LAVADORA
LAVADORA
MANUAL DEL USUARIO
MODEL : WF-T1564TP
C
aracterísticas del Producto
La lavadora no funcionará con la tapa abierta. Si se abre la tapa durante el lavado, el enjuague o el , la operación se detendrá por seguridad.
7sensors
El sensor detecta automáticamente la cantidad de detergente, temperatura y
calidad (dureza) del agua para efectuar el mejor programa de lavado y
enjuague, resultando en el mejor programa de lavado.
SMART CLEANING
La finalidad de este ciclo es eliminar los residuos de detergente durante los
ciclos de lavado y enjuague. Para lograr esto, la lavadora aumenta
automáticamente por medio del sistema 7sensor el tiempo de enjuague, el
cual puede ser utilizado máximo 5 veces en cada carga.
Control de lógica FUZZY
Un sensor de carga y un microprocesador en el controlador detectan la carga
de lavado y fijan las condiciones óptimas de lavado, tales como nivel de
agua, tiempo de lavado, etc.
La tecnología más avanzada en sistema de control electrónico proporciona el
mejor rendimiento de lavado.
Lavado Turbo Drum (opcional)
Cuando giran las aspas “Punch +3”, el tambor gira en la
dirección opuesta. Esto produce una corriente de agua
en ambos sentidos que mejora el rendimiento de lavado
restregando enérgicamente la ropa.
3 Pasos de Lavado
3 pasos de lavado producen mayor eficiencia con bajo enredo.
Frotación
Frotación
Desplazamiento
Desplazamiento y
desenredo
ATENCIÓN Asegúrese de quitar la unidad de la base de cartón, de otra
manera la máquina no podrá funcionar apropiadamente.
C
ontenidos
LEA ESTE MANUAL
En él usted encontrará muchos consejos útiles de cómo usar y mantener apropiadamente su lavadora. Con sólo un poco de cuidado preventivo de su parte puede ahorrarle un gran gasto de tiempo y dinero durante la vida de su lavadora. Encontrará muchas
respuestas a problemas comunes en la sección de Detección de Fallas.
Si revisa primero nuestra carta de Consejos de Detección de Fallas, puede que no
necesite llamar al Servicio Técnico.
Introducción
Información de Seguridad
Identificación de Partes
Información de Función
4
7
8
Antes de comenzar el
lavado
Preparación antes de Empezar el Lavado
9
Uso del Agua, Detergente, Blanqueador y Suavizante 10
Guía Específica para Quitar las Manchas
Función de cada botón
Lavado FUZZY (Lavado NORMAL)
Lavado de LANA
13
14
16
16
Lavado de QUICK WASH
Lavado de JEANS
Lavado de SMART CLEANING
Lavado de REMOJO
Lavado de FAVORITO
16
16
16
18
19
Términos de la Garantía
Lavado SILENCIOSO
LIMPIEZA TAMBOR
AIR DRY
Opción de Lavado
Lavado con Reserva (Inicio diferido)
Otras funciones útiles
Instalación y Nivelación
Conexión de la manguera de suministro de agua
Conexión de la manguera de drenaje
Método de puesta a tierra
Limpieza y Mantenimiento
Problemas Comunes de Lavadora
Términos de la Garantía
20
21
22
23
24
25
26
27
30
31
32
34
36
Especificación
Especificación
37
Programas de Lavado
Opciones de función
adicionales
Instalación
Cuidado y Mantenimiento
Detección de fallas
4
Introducción
I
nformación de Seguridad
Leer detallada y completamente este manual que contiene información importante acerca de la
seguridad, que protegerá al usuario de peligros inesperados y prevendrá daños potenciales al
producto.
Este manual está divido en dos partes: Advertencia y Precaución.
: Esta es una señal de advertencia especificando las aplicaciones
del usuario que pueden ser peligrosas.
: Esta es una señal especificando aplicaciones "Estrictamente
Prohibidas".
Advertencia : El no llevar a cabo las instrucciones que han
sido dadas puede resultar en graves lesiones
físicas o muerte.
Precaución : El no llevar a cabo las instrucciones que han
sido dadas puede resultar en lesiones físicas
o daños al producto.
SEGURIDAD DEL
CALENTADOR DE
AGUA
INSTALACION
APROPIADA
Advertencia
• Bajo ciertas condiciones puede producirse gas hidrogeno en el calentador de agua
que no ha sido usado por 2 meses o más. El gas hidrogeno puede ser explosivo bajo
estas circunstancias. Si el agua caliente no ha sido usada por 2 meses o más, hay que
prevenir la fuga o daño abriendo completamente la llave de agua caliente y enseguida dejarla correr por unos minutos. Hacer esto antes de usar un artefacto eléctrico en
el cual está conectado el sistema de agua caliente. Este simple procedimiento permitirá alguna fuga de gas hidrogeno. Como el gas es inflamable, no fume o encienda la
llama de un artefacto durante este proceso.
Precaución
• Cuando la lavadora este instalada sobre un piso alfombrado, la abertura de la base no
debe estar obstruida por la alfombra.
• Instalar o guardar donde no este expuesta a temperaturas bajo congelamiento o expuesta a la interperie.
Si es que el producto es expuesto a estas condiciones pueden suceder descargas eléctricas (corto circuito), incendio, averías o deformaciones.
• Para una apropiada instalación a tierra de la lavadora conforme con todas las normas,
siga los detalles de las instrucciones de instalación.
Si no esta apropiadamente instalado, averías y fugas de electricidad pueden
ocurrir, lo cual puede causar una descarga eléctrica.
• La apertura de la base no debe quedar obstruida por la alfombra cuando la lavadora
esté instalada en un piso alfombrado.
Podría haber una avería y descarga eléctrica por una fuga de energía si no se ejecuta.
• Asegurarse que el enchufe está completamente introducido en el toma corriente.
El no llevar a cabo estas instrucciones puede causar un descarga eléctrica
o incendio debido a un sobrecalentamiento.
5
I
nformación de Seguridad
Advertencia
• Mantener el área limpia y alrededor de su electrodoméstico, y libre de combustible o materiales tales como papeles,
pelusillas de ropa, químicos, etc.
El operar con ese tipo de materiales alrededor de la máquina puede ocasionar una explosión o incendio.
• Es necesario supervisar al máximo, si el artefacto es usado por menores o si ellos están cerca. No permita que los
niños jueguen con o en el interior de su lavadora.
Existe un peligro potencial que los niños se puedan ahogar en la tina.
No tocar el enchufe con la mano mojada.
Esto causará un descarga eléctrica.
No debe de poner su mano, pie o cualquier cosa debajo la máquina lavadora mientras la máquina esta
operando.
Existe un mecanismo de rotación debajo de la máquina, por eso Usted puede resultar lesionado.
CUANDO USE LA
LAVADORA
Precaución
• Use este artefacto solo para los fines descritos en el manual de usuario.
• El proceso de lavado de la ropa puede reducir el brillo de las telas deteriorándolas.
Para evitar este resultado, siga cuidadosamente las instrucciones de lavado y cuidados dadas por el fabricante de la prenda.
• Para minimizar la posibilidad de choque eléctrico, desenchufe este artefacto desde la
toma de corriente o desconecte el panel distribuidor de la casa, para cortar
momentáneamente el circuito eléctrico cuando proceda a limpiarla.
NOTA : Apáguela presionando el botón Power, No la
desconecte del suministro de energía.
• Asegurarse que el drenaje esta trabajando correctamente.
Si el agua no está drenando apropiadamente, tu piso puede inundarse.
Los pisos inundados pueden causar fuga de electricidad y en consecuencia una
descarga eléctrica o incendio.
• Si al abrir la tapa la lavadora no se detiene durante los primeros 15 segundos de la
función de centrifugado, proceda a desconectar su aparato.
Llamar a su agente de servicio. Una máquina que gira con su puerta abierta
puede causar lesiones.
Nunca introduzca las manos en la lavadora mientras este funcionando. Para
abrir la tapa espere hasta que la máquina esté completamente detenida.
Hasta la rotación lenta puede causar lesiones.
Nunca intente operar este artefacto si está dañado o funcionado mal, particularmente si tiene partes quebradas, incluyendo el cordón dañdo.
Operar con un enchufe dañado puede causar una descarga eléctrica.
No usar agua que este más caliente que 50 grados centígrados.
El uso excesivo de agua caliente puede causar daños a los tejidos
de la ropa o causar fuga de agua.
Introducción
AREA DE LAVADO
6
Introducción
I
nformación de Seguridad
CUANDO USE LA
LAVADORA
Advertencia
Por favor no conecte más aparatos eléctricos en la toma de corriente donde tiene
conectada su lavadora.
Exceder el límite puede causar una descarga eléctrica, fuego, averías, y/o
deformaciones de las partes.
No mezcle cloro blanqueador con amoniaco o ácidos tales como vinagre para limpiar.
La mezcla de diferentes químicos puede producir un gas tóxico el cual le puede
causar la muerte.
No lave o seque en su lavadora artículos que han sido limpiados o que contienen solventes o
substancias explosivas, (tales como aceite, pintura, gasolina, desengrasantes, parafina etc) los
cuales pueden arder o explotar. No agregue estas substancias al agua de lavado. No use o
guarde estas substancias cerca de la lavadora o durante la operación de secado.
Este puede prenderse o explotar.
CUANDO NO ESTE
EN USO
Precaución
• Cierre la llave de agua para aliviar la presión sobre la manguera y las válvulas, y asi
minimizar el goteo si ocurriera una ruptura. Revisar la condición de las mangueras,
es necesario reemplazarlas luego de 5 años de uso.
• Cuando la temperatura del aire es alta y la temperatura del agua es baja, una condensación puede ocurrir y mojar los pisos.
• Limpiar la suciedad o polvo en los contactos del enchufe.
El usar un enchufe que no está limpio puede causar un incendio.
• Antes de desechar una lavadora, quite la tapa para prevenir que los niños queden
atrapados en su interior.
Los niños se pueden quedar atrapados y ahogarse si la tapa es dejada abierta.
No intente repararla o reemplazar alguna parte de este artefacto, a menos que
el manual de instrucciones lo especifique.
Lea cuidadosamente y siga estas instrucciones de seguridad.
Operar la máquina con repuestos que no son los apropiados puede
causar un incendio o descarga eléctrica.
No desarme los controles.
Puede llevar a una descarga eléctrica, fuego, avería, deformación.
No jalar el cordón de electricidad en un intento de desconectar el
enchufe. Agarre firmemente el enchufe para desenchufar la máquina.
El no observar estas instrucciones puede causar una descarga
eléctrica o incendio debido a un corto circuito.
Cuando este limpiando la lavadora, no aplique agua directamente
a ninguna parte de la máquina.
Esto causará un corto circuito y una descarga eléctrica.
7
I
dentificación de Partes
• Caja de detergente en polvo y liquido
(
• Manguera de suministro
de agua *
)
• Cable eléctrico *
Si el cable de alimentación se
encuentra dañado, deberá cambiarse por parte del fabricante o
de sus agentes de servicio
técnico autorizado u otra persona calificada para evitar
potenciales peligros.
• Dispensador de blanqueador
(
)
• Indicador de nivel
• Tambor *
• Filtro de pelusas
Limpiar regularmente para evitar
la pelusa permanecida en las
ropas.
• Panel de control *
• Manguera de*
drenaje para el
modelo con bomba
• Manguera de*
drenaje para el
modelo sin bomba
• Pata ajustable
Base
Accesorios
Mangueras de suministro
de agua
u
Manguera de drenaje
Cubierta anti-ratas (opcional)
u
1 de c/una para agua fría
y caliente
Nota
La figura de las partes con
puede ser diferente de la imagen de arriba según el modelo.
Introducción
Cuerpo
8
Introducción
I
nformación de Función
Nuestra máquina propor ciona varios métodos de lavado que se adaptan a diversas
condiciones y tipos de ropa.
Diferentes tipos de lavado de ropa
Lavado FUZZY (Normal)
Use este programa para el lavado diario, o sea, sábanas, toallas, camisetas. (refiérase a la página 16)
Lavado de JEANS
Use este programa para prendas de vestir fuertemente manchadas, por ejemplo overoles, jeans. Se pueden ropas gruesas
y pesadas o aquellas que están muy manchadas, tales como jeans o uniformes de trabajo. (refiérase a la página 16)
SMART CLEANING
Utilice esta función para obtener un mejor desempeño del ciclo de enjuague. (refiérase a la página 16)
Lavado de LANA
Se pueden lavar ropas delicadas (ropa interior, lana, etc.) que pueden dañarse fácilmente. (refiérase a la página 16)
Las fibras de lana lavables a máquina han sido modificadas especificamente para prevenir que se dañen cuando son lavadas a
máquina. Hay telas que no están diseñadas para lavar a máquina, y se recomienda el lavado a mano, por lo que: Antes de lavar su
lana revise las instrucciones de lavado indicadas en la etiqueta de la prenda.
Cuando lave lana use un detergente líquido recomendado para lavado de lanas. La lana lavada a mano puede ser colocada en una
malla y centrifugada en la máquina lavadora para reducir el tiempo de secado. Para el proceso de secado de la lana, extiéndala sobre
una toalla en una superficie plana y a la sombra. Secar la lana fuera de los rayos directos del sol. El uso de secadoras puede causar
deterioro de la lana y deformaciones de la prenda. Algunas productos de lanas de oveja pueden ser lavados en la máquina, pero es
posible la formación de motas, (asegúrese que la prenda de lana es adecuada para lavado a máquina y no se deteriorara el material).
Si prefiere lave estos artículos a mano y colóquelos luego en la máquina para un centrifugado.
Lavado de FAVORITO
Este programa le permite almacenar las condiciones de su lavado favorito en la memoria de ciclo normal. (refiérase a la página19)
Lavado SILENCIOSO
Use este programa para lavar silenciosamente durante la noche. (refiérase a la página 20)
Lavado de acuerdo a las condiciones de la ropa
Lavado QUICK WASH
Se puede seleccionar el lavado QUICK WASH para lavar ropa poco manchada o de menos de 2 kg en un tiempo corto. (refiérase a la página 16)
Lavado REMOJO
El lavado de Remojo puede seleccionarse para lavar ropa muy sucia remojándola en agua por algún tiempo
para quitar suciedad y tizne (refiérase a la página 18)
Otros métodos de lavado
LIMPIEZA TAMBOR
Use este programa para limpiar la lavadora por dentro, especialmente el interior y exterior del tambor. (refiérase a la página 21)
Lavado con RESERVA
El lavado con reserva se usa para diferir el tiempo de finalización de la operación.
El número de horas a ser diferido puede ajustarse por el usuario según desee. (refiérase a la página 24)
Lavado OPCIONAL
Cuando el usuario necesita sólo Centrifugado, Enjuague/Centrifugado, Enjuague, Lavado/Enjuague, Lavado,
Lavado/Enjuague/Centrifugado, Remojo/Lavado/Enjuague/Centrifugado. (refiérase a la página 23)
9
Etiqueta
* Busque la etiqueta de la ropa. Ésta le avisará del contenido de tejido de su vestido y en qué manera debe ser lavado.
Clasifique la lavandería que pueda ser lavada en el mismo cíclo de lavado, misma temperatura de agua y misma velocidad
de centrifugado.
Clasificación
Para obtener el mejor resultado, la ropa de diferentes materiales debe de ser lavada en programas distintos.
• Suciedad (Pesada, Normal, Ligera) :
Separe las ropas de acuerdo con el tipo y la intensidad de suciedad.
• Color (Blancos, Claros, Obscuros) : Separe los tejidos blancos de los tejidos de color.
• Pelusas (Productores de Pelusas, Coleccionistas de Pelusas) : Separe los productores de pelusas de los coleccionistas de pelusas.
Productores de Pelusas
Coleccionistas de Pelusas
: Tejido Terry, Chenille, Toallas, Pañales
: Tejidos Sintéticos, Pana, Presión Permanente, Medias
Revise antes de cargar
• Revise todos los bolsillos para asegurarse que estén estén vacíos. Los artículos como clavos, horquillas, fósforos, plumas, monedas
y llaves pueden provocar un daño a su lavadora y a su lavandería.
• Repare cualquiera ropa rasgada y los botones perdidos. Las rasgaduras o los agujeros pueden ser agrandados durante el lavado.
• Quite los cinturones, adornos metálicos, etc. para prevenir el daño a la máquina o a sus ropas.
• Pre-lave la suciedad y las manchas.
• Asegúrese si la ropa se lava en agua o en seco.
• Revise las instrucciones para el lavado.
• Saque de los bolsillos los pañuelos de papel.
Alambre
Pre-lavado de la suciedad y las manchas
• Prelave los cuellos y puños de las camisas con el uso de un producto para pre-lavado o un detergente en líquido antes de poner la
lavandería dentro de la máquina. Antes de iniciar el lavado, trate algunas manchas especiales usando un jabón de pastilla, el detergente en líquido y detergente en gránulo.
• Use el eliminador de suciedad y manchas del tipo pre-lavado. Lave las manchas LO MÁS PRONTO POSIBLE. Cuanto más tiempo
se quedan las manchas, tanto más difícil será quitarlas. (Para linformación más detallada, véase la página 13.)
Colocación de la ropa
No lave tejidos que contienen materiales inflamables (cera, producto de limpieza, etc.)
Cantidad de lavandería
El nivel de agua debe llegar hasta un nivel para cubrir la ropa. Ajuste apropiadamente
la cantidad de de ropa a cargar.
Coloque la ropa de tal manera que ésta no rebase el límite indicado en la tina. Si
requiere depositar más ropa una vez iniciado el funcionamiento de la máquina, presione el botón Inicio (Start) y póngala dentro del agua. Cierre la tapa y pulse de nuevo
el botón Inicio pare reiniciar.
Advertencia
Riesgo de Incendio
Nunca ponga dentro de la lavadera los
artículos que están mojados por gasolina o
otros productos inflamables.
La lavadora no puede limpiar perfectamente
la gasolina.
No seque cualquier cosa que ha tenido
cualquier tipo de aceite en ella (incluyendo
el aceide comestible).
Si no observa la advertencia, puede tener el
resultado de muerte, explosión o incendio.
Ropa ligera y de tamaño grande
La ropa de pluma y de lana es ligera y voluminosa y fácil de lavar, Use la red de nilón y lávelos en poca
cantidad del agua. Si lava este tipo de ropa con ciclo completo de lavado, ésta se dañara irrremediablemte.
Use un detergente fácil de disolver para evitar el agrupamiento del detergente.
Ropa grande
Use la red de nilón para los artículos grandes y delicados. Para ropa grande o con tejidos amplios el uso de
una la red evitará el enredo durante el lavado. Cierre la cremallera y abroche el corchete y la cuerda para asegurarse de que estos artículos no hagan rasgones a otras ropas.
La red de nilón no será suministrada por LG.
Antes de comenzar el lavado
P
reparación antes de Empezar el Lavado
Antes de comenzar el lavado
10
U
so del Agua, Detergente, Blanqueador y Suavizante
Uso del Agua
Cantidad de Agua
• Este aparato detecta automáticamente la cantidad de ropa, ajustando el nivel de agua
y la cantidad apropiada de detergente.
• Cuando usted seleccione un programa de lavado, el nivel de agua y la cantidad de
detergente (a usar) serán mostrados en el panel de control.
• La tabla que aparece a la derecha de esta página muestra la cantidad de agua.
• La cantidad de una copa del diagrama es de unos 40 g del detergente concentrado.
Temperatura del Agua
• La máquina ajusta automáticamente la temperatura apropiada según el programa de lavado.
• Usted puede cambiar la temperatura del agua pulsando el botón TEMP. DEL AGUA (WATER TEMP).
• La temperatura del agua afecta a la eficiencia de todo tipo de aditivos de lavandería y, por consecuencia, al
resultado del lavado. Recomendamos las temperaturas siguientes de acuerdo con el tipo de tejido :
- Caliente 49 - 60 ˚C (120 - 140 ˚F) Artículos blancos, pañuelos, ropa interior y los artículos con suciedad
pesada y no decolorables.
- Tibia 29 - 40 ˚C (85 - 105 ˚F)
La mayoría de la lavandería
- Fría 18 - 24 ˚C (65 - 75 ˚F)
Solamente la lavandería de color claro con la suciedad ligera.
• Para el lavado con agua fría, son necesarios algunos pasos adicionales :
- Ajuste la cantidad de detergente y pre-disuleva el detergente en agua caliente.
- Pre-trate las manchas.
- Remoje los artículos con suciedad pesada.
- Use el blanqueador apropiado.
* La temperatra inferior a 18 ˚C (65 ˚F) no activa los aditivos de lavado y probablemente causará las pelusas,
residuos, lavado no perfecto, etc. Por añadidura, los fabricantes de detergente y las etiquetas de la ropa
definen el agua fría como la de 26 - 29 ˚C (80 - 85 ˚F). Si el agua esta demasiado fría para sus manos, el detergente no se activará ni limpiará efectivamente.
Atención
Si el agua tiene hierro, la ropa podría amarillearse mancharse o rayarse con un color naranja o marrón. El
hierro no es siempre visible. Así que la instalación del suavizante del agua o un filtro de hierro será necesaria en casos serios.
Usando el cajón del dispensador
El cajón del dispensador tiene 2 compartimientos:
• Para suavizante líquido de telas
• Para detergente líquido o en polvo
El dispensador automáticamente agrega en el ciclo correcto tanto el detergente como el
suavizante.
1. Para abrir, jale lentamente el cajón del dispensador hasta que se detenga.
2. Después de agregar el detergente y el suavizante, cierre lentamente el cajón. Si se
cierra demasiado rápido, puede vaciarse antes de tiempo el contenido de este.
• Evite salpicar o llenar demasiado el dispensador ya que esto puede ocasionar que se
derramen tanto el detergente como el suavizante antes de tiempo.
Al terminar el ciclo, puede encontrar agua en el compartimiento.
Esto es un procedimiento normal en la operación de lavado.
NOTA: No use cloro en el cajón del dispensador.
11
Detergente
Siga las instrucciones del paquete de detergente. El uso de poca cantidad de detergente causará problemas
del lavado.
Use más detergente si usted tiene agua dura, gran cantidad de ropa o suciedad causada por el aceite o temperatura baja del agua.
Selección del detergente correcto
Recomendamos el uso de detergente doméstico, (en polvos, líquido o concentrado). El copo de jabón o
los polvos granulados de jabón no deben ser usados en su lavadora. Cuando usted quiere lavar las lanas,
recuerde que debe usar el detergente apto para el lavado de lanas.
Uso de Detergente
Cuánta cantidad de detergente
Cuando usted seleccione el programa de lavado, el nivel de agua y la cantidad de detergente (a usar) serán mostrados en el panel
de control. La cantidad de una copa del diagrama es de unos 40 g del detergente concentrado.
La cantidad correcta de detergente será variable dependiendo de la intensidad de suciedad de su lavandería (las mezclillas y las
ropas del trabajo probablemente neceitarán más detergente, mientras que las toallas necesitarán menos.)
Para los detergentes líquidos y concentrados, siga las recomendaciones del fabricante de detergente.
Nota : Para confirmar que usted está usando una cantidad correcta de detergente, abra un poco la tapa del tambor
durante el proceso de lavado. Allí debe haber una capa escasa de espumas sobre la superficie del agua. Una gran cantidad
de espumas parecería bien aparentamente, pero ésta no sirve para limpiar su lavandería. Sin espuma quiere decir que no
se ha usado bastante detergente: la suciedad y las pelusas pueden pegarse de nuevo a la ropa o a la máquina.
Si usa el detergente en cantidad excesiva, el enjuague no será suficiente para limpiar la ropa. Asi mismo, esto puede
provocar una contaminación del medio ambiente, por lo tanto es recomendable usar el detergente apropiadamente.
Agregar detergente
Agregar la cantidad adecuada de detergente en el compartimiento.
El detergente es llevado por el agua a través del dispensador al principio de lavado.
La cantidad de detergente debe ajustarse de acuerdo a la temperatura del agua, tipo de lavado, tamaño y suciedad
de la carga. Evite usar demasiado detergente en su lavadora ya que puede ensuciarla y dejar residuos en la ropa.
Antes de comenzar el lavado
Uso de Detergente
Antes de comenzar el lavado
12
U
so del Agua, Detergente, Blanqueador y Suavizante
Uso de blanqueador
• Revise las instrucciones de lavado de sus prendas y separe las que necesitan
lavarse con cloro.
• Diluya el blanqueador.
• Mida la cantidad recomendada de cloro de acuerdo a las instrucciones que tenga
en su empaque.
• Antes de que comience el ciclo de lavado, vacíe el blanqueador directamente al
dispensador correcto. Evite salpicar o exceder el límite de llenado. El detergente
en polvo deberá ser mezclado con agua antes de vaciarlo en el dispensador.
Dispensador de cloro
NOTA
Nunca vacíe blanqueador en polvo directamente a la ropa o a la tina de lavado. Esto puede ocasionarle
alteraciones en el color de su ropa o daños.
No vacíe blanqueador en polvo en el dispensador para cloro.
Uso de suavizante
En caso de ser necesario, agregue la cantidad recomendada de suavizante
dentro de su dispensador.
Use solamente suavizante líquido para telas.
• No exceda el límite máximo de llenado.
Sobrepasar el límite de llenado puede ocasionar que se derrame con anticipación el suavizante, lo que puede ocasionar manchas en la ropa.
NOTA: No vacíe directamente el suavizante a la ropa ya que puede ocasionar manchas.
Atención
No mezcle con detergente o blanqueador.
Nunca vierta directamente el suavizante de tejido a la lavandería. Eso podrá provocar las manchas a la
lavandería.
No pare el lavado durante el primer centrifugado para la distribución a tiempo.
El lavado de opción no está diseñado para ser usado con el distribuidor de suavizante de tejido.
Scrud (Cera construida)
Scrud es un nombre dado por la cera construida la cual puede presentarse en cualquier lavado cuando el
suavizante de tejido tiene contacto con el detergente. Esta construcción no es causada por un fallo de la
máquina.
Si el scrud está se puede presentar dentro de su aparato, esto puede resultar en manchas o un olor
desagradable a su ropa.
Si usted quiere usar el suavizante de tejido, le recomendamos que :
• El uso frugal de un suavizante de tejido.
• Cuando está lleno el distribuidor, no lo salpique ni lo derrame.
• Limpie el distribuidor lo más pronto pisible después de terminar el cíclo.
• Limpie regularmente su lavadora. (Refiérase a la página 21 u 32)
• El lavado con agua fría las probabilidades de construcción de cera. Le recomendamos un lavado regular con
agua caliente.
13
Advertencia
No use o mezcle el blanqueador líquido de cloro con otros químicos del uso doméstico tales como el líquido de limpieza
del baño, eliminador de orín, ácido o los productos que contienen el amonio. Este tipo de mezcla puede producir el
humo peligroso el cual puede causar una lesión seria o la muerte.
Para reducir el riesgo del incendio o las lesiones serias a las personas o a la propiedad, cumpla las advertencias básicas
alistadas abajo :
• Lea y cumpla todas las instrucciones escritas en los productos de eliminar las manchas.
• Guarde los productos para eliminar las manchas dentro del contenedor original con la etiqueta y fuera del alcance de los niños.
• Solamente para el uso de lavado o de utensilios.
• No combine los productos para eliminar las manchas, en especial con el amonio y el blanqueador de cloro. Puede provocar el humo
peligroso.
• Nunca lave los artículos que se han previamente limpiado, lavado, remojado o manchado por gasolina, solventes de limpieza en
seco o otras substancias inflamables o explosivas porque ellos emiten vapores que pueden ser encendidos o explotados.
• Nunca use solventes inflamables como gasolina dentro de casa. Los vapores pueden provocar una explosión teniendo contacto con
las llamas o chispas.
Para la eliminación exitosa de manchas
• Elimine las manchas puntualmente.
• Determine el tipo de manchas, y luego siga el tratado recomendado en el cuadro abajo
de instrucciones para eliminar las manchas.
• Para pre-tratar las manchas, use el producto de pre-lavado, detergente líquido, o una
pasta hecha por el detergente granulado y el agua.
• Use el agua fría para eliminar las manchas desconocidas porque el agua caliente
Siga las instrucciones de la
etiqueta de su ropa.
puede fijar sólidamente las manchas.
• Chequee las instrucciones de etiqueta al tratar las manchas para evitar el daño al tejido específico.
• Chequee el descoloramiento haciendo un test del eliminador de manchas a la costura interior.
• Enjuague y lave los artículos después de eliminar las manchas.
Eliminación de Manchas
Manchas
Cinta de adhesión, chicle, cemento
de goma
Fórmula de bebé, productos lecheros, huevo
Bebida (café, té, sopa, jugo, bebida
alcohólica)
Sangre
Cera de cándela, lápiz de color
Chocolate
Suciedad en collar o en puño,
cosméticos
Teñido al tejido blanco
Hierba
Grasas, aceite, alquitrán
(mantequilla, grasas, aliño de ensalada, aceite
para la cocción, gasolina de coche, gasolina de
motocicleta)
Tinta
Moho, chamusquina
Barro
Mostaza, tomate
Esmalte de uñas
Pintura, barniz
Orín, decoloración del castaño o
amarillo
Betún
Eliminación de Manchas
Aplique el hielo. Frote los excedentes. Mantega el lado manchado abajo de una toalla de papel. Sature con el eliminador de manchas pre-lavado o el producto inflamable de limpieza en seco.
Use el producto que contiene enzimas pare pre-tratar o remojar las manchas.
Pre-trate las manchas. Lave con el uso del agua fría y el blanqueador seguro para el tejido.
Enjuague con el agua fría. Frote con el jabón. O pre-trate o remoje con los productos que contienen enzimas. Lave
con el uso de blanqueador seguro para el tejido.
Frote la cera de superficie. Mantega el lado manchado abajo del toalla de papel. Reemplace con mucha frecuencia las toallas de
papel. Trate las manchas quedadas con el eliminador de manchas de pre-lavado o el producto inflamable de limpieza en seco. Lave
con la mano para quitar el solvente. Lave con el uso de blanqueador seguro para el tejido.
Pre-trate o remoje dentro del agua calurosa con el uso de productos que contienen enzimas. Lave con el uso de blanqueador seguro para el tejido.
Pre-trate con el eliminador de manchas de pre-lavado o frote con el jabón.
Use el eliminador de color en paquete. Lave con el uso de blanqueador seguro para el tejido.
Pre-trate o remoje dentro del agua calurosa con el uso de productos que contienen enzimas. Lave con el uso de blanqueador seguro para el tejido.
Quite el residuo desde el tejido. Pre-trate. Lave con el uso del agua más caliente segura para el tejido. Para las manchas y el
alquitrán, aplique el producto de limpieza en seco no-inflamable al lado revés de las manchas. Reemplace con frecuencia las toalla
de abajo.Enjuague enteramente. Lave con el uso del caliente más caliente segura para el tejido.
Algunas tintas pueden ser imposible a eliminar. El lavado puede fijar de vez en cuando las manchas de tintas. Use el
eliminador de manchas de pre-lavado, alcohól transformado o el producto de limpieza en seco no-inflamable.
Lave con el blanqueador de cloro si éste sea seguro al tejido. O, vierta el blanqueador el oxígeno y el agua caliente
antes del lavado. El tejido mal suavizado puede ser dañado permanentemente.
Quite el barro seco. Pretrate o vierta con el producto que contiene enzimas.
Pre-trate con el eliminador de manchas de pre-lavado. Use con el blanqueador seguro para el tehido.
Puede ser imposible quitar. Mantega el lado manchado abajo del toalla de papel. Aplique el esmalte de uñas al lado
revés de manchas. Repite, reemplace con frecuencia las toallas de papel. No se use sobre los tejidos de acetato.
BASADO DEL AGUA : Enjuague el tejido en el agua fría mientras que esté mojada la mancha. Lave. Una vez esté
seca la pintada, ésto no puede ser quitado. BASADO DEL ACEITE Y BARNIZ : Use el solvente recomendado en
la etiqueta. Enjuague enteramente antes del lavado.
Para las manchas, use el eliminador de manchas seguro para el tejido. Para la decoloración de la lavandería entera, use el detergente de fosfato y el blanqueador de no-cloro. No se use el blanqueador de cloro porque esto puede intensificar la decoloración.
LÍQUIDO : Pre-trate con una pasta de detergente granulado y el agua. PASTA : Frote el residuo desde el tejido.
Pre-trate con el eliminador de manchas de pre-lavado o el producto de limpieza en seco no-inflamable. Frote el
detergente dentro del area húmeda, lave con el uso del blanqueador seguro para el tejido.
Antes de comenzar el lavado
G
uía Específica para Quitar las Manchas
Antes de comenzar el lavado
14
F
unción de cada botón
Botón de Temperature
de agua (opcional)
• Úselo para seleccionar la
temperatura del agua.
Presionar este botón le permite seleccionar
Fría Tibia (Caliente y
Fría) Caliente Fría.
respectivamente El ajuste
por defecto es Fría.
Botón de nivel de agua (Indicación
de cantidad de detergente)
• Úselo para ajustar el nivel de agua que necesite ; la
cantidad de detergente adecuada se muestra al lado del
nivel de agua en el diagrama Agua-Detergente.
El nivel de agua es seleccionado automáticamente en
los programas FUZZY(normal) y JEANS
• Los siguientes ajustes se indican cuando se presiona el
botón :7 8 9 10 1 2 3 4 5 6
7
AIR DRY
Función de bloqueo para niños
• Este boton se utliza para operar
la funcion de secado de su
lavadora.
• Úselo para bloquear o desbloquear
los botones de control para evitar
que los ajustes sean cambiados
por un niño.
Para bloquear, presione los
botones ENJUAGUE y CENTRIFUGADO simultáneamente y
para desbloquear presiónelos una
vez más durante el lavado.
(refiérase a la página 25)
• La duracion del periodo de
secado se presenta en la pantalla como sigue, esto a medida
que se oprima el boton.
TUB DRY 60 90 120
TUB DRY
Tiempo restante, Inicio
Demorado(Reservación), Indicación de Alarma
• Tiempo restante - Durante la operación, el tiempo
restance es indicado.
• Indicación de Inicio Demorado (Reservación) Cuando el programa inicio demorado (reservación)
es seleccionado, éste indica el tiempo de inicio.
• Indicación de alarma - Cuando ocurre un error,
um mensaje de error aparece para indicar la condición no normal. Por ejemplo,
indica que la
tapa está abierta.
Botón de Lavado - Enjuague Centrifugado
• Se usa para cambiar el tiempo del lavado y el
tiempo de enjuague y centrifugado.
• Para cambiar estos programas hágalo después
de presionar el botón de inicio/pausa.
• El tiempo aumenta cuando se oprime el botón.
• Remojo es utilizado para remover manchas
antiguas o difíciles. Usted puede cambiar el
tiempo de lavado después del remojo
• Escoja 1 min de centrifugado para evitar que
se marquen los pliegues.
Nota
* Para optimizar el programa de lavado, se puede cambiar el tiempo de lavado, pudiéndose aumentar en 8 min como
máximo, o disminuirlo en hasta 4 min
* Si la cantidad de detergente puesto es superior a la cantidad standard, para aumentar el ciclo de enjuague la lavadora agrega enjuague adicional en forma automática, y el tiempo restante se puede aumentar.
* El estándar detectado por el sensor que cambia el algoritmo es fijado por el estándar normal.
Puede no ser igual al hábito de lavado de un usuario específico. Por lo tanto, no importa que el usuario lo utilice de
acuerdo a sus propias preferencias.
15
• Sólo funciona en Programa FUZZY.
• Durante el funcionamiento del sensor, las luces verde, naranja y roja estarán parpadeando en secuencia. Después, cuando el
sensor deja de funcionar, el indicador LED se iluminará de un color específico de acuerdo a la condición detectada, como sigue:
Si la condición de lavado actual (cantidad de detergente, temperatura del agua, calidad del agua, etc.) se determina mejor que
las condiciones estandar, la lavadora optimizará el programa para ahorrar energía, reduciendo tiempo/potencia del lavado y el
indicador quedará encendido en rojo automáticamente.
Si la condición de lavado actual se determina por debajo de las condiciones estandar, la lavadora optimizará el programa
aumentando el tiempo/potencia del lavado, y el indicador LED se encenderá automáticamente de color naranja.
Si la condición de lavado actual se determina igual a las condiciones estandar, el programa no tiene cambios y el indicador se
enciende de color verde.
APAGADO AUTOMÁTICO
Botón (Encendido)
• Úselo para apagar o encender la lavadora.
• Se repite encendido apagado al persionar
el botón.
• La energía se apaga automáticamente unos
10 s después de que el lavado ha terminado.
Botón de reserva
Botón de programa
Botón Inicio / Pausa
• Utilice esta función para el lavado
retardado.
• Úsela para establecer el tiempo de retardo.
• Si se pulsa este botón, se efectuará
un ciclo de [3 4 5 ... 11 12
14 16 ... 46
48 3]
horas. Podrá establecerse un retardo
máximo de 48 horas.
• Para cancelar el tiempo de retardo,
apague el interruptor de
alimentación.
• Úselo para seleccionar el programa de
lavado.
• Este botón le permite seleccionar 8 programas diferentes para diversas clases de
ropa y de suciedad.
• Al comienzo, la luz se enciende en Fuzzy
y, al presionar el botón, los programas se
seleccionan como FUZZY(Normal)
LANA QUICK WASH JEANS
SMART CLEANING SILENCIOSO
FAVORITO
LIMPIEZA
TAMBOR FUZZY(Normal)
• Úselo para iniciar o detener
el proceso de lavado.
• El inicio y la pausa se
repiten al presionar este
botón.
(refiérase a la página 24)
* El sensor de cantidad de detergente detecta en base a detergente en polvo sintético. Si usted coloca detergente
líquido o uno natural o uno muy fuerte, la capacidad de detección del sensor puede disminuir.
* Debido a que la capacidad de detección del sensor puede disminuir al usarse por mucho tiempo, use periódicamente
la función Limpieza Tambor para mantenerlo limpio
* Aun cuando el usuario cambie el nivel/temperatura del Agua en un Programa FUZZY (Normal), el sensor
funcionará igualmente. El programa del sensor puede diferir de acuerdo a los modelos.
* Según el modelo de la máquina, la figura del panel de control puede ser diferente.
Antes de comenzar el lavado
Indicador de Condiciones de Lavado
Programas de Lavado
16
P
rogramas de Lavado
TEMP. DE AGUA
TEMP. DE AGUA
Agregue
la ropa a
lavor
NIVEL
DE AGUA
Programas de
Lavado
NIVEL DE AGUA
1
Agregue el
detergente.
2
4
(Lavado Normal)
En este modo se puede realizar un lavado
normal.En el lavado fuzzy, la máquina
selecciona automáticamente las condiciones más propiadas para la ropa en una
operación.Para el lavado fuzzy,un sensor
detecta la cantidad de ropa y fija las más
apropiadas características de potencia de
lavado,tiempo de lavado,número
de enjuagues y tiempo de centrifugado.
• Se indica la cantidad
apropiada de detergente
al lado del nivel de agua
de Agua-Detergente se
agrega de acuerdo a las
instrucciones de uso del
detergente.
1
3
Éste es un método de lavado para
géneros fácilmente dañables, ales
comor ropa interior y lana.
Antes de lavar sus ropas de lana, verifique la etiqueta de advertencia para
las instrucciones de lavado (lave sólo
ropas lavables en agua)
• Presione el
botón PROGRAMA para
seleccionar
LANA.
1
3
Use este modo cuando lave
ropas ligeramente manchadas,
por un corto tiempo.
Se recomienda un peso por
carga de lavado inferior a 2 kg
2
• Seleccione el
programa
QUICK WASH
en el Panel de
Control.
1
3
Se puenden lavar fácilmente
Jeans de diferentes tamaños.
Use esta función para aumentar el
desempeño de enjuague.
Puede lavarse ropa interior y de
bebé.
Este programa es adecuado para
personas con alergias o piel
delicada.
2
2
5
• Cuando lave ropas de lana
use un detergente suave
recomendado para lavar
lana.Use la cantidad apropiada de detergente marcada
junto al nivel de agua de
agua-detergente o la indicada en las instrucciones de
uso del detergente.
Use detergente neutral
apropiado para el lavado.
5
• Se indica la cantidad
apropiada de etergente al
lado del nivel de agua de
Agua-Detergente o se
agrega de acuerdo a las
instrucciones de uso del
detergente.
5
• Seleccione el
programa JEANS
en el Panel de
Control.
1
3
2
• Seleccione el
programa de
SMART
CLEANING en
el panel de
Control
5
17
GUA
GUA
3
• El pulsador gira por 8 s
para detectar la carga
de lavado.
• Luego se mostrará el
nivel de agua y la canti
5
• El agua se suministrará por
2 min después del
inicio del lavado
para suplir el agua
que ha absorbido la
ropa.
Finalización
6
• Cuando termina el
programa de lavado, el zumbador
suena por 10 s antes
de que la energía
eléctrica se apague
automáticamente.
4
6
7
4
6
7
4
6
7
4
6
7
Precaución & Nota
• Controlar el NIVEL DE AGUA cuando el
agua permanece en el tambor o poniendo
la ropa mojada antes de anunciar el lavado
aumentará el NIVEL DE AGUA.
• En caso de ropa voluminosa y liviana,el
nivel de agua puede ser bajo.
• Son posibles alteraciones de agua
caliente/fría y de nivel de agua durante la
operación.
(refiérase a la página 14)
• Cuando fije el NIVEL DE AGUA manualmente,
no seleccione el nivel de agua bajo Medio
porque puede dañar la ropa.Cuando se lava con
agua caliente,la ropa se quede dañar (El agua
suministrada será siempre fijada en Fría).
Asegúrese de que la carga de ropa sea menor de
2 kg
• Para evitar un daño de la ropa,se fija un centrifugado libre de arrugas.Por lo tanto,el centrifugado puede ser débil y las ropas pueden
contener algo de agua,pero sso es normal.El
lavado con remojo no puede ser seleccionado
para el programa de lavado de lana.
• Si se selecciona el lavado de Lanas, se fijará
automáticamente el Suave.
• Cuando la presión estática del agua es
más que 2kg/cm2, el ciclo QUICK WASH
estará dentro de 19 min.
Programas de Lavado
Cierre la tapa.
18
Programas de Lavado
L
avado de Remojo
Use esta modalidad para lavar prendas normales, o gruesas y pesadas, que estén excesivamente sucias. El modo Remojo se puede usar con los programas FUZZY o JEANS o
SILENCIOSO o FAVORITO.
1
Presione el botón ENCENDIDO(AUTO OFF) para encender la lavadora.
2
Presione el botón PROGRAMA para seleccionar el programa de lavado.
TEMP. DE AGUA
NIVEL DE AGUA
TEMP. DE AGUA
• La función de Remojo no funcionará en el programa de LANA, ni
en el programa QUICK WASH
NIVEL DE AGUA
3
Presione el botón LAVADO para seleccionar el programa de remojo
• Mantenga presionado el botón de LAVADO hasta que se
encienda la lámpara en ‘REMOJO’ y ‘LAVADO’ simultáneamente
como en el siguiente imagen.
• El programa de remojo funciona únicamente cuando el tiempo de
remojo es 40, 50 o 60 min
TEMP. DE AGUA
TEMP. DE AGUA
4
Agregue detergente
5
Agregue la ropa para lavar y presione el botón de INICIO/PAUSA
• La cantidad apropiada de detergente marcada cerca del
NIVEL DE AGUA de AGUA – DETERGENTE.
NIVEL DE AGUA
NIVEL DE AGUA
• El NIVEL DE AGUA y la cantidad de detergente a ser usado, será
mostrado y será suministrado el agua
6
Cierre la tapa.
• El agua será suministrada por 2 min después de iniciar el lavado
para suplementar el agua que la ropa haya absorbido.
Terminación
• Cuando el programa de lavado termine, el sonido será escuchado
por 10 s antes de que la Energía se apague automáticamente
Nota
l Orden de la distribución de Remojo-Lavado
Remojo – Lavado
min
min
min
min
min
min
min
min
Lamp
Off
min
min
min
min
min
• Seleccione el tiempo de remojo en 40 min, 50 min, o 60 min (incluyendo el tiempo de lavado)
presionando repetidamente el botón de Lavado.
• Si es necesario, seleccione el tiempo de Enjuague y el tiempo de Spinning (secado) presionando
los botones de Enjuague o Centrifugado hasta obtener los tiempos deseados.
19
avado de Favorito
Presionar el botón Favorito le permite almacenar las condiciones de lavado favoritas en la
memoria de ciclo normal y luego re-llamarlo para usarlo en una oportunidad posterior.
1
Presione el botón ENCENDIDO(AUTO OFF) para encender la lavadora.
2
Seleccione
el programa FAVORITO.
TEMP. DE AGUA
TEMP. DE AGUA
NIVEL DE AGUA
NIVEL DE AGUA
3
Seleccione sus condiciones de lavado preferidas.
• Presione el botón TEMP. DE AGUA para seleccionar la temperatura
del agua de lavado.
• Presione el botón NIVEL DE AGUA para seleccionar el nivel de
agua.
• Presione el botón LAVADO, el ENJUAGUE y CENTRIFUGADO
para seleccionar los tiempos de lavado, de enjuague y de rotación
respectivamente que desea almacenar.
TEMP. DE AGUA
4
Presione el botón INICIO/PAUSA para almacenar e iniciar su ciclo de lavado
FAVORITO.
La lavadora se apagará automáticamente después que haya finalNIVEL DE AGUA
izado el Lavado.
Nota
Para re-llamar su PROGRAMA FAVORITO.
1. Presione botón de ENCENDIDO(AUTO OFF).
2. Seleccione el ciclo FAVORITO presionando el botón PROGRAMA.
3. Presione el botón INICIO/PAUSA. Luego el ciclo de lavado se inicia.
Programas de Lavado
L
Programas de Lavado
20
S
ilencioso
1
Presione el botón ENCENDIDO(AUTO OFF) para encender la lavadora.
2
TEMP. DE AGUA
Presione
el botón de PROGRAMA para seleccionar programa silencioso.
Use este programa para lavar en Silencio, especialmente durante la noche.
TEMP. DE AGUA
NIVEL DE AGUA
NIVEL DE AGUA
3
Agreque la ropa en el tambor.
TEMP. DE AGUA
4
NIVEL DE AGUA
Presione
el botón de INICIO/PAUSA.
5
Agregue el detergente y cierre la tapa.
Nota
• El programa Silencio toma mayor tiempo de lavado que el programa FUZZY(Normal).
• Para reducir el ruido del centrifugado, las revoluciones de la tina son más bajas que en el proceso de
centrifugado normal. Por lo tanto, la ropa queda más húmeda que en el programa normal.
21
1
Si se produce sarro en el tambor, podría manchar su ropa o producir un desagradable aroma en su
lavadora.
El sarro se puede producir dentro de cualquier lavadora cuando el suavizante de fábrica entra en
contacto con el detergente , y de acuerdo con el grado particular de suciedad o calidad del agua a
usarse; en ese caso, use este programa para limpiar el interior y exterior del tambor.
Presione el botón ENCENDIDO(AUTO OFF) para encender la lavadora.
EMP. DE AGUA
NIVEL DE AGUA
2
Presione
el botón PROGRAMA para seleccionar el programa
TEMP. DE AGUA
de LIMPIEZA TAMBOR.
TEMP. DE AGUA
El NIVEL DE AGUA Extra se fija automáticamente.
NIVEL DE AGUA
3
Presione el botón INICIO/PAUSA. • El tiempo remanente aparece en el indicador.
4
Si va a usar blanqueador (300 ml) agréguelo 10 min después de la
alimentación de agua.
NIVEL DE AGUA
• No use detergente en caja.
• No coloque ninguna prenda dentro del tambor.
5
Cierre la tapa.
• Cuando la tapa está abierta, la lavadora no funcionará, y la
señal de alarma le recordará que se debe cerrar la tapa.
Nota
• Antes de usar este programa, se deben sacar las pelusas o hilachas dentro del filtro.
• Al usar este programa, no coloque ninguna prenda dentro del tambor.
• Este programa demora alrededor de 3 horas.
• Después de usar este programa, saque la suciedad del interior del filtro.
• Después de finalizar este programar, abra la tapa de la lavadora para sacar cualquier olor irritante.
• No coloque blanqueador dentro del tambor directamente, ya que podría dañarlo.
• No deje blanqueador diluido en el interior del tambor por un tiempo prolongado, ya que puede producir oxidación en el tambor. Se debe drenar el blanqueador remanente.
• Use este programa una vez al mes.
• No use este programa repetidamente.
Opciones de función adicionales
L
impieza Tambor
Opciones de función adicionales
22
A
IR DRY
1
Presione el botón ENCENDIDO(AUTO OFF) para encender la lavadora.
2
Seleccione el botón AIR DRY.
TEMP. DE AGUA
NIVEL DE AGUA
TEMP. DE AGUA
3
Presione el botón de INICIO/PAUSA.
4
Cierre la tapa.
NIVEL DE AGUA
Nota
Seleccionar Air Dry (Secado por Aire) 30 min ‘ TUB DRY (Secado por Tina)
- Utilize este sistema para prevenir desarrollo de la suciedad causado por la humedad existentes del
tambor despues del lavado
- No coloque ropa en la tina durante este ciclo.
- Use esta modalidad una vez por semana.
Precaución) Para major resultado, poner de manguera de drenaje hacia abajo para que desague completamente.
Seleccionar Air Dry (Secado por Aire) 1 hora
- Utilize este sistema para reducir tiempo de secado minimizado la humedad en la ropa.
Esta es muy eficaz para ropas sintéticas(100% poliéster)- Coloque las prendas por lavar bien distribuidas (abajo de 2 kg)
- Para lavado normal: Seleccione 1 hora
- Para ropas sintéticas(100% poliéster): Seleccione 2 horas o 3 horas(depende de los modelos)
23
1
TEMP. DE AGUA
Cuando sólo necesite Lavado, Lavado/Enjuague o ciclos de Enjuague, éstos pueden ser
determinados manualmente.
Presione el botón ENCENDIDO(AUTO OFF) para apagar.
2
Sólo Lavado
NIVEL DE AGUA
Sólo Enjuague
Presione el botón LAVADO
para seleccionar el tiempo
deseado.
Presione el botón ENJUAGUE
para seleccionar los tiempos
deseados de enjuague.
Sólo Lavado, Enjuague
Sólo Enjuague, Centrifugado
Presione el botón LAVADO
para seleccionar el tiempo
deseado.
Presione el botón ENJUAGUE
para seleccionar los tiempos
NIVEL DE AGUA
deseados
de enjuague.
Sólo Centrifugado
Presione el botón CENTRIFUGADO para
seleccionar los tiempos
deseados de centrifugado.
TEMP. DE AGUA
DE AGUA
DE AGUA
TEMP. DE AGUA
NIVEL DE AGUA
P. DE AGUA
TEMP. DE AGUA
Presione el botón ENJUAGUE
para seleccionar el tiempo
deseado de enjuague.
Sólo Desagotar
Cuando desea sólo quitar agua,
espere hasta que el agua en la
tina de lavado se drene
completamente.
Presione el botón CENTRIFUGADO para seleccionar los
tiempos deseados de centrifugado.
L DE AGUA
NIVEL DE AGUA
Puede usar esta opción para
evitar arrugas en la ropa
TEMP. DE AGUA
3
TEMP. DE AGUA
Presione el botón NIVEL DE AGUA para controlar el nivel de
agua conforme a la cantidad de ropa a lavarse. Si no elige nada,
se determina automáticamente el nivel medioTEMP.de
agua.
DE AGUA
NIVEL DE AGUA
NIVEL DE AGUA
4
Agregue la ropa a lavarse en la tina de lavado.
NIVEL DE AGUA
5
Presione el botón INICIO/PAUSA.
6
Agregue el detergente y cierre la tapa.
Nota
• Después de haber completado el lavado y cuando las únicas opciones seleccionadas son
Lavado, Lavado/Enjuague o Enjuague, el agua no se drenará. Si desea hacerlo, presione
ROTAR(y espere hasta que el agua en la tina se desagite completamente. Luego presione el
botón INICIO/PAUSA.
• Si no especifica el nivel de agua, se seleccionará automáticamente Medio.
• Si se selecciona solamente Enjuague, el proceso comenzará por la provisión de agua.
Opciones de función adicionales
O
pción de Lavado
Opciones de función adicionales
24
L
avado con Reserva (Inicio diferido)
El lavado con reserva se usa para retardar el tiempo de finalización de la operación.
Las horas a ser diferido pueden fijarse por el usuario según desee.
El tiempo mostrado en el indicador es el tiempo de finalización, no el de inicio.
1
Presione el botón ENCENDIDO(AUTO OFF) para encender la lavadora.
2
TEMP. DE AGUA el botón PROGRAMA para seleccionar el programa de lavado.
Presione
3
NIVEL DE AGUA
TEMP. DE AGUA
TEMP. DE AGUA
NIVEL DE AGUA
NIVEL DE AGUA
• Seleccione el programa para el lavado en el panel de control.
Este programa no funcionará en los Programas
LANA y LIMPIEZA TAMBOR.
Presione el botón de RESERVA (Retardado).
• Se encenderá la lámpara ‘RESERVA’ y será marcado ‘Tiempo Restante’
• Presione repetidamente el botón para fijar el tiempo de terminación deseado. Por ejemplo, para
terminar el lavado en 9 horas desde ahora, coloque el número 9 presionando repetidamente el
botón RESERVA.
4
Agregue
detergente.
TEMP. DE AGUA
5
Agregue la ropa y presione el botón INICIO/PAUSA.
• La cantidad apropiada de detergente marcada junto al NIVEL
DE AGUA de AGUA-DETERGENTE.
• Mientras la tara esté abierta, la máquina no trabajará y una
señal dará la alarma para recordarle que cierre la tapa.
NIVEL DE AGUA
• Cuando presione el botón INICIO/PAUSA la luz destellará y se
mostrará el tiempo.
6
Cierre la tapa.
• El agua será suministrada por 2 min después del inicio del lavado
para suplir el agua que absorbe la ropa.
Finalización.
• Cuando termina el programa de lavado, el zumbador sonará por
10 s antes de que la energía eléctrica se apague automáticamente.
Nota
• El tiempo de finalización puede ser demorado desde 3 - 48 horas. El retardo entre 3 -12 horas puede hacerse en intervalos
de tiempo de 1 hora y para 12 hasta 48 horas, en intervalos de tiempo de 2 horas. Si se abre la tapa, la máquina no trabajará
y una señal darál la alarma para recordarle que cierre la tapa.
• Para seleccionar el tiempo de lavado, cantidad de enjuagues, tiempo de centrifugado, nivel de agua, caliente/fría o potencia
de agua, presione el botón RESERVA y seleccione la opción deseada. Luego presione el botón INICIO/PAUSA.
• Cuando la carga de ropa no pueda ser sacada inmediatamente después de que el programa de lavado finalice, es mejor
omitir el programa de centrifugado. (La ropa se arrugará si se deja mucho tiempo en la lavadora después del centrifugado.)
25
Función de bloqueo para niños
Si desea bloquear todos los botones para evitar que los ajustes sean cambiados por un niño, puede usar
la opción de bloqueo para niños.
ENJUAGUE
CENTRIFUGADO.
ENJUAGUE
CENTRIFUGADO
Nota
•"
" (bloqueo para niños) y el tiempo sobrante se muestran alternativamente en la
pantalla mientras están bloqueados.
Opción Mute (Muda)
Si desea usarla máquina de lavar sin sonidos de alarma, presione simultáneamente los botones
LAVADO y CENTRIFUGADO.
Para hacer funcionar al zumbador, presione simultáneamente los botones LAVADO y CENTRIFUGADO una vez más.
Ver el tiempo restante
Para ver el tiempo restante para cada proceso, presione uno de los botones de LAVADO,
ENJUAGUE y CENTRIFUGADO. El tiempo restante para cada proceso aparecerá durante 1 s
aproximadamente.
Opciones de función adicionales
O
tras funciones útiles
26
Asegúrese de sacar todos los accesorios de traslado, antes de operar la máquina.
Instalación
I
nstalación y Nivelación
Advertencia
Si la lavadora esta instalada sobre una superficie dispareja, debil o inclinada, se podria producir una vibracion excesiva, una falla en la funcion de Centrifugado, o puede aparecer error "
" en el visor.
Esta debe colocarse sobre un piso firme y nivelado para evitar una falla en el centrifugado.
Indicador de nivel
Instalación de la cubierta anti-roedores (opcional)
La cubierta anti roedores debe ser fijada firmemente a la parte frontal de la lavadora.
(2 pcs)
27
C
onexión de la manguera de suministro de agua
Conexión de la manguera de suministro de agua a la llave
1
2
3
4
5
Atención
La lavadora debe ser conectada a las llaves del agua usando el paquete de mangueras nuevo, y los antiguos no
deben re-utilizarse.
Instalación
Antes de conectar la manguera de suministro de agua a la llave, revise el tipo de
manguera y escoja la instrucción correcta. Las mangueras de suministro de agua
pueden variar de acuerdo al país.
28
Instalación
C
onexión de la manguera de suministro de agua
Otros tipos no normales
1
Separe el conector del medio de la manguera de
suministro de agua
Conector
Etiqueta adhesiva
del medio
Manilla de presión
Tornillo
Vástago de presión
Manguera de
suministro de agua
2
Afloje las tuercas para conectar el conector a la llave
Empaquetadura
de goma
Tornillo
Etiqueta adhesiva
Nota
En caso de que la llave sea grande
Placa guía
Empaquetadura
de goma
3
Fije los conectores a la llave
4
Fije el conector superior y el conector del medio
Conector
Conector
Conector
del medio
Etiqueta adhesiva
5
Conecte el conector del medio y la manguera de
suministro de agua
Vástago de presión
Manguera de
suministro de agua
6
Conector
Conector
del medio
Revise pérdidas de agua
Manilla de presión
29
C
2
3
Instalación
1
onexión de la manguera de suministro de agua
30
Instalación
C
onexión de la manguera de drenaje
Antes de conectar la manguera de drenaje, revise modelo de manguera de drenaje
y escoja la instrucción correcta de las siguientes.
1
2
Dentro de 50 mm
0,9 - 1,2 m
-
1
2
3
31
Debe conectarse un cable a tierra.
Si el cable a tierra no está conectado, hay un peligro de golpe eléctrico causado
por la fuga de corriente de la lavadora.
Precaución
Precauciones de los Cordones de Enchufes
En la mayoría de los electrodomésticos se recomienda que sean puestos en un circuito que sea dedicado sólo para ellos;
esto significa, un solo circuito de salida el cual sólo le da energía a eseelectrodoméstico y no tiene salidas adicionales o
sucursal de circuitos (otras sucursales de circuitos). Chequear la página de las especificaciones en este manual de usuario
para estar seguro.
No se debe sobre cargar la pared de las salidas de energía. Sobrecargar la pared de salida de energía es peligroso, también
lo es tener la pared de salida de energía suelta o dañada, cordones de extensión, cordones deshilachados, o el aislamiento
de cordones dañados o rajados. Cualquiera de estas condiciones pueden resultar en un corto circuito o un incendio.
Periódicamente examine los cordones de sus electrodomésticos, y si parece que están dañados o deteriorados,
desconéctelos, deje de usar el electrodoméstico, y reemplace el cordón con otro cordón de la mismas características de un
servidor autorizado.
Proteger el enchufe y cordones de maltratos físicos o mecánicos, tales como ser doblados, retorcidos, peñiscados,
dañados con la puerta al cerrarla, o caminar por encima de los mismos. Prestarle una atención particular a los enchufes,
en las paredes de salida de energía, y el punto de donde el cordón sale del electrodoméstico.
Cuidado y Mantenimiento
M
étodo de puesta a tierra
Cuidado y Mantenimiento
32
L
impieza y Mantenimiento
Lavado con agua fría
• Si usted usa siempre agua fría, le recomendamos usar agua tibia o caliente a intervalos regulares.
Ejm. Cada 5 lavados a lo menos 1 deberá ser con agua tibia
Cuando usted finalizo el lavado
• Cerrar las llaves para prevenir posibles inundaciones si se abre la manguera inesperadamente.
• Siempre desenchúfela desde el toma corriente cuando no la use.
Cuando el suministro de agua al tambor no es limpio o el filtro se obstruye con partículas (arena,
piedrecillas...), limpie el filtro de la válvula de entrada ocasionalmente. La forma del cable elétrico y de
la llave de agua puede variar de acuerdo al país
1
2
3
4
1
3
2
4
5
6
Limpie la bomba casing (cuando el drenado sea malo)
1
Coloque una toalla en el piso
bajo el casco de la bomba de
agua, ya que podria escurrir
exceso de agua.
2
Gire la tapa de la
bomba en el sentido del reloj, y
tire hacia afuera.
Tapa
Cap
3
Saque cualquier objeto
extrano o pelusas que
haya dentro de la bomba
y sobre el filtro.
Filtro
Filter
4
Vuelva a colocar la tapa. Inserte el filtro a lo
largo de las canaletas guia dentro de la cubierta
de la bomba. El filtro debe mirar hacia las
canaletas guia dentro de la cubierta de la
bomba. Luego gire fuertemente la tapa de la
bomba en el sentido de las manecillas del reloj.
Canaletas guia
Filter
Filtro
• Cuando el filtro para pelusas se encuentre gastado, etc., póngase en contacto con un Centro de Servicio
Técnico Autorizado de LG para obtener uno nuevo.
33
Cuando hay un riesgo de conhelación
• Cierre el grifo y quite la Manguera del Suministro del Agua
• Elimine el agua que se queda dentro del camino de suministro del agua.
• Baje la manguera de desagüe y quite todo el agua dentro de cazoleta y la manguera de desagüe haciendo
el centrifugado.
En el caso de conhelamiento
• Quite la manguera de suministro del agua y la sumerja dentro del agua caliente de la temperatura de unos 40 ˚C
• Eche unos 2 litros del agua caliente de la temperatura de unos 40 ˚C dentro de cazoleta y la mantenga en ese estado
durante 10 min
• Conecte la manguera de suministro de agua al grifo y asegúrese si funciona bien el suministro y desagüe del agua.
Limpieza del Tambor
Mantenga abierta la tapa del tambor después de lavado para permitir la
evaporación de la humedad. Si usted quiere limpiar el tambor, use un
tejido suave y limpio mojado por el detergente líquido y lo enjuague.
(No se use los productos de limpieza duros o arenáceos.)
Manguera de Entrada
del Agua
Las mangueras de la lavadora conectadas al grifo deben ser reemplazadas cada 5 años.
Exterior
Limpie inmediatamente las manchas. Limpie con un tejido mojado. No
intente a golpear la superficie de lavadora con los objetos puntiagudos.
Vacaciones de Largo
Período
Asegúrese si el suministro del agua está cortado del grifo. Desagüe
todo el agua desde las mangueras cuando el clima pueda ser congelado.
Limpieza del Interior de su Lavadora
Si usted usa el suavizante de tejido o hace regularmente un lavado con el agua fría, es muy importante
limpiar periódicamente el interior de su lavadora.
• Llene su lavadora con el agua caliente.
• Añada las dos copas de detergente en polvos que contiene fosfato.
• Haga operar durante unos minutos.
• Pare el funcionamiento de lavadora, abra la tapa y manténgala mojada durante toda la noche.
• Después de la mojada, desagüe el agua de lavadora y funcione todo el ciclo del aparato.
O bien, use el Programa Limpieza Tambor periódicamente.
No le recomendamos que usted limpie el tambor con el tejido durante este proceso.
Productos que posiblemente dañen su maquina lavadora
• Blanqueadores concentrados y zanitizador de pañales causaran daño en la pintura y componentes de su lavadora
• Solventes de hidrocarburo : ejm. Petróleo, diluyentes, etc. pueden disolver el plástico y arruinar la pintura.
(Tenga cuidado de no lavar prendas con estos solventes ellos son inflamables NO los ponga en la lavadora ni
secadora.)
• Algunos pre-tratamientos en sprays o líquidos pueden dañar el panel de control de su lavadora.
• El uso de tinturas en su lavadora puede causar manchas en los componentes del plástico. La tintura no dañara su
máquina pero nosotros le sugerimos limpiar prolijamente su lavadora. No recomendamos el uso de tinturas de
limpieza en su lavadora.
• No use la tapa de su lavadora como mesa de trabajo.
Cuidado y Mantenimiento
L
impieza y Mantenimiento
Detección de fallas
34
P
roblemas Comunes de Lavadora
La mayor parte de los problemas de lavado trae los resultados tales como la
eliminación no suficiente de suciedad, manchas, residuos de pelusas y
espumas y el daño a la lavandería. Para un resultado satisfactorio del lavado,
siga las instrucciones siguientes :
PROBLEMAS DEL LAVADO
Problemas
Causas Posibles
Solución y Medidas Preventivas
Eliminación
insuficiente
de suciedad
• Detergente no-suficiente
• Temperatura del agua
demasiado baja
• Demasiado lavandería
• Cíclo incorrecto
• Clasificación incorrecta
• No pre-tratar las manchas
• Use la cantidad correcta de detergente de acuerdo con la cantidad de lavandería, intensidad de suciedad y la dureza del
agua.
• Use el agua calurosa o caliente para la suciedad normal.
La temperatura diferente de agua será requerida de acuerdo
con el tipo de suciedad. (Véase la página 10)
• Reduzca la cantidad de lavandería.
• Lave usando el cíclo de Vaqueros o Mojada(Remojo)
y Vaqueros para la lavandería de suciedad pesada.
• Separe los artículos muy sucios desde los poco sucios.
• Pre-trate las manchas y suciedad pesada de acuerdo con las
instrucciones mostradas en la página 9.
Manchas
Azules
• El suavizante de tejido no
diluido distribuye directamente al tejido
• Frote las manchas con el jabón. Lave.
• No llene excesivamente el distribuidor del suavizante de tejido y no vierta directamente el suavizante de tejido líquido al
tejido.
Véase la página 12 para más instrucciones.
• Una construcción de cera causaMarcas
da por la interacción del
Negras o
suavizante de tejido y el deterGrises sobre
la lavandería gente puede ser quedada y mar-
• Guarde las recomendaciones contra Scrud (construcción de
cera). (Vease la página 12)
• Use la cantidad correcta de detergente para la cantidad correspondiente de lavandería, intensidad de suciedad y la dureza
del agua.
Manchas
Amarillas o
de Marrón
• El hierro o el manganeso
dentro del agua suministrada, pipas del agua o
calentador del agua
• Para recuperar el color de los artículos blancos, use el eliminador de manchas seguro para el tejido.
• Instale el suavizanante de tejido no precipitado o el filtro de
hierro dentro de su sistema de suministro del agua para
resolver el problema.
• Antes de lavar, suministre el agua por unos minutos para
limpiar las líneas.
Pelusas
• Clasificación incorrecta
• Tisú quedado en el bolsillo
• Demasiado lavandería
• Lave los productores de pelusas como toallas, flanela de
algodón separadamente de los colecionistas de pelusas como
tejidos sintéticos y saque el tisú desde los bolsillos antes de
empezar el lavado. Véase la página 9 para la clasificación de
la lavandería antes de empezar el lavado.
• No ponga demasiado lavandería.
Residuo o
detergente
• Demasiado lavandería
• Detergente no-disuelto
• Uso del detergente excesivo
• No ponga demasiado lavandería.
• Algunos detergentes se necesitan ser pre-disueltos, por lo
tanto, chequee las instrucciones de detergente. Intente a predisolver el detergente.
• Alce la temperatura de agua usando el agua caliente segura
para el tejido.
• Use la cantidad apropiada de detergente.
cada a la lavandería
• Detergente no-suficiente
Agujeros, ras- • Uso incorrecto del blanqueador de cloro
gones
• Cremallera, corchete y hebilla
no cerradas perfectamente
• Costillas, rasgones e hilos
rotos
• Demasiado lavandería
• Degradación de tejidos
• Nunca vierta el blanqueador de cloro directamente al tejido.
Véase la página 11 para añadir el blanqueador líquido.
• Cierre la cremallera, la corchete y la hebilla.
• Saque los objetos de bolsillos. Véase la página 9 para tener
cuidado antes de poner la lavandería.
• No ponga demasiado lavandería.
35
Detección de fallas
P
roblemas Comunes de Lavadora
Términos de la Garantía
36
T
érminos de la Garantía
Que no cubre :
• Servicio técnico a domicilio para enseñarle acerca del uso del producto
• Si el artefacto fue conectado a un voltaje que no está indicado en la placa.
• Si la falla fue causada por negligencia o por accidente.
• Si la falla fue causada por otros factores que no son el uso normal doméstico.
• Si la fallsa fue causada por ratas o cucarachas.
• Ruidos o vibraciones que son consideradas normales, ejm. El sonido del drenaje,
sonido del centrifugado, alarmas etc.
• Corrección de instalación ejm. Nivelación del producto, ajustes de drenaje.
• Mantención normal el cual están recomendados en el manual de usuario.
• Remoción de objetos o substancias extrañas, incluyendo la manguera con, botones,
alambres, barbas de sostén, etc.
• Reemplazo de fusibles o corregir la gasfitería de la casa.
• Corrección de reparaciones no autorizadas.
• Daño accidental a la propiedad causado por posibles defectos con este artefacto.
• Si este producto es utilizado para fines comerciales, no tiene garantía
(por ejemplo, lugares públicos tales como baños públicos, casas de alojamiento, centros de capacitación, etc.)
Si el aparato es instalado fuera del área normal, cualquier costo de transporte involucrado en la reparación del producto, o el reemplazo de partes defectuosas, serán de
cargo del usuario.
37
E
specificación
Especificación
Al
An
Pr
Modelo
WF-T1564TP
Voltaje y frecuencia
220 V ~, 60 Hz
Potencia nominal
Rango de presión de
Alimentación del agua
Peso del producto
Dimensiones
Capacidad de Lavado
460 W
30 - 800 kPa (0,3 kgf / cm2 - 8 kgf / cm2)
43 kg
632(Anchura) x 670(Profundidad) x 1020(Altura) mm
15 kg
La especificaciones técnicas están suietas a cambios sin aviso previo.
P/No.: MFL42065439
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising