V8.3.2

V8.3.2
V8.3.2
© 2009 GeoVision, Inc. Reservados todos los derechos.
En cumplimiento de las leyes de propiedad intelectual, este manual no se
puede copiar, total o parcialmente, sin el consentimiento previo y por escrito
de GeoVision.
Nos hemos esforzado para garantizar la precisión en la información
contenida en este manual. GeoVision no se responsabilizará de los errores de
impresión o personales.
GeoVision, Inc.
9F, No. 246, Sec. 1, Neihu Rd.,
Neihu District, Taipei, Taiwán
Tel: +886-2-8797-8377
Fax: +886-2-8797-8335
http://www.geovision.com.tw
Marcas comerciales utilizadas en este manual: GeoVision, el logotipo de
GeoVision y los productos de la serie GV son marcas comerciales de
GeoVision, Inc. Windows y Windows XP son marcas registradas de Microsoft
Corporation.
Noviembre de 2009
Guía de funciones del
Sistema de vigilancia GeoVision V8.3.2
Bienvenido a la Guía de funciones del Sistema de vigilancia GeoVision V8.3.2
Esta guía proporciona una visión general de las principales funciones del
sistema GV V8.3.2 También incluye información sobre las diferencias
entre las funciones similares de las versiones anteriores.
Tarjetas admitidas
La versión 8.3.2 solamente admite las siguientes tarjetas de captura de vídeo GV:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
GV-600(S) V3.20 y posterior
GV-650(S) V3.30 y posterior
GV-800(S) V3.30 y posterior
GV-804A V3.10 y posterior
GV-600A
GV-650A
GV-800A
GV-1120, GV-1120A, todas las series
GV-1240, GV-1240A, todas las series
GV-1480, GV-1480A, todas las series
GV-1008
GV-2008
GV-4008
Tenga en cuenta que las tarjetas GV-600 (V4), GV-650 (V4), GV-800 (V4) y GV-804 (V4)
han cambiado de nombre y ahora se denominan GV-600A, GV-650A, GV-800A y
GV-804A. Estas tarjetas V4 y A son las mismas tarjetas de captura de vídeo.
Fin compatibilidad
Desde la versión 8.3.2, el sistema GV no admitirá la tarjeta GV-2004 y el códec
MPEG-2.
i
Contenido
1.
Compatibilidades con nuevos dispositivos y nuevas
especificaciones...............................................................1
2.
1.1
Compatibilidad con tarjetas de captura de vídeo GV ............................ 1
1.2
Compatibilidad con nuevos dispositivos GV ......................................... 1
1.3
Compatibilidad con nuevas cámaras PTZ............................................. 2
1.4
Compatibilidad con nuevos dispositivos IP ........................................... 2
1.5
Nuevas reglas de llaves ........................................................................ 5
1.6
Límite de memoria mejorado................................................................. 6
Sistema principal y ViewLog...........................................7
2.1
Recuperación de contraseña por medio del correo electrónico ............ 7
2.2
Controlar el módulo de GV I/O a través de la red ................................. 9
2.3
Asociar la supervisión ......................................................................... 10
2.4
Fijar la relación de aspecto en la vista en vivo .................................... 11
2.5
Capturar instantáneas de vídeo automáticamente.............................. 12
2.5.1
2.5.2
2.6
Seguimiento avanzado con una sola cámara ..................................... 14
2.6.1
2.6.2
2.7
Establecer instantáneas de vídeo.......................................... 12
Buscar instantáneas de vídeo................................................ 13
Agregar una cámara PTZ ...................................................... 15
Establecer el seguimiento avanzado con una sola cámara ... 15
Seguimiento digital de objetos ............................................................ 17
2.7.1
2.7.2
2.7.3
Establecer el seguimiento digital de objetos .......................... 17
Iniciar el seguimiento digital de objetos en la vista PIP ......... 18
Iniciar el seguimiento digital de objetos en la vista PAP ........ 19
2.8
Admitir RTSP para comunicación con cámaras IP.............................. 20
2.9
Programación de horario para análisis de vídeo avanzado y análisis de vídeo.. 22
2.10
Deshabilitar la alerta para eventos de análisis de vídeo avanzado..... 24
2.10.1 Deshabilitar la alerta manualmente ....................................... 24
2.10.2 Deshabilitar la alerta automáticamente.................................. 25
2.11
Forma mejorada de definir el conteo de objetos y las zonas de alarma de intrusión.. 26
2.12
Evitar la terminación no autorizada del sistema .................................. 28
2.13
Compatibilidad mejorada para teclado GV y joystick GV .................... 29
ii
2.13.1 Nuevas teclas de función para el teclado GV ........................ 29
2.13.2 Modo Monopolio para el teclado GV y el joystick GV ............ 32
2.13.3 Grado completo de control panorámico e inclinación con
joystick GV............................................................................. 34
2.14
Compatibilidad GIS ............................................................................. 35
2.14.1
2.14.2
2.14.3
2.14.5
2.14.6
2.15
Establecer el receptor GPS en el sistema GV ....................... 35
Grabar la posición GPS del sistema GV................................ 36
Grabar la ubicación GPS del dispositivo IP ........................... 36
Ver la posición GPS durante la reproducción ........................ 37
Enviar los datos GPS a GV-GIS ............................................ 38
Compatibilidad mejorada para dispositivos de vídeo IP...................... 41
2.15.1 Ordenar columnas en Escanear cámara ............................... 41
2.15.2 Forma sencilla de cambiar la configuración del códec de
cámaras IP............................................................................. 41
2.15.3 Control de tasa de fotogramas de la vista en vivo para
cámaras IP............................................................................. 42
2.15.4 Grabar por adelantado movimiento detectado para cámaras
IP ........................................................................................... 43
2.16
Otras funciones avanzadas................................................................. 44
2.16.1 Control de seguimiento PTZ .................................................. 44
2.16.2 Autenticación SSL para enviar alertas por correo electrónico 44
2.16.3 Detener la visualización de vídeo durante la aplicación de
matriz digital........................................................................... 45
2.16.4 Nueva opción de reproductor para la opción de copia de
seguridad de ViewLog ........................................................... 46
3.
WebCam ..........................................................................47
3.1
Mejoras de Servidor WebCam ............................................................ 47
3.1.1
3.1.2
3.1.3
3.2
3.3
Certificado definido por el usuario y clave privada en SSL.... 47
Selección de tarjeta de red para Multicast ............................. 48
Inicio de sesión común y e interfaz simple en la Web de
WebCam................................................................................ 49
Mejoras de Vista simple ...................................................................... 50
3.2.1
Opción “Predefinidos" disponible en el control PTZ............... 50
3.2.2
3.2.3
Mostrar resultados de conteo de personas............................ 51
Calidad de audio mejorada .................................................... 52
Mejoras de Multi View ......................................................................... 53
iii
3.3.1
3.3.2
3.3.3
3.3.4
3.4
4.
5.
6.
Cambiar el códec y la resolución para todas las cámaras..... 53
Cambio de imagen de los íconos........................................... 53
Calidad de audio mejorada .................................................... 54
Configuración mejorada para DirectDraw.............................. 55
GV-iView para iPhone e iPod Touch................................................... 56
3.4.1
3.4.2
3.4.3
3.4.4
3.4.5
3.4.6
Instalar GV-iView ................................................................... 56
Activar la función GV-iView.................................................... 56
Obtener acceso a la vista en vivo .......................................... 57
Botones de la vista en vivo .................................................... 58
Control de salida.................................................................... 59
Mis favoritos........................................................................... 60
3.4.7
Reproducción remota ............................................................ 60
Control Center ................................................................62
4.1
Eliminar la niebla de las imágenes en directo y estabilizarlas............. 62
4.2
Compatibilidad con el módulo de GV I/O ............................................ 63
4.3
Mejoras en la vista de matriz............................................................... 63
4.4
Mejoras en VMD ................................................................................. 65
Servidor de copia de seguridad....................................67
5.1
Agregar un volumen de disco.............................................................. 67
5.2
Iniciar el servidor de copia de seguridad............................................. 68
GV-GIS.............................................................................69
6.1
Compatibilidad con el módulo de GV I/O ............................................ 69
6.2
Alarma de detección de exceso de velocidad ..................................... 71
6.3
Alarmas y alertas ................................................................................ 72
6.4
Establecer el intervalo de tiempo predeterminado para reproducción GPS .. 73
6.5
Aplicar posiciones de longitud y latitud en hosts fijos.......................... 74
6.6
Eliminar la niebla de las imágenes en directo y estabilizarlas............. 76
6.8
Compatibilidad con conmutación por error.......................................... 78
6.9
Mostrar el tiempo del host que pasa por un punto .............................. 79
6.10
Mostrar rutas GPS durante la recuperación de grabaciones .............. 80
iv
1
1.
Compatibilidades con nuevos
dispositivos y nuevas especificaciones
Compatibilidades con nuevos
dispositivos y nuevas especificaciones
1.1 Compatibilidad con tarjetas de captura de vídeo GV
Desde la versión 8.3.2, todo el software GV, incluido el sistema GV, la solución GV-NVR y las
aplicaciones CMS, admiten las dos nuevas tarjetas de captura de vídeo GV:
1. GV-1008: proporciona hasta 8 canales, grabación de hasta 240 fps (NTSC) o 200 fps
(PAL) en total con una resolución D1 con compresión de software.
2. GV-4008: proporciona hasta 8 canales, grabación de hasta 240 fps (NTSC) o 200 fps
(PAL) en total con una resolución D1 con compresión de hardware H.264.
Para obtener detalles, consulte la Guía de instalación V8.3.2.
1.2 Compatibilidad con nuevos dispositivos GV
Desde la versión 8.3.2, todo el software GV, incluido el sistema GV, la solución GV-NVR y las
aplicaciones CMS, han ampliado su compatibilidad con los siguientes dispositivos GV: Los
dispositivos con funcionalidad GPS se marcan con *:
1.
Dispositivo de vigilancia de velocidad IP GV-IP
2.
Servidor de vídeo GV (GV-VS04A) *
3.
Servidor de vídeo GV (GV-VS12) *
4.
Cámara IP GV H.264 de 1,3 M/VGA
5.
Módulo de GV I/O de 8 / 16 puertos con módulo Ethernet
6.
GV-DSP LPR V1 / V2
7.
GV-Smart Box
Nota:
1. En la versión 8.3.2, domos de vigilancia de velocidad GV no admite la conexión directa
desde SSView V3 del sistema GV V8.3.2.0. Para obtener información sobre SSView
V3, consulte la sección Aplicaciones de teléfono móvil, del Capítulo 8 del Manual del
usuario que encontrará en el DVD del software del sistema de vigilancia.
2. Center V2 no admite la conexión con GV-DSP LPR ni con el módulo GV-Smart Box.
1
1.3 Compatibilidad con nuevas cámaras PTZ
En la versión 8.3.2, se admiten más cámaras PTZ:
Marca
Modelo
Dynacolor
DynaHawk-ZH701
AcutVista
SSD-7971D
COP
CD55X (protocolo Pelco D)
1.4 Compatibilidad con nuevos dispositivos IP
En la versión 8.3.2, se admiten más dispositivos IP de GeoVision y de otros fabricantes:
z
Audio: la marca “|” indica que el sistema GV admite comunicación de audio bidireccional
con el dispositivo; de lo contrario, aparece la marca “²”.
z
Códec: a continuación se enumeran los codecs de vídeo que admite el sistema GV.
z
PTZ: si el dispositivo IP tiene la función PTZ, aparece la marca “|”; en caso contrario,
tiene la marca “²”.
z
Megapíxel: si el dispositivo IP admite la resolución de megapíxeles, aparece la marca “|”;
en caso contrario, tiene la marca “²”.
Marca
Modelo
Audio
Cámara IP GV
H.264 de 1,3
|
M/VGA
Códec
MJPEG/MPEG-4/
H.264
PTZ
Megapíxel
²
|
|
²
|1
²
|1
²
Domos de
vigilancia de
velocidad GV
GeoVision
Servidor de vídeo
Servidor de vídeo
GV (GV-VS12)
2
MJPEG/MPEG-4/
H.264
(GV-SD010)
GV (GV-VS04A)
ACTi
|
|
|
MPEG-4
MJPEG/MPEG-4/
H.264
GV-Smart Box
²
JPEG
²
²
GV-DSP LRP V1
|
JPEG
²
²
GV-DSP LRP V2
|
JPEG
²
²
ACD-2200
|
JPEG/MPEG-4
²
²
ACM-1011
|
JPEG/MPEG-4
²
²
1
Compatibilidades con nuevos
dispositivos y nuevas especificaciones
ACM-1231
|
JPEG/MPEG-4
²
|
ACM-1431N
|
JPEG/MPEG-4
²
²
ACM-1511
|
MJPEG/MPEG-4
²
|
ACM-3001
|
JPEG/MPEG-4
²
²
ACM-3011
|
JPEG/MPEG-4
²
²
ACM-3311
|
JPEG/MPEG-4
²
²
ACM-3401
|
JPEG/MPEG-4
²
|
ACM-3411
|
JPEG/MPEG-4
²
|
ACM-3511
|
JPEG/MPEG-4
²
|
ACM-3601
|
JPEG/MPEG-4
²
²
ACM-3701
|
JPEG/MPEG-4
²
|
ACM-4000
|
JPEG/MPEG-4
²
²
ACM-4200
|
JPEG/MPEG-4
²
|
ACM-4201
|
JPEG/MPEG-4
²
|
ACM-5001
|
JPEG/MPEG-4
²
²
ACM-5601
|
JPEG/MPEG-4
²
|
ACM-5611
|
JPEG/MPEG-4
²
|
ACM-5711
|
JPEG/MPEG-4
²
²
ACM-7411
|
JPEG/MPEG-4
²
|
ACM-8511N
|
JPEG/MPEG-4
|
²
CAM-6510N
|
MPEG-4
|
²
CAM-6610
|
MPEG-4
|
²
TCM-4301
|
MPEG-4/MJPEG/
²
|
²
|
H.264
TCM-5311
|
MPEG-4/MJPEG/
H.264
AV-1305
AV1355
²
²
JPEG/H.264
JPEG/H.264
²
²
|
|
AV-2105
²
JPEG/H.264
²
|
Arecont
AV-2155
²
JPEG/H.264
²
|
Vision
AV3135
²
JPEG/H.264
²
|
AV-8180
²
JPEG
²
|
AV-8185
²
JPEG/H.264
²
|
AV-8365
²
JPEG/H.264
²
|
243Q
²
MJPEG/MPEG-4
²
²
M1031-W
|
²
²
IQA10S/IQA10N
²
²
²
Axis
IQinVision
MJPEG/MPEG-4/
H.264
JPEG
3
Mobotix
Pelco
Panasonic
IQA11S/IQA11N
²
JPEG
²
|
IQA12S/IQA12N
²
JPEG
²
|
IQA13S/IQA13N
²
JPEG
²
|
IQA15S/IQA15N
²
JPEG
²
|
IQ040SI/IQD40SI
²
JPEG
²
²
IQ041SI/IQD41SI
²
JPEG
²
|
IQ042SI/IQD42SI
²
JPEG
²
|
IQ540SI
²
JPEG
²
²
IQ541SI
²
JPEG
²
|
IQ542SI
²
JPEG
²
|
IQ711/IQ751
²
JPEG
²
|
IQ802/IQ852
²
JPEG
²
|
IQ803/IQ853
²
JPEG
²
|
IQ805/IQ855
²
JPEG
²
|
IQ811/IQ851
²
JPEG
²
|
M12D-IT-DNight
|
JPEG/MxPEG
²
²
M12D-Sec
|
JPEG/MxPEG
²
|
M12D-Sec-DNight
|
JPEG/MxPEG
²
|
M12D-Sec-R8
|
JPEG/MxPEG
²
|
M12D-Web
²
JPEG/MxPEG
²
|
Spectra IV IP
²
JPEG/MPEG-4
|
²
IXE20DN
²
JPEG/H.264
²
|
WV-NF302
|
JPEG/MPEG-4
²
²
WV-NP304
|
JPEG/MPEG-4
²
²
WV-NP1004
²
JPEG/MPEG-4
²
²
|
JPEG/MPEG-4/
²
²
|2
²
Series
SONY
SNC-DF85N
Verint
Nextiva S1950e
H.264
²
MPEG-4
Nota:
1. las funciones PTZ son disponibles cuando se conectan cámaras PTZ adicionales.
2. Solamente se admiten los protocolos Pelco D y Pelco P para el control PTZ.
Seleccione el modelo con el protocolo correspondiente en la lista de dispositivos
cuando agregue una cámara IP compatible de la función PTZ al sistema GV.
4
1
Compatibilidades con nuevos
dispositivos y nuevas especificaciones
1.5 Nuevas reglas de llaves
Con la versión 8.3.2, las reglas de las llaves USB para el sistema GV se han modificado de la
siguiente manera:
•
Antes de la versión 8.3.2, podían funcionar hasta 2 llaves USB en un sistema GV. Desde
la versión 8.3.2, pueden funcionar hasta 4 llaves USB conjuntamente.
•
Antes de la versión 8.3.2, la combinación de llaves USB estaba limitada por las funciones
Maestra y Esclava de cada llave. Desde la versión 8.3.2, se pueden combinar dichas
funciones de hasta 4 llaves USB conjuntamente con un límite de 32 canales en total.
En el siguiente ejemplo, NVR (número) indica la llave NVR para cámaras IP de otros
fabricantes con el número de puertos que proporciona, NVR (GV) (número) indica la
llave NVR (GV) para dispositivos IP GV con el número de puertos que proporciona y AVP
indica la función de procesamiento de vídeo avanzado (AVP, Advanced Video Process).
La combinación de las cuatro llaves proporciona al sistema GV la funcionalidad de AVP,
llave NVR de 24 puertos y llave NVR (GV) de 32 puertos pero con el límite de 32 canales
en total.
Llave 1
Llave 2
Maestra Esclava Maestra
AVP
Llave 3
Esclava Maestra
Llave 4
Esclava Maestra
Esclava
AVP
AVP
NVR 16 +
NVR 4 +
NVR 4 +
NVR
NVR (GV)
NVR (GV)
(GV) 4
16
16
Resultado combinado:
AVP + NVR 24 + NVR (GV) 32
5
1.6 Límite de memoria mejorado
Desde la versión 8.3.2, la limitación de memoria del sistema GV ha aumentado de 1,3 GB a
1,7 GB. Cuando el uso de memoria del sistema GV supera el límite de 1,7 GB, aparece un
mensaje para avisar al usuario. Cuando el problema de alta memoria persiste, el sistema GV
puede entrar en un estado inestable y reiniciarse él mismo.
Para reducir el uso de memoria, cierre una o varias de las siguientes aplicaciones: conexión
con dispositivos de vídeo IP, análisis de vídeo, análisis de vídeo avanzado y pregrabación por
medio de memoria. Para examinar el uso de memoria actual del sistema GV, haga clic en el
botón Configurar de la pantalla principal, haga clic en Herramientas y seleccione Uso de
memoria.
Nota:
1. El mecanismo de supervisión y advertencia del uso de memoria actual del sistema GV
solamente está disponible en Windows XP SP1 o posterior.
2. Para mejorar el límite de memoria, el número predeterminado de días para los que los
datos se cargan en el registro del sistema (Explorador del registro en directo) se ha
cambiado de 7 a 2 días. Para buscar más registros de datos, utilice el Explorador del
registro avanzado para definir criterios de filtro para la búsqueda.
6
2
Sistema Principal y ViewLog
2. Sistema principal y ViewLog
Este capítulo presenta las nuevas funciones de Sistema principal y ViewLog.
2.1 Recuperación de contraseña por medio del correo
electrónico
Anteriormente, si olvidaba la contraseña, los únicos dos métodos alternativos para
conseguirla eran reinstalando Windows o ejecutando la función PassUnInStall.exe si
previamente la había habilitado. Ahora puede hacer clic en el botón Enviar contraseña para
que le llegue un correo electrónico con la contraseña, lo que evita los problemas de los dos
métodos anteriores.
Si usted es uno de los supervisores pero no recuerda su identificador, se enviarán correos
electrónicos independientes con las contraseñas a todos los supervisores después de hacer
clic en el botón Enviar contraseña. O bien, si usted es un supervisor y recuerda su
identificador pero no su contraseña, especifique primero dicho identificador y haga clic en el
botón Enviar contraseña para enviarse un correo electrónico de recuperación de contraseña
a sí mismo. Si no es un supervisor, especifique su identificador primero y haga clic en el
botón Enviar contraseña para enviarse un correo electrónico de recuperación de contraseña
a sí mismo.
Figura 2-1
Siga estos pasos para habilitar la función de recuperación de contraseña para enviar la
contraseña de una cuenta a la dirección de correo electrónico asignada:
1. Asegúrese de que el servidor de correo se ha configurado. Para acceder a esta
configuración, haga clic en el botón Configuración de la pantalla principal, seleccione
Configuración general y elija Configurar correo. Para obtener más detalles, consulte la
sección Enviar alertas mediante cuentas de correo electrónico en el Capítulo 1 del
Manual del usuario que se encuentra en el DVD de software del sistema de vigilancia.
7
2. En la pantalla principal, haga clic en el botón Configuración, seleccione Configuración
general, elija Configuración de contraseña y, por último, seleccione Editar cuenta
local. Aparecerá el cuadro de diálogo Configuración de contraseña.
3. Seleccione Enviar contraseña por E-mail.
Figura 2-2
4. Haga clic en el botón […] para agregar las direcciones de correo electrónico a las que
desee realizar el envío cuando haga clic en el botón Enviar contraseña en la ventana de
inicio de sesión. Aparecerá este cuadro de diálogo.
Figura 2-3
5. Escriba el correo electrónico en el campo Dirección del y haga clic en el botón Sumar
para agregarla a la lista de direcciones de correo electrónico. Puede especificar varias
direcciones de correo electrónico.
6. Haga clic en el botón Enviar contraseña para probar y enviar la contraseña a todos los
correos electrónicos de la lista.
7. Haga clic en el botón Aceptar para aplicar la configuración.
La próxima vez que olvide su contraseña en la ventana de inicio de sesión, puede hacer clic
en el botón Enviar contraseña para enviar usted mismo la contraseña a los correos
electrónicos que haya agregado a la lista de correos electrónicos.
8
2
Sistema Principal y ViewLog
2.2 Controlar el GV I/O Box a través de la red
Desde la versión 8.3.2, el módulo de GV I/O de 8 y 16 puertos incluye la opción de módulo
Ethernet. Con la conectividad de la red, el módulo de GV I/O de 8 y 16 puertos se puede
conectar con el sistema GV para supervisar el estado y controlar la E/S.
Para agregar los dispositivos de E/S desde el módulo de GV I/O al sistema GV:
1. Cree una conexión de red entre el módulo de GV I/O y el sistema GV. Consulte la sección
Acceder al módulo de GV I/O a través de redes de la Guía de instalación V8.3.2.
2. Utilice el cuadro de diálogo Configuración de dispositivo de E/S virtual para agregar el
módulo de GV I/O al sistema GV. Consulte la sección Control de E/S virtual en el Capítulo
6 del Manual del usuario que se encuentra en el DVD de software del sistema de
vigilancia.
Figura 2-4
9
2.3 Asociar la supervisión
Puede establecer canales de cámara activar la grabación cuando una de las cámaras
asociadas comienza a grabar.
1. En la pantalla principal, haga clic en el botón Configuración, seleccione Configuración
general, elija Configuración del sistema y haga clic en la ficha Configurar grabación
de cámara. Aparecerá este cuadro de diálogo.
Figura 2-5
2. En la lista desplegable Grab. vídeo, seleccione Det. movimiento o Día-Noche. Si
selecciona Día-Noche, no olvide hacer clic en el botón Flecha de al lado para configurar
los períodos de tiempo y establecer el modo de grabación en Det. movimiento.
3. Haga clic en el botón Flecha situado a la derecha de la opción Sensibilidad y seleccione
Grupo asociado a Detección de Movimiento. Aparecerá este cuadro de diálogo.
Figura 2-6
4. Seleccione los canales de cámara que desee que se asocien a la cámara actual. En este
ejemplo, se está configurando la cámara 1 y no se puede seleccionar, por lo que se
muestra atenuada. Las cámaras 2 y 3 están seleccionadas para asociarse a la cámara 1.
5. Haga clic en Aceptar para aplicar las configuraciones.
Según el ejemplo (Figura 2-6), siempre que la cámara 2 ó 3 comience a grabar, la cámara 1
también empezará a grabar.
10
2
Sistema Principal y ViewLog
2.4 Fijar la relación de aspecto en la vista en directo
Antes de la versión 8.3.2, todos los canales de cámara visualizados en una resolución de
pantalla panorámica de 1280 x 800, 1440 x 900, 1680 x 1050 y 1920 x 1080 se ensancharán
automáticamente y se desproporcionarán. Ahora puede definir su propia proporción de
relación de aspecto para los canales de cámara de forma que no se agrandarán cuando se
visualicen en un monitor de pantalla panorámica.
1. En la pantalla principal, haga clic en el botón Configuración, seleccione A/V Setting
(Configurar A/V) y seleccione Wide Display Setup (Configuración de pantalla
panorámica). Aparecerá este cuadro de diálogo.
Figura 2-7
Opción
Función
Para modo de panel
„
Acomodar: ajusta automáticamente la relación de vídeo en
el canal de cámara. El resultado se agrandará en resolución
de pantalla panorámica.
„
3:2: cambia la relación de aspecto del canal de cámara
mostrada en la pantalla del sistema principal o de la matriz
digital a 3:2.
„
4:3: cambia la relación de aspecto del canal de cámara
mostrada en la pantalla del Sistema principal o de la matriz
digital a 4:3.
„
5:4: cambia la relación de aspecto del canal de cámara
mostrada en la pantalla del Sistema principal o de la matriz
digital a 5:4.
Para modo de
pantalla completa
Para Digital Matrix
2. Haga clic en el botón Aceptar para aplicar la configuración.
11
2.5 Capturar instantáneas de vídeo automáticamente
La función Foto Instantáneo del vídeo se ha agregado a las aplicaciones Índice de objetos
de Análisis de vídeo. Esto permite al sistema capturar continuamente 2 instantáneas de un
vídeo por cada segundo cuando se inicie la supervisión. Con esta función, puede mantener
imágenes de vídeo mucho más tiempo porque el formato de las instantáneas es JPEG, cuyo
tamaño de archivo es mucho más pequeño que del formato AVI.
Con la opción Búsqueda en el índice de objetos, puede buscar instantáneas y
reproducirlas inmediatamente o abrir las imágenes con un visor de imágenes
predeterminado.
Figura 2-8
2.5.1
Establecer instantáneas de vídeo
Puede seleccionar hasta 16 cámaras para capturar instantáneas de vídeo.
1. En la pantalla principal, haga clic en el botón Configuración, seleccione Análisis de
vídeo y elija Configuración de monitor e índice de objetos. Aparecerá el cuadro de
diálogo del Monitor o Índice de Objetos Aplicado a la Cámara.
2. Seleccione las cámaras que desee configurar.
3. Haga clic en el botón Configurar. Aparecerá la ventana Configuración de objetos de
vídeo.
4. Seleccione una cámara en la lista desplegable y habilite la opción Cámara.
5. En la sección Configuración, seleccione Foto Instantáneo del vídeo.
6. Haga clic en Aceptar para aplicar la configuración.
7. Comience la supervisión para tomar instantáneas.
Nota: después de iniciar la supervisión, el sistema capturará continuamente 2 instantáneas
por segundo tanto si hay movimiento como si no lo hay.
12
2
2.5.2
Sistema Principal y ViewLog
Buscar instantáneas de vídeo
Puede buscar instantáneas dentro de las cámaras y el período de tiempo específicos con la
función Búsqueda en el índice de objetos.
1. En la pantalla principal, haga clic en el botón ViewLog y seleccione (Búsqueda en el
índice de objetos. Aparecerá este cuadro de diálogo.
Figura 2-9
2. Especifique un período de tiempo así como las cámaras y haga clic en OK para iniciar la
búsqueda. Aparecerán las dos ventanas siguientes.
Figura 2-10
3. En la ventana Lista Grabación, expanda una carpeta Cámara para mostrar todas las
carpetas de datos y los archivos de intervalos de tiempo.
4. Haga clic en un archivo de intervalo de tiempo para abrir los fotogramas que contiene y
mostrarlos en la ventana Lista de objetos en movimiento.
5. Para reproducir imágenes con la función Búsqueda rápida o el reproductor ViewLog,
haga doble clic en el fotograma que desee.
6. Para mostrar la imagen con el visor de imágenes predeterminado de Windows, por
ejemplo Paint, seleccione Mostrar foto instantáneo en la parte inferior de la ventana
Lista de objetos en movimiento y haga doble clic en el fotograma que desee.
13
2.6 Seguimiento avanzado con una sola cámara
Se ha agregado la función de seguimiento avanzado con una sola cámara a las aplicaciones
de seguimiento de objetos. A diferencia de la función Single Camera Tracking
(Seguimiento con una sola cámara) basada en una sola cámara que realiza un
seguimiento de los objetos en movimiento, Seguimiento avanzado con una sola cámara es
una función de seguimiento de objetos basada en color. Esta función detecta y realiza un
seguimiento debido a la diferencia de color entre el objeto y el fondo, independientemente de
si hay movimiento o no. Por tanto, se garantiza un seguimiento estable y constante de un
objeto cuando se producen varios movimientos grandes en la vista de la cámara.
Dado que el color del objeto está sujeto a cambios de iluminación, se necesita una fuente
luminosa estable para que el seguimiento avanzado funcione.
Con la función Horario, es posible combinar las funciones Seguimiento con una sola cámara
y Seguimiento avanzado con una sola cámara para mejorar los resultados. Por ejemplo,
puede establecer Seguimiento con una sola cámara para la noche y Seguimiento avanzado
con una sola cámara durante el día con una fuente luminosa estable para realizar el
seguimiento de los objetos.
A continuación se indican las cámaras PTZ certificadas para esta función:
Marca y modelo
COP 15-CD53W (protocolo Pelco D)
Messoa SDS600 Series
Messoa D-700 Series
Pelco Spectra III
VIDO.AT Dome
AcutVista SSD-7971D
Nota:
1. Se necesita la llave de AVP para poder utilizar esta función de seguimiento avanzado.
2. Cuando las aplicaciones de seguimiento de objetos están habilitadas conjuntamente,
la prioridad de mayor a menor es: Seguimiento de objetos, Seguimiento avanzado con
una sola cámara y Seguimiento con una sola cámara.
14
2
2.6.1
Sistema Principal y ViewLog
Agregar una cámara PTZ
Antes de establecer la función de seguimiento, agregue una cámara PTZ al sistema.
1. En la pantalla principal, haga clic en el botón Configuración, seleccione Configuración
general y seleccione Configuración del sistema. Aparecerá el cuadro de diálogo
Configuración del sistema.
2. En la sección Control PTZ , habilite la opción Configurar dispositivo PTZ y seleccione la
cámara PTZ en la lista desplegable.
3. Haga clic en el botón
. Aparecerá un cuadro de diálogo de configuración.
4. Seleccione Activar.
5. Seleccione Habilitar seguimiento de objetos.
6. Especifique el puerto COM, la tasa de baudios y la velocidad de la cámara PTZ.
7. Haga clic en Aceptar para aplicar las configuraciones.
2.6.2
Establecer el seguimiento avanzado con una sola cámara
1. En la pantalla principal, haga clic en el botón Configuración, seleccione Análisis de
vídeo, elija Aplicación de seguimiento de objetos, seleccione Configuración de
seguimiento de objetos y haga clic en la ficha Seguimiento avanzado con una sola
cámara. Aparecerá este cuadro de diálogo.
Figura 2-11
2. Seleccione al cámara de vista correspondiente en la lista desplegable Selección de PTZ.
3. Active la casilla Habilitar rastreo. Aparecerá el cuadro de diálogo Selección de PTZ.
15
4. Seleccione el dispositivo PTZ específico y su dirección de hardware y haga clic en
Aceptar.
5. Haga clic en el botón
para ajustar la dirección y el nivel de zoom de la cámara.
6. Para conservar automáticamente el tamaño de destino durante el seguimiento,
seleccione Activar Auto Enfoque.
7. Para establecer la cámara para volver a la posición inicial o a un valor preestablecido
cuando permanezca estacionaria durante cierto tiempo, especifique un valor en segundos
en las opciones Modo Parado y Tiempo de paro. Tenga en cuenta que la cámara debe
admitir la posición inicial y la preestablecida se debe establecer primero en el sistema.
8. Si es necesario, utilice la función Máscara seleccionando Habilitar máscara y enmascare
las áreas de la vista de la cámara en las que no se tendrá en cuenta el movimiento.
9. Haga clic en Prueba. Mueva un objeto por la vista de la cámara. Se debe realizar un
seguimiento de su movimiento.
10. Haga clic en Aceptar para aplicar las configuraciones.
11. Para iniciar el seguimiento avanzado con una sola cámara, haga clic en el botón
Configuración, seleccione Análisis de vídeo, elija Aplicación de seguimiento de
objetos y haga clic en Iniciar el seguimiento de objetos.
16
2
2.7
Sistema Principal y ViewLog
Seguimiento digital de objetos
Sin necesidad de una cámara PTZ, el seguimiento digital de objetos proporciona seguimiento
en tiempo real de hasta 7 objetos en movimiento y ampliación automática de los objetos
identificados. La función de seguimiento digital que combina la vista PIP o la vista PAP puede
ser un complemento para descubrir cualquier actividad sospechosa dentro del área de
vigilancia.
Nota: se necesita llave AVP para realizar esta función.
2.7.1
1.
Establecer el seguimiento digital de objetos
En la pantalla principal, haga clic en el botón Configuración, haga clic en Análisis de
vídeo avanzado y seleccione Configurar seguimiento de objetos digital.
2.
Seleccione la cámara que desea configurar y haga clic en el botón Configuración.
Aparecerá este cuadro de diálogo.
Figura 2-12
3.
Seleccione una cámara en la lista desplegable de Selección de cámara y habilite la
opción Cámara para configurarla.
4.
En la sección Definición, hay tres opciones:
„
Mascar región: si es necesario, enmascare el área de la vista de la cámara en la
que el movimiento se pasará por alto.
„
Mínimo tamaño objeto: en primer lugar haga clic en el botón
para congelar
la imagen y, a continuación, utilice el ratón para trazar el contorno del tamaño
mínimo del objeto para realizar un seguimiento en la imagen.
„
Cantidad máxima de objetos seguidos: utilice la barra deslizante para elegir el
número máximo de objetos a los que desea realizar un seguimiento. El valor
máximo es 7. Este número también determina el número de cuadros de
navegación que quedarán disponibles para seleccionar las áreas de enfoque de
interés en la vista PAP (consulte el paso 5 del tema Iniciar el seguimiento de
objetos digital en la vista PAP que aparece más adelante).
17
5.
En la sección Opción, seleccione Enfoque inteligente para enfocar la parte superior del
objeto identificado durante el seguimiento.
6.
Haga clic en Aceptar para aplicar la configuración.
Nota:
1. La función detendrá el seguimiento de un objeto cuando este permanezca inmóvil en la
vista de la cámara durante 3 segundos.
2. El seguimiento tarda entre 3 y 5 segundos en iniciarse después de cambiar a otro canal
para el seguimiento de objetos.
2.7.2 Iniciar el seguimiento digital de objetos en la vista PIP
La vista PIP (Picture-in-Picture, es decir, Imagen en imagen) con seguimiento digital de
objetos puede realizar el seguimiento de hasta 7 objetos en movimiento y ampliar el primero
de ellos que identifique.
1. En la pantalla principal, haga clic en la etiqueta del nombre de la cámara que desee y
seleccione Vista PIP.
2. La pantalla cambiará automáticamente a una división y una ventana insertada de la vista
de la cámara aparecerá en la esquina inferior derecha. Los cuadros de navegación
también aparecen dentro de la ventana de insertada para enfocar los objetos en
movimiento.
Ventana insertada
Cuadro de navegación
Figura 2-13
3. El primer objeto que entre en la vista de la cámara se resaltará y ampliará en la pantalla
de la vista en directo. Puede cambiar el resalte a otro objeto del que se realiza el
seguimiento haciendo clic en su cuadro de navegación.
Nota: el desplazamiento o ajuste manual del tamaño del recuadro de navegación está
deshabilitado en la vista PIP cuando el seguimiento de objetos digital está habilitado.
18
2
Sistema Principal y ViewLog
2.7.3 Iniciar el seguimiento digital de objetos en la vista PAP
La vista PAP (Picture-and-Picture, es decir, Imagen e imagen) con el seguimiento de objetos
digital puede crear efectos de vídeo dividido con hasta 7 vistas de primeros planos en objetos
en movimiento.
1. En la pantalla principal, haga clic en la etiqueta del nombre de la cámara que desee y
seleccione PAP View (Vista PAP).
2. La pantalla cambiará automáticamente a una división y una fila de ventanas insertadas
aparecerá alrededor de la pantalla de la vista en directo. El número de ventanas
insertadas se basa en el número establecido para Número máximo de objetos
controlados.
Figura 2-14
3. Cuando un objeto en movimiento entra en la vista de la cámara, se resaltará con un
cuadro de navegación, lo que ayuda a realizar un seguimiento del mismo. Una ventana
insertada también mostrará la imagen ampliada del objeto del que se realiza el
seguimiento.
4. También puede dibujar el cuadro para seleccionar un área de enfoque y dicha área se
reflejará inmediatamente en una ventana insertada. Se pueden dibujar hasta 7 cuadros
para áreas de enfoque, que puede definir en la opción Número máximo de objetos
controlados. Por ejemplo, puede dibujar 5 cuadros para áreas de enfoque si selecciona
2 en la opción Número máximo de objetos controlados. Consulte el paso 3 del tema
Establecer el seguimiento de objetos digital que aparece anteriormente.
•
Para eliminar un área de enfoque, haga clic con el botón secundario en un cuadro
dibujado, seleccione Área de enfoque de modo PAP y elija Eliminar.
•
Para agregar otra área de enfoque cuando se han dibujado menos de siete cuadros,
haga clic con el botón secundario en la imagen, seleccione Configuración Mega
Pixel y elija Habilitar agregar modo enfocar área. A continuación, dibuje un cuadro
en la imagen.
19
2.8 Admitir RTSP para comunicación con cámaras IP
Puede agregar una cámara al sistema GV utilizando el protocolo de transmisión de
secuencias en tiempo real (RTSP, Real Time Streaming Protocol) si la cámara IP admite
dicho protocolo. Este protocolo es útil para configurar una cámara IP que no se encuentre en
la lista de dispositivos IP admitidos (consulte el Apéndice D del Manual del usuario que se
encuentra en el DVD de software del sistema de vigilancia).
Nota: RTSP permite acceder a secuencias de vídeo utilizando los reproductores multimedia
compatibles como el Reproductor de Windows Media o software equivalente como el sistema
GV.
Para acceder a las secuencias de vídeo utilizando el protocolo RTSP, realice el siguiente
procedimiento:
1. Haga clic en el botón Configuración, seleccione Configuración general, elija Camera
Audio Install (Instalar cámara y audio) y haga clic en IP Camera Install (Instalar
cámara IP).
2. Seleccione IP Camera Install (Instalar cámara IP), elija el número de cámaras IP con las
que desea establecer un enlace y haga clic en Configuración.
3. Haga clic en el botón Add Camera (Agregar cámara) para agregar manualmente una
cámara IP. Aparecerá este cuadro de diálogo.
Figura 2-15
4. Escriba la dirección IP, el nombre de usuario y la contraseña de la cámara IP. Modifique el
puerto HTTP predeterminado si es necesario.
5. Seleccione Protocol (Protocolo) en la lista desplegable Marca.
20
2
Sistema Principal y ViewLog
6. Seleccione el protocolo admitido por la cámara IP en la lista desplegable Dispositivo.
„
GV_HTTP_SDK_RTSP: esta opción la emplean usuarios de de SDK de GeoVision.
El protocolo RTSP utiliza un puerto HTTP para transmisión de secuencias de datos
desde la cámara IP.
„
RTSP over HTTP (RTSP sobre HTTP): el protocolo RTSP utiliza un puerto HTTP
para transmisión de secuencias de datos desde la cámara IP.
„
RTSP over TCP (RTSP sobre TCP): el protocolo RTSP utiliza un puerto TCP para
transmisión de secuencias de datos desde la cámara IP.
„
RTSP over HTTP (RTSP sobre UDP): el protocolo RTSP utiliza un puerto UDP para
transmisión de secuencias de datos desde la cámara IP.
7. En el cuadro de diálogo RTSP Command (Comando RTSP), especifique la dirección del
enlace RTSP. Para obtener información sobre el comando RTSP, consulte la
documentación de la cámara IP. Por ejemplo:
•
Escriba RTSP://<Dirección IP de la cámara IP>/<códec>/media.amp para una cámara
IP AXIS.
•
Escriba RTSP://nomre_de_usuario:contraseñ[email protected]<Dirección IP de la cámara IP> para
una cámara IP HIKVISION.
8. Haga clic en Aceptar. La cámara IP se agregará a la lista.
21
2.9 Programación para análisis de vídeo avanzado y
análisis de vídeo
Se ha agregado una programación de supervisión a la mayoría de las funciones de Análisis
de vídeo avanzado y Análisis de video. Esta funcionalidad permite maximizar el uso de
cámaras y efectos de análisis de vídeo en cada una de ellas. Con esta funcionalidad, puede
establecer varios efectos de análisis de vídeo en cada cámara a horas diferentes.
Por ejemplo, antes, cuando quería configurar el conteo para contar el número de personas
durante horas de trabajo y también cuando quería configurar la alarma de intrusión para
detectar ladrones después de las horas de trabajo, necesitaba 2 cámaras en la misma
ubicación para este escenario. Pero con esta funcionalidad, puede establecer un horario con
tan solo 1 cámara para que realice la operación de conteo entre las 07:00 y las 17:00 (horas
laborales) y la función de alarma de intrusión) entre las 17:00 y las 07:00 (después de las
horas laborables).
Hay pocas funciones de análisis de vídeo que no admitan la función de programación. Estas
funciones son: Camera Popup Setting (Configurar cámara emergente), Advanced
Motion Detection (Detección de movimiento avanzada), Video Lowpass Filter Setting
(Configurar filtro de eliminación de ruido de vídeo) y Panorama Setting (Configurar
panorama).
Para establecer la programación de análisis de vídeo:
1. En la pantalla principal, haga clic en el botón Configuración, seleccione Análisis de
vídeo o Análisis de vídeo avanzado, elija una función de análisis admitida, seleccione
las cámaras que desee configurar y haga clic en Configuración. Para este ejemplo, se
ha seleccionado Contador/Configuración alarma de intrusión en este cuadro de
diálogo.
Figura 2-16
22
2
Sistema Principal y ViewLog
2. Haga clic en el botón Agenda situado en la esquina inferior izquierda del cuadro de
diálogo. Aparecerá este cuadro de diálogo.
Figura 2-17
3. Seleccione Activar Horario para habilitar la programación de análisis de vídeo.
4. Seleccione Período 1 y especifique el período de tiempo. El período que especifique será
efectivo entre lunes y domingo.
5. Establezca más períodos en función de sus necesidades.
6. Para que la función de análisis de vídeo esté activa todo el fin de semana, seleccione
Aplicar fin de semana y defina los días del fin de semana mediante las opciones
Sábado y Domingo o Sólo Domingo.
7. Haga clic en OK para aplicar la configuración.
23
2.10 Deshabilitar la alerta para eventos de análisis de
vídeo avanzado
Ahora, la alerta activada por los siguientes eventos de análisis de vídeo avanzado se puede
deshabilitar manual o automáticamente: Detección de multitudes, Detección avanzada de
cambio de escena, Detección avanzada de objeto desatendido y Detección avanzada
de objeto perdido).
Cuando una alerta se activa, su deshabilitación le permite desactivar todos los métodos de
alerta que haya configurado, incluido el sonido de alarma, el cuadro parpadeante flash y el
módulo de salida. Al deshabilitar la alerta no se realizará ningún cambio en la detección
activada ni en su configuración de alerta. El sistema continuará supervisando sin necesidad
de que dicho sistema ni la aplicación tengan que reiniciarse.
2.10.1
Deshabilitar la alerta manualmente
El siguiente procedimiento proporciona un ejemplo de restablecimiento manual de una alerta
para un evento de tipo Detección de objeto desatendido avanzada.
1. Haga clic con el botón secundario en la imagen de la cámara que tiene el cuadro
parpadeante que indica una alerta activada, seleccione Cámara, elija Detección de
objeto desatendido avanzada y seleccione Restaurar modelo de fondo o Restaurar
alerta.
Figura 2-18
„
Restaurar modelo de fondo: seleccione esta opción para que el sistema
reconstruya su imagen de referencia y restablezca la alerta activada. La imagen de
referencia reemplazada se utilizará como imagen base para compararla con las
imágenes de la vista de la cámara para detectar cambios. En este ejemplo, la
aplicación reconocerá el objeto desatendido como aceptable para que permanezca
en la vista de la cámara a partir de este momento y ya no generará ninguna alerta
para él.
24
2
„
Sistema Principal y ViewLog
Restaurar alarma: seleccione esta opción para deshabilitar y restablecer la alerta
activada. En este ejemplo, una vez restablecida la alerta, si el objeto desatendido
permanece el tiempo permitido especificado, la aplicación lo seguirá detectando
como un objeto desatendido y continuará generando la alerta.
2.10.2
Deshabilitar la alerta automáticamente
Para deshabilitar todas las alertas automáticamente, seleccione Automatically disable
alarm y defina la duración entre 1 y 1800 segundos.
Figura 2-19
25
2.11 Forma mejorada de definir el conteo de objetos y las
zonas de alarma de intrusión
Anteriormente tenía que dibujar cuadros para definir zonas para conteo de objetos y alarmas
de intrusión. En la versión 8.3.2, puede definir el límite de dos zonas de detección dibujando
líneas entre ellas. De esta forma, puede definir las zonas de detección de varias maneras
cuando no sean un cuadrado. El siguiente ejemplo muestra cómo utilizar este método para el
conteo de objetos.
1. En la pantalla principal, haga clic en el botón Configuración, seleccione Análisis de
vídeo y elija Contador/Configuración alarma de intrusión.
2. Seleccione las cámaras que desea configurar y haga clic en el botón Configuración.
3. Para definir el contador para contar objetos, haga clic en la ficha Contador. Aparecerá
este cuadro de diálogo.
Figura 2-20
4. En la sección Elegir cámara, seleccione una cámara en la lista desplegable para
configurarla.
5. Utilice el ratón para dibujar líneas para indicar los límites de las zonas de detección en la
imagen de la cámara. El número máximo de líneas que se pueden dibujar es 10.
26
2
Sistema Principal y ViewLog
6. Seleccione Activar configuraciones.
„
Definir zonas de detección:
este botón se utiliza para cambiar la dirección y el esquema de conteo. Haga
clic en él para agregar flechas verdes, rojas o ambas.
La flecha roja indica una dirección de entrada. Cuando un objeto aparece en la
vista de la cámara y se mueve a lo largo de la dirección de la flecha roja, se
contará como 1 entrada.
La flecha verde indica una dirección de salida. Cuando un objeto aparece en la
vista de la cámara y se mueve a lo largo de la dirección de la flecha verde, se
contará como 1 salida.
Haga clic en este botón para cambiar a otra línea y, a continuación, utilice el
botón
para eliminar o el botón
para editar.
Haga clic en este botón para eliminar la línea.
„
Definir tamaño de objeto: en primer lugar haga clic en el botón
para
congelar la imagen y, a continuación, utilice el ratón para delimitar el contorno del
objeto identificado.
7. Para probar la configuración de conteo, seleccione Live (En directo) en la lista
desplegable Test Count (Probar conteo) y, a continuación, haga clic en el botón Test
(Probar). Observe cómo se incrementa el recuento en la sección Resultado del conteo
cuando los objetos cruzan las líneas límite. Utilice la barra deslizante para aumentar o
reducir la sensibilidad de detección si los objetos que pasan no se cuentan
correctamente.
Nota: si actualiza el sistema GV de la versión 8.3.1 a la versión V8.3.2, la configuración
actual del conteo de objetos y la alarma de intrusión seguirá siendo efectiva a menos que
defina nuevas configuraciones en esta última versión.
Para obtener detalles sobre el conteo de objetos y la alarma de intrusión, consulte la sección
Conteo de objetos en el Capítulo 3 del Manual del usuario que se encuentra en el DVD de
software del sistema de vigilancia.
27
2.12 Evitar la terminación no autorizada del sistema
El sistema GV se puede proteger contra paradas y reinicios de usuarios no autorizados.
Para impedir que un usuario que no pertenezca al nivel Supervisor que cierre o reinicie el
sistema, siga estos pasos:
1. En la pantalla principal, haga clic en el botón Configuración, seleccione Configuración
general, elija Configuración de contraseña y, por último, seleccione Editar cuenta
local. Aparecerá este cuadro de diálogo.
Figura 2-21
2. Seleccione un usuario de la lista de usuarios para mostrar sus propiedades.
3. Seleccione la ficha Multicam en la parte inferior y desactive la opción Exit System
(Cerrar el sistema) para impedir que el usuario cierre o reinicie el sistema.
El usuario con que no tenga el privilegio de cerrar el sistema recibirá un aviso con el siguiente
mensaje cuando cierre o reinicie el sistema seleccionando Exit (Salir) o Restart Multicam
(Reiniciar Multicam) desde la pantalla principal.
Figura 2-22
28
2
Sistema Principal y ViewLog
2.13 Compatibilidad mejorada para teclado GV y joystick
GV
Desde la versión 8.3.2, puede conectar hasta 8 teclados GV o joysticks GV, o la combinación
de ambos dispositivos, al sistema GV. Gracias a que se admiten varios teclados y joysticks
puede controlar monitores adicionales asignados para las funciones de aparición de eventos
y búsqueda de páginas. Hay dos modos de aplicación para utilizar el teclado y el joystick:
Modo No monopolio
En este modo, un teclado GV puede controlar hasta 8 monitores, o hasta teclados GV
pueden funcionar con hasta 8 monitores conjuntamente. Definiendo y presionando Function
Keys (teclas de función) en el teclado GV, puede cambiar en control entre el sistema GV y
monitores adicionales. Dado que varios monitores pueden interactuar en el mismo monitor o
sistema GV, es recomendable aplicar el modo cuando el sistema GV y monitores adicionales
se colocan unos cerca de otros. Consulte la sección Nuevas teclas de función para el teclado
GV que aparece posteriormente.
Modo Monopolio
En este modo, cada teclado GV o joystick GV solamente puede controlar un monitor
asignado. Este modo puede evitar la interacción de varios dispositivos en el sistema GV; por
tanto, es recomendable aplicar el modo cuando el sistema GV y monitores adicionales se
colocan en lugares separados con diferentes operadores. Consulte la sección Modo
Monopolio para el teclado GV y el joystick GV que aparece posteriormente.
Nota: las teclas de función no están disponible en el joystick GV.
2.13.1
Nuevas teclas de función para el teclado GV
Las nuevas teclas de función del teclado GV admiten el control de monitores adicionales
configurados para las aplicaciones Matriz digital, Monitor de exploración o Monitor de
exploración cuádruple TV cuádruple. Estas teclas permiten a los usuarios saltar
directamente al monitor seleccionado para controlar la visualización, como un conmutador de
división, un conmutador de canal o un control PTZ. Por tanto, un operador puede cambiar
rápidamente el control para ver los diferentes monitores si cualquiera de ellos muestra un
evento que llama su atención a través de la aparición de eventos o de búsqueda de páginas.
29
Definir teclas de función para acceder a monitores adicionales
Es necesario ejecutar el archivo mcamctrl.exe en segundo plano mientras utiliza el teclado
GV (sólo o con el joystick GV) para controlar la visualización.
1.
Ejecute el archivo mcamctrl.exe desde la carpeta del sistema. Aparecerá este cuadro
de diálogo.
Figura 2- 23
2.
En el campo Dispositivo, seleccione el puerto COM que se conecta con cada teclado
GV. El número de puerto COM se puede encontrar en el Administrador de dispositivos.
3.
Utilice la lista desplegable situada en la esquina superior izquierda para seleccionar un
dispositivo que desee configurar.
4.
Haga clic en una tecla de función para definir un acceso rápido a un monitor adicional.
Aparecerá este cuadro de diálogo.
Figura 2- 24
5.
Seleccione Matriz digital, Monitor de exploración o TV Quad (TV cuádruple) en
función de la configuración para ese monitor.
6.
Seleccione un número de monitor específico para acceso rápido.
7.
Repita los pasos 3 a 6 para configurar otro teclado GV.
30
2
Sistema Principal y ViewLog
Nota: cuando se conectan varios teclados GV o joysticks GV, asegúrese de comprobar la
instalación de los controladores de cada uno de estos dispositivos en el campo Puertos de
Administrador de dispositivos. Si el controlador de algún dispositivo no está correctamente
instalado, seleccione Instalar o quitar el controlador de GeoVision GV-Series en el DVD
de Software para instalarlo.
Controlar la visualización en monitores adicionales
La siguiente imagen ilustra las teclas del teclado que puede utilizar para controlar la
visualización en monitores adicionales.
Para reanudar el comportamiento de la pantalla con anterioridad antes de presionar una tecla
de función para asumir el control del monitor adicional, presione la misma tecla de función de
nuevo.
Teclas de función
definidas para
acceso rápido a un
monitor adicional
Teclas de control
PTZ excepto las
teclas Automático e
Inicio
Tecla de división de
canal
Teclas Número,
Repág y Avpág
Figura 2-25
Nota: el control PTZ solamente funciona en Vista simple.
31
2.13.2
Modo Monopolio para el teclado GV y el joystick GV
El modo Monopolio del teclado GV y joystick GV está pensado para controlar varios
monitores situados en ubicaciones independientes y bloquear el control del sistema GV de
teclados GV y joysticks GV remotos. Por tanto, los operadores que se encuentren en los
monitores remotos pueden utilizar estos periféricos para obtener una vista más cercana
cuando descubren cualquier evento interesante a través de la aparición de eventos o de
búsqueda de páginas.
El siguiente diagrama ilustra las conexiones de 8 unidades que combinan teclados GV y
joysticks GV. Debido a la cobertura de monitores adicionales de larga distancia, se enlazan
varios teclados GV a través de cables RS-485; estos cables RS-485 van a un convertidor
RS-485 como un concentrador GV y, a continuación, se conectan al sistema GV a través del
puerto USB.
Figura 2-26
Asignar un teclado GV o joystick GV a un monitor adicional
1.
Ejecute el archivo mcamctrl.exe situado en la carpeta del sistema GV. Aparecerá el
cuadro de diálogo Keyboard & Joystick (Teclado y joystick) (consulte la Figura 2-23).
2.
En el campo Dispositivo, seleccione el puerto COM que se conecta con cada teclado
GV o joystick GV. El número de puerto COM se puede encontrar en el Administrador de
dispositivos.
Nota: cuando se conectan varios teclados GV o joysticks GV, asegúrese de comprobar la
instalación de los controladores de cada uno de estos dispositivos en el campo Puertos de
Administrador de dispositivos. Si el controlador de algún dispositivo no está correctamente
instalado, seleccione Instalar o quitar el controlador de GeoVision GV-Series en el CD de
Software para instalarlo.
32
2
3.
Sistema Principal y ViewLog
Haga clic en el botón Configuración en el modo Monopolio. Aparecerá este cuadro de
diálogo.
Figura 2-27
4.
Seleccione la ficha Dispositivo para el teclado GV o joystick GV para el que desee
asignar un monitor.
5.
Seleccione Usado para monitor específico. En Seleccionar blanco, elija Digital Matrix
(Matriz digital), Spot Monitor (Monitor de exploración), TV Quad (TV cuádruple) o
Matrix (Matriz) conforme a la configuración de ese monitor y seleccione el número de
monitor específico en la lista desplegable.
6.
En Modo de control, seleccione Control con GV-KB ó GV-KB conectado con
GV-Joystick o Control con GV-Joystick según corresponda.
Asumir el control de monitores adicionales
•
Para quienes solamente utilizan un joystick GV:
Presione el botón Previous Camera (Cámara anterior) o el botón Next Camera (Cámara
siguiente) para asumir el control del monitor adicional. Siga presionando el botón Previous
Camera (Cámara anterior) antes que alcance la cámara antes de las primeras cámaras
PTZ asignadas o el botón Next Camera (Cámara siguiente) hasta que alcance la cámara
siguiente de las últimas cámaras PTZ asignadas para volver al comportamiento del monitor
con anterioridad como búsqueda de páginas o aparición de eventos.
•
Para quienes utilizan un teclado GV o un teclado GV con joystick GV:
Presione el botón Switch Channel Division (Cambiar de división de canal)
Previous Screen (Pantalla anterior)
,
, Next Screen (Pantalla siguiente)
o
especifique el número de canal que desee para asumir el control del monitor asignado
(presione el botón Previous Camera (Cámara anterior) o Next Camera (Cámara siguiente)
en el joystick GV para conseguir el mismo efecto). Presione el botón Cancel (Cancelar) para
volver al comportamiento del monitor con anterioridad como búsqueda de páginas o aparición
de eventos.
33
Controlar la visualización en monitores adicionales
La siguiente imagen ilustra las teclas del teclado que puede utilizar para controlar la
visualización en el modo Monopolio.
Teclas de control
PTZ excepto las
teclas Automático e
Inicio
Tecla de división de
canal
Teclas Número,
Repág y Avpág
Figura 2-28
2.13.3
Grado completo de control panorámico e inclinación con
joystick GV
Anteriormente el joystick GV admitía solamente 4 direcciones de control en cámaras PTZ:
arriba, abajo, izquierda y derecha. En la versión 8.3.2, el joystick GV permite obtener una
panorámica e inclinación de las cámaras PTZ completas, lo que permite mostrar cualquier
posición en el área de visualización.
A continuación se indican las cámaras PTZ certificadas para esta función:
Marca y modelo
AcutVista SSD-7971D
COP 15-CD53W (protocolo Pelco D)
COP CD55X (protocolo Pelco D)
DynaColor Dome
Dynacolor DynaHawk Zh701
GeoVision IP Speed Dome
JVC (TK-C686E/TK-S655/TK-576B)
Lilin PIH-7625
Lilin PIH-820
Messoa SDS600 Series
Messoa D-700 Series
Pelco Spectra III Series
Pelco Spectra Mini Dome SD4-W0
VIDO. AT Dome
D-max Dome
Tenga en cuenta que la función también admite cámaras PTZ certificadas conectadas desde
el servidor de vídeo GV y GV Compact DVR.
34
2
Sistema Principal y ViewLog
2.14 Compatibilidad GIS
Ahora, el sistema GV puede grabar vídeo junto con datos de posición GPS de sí mismo y de
los dispositivos IP conectados. Con los datos GPS grabados, puede ver las grabaciones
simultáneamente con las posiciones GPS del sistema GV y los dispositivos IP conectados en
Google Maps, Microsoft Virtual Earth o en los mapas definidos.
Si es un usuario de la estación de supervisión GV-GIS, los datos GPS recopilados del
sistema GV o de los dispositivos IP también se pueden enviar a GV-GIS para centralizar la
supervisión.
2.14.1
Establecer el receptor GPS en el sistema GV
Para grabar los datos de posición GPS del sistema GV, es necesario conectar a GPS
receiver with a USB connector (un receptor GPS con un conector USB) al equipo local.
Asimismo, es necesario ejecutar el programa GeoGISClient en segundo plano para recibir
datos GPS desde el receptor GPS.
1. Ejecute el archivo GeoGISClient.exe situado en la carpeta del sistema GV. Aparecerá
este cuadro de diálogo.
Figura 2-29
2. Para agregar el receptor GPS al sistema GV, haga clic en el botón
en la ficha Receptor GPS. Aparecerá este cuadro de diálogo.
y, a continuación,
Figura 2-30
35
3. Seleccione un puerto en la lista desplegable COM Port (Puerto COM) al que está
conectado el receptor GPS y haga clic en Probar para detectar el dispositivo. Seleccione
un valor en la lista desplegable Baud Rate (Tasa de baudios) del receptor GPS (consulte
la documentación del receptor GPS). Especifique el tiempo en segundos para la
frecuencia con la que se van a actualizar los datos GPS. A continuación, haga clic en
Aceptar.
4. Haga clic en el botón
2.14.2
para iniciar la recepción de datos GPS desde el receptor GPS.
Grabar la posición GPS del sistema GV
Después de configurar el receptor GPS en el sistema GV como se mencionó anteriormente,
puede habilitar la función GIS para grabar el vídeo con la posición GPS del sistema GV.
1. Para habilitar la función GIS del sistema GV, haga clic en el botón Configuración de la
pantalla principal, seleccione Accessories (Accesorios) y elija Enable Local GIS
(Habilitar GIS local).
2. La supervisión comenzará. Los datos GPS del sistema GV se grabarán con el vídeo.
2.14.3
Grabar la ubicación GPS del dispositivo IP
Si el dispositivo IP conectado también cuenta con la función GPS y dicha función está
habilitada, puede grabar el vídeo con datos GPS del dispositivo IP.
1. Para grabar los datos GPS de un dispositivo IP remoto, asegúrese de que la función GPS
de dicho dispositivo IP está habilitada.
2. Haga clic en el dispositivo IP que aparece en la ventana IP Device Setup (Configurar
dispositivo IP) y seleccione Ajustes de Visualización Previa y Ajustes de Sonido
(Figura 2-37). Aparecerá este cuadro de diálogo.
Figura 2-31
36
2
Sistema Principal y ViewLog
3. Seleccione Habilitar GIS Remota para recibir los datos GPS desde el dispositivo IP.
4. Para habilitar la función GIS del sistema GV, haga clic en el botón Configuración de la
pantalla principal, seleccione Accesorios y elija Enable Local GIS (Habilitar GIS local).
5. La supervisión comenzará. Los datos GPS del dispositivo IP se grabarán con su propio
vídeo.
Nota:
1. Si la función GIS del sistema GV no se habilita en el paso 4, los datos GPS del dispositivo
IP no se grabarán en el sistema GV.
2. Si la función GIS remota del dispositivo IP no está habilitada en el paso 3, el vídeo de
dicho dispositivo se grabará con los datos GPS del sistema GV en lugar de los datos del
dispositivo IP.
2.14.5 Ver la posición GPS durante la reproducción
Para reproducir los datos GPS grabados con el vídeo, siga estos pasos.
1. En la ventana de ViewLog, haga clic en el botón Herramientas y haga clic en
Seleccionar API de mapas para elegir una interfaz de programa de aplicación (API,
Application Program Interface) de mapa. Aparecerá este cuadro de diálogo.
Figura 2-32
2. En el cuadro Por favor seleccionar un mapa API, seleccione una API de mapas. Para
Google Maps, necesita solicitar una clave API desde el sitio Web de Google
(http://code.google.com/apis/maps/signup.html) e insertar dicha clave en el campo Por
favor introducir la llave de autorización del mapa o la llave d elicencia.
3. Para reproducir rutas GPS, haga clic en el botón Herramientas y seleccione Mostrar la
ventana GIS. La primera vez que use el sistema se le pedirá un contrato de licencia. Lea
los términos del contrato de licencia antes de hacer clic en I understand and agree
(Comprendo y acepto) para continuar.
37
4. Seleccione los eventos con datos GPS en la lista Video Event (Evento de vídeo),
seleccione el modo de vídeo que desee y haga clic en el botón Reproducir para iniciar.
Figura 2-33
Nota:
1. si desea utilizar sus propios mapas, sobrescriba los archivos en
:\GV folder\GIShtm-User y seleccione User Defined (Definido por el usuario) en la
lista desplegable “Please Select a Map API” (Seleccione una API de mapas) (Figura
2-32).
2. Si usted es cliente de pago de Google Maps, seleccione Cliente en la lista desplegable
“Please enter the map authorization key or license key” (Inserte la clave de autorización
de mapas o la clave de licencia); o bien, seleccione Key (Clave).
2.14.6
Enviar los datos GPS a GV-GIS
Puede configurar hasta 4 estaciones 4 GV-GIS para recibir datos GPS del sistema GV y los
dispositivos IP simultáneamente.
Enviar solamente datos GPS del sistema GV
Para enviar solamente datos GPS del sistema GV a la estación GV-GIS, siga estos pasos. En
la estación GV-GIS, es necesario crear antes una cuenta Mobile Host (host móvil) para el
sistema GV.
1. Para permitir el acceso remoto al sistema GV, habilite Control Center Server en el botón
Network (Red) en la pantalla principal.
2. Asegúrese de que el programa GeoGISClient está habilitado para recibir los datos GPS
del receptor GPS. Consulte la sección 2.14.1 Establecer el receptor GPS en el sistema
GV.
38
2
3. Haga clic en el botón
cuadro de diálogo.
Sistema Principal y ViewLog
de la ventana Cliente GV-GIS (Figura 2-29). Aparecerá este
Figura 2-34
4. En la sección Selección de datos de origen GPS, seleccione Receptor GPS.
5. En la sección Información de conexión, escriba la dirección IP de GV-GIS. Mantenga el
valor del puerto predeterminado 3356 o modifíquelo si fuera necesario.
6. En la sección Cuenta de Receptor GPS para conectar al servidor GV-GIS), escriba un
identificador y una contraseña para iniciar sesión en GV-GIS.
7. Haga clic en OK.
8. Para crear una conexión con otras estaciones GV-GIS, haga doble clic en la columna 2 a
4 de la ventana Cliente GV-GIS y configure la información de conexión siguiendo los
pasos anteriores.
9. Para iniciar la conexión con GV-GIS, haga clic en el botón
sistema GV se enviarán a GV-GIS.
. Los datos GPS del
Enviar datos GPS del sistema GV y de los dispositivos IP conectados
No solamente puede enviar los datos GPS del sistema GV a la estación GV-GIS, sino
también los de los dispositivos IP conectados. En la estación GV-GIS, es necesario crear
antes las cuentas host móvil para el sistema GV y los dispositivos IP.
1. Para permitir el acceso remoto de la estación GV-GIS al sistema GV, habilite Control
Center Server en el botón Network (Red) en la pantalla principal.
39
2. Asegúrese de que la opción Enable Connection to GV-GIS (Habilitar conexión con
GV-GIS) está habilitada para los dispositivos IP para recibir los datos GPS de estos
dispositivos IP (Figura 2-31).
3. Haga clic en el botón
cuadro de diálogo.
de la ventana Cliente GV-GIS (Figura 2-29). Aparecerá este
Figura 2-35
10. En la sección Selección de datos de origen GPS, seleccione Dispositivo IP.
11. En la sección Información de conección, escriba la dirección IP de GV-GIS. Mantenga el
valor del puerto predeterminado 3356 o modifíquelo si fuera necesario.
12. En la sección Cuentade Receptor GPS para conectar al Servidor GV-GIS, escriba un
identificador y una contraseña del sistema GV para iniciar sesión en GV-GIS.
13. En la sección Cuenta para Dispositivo IP para conectar Servidor GV-GIS, seleccione los
canales de cámara de los dispositivos IP conectados y escriba sus identificadores y
contraseñas para iniciar sesión en GV-GIS.
14. Haga clic en OK La columna Conexiones de la ventana Cliente GV-GIS mostrará el
número total de dispositivos que se van a conectar, es decir, un sistema GV y el número
de canales de cámara seleccionados en el paso anterior.
15. Para crear una conexión con otras estaciones GV-GIS, haga doble clic en la columna 2 a
4 de la ventana Cliente GV-GIS y configure la información de conexión siguiendo los
pasos anteriores.
16. Para iniciar la conexión con la estación GV-GIS, haga clic en el botón
. Los datos GPS
del sistema GV y los dispositivos IP conectados se enviarán a GV-GIS.
40
2
Sistema Principal y ViewLog
2.15 Compatibilidad mejorada para dispositivos de vídeo
IP
2.15.1
Ordenar columnas en Escanear cámara
En la ventana Escanear cámara, ahora puede hacer clic en los encabezados de columna y
las columnas se ordenarán en alfabética y numéricamente. En este ejemplo, se hizo clic en la
columna Nombre y todos los nombres de dispositivo IP aparecen ordenados
alfabéticamente.
Figura 2-36
2.15.2
Forma sencilla de cambiar la configuración del códec de
cámaras IP
Se ha agregado la opción Cambiar configuración de códec al cuadro de diálogo Configurar
dispositivo IP. Para cambiar la configuración de código de la cámara IP, haga clic en ella en la
lista, desconéctela si estuviera conectada y seleccione Cambiar configuración de códec.
Figura 2-37
Para obtener sobre el establecimiento de una cámara IP, consulte la sección Agregar fuentes
de vídeo IP en el Capítulo 2 del Manual del usuario que se encuentra en el DVD de software
del sistema de vigilancia.
41
2.15.3
Control de tasa de fotogramas de la vista en directo para
cámaras IP
Se ha agregado la opción Control de taza de fotograma de la vista en Vivo para establecer
la tasa de fotogramas de la vista en directo y ayudar a reducir el uso de procesador. Para
acceder a esta función, haga clic en la cámara que desee en el cuadro de diálogo IP Device
Setup (Configurar dispositivo IP) (Figura 2-37) y seleccione Ajustes de Visualización Previa
y Ajustes de Sonido. Aparecerá este cuadro de diálogo.
Figura 2-38
[Control de taza de fotogramas de Vista en Vivo]
Maximum live-view frame rate (Tasa de fotogramas máxima de la vista en directo):
esta opción está disponible cuando el códec de vídeo de la cámara IP se establece en JPEG.
Seleccione un valor comprendido entre 1 y 30 fps para la tasa de fotogramas de la vista en
directo.
Sólo fotogramas principales de Vista en Vivo: esta opción está disponible cuando el
códec de vídeo de la cámara IP se establece en MPEG4 o H.264. Puede ver el vídeo de los
fotogramas clave en lugar de todos los fotogramas de la vista en directo. Esta opción está
relacionada con el establecimiento GOP de la cámara IP. Por ejemplo, si el valor GOP se
establece en 30, solamente hay un fotograma clave entre 30 fotogramas.
42
2
2.15.4
Sistema Principal y ViewLog
Grabar por adelantado movimiento detectado para cámaras
IP
Antes de que se inicie un movimiento, el sistema puede grabar hasta 120 fotogramas de
vídeo por adelantado, lo que supone un total de 4 MB como máximo. Para acceder a esta
función, haga clic en una cámara de la lista del cuadro de diálogo IP Device Setup
(Configurar dispositivo IP) (Figura 2-37), seleccione Ajustes de Visualización Previa y
Ajustes de Sonido y seleccione Activar pregrabación con GOP.
Para poder usar esta función, es necesario que la cámara IP cumpla estos requisitos:
resolución de vídeo de D1 o CIF, tamaño del grupo de imagen (GOP, Group of Picture) de 60
o inferior a 60 fotogramas y códec MPEG4 o H.264.
Figura 2-39
43
2.16 Otras funciones avanzadas
2.16.1
Control de seguimiento PTZ
Ahora puede interrumpir el seguimiento de cámaras PTZ y asumir el control de las cámaras
mediante el panel de control PTZ o Sistema principal, el teclado de su PC y los accesorios GV,
como el teclado GV, el mando a distancia de infrarrojos GV y el joystick GV. Cuando el
dispositivo o panel de control está inactivo durante 5 segundos, la cámara PTZ reanudará el
seguimiento.
Para obtener detalles del panel de control PTZ de Sistema Principal, consulte la sección
Control PTZ del Capítulo 1 del Manual del usuario que se encuentra en el DVD de software
del sistema de vigilancia.
2.16.2
Autenticación SSL para enviar alertas por correo electrónico
La autenticación SSL (Secure Sockets Layer, es decir, Nivel de socket seguro), utilizada
para cifrar datos transmitidos a través de Internet, se ha agregado a las páginas de
configuración de correo electrónico en todo el software de GV, incluido Sistema Principal, el
Generador de informes y las aplicaciones CMS. Seleccione SSL si el servidor de correo
electrónico requiere SSL para la conexión.
Figura 2-40
Para obtener detalles sobre el establecimiento de alertas por correo electrónico, consulte la
sección Enviar alertas mediante cuentas de correo electrónico en el Capítulo 1 del Manual del
usuario que se encuentra en el DVD de software del sistema de vigilancia.
44
2
2.16.3
Sistema Principal y ViewLog
Detener la visualización de vídeo durante la aplicación de
matriz digital
Al detener la visualización de vídeo durante las aplicaciones de matriz digital en monitores
adicionales, puede obtener un primer plano de las imágenes en directo cuando un evento
mostrado llama su atención a través de la aparición de eventos o de búsqueda de páginas.
Nota: esta función solamente está disponible después de activar los monitores adicionales
para aplicaciones de matriz digital. Para activar un monitor adicional, en el cuadro de diálogo
Configurar matriz digital, utilice la lista Visualización para seleccionar el monitor y elija
Activar. Para obtener más detalles, consulte la sección Matriz digital en el Capítulo 11 del
Manual del usuario que se encuentra en el DVD de software del sistema de vigilancia.
1. En la pantalla principal, haga clic en el botón ViewLog, haga clic en Display Lock
(Bloquear visualización) y seleccione Matrix Display (Visualización de matriz).
Aparecerá este cuadro de diálogo.
Figura 2-41
2. Seleccione Bloquear canal en el Monitor para detener la visualización de vídeo en la
pantalla.
3. Utilice la lista Visualizar para seleccionar el monitor que desea configurar.
4. Seleccione Pausar Ventana Emergente o Escaneo por Página para detener la
emergencia de cámaras y la búsqueda de páginas.
5. Haga clic en Aplicar para aplicar las configuraciones.
Para reanudar la aparición de eventos o la búsqueda de páginas, simplemente desactive la
opción Bloquear canal en el Monitor y haga clic en Aplicar para aplicar los cambios.
45
2.16.4
Nueva opción de reproductor para la opción de copia de
seguridad de ViewLog
Se ha agregado la opción Single Player (Un solo reproductor) a la función de copia de
seguridad del programa ViewLog. Seleccione Include Player (Incluir reproductor) y utilice
la lista desplegable para seleccionar ViewLog o Single Player (Un solo reproductor) como su
reproductor preferido.
Figura 2- 42
46
WebCam
3.
WebCam
Este capítulo presenta las nuevas funciones de WebCam Server.
3.1 Mejoras de WebCam Server
3.1.1
Certificado definido por el usuario y clave privada en SSL
En la ficha Servidor del cuadro de diálogo Server Setup (Ejecutar servidor) de WebCam,
puede utilizar con SSL de WebCam su certificado y clave privada propios generados u otros
verificados por la entidad SSL. La seguridad del cifrado depende del certificado SSL. La
máxima seguridad de cifrado que el servidor admite es de 1024 bits con SSL V3. El sistema
habilitará SSL 2.0 y SSL 3.0 como sus sistemas predeterminados. Para deshabilitar el
protocolo SSL 2.0 cuando utilice SSL 3.0, seleccione Disable SSL2.0 (Deshabilitar
SSL2.0).
Figura 3-1
Nota: si desea habilitar SSL3.0 en un equipo con Windows Vista, es necesario actualizar el
sistema a Service Pack 1 o Service Pack 2.
47
3.1.2
Selección de tarjeta de red para Multicast
En la ficha Multicast del cuadro de diálogo Server Setup (Ejecutar servidor) de WebCam,
puede seleccionar otra tarjeta de red en la lista desplegable para ejecutar el servicio
Multicast cuando haya varias tarjetas de red en el equipo. Por tanto, puede conectar el
servicio Multicast a otra tarjeta de red que se ejecute en una red diferente para reducir la
demora en la red principal. Dado que el servicio Multicast puede consumir una gran cantidad
de ancho de banda cuando está habilitado, es aconsejable separarlo de la red principal
siempre que sea posible.
Figura 3-2
Selección de tarjeta de red en WebCam Server
Nota: dado que puede seleccionar diferentes tarjetas de red pertenecientes a diferentes
redes para el servicio Multicast, asegúrese de que el extremo receptor de dicho servicio
está conectado a la misma red o secuencia de dirección IP. Por ejemplo, si la dirección
IP asignada para el servicio Multicast es 192.168.2.x, el extremo receptor también debe
utilizar la tarjeta de red 192.168.2.x.
Figura 3-3
48
Selección de tarjeta de red en el extremo receptor
WebCam
3.1.3
Inicio de sesión común y simple en la interfaz Web de
WebCam
Ahora hay dos versiones de inicio de sesión para la interfaz Web de WebCam: Versión
Simple y Versión Común.
Figura 3-4
Versión común es el método de inicio de sesión original y Versión simple simplemente
muestra los canales de vídeo. Versión simple muestra 16 canales como máximo a la vez y
admite hasta 32 canales (Figura 3-5). La visualización simplificada del método Versión
simple también se puede encontrar en el método Versión común seleccionando Multi
Window (Multiventana) en el menú de la izquierda bajo Live View (Visualización en vivo).
Figura 3-5
49
3.2 Mejoras de Vista Sencilla (Single View)
3.2.1
Opción “Predefinidos” disponible en el control PTZ
Después de agregar su PTZ al sistema GV y habilitar WebCam Server, inicie sesión en la
interfaz Web de WebCam y haga clic en el botón Control PTZ de Single View. Ahora puede
configurar la opción Predefinidos a través del explorador.
Para realizar la configuración PTZ remota, asegúrese antes de que las dos configuraciones
siguientes están habilitadas:
1. Asigne la cámara PTZ a un canal de cámara siguiendo estos pasos: botón Configurar <
Accesorios < Domo PTZ de mapeado de cámara.
2. Habilite el Control Remoto siguiendo estos pasos: Network (Red) < WebCam Server <
Habilitar control remoto.
Figura 3-6
Nota: estos modelos PTZ no admiten esta función de valores predefinidos: Lilin (PIH), Lilin
(PIH-7625) y Lilin (PIH-820).
50
WebCam
3.2.2
Mostrar resultados de conteo de personas
La opción Conteo de personas se ha agregado a Single View, lo que le permite ver los
resultados del conteo de objetos junto con la vista en directo. Esta función sólo está
disponible cuando el conteo de objetos ya está habilitado en el sistema GV. Para obtener
más detalles, consulte la sección Conteo de objetos en el Capítulo 3 del Manual de uso que
se encuentra en el DVD de software del sistema de vigilancia.
1.
Para acceder a esta función, haga clic en el botón Expandir/Cerrar, elija el botón Menú
y seleccione Conteo de personas.
2.
Haga clic en Iniciar para iniciar el servicio. Los resultados de conteo se mostrarán en el
panel de control de Single View.
Figura 3-7
51
3.2.3
Calidad de audio mejorada
En el cuadro de diálogo Configuración Video y Audio, se han agregado las opciones Rápido
y Suave a la selección de la calidad de audio, lo que permite ajustar mejor la calidad del
sonido.
ƒ
Rápido: seleccione esta opción para tener transmisión simultánea de audio y vídeo. El
problema es que el sonido se puede interrumpir dependiendo del estado de la red.
ƒ
Suave: seleccione esta opción para tener una calidad de sonido homogénea pero sin
sincronizar completamente el audio y el vídeo.
El valor predeterminado es Normal que es una combinación entre las opciones Rápido y
Suave.
Figura 3-8
52
WebCam
3.3 Mejoras de Multi View
3.3.1
Cambiar el códec y la resolución para todas las cámaras
En Multi View, haga clic en el botón Calidad y seleccione Cambiar calidad a todas
cámaras. Ahora, el menú que aparece contiene opciones de códec y de resolución. Puede
seleccionar aquí las opciones para cambiar el códec y la resolución para todos los canales
de cámara mostrados en lugar de cambiarlos uno por uno.
Figura 3-9
3.3.2
Cambio de imagen de los íconos
Ahora todos los iconos de la ventana de Multi View se pueden reemplazar por los iconos que
prefiera el usuario. Por ejemplo, en la figura siguiente se ha reemplazado el icono Lista de
hosts original por el icono dibujado con una línea roja sobre él.
Figura 3-10
En la carpeta DMMultiview hay dos subcarpetas denominadas, Icono Común e Ícono
Personalizado (Figura 3-11). Dependiendo de los iconos que desee cambiar, simplemente
cree un nuevo icono en la carpeta Ícono Personalizado y póngale el nombre del icono que
desee reemplazar de la carpeta Icono Común. Para recuperar los iconos originales,
simplemente elimine las imágenes de la carpeta Ícono Personalizado.
53
Figura 3-11
Para obtener detalles sobre los iconos de Multi View, consulte la sección F. Gráfico de
asignación de nombres de los íconos personalizados de Multi Viewdel Apéndice del Manual
de uso que encontrará en el DVD del software del sistema de vigilancia.
3.3.3
Calidad de audio mejorada
En la ficha Vídeo y audio del cuadro de diálogo Configuración del sistema, se han agregado
las opciones Rápido y Normal a la selección de la calidad de audio, lo que permite ajustar
mejor la calidad del sonido. Consulte estas mismas funciones en el apartado 3.2.4 Calidad
de audio mejorada de la sección Mejoras de Single View.
Figura 3-12
54
WebCam
3.3.4
Configuración mejorada para DirectDraw
En la ficha Vídeo y audio del cuadro de diálogo Configuración del sistema, se han agregado
nuevas selecciones de DirectDraw, lo que permite ajustar la calidad de imagen en directo y,
al mismo tiempo, tener en cuenta los recursos del sistema. Cuando DirectDraw no está
habilitado para todas las resoluciones, los recursos del procesador se pueden conservar en
detrimento de la calidad de imagen.
„
Habilitar DirectDraw para resoluciones de 320 x 240 o superiores: seleccione esta
opción para aplicar DirectDraw en las imágenes en directo que tienen una resolución de,
al menos, 320 x 240. La opción conserva los recursos del procesador del sistema porque
DirectDraw no se aplica a resoluciones inferiores a 320 x 240.
ƒ
Habilitar DirectDraw para todas las resoluciones: esta es la configuración
predeterminada. Seleccione esta opción para aplicar DirectDraw a todas las imágenes en
directo en cualquier resolución.
Sugerencia: para conocer la resolución de las imágenes en directo, haga clic con el botón
secundario en la imagen y seleccione Resolución para mostrar un indicador de resolución
en la esquina inferior derecha del canal.
Figura 3-13
55
3.4 GV-iView para iPhone e iPod Touch
Desde la versión 8.3.2, se ha introducido la función GV-iView para admitir dispositivos
iPhone e iPod Touch para la aplicación de vigilancia móvil. Las versiones de dispositivo
admitidas son las siguientes:
•
iPhone con iPhone OS 2.2 o posterior
•
iPod Touch con iPhone OS 2.2 o posterior
3.4.1
Instalar GV-iView
1. Conecte el dispositivo móvil al equipo.
2. Busque GV-iView en iTunes Store.
Figura 3-14
3. Haga clic en FREE APP y escriba el identificador y la contraseña de Apple. GV-iView
comenzará a cargarse en el dispositivo móvil.
3.4.2
Activar la función GV-iView
Para permitir el acceso remoto al sistema GV, active las siguientes funciones:
1. En la pantalla principal, haga clic en el botón Red, seleccione WebCam Server, haga clic
en la ficha JPG y seleccione Crear archivos JPEG/GIF.
2. Haga clic en la ficha Móvil y active la configuración de los puertos de comunicación.
3. Haga clic en Aceptar para iniciar el servidor WebCam.
Nota: si hay un enrutador o firewall instalado, asegúrese de que están abiertos los siguientes
puertos de comunicación requeridos por el servidor WebCam: Puerto 80 HTTP, Puerto 443
HTTPS (si SSL está habilitado), Puerto 8866 de vista en directo y Puerto 5511 RPB.
56
WebCam
3.4.3
Obtener acceso a la vista en directo
Para obtener acceso a la vista en directo en el dispositivo móvil:
1. Active GV-iView en el dispositivo remoto.
2. En la pantalla de inicio de sesión, escriba la dirección IP del sistema GV, el valor del
puerto (cuyo valor predeterminado es 8866), el identificador y la contraseña. A
continuación, presione Conectar. Una vez establecida la conexión, aparecerá la imagen
en directo de 6 cámaras.
3. Seleccione ACTIVAR para HTTPS si SSL está habilitado para WebCam Server. Si el
puerto SSL predeterminado 443 de WebCam Server se ha modificado, especifique el
nuevo número de puerto para la conexión HTTPS al final de la dirección IP, por ejemplo
www. geovision.com.tw:450.
Figura 3-15
57
3.4.4
Botones de la vista en directo
Cuando amplíe un canal verá los siguientes botones de control.
Figura 3-16
Botón
58
Nombre
Función
Habilitar grabación
Activa los controles de grabación.
Grabar un canal
El botón está disponible al presionar el botón
Habilitar grabación. Inicia y detiene la grabación
del canal actual.
Grabar todos los
canales
El botón está disponible al presionar el botón
Habilitar grabación. Inicia y detiene la grabación
de todos los canales.
Habilitar PTZ
Activa los controles PTZ.
Enfocar lejos /
Enfocar cerca
Los dos botones están disponibles cuando se
presiona el botón Habilitar PTZ . Utilice estos dos
botones para ampliar o reducir una imagen.
Puntos
preestablecidos PTZ
El botón está disponible al presionar el botón
Habilitar PTZ. Permite mover PTZ remotamente a
los puntos preestablecidos.
Enfoque automático
El botón está disponible al presionar el botón
Habilitar PTZ.
Habilitar E/S
Activa los controles de salida.
Instantánea
Captura una instantánea de la imagen.
WebCam
•
Control de velocidad PTZ para cámaras PTZ
Haga clic en cualquier lugar de la pantalla Vista en directo de la cámara PTZ para mostrar el
panel Configuración de velocidad PTZ. Seleccione el nivel de velocidad PTZ que desee.
Cuanto mayor sea el valor, mayor será la velocidad.
Figura 3-17
3.4.5
Control de salida
1. Presione el botón Habilitar E/S. Aparecerá una pantalla similar a la siguiente.
2. Utilice los botones Izquierda y Derecha para cambiar el módulo de E/S; utilice la barra de
desplazamiento para cambiar el dispositivo de salida.
3. Presione
para, de forma manual, obligar a que la salida se active.
Figura 3-18
59
3.4.6
Mis favoritos
En la pantalla de inicio de sesión (Figura 3-15) puede encontrar la opción Mis favoritos que
permite agregar varios enlaces de servidores de sistema GV para agilizar la conexión. Se
pueden crear hasta 20 enlaces.
Figura 3-19
3.4.7
Reproducción remota
Para recuperar eventos grabados en el sistema GV y reproducirlos, siga estos pasos:
1. En la pantalla de inicio de sesión (Figura 3-15), presione RPB View (Vista
.
RPB)
2. Escriba la dirección IP del sistema GV, el valor del puerto (cuyo valor predeterminado es
5511), el identificador y la contraseña. También puede buscar las grabaciones de una
fecha y hora especificadas seleccionando Configuración de fecha y hora RPB e
indicando la fecha y la hora. A continuación, presione Conectar.
Figura 3-20
60
Figura 3-21
WebCam
3. Seleccione las grabaciones que desee en la lista de eventos para reproducirlas. Utilice el
botón Cambiar cámara situado en la esquina superior derecha para cambiar de cámara.
Figura 3-22
61
4.
Control Center
Este capítulo presenta las nuevas funciones de Control Center.
4.1 Eliminar la niebla de las imágenes en directo y
estabilizarlas
Control Center puede procesar y crear los efectos Antiniebla y Estabilizador por sí mismo en
las imágenes en directo.
Nota: para que esta función esté disponible, se necesita la llave de Control Center con la
función AVP.
1. Haga clic con el botón secundario en una cámara para ver la lista de hosts o de grupos y
seleccione Visualización en vivo. Aparecerá este cuadro de diálogo.
Figura 4-1
2. Haga clic en el botón Cambiar tamaño. Puede seleccionar las opciones Antiniebla y
(Estabilizador.
3. Para editar la configuración para el efecto Antiniebla, haga clic en el botón
Configuración de la vista en directo. Aparecerá este cuadro de diálogo.
Figura 4–2
4. Seleccione la opción Modo a todo color) Mueva la barra deslizante Normalización para
ajustar el color de la imagen. Mueva la barra deslizante Rango de muestreo para reducir
la neblina de la imagen.
62
4 Control Center
4.2 Compatibilidad con GV-IO Box (Módulo E/S)
Control Center admite el módulo E/S de 8 y 16 puertos con módulo Ethernet. El módulo de
E/S GV con conectividad de red se puede supervisar a través de Control Center.
Figura 4-3
Para obtener detalles sobre el módulo E/S consulte la Guía de instalación V8.3.2.
4.3 Mejoras en la vista de matriz
•
Audio bidireccional en la vista de matriz
Cuando el operador supervisa los sitios seguros a través de la vista de matriz, puede
habilitar el audio bidireccional en cualquier host inmediatamente cuando se produzca un
evento sospechoso. Para acceder a esta función, haga clic con el botón secundario en una
vista de cámara que desee comunicar con su host y seleccione Cambiar a salida de audio)
para acceder al audio del host y Cambiar a contestar para hablar con el host.
Figura 4-4
63
•
Se admiten hasta 8 monitores y 768 cámaras
El número máximo de monitores o vistas de matriz que admite Control Center se ha
aumentado de 6 a 8. Ahora, Control Center puede mostrar hasta 8 vistas de matriz en un
monitor u 8 monitores independientes simultáneamente. Dado que cada monitor o vista de
matriz muestra hasta 96 cámaras, los operadores pueden supervisar un total de 768
cámaras. Para obtener detalles, consulte la sección Vista de matriz o Matriz IP en el Manual
de uso de GV-CMS Series.
•
Se admiten hasta 8 teclados y joysticks de Geovision
Desde la versión 8.3.2, puede conectar hasta 8 teclados o joysticks de GV, o la combinación
de ambos dispositivos, a Control Center para controlar la vista de matriz. El operador puede
utilizar las funciones Tecla de función o Modo Monopolio para definir teclados GV o
joysticks GV conectados y administrar hasta 8 monitores que muestren vistas de matriz. Para
obtener detalles, consulte la sección 2.13 Compatibilidad mejorada para teclado y joystick
para obtener información sobre la aplicación similar en el sistema GV.
La figura siguiente ilustra la forma de conectar 8 unidades de teclados y joysticks GV
combinados en la aplicación Modo Monopoli.
Figura 4-5
64
4 Control Center
4.4 Mejoras en VMD
•
Invocar una alarma de sonido con un evento emergente
Puede asignar sonidos distintos a los diferentes eventos en la ventana de VMD.
1. Haga clic en el botón Mostrar menú del sistema de la barra de herramientas de la
ventana VMD y seleccione Asignación de Sonido. Aparecerá este cuadro de diálogo.
Figura 4-6
2. Haga clic en el evento que desee para invocar un sonido de alarma cuando se produzca
y seleccione el archivo de sonido que desee en la lista desplegable.
3. Haga clic en OK.
•
Mostrar cámaras en otra pantalla
Si Control Center cuenta con varios monitores, puede definir una cámara para que se
muestre en la pantalla de otro monitor cuando se produzca un evento. Esta función es útil
para recordarle un evento ocurrido recientemente mostrándolo en otro monitor.
1.
Haga clic en el botón Mostrar menú del sistema de la barra de herramientas de la
ventana VMD y seleccione Visor Pop-up. Aparecerá este cuadro de diálogo.
Figura 4-7
2.
Utilice la lista desplegable para seleccionar un monitor.
65
3.
Especifique un valor en Duración de Reproducción para indicar durante cuánto
tiempo una cámara emergente se mostrará en otro monitor. Puede especificar un valor
de entre 1 y 10 segundos.
La última imagen de la vista de la cámara emergente permanecerá en la pantalla si no se
producen nuevos eventos. Para borrar la imagen, haga clic con el botón secundario en la
pantalla y seleccione Borrar.
66
5
Servidor de copia de seguridad
5. Servidor de copia de seguridad
Antes de la versión 8.3.2, el servidor de copia de seguridad solamente admitía el protocolo
del sistema de almacenamiento iSCSI. Desde la versión 8.3.2, el servidor de copia de
seguridad admite cualquier protocolo de sistema de almacenamiento que pueda agregarse
así mismo a Windows y lo pueda detectar la función Administración de discos de Windows.
En el siguiente diagrama se muestran los tipos posibles de sistemas de almacenamiento que
admite el servidor de copia de seguridad.
Gracias a esta mejora, el servidor de copia de seguridad le permite seleccionar varias
unidades, independientemente de las unidades locales o de la conexión a una red, para
utilizarlas para realizar copias de seguridad de archivos en lugar de hacerlo desde una
ubicación.
IMPORTANTE: en la versión V8.3.2, independientemente del método de copia de seguridad
utilizado, se requiere la existencia de un iniciador iSCSI en el sistema GV para que el
servidor de copia de seguridad funcione. Si utiliza el sistema de almacenamiento iSCSI,
necesita configurar el iniciador iSCSI para crear la conexión. Si utiliza cualquier otro sistema
de almacenamiento que no sea el iSCSI, la instalación del iniciador iSCSI es necesaria pero
no tendrá que realizar ninguna configuración en dicho iniciador. Descargue el iniciador iSCSI
de Centro de descarga de Microsoft e instálelo.
5.1 Agregar un volumen de disco
Generalmente, los pasos para agregar un volumen de disco desde un sistema de
almacenamiento son similares a los siguientes:
Paso 1: Asignar un volumen de disco en el sistema de almacenamiento para el sistema GV.
Paso 2: Crear una cuenta en el sistema de almacenamiento para el sistema GV.
Paso 3: Crear la conexión entre el sistema de almacenamiento y el sistema GV. Ciertos
sistemas de almacenamiento necesitan que se configure un programa adicional en el equipo
del sistema GV para crear la conexión, por ejemplo el iniciador iSCSI. Para ello, consulte la
documentación del sistema de almacenamiento.
Paso 4: cuando el volumen del disso se detecte en Windows, dele formato con la función
Administración de discos de Windows y como disco de bloqueo.
67
Los pasos 1 a 3 pueden variar en función del tipo de sistema de almacenamiento. Asegúrese
de que Windows puede detectar la unidad de almacenamiento recién agregada y que ha
sido formateada por la función Windows Disk Management (Administración de discos de
Windows) que se encuentra en Administración de equipos. Para acceder a la ventana
Computer Management (Administración de equipos), haga clic con el botón secundario en el
icono My Computer (Mi PC) que se encuentra en el escritorio y seleccione Manage
(Administrar). A continuación, vaya a Storage (Almacenamiento) y seleccione
Administración de discos.
Figura 5-1
Nota: es recomendable que la partición se formatee como Basic disk storage
(almacenamiento de disco básico) y NTFS file system (sistema de archivos NTFS) si el
volumen del disco es superior a 32 GB.
5.2 Iniciar el servidor de copia de seguridad
1. En la pantalla principal, haga clic en el botón Red y seleccione Backup Server (Servidor
de copia de seguridad). Aparecerá el cuadro de diálogo Geo Backup Server (Servidor
de copia de seguridad de Geo).
2. Haga clic en Editar, seleccione las ubicaciones para almacenar los archivos de copia de
seguridad y haga clic en OK.
3. Haga clic en Ingresar para permitir que el sistema GV se conecte al sistema de
almacenamiento.
Cuando la grabación se haya realizado para un evento, una copia del evento grabado se
enviará al sistema de almacenamiento para realizar una copia de seguridad.
Figura 5-2
68
6
6.
GV-GIS
GV-GIS
Este capítulo presenta las nuevas funciones de GV-GIS.
6.1 Compatibilidad con GV-I/O ( Módulo de E/S)
Ahora GV-GIS admite el GV-I/O (Módulo E/S) de 4, 8 y 16 puertos. El módulo de E/S GV
ofrece las opciones de 4, 8 y 16 entradas digitales y salidas de retransmisión,
respectivamente. El módulo de E/S GV de 8 y 16 puertos también incluye la opción de
módulo Ethernet. El módulo de E/S GV instalado en el sitio local de GV-GIS se puede utilizar
para avisar a los operadores cuando se produce un evento de alarma. El módulo de E/S GV
con módulo Ethernet conectado desde el sitio remoto se puede supervisar y administrar a
través de GV-GIS.
Para obtener detalles sobre el módulo de E/S consulte la Guía de instalación V8.3.2.
•
GV-IO BOX Módulos locales
GV-I/O Box (Módulo E/S ) de 4, 8 y 16 puertos se puede agregar al equipo en el que se
ejecute GV-GIS y se puede utilizar para avisar al operador de GV-GIS cuando se produzca
un evento de alarma. Para definir el tipo de evento de alarma que activará un módulo de
salida específico, consulte la sección 6.3 Alarmas y alertas.
En la pantalla principal, haga clic en Configurar en la barra de menús y seleccione
Configuración de dispositivo de E/S. Aparecerá la ventana Dispositivo de E/S y el módulo
de E/S se agregará.
Figura 6-1
•
Módulos de E/S GV remotos
Además de agregar el módulo de E/S GV al equipo local, también es posible agregar el
módulo de GV-I/O Box de 8 y 16 puertos con módulo Ethernet a GV-GIS a través de una
red LAN o Internet. Si agrega el módulo de E/S GV a través de la red permitirá que los
operadores de GV-GIS supervisen de forma remota el estado de E/S y obliguen a cualquier
dispositivo de salida a que se active cuando sea necesario.
69
1. En la pantalla principal, haga clic en el botón Cuenta de la barra de herramientas.
Aparecerá el cuadro de diálogo Account Cuenta.
2. Haga clic en el botón Agregar un host fijo. Aparecerá este cuadro de diálogo.
Figura 6-2
3. En la lista desplegable Tipo Host, seleccione I/O Box (Módulo de E/S).
4. Escriba la información oportuna en los campos de la sección Información de conexión
y haga clic en el botón Actualizar información para conectarse al módulo de E/S GV y
solicitar el número de entradas y salidas.
5. Haga clic en Aceptar y salga a la pantalla principal. El módulo de E/S GV recién
agregado se mostrará en el nodo Fixed Host List (Lista de hosts fijos).
6. Haga clic con el botón secundario en el host del módulo de E/S y seleccione Monitor de
eventos. Ahora GV-GIS detectará los desencadenantes de entrada y salida. Los
operadores pueden obligar a cualquier dispositivo de salida a que se active haciendo clic
con el botón secundario en el icono de salida y seleccionando Forzar salida.
Figura 6-3
70
6
GV-GIS
6.2 Alarma de detección de exceso de velocidad
Se generará un mensaje de exceso de velocidad en la ficha Alarma de la lista de eventos
cuando un vehículo supere el límite de velocidad asignado por los operadores de GV-GIS.
También se mostrará la velocidad excesiva que desencadenó el evento, por ejemplo
8,667000 km/h, tal y como se ilustra a continuación.
Figura 6-4
1. En la pantalla principal, haga clic con el botón secundario en un host móvil y seleccione
Configurar evento del mapa . Aparecerá este cuadro de diálogo.
Figura 6-5
2. Seleccione Detección de sobrevelocidad en el panel de la izquierda.
3. Establezca el límite de velocidad en la parte inferior de la ventana.
4. Haga clic en Aplicar.
Siempre que el host móvil compruebe el límite de velocidad, se mostrará el mensaje “Límite
de sobrevelocidad detectado” con la velocidad de condición media por hora en la lista de
eventos.
71
6.3 Alarmas y alertas
•
Enviar automáticamente notificaciones de alarma, SMS, correo electrónico y salida
La función de notificación permite a GV-GIS enviar automáticamente los mensajes de alerta
predefinidos a través de SMS y correo electrónico, así como activar la alarma de audio y el
dispositivo de salida local para avisar a los operadores de GV-GIS cuando se desencadene
un evento. Para acceder a la función, haga clic en el botón Configurar de la barra de
herramientas de la pantalla principal y seleccione Notificación. Aparecerá el siguiente
cuadro de diálogo de configuración.
Figura 6-6
Nota:
1. Para alertas por E-Mail (correo electrónico) y SMS, es necesario configurar primero el
buzón y el servidor SMS. También es necesario especificar la dirección de correo
electrónico y el teléfono móvil en la Cuenta del host individual.
2. Para alarmas de salida, se debe haber agregado un módulo de E/S a GV-GIS. Consulte
la sección 6.1 Compatibilidad con el módulo de E/S
•
Envío manual de alertas por correo electrónico y SMS
Además de las notificaciones automáticas y predefinidas descritas anteriormente, los
operadores de GV-GIS también pueden enviar manualmente correos electrónicos y
mensajes SMS para avisar a cualquier persona en cualquier momento. Para acceder a esta
función, haga clic con el botón secundario en un icono de host de la lista de hosts o en el
mapa y seleccione Enviar E-mail o Enviar mensaje SMS para realizar más configuraciones.
Figura 6-7
72
6
GV-GIS
6.4 Establecer el intervalo de tiempo predeterminado para
reproducción GPS
Si establece el intervalo de tiempo predeterminado para reproducir pistas GPS puede ahorrar
tiempo a los operadores de GV-GIS si siempre reproducen la misma cantidad de tiempo de las
pistas GPS.
1. Haga clic con el botón secundario en un evento Alarma de la lista de eventos y
seleccione Reproducir. Aparecerá este cuadro de diálogo.
Figura 6-8
2. Haga clic en el botón Más configuraciones. Aparecerá este cuadro de diálogo.
Figura 6-9
3. Establezca la opción Tiempo de pre-reproducción para definir el número de minutos
antes del tiempo del mensaje en los que se disparará la alarma seleccionada. Esta
configuración afecta a la hora de inicio del cuadro de diálogo Playback Option (Opción
de reproducción) (Figura 6-8).
4. Establezca la opción Tiempo Total de reproducción para definir la cantidad de tiempo
predeterminada que durará la reproducción. Esta configuración afecta a la hora de
finalización del cuadro de diálogo Opción de reproducción (Figura 6-8).
5. Haga clic en OK.
Por ejemplo, imaginemos que la opción Tiempo de pre-reproducción está establecida en 10
minutos y la opción Tiempo total de reproducción está establecida en 30 minutos. Cuando la
hora del mensaje de un evento de alarma seleccionado sea 11:30:00, la hora de inicio
comenzará a las 11:20:00 y la hora de finalización terminará a las 11:50:00.
Nota: cuado acceda a la reproducción haciendo clic con el botón secundario en un icono de
host móvil, la hora de inicio y finalización se basarán en la hora del equipo actual y no en la
hora del mensaje de un evento de alarma.
73
6.5 Aplicar posiciones de longitud y latitud en hosts fijos
El host fijo de dispositivos IP GV, sin conectividad GPS, se puede posicionar en el mapa. La
ubicación del host fijo se basa en los valores de longitud y latitud encontrados en la interfaz
Web del dispositivo IP GV. Si arrastra el icono del host fijo al mapa, dicho icono bloqueará
automáticamente los valores de longitud y latitud detectados.
Hay 2 métodos para actualizar los valores de longitud y latitud para un host fijo. El método 1
permite especificar manualmente los valores de longitud y latitud del host fijo en su interfaz
Web. El método 2 permite arrastrar el icono de host fijo a una ubicación del mapa deseada y
GV-GIS trasladará automáticamente la posición y rellenará los campos de longitud y latitud
en la interfaz Web de dicho host.
Nota: Para acceder a la configuración de longitud y latitud de las interfaces Web de los
dispositivos IP GV, seleccione Administración y elija Configuración de mapa GPS)
Método 1 (cuando los valores de longitud y latitud se conocen):
1. Acceda a la configuración de la cuenta del host fijo.
2. En el cuadro de diálogo Información del host, seleccione Aplicar dispositivo de
posiciónes GPS y haga clic en Aceptar. La posición del host fijo se actualiza basándose
en los valores de longitud y latitud insertados en la interfaz Web del dispositivo IP GV.
Cuando arrastre el icono del host fijo al mapa, dicho icono se moverá automáticamente a
su posición correcta.
Figura 6-10
74
6
GV-GIS
Método 2 (cuando los valores de longitud y latitud se desconocen):
1. Arrastre un icono de host fijo a la posición que desee del mapa.
2. Haga clic con el botón secundario en el host fijo y seleccione Actualizar posición al
Host. La función del mapa actual para el host fijo se actualizará con los campos de
longitud y latitud de la interfaz Web del dispositivo IP GV.
Figura 6-11
3. Cuando los valores de longitud y latitud del host fijo se encuentren y se establezcan
conforme al método 2, los operadores de GV-GIS pueden llevar a cabo los pasos del
Método 1 para bloquear siempre el host fijo en la misma posición en el futuro.
75
6.6 Eliminar la niebla de las imágenes en directo y
estabilizarlas
GV-GIS puede procesar y crear los efectos Antiniebla y Estabilizador por sí mismo en el
vídeo entrante. Para acceder a esta función, haga clic con el botón secundario en un icono de
host o cámara, seleccione Visualización en vivo y haga clic en el botón Cambiar tamaño
para acceder a las opciones Antiniebla y Estabilizador. Para obtener detalles, consulte la
misma función en el Capítulo 4 Control Center.
Nota: Para que esta función esté disponible, se necesita la llave de GV-GIS con la función
AVP.
6.7 Mejoras en la lista de eventos
•
Colores de evento autodefinibles
Los colores del texto y de fondo de cada evento se pueden definir para hacer más cómoda la
comprobación.
Figura 6-12
1. En la pantalla principal, haga clic en Configurar en la barra de menús y seleccione
Configuración de lista de eventos. Aparecerá este cuadro de diálogo.
Figura 6-13
76
6
GV-GIS
2. Seleccione el tipo de evento que desee. Se mostrará en la lista desplegable de la parte
inferior del cuadro de diálogo.
3. Seleccione Color de texto o Color de fondo y haga clic en la lista desplegable para
editar el color.
4. Haga clic en OK para guardar la nueva configuración de color. Todos los eventos del tipo
seleccionado en la lista de eventos cambiarán de color inmediatamente conforme a la
configuración.
•
Mostrar la posición del host en un evento de alarma
Ahora puede ver la posición anterior del host móvil cuando desencadene un evento de
alarma. En la lista de eventos, haga clic con el botón secundario en cualquier evento Alarma
y seleccione Mostrar posición. Aparecerá una pequeña ventana en la que se mostrará la
posición del host móvil que desencadenó el evento.
Figura 6-14
77
6.8 Compatibilidad con conmutación por error
Puede configurar hasta dos servidores de seguridad en caso de que el servidor primario
GV-GIS falle. Siempre que falle el servidor primario, el servidor de seguridad se hace cargo
de la conexión del aquel servidor, proporcionando servicios ininterrumpidos.
1. En primer lugar, es necesario preconfigurar el servidor de seguridad con la misma
configuración de cuenta que la estación primaria.
2. En la pantalla principal, seleccione Sistema en la barra de menús y elija Soporte
automático de failover. Aparecerá este cuadro de diálogo.
Figura 6-15
3. Haga clic en el botón Aregar para añadir un servidor. Aparecerá este cuadro de diálogo.
Figura 6-16
4. Teclee la dirección IP del servidor de seguridad. Mantenga las configuraciones por
defecto del puerto o modifíquelas si fuera necesario.
5. Haga clic en OK. Cuando el servidor GV-GIS primario falle, todas las conexiones de los
abonados se desviarán al servidor de seguridad.
Nota: Una vez que el servidor primario esté listo para reanudar los servicios, será necesario
cerrar el servidor de seguridad para que la conexión de los abonados pueda volver al
primario.
78
6
GV-GIS
6.9 Mostrar la hora cuando un host pasa por un punto
Con la función Reproducir puede obtener la hora exacta a la que un host pasó por un punto.
1. Haga clic con el botón secundario en un host móvil y seleccione Reproducir. También
puede hacer clic con el botón secundario en un evento Alarma de la lista de eventos.
Aparecerá este cuadro de diálogo.
Figura 6-17
2. Especifique el período de fecha y hora de las rutas grabadas. Mantenga la ruta de
acceso de registro predeterminada C:\Archivos de programa\GV-GIS\Log, o modifíquela
si fuera necesario. A continuación, haga clic en OK. Aparecerá la ventana Reproducir.
3. Seleccione Mostrar rutas.
4. Haga clic en un punto de la ruta y seleccione Mostrar la hora a la que el host pasó por
aqu). Aparecerá una pequeña ventana en la que se mostrará la hora a la que el host
pasó por el punto del mapa.
Figura 6-18
79
6.10 Mostrar pistas GPS durante la recuperación de
grabaciones
También puede ver las pistas GPS mientras se reproduce el vídeo grabado desde un host
móvil.
Figura 6-19
1. Antes de recuperar las grabaciones de un host móvil es necesario recuperar las pistas
GPS correspondientes de la estación GIS. Haga clic con el botón secundario en un host
móvil y seleccione Reproducir. Especifique el período de fecha y hora de las rutas GPS
guardadas en la estación y haga clic en OK. Aparecerá la ventana Reproducir mostrada
en la Figura 6-18.
2. Para recuperar las grabaciones, haga clic en el botón Reproducción instantánea
.
3. Especifique un identificador, una contraseña, una dirección IP y un número de puerto
válidos en el host móvil. Asimismo, el host móvil necesita conceder acceso remoto desde
GV-GIS activando la función ViewLog remoto en él. Aparecerá la ventana Reproducción
sencilla mostrada en la Figura 6-19 y la reproducción se iniciará.
4. Para seleccionar un mapa GPS, haga clic con el botón secundario en la ventana,
seleccione Modelizador y elija Seleccionar mapa GPS aplicar después de reiniciar.
5. Para mostrar las rutas GPS con las grabaciones, haga clic con el botón secundario en la
ventana, seleccione Modelizado) y elija Mostrar GPS.
80
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement