garantie, soumettez en ligne sur le site Conservez votre reçu, bon
de livraison ou autre document approprié attestant du paiement afin d’établir la période de garantie si une intervention s’avérait nécessaire. En cas
d’intervention, il est de votre intérêt d’obtenir et de conserver tous les reçus.
Pendant un an à compter de l’achat d’origine, cette garantie de produit Marvel couvre toutes les pièces et la main-d’œuvre nécessaires pour réparer
ou remplacer toute partie du produit qui s’avérerait défectueuse du fait de matériaux ou d’exécution. Pour des produits installés et utilisés pour un
usage domestique normal, des défauts cosmétiques sur les matériaux sont inclus dans cette garantie, mais avec une couverture limité à 60 jours à
partir de la date d’achat d’origine. Toute prestation de service fournie par Marvel dans le cadre de la présente garantie doit être effectuée par une
entité de service agréée par l’usine Marvel, sauf spécification différente de Marvel. Le service sera fourni durant les heures ouvrées normales.
Pendant cinq ans à compter de la date d’achat d’origine, Marvel réparera ou remplacera les pièces suivantes, main-d’œuvre non comprise, qui
s’avéreraient défectueuses du fait de matériaux ou d’exécution : Compresseur, condenseur, évaporateur, déshydrateur, et toute la tubulure de raccordement. Toute prestation de service fournie par Marvel dans le cadre de la présente garantie doit être effectuée par une entité de service agréée
par l’usine Marvel, sauf spécification différente de Marvel. Le service sera fourni durant les heures ouvrées normales.
Ces garanties ne s’appliquent qu’à des produits utilisés dans un des cinquante États des États Unis d’Amérique, dans le District de Columbia, ou dans
l’une des 10 Provinces du Canada. Ces garanties ne couvrent aucunement des pièces ou de la main-d’œuvre pour corriger un quelconque défaut
causé par négligence, accident ou mésusage, entretien, installation, service, réparation, cas de force majeure, incendie, inondation ou catastrophes
naturelles. Le produit doit être installé, utilisé et entretenu en conformité avec le Guide d’utilisation de Marvel.
Les remèdes décrits plus haut pour chaque garantie sont les seuls que Marvel délivrera, dans le cadre de ces garanties ou pour toute garantie
découlant par force de loi. Marvel ne sera pas responsable de tous dommages annexes ou consécutifs venant d’une violation de ces garanties ou de
n’importe quelle autre garantie, qu’elle soit explicite, implicite ou légale. Certains États ou Provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation
des dommages annexes ou consécutifs, de ce fait la limitation ou exclusion qui précède peut ne pas être applicable pour vous. Ces garanties vous
donnent des droits légaux spécifiques, et vous pouvez avoir d’autres droits qui peuvent varier d’un État ou d’une Province à un(e) autre.
Toute garantie qui pourrait être implicite du fait de votre achat ou utilisation du produit, incluant toute garantie de valeur marchande ou
d’adéquation à une finalité particulière, est limitée à la durée de ces garanties, et ne peut s’étendre pour cinq ans en durée pour les pièces décrites
dans la section relative à la garantie de cinq ans qui précède. Certains États ou Provinces ne permettent pas de limitations sur la durée de garantie
implicite, de ce fait les limitations qui précèdent peuvent ne pas être applicables pour vous
Ces garanties ne s’appliquent que pour l’acheteur d’origine et ne sont pas transférables.
Ces garanties couvrent des produits installés et utilisés iniquement pour un usage domestique normal.
Ces garanties s’appliquent à des unités fonctionnant à l’extérieur uniquement si leur modèle et numéro de séries attestent qu’elles le
Les filtres à eau de remplacement, les ampoules d’éclairage et les autres pièces consommables ne sont pas couverts par ces garanties.
Le commencement de l’obligation de Marvel est limité à quatre ans après la date d’expédition depuis Marvel.
Une formation sur place sur la manière d’utiliser votre produit n’est pas couverte par ces garanties.
La perte d’aliments, de boissons et de médicaments n’est pas couverte par ces garanties.
Si le produit est placé dans une zone où l’entité de service agréée par l’usine Marvel n’est pas disponible, vous pouvez avoir à prendre en
charge les frais de voyage, ou à apporter vous-même le produit à une de ces entités de service agrées.
Les unités acquises après avoir servi comme produit d’exposition, et/ou certifiées comme étant reconditionnées, ne sont couvertes que
par une garantie limitée d’un an, et ne bénéficient pas d’une couverture pour des défauts
Les problèmes de signaux relatifs à une connectivité Wi-Fi ne sont pas couverts par ces garanties.
Pour des pièces de rechange ou de l’assistance technique, ou pour trouver une entité de service agréée
par l’usine Marvel près de chez vous, contactez Marvel Refrigeration : • [email protected] • +1.800.223.3900
1260 E. Van Deinse St., Greenville, MI 48838, USA
Marvel Refrigeration
1260 E. VanDeinse St.
Greenville MI 48838
41014808-FR Rev C
Toutes les spécifications et les conceptions des produits sont sujet à des
changements sans préavis. De telles révisions ne donnent aucun droit pour
l’acheteur de produits antérieurs à bénéficier de ces changements,
améliorations, ajouts, remplacements, ni de recevoir une compensation.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF