MANUAL DEL USUARIO

MANUAL DEL USUARIO
MANUAL DEL USUARIO
SIXTY
Estimado cliente,
Acaba de adquirir un teléfono DECT SAGEMCOM y le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros.
Este material ha sido fabricado con todo nuestro cuidado. Si tiene dificultades durante su uso, le recomendamos que
lea este manual. También puede encontrar estas informaciones en la página web:
http://www.sagemcom.com/sixty
Para su comodidad y seguridad, le rogamos que lea detenidamente el apartado "Recomendaciones sobre seguridad",
página 4.
La marca CE representa la conformidad del producto con las exigencias básicas de la directiva 1999/5/CE
del Parlamento y del Consejo de Europa, referente a los equipos hertzianos y de terminales de
telecomunicaciones.
La declaración de conformidad se puede consultar en el sitio www.sagemcom.com o puede solicitarse a la
siguiente dirección:
Sagemcom Broadband SAS
250, route de l'Empereur - 92848 Rueil-Malmaison Cedex - France
Copyright © Sagemcom Broadband SAS
Todos los derechos reservados
Sagecom es una marca patentada
1
ÍNDICE TEMÁTICO
Recomendaciones sobre seguridad ................ 4
Su pack ............................................................... 5
Descripción del teléfono ..................................................5
Su base ...................................................................... 5
Su teléfono ................................................................. 6
La pantalla de control................................................. 7
Utilizar el teclado táctil ............................................... 7
Visualizar la pantalla .................................................. 8
Primera instalación............................................ 9
Conectar a la base ..........................................................9
Activar el teléfono ............................................................9
Cargar las baterías ........................................................10
Configuración previa .....................................................10
Navegar por los menús .................................................10
Cuadro sinóptico de los menús................................ 11
Navegue por los menús ........................................... 11
Utilizar el teléfono ............................................ 12
Localizar el teléfono ......................................................12
Llamar ...........................................................................12
Recepción de llamadas............................................ 12
Llamar ...................................................................... 13
Terminar una llamada .............................................. 13
Gestión de llamadas (en función del operador) ....... 13
Función tecla de llamada ......................................... 14
Modo secreto ........................................................... 14
Modo manos libres y altavoz de base...................... 14
Llamar a un interlocutor reciente.............................. 15
Visualización del tiempo de comunicación-duración de la
llamada..................................................................... 15
2
La Agenda ........................................................ 15
Crear una entrada en la agenda ................................... 15
Modificar una entrada de la agenda ............................. 15
Asociar una melodía a un contacto .............................. 16
Otro número ................................................................. 16
Eliminación de entradas ............................................... 16
Llamadas mediante la agenda ..................................... 17
Buscar un contacto ....................................................... 17
Llamadas .......................................................... 17
Registro de llamadas enviadas o recibidas .................. 17
Lista de notificaciones .................................................. 18
Consultar la lista de notificaciones .......................... 18
Activar/Desactivar la pantalla de información
de las nuevas notificaciones................................... 18
Borrar las notificaciones .......................................... 18
Información ................................................................... 18
Accesorios ....................................................... 19
El despertador .............................................................. 19
Activar o desactivar el despertador ......................... 19
Cambiar el timbre del despertador .......................... 19
Modificar la hora del despertador ............................ 19
El temporizador ............................................................ 19
Activar el temporizador............................................ 19
Modificar el tiempo de descuento
del temporizador...................................................... 20
Mostrar / ocultar la cuenta atrás
del temporizador...................................................... 20
Cambiar el timbre del temporizador ........................ 20
Timbre ............................................................... 20
Modificación del timbre ................................................. 20
Activación o desactivación de los tonos acústicos ....... 20
Activar / desactivar el modo silencio ............................ 21
Ajustes.............................................................. 21
Modificación de la fecha y la hora .................................21
Configurar el contraste ..................................................21
Cambiar el idioma .........................................................22
Número de mensajería vocal ........................................22
Definición de prefijos prohibidos Restricción de llamadas ................................................22
Muestra .........................................................................23
Configuración avanzada ...............................................23
Configuración de la base ..............................................23
Poner la base en modo emparejamiento ................. 23
Reiniciación de la base ............................................ 23
Cancelación de la grabación de un teléfono............ 24
Gestión de línea ............................................................24
Modificación del país ............................................... 24
Modificación del tipo de marcación.......................... 24
Modificación de la duración del flash ....................... 25
Definición de un prefijo ............................................ 25
Modificación del código de la base ...............................25
Contestador ..................................................... 26
Puesta en marcha/ interrupción del contestador ..........26
Modificar el mensaje .....................................................26
Grabar un mensaje personal ................................... 26
Borrar todos sus mensajes personales.................... 26
Oír un mensaje personal......................................... 27
Oír los mensajes ...........................................................27
Solicitud a distancia ......................................................27
Borrar todos los mensajes antiguos ..............................28
Sustitución de las baterías............................. 29
Emparejar teléfonos DECT
compatibles GAP en la base SIXTY............... 30
Emparejar teléfonos SIXTY
en la base SIXTY.............................................. 30
Apéndice .......................................................... 31
Mantenimiento .............................................................. 31
Problemas .................................................................... 31
Características................................................. 32
Estado inicial ................................................................ 32
Medio ambiente ............................................... 33
El embalaje ................................................................... 33
Las pilas y las baterías ................................................. 33
El producto ................................................................... 33
Garantías y normativas exclusivamente
para España ..................................................... 34
Ajustes del contestador.................................. 28
Activar o desactivar el filtrado de llamada ....................28
Cambiar el código de solicitud a distancia ....................28
Número de tonos ..........................................................29
3
RECOMENDACIONES SOBRE SEGURIDAD
No instale su teléfono DECT en una habitación húmeda (cuartos de baño, lavaderos, cocina, etc.) a menos
de 1,50 m de un punto de suministro de agua, ni en el exterior. El aparato debe utilizarse a una temperatura
comprendida entre 5°C y 45°C.
No intente sacar los tornillos ni abrir el aparato. No contiene ninguna pieza que el usuario pueda remplazar.
Utilice exclusivamente el adaptador suministrado y enchúfelo a la red teniendo en cuenta las instrucciones
de la etiqueta adhesiva (tensión, corriente, frecuencia de la red eléctrica). Por precaución, en caso de peligro,
los adaptadores de corriente sirven de dispositivos de interrupción de la alimentación de 230 V. Éstos deben
situarse cerca del aparato y ser fácilmente accesibles.
Este aparato ha sido diseñado para su uso en conexión con la red telefónica pública conmutada (RTPC). En
caso de problemas, deberá ponerse en contacto en primer lugar con su proveedor. Utilice únicamente el
cable telefónico suministrado.
Para su seguridad, no coloque nunca su teléfono sobre la base sin baterías, o sin la tapa de la batería. Corre
el riesgo de una descarga eléctrica.
Para no arriesgarse a dañar el aparato, utilice únicamente baterías NiMH 1.2 V 450 mAH recargables
homologadas de formato AAA, no utilice nunca pilas no recargables. Coloque las baterías en su alojamiento,
respetando la polaridad.
Las baterías usadas deben desecharse conforme a las instrucciones de reciclado que se mencionan en
esta guía.
Su teléfono DECT tiene un alcance de unos 50 metros en interiores y hasta 300 metros en espacio abierto.
La presencia próxima de masas metálicas (un televisor, por ejemplo) o de otros aparatos eléctricos puede
reducir el citado alcance.
Algunos dispositivos médicos, sensibles o de seguridad pueden verse perturbados por las transmisiones de
radiofrecuencias de su aparato. En todos los casos, le recomendamos que respete las normas de seguridad.
En zonas de riesgo frecuente de tormentas, aconsejamos proteger la línea telefónica con un dispositivo
contra las sobretensiones eléctrica.
La base anti-deslizante de SIXTY asegura la estabilidad y no deja marcas en la superficie de los muebles
donde la coloque. No obstante, teniendo en cuenta la diversidad de lacas y barnices utilizados por los
fabricantes de muebles, no puede excluirse la posibilidad de que deje marcas en la superficie de los
muebles. SAGEMCOM no puede ser considerado responsable de dichos daños.
4
SU PACK
Verifique que en la caja se encuentran los siguientes elementos : una base SIXTY, un teléfono inalámbrico con pilas,
un cable de conexión a la toma de teléfono, una alimentación con cable de conexión a la corriente.
DESCRIPCIÓN DEL TELÉFONO
Su base
SIXTY es la interpretación actual del S63 de SAGEMCOM. El S63 ha acompañado el desarrollo de las
comunicaciones telefónicas en un gran número de países durante los años sesenta y setenta. Este nuevo modelo
cuenta con la tecnología más puntera, como el navegador con teclas táctiles, las melodías hi-fi o los efectos luminosos
y sonoros durante la marcación.
Indicador luminoso
Localizador *
Acceso al buzón de voz /
Escuchar mensajes
nuevos del contestador **
Altavoz /
Toma de línea
Tecla emparejamiento / Paging
- Pulsación corta: Paging
(búsqueda de teléfonos)
- Pulsación larga:
Comenzar modo emparejamiento
*
**
Localizador: indica la posición del auricular del teléfono.
Pulsación larga en la tecla
:
- si el contestador está activado: escucha de mensajes nuevos,
- si el contestador está desactivado: acceder al buzón de voz.
5
Funcionamiento del indicador luminoso:
• Parpadeo rápido: La base está en modo emparejamiento (asociación del teléfono y la base).
• Parpadeo lento: el teléfono está siendo utilizado o tiene un nuevo aviso (un mensaje...).
Cuando el teléfono está en la base, el icono de carga
se mueve.
Su teléfono
SIXTY incluye un teléfono inalámbrico.
El botón situado debajo del teléfono le permite descolgar y colgar sus llamadas. El teléfono cuenta con un timbre que
se activa cuando se recibe una llamada entrante y el teléfono no está colocado en la base.
Auricular
Contactos de recarga de las baterías
Hueco para las pilas
-
+
Botón de colgar / descolgar /
Toma de línea
Apertura pilas
Micrófono
La batería del teléfono se carga cuando está colocado sobre la base, sea cual sea el sentido de la colocación. El
teléfono inalámbrico tiene una autonomía de 10 horas de conversación y 120 horas en espera.
6
La pantalla de control
SIXTY cuenta con un teclado táctil que le permitirá acceder a las funciones de configuración y de determinación de
parámetros. La pantalla ofrece la información del estado (fecha y hora, mensaje no leído...).
Utilizar el teclado táctil
En pantalla hay seis teclas. Basta con rozar con el dedo una tecla para activar la función en cuestión.
Tecla
Función(es)
Tecla
Función(es)
Navegar hacia arriba / Acceder a la lista
de menús.
Navegar hacia abajo / Acceder a la lista
de menús.
Almohadilla.
Tecla contextual 1: Acceder a un
menú / Aceptar la selección.
Tecla contextual 2: Borrar una entrada
/ Volver al menú anterior.
Asterisco.
7
Visualizar la pantalla
Cuando el teléfono se encuentra en uso o en espera, la pantalla de su SIXTY ofrece información mediante los iconos
del estado de su teléfono:
Manos libres activado
Llamada en curso
Contestador grabador activado
Despertador activado
Icono batería
Icono baja emisión
Micrófono silenciado
Nuevo mensaje de voz
El modo ECO de su SIXTY gestiona la potencia de emisión necesaria en función de lo alejado que se encuentre de
la base. Cuando el teléfono se encuentra sobre la base, las emisiones se detienen y se enciende el icono de emisión
baja.
Si hay otro teléfono en la base, no se encenderá el icono de emisión baja.
8
PRIMERA INSTALACIÓN
CONECTAR A LA BASE
Antes de realizar las conexiones, consulte
las recomendaciones de seguridad que
encontrará al principio del manual de uso.
No fuerce las tomas en ningún caso, éstas
tienen formas diferentes para evitar
errores de conexión.
Toma de adaptador
Toma telefónica
Si se ha equivocado a la hora de elegir el
idioma o el país, podrá modificar su
elección más tarde.
Para modificar el idioma del teléfono,
véase el párrafo "Cambiar el idioma",
pagina 22.
Para modificar el país, véase el párrafo
"Modificación del código de la base",
pagina 25.
ACTIVAR EL TELÉFONO
Las baterías ya están colocadas en el teléfono. Basta con
quitar la lengüeta tirando con firmeza en el sentido que
indica la flecha.
El teléfono emitirá dos bips para indicar que está
encendiéndose. Después, emitirá otro bip para indicar
que el teléfono inalámbrico está sincronizado con la base.
1. Coja el cable de línea, gire la base, conecte la toma
telefónica en el orificio correspondiente del teléfono e
inserte el otro extremo a la roseta del teléfono.
2. Inserte la clavija del cable de alimentación en la parte
inferior de la base y la parte opuesta del cable a la
toma de corriente. La pantalla del teléfono se
enciende.
3. Una pantalla informativa presenta el idioma utilizado
actualmente.
4. Para cambiarlo, pulse
o
, seleccione el idioma y
pulse Validar.
5. A través de una pantalla informativa usted podrá
elegir el país donde utilizará su teléfono.
6. Seleccione el país y pulse Validar.
Por defecto, la base reconoce el teléfono.
En caso de que la base no lo encontrara,
puede realizar una búsqueda manual
(véase el párrafo "Poner la base en modo
emparejamiento", página 23).
Su teléfono ya está operativo, ya puede realizar
llamadas.
9
CARGAR LAS BATERÍAS
Coloque el teléfono en la base para realizar una carga
completa de las baterías.
Cuando el teléfono está colocado correctamente en la
base, emite una señal sonora y una señal luminosa.
Durante la carga, el icono de la batería
se mueve. El
icono se queda fijo cuando la batería está totalmente
cargada.
Contactos de recarga del teléfono
Contactos de recarga del base
Las baterías tardan 10 horas en cargarse.
Durante la carga, las baterías pueden
calentarse. Esto es totalmente normal y no
entraña ningún peligro.
CONFIGURACIÓN PREVIA
Es preferible configurar la fecha y la hora con precisión ya
que esto le permitirá tener un seguimiento cronológico de
sus llamadas y mensajes. También deberá configurar el
contraste de la pantalla en función de la ubicación de la
base.
Para configurar la fecha y la hora, véase el párrafo
"Modificación de la fecha y la hora", página 21.
Para configurar el contraste o la luminosidad de la
pantalla, véase el párrafo "Configurar el contraste",
página 21.
NAVEGAR POR LOS MENÚS
Su teléfono SIXTY le permite crear su propia agenda, ver
la lista de llamadas... Para ello, utilice el teclado táctil.
Las teclas táctiles
y
le permiten acceder a los
menús, submenús o a los parámetros.
Mediante la tecla , puede entrar en los submenús de la
función seleccionada y validar el parámetro que desea
modificar. La tecla
le permite volver a la función
anterior o anular la elección en curso.
Las teclas "Asterisco" y "Almohadilla" le ayudarán a
navegar por las diferentes opciones del contestador.
Consulte el cuadro sinóptico de los menús que se
muestra a continuación para familliarizarse con las
funcionalidades de su teléfono.
10
Cuadro sinóptico de los menús
Menú
Utilice las teclas
LA AGENDA
Opción
Navegue por los menús
LLAMAR
MOSTRAR
EDITAR
TIMBRE
BORRAR
OTRO NUMERO
NUEVA ENTRADA
o
para escoger un menú.
Pulse Validar para aceptar su selección.
Seleccione
la
teclas
y después pulse la tecla Validar.
o
función
deseada
pulsando
las
- Para volver al menú anterior, pulse Atrás.
LLAMADAS
ACCESORIOS
TIMBRE
LLAM. RECIBID.
LLAM. EFECTUAD
EVENTOS
- Para memorizar los ajustes, pulse Validar.
DESPERT.
TEMPORIZ
Ejemplo:
LLAM. EXTERNA
Para acceder al menú AJUSTES / FECHA/HORA:
BIPS
MODO SILENCIO
AJUSTES
FECHA/HORA
CONTRASTE
IDIOMA
CENTRO MENS.
RESTRICCION
AJUST. AVANZ
DEMO
CONTESTADOR
MENSAJES
ACTIV / DESACT
GRABACIONES
MENSAJES
1. Acceda a la lista de los menús pulsando la
tecla
o
.
2. Seleccione AJUSTES con las teclas
o
.
Pulse Validar.
3. Seleccione FECHA/HORA mediante las
teclas
o
. Pulse Validar.
Está en el menú de configuración de la fecha y de la hora.
FECHA/HORA
Validar
Atrás
11
UTILIZAR EL TELÉFONO
Aceptar una llamada en modo manos libres
• No descuelgue el teléfono, pulse
LOCALIZAR EL TELÉFONO
Ha perdido el teléfono Pulse el botón
de la base,
situado en la parte posterior, detrás del disco. El teléfono
sonará.
LLAMAR
Recepción de llamadas
• Cuando recibe una llamada, el teléfono suena.
• Si ha suscrito el servicio Identificación de llamada
entrante, aparecerá en la pantalla el número del
emisor. Si ha guardado el número en la agenda,
también aparecerá el nombre del emisor.
Aceptar una llamada en modo auricular
• Si el teléfono se encuentra en la base, coja el
teléfono. No es necesario pulsar el botón del
teléfono.
• Asegúrese de colocar el teléfono en el sentido
correcto. El indicador situado en la parte superior
le permitirá identificarlo. En la pantalla aparecerá el
contador de la duración de la llamada.
• Para terminar la conversación, cuelgue el auricular
o pulse el botón del auricular.
• Una señal visual y sonora le indicará que ha
colgado el teléfono correctamente.
• Si el teléfono no está en la base, pulse el botón del
teléfono para aceptar la llamada.
12
.
El símbolo
aparece en la pantalla así como la
duración de la llamada.
• Al terminar la llamada, pulse
.
Alternar del teléfono a la base
• Está hablando por teléfono, mantenga la tecla
pulsada, puede volver a colocar el teléfono en la
base.
• Si está en modo manos libres:
- el teléfono está en la base, descuelgue el
teléfono y podrá comenzar la conversación.
- el teléfono no está en la base, pulse el botón de
responder situado en la parte inferior del
teléfono
y podrá comenzar la conversación.
• En ambos casos, para terminar la conversación,
cuelgue el teléfono en la base o pulse el botón de
responder del teléfono
.
Si está en una llamada en modo manos
o
para subir o
libres, utilice las teclas
bajar el volumen. El volumen tiene 5
niveles, que van de 1 a 5.
Llamar
Terminar una llamada
Puede realizar una llamada de dos modos:
Al terminar la conversación, cuelgue pulsando
Realizar una llamada desde el teléfono
o
colocando el teléfono en la base.
Gestión de llamadas (en función del
operador)
• Descuelgue el teléfono.
• Aparecerá en la pantalla el icono
y una
invitación a marcar el número de teléfono. Marque
el número con el teclado.
En cuanto conecte con su interlocutor, la pantalla
mostrará la duración de la llamada.
Durante una llamada, recibe una segunda
llamada
Realizar una llamada en modo manos libres
• El teléfono emite un bip para informarle de que
tiene una llamada en espera.
• Pulse ACEPT. para aceptar esta llamada.
• Su primer interlocutor se queda en espera y puede
hablar con el segundo interlocutor.
• Pulse
Durante una llamada, quiere llamar a otro
interlocutor
, y aparecerá en la pantalla el
icono
y una invitación a marcar el número de
teléfono. Marque el número con el teclado.
En cuanto conecte con su interlocutor, la pantalla
mostrará la duración de la llamada.
También
número
teléfono
marque
puede marcar previamente el
de teléfono, tanto en modo
como en modo manos libres:
el número con el teclado,
descuelgue el teléfono o pulse
.
En caso de error en el número introducido,
puede corregirlo pulsando Atrás.
• Durante la llamada, pulse la tecla -R- y marque el
número al que desea llamar.
• Cuando su nuevo interlocutor descuelgue, usted
estará en línea con éste y la llamada que tenía en
curso se pone en espera.
El interlocutor puesto
escuchará un bip.
en
espera
Pasar de una llamada a otra
• Para pasar de una llamada a otra, pulse Menú y
después CONMUTAR.
• La llamada en curso se pone en espera y volverá a
estar en línea con el otro interlocutor.
13
Finalizar las dos llamadas
Activar el modo Secreto
• Para terminar una llamada y continuar con la otra,
pulse Menú y después COLGANDO.
• La llamada en curso finaliza definitivamente y
volverá a estar en línea con el otro interlocutor.
• Durante una llamada, vaya a Menú / MUTE y
después Activ..
• Aparecerá en la pantalla la indicación
"MODO CONFIDENC." . Su interlocutor dejará de
escucharle.
Para hacer una llamada a tres (usted y 2
interlocutores más)
Desactivar el modo Secreto
• Durante una llamada, pulse Menú y después
LLAMADA A 3.
• Así, puede dialogar con los dos interlocutores al
mismo tiempo. Aparecerá "LLAMADA A 3" en la
pantalla.
• Para terminar la conferencia, cuelgue el teléfono.
Modo manos libres y altavoz de base
Si su teléfono está en modo manos libres, no necesita
Función tecla de llamada
Esta tecla es un acceso directo a su registro de llamadas.
• Desde la pantalla en espera, pulse la tecla
- Llam. recibidas,
- Llamadas enviadas,
- Notificaciones.
• Pulse Salir.
• La indicación "MODO CONFIDENC."
desaparecerá de la pantalla. Su interlocutor
volverá a escucharle.
:
• Pulse las teclas
o
para seleccionar la lista de
llamadas que desea consultar.
• Pulse Validar y seleccione el número mediante las
teclas
o .
descolgarlo, basta con pulsar la tecla
icono
de la base y el
aparecerá en la pantalla.
Escuchará y podrá hablar a su interlocutor desde el
altavoz y el micrófono de la base.
Para terminar la conversación, pulse de nuevo la
tecla
.
Si desea pasar al modo del altavoz de base durante una
conversación desde el teléfono, pulse la tecla
, y
Modo secreto
aparecerá en la pantalla el icono
Durante la llamada, puede pasar a modo secreto y
silenciar así el micrófono de su teléfono. Su interlocutor
no le escuchará.
Escuchará a su interlocutor desde los altavoces del
teléfono y de la base. Y usted hablará desde el micrófono
del teléfono. En este modo, el micrófono de la base está
apagado.
14
.
Para volver al modo manos libres desde la base,
mantenga pulsada la tecla y
LA AGENDA
y después cuelgue el
teléfono.
Para terminar la conversación, cuelgue el teléfono o
pulse el botón de contestar del teléfono
.
Cuando llame en modo manos libres/
o
altavoz de base, utilice las teclas
para subir o bajar el volumen.
El volumen tiene 5 niveles, que van
de 1 a 5.
Puede grabar hasta 150 contactos en la agenda del
teléfono. Cada contacto contendrá el nombre del
interlocutor en 12 caracteres (incluidos espacios), su
número de teléfono (24 cifras).
CREAR
UNA
ENTRADA
EN
LA
AGENDA
Para introducir texto, pulse sucesivamente la tecla
correspondiente hasta que aparezca la letra deseada.
• Vaya al menú AGENDA / NUEVA ENTRADA.
Llamar a un interlocutor reciente
Su SIXTY memoriza los 20 últimos números marcados.
• Vaya al menú LLAM. / LLAM. EFECTUAD.
• Seleccione el número al que desea llamar con las
teclas
o .
• Vaya al menú Opción / LLAMAR.
El número se marcará automáticamente en modo manos
libres.
• Introduzca el nombre mediante el teclado. Pulse
Validar.
• Introduzca el número de teléfono mediante el teclado.
Pulse Validar.
• Pulse
o , seleccione un icono en función del tipo
de número introducido. Pulse Validar.
El nombre y el número del teléfono se han almacenado
en la agenda.
MODIFICAR UNA ENTRADA DE LA
AGENDA
• Vaya al menú AGENDA.
Visualización del tiempo de
comunicación-duración de la llamada
En cuanto se establece la conexión, la pantalla muestra
la duración de la llamada en minutos y segundos.
• Pulse
o
modificar.
y seleccione el contacto que desea
• Seleccione Opción / EDITAR.
• Pulse Validar.
15
• Entra en la pantalla de entrada de nombre. Pulse la
tecla Atrás y borre los caracteres erróneos.
Introduzca los cambios mediante el teclado.
Al final de la corrección, pulse Validar.
• Pasa a la pantalla de especificación del número.
Pulse la tecla Atrás y borre los caracteres erróneos.
Introduzca los cambios mediante el teclado.
Al final de la corrección, pulse Validar.
• Pulse
o , seleccione un icono en función del tipo
de número introducido.
OTRO NÚMERO
Esta función le permite añadir números de teléfono a una
entrada existente.
• Vaya al menú AGENDA.
• Pulse
o , seleccione la entrada en la que desea
añadir un número de teléfono adicional.
• Vaya al menú Opción / OTRO NUMERO.
• Pulse Validar.
ASOCIAR
UNA
MELODÍA
A
UN
CONTACTO
• Pulse
o , seleccione un icono en función del tipo
de número introducido.
Puede asociar una melodía diferente a cada una de las
entradas de la agenda y crear sus propios grupos de
llamadas.
Deberá tener el servicio de presentación del número
activado en su teléfono, póngase en contacto con su
operador para conocer las condiciones de obtención del
servicio.
• Vaya al menú AGENDA.
• Pulse
o
consultar.
• Introduzca el número de teléfono mediante el teclado.
Pulse Validar.
seleccione el contacto que desea
• Vaya al menú Opción / TIMBRE.
• Pulse Validar.
ELIMINACIÓN DE ENTRADAS
• Vaya al menú AGENDA.
• Pulse
o
eliminar.
, para seleccionar el contacto que desea
• Seleccione Opción / BORRAR. Pulse Validar.
• Aparecerá una confirmación de eliminación para:
• Seleccione el sonido de su elección.
- Sí confirmar la eliminación. El contacto se borrará
de su agenda.
• Pulse Validar.
- No para anular la supresión.
16
LLAMADAS MEDIANTE LA AGENDA
LLAMADAS
• Vaya al menú AGENDA.
• Pulse
o
, seleccione el contacto.
La identificación de las llamadas es un servicio que debe
contratar con su operador.
• Vaya al menú Opción / LLAMAR.
El número se marcará automáticamente en modo manos
libres.
BUSCAR UN CONTACTO
• En la lista de su agenda, pulse la tecla del teclado
correspondiente a la primera letra del nombre que
busca.
• Cuando haya introducido la primera letra, la base
busca en la lista el primer nombre que empieza por
esa letra.
• Pulse
o
correspondiente.
,
y
seleccione
la
entrada
Para consultar directamente el registro de
llamadas, pulse
desde la pantalla en
espera.
REGISTRO DE LLAMADAS ENVIADAS
O RECIBIDAS
• Vaya al menú LLAM. / LLAM. RECIBID. o LLAM.
EFECTUAD.
• Pulse
o
consultar.
, seleccione la notificación que desea
• Pulse Validar.
• En la pantalla aparece la última llamada recibida o
enviada.
La información mostrada en la pantalla dependerá de
su operador y de su contrato:
- El nombre de su interlocutor y el número de su
interlocutor,
- El número de llamadas a / de este interlocutor,
- La hora (de las llamadas realizadas ese mismo
día) o la fecha.
17
Las llamadas vienen clasificadas por orden cronológico,
de la más reciente a la más antigua.
Para consultar las llamadas anteriores, pulse
o .
Pulse Opción, para acceder a las distintas operaciones:
- LLAMAR llamar al número.
Después de consultar todas las
notificaciones, el indicador luminoso se
apagará y en la pantalla no aparecerá
ningún mensaje.
Activar/Desactivar la pantalla de
información de las nuevas notificaciones
- MOSTRAR revisar la llamada seleccionada.
- GUARDAR NUM. grabar el nombre y el número en la
agenda.
- BORRAR borrar la llamada que está consultando.
El ajuste predefinido está activo. La pantalla de
información de las nuevas notificaciones puede ser
desactivada.
- BORRAR TODOS borrar todas las llamadas.
Para volver a la pantalla de consulta de las llamadas,
pulse Atrás.
Las notificaciones registradas se consultarán en adelante
en el menú LLAM. /Vaya al menú LLAM. / EVENTOS.
• Pulse
o
, seleccione ACTIVAR o DESACTIVAR.
• Pulse Validar para confirmar su selección.
LISTA DE NOTIFICACIONES
Borrar las notificaciones
Consultar la lista de notificaciones
Las notificaciones recibidas se guardan en el registro de
notificaciones. Después de consultarlas, puede borrarlas.
Si durante su ausencia se producen una o varias
notificaciones, aparecerá una pantalla con la indicación
"NUEVOS EVENTOS!" aparece en la pantalla y el
indicador luminoso parpadea.
• Vaya al menú LLAM. / EVENTOS.
• Seleccione BORRAR y pulse Validar para borrar las
notificaciones recibidas.
INFORMACIÓN
• Si no desea consultar la lista inmediatamente,
pulse BACK.
• Para consultar la lista de notificaciones, pulse OK.
• Seleccione la notificación con las teclas
• Pulse Validar.
18
o
.
Si su interlocutor no desea que su número sea visible, en
las llamadas entrantes aparecerá la indicación
NUMERO PRIVADO.
Si en una llamada saliente, aparece en la pantalla,
NUM. NO DISPON., hay algún problema en la red
telefónica.
ACCESORIOS
Modificar la hora del despertador
• Vaya al menú ACCESORIOS / DESPERT..
EL DESPERTADOR
• Pulse
o
pulse Validar.
Esta opción le permite utilizar su SIXTY como
despertador.
La base emite una melodía por el altavoz durante 1
minuto y en la pantalla aparece una alerta.
, seleccione AJUSTAR HORA,
• Indique la hora mediante el teclado.
• Pulse Validar. Aparece en la pantalla el mensaje
EFECTUADO.
• Pulse Atrás para volver al menú anterior.
Activar o desactivar el despertador
• Vaya al menú ACCESORIOS / DESPERT..
Una pantalla le indicará el estado del despertador.
EL TEMPORIZADOR
• Pulse
o
para escoger ACTIVAR o
DESACTIVAR en función del estado actual del
despertador.
Esta opción le permite utilizar su SIXTY como
temporizador.
• Pulse Validar.
La pantalla mostrará el nuevo estado.
Para poder configurarlo, la función
temporizador debe estar desactivada.
Cambiar el timbre del despertador
• Pulse
o
, Seleccione TIMBRE, pulse Validar.
Cuando termine la cuenta atrás, la base suena durante
1 minuto y la pantalla de alerta se activa. Para detener la
alerta, pulse Parada. El tiempo máximo es 1 hora.
• Suena
Pulse
la
o
melodía seleccionada por
para escoger otra melodía.
Activar el temporizador
• Vaya al menú ACCESORIOS / DESPERT..
• Pulse Volum.. Pulse
volumen.
o
defecto,
para subir o bajar el
• Pulse Validar. Aparece en la pantalla el mensaje
EFECTUADO.
• Pulse Atrás para volver al menú anterior.
• Vaya al menú ACCESORIOS / TEMPORIZ.
• Pulse Inicio. Si ya hay un tiempo de descuento
introducido, el temporizador se activa directamente.
Si no, configúrelo tal y como se indica en el párrafo
siguiente.
19
Modificar el tiempo de descuento del
temporizador
TIMBRE
• Vaya al menú ACCESORIOS / TEMPORIZ.
• Pulse
o
Validar.
, seleccione AJUSTAR TIEMPO, pulse
• Indique el tiempo deseado mediante el teclado.
• Pulse Validar. Aparece en la pantalla el mensaje
EFECTUADO.
MODIFICACIÓN DEL TIMBRE
Esta opción le permite asociar una melodía a sus
llamadas entrantes. Por defecto está activada la melodía
"Tradicional".
• Pulse Atrás para volver al menú anterior.
• Vaya al menú TIMBRE / LLAM. EXTERNA.
Mostrar / ocultar la cuenta atrás del
temporizador
• Suena la melodía seleccionada por defecto, pulse
o
para escoger otra melodía.
• Vaya al menú ACCESORIOS / TEMPORIZ.
• Pulse Volum. ajuste el volumen del timbre con las
teclas
o .
• Pulse
o
, seleccione MOSTRAR. Pulse Validar.
• Si desea que la pantalla muestre la cuenta atrás,
pulse Sí, si no pulse No. En la pantalla aparecerá el
mensaje correspondiente a su elección.
• Pulse Validar. Aparece en la pantalla el mensaje
EFECTUADO.
• Pulse Atrás para volver al menú anterior.
• Pulse Atrás para volver al menú anterior.
Cambiar el timbre del temporizador
• Vaya al menú ACCESORIOS / TEMPORIZ.
• Pulse
o
, seleccione TIMBRE. Pulse Validar.
ACTIVACIÓN O DESACTIVACIÓN DE
LOS TONOS ACÚSTICOS
• Vaya al menú TIMBRE / BIPS.
• Suena el timbre seleccionado por defecto, pulse
o
para escoger otra melodía. Pulse Volum. con las
teclas
o
para subir o bajar el volumen.
• Para modificarlo, pulse
o
aparecerá en estado modificado.
• Pulse Validar. Aparece en la pantalla el mensaje
EFECTUADO.
• Pulse Validar. Aparece en la pantalla el mensaje
EFECTUADO.
• Pulse Atrás para volver al menú anterior.
• Pulse Atrás para volver al menú anterior.
20
, en la pantalla
ACTIVAR / DESACTIVAR EL MODO AJUSTES
SILENCIO
En modo silencio, no suenan ni las melodías ni los
sonidos del teclado.
MODIFICACIÓN DE LA FECHA Y LA
HORA
• Vaya al menú TIMBRE / MODO SILENCIO.
• Aparece en la pantalla el mensaje MODO SILENC..
Pulse Sí para activar el modo silencio o No para
desactivarlo.
Cuando haya activado el modo silencio, su
aparato estará enmudecido para todas las
funciones, temporizador, etc..
• Vaya al menú AJUSTES / FECHA/HORA.
• Especifique la nueva fecha con el format DD/MM/AA.
Pulse Validar.
• Indique la nueva hora con el formato HH:MM.
• Pulse Validar. Aparece en la pantalla el mensaje
EFECTUADO.
• Pulse Atrás para volver al menú anterior.
CONFIGURAR EL CONTRASTE
• Vaya al menú AJUSTES / CONTRASTE.
• En la pantalla aparece el nivel de contraste actual,
Seleccione el nivel deseado con las teclas
o . El
contraste escogido se verá directamente en la
pantalla.
• Cuando alcance el nivel deseado, pulse Validar.
Aparece en la pantalla el mensaje EFECTUADO.
• Pulse Atrás para volver al menú anterior.
21
CAMBIAR EL IDIOMA
• Aparece en la pantalla el mensaje EFECTUADO.
• Pulse Atrás para volver al menú anterior.
• Vaya al menú AJUSTES / IDIOMA.
Para consultar el contestador, pulse
• Una pantalla informativa presenta el idioma utilizado
actualmente:
- Para conservarlo, pulse Atrás.
- Para cambiarlo, pulse
o
seleccionar el
idioma.
durante varios segundos
Tras la recepción de un mensaje, el
indicador luminoso sigue parpadeando
hasta que la red deja de notificarlo o hasta
que usted lo borra directamente desde el
menú LLAM. / EVENTOS / BORRAR.
• Pulse Validar. Aparece en la pantalla el mensaje
EFECTUADO.
• Pulse Atrás para volver al menú anterior.
El idioma del contestador depende del
idioma del teléfono.
NÚMERO DE MENSAJERÍA VOCAL
.
DEFINICIÓN
PROHIBIDOS
LLAMADAS
-
DE
PREFIJOS
RESTRICCIÓN DE
Puede prohibir la llamada a determinados números que
comiencen por determinados prefijos como 06, 08...
Debe introducir los prefijos (con un máximo de cinco) y
después activar la restricción.
Esta función le permite recibir llamadas en su contestador
cuando usted no pueda contestarlas.
Cuando recibe un mensaje nuevo, aparece en la pantalla
el
icono
del
contestador
y
el
mensaje
"NUEVAS EVENTOS !", y el indicador luminoso situado
debajo de la tecla 1 parpadea.
• Introduzca el código base. Pulse Validar.
• Vaya al menú AJUSTES / CENTRO MENS..
• Aparecerá en la pantalla el estado.
• El número registrado por defecto aparece en la
pantalla, pulse Modif. para modificar el número.
• Pulse
• Pulse Atrás para borrarlo cifra a cifra.
• CENTRO MENS. aparece en la pantalla, introduzca el
nuevo número y pulse Validar.
22
• Vaya al menú AJUSTES / RESTRICCION.
o
, y seleccione MODIF PREFIJO.
• Pulse Validar.
• Seleccione una ubicación de 0 a 4 con la tecla y pulse
Validar.
• Introduzca el prefijo con el teclado (por ejemplo: 06,
08, etc.). Pulse Validar.
• Aparece en la pantalla el mensaje EFECTUADO.
• Pulse
o
y seleccione ACTIVAR.
• Aparece en la pantalla el mensaje EFECTUADO.
CONFIGURACIÓN DE LA BASE
Poner la base en modo emparejamiento
Esta función le permite añadir teléfonos compatibles
GAP a su base. El teléfono que desee emparejar a su
base también debe estar en modo emparejamiento.
Consulte el manual de uso de su teléfono para
conocer el procedimiento.
MUESTRA
Este menú le permite ver una animación para cada una
de las teclas y escuchar una melodía de su teléfono.
• Vaya al menú AJUSTES / DEMO.
• Se muestra en la pantalla la DEMO luminosa y
comienza una animación en las teclas.
• Para pasar a la muestra de la melodía, pulsar la
tecla
Puede registrar en la base SIXTY hasta 5
teléfonos compatibles GAP.
• Vaya al menú AJUSTES / AJUST. AVANZ /
AJUSTES BASE / MODO REGISTRO.
• Aparece
en
la
pantalla
el
mensaje
MODO REGISTRO?, pulse Sí.
• El indicador luminoso situado debajo de la tecla 1
se pone a parpadear rápidamente. La base
permanece
en
modo
emparejamiento
aproximadamente 1 minuto.
.
• DEMO aparece en la pantalla y la melodía suena por
el altavoz de la base.
También puede poner la base en modo
emparejamiento pulsando durante unos
segundos el botón de la base.
• Pulse Salir para detener la muestra.
CONFIGURACIÓN AVANZADA
Estos ajustes le permitirán configurar la base, añadir
teléfonos compatibles GAP y modificar los parámetros de
su línea.
Reiniciación de la base
Al reiniciar la base, todos sus parámetros regresan a
sus valores originales (de fábrica).
• Vaya al menú AJUSTES / AJUST. AVANZ /
AJUSTES BASE / REINIC. BASE.
• Pulse Validar.
23
•
•
•
•
Aparece en la pantalla el mensaj REINIC. BASE?.
Pulse Sí.
Introduzca el código de la base (0000 por defacto).
Pulse Validar.
REINIC. BASE, después EFECTUADO aparecen
sucesivamente en la pantalla.
GESTIÓN DE LÍNEA
Antes de modificar los ajustes de la línea
telefónica, contacte con su operador para
obtener sus parámetros de línea.
La base se ha reinicializado.
Una vez realizados estos pasos, deberá
desconectar y volver a enchufar el teléfono
para que los parámetros vuelvan a sus
valores iniciales.
Cancelación de la grabación de un
teléfono
• Vaya al menú AJUSTES / AJUST. AVANZ /
AJUSTES BASE / SUPRIMIR.
• Con la tecla
o , seleccione el teléfono que
desea suprimir. Pulse Validar.
• Se le solicitará que confirme la supresión, pulse Sí
para eliminar el teléfono.
El teléfono se ha borrado de la base.
Modificación del país
Esta función le permite seleccionar el país donde usted
vaya a hacer uso del teléfono.
• Vaya al menú AJUSTES / AJUST. AVANZ /
AJUSTES LINEA / PAIS.
• Seleccione el país y pulse Validar.
• Aparece en la pantalla el mensaje EFECTUADO.
• Pulse Atrás para volver al menú anterior.
Modificación del tipo de marcación
El tipo de marcación generalmente utilizado es la
frecuencia vocal. Es posible que la central a la que
esté conectado lo haga por impulsos.
• Vaya al menú AJUSTES / AJUST. AVANZ /
AJUSTES LINEA / SELECC. NUMERO.
• Pulse Validar.
• Una pantalla le indica el estado actual.
- Para conservar el estado, pulse Validar.
- Para cambiar el estado, pulse
o .
• Pulse Validar.
• Aparece en la pantalla el mensaje EFECTUADO.
El tipo de marcación predeterminado es
por tonos.
24
Modificación de la duración del flash
Si conecta su teléfono detrás de una centralita privada
o en un país extranjero, es posible que tenga que
modificar la duración del flash para ser autorizado a
usar las funciones siguientes: doble llamada, segunda
llamada y conferencia a tres. Póngase en contacto con
su operador para que le proporcione la duración
adecuada y proceda al nuevo ajuste.
• Vaya al menú AJUSTES / AJUST. AVANZ /
AJUSTES LINEA / FLASHING.
• Una pantalla le indica el estado actual.
- Para conservar el estado, pulse Validar.
- Para cambiar el estado, pulse
o .
• Pulse
o , seleccione el valor nuevo.
• Pulse Validar.
• Aparece en la pantalla el mensaje EFECTUADO.
Definición de un prefijo
Si utiliza un autoconmutador en una red privada,
puede programar el prefijo para las llamadas al
exterior. Esta función le permite ajustar:
• El número de prefijo,
• La longitud del número marcado a partir del
que se marcará automáticamente el prefijo
(«longitud prefijada»),
• El estado del prefijo (activado o desactivado).
• Vaya al menú AJUSTES / AJUST. AVANZ /
AJUSTES LINEA / PREFIJO.
• Se muestra en la pantalla la configuración por
defecto.
• Pulse
para acceder a los siguientes ajustes:
- ACTIVAR / DESACTIVAR: elegir un estado.
- MODIF PREFIJO: indicar el número que da
acceso a la línea exterior.
•
•
•
•
•
•
•
- MDF. LAR. PREF: para modificar la longitud
prefijada.
Para modificar el prefijo, elija MODIF PREFIJO, y
pulse Validar.
Marque el prefijo con el teclado y pulse Validar.
Aparece en la pantalla el mensaje EFECTUADO.
Para modificar la longitud prefijada, elija MDF.
LAR. PREF, y pulse Validar.
Especifique con el teclado la longitud prefijada y
pulse Validar.
Aparece en la pantalla el mensaje EFECTUADO.
Pulse Atrás para volver al menú anterior.
Para activar el prefijo, pulse
o . Seleccione
ACTIVAR, pulse Validar y después Sí.
MODIFICACIÓN DEL CÓDIGO DE LA
BASE
Este código le permitirá hacer seguro su teléfono y limitar
el uso de éste.
• Vaya al menú AJUSTES / AJUST. AVANZ / MODIF.
CODIGO.
• Introduzca el código corriente (0000 por defecto).
• Pulse Validar.
• Pulse el nuevo código. Pulse Validar.
• Confirme reingresando
Pulse Validar.
el
nuevo
código
base.
• Aparece en la pantalla el mensaje EFECTUADO.
• Pulse Atrás para volver al menú anterior.
25
CONTESTADOR
El contestador de su teléfono ofrece las siguientes
funcionalidades:
• Modo contestador activo con mensajes anónimos
predefinidos,
• Filtro de llamadas,
• Consulta a distancia.
PUESTA EN MARCHA/ INTERRUPCIÓN
DEL CONTESTADOR
• Vaya al menú CONTESTADOR / ACTIV / DESACT.
• Pulse Validar.
• Una pantalla presenta el estado actual del
contestador (Activado o Desactivado).
- Para conservar este estado, pulse en Atrás.
- Para cambiar el estado, pulse
o .
Para activar el contestador, seleccione
ACTIVAR.
Para desactivar el contestador, seleccione
DESACTIVAR.
- Pulse Validar.
• Aparece en la pantalla el mensaje EFECTUADO.
Si no ha grabado ningún mensaje
personal,
el
contestador
utilizará
automáticamente
los
mensajes
predefinidos correspondientes al idioma
de su teléfono.
26
MODIFICAR EL MENSAJE
Para modificar el mensaje, el contestador
debe estar activado.
Grabar un mensaje personal
• Vaya al menú CONTESTADOR / GRABACIONES /
MODIFICAR.
• Pulse Validar.
• GRABAR aparece en la pantalla.
• Pulse Inicio para empezar la grabación. Acérquese a
la base y pronuncie su mensaje.
• Al terminar su mensaje, pulse Fin para detener la
grabación.
Sonará el mensaje desde el altavoz de la base y
volverá al menú anterior.
• Pulse Cancel para volver al menú anterior o vuelva a
grabar su mensaje.
Borrar todos sus mensajes personales
Si borra todos sus mensajes personales,
el
contestador
será
desactivado
automáticamente.
• Vaya al menú CONTESTADOR / GRABACIONES /
BORRAR.
• Pulse Validar.
• Aparece en la pantalla el mensaje
SUPR. ANUNCIO?, pulse Sí para borrar su mensaje
personal.
• Aparece en la pantalla el mensaje
GRABACIONES BORRADAS.
• Mientras escucha los mensajes, puede utilizar el
teclado alfanumérico para realizar las siguientes
acciones:
- *: regresar al principio del mensaje en curso.
- * x 2: regresar al mensaje anterior.
- #: ir al mensaje siguiente.
Oír un mensaje personal
- Pausa / Reprod.
escuchar.
Si no ha grabado un mensaje personal,
escuchará el mensaje predefinido.
• Vaya al menú CONTESTADOR / GRABACIONES /
OIR.
- Borrar
lectura.
-
: pausa escuchar / volver a
: suprimir el mensaje durante la
: salir de los mensajes grabados.
• Aparece en la pantalla el mensaje OIR GRABACION
y suena el mensaje por el altavoz de la base.
SOLICITUD A DISTANCIA
• Cuando lo
GRABAR.
Puede consultar los mensajes de su contestador a
distancia. Esta función le permite escuchar sus mensajes
y consultar su contestador a distancia.
haya
escuchado,
vuelva
al
menú
• Pulse Atrás para volver al menú anterior.
OÍR LOS MENSAJES
Los mensajes nuevos se leerán primeramente. A
continuación, se leen los mensajes que ya han sido
escuchados en orden cronológico (del más antiguo al
más reciente).
• Vaya al menú CONTESTADOR / MENSAJES / OIR.
• Pulse Validar.
• Los mensajes se difunden en el altavoz del teléfono.
• Según su operador y su inscripción, el nombre y el
número de su interlocutor aparecen en pantalla
(excepto llamadas con número oculto).
Para consultar su contestador a distancia:
• Indique su número de teléfono.
• Espere la activación de su contestador.
• Mientras que oye su mensaje, pulse la tecla «#».
• Indique el código de consulta a distancia.
Por defecto, el código es 0000, pero
deberá personalizarlo para activar la
consulta a distancia, véase el párrafo
"Cambiar el código de solicitud a
distancia", página 28.
27
• Un sonido le señala el acceso al contestador, los
mensajes no leídos se difunden automáticamente.
• Al final de la difusión, se emitirá un nuevo sonido para
señalarle la puesta a disposición del contestador.
• Podrá realizar las siguientes operaciones:
- 0: borrar el mensaje actual.
- 1: regresar al inicio del mensaje.
- 1 (x2): mensaje anterior.
- 2: pausa/recuperación.
- 5: leer los mensajes.
- 9: activar / desactivar el contestador.
LOS
Este menú le permite modificar los ajustes avanzados de
su contestador. Puede acceder al menú AJUSTES del
contestador desde el menú CONTESTADOR.
ACTIVAR
O
DESACTIVAR
FILTRADO DE LLAMADA
EL
La función de filtrado permite, cuando está activada,
escuchar el mensaje que ha dejado su corresponsal
durante su grabación. Podrá descolgar para responder
en cualquier momento.
- 3: mensaje siguiente.
BORRAR TODOS
ANTIGUOS
AJUSTES DEL CONTESTADOR
MENSAJES
Para borrar mensajes antiguos uno por
uno, véase el párrafo anterior y borrar los
mensajes no deseados durante la
reproducción.
• Vaya al menú CONTESTADOR / AJUSTES /
FILTRAR LLAM..
• Pulse Validar.
• Una pantalla que indica el estado de la función
aparece.
- Para conservar el estado, pulse en Validar.
- Para cambiar el estado, pulse en
o
.
• Pulse Validar.
• Vaya al menú CONTESTADOR / MENSAJES /
BORRAR ANTIG..
CAMBIAR EL CÓDIGO DE SOLICITUD
• Pulse Validar.
A DISTANCIA
• Para confirmar el borrado de todos los mensajes
antiguos, pulse en Sí.
El código de consulta a distancia permite consultar los
mensajes de su contestador desde otro teléfono.
28
• Vaya al menú CONTESTADOR / AJUSTES /
CODIGO DIST..
• Pulse Validar.
• Aparece en la pantalla el mensaje CODIGO BASE,
Indique su código de base (por defecto, será el 0000).
• Pulse Validar.
• Aparece en la pantalla el mensaje CODIGO DIST.,
Indique el nuevo código de acceso a distancia (4
cifras obligatoriamente).
• Pulse Validar.
• Aparece en la pantalla el mensaje EFECTUADO.
SUSTITUCIÓN DE LAS
BATERÍAS
Si las baterías no se cargan correctamente es posible
que se hayan estropeado. Póngase en contacto con su
vendedor para que le ofrezca otras baterías equivalentes.
• Quite la tapa de la batería.
• Saque las antiguas baterías, introduzca las nuevas
respetando los polos, tal y como está indicado en el
párrafo “Su teléfono”, pagina 6.
• Vuelva a colocar la tapa de la batería.
• Realice un ciclo completo de carga.
NÚMERO DE TONOS
Este parámetro permite definir el número de tonos de su
teléfono antes de que salte el contestador.
El número debe oscilar entre 3 y 7.
• Vaya al menú CONTESTADOR / AJUSTES / NUM.
DE TONOS.
• Pulse Validar.
• Se muestra en la pantalla el número de tonos actual.
Pulse
o
para modificar este número
(entre 3 y 7).
• Pulse Validar.
• Aparece en la pantalla el mensaje EFECTUADO.
29
EMPAREJAR TELÉFONOS
DECT COMPATIBLES GAP EN
LA BASE SIXTY
Pueden emparejarse a la base SIXTY otros teléfonos
DECT adicionales compatibles GAP.
Para guardar un teléfono adicional en la base SIXTY:
• Para poner la base en modo emparejamiento, pulse la
tecla
hasta que parpadee el indicador luminoso
situado debajo de la tecla
. La base seguirá en
modo emparejamiento durante 1 minuto.
• Ponga el teléfono adicional en modo inscripción, para
hacerlo consulte el manual de uso del teléfono.
Puede guardar 5 teléfonos DECT
compatibles GAP en la base SIXTY.
30
EMPAREJAR TELÉFONOS
SIXTY EN LA BASE SIXTY
Pueden emparejarse a la base SIXTY otros teléfonos
DECT adicionales compatibles GAP.
Para guardar un teléfono adicional en la base SIXTY:
• Para poner la base en modo emparejamiento, pulse la
tecla
hasta que parpadee el indicador luminoso
situado debajo de la tecla
. La base seguirá en
modo emparejamiento durante 1 minuto.
• Mantenga la tecla
del teléfono pulsada hasta que
se guarde el teléfono.
APÉNDICE
MANTENIMIENTO
Apague el teléfono. Limpiar con un trapo ligeramente húmedo. No limpie el aparato con un trapo seco ni con
detergentes líquidos potentes, diluyentes, alcohol ni cualquier otro tipo de disolvente. Estos productos podrían dañar
el teléfono.
PROBLEMAS
En caso de anomalías de funcionamiento, consulte la tabla siguiente:
Problema
Posibles causas
Soluciones
Tiene dificultad o no consigue leer el
Contraste demasiado bajo.
visualizador cuando el teléfono no está
en espera.
Aumente el nivel del contraste (Véase el párrafo
"Configurar el contraste", página 21).
La pantalla de la base está vacía.
Línea eléctrica desconectada.
Compruebe la conexión del cable eléctrico al
teléfono.
No da tono.
La toma del teléfono no está
conectada o está mal conectada.
Compruebe la conexión del cable telefónico
(Véase el párrafo "Su base", página 5).
Compruebe que tiene tono.
El volumen de escucha es
demasiado bajo.
Suba el volumen (Véase el párrafo "Recepción de
llamadas", página 12).
El teléfono no suena cuando entra una El modo silencio está activado.
llamada.
Desactive el modo silencio (Véase el párrafo
"Activar / desactivar el modo silencio", página 21).
Mi interlocutor no me escucha.
Ha activado el modo secreto
(micrófono silenciado).
Desactive el modo secreto (micrófono silenciado)
en Menú , MUTE.
Asegúrese de que en la pantalla no aparece el
mensaje "MODO CONFIDENC.".
Le da tono "ocupado".
Duración del flashing (tiempo de
interrupción) incorrecta.
Configure la duración del flashing (tiempo de
interrupción) (Véase el párrafo "Modificación de la
duración del flash", página 25).
Póngase en contacto con su operador para que le
indique la duración adecuada.
31
CARACTERÍSTICAS
Standard
Rango frecuencia radio
Número de canales
Modo dúplex
Espaciado entre canales
Velocidad de transmisión
Modulación
Codificación de la voz
Potencia de emisión
Tiempo de carga
Alcance de hasta
Pilas
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
DECT, GAP
1,88-1,90 GHz
120
TDMA
1,728 MHz
1152 kbit/s
GFSK
ADPCM
250 mW
Teléfono : 10 H
300 m al aire libre, y de
hasta 50 m en edificios.
: de tipo Ni-MH, AAA, 2 x
1,2 V 450 mAh
Autonomía del teléfono
: en comunicación hasta
10 horas
en esperahasta 120
horas
Capacidad del contestador : 20 minutos
Temperatura ambiente
: entre +5 °C à +45 °C
Dimensiones
: Base (L x P x A)
138 x 190 x 106 mm
Teléfono (L x P x A)
176 x 220 x 63 mm
Peso
: Base: 478 g
Teléfono: 157 g con las
pilas.
ESTADO INICIAL
ACCESORIOS
Despertador
Temporizador
TIMBRE
Timbre
Sonido teclado
Silencio
AJUSTES
Fecha/hora
Contraste
Restricción
Código de la base
32
: Desactivado
: Desactivado
: Tradicional
: Activado
: Desactivado
:
:
:
:
01/01/11 / 00:00
NIVEL 2
Desactivado
0000
OTROS AJUSTES
Marcación
Flashing
Prefijo
Contestador
Estado
Filtrado
Código distancia
Número de melodías
: Frecuencia
: 100 ms
: Desactivado
:
:
:
:
Activado
Desactivado
0000
7
MEDIO AMBIENTE
La preservación del medio ambiente dentro de una lógica de desarrollo sostenible es una preocupación esencial de
SAGEMCOM. El Grupo SAGEMCOM tiene la voluntad de operar las instalaciones respetando el medio ambiente y
decidió integrar el desempeño ambiental en el conjunto del ciclo de vida de sus productos, desde la fase de fabricación
a la puesta en servicio, utilización y disposición final.
EL EMBALAJE
La presencia del logotipo (punto verde) significa que se paga una contribución a un organismo nacional
autorizado, a fin de mejorar las infraestructuras de recuperación y de reciclaje de los embalajes.
Para facilitar el reciclaje, por favor, respete las reglas de clasificación implementadas localmente para este
tipo de desechos.
LAS PILAS Y LAS BATERÍAS
Si su producto contiene pilas o baterías, estas últimas se deben desechar en los puntos de colecta
designados con este fin.
EL PRODUCTO
El cubo de basura tachado pegado en el producto significa que pertenece a la familia de los equipos
eléctricos y electrónico.
Es por esto, que la reglamentación europea le pide que proceda a su colecta selectiva:
• En los puntos de distribución, en caso de compra de un equipo equivalente.
• En los puntos de colecta puestos a su disposición localmente (depósito de desechos, colecta selectiva,
etc.).
Gracias a esto, participa al reempleo y la valorización de los desechos de equipos eléctricos y electrónicos que pueden
tener efectos potencialmente nocivos sobre el medio ambiente y la salud humana.
33
GARANTÍAS Y NORMATIVAS EXCLUSIVAMENTE PARA ESPAÑA
Para las prestaciones en relación a las garantías, diríjase por favor a su distribuidor o al centro de asistencia
(" Helpdesk ") de SAGEMCOM. Tendrá que presentarse un ticket de compra.
Por favor utilice el aparato para lo que fue creado y bajo las condiciones normales de uso. SAGEMCOM no se
responsabiliza ni de un uso que no sea el apropiado, ni de las consecuencias que de ello resulte.
En caso de funcionamiento defectuoso, diríjase a su distribuidor o al centro de asistencia ("Helpdesk") de
SAGEMCOM.
A) Condiciones generales de garantía
SAGEMCOM se hace cargo dentro de un período de garantía de 24 -veinticuatro- Meses (6 -seis- Meses para
accesorios) a partir de la fecha de compra sin cobrarlo y según la propia opinión, reparaciones y gastos provocados
por las piezas de recambio, si aparecen en el aparato errores que puedan estar causados por un procesamiento
defectuoso.
Excepto en los casos en los que el cliente haya firmado un contrato de mantenimiento con SAGEMCOM sobre el
aparato, según el cual la reparación haya de realizarse en el domicilio del cliente, no se realizará ningun tipo de arreglo
en casa de éste. El cliente ha de devolver el aparato defectuoso, a la dirección que reciba del distribuidor o del centro
de asistencia de SAGEMCOM.
Si ha de enviarse un producto para que se repare, ha de adjuntarse un comprobante de compra (sin enmiendas, notas
o partes ilegibles), con la que se demuestre que todavía existe derecho de garantía sobre éste. Si no se adjunta dicho
comprobante, el taller de reparaciones de SAGEMCOM tomará por base la fecha de producción como referencia para
el período de garantía del producto.
Excepción hecha de las obligaciones legales, SAGEMCOM no ofrece ningún otro tipo de garantía, ni implícita, ni
explícita que no se contemple en este apartado. Asimismo, tampoco se hace responsable de cualquier deterioro
directo o indirecto, material o inmaterial más allá del marco de garantía aquí descrito.
Si alguna cláusula de esta garantía no es válida o es ilegal, tanto parcialmente, como en su totalidad, debido a una
infracción contra una normativa obligatoria del derecho nacional en materia de protección del usuario, las restantes
cláusulas de esta garantía mantendrán intacta su validez.
La garantía de fabricación no afecta en absoluto a la garantía legal.
B) Exclusión de la garantía
SAGEMCOM no acepta responsabilidades de garantía respecto a:
• Daños, desperfectos, fallos o funcionamientos defectuosos debido a uno o varios de los siguientes motivos:
Inobservancia de las instrucciones de instalación y/o uso
- Influencias externas sobre el aparato (incluídas y sin excepciones: Rayos, fuego, fuertes temblores,
vandalismo, red eléctrica inapropiada /mala o daños de cualquier tipo causados por el agua)
- Modificación del aparato sin la autorización por escrito de SAGEMCOM
34
- Condiciones de uso inapropiadas, especialmente temperatura y humedad ambiental
- Trabajos de reparación o mantenimiento del aparato por pesonas que no han sido autorizadas por
SAGEMCOM.
• Desgaste del aparato y accesorios debido a un uso diario normal.
• Desperfectos que hayan podido ser causados por un envoltorio insuficiente o malo de los aparatos que hayan
sido devueltos a SAGEMCOM
• Uso de nuevas versiones de software sin autorización previa de SAGEMCOM
• Cambios o añadiduras en los aparatos o en el software sin la autorización previa de SAGEMCOM
• Defectos funcionales que no hayan sido causados por el propio aparato ni al software instalado en el aparato y
necesario para su funcionamiento.
• Problemas de conexión provocados por un entorno inadecuado, especialmente :
- Problemas en relación al acceso y/o a la conexión a internet, como p.e. interrupciones en los accesos a la red
o funciones defectuosas en la conexión del abonado o de su interlocutor.
- Problemas de transmisión (p.e. cobertura geográfica insuficiente debido a emisoras de radio, interferencias o
conexiones malas)
- Defectos de la red local (cableado, servidor, puestos de trabajo con el ordenador y/o defectos en la red de
transmisión (como p.e. no limitado a interferencias, funciones defectuosas o mala calidad de la red)
- Modificación de los parámetros de red una vez adquirido el producto
• Defectos debidos al mantenimiento usual (tal y como se describe en el manual de usuario adjunto), así como
funciones defectuosas debidas a la omisión de la revisión general. Los gastos ocasionados por los trabajos de
mantenimiento irán en todos los casos a cargo del cliente.
• Funciones defectuosas provocadas por el uso de productos, materiales de uso o accesorios incompatibles.
C) Reparaciones fuera de garantía
Tanto en los casos nombrados en el punto B) como si ya ha expirado el período de garantía, el cliente ha de pedir un
presupuesto en un centro autorizado de reparaciones de SAGEMCOM
Tanto los gastos de reparación, como los de envío van a cargo del cliente.
Las condiciones precedentes son sólo válidas si no se ha estipulado por escrito otra cosa con el cliente y solamente
en España.
www.sagemcom.com
35
253433381A - 09/2011
250, route de l'Empereur - 92848 Rueil-Malmaison Cedex- France
Tél. +33(0)1 57 61 10 00 - Fax : +33(0)1 57 61 10 01
www.sagemcom.com
Sagemcom Broadband SAS
Todos los derechos reservados. Sagemcom Broadband SAS se reserva el derecho de cambiar en cualquier momento las características técnicas de sus
productos o servicios o de interrumpir su comercialización. Sagemcom Broadband SAS hará todo lo posible para garantizar la exactitud de toda la
información que figura en el presente documento, pero no podrá responder ante cualesquiera errores u omisiones. Documento no contractual. Las marcas
citadas han sido registradas por sus correspondientes titulares. Sociedad por acciones simplificada con capital de 35.703.000 € Nº de registro mercantil
de Nanterre 518.250.360.
SIXTY by
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement