Manual del usuario - Bosch Security Systems

Manual del usuario - Bosch Security Systems
Monitores LCD para uso general
UML-151-90 | UML-171-90 | UML-191-90
es
Manual del usuario
Monitores LCD para uso general
Sommario | es
iii
Sommario
1
Seguridad
1
1.1
Instrucciones de seguridad importantes
1
1.2
Precauciones de seguridad
3
1.3
Avisos importantes
3
1.4
Asistencia al cliente y reparaciones
8
2
Desembalaje
9
2.1
Lista de piezas
9
3
Vista esquemática
10
4
Mando a distancia
12
4.1
Instalación de las pilas del mando a distancia
13
5
Descripción
13
5.1
Características
13
5.2
Alimentación
14
6
Instalación del monitor
14
6.1
Ventilación
14
6.2
Montaje del monitor
14
6.2.1
Instalación en un escritorio
14
6.2.2
Instalación en la pared
15
6.3
Conexión de la señal de vídeo compuesto al monitor
16
6.4
Conexión de la señal L/C (S-Vídeo) al monitor
16
6.5
Conexión de la señal de PC al monitor
16
6.6
Configuración de monitor simple/múltiple
17
7
Desplazamiento por el monitor
18
7.1
Desplazamiento por el panel frontal
18
7.2
Desplazamiento por la visualización en pantalla (OSD) del monitor
19
7.3
Menús de visualización en pantalla
20
7.4
Menú Personal
20
7.5
Menú Imagen / Sonido
21
7.6
Menú Configurar
23
8
Gestión de energía
24
8.1
Consumo de energía
24
8.2
Indicador LED
24
Bosch Security Systems, Inc.
Manual del usuario
2.0 | 2009.07
iv
es | Sommario
Monitores LCD para uso general
9
Guía de resolución de problemas
25
10
Mantenimiento
26
11
Especificaciones técnicas
27
2.0 | 2009.07
Manual del usuario
Bosch Security Systems, Inc.
Monitores LCD para uso general
Seguridad | es
1
Seguridad
1.1
Instrucciones de seguridad importantes
1
Lea, siga y guarde las siguientes instrucciones de seguridad para poder consultarlas en el
futuro. Preste atención a todas las advertencias de la unidad y de las instrucciones de
funcionamiento antes de utilizar la unidad.
1.
Limpieza: desenchufe la unidad de la toma de corriente antes de limpiarla. Siga todas las
instrucciones proporcionadas con la unidad. Por lo general, un paño seco es suficiente
para la limpieza, pero también se puede utilizar un paño húmedo que no suelte pelusa o
una gamuza. No utilice limpiadores líquidos ni aerosoles.
2.
Fuentes de calor: la unidad no se debe instalar cerca de fuentes de calor como
radiadores, calefactores, estufas u otros equipos (incluidos amplificadores) que
produzcan calor.
3.
Ventilación: las aberturas de la carcasa de la unidad tienen por objeto la ventilación para
evitar el sobrecalentamiento y garantizar un funcionamiento fiable. No bloquee ni cubra
estas aberturas. No coloque la unidad en ninguna carcasa, a menos que se proporcione
ventilación suficiente o que se indique en las instrucciones del fabricante.
4.
Agua: no utilice esta unidad cerca de agua, como, por ejemplo, cerca de una bañera, un
barreño, un fregadero, una cesta de la ropa, en un sótano húmedo, cerca de una piscina,
en un lugar exterior o cualquier zona clasificada como húmeda. Para reducir el riesgo de
incendio o de descarga eléctrica, evite que esta unidad quede expuesta a la lluvia o la
humedad.
5.
Entrada de objetos y líquidos: no introduzca objetos de ningún tipo en la unidad a través
de los orificios, ya que podrían entrar en contacto con puntos de tensión peligrosos o
desencadenar cortocircuitos en las piezas y provocar incendios o descargas eléctricas.
No derrame nunca líquido de ningún tipo en la unidad. No coloque sobre la unidad
objetos llenos de líquido, como vasos o tazas.
6.
Tormenta eléctrica: para una mayor protección durante tormentas eléctricas o cuando la
unidad no se utiliza o no se supervisa durante un período prolongado, desenchufe la
unidad de la toma de corriente y desconecte el cable del sistema. De esta forma evitará
que se produzcan daños en la unidad debidos a tormentas eléctricas o subidas de
tensión.
7.
Ajuste de los controles: ajuste únicamente los controles especificados en las
instrucciones de funcionamiento. Un ajuste incorrecto de los mismos puede provocar
daños en la unidad. El uso de controles o ajustes o la ejecución de procedimientos
distintos a los especificados pueden provocar una exposición a radiaciones nocivas.
8.
Sobrecarga: no sobrecargue las tomas de corriente ni los alargadores. Puede provocar
incendios o descargas eléctricas.
9.
Protección del cable de alimentación y del enchufe: proteja el enchufe y el cable de
alimentación de manera que no se pisen ni queden pillados por otros objetos colocados
en o contra ellos en tomas de corriente y en la salida de la unidad. Para unidades que se
van a utilizar a 230 VCA, 50 Hz, el cable de alimentación de entrada y salida debe cumplir
con la última versión de la IEC Publication 227 ó 245.
10. Desconexión de la alimentación: las unidades con o sin interruptores de encendido/
apagado reciben alimentación eléctrica siempre que el cable de alimentación esté
conectado a la fuente de alimentación. Sin embargo, la unidad sólo funciona cuando el
interruptor está en la posición de encendido. El cable de alimentación es el principal
dispositivo de desconexión de alimentación para la interrupción de tensión de todas las
unidades.
Bosch Security Systems, Inc.
Manual del usuario
F.01U.127.338 | 2.0 | 2009.07
2
es | Seguridad
Monitores LCD para uso general
11. Fuentes de alimentación: utilice la unidad sólo con el tipo de fuente de alimentación
indicado en la etiqueta. Antes de continuar, asegúrese de desconectar la alimentación
del cable que va a instalar en la unidad.
–
Para unidades con alimentación de batería, consulte las instrucciones de
funcionamiento.
–
Para unidades con alimentación externa, use únicamente las fuentes de
alimentación recomendadas o aprobadas.
–
Para unidades con una fuente de alimentación limitada, esta fuente de alimentación
debe cumplir las directivas de EN60950. La sustitución de piezas puede dañar la
unidad o provocar un incendio o una descarga eléctrica.
–
Para unidades de 24 VCA, la tensión aplicada a la entrada de alimentación de la
unidad no debe superar un ±10% o los 28 VCA. El cableado proporcionado por el
usuario debe cumplir las normativas de electricidad locales (Clase 2 de niveles de
alimentación). No conecte a tierra la fuente en los terminales o en los terminales de
alimentación eléctrica de la unidad.
–
Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación que debe utilizar, consulte al
distribuidor o a la compañía eléctrica local.
12. Reparaciones: no intente reparar la unidad por su cuenta. Si abre o retira las cubiertas,
podría quedar expuesto a una tensión peligrosa u otros riesgos. Todas las reparaciones
deben ser realizadas por personal de servicio cualificado.
13. Daños que requieren reparación: desenchufe la unidad de la fuente de alimentación de
CA principal y remita las reparaciones al personal de servicio cualificado si se producen
daños en el equipo, tales como:
–
el cable de alimentación o el enchufe están dañados;
–
exposición a humedad, agua y/o climas inadecuados (lluvia, nieve, etc.);
–
se ha derramado líquido en el equipo;
–
ha caído un objeto en la unidad;
–
la unidad se ha caído o se ha dañado la carcasa de la misma;
–
el funcionamiento de la unidad presenta cambios notables;
–
la unidad no funciona con normalidad cuando el usuario sigue las instrucciones de
funcionamiento.
14. Piezas de repuesto: asegúrese de que el técnico utilice las piezas especificadas por el
fabricante u otras que tengan las mismas características que las originales. La sustitución
de piezas no autorizada puede provocar un incendio, una descarga eléctrica u otros
peligros.
15. Comprobación de seguridad: una vez realizadas las reparaciones u operaciones de
mantenimiento en la unidad, deben realizarse comprobaciones de seguridad para
garantizar que la unidad esté en condiciones óptimas de funcionamiento.
16. Instalación: instale esta unidad de acuerdo con las instrucciones del fabricante y de
conformidad con las normas aplicables en su país.
17. Conexiones, cambios o modificaciones: únicamente se deben utilizar conexiones y
accesorios especificados por el fabricante. Cualquier cambio o modificación del equipo
que no haya sido aprobado expresamente por Bosch podrá invalidar la garantía o, en
caso de contrato de autorización, la autoridad para utilizar el equipo.
F.01U.127.338 | 2.0 | 2009.07
Manual del usuario
Bosch Security Systems, Inc.
Monitores LCD para uso general
1.2
Seguridad | es
3
Precauciones de seguridad
¡PELIGRO! Alto riesgo:
Este símbolo indica una situación de riesgo inminente, como "tensión peligrosa" en el interior
del producto. Si no se evita, puede provocar descargas eléctricas, lesiones personales graves
o incluso la muerte.
¡ADVERTENCIA! Riesgo medio:
Indica una situación potencialmente peligrosa. Si no se evita, puede provocar lesiones
personales graves o incluso la muerte.
¡PRECAUCIÓN! Riesgo medio
Indica una situación potencialmente peligrosa. Si no se evita, puede provocar lesiones
menores o moderadas. Advierte al usuario de que la unidad incluye instrucciones importantes.
¡PRECAUCIÓN! Riesgo bajo: (sin símbolo de alerta de seguridad)
Indica una situación potencialmente peligrosa. Si no se evita, puede provocar daños
materiales o riesgo de daños a la unidad.
¡NOTA!
Este símbolo indica información o una directiva de la empresa relacionada directa o
indirectamente con la seguridad del personal o la protección de la propiedad.
1.3
Avisos importantes
Accesorios: no coloque esta unidad en ningún soporte, trípode o montaje inestable. La
unidad podría caer, causando heridas graves y/o provocando daños considerables a la misma.
Utilice sólo el soporte, pie, trípode, montaje o dispositivo de sujeción especificado por el
fabricante. Si utiliza un soporte, tenga cuidado al moverlo para evitar que el conjunto de
unidad y soporte cause lesiones por posibles caídas. Si realiza una parada repentina, aplica un
exceso de fuerza o lo coloca sobre una superficie inestable, el conjunto de unidad y soporte
puede volcar. Monte la unidad conforme a las instrucciones del fabricante.
Conmutador de alimentación: incorpore a la instalación eléctrica del edificio un conmutador
de alimentación con una separación mínima entre contactos de 3 mm en cada polo. Si resulta
necesario abrir la carcasa para realizar reparaciones y/u otras actividades, utilice este
conmutador como dispositivo de desconexión principal para la interrupción de tensión de la
unidad.
Toma de tierra de la cámara: para el montaje de la cámara en entornos potencialmente
húmedos, asegúrese de conectar el sistema a tierra mediante el conector de la fuente de
alimentación (consulte la sección sobre la conexión de la fuente de alimentación externa).
Lente de la cámara: las lentes de cámara que se conecten en la carcasa para exterior deben
cumplir la norma UL/IEC60950 y haber sido probadas según la misma. Cualquier línea de
salida o de señal de la cámara debe ser SELV o una fuente de alimentación limitada. Por
razones de seguridad, la especificación medioambiental de la lente de la cámara debe
encontrarse entre -10 °C (14 °F) y 50 °C (122 °F).
Señal de la cámara: proteja el cable con un protector primario si la señal de la cámara supera
los 140 pies, según la norma NEC800 (CEC sección 60).
Bosch Security Systems, Inc.
Manual del usuario
F.01U.127.338 | 2.0 | 2009.07
4
es | Seguridad
Monitores LCD para uso general
Toma de tierra coaxial:
–
Conecte el sistema de cableado a tierra si conecta un sistema de cableado externo a la
unidad.
–
Los equipos de exteriores sólo deben conectarse a las entradas de esta unidad una vez
que el enchufe con toma de tierra se haya conectado a una toma de corriente que
también la tenga, o que su terminal con toma de tierra esté correctamente conectado a
una fuente con toma de tierra.
–
Desconecte los conectores de entrada de la unidad de los equipos de exteriores antes de
–
Tome las precauciones de seguridad adecuadas, tales como conectar las tomas de tierra,
desconectar el enchufe con toma de tierra o el terminal con toma de tierra.
para cualquier equipo de exterior que se conecte a esta unidad.
Sólo en modelos para EE.UU.: la sección 810 del National Electrical Code, ANSI/NFPA No.70,
proporciona instrucciones para realizar una toma de tierra adecuada de la estructura de
montaje y soporte, del coaxial a una unidad de descarga, así como información sobre el
tamaño de los conductores de tierra, la ubicación de la unidad de descarga, la conexión a
electrodos de tierra y los requisitos de la toma de tierra.
¡NOTA!
Este dispositivo está diseñado para su utilización exclusiva en áreas públicas.
Las leyes federales de EE.UU. prohíben estrictamente las grabación ilegal de comunicaciones
orales.
Este producto Bosch se ha desarrollado y fabricado con componentes y material de alta
calidad que se pueden reciclar y reutilizar. Este símbolo indica que los aparatos electrónicos y
eléctricos que hayan terminado su vida útil se deben recoger y no ser desechados junto a los
residuos domésticos. Suele haber sistemas de recogida específicos para los productos
electrónicos y eléctricos que ya no se utilizan. Deseche estas unidades en alguna instalación
de reciclado respetuosa con el medioambiente, según la directiva europea 2002/96/EC.
Declaración sobre el medioambiente: Bosch está firmemente comprometida con la
protección del medioambiente. Esta unidad se ha diseñado para ser lo más respetuosa
posible con el medioambiente.
Dispositivo sensible a la electricidad estática: tome las precauciones de manipulación de
componentes CMOS/MOS-FET adecuadas para evitar descargas de electricidad estática.
NOTA: lleve muñequeras de protección de toma de tierra y siga las recomendaciones de
seguridad ESD correspondientes al manipular placas de circuitos impresos sensibles a la
electricidad estática.
Potencia del fusible: por motivos de protección de seguridad del dispositivo, el sistema de
protección de los circuitos debe asegurarse con una potencia de fusible de 16 A como
máximo, de acuerdo con la norma NEC800 (CEC sección 60).
Toma de tierra y polarización: esta unidad puede disponer de un enchufe de línea corriente
alternativa polarizado (un enchufe con una patilla más ancha que la otra). Esta característica
de seguridad hace que el enchufe sólo encaje dentro de la toma de corriente de una única
forma. Si no puede insertar el enchufe completamente en la toma, póngase en contacto con
un electricista cualificado para que sustituya la toma antigua. No contravenga el objetivo de
seguridad del enchufe polarizado.
Además, esta unidad puede disponer de un enchufe de tres patillas con toma de tierra (un
enchufe con una tercera patilla, para conexión a tierra). Esta característica de seguridad
permite que el enchufe sólo encaje en una toma de corriente con toma de tierra. Si no puede
insertar el enchufe en la toma, póngase en contacto con un electricista cualificado para que
sustituya la toma antigua. No contravenga el objetivo de seguridad del enchufe provisto de
toma de tierra.
F.01U.127.338 | 2.0 | 2009.07
Manual del usuario
Bosch Security Systems, Inc.
Monitores LCD para uso general
Seguridad | es
5
Cambio de sitio de la unidad: antes de mover la unidad, desconecte el cable de alimentación.
Desplace la unidad con cuidado. Si la empuja con fuerza o la golpea, podría dañar la unidad y
las unidades de disco duro.
Señales en exteriores: la instalación para recibir señales del exterior, especialmente en lo
relacionado con el aislamiento de conductores de potencia y luz y la protección de circuitos
abiertos, debe seguir las normas NEC725 y NEC800 (normas CEC 16-224 y CEC sección 60).
Equipo conectado permanentemente: incorpore un dispositivo de desconexión de fácil
acceso en el cableado del edificio.
Equipo conectable: instale la toma para la conexión junto al equipo, para que el acceso sea
fácil.
PoE: no se deberá nunca suministrar alimentación a través de la conexión Ethernet (PoE) si ya
se está haciendo mediante el conector de alimentación.
Desconexión de la alimentación: las unidades disponen de alimentación siempre que el cable
de alimentación se inserte en la fuente de alimentación. El cable de alimentación es el
principal dispositivo de interrupción de tensión de todas las unidades.
Líneas eléctricas: no coloque la cámara en las proximidades de líneas eléctricas, circuitos de
alimentación o luces ni en lugares en los que pueda entrar en contacto con éstos.
SELV
Todos los puertos de entrada/salida son circuitos SELV (Safety Extra Low Voltage, tensión
baja y seguridad adicional). Los circuitos SELV sólo deben conectarse a otros circuitos SELV.
Como los circuitos ISDN son tratados como circuitos de voltaje de red telefónica, evite
conectar el circuito SELV a los circuitos de voltaje de red telefónica (TNV).
Pérdida de vídeo: dado que la pérdida de vídeo es un elemento inherente a la grabación de
vídeo digital, Bosch Security Systems no se hace responsable de ningún daño derivado de la
pérdida de información de vídeo. Para minimizar el riesgo de pérdida de información digital,
Bosch Security Systems recomienda la implementación de varios sistemas de grabación
redundantes, así como el uso de un procedimiento para realizar copias de seguridad de toda
la información analógica y digital.
¡NOTA!
Éste es un producto de Clase A. El equipo podría causar interferencias de radio en un entorno
doméstico, en cuyo caso el usuario debe tomar las medidas oportunas.
INFORMACIÓN FCC E ICES
(Sólo en modelos para EE.UU. y Canadá)
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está
sujeto a las siguientes condiciones:
–
–
Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales.
Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que puedan
provocar un funcionamiento no deseado.
Nota
Este equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos para dispositivos digitales de
Clase A, de conformidad con lo dispuesto en el apartado 15 de las normas de la FCC e ICES003 para la industria en Canadá. Dichas limitaciones se han establecido con el fin de
proporcionar una protección adecuada frente a interferencias perjudiciales cuando el equipo
se utiliza en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según el manual de instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. Si se utiliza en zonas
residenciales, puede que cause interferencias perjudiciales, en cuyo caso el usuario deberá
corregir las que corren a su cuenta.
Bosch Security Systems, Inc.
Manual del usuario
F.01U.127.338 | 2.0 | 2009.07
6
es | Seguridad
Monitores LCD para uso general
No se podrá realizar ninguna modificación, intencional o involuntaria, no aprobada
específicamente por la parte responsable del cumplimiento. Dichas modificaciones podrían
invalidar la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Si fuera necesario, el usuario debe
consultar al distribuidor o a un técnico cualificado de radio y televisión para corregir el
problema.
Puede que el usuario encuentre útil el siguiente folleto, preparado por la Federal
Communications Commission: How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems
(Cómo identificar y solucionar problemas de interferencia de radio y televisión). Este folleto
está disponible en la Government Printing Office (Oficina estatal de impresión) de EE.UU.,
Washington, DC 20402, nº de ref. 004-000-00345-4.
INFORMATIONS FCC ET ICES
(modèles utilisés aux États-Unis et au Canada uniquement)
Ce produit est conforme aux normes FCC partie 15. la mise en service est soumises aux deux
conditions suivantes:
–
cet appareil ne peut pas provoquer d'interférence nuisible et
–
cet appareil doit pouvoir tolérer toutes les interférences auxquelles il est soumit, y
compris les interférences qui pourraient influer sur son bon fonctionnement.
AVERTISSEMENT: Suite à différents tests, cet appareil s’est révélé conforme aux exigences
imposées aux appareils numériques de Classe A en vertu de la section 15 du règlement de la
Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC). Ces contraintes sont
destinées à fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles quand
l'appareil est utilisé dans une installation commerciale. Cette appareil génère, utilise et émet
de l'energie de fréquence radio, et peut, en cas d'installation ou d'utilisation non conforme
aux instructions, générer des interférences nuisibles aux communications radio. L’utilisation
de ce produit dans une zone résidentielle peut provoquer des interférences nuisibles. Le cas
échéant, l’utilisateur devra remédier à ces interférences à ses propres frais.
Au besoin, l’utilisateur consultera son revendeur ou un technicien qualifié en radio/télévision,
qui procédera à une opération corrective. La brochure suivante, publiée par la Commission
fédérale des communications (FCC), peut s’avérer utile : « How to Identify and Resolve RadioTV Interference Problems » (Comment identifier et résoudre les problèmes d’interférences de
radio et de télévision). Cette brochure est disponible auprès du U.S. Government Printing
Office, Washington, DC 20402, États-Unis, sous la référence n° 004-000-00345-4.
AVERTISSEMENT: Ce produit est un appareil de Classe A. Son utilisation dans une zone
résidentielle risque de provoquer des interférences. Le cas échéant, l’utilisateur devra
prendre les mesures nécessaires pour y remédier.
Exención de responsabilidad
Underwriter Laboratories Inc. ("UL") no ha probado el rendimiento ni la fiabilidad de los
aspectos relacionados con la seguridad o la señalización de este producto. UL sólo ha
probado lo relacionado con los riesgos de incendio, descarga y/o daños personales según
aparece en el documento Standard(s) for Safety for Closed Circuit Television Equipment, UL
2044 de UL. La certificación de UL no cubre el rendimiento ni la fiabilidad de los aspectos
relacionados con la seguridad o la señalización de este producto.
UL NO CREA DE NINGÚN MODO REPRESENTACIONES, GARANTÍAS O CERTIFICACIONES
RELACIONADAS CON EL RENDIMIENTO O LA FIABILIDAD DE NINGUNA FUNCIÓN
RELACIONADA CON LA SEGURIDAD O LA SEÑALIZACIÓN DE ESTE PRODUCTO.
F.01U.127.338 | 2.0 | 2009.07
Manual del usuario
Bosch Security Systems, Inc.
Monitores LCD para uso general
Seguridad | es
7
Exención de responsabilidad
Underwriter Laboratories Inc. ("UL") no ha probado el rendimiento ni la fiabilidad de los
aspectos relacionados con la seguridad o la señalización de este producto. UL sólo ha
probado lo relacionado con los riesgos de incendio, descarga y/o daños personales según
aparece en el documento Standard(s) for Safety for Information Technology Equipment, UL
60950-1 de UL. La certificación de UL no cubre el rendimiento ni la fiabilidad de los aspectos
relacionados con la seguridad o la señalización de este producto.
UL NO CREA DE NINGÚN MODO REPRESENTACIONES, GARANTÍAS O CERTIFICACIONES
RELACIONADAS CON EL RENDIMIENTO O LA FIABILIDAD DE NINGUNA FUNCIÓN
RELACIONADA CON LA SEGURIDAD O LA SEÑALIZACIÓN DE ESTE PRODUCTO.
Copyright
Esta guía del usuario es propiedad intelectual de Bosch Security Systems, Inc. y está
protegida mediante copyright.
Reservados todos los derechos.
Marcas comerciales
Es posible que todos los nombres de productos de hardware y software que se utilizan en
este documento sean marcas comerciales registradas y por tanto deben tratarse como tales.
¡NOTA!
Esta guía del usuario se ha recopilado con mucha atención y se ha comprobado
minuciosamente la información que contiene. El texto era completo y correcto en el momento
de la impresión. El desarrollo continuo de los productos puede implicar que el contenido de la
guía del usuario pueda modificarse sin previo aviso. Bosch Security Systems no acepta
responsabilidad ninguna por los daños que resulten directa o indirectamente de fallos,
procesos inacabados o discrepancias entre la guía del usuario y el producto que se describe.
Bosch Security Systems, Inc.
Manual del usuario
F.01U.127.338 | 2.0 | 2009.07
8
1.4
es | Seguridad
Monitores LCD para uso general
Asistencia al cliente y reparaciones
Si la unidad necesitara algún tipo de reparación, póngase en contacto con el servicio de
atención técnica de Bosch Security Systems más próximo para obtener una autorización de
devolución e instrucciones de envío.
Servicios de atención técnica
EE.UU.
Teléfono: 800-366-2283 ó 585-340-4162
Fax: 800-366-1329
Correo electrónico: [email protected]
Servicio de atención al cliente
Teléfono: 888-289-0096
Fax: 585-223-9180
E-mail: [email protected]
Asistencia técnica
Teléfono: 800-326-1450
Fax: 585-223-3508 ó 717-735-6560
Correo electrónico: [email protected]
Centro de reparaciones
Teléfono: 585-421-4220
Fax: 585-223-9180 ó 717-735-6561
E-mail: [email protected]
Canadá
Teléfono: 514-738-2434
Fax: 514-738-8480
Europa, Oriente Medio y la región Asia Pacífico
Teléfono: 44 (0) 1495 274558
Fax: 44 (0) 1495 274280
Correo electrónico: [email protected]
Más información
Para obtener más información, póngase en contacto con el representante de Bosch Security
Systems o visite nuestro sitio Web en www.boschsecurity.com
F.01U.127.338 | 2.0 | 2009.07
Manual del usuario
Bosch Security Systems, Inc.
Monitores LCD para uso general
2
Desembalaje | es
9
Desembalaje
Desembale y manipule el equipo con cuidado. Si parece que algún componente se ha dañado
durante el transporte, informe al transportista inmediatamente.
Compruebe que se hayan incluido todas las piezas que se mencionan en la lista de piezas que
aparece a continuación. Si falta algún artículo, comuníquelo al representante de ventas o al
representante de atención al cliente de Bosch Security Systems.
La caja de cartón original es el embalaje más seguro para transportar la unidad y deberá
utilizarse para la devolución de la misma en caso de que deba repararse. Guárdela, ya que es
posible que la necesite en el futuro.
2.1
Lista de piezas
En la tabla siguiente se enumeran las piezas incluidas:
Cantidad
Pieza
1
Monitor en color de pantalla plana LCD UML-151-90, UML-171-90 o UML-191-90
1
Manual de instalación
2
Cables de alimentación de 3 hilos con toma de tierra y 1,8 m (6 pies) de
longitud:
uno con enchufe para EE.UU. y uno con enchufe de tipo europeo continental.
1
Cable VGA a VGA (D-SUB), de 1,5 m (5 pies)
1
Fuente de alimentación (para paredes de ladrillo):
UML-151-50: 12 VCC, 3,3 A, 100–240 VCA, 50/60 Hz
UML-171-50: 12 VCC, 4,1 A, 100–240 VCA, 50/60 Hz
UML-191-90: 12 VCC, 4,1 A, 100-240 VCA, 50/60 Hz
1
Mando a distancia con dos (2) pilas AAA
1
Cable de audio de tipo PC
Bosch Security Systems, Inc.
Manual del usuario
F.01U.127.338 | 2.0 | 2009.07
10
3
es | Vista esquemática
Monitores LCD para uso general
Vista esquemática
Figura 3.1
Panel frontal
Nº de
Botón
Descripción
1
Botón Input
Permite seleccionar la señal que se va a visualizar.
2
Botón Menu
Permite seleccionar la visualización en pantalla (OSD).
3

Permite ajustar los valores
Permite desplazarse hacia
cuando está abierta la
arriba en la visualización en
visualización en pantalla.
pantalla.
Permite ajustar los valores
Permite desplazarse hacia
cuando está abierta la
abajo en la visualización en
visualización en pantalla o
pantalla.
referencia
4

realizar ajustes
automáticamente en el
modo PC.
5

Permite disminuir los
Permite desplazarse hacia
valores cuando está abierta la izquierda en la
la visualización en pantalla.
visualización en pantalla.
Permite reducir el volumen.
6

Permite aumentar los
Permite desplazarse hacia
valores cuando está abierta la derecha en la
la visualización en pantalla.
visualización en pantalla.
Permite aumentar el
volumen.
7
8
Sensor IR
Sensor de mando a distancia.
Botón/Indicador
Encendido (verde)
LED de encendido
En espera (rojo intermitente)
Modo no admitido (verde)
Apagado (rojo)
F.01U.127.338 | 2.0 | 2009.07
Manual del usuario
Bosch Security Systems, Inc.
Monitores LCD para uso general
Figura 3.2
Vista esquemática | es
11
Panel inferior
Nº de
Conector
Descripción
ENTRADA DE 12 VCC
UML-151-50: 3,3 A
referencia
1
UML-171-50: 4,1 A
UML-191-90: 4,1 A
2
ENTRADA VGA
Entrada de señal de PC
3
ENTRADA DE VÍDEO 1 (AV1)
Entrada de señal compuesta para AV1
4
SALIDA DE VÍDEO 1 (AV1)
Salida de vídeo en bucle para AV1
5
ENTRADA DE VÍDEO 2 (AV2)
Entrada de señal compuesta para AV2
6
SALIDA DE VÍDEO 2 (AV2)
Salida de vídeo en bucle para AV2
7
ENTRADA DE S-VÍDEO (L/C)
Entrada de señal independiente L/C
8
SALIDA DE S-VÍDEO (L/C)
Salida en bucle de señal independiente L/C
9, 10
ENTRADA DE AUDIO (I+D)
Señal de entrada de audio estéreo
11
ENTRADA ESTÉREO DE PC
Bosch Security Systems, Inc.
Manual del usuario
F.01U.127.338 | 2.0 | 2009.07
12
es | Mando a distancia
4
Monitores LCD para uso general
Mando a distancia
En esta sección se detallan las funciones y el uso del mando a distancia de Bosch.
Botón
Función
POWER
Enciende y apaga el monitor.
(Encendido)
SOURCE
Selecciona la fuente de vídeo o PC.
(Fuente)
APC (Auto
Selecciona el modo Imagen. Pulse de forma continua
Picture
este botón para cambiar la selección.
Control,
control de
imagen
automático)
ACC (Auto
Selecciona el modo Color. Pulse de forma continua este
Color Control,
botón para cambiar la selección.
control de
color
automático)
AV1
Selecciona el modo AV1. Pulse este botón para mostrar
AV1.
AV2
Selecciona el modo AV2. Pulse este botón para mostrar
AV2.
S-VÍDEO
Selecciona el modo S-VIDEO. Pulse este botón para
mostrar S-VIDEO.
PC
Selecciona el modo PC. Pulse este botón para mostrar
PC.
AUTO
Se ajusta automáticamente al adaptador gráfico.
(Automático)
MUTE (Mudo)
Anula el sonido.
MENU (Menú)
Muestra la visualización en pantalla. Si pulsa el botón
Menu volverá al menú principal desde cualquier parte
de los menús OSD.
Exit (Salir)
Sale de la visualización en pantalla.
UP (Arriba)
Mueve el cursor hacia arriba en un menú OSD.
Down (Abajo)
Mueve el cursor hacia abajo en un menú OSD.
ENTER
Acepta la selección o muestra el modo actual cuando
(Introducir)
está en el menú OSD.

Mueve el cursor hacia la izquierda, disminuye los valores
VOL
de las opciones de un menú OSD o reduce el volumen.?

Mueve el cursor hacia la derecha, aumenta los valores
VOL
de las opciones de un menú OSD? o reduce el volumen.
INFO
Muestra la información de los ajustes seleccionados
actualmente para la entrada de PC o CVBS.
STILL (Imagen
Congela el vídeo al pulsar el botón una vez y la
fija)
descongela al volver a pulsarlo.
F.01U.127.338 | 2.0 | 2009.07
Manual del usuario
Bosch Security Systems, Inc.
Monitores LCD para uso general
4.1
Descripción | es
13
Instalación de las pilas del mando a distancia
1.
Gire el mando a distancia (con los botones hacia abajo), presione hacia abajo la cubierta
y deslícela para extraerla.
2.
Inserte dos (2) pilas alcalinas AAA nuevas, haciéndolas coincidir con las marcas (+) y (-)
que hay en el interior de la cubierta de las pilas.?
Figura 4.1 Colocación de las pilas en el mando a distancia
3.
Vuelva a deslizar la cubierta de las pilas para colocarla en su sitio.?
Nota: sustituya las pilas cuando sea necesario o, al menos, una vez al mes. Deseche las pilas
utilizadas de la forma apropiada.
5
Descripción
La familia de monitores LCD para fines generales de Bosch muestra imágenes en color
estándar PAL o NTSC en los sistemas CCTV. En cada modelo se incluyen dos (2) entradas
para conectores BNC de vídeo compuesto en bucle y una (1) entrada de L/C (S-Vídeo) en
bucle con un mini-DIN de cuatro patillas. Además, cada una funciona con una señal VGA.
A las funciones de control del monitor se accede mediante los botones del panel frontal y la
visualización en pantalla (OSD) multilingüe. Consulte la Figura 3.1 para ver las descripciones
del panel frontal.
5.1
Características
La serie de monitores en color de pantalla plana LCD para fines generales se ha diseñado para
visualizar señales de vídeo compuesto y VGA analógica.
–
Modelos de 15, 17 y 19 pulgadas
–
Fuente de alimentación de 100-240 VCA
–
Autodetección de PAL/NTSC
–
Pantalla de alta resolución
–
1024 x 768 (UML-151-90)
–
1280 x 1024 (UML-171-90)
–
1280 x 1024 (UML-191-90)
–
Entrada VGA
–
Entrada de vídeo compuesto
–
Entrada L/C (S-Vídeo)
–
Visualización en pantalla (OSD) con varios idiomas
Bosch Security Systems, Inc.
Manual del usuario
F.01U.127.338 | 2.0 | 2009.07
14
es | Instalación del monitor
5.2
Monitores LCD para uso general
Alimentación
Modelo
UML-151-90
Tensión
Rango de
Potencia en tensión
Formato de sinc.
nominal
tensión
nominal
120/230 VCA,
100-240 VCA
25 W (máx.)
NTSC/PAL
100-240 VCA
40 W (máx.)
NTSC/PAL
100-240 VCA
45 W (máx.)
NTSC/PAL
50/60 Hz
UML-171-90
120/230 VCA,
50/60 Hz
UML-191-90
120/230 VCA,
50/60 Hz
6
Instalación del monitor
En este capítulo se describen los procedimientos para instalar los monitores UML-151-90,
UML-171-90 y UML-191-90. La instalación debe ser realizada por personal de servicio
cualificado y debe cumplir todas las normas locales.
6.1
Ventilación
Para evitar el sobrecalentamiento, asegúrese de que las aberturas de ventilación de la parte
posterior del monitor no están cubiertas.
6.2
Montaje del monitor
Los modelos UML-151-90, UML-171-90 y UML-191-90 se han diseñado para su uso en un
escritorio, colgados en la pared o montados en un bastidor.
6.2.1
Instalación en un escritorio
Los monitores para fines generales de Bosch se suministran con un cable de alimentación
para EE.UU. de 3 patillas y un cable de alimentación de tipo europeo de 2 patillas. Utilice el
cable para EE.UU. donde haya disponible una alimentación de 120 VCA y 60 Hz; utilice el cable
de tipo europeo donde haya disponible una alimentación de 230 VCA y 50 Hz. El monitor se
ajusta automáticamente a cualquier tensión de entrada.
F.01U.127.338 | 2.0 | 2009.07
Manual del usuario
Bosch Security Systems, Inc.
Monitores LCD para uso general
6.2.2
Instalación del monitor | es
15
Instalación en la pared
Los orificios de montaje cuadrados (100 mm [3,9 pulg.] de eje vertical) son compatibles con
el soporte de pared fijo UMM-LW-20B de Bosch o el soporte giratorio/de inclinación UMM-LW30B. Para instalar el soporte de pared, haga lo siguiente:
1.
Retire la base de la pantalla LCD desatornillando los cuatro (4) tornillos de sujeción
antes de separar la base de la pantalla.
Figura 6.1 Extracción de la base
2.
Instale la unidad en el dispositivo de montaje (no suministrado) mediante los cuatro (4)
orificios de montaje del panel posterior. Los patrones de orificios de montaje cuadrados
tienen 100 mm (3,9 pulg.) de eje vertical de forma estándar. Se necesitan cuatro (4)
tornillos M4 x 10 mm incluidos en el kit de montaje de Bosch.
Figura 6.2 Montaje del dispositivo
Bosch Security Systems, Inc.
Manual del usuario
F.01U.127.338 | 2.0 | 2009.07
16
6.3
es | Instalación del monitor
Monitores LCD para uso general
Conexión de la señal de vídeo compuesto al monitor
Hay dos (2) conectores BNC situados en la parte posterior del monitor para la entrada de
vídeo compuesto y dos (2) conectores BNC para salidas de vídeo compuesto (consulte la
Figura 3.2).
NOTA: todas las entradas de vídeo están conectadas en bucle pasivo. La impedancia se
establece automáticamente en 75 ohmios mediante la entrada de la señal en el conector de
entrada, al mismo tiempo que funciona en modo de conexión simple (consulte la Figura 6.5).
Si también se conecta un cable al conector de salida, la señal de vídeo se puede transmitir a
otro monitor conectado mediante la función de conexión en bucle activo. De esta forma se
pueden conectar hasta tres (3) monitores en bucle (consulte la Figura 6.6).
¡NOTA! Para seleccionar entre AV1 y AV2, pulse el botón Input (Figura 3.1, elemento 1)
situado en la parte frontal del monitor
6.4
Conexión de la señal L/C (S-Vídeo) al monitor
Hay un (1) conector tipo mini-DIN para la entrada de S-Vídeo (L/C) (consulte la Figura 6.3).
NOTA: las entradas L y C tienen una terminación de 75 ohmios.
Figura 6.3
6.5
Conexión de L/C
Referencia
Entrada
1
TOMA A TIERRA
2
TOMA A TIERRA
3
Entrada o salida de señal L
4
Entrada o salida de señal C
Conexión de la señal de PC al monitor
El monitor se puede conectar a la señal VGA analógica mediante el cable VGA suministrado
(D-SUB a D-SUB).
Figura 6.4
F.01U.127.338 | 2.0 | 2009.07
Entrada VGA
Manual del usuario
Bosch Security Systems, Inc.
Monitores LCD para uso general
6.6
Instalación del monitor | es
17
Configuración de monitor simple/múltiple
Figura 6.5
Configuración de monitor simple
Nº de referencia
Descripción
1
Cámara de vídeo
2
ENTRADA DE VÍDEO 1 (AV1)
3
SALIDA DE VÍDEO 1 (AV1)
4
VCR
Figura 6.6
Configuración de monitor múltiple
Nº de referencia
Descripción
1
Cámara de vídeo
2
ENTRADA DE VÍDEO 1 (AV1)
3
SALIDA DE VÍDEO 1 (AV1)
Bosch Security Systems, Inc.
Manual del usuario
F.01U.127.338 | 2.0 | 2009.07
18
es | Desplazamiento por el monitor
Monitores LCD para uso general
7
Desplazamiento por el monitor
7.1
Desplazamiento por el panel frontal
Utilice el panel frontal para realizar cualquier ajuste de visualización en pantalla que sea
necesario en el monitor UML-151-90, UML-171-90 o UML-191-90. Consulte la figura siguiente
para obtener una explicación del panel frontal.
Figura 7.1
Botones del panel frontal
Nº de
Botón
Descripción
1
Botón Input
Permite seleccionar la señal que se va a visualizar.
2
Botón Menu
Permite seleccionar la visualización en pantalla (OSD).
3

Permite ajustar los valores
Permite desplazarse hacia
cuando está abierta la
arriba en la visualización en
visualización en pantalla.
pantalla.
Permite ajustar los valores
Permite desplazarse hacia
cuando está abierta la
abajo en la visualización en
visualización en pantalla o
pantalla.
referencia
4

realizar ajustes
automáticamente en el
modo PC.
5

Permite disminuir los
Permite desplazarse hacia
valores cuando está abierta la izquierda en la
la visualización en pantalla.
visualización en pantalla.
Permite reducir el volumen.
6

Permite aumentar los
Permite desplazarse hacia
valores cuando está abierta la derecha en la
la visualización en pantalla.
visualización en pantalla.
Permite aumentar el
volumen.
7
8
Sensor IR
Sensor de mando a distancia.
Botón/Indicador
Encendido (verde)
LED de encendido
En espera (rojo intermitente)
Modo no admitido (verde)
Apagado (rojo)
F.01U.127.338 | 2.0 | 2009.07
Manual del usuario
Bosch Security Systems, Inc.
Monitores LCD para uso general
7.2
Desplazamiento por el monitor | es
19
Desplazamiento por la visualización en pantalla (OSD) del
monitor
Los monitores UML-151-90, UML-171-90 y UML-191-90 tienen dos (2) modos: de vídeo y VGA.
La pantalla LCD se programa a través de los menús y submenús de la visualización en pantalla
(OSD), donde un operador puede seleccionar los parámetros de funcionamiento. Para
acceder a los menús OSD, pulse el botón Menu. Utilice el panel frontal del monitor para
realizar cualquier ajuste necesario en la visualización en pantalla.
Para desplazarse por los menús de configuración, siga los pasos siguientes: ?
1.
Conecte el cable CVBS o VGA.
2.
Pulse el botón de encendido para encender la unidad (consulte la Figura 7.1).
3.
Si es necesario, pulse el botón Input para seleccionar la señal adecuada.
4.
Pulse el botón Menu para activar las selecciones del menú principal (consulte la
Figura 7.1).
 y  para seleccionar un menú.
5.
Pulse los botones
6.
Pulse el botón Input para acceder al menú seleccionado.
7.
Pulse los botones
8.
 y  para cambiar entre los valores de OSD.
Cuando termine, desplácese hasta la opción para salir y pulse el botón Menu. Nota: si no
hay ninguna opción para salir, pulse el botón Menu.
Bosch Security Systems, Inc.
Manual del usuario
F.01U.127.338 | 2.0 | 2009.07
20
7.3
es | Desplazamiento por el monitor
Monitores LCD para uso general
Menús de visualización en pantalla
Hay tres (3) menús en pantalla que permiten personalizar los ajustes. Pulse el botón Menu
para acceder al menú principal de la visualización en pantalla.
Icono
Menú
Función
Personal
Ajusta el nivel de brillo, contraste, color, matiz y nitidez para el rendimiento de
vídeo de la visualización en pantalla. (Las opciones de menú son diferentes en los
modos de vídeo y PC).
Imagen / Sonido Establece los ajustes de Modo de imagen, Tono color, Mudo, Volumen, Tamaño,
DNR, Comb Filter (Filtro combinado) y PC. (Las opciones de menú son diferentes
en los modos de vídeo y PC).
N/A
No está disponible en este modelo.
Configurar
Permite al usuario restablecer los ajustes predeterminados de fábrica y ajustar los
valores de Idioma, OSD Tone, Pantalla azul y Bloqueo de teclas.
7.4
Menú Personal
Para acceder al menú Personal, pulse el botón Menu en el panel frontal del monitor. A
continuación, pulse la flecha derecha y después las flechas arriba y abajo para seleccionar un
submenú. Pulse los botones de flecha izquierda y derecha para aumentar o disminuir los
valores. Cuando termine, pulse el botón Menu para guardar los cambios y, a continuación,
pulse el botón Menu de nuevo para salir de la visualización en pantalla.
Personal
Brillo
Contraste
Color
Matiz
Nitidez
:Mover
Tabla 7.1
50
50
50
G 100
20
:Entrada
:Menú
Menú Personal (modo de vídeo)
Personal
Brillo
Contraste
:Mover
Tabla 7.2
F.01U.127.338 | 2.0 | 2009.07
60
55
:Entrada
:Menú
Menú Personal (modo PC)
Manual del usuario
Bosch Security Systems, Inc.
Monitores LCD para uso general
7.5
Desplazamiento por el monitor | es
Submenú
Definición
Brillo
Ajusta el nivel de brillo para el rendimiento de vídeo (rango 0-100).
Contraste
Ajusta el nivel de contraste para el rendimiento de vídeo (rango 0-100).
Color
Ajusta la intensidad general de la pantalla (rango 0-100).
Matiz
Ajusta el matiz de la imagen (rango 0-100). Sólo NTSC.
Nitidez
Ajusta el nivel de nitidez para el rendimiento de vídeo (rango 0-100).
21
Menú Imagen / Sonido
Para acceder al menú Imagen / Sonido, pulse el botón Menu en el panel frontal del monitor y,
a continuación, pulse las flechas izquierda y derecha para seleccionar el icono Imagen /
Sonido. Pulse las flechas arriba y abajo para seleccionar el submenú Imagen / Sonido.
Imagen/Sonido
Modo de imagen
Tono color
Mudo
Volumen
Tamaño
DNR
Combinado 3D
:Mover
Tabla 7.3
:Entrada
:Mover
Bosch Security Systems, Inc.
:Menú
Menú Imagen / Sonido (modo de vídeo)
Imagen/Sonido
Modo de imagen
Tono color
Mudo
Volumen
Tamaño
PC
Tabla 7.4
Personal
Normal
Off
20
4:3
On
On
:Entrada
Personal
Normal
Off
20
4:3
:Menú
Menú Imagen / Sonido (modo PC)
Manual del usuario
F.01U.127.338 | 2.0 | 2009.07
22
es | Desplazamiento por el monitor
Submenú
Monitores LCD para uso general
Definición
Modo de imagen (modo de
Selecciona el modo de control imagen automático. Las opciones son:
vídeo)
Personal: se aplican los valores seleccionados por el usuario del menú Personal.
Dinámico: ajusta automáticamente el brillo, el contraste y la nitidez, maximizando la calidad de vídeo
en la imagen.
Estándar: aplica los valores predeterminados de fábrica.
Modo de imagen (modo PC)
Selecciona el modo de control imagen automático. Las opciones son:
Personal: se aplican los valores seleccionados por el usuario del menú Personal.
Alto: utiliza los siguientes valores: Brillo = 70, Contraste = 80
Centro: utiliza los siguientes valores: Brillo = 60, Contraste = 70.
Bajo: utiliza los siguientes valores: Brillo = 50, Contraste = 60.
Tono color
Selecciona la temperatura del color. Las opciones son: Frío - 9300K , Normal - 6500K, Cálido - 5000 K.
Mudo
Activa/desactiva el audio. Las opciones son: On (activado) y Off (desactivado).
Volumen
Control el volumen de salida del altavoz incorporado (rango 0-100).
Tamaño (modo de vídeo)
Selecciona el modo de control de relación ancho/alto. Las opciones son: 4:3, Panorámica, Zoom 1,
Zoom 2, Ancho.
DNR (modo de vídeo)
Activa o desactiva la reducción de ruido. La desactivación de esta función reduce ligeramente la
calidad de vídeo, pero mejora el tiempo de respuesta de los monitores al movimiento.
PC (modo PC)
Selecciona entre el ajuste automático o manual de la pantalla de escritorio. Ajuste Automat.:
sincroniza automáticamente la pantalla con el adaptador gráfico.
Las opciones manuales son: Phase (rango 0-100), Posición-H (rango 0-100), Posición-V (rango 0-100),
Frecuencia (rango 0-100).
Combinado 3D (modo de
Activa el filtro combinado 3D.
vídeo)
F.01U.127.338 | 2.0 | 2009.07
Manual del usuario
Bosch Security Systems, Inc.
Monitores LCD para uso general
7.6
Desplazamiento por el monitor | es
23
Menú Configurar
Para acceder al menú Configurar, pulse el botón Menu en el panel frontal del monitor y, a
continuación, pulse las flechas izquierda y derecha para seleccionar el icono de
configuración. Pulse las flechas arriba y abajo para seleccionar el submenú Configurar.
Configurar
Reiniciar
Idioma
OSD Tone
Pantalla azul
Bloqueo de teclas
Versión del firmware
:Mover
Tabla 7.5
Inglés
Azul
Off
Off
X.XX
:Entrada
:Menú
Menú Configurar
Submenú
Definición
Reiniciar
Restaura los ajustes predeterminados.
Idioma
Ajusta el idioma de la visualización en pantalla. Las opciones son: Inglés, Francés, Alemán, Italiano, Neerlandés,
Español y Portugués.
OSD Tone
Pantalla azul
Selecciona el tipo de fondo para el menú OSD. Las opciones son: Transparencia y Azul.
Activa o desactiva la indicación de pérdida de vídeo. Las opciones son:
On (activado): muestra un fondo azul cuando se detecta pérdida de vídeo.
Off (desactivado): muestra un fondo negro cuando se detecta pérdida de vídeo.
Bloqueo de teclas
Activa o desactiva la función Bloqueo de teclas.
Versión del firmware
Muestra la versión del firmware del monitor.
¡NOTA! Para activar el bloqueo de teclas desde el panel frontal, utilice el mando a distancia o
los botones del panel frontal para desactivar el comando de bloqueo. Para desactivar la
función de bloqueo de teclas, mantenga pulsados los botones Input y Menu hasta que en el
monitor aparezca el mensaje Teclas desbloqueadas.
Bosch Security Systems, Inc.
Manual del usuario
F.01U.127.338 | 2.0 | 2009.07
24
8
es | Gestión de energía
Monitores LCD para uso general
Gestión de energía
Estos monitores incluyen un sistema de gestión de la energía que les permite cambiar al modo
de ahorro al recibir la señal de gestión de energía de pantalla (DPMS) de una tarjeta de vídeo
DPMS.
Para ahorrar energía y alargar la vida útil de la unidad, estos monitores inician
automáticamente un modo de ahorro de energía cuando desaparece la señal de entrada (igual
que un PC entra en modo de inactividad). El modo de ahorro de energía está activo cuando el
LED del botón de encendido cambia de verde a ámbar, y el funcionamiento normal se reanuda
automáticamente cuando se restaura la señal de entrada.
El monitor entra en el modo apropiado tras identificar los tres modos del sistema de
señalización.
8.1
8.2
Consumo de energía
Modo
151
171
191
ON
25 W
40 W
45 W
STANDBY (EN ESPERA)
< 5,0 W
< 5,0 W
< 5,0 W
Indicador LED
La función de gestión de energía del monitor consta de cuatro etapas:
Encendido (verde), En espera (rojo intermitente), Modo no admitido (verde) y Apagado (rojo).
F.01U.127.338 | 2.0 | 2009.07
Manual del usuario
Bosch Security Systems, Inc.
Monitores LCD para uso general
9
Guía de resolución de problemas | es
25
Guía de resolución de problemas
Problema
Solución
No aparecen imágenes en la
–
pantalla
Compruebe que el cable de alimentación del monitor esté conectado
correctamente en la toma de corriente, en el cable de extensión con toma
de tierra o en la regleta.
–
El interruptor de encendido debe estar en la posición de encendido y el
LED iluminado.
–
Compruebe que los ajustes Brillo y/o Contraste de la pantalla no se han
establecido en los niveles mínimos.
El mensaje “Check Input Signal”
–
(Comprobar señal de entrada)
aparece en modo PC.
El cable de señal se debe conectar correctamente a la tarjeta de vídeo/
ordenador.
–
La tarjeta de vídeo se debe insertar completamente en su ranura y el
ordenador debe estar encendido.
La imagen de la pantalla no está
Pulse la tecla abajo para activar la función de configuración automática.
centrada, es demasiado pequeña
o demasiado grande en el modo
PC
Hay ruido vertical u horizontal en
Ajuste los valores de Reloj y Phase (Fase) en el submenú Pantalla.
la imagen en el modo PC.
Colores incorrectos
–
Pulse el botón Menu en el panel frontal del monitor y, a continuación,
pulse la flecha derecha para seleccionar el menú Color. Pulse la flecha
abajo en el panel frontal y seleccione 9300K (9300 K) o 6500K (6500 K).
o bien
–
Pulse el botón Menu en el panel frontal del monitor y, a continuación,
pulse la flecha derecha para seleccionar el menú Configurar. Pulse la
flecha abajo en el panel frontal y seleccione Predeterminación para
restablecer los ajustes predeterminados.
Aparece el mensaje de error
El PC funciona con una resolución o una velocidad de actualización no
“Unsupport Mode” (Modo no
admitida. Cambie el modo de sincronización del PC a una de las combinaciones
admitido).
válidas siguientes:
Modo de sincronización
640 x 480; 60/72/75 Hz
800 x 600; 60/72/75 Hz
1024 x 768; 60/70/75 Hz
1280 x 1024; 60/75 Hz (sólo 17 y 19 pulgadas)
Bosch Security Systems, Inc.
Manual del usuario
F.01U.127.338 | 2.0 | 2009.07
26
10
es | Mantenimiento
Monitores LCD para uso general
Mantenimiento
Para limpiar la pantalla LCD, retire las gotas de agua o la grasa inmediatamente con un
algodón absorbente o un paño suave que no suelte pelusa. Pueden aparecer manchas y
decoloración si se dejan en la pantalla durante mucho tiempo.
Si la superficie (polarizador) de la pantalla LCD está sucia o manchada, utilice un algodón
absorbente o un paño suave que no suelte pelusa para eliminar los residuos de la siguiente
forma:
1.
2.
Apague el ordenador o la pantalla.
No pulverice ningún líquido directamente sobre la pantalla. Humedezca un algodón
absorbente o un paño limpio, suave y que no suelte pelusa sólo con agua (las toallas de
papel o los paños sucios pueden arañar la pantalla).
3.
Limpie la pantalla empezando por la parte superior hasta la inferior con un movimiento
descendente. Intente no presionar demasiado para evitar daños en la pantalla.
4.
Para evitar las rayas, vuelva a limpiar la pantalla con otro paño limpio, seco y que no
suelte pelusa.
¡NOTA! Si el agua no es suficiente, utilice un limpiador suave específico para pantallas LCD,
disponible en tiendas de suministros para oficinas.
No utilice ninguno de los siguientes elementos como agentes limpiadores:
–
Materiales del tipo de la acetona
–
Alcohol etílico
–
Ácido etílico
–
Tolueno
–
Cloruro de metileno
–
Amoníaco
El uso de esto materiales puede dañar permanentemente el polarizador debido a una reacción
química.
F.01U.127.338 | 2.0 | 2009.07
Manual del usuario
Bosch Security Systems, Inc.
Monitores LCD para uso general
11
Especificaciones técnicas | es
27
Especificaciones técnicas
UML-151-90
UML-171-90
UML-191-90
Especificaciones eléctricas
Tensión nominal
120/230 VCA, 50/60 Hz
120/230 VCA, 50/60 Hz
120/230 VCA, 50/60 Hz
Rango de tensión
100-240 VCA
100-240 VCA
100-240 VCA
Potencia en tensión
25 W en funcionamiento,
40 W en funcionamiento,
45 W en funcionamiento,
nominal
5 W en espera
5 W en espera
5 W en espera
Formato de sinc.
PAL/NTSC
PAL/NTSC
PAL/NTSC
Pantalla LCD
LCD TFT
LCD TFT
LCD TFT
Tamaño de la pantalla
304,1 x 228,1 mm
338,0 x 270,0 mm
376,0 x 301,0 mm
(H x V)
(12,0 x 9,0 pulg.)
(13,3 x 10,6 pulg.)
(14,8 x 11,9 pulg.)
Área de imagen visible
15 pulg. (381 mm medida
17 pulg. (432 mm medida
19 pulg. (483 mm medida
en diagonal)
en diagonal)
en diagonal)
0,297 x 0,297 mm
0,264 x 0,264 mm
0,294 x 0,294 mm
(0,01 x 0,01 pulg.)
(0,01 x 0,01 pulg.)
(0,01 x 0,01 pulg.)
1024 x 768 píxeles;
1280 x 1024 píxeles;
1280 x 1024 píxeles;
500 líneas de TV (normal)
500 líneas de TV normal
500 líneas de TV normal
Relación ancho/alto
4:3
5:4
5:4
Colores de pantalla
16,7 millones de colores
16,7 millones de colores
Interfaz de 8 bits; 16,7
Paso de píxel (H x V)
Resolución
millones de colores
Tiempo de respuesta
< 8 ms
< 5 ms
< 5 ms
Retroiluminación
Dos (2) tubos fluorescentes
Dos (2) tubos fluorescentes Cuatro (4) tubos
de cátodo frío, vida media
de cátodo frío, vida media
fluorescentes de cátodo
de 50.000 horas
de 50.000 horas
frío, vida media de 50.000
horas
Características ópticas de la pantalla LCD
Luminancia
Relación de contraste
250 cd/m2, tratamiento de
300 cd/m2, tratamiento de
300 cd/m2, tratamiento de
capa dura antirreflejante
capa dura antirreflejante
capa dura antirreflejante
600:1
1000:1
800:1
160°/160°
160°/160°
160°/160°
(RC)
Ángulo de visión
(Horizontal/Vertical)
Entrada de vídeo
Vídeo compuesto (CVBS) 1,0 Vp-p (0,5-1,5 Vp-p), conmutación automática desde terminación sin compensar de
75 W a Hi-Z con funcionamiento en bucle pasivo
L/C (S-Vídeo)
Bosch Security Systems, Inc.
0,7 Vp-p (señal L), 0,3 Vp-p (señal C), terminación de 75 W
Manual del usuario
F.01U.127.338 | 2.0 | 2009.07
28
es | Especificaciones técnicas
Monitores LCD para uso general
Entrada de PC
RGB analógica
0,7 Vp-p (0,5–1 Vrms)
Modos de sincronización
de PC
640 x 480
60/72/75 Hz
60/72/75 Hz
60/72/75 Hz
800 x 600
60/72/75 Hz
60/72/75 Hz
60/72/75 Hz
1024 x 768
60/70/75 Hz
60/70/75 Hz
60/70/75 Hz
60/75 Hz
60/75 Hz
1280 x 1024
Controles
Panel frontal
Pulsadores
Input
Permite seleccionar la entrada de vídeo 1, vídeo 2, S-Vídeo o VGA
Menu
Permite seleccionar en pantalla (OSD), el cursor hacia arriba, el cursor hacia abajo/
ajuste automático, el cursor hacia la izquierda y el cursor hacia la derecha
Alimentación
Encendido/apagado
Bloqueo de panel frontal Combinación de varios pulsadores
Visualización en pantalla
Modo de vídeo
Entrada, Pantalla, OSD, Utilidad
Modo PC
Entrada, OSD, Color, Utilidad
Indicadores
LED
Encendido (verde)
En espera (rojo intermitente)
Modo no admitido (verde)
Apagado (rojo)
En pantalla
VGA: Check input signal (Comprobar señal de entrada)
Vídeo: una pantalla azul o negra indica pérdida de vídeo en AV1, AV2 o S-VIDEO.
Conectores
Vídeo 1 (AV1)
Vídeo compuesto: dos (2) BNC (1 de entrada, 1 de salida)
Vídeo 2 (AV2)
Vídeo compuesto: dos (2) BNC (1 de entrada, 1 de salida)
L/C (S-Vídeo)
Dos (2) mini-DIN de 4 patillas (1 de entrada, 1 de salida)
RGB
Un (1) cable VGA incluido
Entrada de
Enchufe de entrada de CC de 5,5 mm
alimentación
Adaptador de
Entrada: 100–240 VCA,
Entrada: 100–240 VCA,
Entrada: 100–240 VCA,
alimentación
50/60 Hz
50/60 Hz
50/60 Hz
(incluido)
Salida: 12 VCC, 3,3 A
Salida: 12 VCC, 4,1 A
Salida: 12 VCC, 4,1 A
F.01U.127.338 | 2.0 | 2009.07
Manual del usuario
Bosch Security Systems, Inc.
Monitores LCD para uso general
Especificaciones técnicas | es
29
Especificaciones mecánicas
Material de la carcasa
Plástico ABS
Acabado
Negro
Montaje
Montaje en pared compatible con soporte estándar, 100 mm de eje vertical, rosca M4
Dimensiones
(An. x Al. x Pr)
-
-
-
352 x 355 x 200 mm
382,4 x 390,5 x 200,0 mm
430 x 428 x 200 mm
- - -Monitor con base
(13,86 x 14,0 x 7,9 pulg.)
(15,1 x 15,4 x 7,9 pulg.)
(16,9 x 16,9 x 7,9 pulg.)
- - -Monitor sólo
352 x 292 x 58 mm
382,4 x 330,0 x 58,7 mm
420 x 374 x 60 mm
(13,9 x 11,5 x 2,2 pulg.)
(15,1 x 13,0 x 2,3 pulg.)
(16,9 x 14,7 x 2,4 pulg.)
-
-
Peso
-
- - -Monitor con base
3,7 kg (8,1 libras)
5,2 kg (11,4 libras)
5,2 kg (11,4 libras)
- - -Monitor sólo
2,5 kg (5,6 libras)
3,8 kg (8,4 libras)
4,1 kg (9,0 libras)
Especificaciones medioambientales
Temperatura de
De 0 °C a 40 °C (de 32 °F a 104 °F)
funcionamiento
Temperatura de
De –20 °C a +60 °C (de -4 °F a +140 °F)
almacenamiento
Humedad
Máximo 90%, sin condensación
Piezas incluidas
Un (1) monitor en color de pantalla plana LCD para fines generales de Bosch
Un (1) cable VGA a VGA
Dos (2) cables de alimentación de 3 hilos con toma de tierra: uno (1) con un enchufe de tipo europeo/continental
y uno (1) con un enchufe para EE. UU.
Bosch Security Systems, Inc.
Manual del usuario
F.01U.127.338 | 2.0 | 2009.07
30
es | Especificaciones técnicas
F.01U.127.338 | 2.0 | 2009.07
Monitores LCD para uso general
Manual del usuario
Bosch Security Systems, Inc.
Americas
Bosch Security Systems, Inc.
850 Greenfield Road
Lancaster, Pennsylvania 17601
USA
Telephone +1 888-289-0096
Fax
+1 585-223-9180
Email: [email protected]
www.boschsecurity.us
Europe, Middle East, Africa:
Bosch Security Systems B.V.
P.O. Box 80002
5600 JB Eindhoven, The Netherlands
Phone: + 31 40 2577 284
Fax: +31 40 2577 330
[email protected]
www.boschsecurity.com
© Bosch Security Systems, 2009; 2.0 | 2009.07; Data subject to change without notice.
Asia-Pacific:
Bosch Security Systems Pte Ltd
38C Jalan Pemimpin
Singapore 577180
Phone: +65 6319 3450
Fax: +65 6319 3499
[email protected]
www.boschsecurity.com
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement