NEC L50W LED El manual del propietario

Add to my manuals
63 Pages

advertisement

NEC L50W LED El manual del propietario | Manualzz

Proyector

L50W

Manual del usuario

Modelo N.º

NP-L50W

2º Edición Noviembre 2011

• DLP y BrilliantColor son marcas registradas de Texas Instruments.

• IBM es una marca o marca registrada de International Business Machines Corporation.

• Macintosh, iPod y PowerBook son marcas comerciales de Apple Inc. registradas en los EE.UU. y otros países.

• Microsoft, Windows, Windows Vista y PowerPoint son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.

• Adobe, Adobe PDF, Adobe Reader y Acrobat son marcas comerciales registradas o marcas comer ciales de Adobe Systems Incorporated en los Estados Unidos y/o en otros países.

• MicroSaver es una marca comercial registrada de Kensington Computer Products Group, una división de las marcas ACCO.

• HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o mar cas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.

• Blu-ray es una marca comercial de Blu-ray Disc Association.

• El logotipo de SDHC, SD, microSD y microSDHC es una marca comercial de SD-3C. LLC.

• Linux es una marca comercial registrada de Linus Torvlds en los EE.UU. y en otros países.

• Otros productos y nombres de empresas mencionadas en este manual del usuario puede que sean las marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos titulares.

• Licencias de software GPL/LGPL

El producto incluye el software autorizado bajo Licencia Pública General GNU (GPL), Licencia

Pública General Reducida GNU (LGPL) y otras licencias.

Para más información sobre cada software, lea el archivo “readme.pdf” que se encuentra en la car peta “about GPL&LGPL” en el CD-ROM suministrado.

NOTAS

(1) El contenido de esta guía no se puede volver a imprimir ni en parte ni en su totalidad sin permiso.

(2) El contenido de esta guía está sujeto a cambios sin previo aviso.

(3) Se ha tomado mucho cuidado en la preparación de este manual; sin embargo, si encontrara algunas partes dudosas, errores u omisiones, le rogamos nos contacte.

(4) A pesar del artículo (3), NEC no se hará responsable de ninguna reclamación sobre la pérdida de beneficios u otros asuntos que puedan resultar del uso del proyector.

Información importante

Precauciones

Precaución

Lea con cuidado este manual antes de utilizar el proyector NEC L50W y tenga el manual a mano para poder consultarlo más adelante.

PRECAUCIÓN

Para desactivar la alimentación asegúrese de extraer el enchufe de la toma de red eléctrica.

La toma de red debe estar lo más cerca posible del equipo, y además debe ser fácilmente accesible.

PRECAUCIÓN

PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO ABRA LA CAJA.

EN EL INTERIOR HAY COMPONENTES CON ALTA TENSIÓN.

ACUDA A PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.

Este símbolo advierte al usuario de la presencia de tensión sin aislamiento dentro del equipo suficiente como para causar descargas eléctricas. Por lo tanto, es peligroso realizar cualquier tipo de contacto con cualquier pieza del interior del equipo.

Este símbolo alerta al usuario de la presencia de información importante concerniente al funcio namiento y mantenimiento del equipo.

Debe leerse atentamente la información para evitar problemas.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR FUEGO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE EQUIPO

A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. NO UTILICE EL ENCHUFE DE ESTE EQUIPO CON UN CABLE

ALARGADOR O EN UNA TOMA DE PARED A MENOS QUE LOS CONTACTOS SE PUEDAN INSER -

TAR COMPLETAMENTE.

Cómo deshacerse del producto utilizado

La legislación de la UE puesta en práctica en cada estado miembro requiere que los productos eléctricos y electrónicos que lleven la marca (izquierda) deben de deshacerse separadamente de la basura normal. Esto incluye proyectores y sus accesorios eléctricos. Cuando se deshaga de tales productos, siga los consejos de su autoridad local o pregunte en la tienda en la que adquirió el producto.

Después de recoger los productos utilizados, se vuelven a utilizar y a reciclar de forma adecuada.

Este esfuerzo nos ayuda a reducir los deshechos así como los impactos negativos en la salud hu mana y en el medioambiente a un nivel mínimo. La marca en los productos eléctricos y electróni cos se aplica sólo a los actuales estados miembros de la Unión Europea.

ADVERTENCIA A LOS RESIDENTES DE CALIFORNIA:

El manejo de los cables suministrados con este producto le expondrá al plomo, una sustancia química conocida en el Estado de California por causar defectos de nacimientos u otros daños reproductivos.

LÍMPIESE LAS MANOS DESPUÉS DE MANEJAR LOS CABLES.

Español ...

i

Información importante

Importante para su seguridad

Estas instrucciones de seguridad son para garantizar una larga vida de su proyector y para evitar incendios y descargas eléctricas. Léalas detenidamente y respete todas las advertencias.

Instalación

• No coloque el proyector en las siguientes condiciones:

- en una mesa con ruedas, soporte o mesa inestables.

- cerca de agua, baños o habitaciones húmedas.

- bajo la luz directa del sol, cerca de calefacciones o dispositivos que radien calor.

- en un entorno polvoriento, con humo o con vapor.

- sobre una hoja de papel o paño, alfombrillas o alfombras.

ADVERTENCIA

• No utilice ningún objeto que no sea la carcasa deslizante para las lentes del proyector para cubrir las lentes mientras el proyector esté encendido. Hacerlo puede causar que el objeto se ponga muy caliente y pueda provocar un incendio o daños debido al calor emitido desde la salida de luz.

• No coloque ningún objeto que puedan ser afectados fácilmente por el calor en frente de las lentes del proyector. Hacerlo podría provocar que se derritiera el objeto del calor emitido desde la salida de luz.

Español ...

ii

Información importante

Precauciones ante fuegos y descargas eléctricas

• Asegúrese de que existe una ventilación suficiente que los ventiladores no presentan obstrucciones para evitar la acumulación de calor en el interior del proyector. Deje un mínimo de 4 pulgadas (10 cm) de espa cio entre su proyector y las paredes que lo rodean.

• No intente tocar la salida de ventilación, ya que puede estar caliente mientras el proyector está encendido e inmediatamente después de ser apagado.

• Evite que objetos extraños, como clips y trozos de papel, caigan sobre el proyector. No intente recuperar ningún objeto que pueda haber caído en el proyector. No inserte ningún objeto metálico, como un cable o un destornillador, en el proyector. Si algún objeto cayese en el interior de su proyector, desconéctelo inme diatamente y deje que un miembro del personal de servicio técnico retire el objeto de su proyector.

• No coloque ningún objeto su proyector.

• No toque el enchufe de alimentación durante una tormenta. De lo contrario, podria recibir una descarga eléctrica o podria producirse un incendio.

• El proyector está diseñado para funcionar con una fuente de alimentación de 100 a 240 V de CA a 50/60

Hz. Asegúrese de que su fuente de alimentación cumple estos requisitos antes de utilizar el proyector.

• No mire directamente a las lentes mientras el proyector está encendido. Podría producir lesiones graves en sus ojos.

• Mantenga cualquier objeto (lupas, etc.) fuera del haz de luz del proyector. El haz de luz proyectado desde las lentes es considerable, por lo que cualquier tipo de objeto anormal que pueda desviar la luz que salga de las lentes podría causar un resultado impredecible, como un incendio o daños en los ojos.

• No bloquee el haz de luz entre la fuente lumínica y el espejo con ningún objeto. Dicho bloqueo podría causar que el objeto se incendiara.

• Manipule el cable de alimentación con cuidado. Un cable de alimentación dañado o deshilachado puede causar descargas eléctricas o un incendio.

- No utilice ningún otro cable de alimentación que no sea el suministrado.

- No doble ni tire excesivamente del cable de alimentación.

- No coloque el cable de alimentación debajo del proyector o debajo de ningún objeto pesado.

- No cubra el cable de alimentación con materiales blandos tales como alfombrillas.

- No caliente el cable de alimentación.

- No manipule el cable de alimentación con las manos mojadas.

• Apague el proyector, desenchufe el cable de alimentación y lleve el proyector a un servicio tecnico cualifi - cado si ocurren las siguientes condiciones:

- Cuando el cable de alimentación o enchufe está dañado o deshilachado.

- Si se ha derramado líquido dentro del proyector o si ha estado expuesto a la lluvia o al agua.

- Si el proyector no funciona de forma normal cuando siga las siguientes instrucciones descritas en el manual del usuario.

- Si el proyector se ha caído o si se ha dañado la caja.

- Si el proyector muestra un cambio en el rendimiento que indiquen que necesita servicio.

• Desconecte el cable de alimentación y demás cables antes de transportar el proyector.

• Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación si el proyector no se utilizara por un largo periodo de tiempo.

• No envíe el proyector en una carcasa suave a través de un servicio de mensajería o envío de paquetes.

Podría dañarse el proyector que vaya dentro de dicha carcasa suave.

Español ...

iii

Información importante

Precauciones con el mendo a distancia

• Manipule el mando a distancia con cuidado.

• Si se moja el mando a distancia, límpielo y séquelo inmediatamente.

• Evite el calor y humedad excesivos.

• No cortocircuite, caliente o extraiga la pila.

• No arroje la pila al fuego.

• Retire la pila cuando no vaya a usar el mando a distancia por un período prolongado de tiempo.

• Deshágase de la pila usada siguiendo las normativas locales.

• No coloque las pilas boca arriba.

NOTA:

* Mantenga la pila de botón fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen.

Español ...

iv

Información importante

Acerca del modo de altitud elevada

• Ajuste [Modo de Ventilador] en [Alta] al utilizar el proyector en altitudes de aproximadamente 2500 pies/760 metros o mayores.

• Utilizar el proyector en altitudes de aproximadamente 2500 pies/760 metros sin ajustar en [Alta] puede causar que el proyector se sobre caliente y que el protector pueda apagar. Si esto sucede, espere un par de minutos y encienda el proyector.

Sobre los derechos de reproducción de las imágenes originales proyectadas:

No olvide que la utilización de este proyector para fines comerciales lucrativos o para atraer la atención del público en lugares como cafeterías u hoteles, y el empleo de la compresión o la expansión de la imagen en pantalla con las subsiguientes funciones, podría originar problemas por la violación de los derechos de reproducción protegidos por la ley de propiedad intelectual. [Relación de Aspecto], [Keystone], [D-ZOOM] y otras funciones similares.

Español ...

v

Tabla de contenido ............................1

Aviso sobre la utilización ...................2

Precauciones ......................................2

Introducción .......................................4

Características del producto ...............4

Descripción del paquete .....................5

Información general del producto .......6

Proyector ................................................ 6

Puertos de conexión............................... 7

Panel de control ..................................... 8

Mando a distancia .................................. 9

Instalación de las pilas ......................... 11

Instalación .......................................12

Conectar el proyector .......................12

Conexión a un ordenador / portátil ....... 12

Conectar con las fuentes de vídeo ....... 13

Encendido/Apagado del proyector ....14

Encender el proyector .......................... 14

Apagar el proyector .............................. 15

Indicador de advertencia ...................... 16

Ajustar la imagen proyectada ...........17

Ajustar la altura de la imagen del proyector .............................................. 17

Ajustar el enfoque del proyector........... 18

Ajustar el tamaño de la imagen de proyección ............................................ 18

User Controls...................................19

Menú en Pantalla (OSD) ...................19

Cómo funcionan ................................... 19

Árbol de menús .................................... 20

IMAGEN | Avanzada ............................ 24

PANTALLA ............................................ 26

AJUSTE................................................ 27

AJUSTE | Señal (RGB) ........................ 29

AJUSTE | Avanzada ............................. 30

OPCIONES .......................................... 31

OPCIONES | Información ..................... 33

OPCIONES | Avanzada ........................ 34

Uso de multimedia ............................35

Cómo funcionan ................................... 36

Tabla de contenido

Árbol del menú multimedia ................... 37

Formatos admitidos .............................. 38

Uso del proyector como dispositivo de almacenamiento ..........................40

Proyección de la imagen de la pantalla de su ordenador desde el proyector a través del cable USB

(Pantalla USB) ..................................41

Apéndices ........................................42

Solucionar problemas .......................42

Especificaciones ...............................46

Modos de compatibilidad ..................48

RGB Analógico ..................................... 48

Componente ......................................... 48

HDMI .................................................... 49

Vídeo Compuesto................................. 49

Instalación del soporte del trípode ....50

Dimensiones de la unidad ................51

Asignación de los contactos del conector de entrada D-Sub

COMPUTER .....................................52

Lista de comprobación de la resolución de problemas ...................53

Guía de TravelCare (seguro de transporte) ........................................55

1 ... Español

Aviso sobre la utilización

Precauciones

Siga todas las advertencias, precauciones e instrucciones de mantenimiento tal y como se recomienda en esta guía del usuario para maximizar la vida de su unidad.

■ AdvertenciaEncienda primero el proyector y después las fuentes de señales.

Las pantallas del tipo de alto aumento no son óptimas para ser utilizadas con este proyector. Cuanto más bajo sea el aumento de la pantalla (por ejemplo, un aumento de pantalla del orden

1), mejor será la apariencia de la imagen proyectada.

Español ...

2

Aviso sobre la utilización

Debe:

■ Apagar el producto antes de limpiarlo.

■ Utilizar un paño suave humedecido con detergente suave para limpiar el equipo.

■ Desconectar el enchufe de la corriente de la salida de CA si no va a usar el producto durante un prolongado período de tiempo.

■ Si el espejo o las lentes está sucio, utilice un paño de limpieza disponible a la venta para las lentes.

No debe:

■ Utilizar limpiadores abrasivos, ceras o disolventes para limpiar la unidad.

■ Utilizar bajo las siguientes condiciones:

- Calor, frío o humedad extremos.

- En áreas donde el polvo y la suciedad se acumulen con facili dad.

- Luz del sol directa.

- Aplicar una presión excesivamente fuerte contra las lentes.

3 ... Español

Introducción

Características del producto

Este producto es un proyector DLP

TM

de un chip WXGA de 0,45”

Las características que disfrutará son:

■ Proyector LED pequeño y ligero

El proyector utiliza LED como fuente de luz en lugar de una lámpara.

■ Visualización en pantalla ancha popular

Visualización en alta resolución — 1.039.680 píxeles (similar a WXGA)

■ Inicio Rápido (4 segundos), Apagado Rápido (0,5 segundos), Apagado Directo

4 segundos después del encendido, el proyector está lista para mostrar las imágenes de vídeo o del ordenador.

Se puede guardar el proyector inmediatamente después de haberlo apagado. No se necesita esperar un periodo de enfriamiento tras el apagado del proyector a través del mando a distancia o del panel de control del equipo.

El proyector posee una característica denominada “Apagado directo” que permite que se apague (in cluso cuando está proyectando una imagen) desconectando la fuente de alimentación CA.

Para desconectar la fuente de alimentación cuando el proyector esté encendido, utilice un enchufe múl tiple con interruptor y diferencial.

■ 0,5 W en reposo con tecnología de ahorro energético

El proyector solo consume 0,5 W cuando está en modo reposo.

■ Modo ECO

Esta característica ahorrará el coste eléctrico cuando se configure el “Moco ECO” en “ON” (Activado) en el menú de Opciones.

■ El puerto de entrada HDMI suministrada la señal digital

La entrada HDMI ofrece señales digitales compatibles con HDCP. La entrada HDMI también admite señal de audio.

■ Altavoces integrados de 2 W que ofrecen una solución integral de audio

El altavoz monoaural de 2 W ofrece todo el volumen necesario para salas amplias

■ Visualización USB

Utilice un cable USB comercialmente disponible (que sea compatible con las especificaciones USB 2,0) para conectar el ordenador con el proyector y enviar la imagen de la pantalla del ordenador al proyector sin la necesidad de un cable tradicional (VGA).

■ Multimedia

Le permite ver fotografías, música, vídeos o archivos admitidos por Office Reader (Adobe PDF o Micro soft Word/Excel/PowerPoint) que estén almacenados en la tarjeta SD o en el dispositivo de memoria

USB.

También le permite utilizar parte de la memoria interna del proyector como dispositivo de almace namiento.

■ Características del Encendido y Apagado Automáticos

Las características del encendido automático, el apagado automático y el temporizador de apagado eliminan la necesidad de utilizar siempre el botón de Encendido del mando a distancia o del panel del proyector.

■ Corrección del color de la pared

Los ajustes de la corrección integrada del color de la pared ofrecen una corrección del color adaptable cuando se proyecte sobre un material que no sea blanco.

Español ...

4

Introducción

Descripción del paquete

 Guarde el paquete original y el material de embalaje por si alguna vez necesita transportar su proyector.

Este proyector viene con todos los elementos mostrados a continuación. Asegúrese de que su unidad está completa. Póngase en contacto con su distribuidor si faltara algún elemento.

CR2025

3V

Proyector Mando a distancia

(P/N:79TC5091)

Pila (CR2025)

EE.UU (P/N:79TC5021) U.E. (P/N:79TC5031)

Carcasa interna

(P/N: 79TC5011)

Cable USB

(P/N: 79TC5071)

Cable de alimentación x 1 Cable del ordenador (VGA)

(P/N: 79TC5061)

 Debido a las diferentes aplicaciones de cada país, algunas regiones pueden tener accesorios diferentes.

Paño de limpieza (Para la limpieza del equipo)

(P/N: 79TC5081)

Documentación:

(P/N: 7N951673)

(P/N: 7N8N2201)

(Para América del Norte:

7N8N2182) (Para otros países aparte de América del Norte:

7N8N2182 y 7N8N2192)

Para América del Norte:

Para Europa:

Para los clientes en Europa: Descubrirá nuestra Garantía válida actual

La política está disponible en nuestra página web: www.nec-display-solutions.com

5 ... Español

Introducción

Información general del producto

Proyector

1

1

7

2

5

6

3

4

5.

6.

7.

8.

9.

1.

2.

3.

4.

Ventilación (Salida)

Ventilación (Entrada)

Pie de ajuste de inclinación

Lente

Carcasa de las lentes

Sensor del mando a distancia

Panel de control

Palanca del enfoque

Altavoces

8

2

9

Español ...

6

Puertos de conexión

1 2 3 4

Introducción

5 6 7

8 9 10

 No garantizamos que el proyector admita todas las tarjetas SD y todos los dispositivos

USB del mercado.

 No se pueden conectar teléfonos móviles o iPods al puerto USB-A.

1. Ranura de la Tarjeta SD

Utilizada para multimedia.

Nota:

Los tipos de tarjetas admitidos son:

- Tarjetas SD de hasta 2 GB

- Tarjetas SDHC de hasta 32 GB

(Las tarjetas Mini/Micro SD y Mini/Micro SDHC requieren un adaptador)

2. Puerto USB-A

Conecte un dispositivo USB comercialmente disponible. Utilizado para multimedia.

3. Conector IN (Entrada) HDMI

4. Conector IN (Entrada) Ordenador

5. Conector de entrada de VÍDEO

6. Conector IN (Entrada) de AUDIO

7. Puerto USB-B

Utilizado para multimedia y visualización USB.

8. Puerto de bloqueo Kensington™ (Esta ranura de seguridad admite el sistema de seguridad MicroSaver ® )

9. Entrada CA

10. Ventilación (Salida)

7 ... Español

Introducción

Panel de control

1

3

2

4

Español ...

8

2

3

1

4

ENCENDIDO e indicador

FUENTE

Pulse el botón “ ” para en cender el proyector. Consulte la sección “Encendido / Apagado del proyector” de las páginas

14 – 15.

Presione el botón “FUENTE” para seleccionar una señal de entrada.

Indicador de

ESTADO

Indica el estado de la tempera tura del proyector y que esté activado el Bloqueo del Panel de

Control. Consulte el Indicador

de Estado en la página 45.

Indicador LED Indica el estado de la fuente de luz del proyector (LED). Con sulte el indicador LED en la

página 45.

Mando a distancia

 Antes de utilizar el mando a distancia por primera vez, extraiga la cinta aislante trans parente. Consulte la

página 11 para más

información sobre la instalación de la pila.

CR

202

5

3 VO

L

TS

13

11

1

3

6

7

9

Introducción

2

4

5

8

10

12

14

1

2

3

4

ENCENDIDO Consulte la sección “Encender y apagar el proyector” en las

páginas 14 ~ 15.

VOL. +/Aumenta/Disminuye el volu men del altavoz.

COMP.

VÍDEO

Pulse “COMP.” para seleccio nar el conector de entrada del

Ordenador.

Pulse “VÍDEO” para seleccionar el conector de Entrada de vídeo.

9 ... Español

Introducción

7

8

5

6

9

10

11

12

13

14

HDMI

SD

USB-A

USB-B

AJUSTE

AUTO.

D-ZOOM

MENÚ

Botones de selección de cuatro direc ciones

ENTRAR

SALIR

Pulse “HDMI” para seleccionar el conector Entrada HDMI.

Pulse “SD” para seleccionar la ranura de la Tarjeta SD. Se ini ciará multimedia.

Pulse “USB-A” para seleccionar el puerto USB-A. Se iniciará multimedia.

Pulse “USB-B” para seleccionar el puerto USB-B. (Visualización

USB)

Optimiza una imagen de ordena dor automáticamente.

Acerca/Aleja el zoom de la ima gen proyectada.

Pulse “MENÚ” para que apar ezca el menu en pantalla (OSD) y que vuelva al nivel superior del

OSD para el funcionamiento del menú principal OSD.

Utilice o o o para selec cionar las opciones o realizar ajustes en su selección.

Confirma la sección de elemen tos en el funcionamiento del submenú.

Salir de la configuración.

Español ...

10

Introducción

Instalación de las pilas

1. Presione firmemente y deslice la carcasa de las pilas para extraerla.

M n O

2 L

CR

202

5

3

VO

LT

SJ

 La señal infrarroja tiene un alcance en línea recta a nivel de la vista de aproxima damente 22 pies/7 m, dentro de un ángulo de 60 grados respecto del sensor de mando a distancia situado en la cubierta del proyector.

 El proyector no responderá si hay objetos entre el mando a distancia y el sensor, o si demasiada luz incide sobre el sensor.

Si la pila está casi agotada, el mando a distancia dejará de funcionar adecuada mente.

 Mantenga la pila de botón fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen.

2. Extraiga la antigua pila de botón de Litio e instale una nueva (CR2025). Asegúrese de que la coloca con el “+” mirando hacia arriba.

CR

202

3

5

LT

S

3. Vuelva a colocar la carcasa.

M

PRECAUCIÓN:

Peligro de explosión si la pila se coloca de forma incorrecta.

Sustituyalas solo con el mismo tipo o recomendado por el fabricante.

Deseche las pilas utilizadas según las regulaciones locales.

CR

202

3

5

VO

LT

S

Precauciones con el mando a distancia

• Manipule el mando a distancia con cuidado.

• Si se moja el mando a distancia, límpielo y séquelo inmedi atamente.

• Evite el calor y humedad excesivos.

• No coloque las pilas boca arriba.

11 ... Español

Instalación

Conectar el proyector

Conexión a un ordenador / portátil

 Asegúrese de que el enchufe de la fuente de alimentación está bien insertado tanto en la conexión de entrada CA del proyector como en el enchufe de la pared.

Al enchufe de la pared

3 4

MOLEX

5

6

2

SD CARD mo

1

7

Nota:

Cuando visualice una señal digital DVI

• Utilice un cable DVI-a-HDMI conforme al estándar revisión 1.0 de DDWG (Grupo de Trabajo de Pantalla

Digital) DVI (Interfaz Visual Digital). El cable deberá tener una longitud de 197” / 5m.

• Apague el proyector y el ordenador antes de conectar el cable DVI-a-HDMI.

• Para proyectar una señal digital DVI: Conecte los cables, encienda el proyector y seleccione la entrada

HDMI. Por último, encienda su ordenador.

De no hacerlo podría no activarse la tarjeta gráfica y no se visualizará ninguna imagen. Si esto ocurriera, reinicie su ordenador.

• Algunas tarjetas gráficas tienen salidas DVI (o DFP) y una RGB analógico (D-Sub de 15 clavijas). El uso del conector D-Sub de 15 clavijas podría causar la no visualización de imagen desde la salida digital de la tarjeta gráfica.

• No desconecte el cable DVI-a-HDMI mientras esté funcionando el proyector. Si el cable de señal.

1..................................................................Cable de alimentación (Suministrado)

2 .................................................................................................................. Tarjeta SD

3..............................................................................................................Cable HDMI

4........................................................Cable del ordenador (VGA) (Suministrado)

5......................................................................................Cable de entrada de audio

6...................................................................................... Cable USB (Suministrado)

7................................................................................ Dispositivo de memoria USB.

Español ...

12

Instalación

Conectar con las fuentes de vídeo

Reproductor de DVD, Reproductor Blu-ray, descodificador, sintonizador de HDTV

 Asegúrese de que el enchufe de la fuente de alimentación está bien insertado tanto en la conexión de entrada CA del proyector como en el enchufe de la pared.

4

Salida de vídeo

Al enchufe de la pared

3 5 6

2

SD CARD

7

1

 Debido a las diferentes aplicaciones de cada país, algunas regiones pueden tener accesorios diferentes.

8

1..................................................................Cable de alimentación (Suministrado)

2 .................................................................................................................. Tarjeta SD

3..............................................................................................................Cable HDMI

4.................................................................. Adaptador EUROCONECTOR/VGA

5........................................................Cable del ordenador (VGA) (Suministrado)

6......................................................................................Cable de entrada de audio

7......................................................................................Cable de vídeo compuesto

8................................................................................ Dispositivo de memoria USB.

Cable HDMI: Utilice un cable HDMI ® de alta velocidad.

13 ... Español

Instalación

Encendido/Apagado del proyector

Encender el proyector

1. Deslice la carcasa de las lentes. 

 Cuando encienda el proyector por primera vez, se mostrará el menú de Inicio. Este menú le da la oportu nidad de seleccionar el menú de idioma.

Seleccione su idioma.

Consulte Idioma en la

página 27.

2. Asegúrese de que el cable de alimentación y el cable de señal estén bien conectados. El indicador de encendido se pondrá roja.

3. Encienda el proyector pulsando el botón “POWER” del mando a distancia o en el panel de control.  El indica dor de encendido parpadeará de color azul. Aparecerá la pantalla de inicio y el indicador de encendido se pondrá de color azul permanente.

4. Encienda su fuente (ordenador, portátil, reproductor de vídeo, etc.). El proyector detectará automáticamente su fu ente.

-

 Si conecta varias fuentes al mismo tiempo, utilice el botón

“SOURCE” en el panel de control o utilice “COMP”,

“VÍDEO”, “HDMI”, “SD”, “USB-A”, “USB-B” en el mando a distancia para cambiar de entrada.

1 Carcasa de las lentes

 Encienda primero el proyector y después las fuentes de señales.

2 ENCENDIDO o

Español ...

14

Instalación

Apagar el proyector

 En algunos casos el indicador “POWER” puede permanecer encendido durante un periodo de tiempo tras la desconexión del cable de alimentación.

Esto no es un error.

Pulse de nuevo el botón

“ENCENDIDO” con el cable de aliment ación desconectado y se apagará la luz del indicador.

1. Pulse el botón “ENCENDIDO” del mando a distancia o el botón en el panel de control para apagar la lámpara de

2. proyector. Verá un mensaje como el siguiente en el menú en pantalla.

Pulse de nuevo el botón “ENCENDIDO” para confirmarlo.

Cuando la luz se encienda de color rojo, el proyector habrá entrado en modo reposo.

3. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente eléctrica del proyector.

4. No encienda el proyector inmediatamente después de un procedimiento de apagado.

Tras el uso

Cuando almacene el proyector en la carcasa suave sumi nistrada, introduzca el proyector con el equipo superior mirando hacia arriba.

El mando a distancia puede ser almacenado en el bolsillo interior de la carcasa suave.

Carcasa de las lentes

15 ... Español

Instalación

Indicador de advertencia

 Cuando el indicador “ESTADO” parpadee de color rojo en dos ciclos, se indica que el proyector está sobrecalentado. El proyector se apagará solo automáticamente.

 Cuando el indicador “ESTADO” parpadee de color rojo en cuatro ciclos y aparezca el mensaje siguiente en la pantalla, se indica que se ha estropeado el ventilador. Deje de uti lizar el proyector y desconecte el cable de alimentación del enchufe y póngase en contacto con su distribuidor local o su centro de mantenimiento.

Español ...

16

Instalación

Ajustar la imagen proyectada

Ajustar la altura de la imagen del proyector

El proyector está equipado con un pie ajustable para subir y bajar la imagen para que rellene la pantalla.

Gire los pies ajustables en sentido contrario a las agujas del reloj para elevar el proyector o en el sentido de las agujas del reloj para bajarlo.

Pie de ajuste de inclinación

17 ... Español

Instalación

Ajustar el enfoque del proyector

Para enfocar la imagen, rote el anillo de enfoque hasta que la imagen se vea clara.

 Series L50W: El proyector enfocará a distancias de 20,5 a

118,1”/52 a 300 cm.

Nivelador de enfoque

Español ...

18

Ajustar el tamaño de la imagen de proyección

 Series L50W: Tamaño de la imagen proyectada de 17” a 100”

(0,438 a 2,540 metros).

100"

(254,0cm)

Diagonal 80"

(203,2cm)

66"

(168,5cm)

Ancho

30"

(76,7cm)

50"

(126,4cm)

17"

(43,8cm)

D

1,7' (0,52m)

3,0' (0,91m)

4,9' (1,50m)

6,6' (2,00m)

7,9' (2,40m)

9,8' (3,00m)

Pantalla (Diagonal) 17” (43,8cm) 30” (76,7cm) 50” (126,4cm) 66” (168,5cm) 80” (203,2cm) 100” (254,0cm)

14,6” x 9,1”

37,1 x 23,2cm

25,6” x 16,0”

65,0 x 40,6cm

42,2” x 26,4”

107,1 x 67,0cm

56,2” x 35,2”

142,9 x 89,3cm

67,8” x 42,4”

172,3 x 107,7cm

84,4” x 52,7”

214,3 x 134,0cm

D (cm/pulgada)

Distancia

1,2/0,47” 2,0/0,79”

1,7’ (0,52m) 3,0’ (0,91m)

3,3/1,3”

4,9’ (1,5m)

4,5/1,78”

6,6’ (2,0m)

 Este gráfico solo sirve de referencia para el usuario.

5,4/2,13”

7,9’ (2,4m)

6,7/2,64”

9,8’ (3,0m)

Controles del usuario

Menú en Pantalla (OSD)

El protector posee un menú en pantalla (OSD) de múltiples idiomas que le permitirá realizar los ajustes de imagen y cambiar una serie de ajustes. El proyector detectará automáticamente la fuente.

 Cuando se selec cione “Avanzado”, “Se -

ñal” o “Información” en el sub-menú, no puede seleccionar el elemento del menú principal.

2.

Cómo funcionan

1.

Para abrir el OSD, pulse el botón MENU del mando a distancia.

Cuando se muestre el OSD, utilice los botones para seleccio nar cualquier elemento en el menú principal. Cuando se realice una selección en una página en particular, pulse el botón para entrar en el submenú.

3.

Utlice los botones para seleccionar el elemento deseado en el submenú y ajuste la configuración utilizando los botones o .

4. Si la configuración tiene el icono , puede pulsar el botón ENTER para acceder a otro submenú. Pulse el botón MENU para cerrar el submenú después de casa ajuste.

5.

Cuando haya ajustado la configuración, pulse el botón MENU para volver el menú principal.

6. Para salir, pulse de nuevo el botón MENU. El OSD se cerrará y el proyector guardará automáticamente la nueva configuración.

Menú principal

 Si no se utiliza ningún botón durante 30 segun dos, el OSD se cerrará automáticamente.

Submenú Configuración

19 ... Español

Controles del usuario

Main Menu

IMAGEN

Sub Menu

Modo Imagen

Árbol de menús

Color de fondo

Brillo

Contraste

Nitidez

Saturación color

Tinte

Avanzada Gamma

BrilliantColor™

Temp.de Color

Espacio de color

Entrada

Salir

PANTALLA

AJUSTE

Relación de aspecto

Overscan

Trapezoidal V

CorrTrapAut

V-Flip Auto

Idioma

Settings

Presentación / Brillo-alto / Video / Modo pel

ícula / sRGB / Pizarra / Adobe RGB /

Usuario

Desact. / Rojo / Verde / Azul / Cian /

Magenta / Amarillo

0~100

0~100

0~31

0~100

0~100

Película / Video / Gráficos / PC / Pizarra

0~10

Baja / Medio / Alto

Entrada / RGB / YUV

HDMI / Computer / Video / Multimedia /

Salir

AUTO / 4:3 / 16:9 / Relleno

0~3

-40~40

Desact. / Encendido

Desact. / Encendido

English / Deutsch / Français / Italiano /

Español / Português / Polski / Русский

/ Svenska / Norsk / Türkçe /

Nederlands / ελληνικά / Čeština / ﻲﺑﺮﻋ /

᜗᧯խ֮ / 亞᫿խ֮ / ֲء፿!0

ᾂ᝖᱑ /

Indonesia / Suomi

Image Flip

Localización menú

Señal Fase

Reloj

Posición H.

Posición Vertical

Salir

Silencio

Volumen

Avanzada Logo

Leyenda cerrada

Nivel de vídeo

Salir

0~31

-5~5

-10~10

-10~10

#1

Desact. / Encendido

0~20

Desact. / Encendido

Logo / CC1 / CC2 / CC3 / CC4

AUTO / Normal / Mejorar

Español ...

20

Controles del usuario

Main Menu

OPCIONES

Sub Menu

Buscar entradas

Modo de ventilador

Modo Ecol.

Información Oculta

Color de fondo

Información

Settings

Desact. / Encendido

AUTO / High-Speed

Desact. / Encendido

Desact. / Encendido

Negro / Azul

Avanzada

RESET

Model Name

Nº Serie

Fuente

Resolución

Software Version

Software2 Version

Nivel de vídeo

Relación de aspecto

Espacio de color

HoraU.Proyector

Salir

Encendido Directo

Apagado automático

Tempor. Desactivado (mín.)

Bloq. Panel de cont.

Salir

Desact. / Encendido

0~180

0~995

Desact. / Encendido

No / Sí

Tenga en cuenta que los menús en pantalla (OSD) varían de acuerdo al tipo de señal seleccionado y al modelo del proyector que esté utilizando.

 #1

) 10 como ajuste predeterminado.

21 ... Español

Controles del usuario

IMAGEN

La función Wall

Color (Color de fondo) no funciona con las señales de vídeo.

Modo Imagen

Hay muchos ajustes preprogramados que han sido optimizados para varios tipos de imágenes. Utilice el botón o para seleccio nar el elemento.

 Presentación: para ordenador o portátil.

 Brillo-alto: Brillo máximo desde la entrada de ordenador.

 Vídeo: Este modo está recomendado para la visualización típica de programas de televisión.

 Modo película: Para cine en casa.

 sRGB: Color preciso estandarizado.

 Pizarra: Este color se debe seleccionar para lograr una configu ración de color óptima cuando se proyecta en una pizarra (verde).

 Usuario: Memoriza la configuración del usuario.

 AdobeRGB: AdobeRGB es un espacio de color RGB desarrol lado por Adobe Systems. AdobeRGB es un espacio de gama de color más amplio que sRGB. Es adecuado para la impresión de fotografías.

Color de fondo

Utilice esta función para seleccionar el color adecuado en función de la pared. Compensará la desviación de color debida al color de la pared para mostrar así el tono correcto de la imagen.

Brillo

Permite ajustar el brillo de la imagen.

 Pulse el botón para oscurecer la imagen.

 Pulse el botón iluminar la imagen.

Español ...

22

Controles del usuario

 dez”, “Saturación color” y “Tinte” so lamente se admiten en el modo Vídeo.

Contraste

El contraste controla el grado de diferencia entre las partes más claras y oscuras de la imagen. El ajuste del contraste modifica la cantidad de negros y blancos en la imagen.

 Pulse el botón para disminuir el contraste.

 Pulse el botón para aumentar el contraste.

Nitidez

Ajustar la nitidez de la imagen.

 Pulse el botón para disminuir la nitidez.

 Pulse el botón para aumentar la nitidez.

Saturación color

Ajusta la imagen de vídeo desde blanco y negro a un color total mente saturado.

 Pulse el botón para disminuir la cantidad de saturación de la imagen.

 Pulse el botón para aumentar la cantidad de saturación de la imagen.

Tinte

Ajusta el balance de color entre rojo y verde.

 Pulse el botón para aumentar la cantidad de verde en la ima gen.

 Pulse el botón para aumentar la cantidad de color de la ima gen.

Avanzada

Consulte la siguiente página.

23 ... Español

Controles del usuario

IMAGEN |

Avanzada

Español ...

24

Gamma

Permite elegir una tabla gamma que se haya ajustado para propor cionar la mejor calidad de imagen para la entrada.

 Película: Para cine en casa.

 Vídeo: Para fuente de vídeo o TV..

 Gráficos: Para fuente de imagen.

 PC: Para fuente de PC o de un equipo.

 Pizarra: Este color se debe seleccionar para lograr una con figuración de color óptima cuando se proyecta en una pizarra

(verde).

BrilliantColor™

Este elemento ajustable utiliza un nuevo algoritmo de proc esamiento de color y nuevas mejoras de nivel del sistema para habilitar mayores brillos al tiempo que proporciona colores más vibrantes y reales. El rango está comprendido entre “0” y “10”. Si prefiere una imagen todavía más mejorada, ajuste la configuración hacia el máximo. Para una imagen más suave y natural, ajuste hacia la configuración mínima.

Temp. de color

Ajusta la temperatura del color. Cuanto mayor sea la temperatura, más fría parecerá la pantalla. Cuanto menor sea la temperatura, más cálida parecerá la pantalla.

Espacio de color

Seleccione un tipo de matriz de color apropiado para AUTO, RGB o YUV.

Controles del usuario

Entrada

Utilice esta opción para habilitar y deshabilitar fuentes de entrada.

Pulse para entrar en el submenú y seleccionar las fuentes nec esarias. Pulse el botón ENTER para finalizar la selección. El proyec tor no buscará las entradas que no estén seleccionadas.

Salir

Pulse para volver al menú anterior.

25 ... Español

Controles del usuario

PANTALLA

Relación de aspecto

Puede utilizar esta función para establecer el tipo de relación de aspecto.

 4:3: Este formato es para fuentes de entrada de 4 x 3.

 16:9: Este formato se utiliza con fuentes de entrada 16 x 9, como

HDTV y DVD, mejoradas para TV panorámica.

 Rellenar: Para la pantalla completa.

 AUTO: Selecciona automáticamente el formato de pantalla adecuado.

Overscan

La función Overscan elimina el ruido de una imagen de vídeo.

Aplique la función Overscan a la imagen para eliminar el ruido de codificación de vídeo en los bordes de la fuente de vídeo.

Trapezoidal V

Pulse el botón o para ajustar la distorsión de la imagen verticalmente. Si la imagen presenta un aspecto trapezoidal, esta opción puede ayudarle a hacer la imagen más rectangular.

Corr TrapAut

Ajusta automáticamente la distorsión vertical de la imagen.

V-Flip Auto

Vuelca la imagen en vertical de forma automática.

Español ...

26

Controles del usuario

AJUSTE

 La proyección pos terior será utilizada con una pantalla translúcida.

Idioma

Puede mostrar el menú OSD multilingüe. Pulse el botón o

en el submenú y, a continuación, utilice el botón o para seleccionar su idioma preferido. Pulse para finalizar la selección.

Imagen Flip

Estándar: Pantalla Normal

Volcado H: Vuelca la imagen horizontalmente.

Volcado V: Vuelca la imagen verticalmente.

Volcado H+V: Vuelca la imagen horizontal y vertical mente.

27 ... Español

Controles del usuario

Estándar Volcado V

Volcado H Volcado H+V

Localización menú

Escoja la localización de menús en la pantalla.

Señal

Consulte la siguiente página.

Silencio

 Elija “Encendido” para activar el silencio.

 Elija “Desact.” para desactivar el silencio.

Volumen

 Pulse el botón para disminuir el volumen.

 Pulse el botón para aumentar el volumen.

Avanzada

Consulte la página 30.

Español ...

28

Controles del usuario

AJUSTE | Señal

(RGB)

“Señal” solamente se admite con la se -

ñal Analógica VGA

(RGB).

Fase

Sincroniza la frecuencia de la señal de la pantalla con la tarjeta grá fica. Si la imagen parece ser inestable o parpadea, use esta función para corregirla.

Reloj

Cambia la frecuencia de datos de la pantalla para hacerla coincidir con la frecuencia de la tarjeta gráfica de su ordenador. Utilice esta función solamente si la imagen parece parpadear verticalmente.

Posición H.

 Pulse el botón para mover la imagen hacia la izquierda.

 Pulse el botón para mover la imagen hacia la derecha.

Posición Vertical

 Pulse el botón para mover la imagen hacia abajo.

 Pulse el botón para mover la imagen hacia arriba.

Salir

Pulse para volver al menú anterior.

29 ... Español

Controles del usuario

AJUSTE |

Avanzada

“Nivel de vídeo” solo es admitido desde la fuente

HDMI.

Logo

Utilice esta función para visualizar la pantalla de inicio (Logo de

NEC)

 Encendido: Se visualiza el logo de NEC.

 Desact.: No se visualiza el logo de NEC.

Leyenda cerrada

Utilice esta función para activar los subtítulos ocultos y activar el menú de subtítulos ocultos. Seleccione una opción apropiada para los subtítulos ocultos: Apagado, CC1, CC2, CC3 y CC4.

Nivel de vídeo

Seleccione “AUTO” para detectar automáticamente el nivel de vídeo. Si la detección automática no funciona correctamente, selec cione “Normal” para deshabilitar la característica “Mejorar” de su equipo HDMI o seleccione “Mejorar” para mejorar el contraste de imagen y aumentar el detalle en las zonas oscuras.

Salir

Pulse para volver al menú anterior.

Español ...

30

Controles del usuario

OPCIONES

Buscar entradas

 Encendido: El proyector buscará otras señales si la señal de entrada actual se pierde.

 Desact.: El proyector solamente buscará en la conexión de entrada actual.

Modo de ventilador

 Automático: Los ventiladores integrados funcionarán automáticamente a una velocidad variable según la temperatura interna.

 Alta Velocidad: Los ventiladores integrados funcionarán a una alta velocidad.

Los ventiladores integrados funcionarán a una alta velocidad.

Seleccione esta opción cuando utilice el proyector a altitudes aproximadas a los 2500 pies/760 metros o superior.

Modo Ecol.

 Encendido: Disminuye la fuente de luz del proyector, lo que reducirá el consumo eléctrico y aumentará la vida de la fuente de luz.

 Apagado: Modo normal.

Información Oculta

 Encendido: Elija “Encendido” para ocultar los mensajes de información.

 Desact.: Elija “Apagado” para mostrar el mensaje “Buscando”.

31 ... Español

Controles del usuario

Color de fondo

Use esta función para mostrar una pantalla en “Negro” o “Azul” cuando no hay señal disponible.

Información

Consulte la siguiente página.

Avanzada

Consulte la página 34.

RESET

Elija “Sí” para devolver los parámetros de pantalla a las configura ciones por defecto de fábrica en todos los menús.

Español ...

32

Controles del usuario

OPCIONES |

Información

El “Nivel de vídeo”, la “Relación de aspecto” y el “Es pacio de color” solo se admiten bajo la fuente HDMI.

Información

Para mostrar la información del proyector de la fuente, resolución y versión del software en la pantalla.

33 ... Español

Controles del usuario

OPCIONES |

Avanzada

Encendido Directo

Seleccione “Encendido” para activar el modo Encendido Directo.

El proyector se encenderá automáticamente cuando se suministre la fuente de alimentación CA, sin tener que pulsar el botón en el panel de control del proyector o el botón POWER ON del mando a distancia.

Apagado automático

Establece el intervalo de cuenta atrás del temporizador. El tem porizador de cuenta atrás comenzará a contar cuando no se esté enviando ninguna señal al proyector. El proyector se apagará automáticamente al finalizar la cuenta atrás. (en minutos)

Tempor. Descativado (mín.)

Establece el intervalo de cuenta atrás del temporizador. El tempo rizador de cuenta atrás comenzará independientemente de si se envía o no una señal al proyector. El proyector se apagará au tomáticamente al finalizar la cuenta atrás. (en minutos)

Bloq. Panel de cont.

Cuando la función del bloqueo del teclado esté “activada”, el pan el de control será bloqueado. Sin embargo, el proyector podrá ser operado a través del mando a distancia. Si seleccionar “Apagado”, podrá volver a utilizar el panel de control. Mantenga pulsado el botón SOURCE en el proyector durante 10 segundos para desacti var el “bloqueo del panel de control”.

Español ...

34

Controles del usuario

Uso de multimedia

Multimedia es una solución de presentación interactiva sin ordenador. Está equipada con diferentes modos (Fotografía, vídeo, música, lector Office y ajustes) y con una interfaz fácil de utilizar.

Para mostrar el menú principal de Multimedia, pulse el botón

USB-A, USB-B o SD del mando a distancia o pulse el botón

SOURCE.

Capa 1: Menú Principal

Capa 2: Submenú

Capa 3: Ajustes

Fotografía

Música

Vídeo

Lector Office

Ajustes

Min: 64 x 64, Max: más de 4000 x 4000

Tamaño de archivo: Máx. 2 GB

Tamaño de archivo: Máx. 2 GB

Admite la reproducción de Word / Excel / PowerPoint / Adobe PDF.

Ajustes de Fotografía, vídeo, música, Lector Office

35 ... Español

Controles del usuario

Cómo funcionan

1.

Para abrir el OSD, pulse el botón MENU del mando a distancia.

2.

Cuando se muestre el OSD, utilice los botones para seleccio nar cualquier elemento en el menú principal. Cuando se realice una selección en una página en particular, pulse el botón ENTER para entrar en el submenú.

3.

Utlice los botones para seleccionar el elemento deseado en el submenú y ajuste la configuración utilizando los botones o .

4.

Cuando haya ajustado la configuración, pulse el botón EXIT para volver el menú principal.

5.

Para salir, pulse de nuevo el botón MENU. El OSD se cerrará y el proyector guardará automáticamente la nueva configuración.

Visualizador de fotografía o

Reproductor de música

Modo lista de archivo o

Reproductor de vídeo

Modo lista de archivo

Modo lista de archivo

Español ...

36 o

Controles del usuario

Lector de Office o

Configuración or

Modo lista de archivo

Nivel 1

Ajustes

Árbol del menú multimedia

Nivel 2 Nivel 3

Configuración de fotografía Relación de visualización

Nivel 4

Automático / Completo

Duración de la present ación de diapositivas

Repetir presentación de diapositivas

5 s / 15 s / 30 s / 1 min / 5 min / 15 min

ACT/DES

Efectos de la presentación de diapositivas

Aleatorio / Serpiente / Partición / Borrar / Per sianas / Líneas / Cuadrícula / Cruz / Espiral /

Rect / DES

Configuración de música Modo de reproducción Una vez / Repetir una vez / Repetir / Aleatorio

Mostrar espectro ACT/DES

Reproducción automática

Configuración de vídeo Relación de visualización

ACT/DES

Automático/Tamaño original

Modo de reproducción Una vez / Repetir una vez / Repetir / Aleatorio

Actualizar firmware

Reproducción automática

Sí / No

ACT/DES

Para actualizar el firmware visite: http://www.nec-display.com/dl/en/index.html.

Para comprobar la versión de su proyecto, desde el menú seleccione [Opciones] -> [Información] ->

[Versión del software 2].

37 ... Español

Controles del usuario

Formatos admitidos

■ Formatos gráficos admitidos

JPG, BMP

El archivo JPG admite la línea de base JPEG y los JPEG progresi vos.

El archivo BMP admite solo el color completo.

- Algunos archivos admitidos por los requisitos anteriores pueden no ser visualizados.

■ Formatos de audio admitidos:

WAV, MP3, WMA

WAV admite PCM y AD-PCM.

- Algunos archivos admitidos por los requisitos anteriores pueden no ser reproducidos.

■ Formatos de vídeos admitidos:

AVI, MOV, MPG, MP4, WMV, MKV

JPEG de movimiento, MPEG2, MPEG4, (H.264, AAC) y vídeo media Windows (VC-1) son admitidos.

- Algunos archivos admitidos por los requisitos anteriores pueden no ser reproducidos.

■ Formatos admitidos por el lector de Office:

•Microsoft Word

97/2000/XP/2003/2007

•Microsoft Excel

97/2000/XP/2003/2007

•Microsoft PowerPoint

97/2000/XP/2003/2007

•PDF

1,0/1,1/1,2/1,3/1,4/1,5/1,6/1,7

Español ...

38

Controles del usuario

Restricciones de visualización de archivos PDF y Microsoft Office

El Office Reader le permite ofrecer una visualización simplifi cada de un archivo PDF o Microsoft Office.

Debido a la visualización simplificada, la visualización real puede ser diferente de la que visualiza en el programa de su ordenador.

■ Algunas restricciones en los archivos de Microsoft Office

• Las fuentes se convertirán automáticamente en las fuentes in staladas en el proyector. Las fuentes pueden variar en tamaño o anchura, causando la deformación del diseño general.

Es posible que algunos caracteres o fuentes no se visualicen.

• Es posible que algunas funciones incluidas en el archivo no se admitan.

Ejemplo: Algunas restricciones en animaciones, paso de pan talla, fuentes integradas, hiperenlaces, Word Arts o algunos gráficos.

• Es posible que se tarde más tiempo en cargar las páginas en comparación con un ordenador.

• En algunos casos es posible que no se visualicen los archivos con el formato Microsoft Office 97-2007.

■ Algunas restricciones en los archivos PDF

• Las fuentes que no fueron integradas en la creación del PDF no serán visualizadas.

• Algunas funciones incluidas en el archivo no serán admitidas.

Ejemplo: Hay algunas restricciones en los marcapáginas, defor mación de la imagen o el paso de pantalla.

• Es posible que se tarde más tiempo en cargar las páginas en comparación con un ordenador.

• A veces los archivos con el formato Adobe Acrobat no serán visualizados.

39 ... Español

Controles del usuario

Uso del proyector como dispositivo de almacenamiento

Importante:

• Utilice la zona de almacenamiento del proyector como un almacenamiento temporal.

Realice una copia de seguridad de los datos del disco duro de su ordenador antes de uti lizar el proyector como un dispositivo de almacenamiento. No nos hacemos responsables de la pérdida o daños de los datos que pudieran resultar del uso del proyector.

Si sus datos no se utilizan durante un largo periodo de tiempo, bórrelos de la zona de almacenamiento del proyector.

• No nos hacemos responsables de la pérdida o daños de los datos que pudieran resultar del fallo del proyector o de cualquier causo. No nos hacemos responsables de la pér dida de negocio resultante de la pérdida o daño de los datos.

Nuestro servicio incluye solo el hardware (no incluye la recuperación de los datos).

Puede utilizar la parte de la memoria interna del proyector como dispositivo de almacenamiento.

Esta zona de almacenamiento puede ser utiliza da para guardar y cargas sus fotografías, audio, vídeo y archivos del Lector de Office.

1.

Encienda el proyector.

2.

Visualice Multimedia y seleccione la fuente USB-B (Conectar el ordenador).

3.

Utilice el cable USB suministrado para conectar el puerto USB-B del proyector y el puerto USB (Tipo A) de su ordenador.

4.

Seleccione el “Modo de almacenamiento” y pulse “Enter”.

Cuando aparezca el mensaje a la izquierda, habrá sido añadida la unidad a su ordenador. Esto le permite leer y modificar los archi vos de la unidad del proyector.

5.

Haga doble clic sobre la unidad del proyector en “Mi Ordenador” de Windows de su ordenador.

Puede acceder a la unidad del proyector para leer o modificar los archivos.

Nota:

• Espere al menos 5 segundos después de haber desconectado el dispositivo de memoria USB antes de volver a conectarlo y viceversa. Es posible que el ordenador no identifique el dispositivo de memoria USB si se conecta o desconecta en intervalos rápidos.

• Para desconectar el cable USB del proyector, haga clic primero sobre el icono

USB que está en la barra de tareas de Windows de su ordenador.

• No desconecte el cable de la fuente de alimentación durante el proceso de escritura del archivo.

• Los archivos de la unidad del proyector no se verán afectados incluso cuando se realizado la “Restauración” desde el menú.

• Se pueden almacenar datos de hasta 1 GB en la unidad del proyector.

Español ...

40

Controles del usuario

Proyección de la imagen de la pantalla de su ordenador desde el proyector a través del cable USB (Pantalla USB)

El uso del cable USB suministrado (o un cable USB comercial mente disponible que sea compatible con las especificaciones

USB 2,0) para conectar el ordenador al proyector le permitirá enviar la imagen de la pantalla de su ordenador al proyector para iniciar su visualización. Puede realizar las tareas de Encen dido / Apagado y de la selección de fuente del proyector desde su ordenador sin la necesidad de conectar el cable del ordena dor (VGA).

Nota:

• Para que sea posible la Pantalla USB en Windows XP, la cuenta de usuario de

Windows debe tener el privilegio de “administrador”.

• La pantalla USB no funcionará en el modo reposo.

1. Encienda el proyector.

2. Visualice Multimedia y seleccione la fuente USB-B (Conec tar el ordenador).

3. Utilice el cable USB suministrado para conectar el puerto

USB-B del proyector y el puerto USB (Tipo A) de su or denador.

4. Seleccione “Iniciar USB” y pulse “Enter”.

Cuando aparezca un mensaje a la izquierda, espere al me nos 10 segundos. Esto le permite proyectar la imagen de la pantalla del ordenador.

41 ... Español

Apéndices

Solucionar problemas

Si sufre algún problema con el proyector, consulte la siguiente información. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor o centro de mantenimiento local.

Problema: No aparece ninguna imagen en la pantalla

 Asegúrese de que todos los cables y conexiones de fuente de ali -

 mentación esté conectadas correcta y adecuadamente tal y como se describe en la sección “Instalación”.

Asegúrese de que los pines de los conectores no están torcidos o rotos.

Asegúrese de haber quitado la tapa de la lente y de que el proyec tor esté encendido.

Problema: La imagen mostrada es parcial, se desplaza o es incorrecta.

 Pulse “AUTO ADJ.” en el mando a distancia.

 Si utiliza su PC:

Para Windows 95, 98, 2000, XP, Windows 7:

1. Desde el icono “Mi PC”, abra la carpeta “Panel de control” y haga doble clic en el icono “Pantalla”.

2. Seleccione la pestaña “Configuración”.

3. Haga clic en “Propiedades Avanzadas”.

Para Windows Vista:

1. Desde el icono “Mi PC”, abra la carpeta “Panel de control” y haga doble clic en “Apariencia y Personalización”.

2. Seleccione “Personalización”.

3. Haga clic en “Ajustar resolución de pantalla” para mostrar los

“Ajustes de Pantalla”. Haga clic en “Configuración avanzada”.

Si el proyector sigue sin proyectar toda la imagen, también necesitará cambiar la pantalla del monitor que esté utilizando.

Consulte los pasos siguientes.

4. Compruebe que la configuración de resolución sea menor o igual a la resolución (1280 x 1024).

5. Seleccione “Cambiar” en la pestaña “Monitor”.

6. Haga clic en “Mostrar todos los dispositivos”. Después, selec cione “Tipos de monitor estándar” bajo el cuadro SP; elija el

Español ...

42

Apéndices modo de resolución que necesite bajo el cuadro “Modelos”.

 Si utiliza un portátil:

1. En primer lugar siga los pasos anteriores para ajustar la resolu ción del equipo.

2. Pulse la tecla de configuración de salida. Ejemplo: [Fn] + [F4]

Compaq=> [Fn]+[F4]

Dell => [Fn]+[F8]

Gateway=> [Fn]+[F4]

IBM=> [Fn]+[F7]

Hewlett

Packard

=> [Fn]+[F4]

NEC=> [Fn]+[F3]

Macintosh Apple:

Preferencia del sistema --> Pantalla --> Ajustes --> Pantalla

Espejo

Toshiba => [Fn]+[F5]

 Si tiene problemas para cambiar la resolución o el monitor muestra imágenes congeladas, reinicie todo el equipo, incluido el proyector.

Problema: La pantalla del equipo portátil o PowerBook no muestra la presentación:

 Si utiliza un PC Portátil:

Algunos PCs portátiles pueden desactivar sus propias pantallas si se está utilizando un segundo dispositivo de visualización. Cada uno tiene una forma diferente de reactivar su pantalla. Consulte el manual del equipo para obtener información detallada.

Problema: La imagen aparece inestable o parpadeante

Ajuste la “Fase” para corregirlo. Consulte la sección “CONFIGU -

RACIÓN” para más información.

Cambie la configuración de color del monitor desde su PC.

Problema: La imagen tiene una barra vertical que parpadea

Utilice el “Reloj” para realizar un ajuste.

Compruebe y reconfigure el modo de pantalla de su tarjeta gráfica para que sea compatible con el proyector.

43 ... Español

Apéndices

Problema: La imagen está desenfocada

Ajuste la lente del proyector con el nivelador de enfoque.

Asegúrese de que la pantalla de de proyección esté entre la distancia requerida de 20,5” a 118,1” / 52 a 300 mm del proyector

(consulte la página 18).

Problema: La pantalla se alarga al mostrarse cuando se visualiza un DVD 16:9

El proyector detecta automáticamente el DVD 16:9 y ajusta la relación de aspecto digitalizando el contenido a pantalla completa con la configuración 4:3.

Si la imagen todavía está alargada, también necesitará ajustar el rango de aspecto de la siguiente manera:

Seleccione el tipo de relación de aspecto 4:3 en su reproductor de

DVD si está reproduciendo un DVD de 16:9.

Si no puede seleccionar el tipo de relación de aspecto 4:3 en su reproductor de DVD, seleccione la relación de aspecto 4:3 en el menú en pantalla.

Problema: La imagen está invertida

 Seleccione “SETUP --> Orientación” en el menú OSD y ajuste la dirección de proyección.

Problema: Recordatorios de mensajes

 Temperatura excesiva - el proyector ha excedido su temperatura recomendada de funcionamiento y debe refrigerarse antes de que pueda volver a ser utilizado.

 Fallo de ventiladores - el sistema de ventiladores no está funcio nando.

Español ...

44

Apéndices

Problema: mensaje iluminado del indicador

Indicador de encendido

Condición del indicador

Luz parpadeante

Apagado

Azul 0,5 seg. encendido,

0,5 seg. apagado

Condición del proyector

El fuente de alimentación principal está desconectada

El proyector está listo para ser encendido.

Luz fija Azul

Rojo

2,5 seg. encendido,

0,5 seg. apagado

Temporizador Apag. está activado.

El proyector está encendido.

El proyector está en reposo.

--

Espere un momento.

--

--

--

Nota

Indicador de estado

Condición del indicador

Apagado

Luz parpadeante Rojo 1 ciclo (0,5 seg. encendido, 0,5 seg. apagado)

2 ciclo (0,5 seg. encendido, 0,5 seg. apagado)

4 ciclo (0,5 seg. encendido, 0,5 seg. apagado)

Luz fija Rojo

Condición del proyector

Normal

Error de la fuente de luz

Error de temperatura

Error del ventilador

El bloqueo del panel de control está activado.

Nota

--

La fuente de luz no se enciende. Espere un momento.

El proyector está sobrecalentado. Mueve el proyector a una ubicación más fresca.

Los ventiladores no funcionan correctamente. Póngase en contacto con su distribuidor.

Para desactivar el bloqueo del panel de control,

consulte la página 34.

Indicador LED

Condición del indicador

Apagado

Luz parpadeante Rojo

Condición del proyector

Normal

La fuente de luz LED no se enciende.

Nota

--

Intente encender de nuevo el proyector. Si el problema sigue sin resolverse, póngase en contacto con su distribuidor.

45 ... Español

Apéndices

Especificaciones

Ópticas

Sistema de proyección

Resolución *1

Objetivo

Un chip DLP® (0,45”, relación de aspecto 16:10)

1.039.680 píxeles (similar a WXGA)

Lentes fijas, enfoque manual

F/1,5

Salida de luz *2 *3

Aspecto de contraste *3

(blanco completo: negro completo)

500 lumens

2500:1

Tamaño de la imagen

(Diagonal)

Distancia de proyección

(mín. - máx.)

17 a 100 pulgadas/0,432 a 2,540 m

20,5 a 118,1 pulgadas/52 a 300 mm

*1 Los píxeles efectivos son más del 99,99%.

*2 Este es el valor de salida de luz (lumens) cuando el [Modo Imagen] se configure en [Súper-Brillo] en el menú.

Si se selecciona cualquier otro modo [Modo Imagen], el valor de la salida de luz podría disminuir ligeramente.

*3 De conformidad con la ISO21118-200

Eléctrica

Entrada

Señales compatibles *5

1 x RGB/Compuesto (D-Sub 15P), 1 x HDMI (19P) HDCP admitido *4 , 1 x Ranura SD, 1 x Vídeo (RCA), 1 x USB Tipo-A, 1 x USB mini-B, 1 x Stereo Mini Audio

Puerto de mantenimiento 1 x USB mini-B (para propósitos de mantenimiento / Compartido con la pantalla

USB).

Reproducción del color 16,7 millones de colores simultáneamente, máximo color

Analógicas: VGA/SVGA/XGA/WXGA/Quad-VGA/SXGA/SXGA+/WSXGA+/

480i/480p/576i/576p/720p/1080i/1080p

HDMI: VGA/SVGA/XGA/WXGA/Quad-VGA/SXGA/SXGA+/WSXGA+/

480p/576p/720p/1080i/1080p

Resolución horizontal

Velocidad de escanedo

Altavoces integrados

Requisitos de la fuente de alimentación

Corriente de entrada

Consumo eléctrico

540 líneas TV: NTSC/NTSC4,43/PAL/PAL-M/PAL-N/PAL60

300 líneas TV: SECAM

Horizontal: 30 kHz a 100 kHz

Vertical: 50 Hz a 85 Hz

2W (monaural)

100 – 240V AC, 50/60 Hz

100 – 240V AC, 50-60Hz, 1,3-0,5A

Modo ECO: Apagado

110 W +/-25% @ 110 V CA (100 ~ 130 V)/105 W +/-25% @ 220 V CA (200 ~ 240 V)

Modo ECO: Encendido

75 W +/-25% @ 110 V CA (100 ~ 130 V)/70 W +/-25% @ 220 V CA (200 ~ 240 V)

En reposo: < 0,5 W (100 ~ 130 V)/< 0,5 W (200 ~ 240 V)

Español ...

46

Apéndices

Eléctrica

*4 HDMI ® (Color profundo, Sinc. Lip.) con HDCP

¿Qué es la tecnología HDCP/HDCP?

HDPC es el acrónimo de Protección de Contenido Digital de Ancho de Banca Alto. El HDPC es un sistema que previene la copia ilegal de vídeo enviado a una interfaz visual digital (DVI). Si no puede visualizar el material a través de la entrada HDMI, no significa necesariamente que el proyector no funcione bien. Con la implemen tación del HDCP, hay muchos casos en los que ciertos contenidos están protegidos con HDCP y no se podrán visualizar por motivos de decisión/intención de la comunidad HDCP (Protección de Contenido Digital, LLC).

*5 Una imagen con cualquier resolución será mostrada con la tecnología de escala.

Mechanical

Dimensiones

Peso

Consideraciones medio ambientales

Regulaciones

8,89” (L) x 1,69” (A) x 6,87” (P)/225,8 mm (L) x 43 mm (A) x 174,4 mm (P)

2,6 lb / 1,2 kg

Temperaturas de funcionamiento: 41° a 95°F (5° to 35°C),

20% a 80% de humedad (no condensada)

Temperaturas de almacenamiento: -4° a 140°F (-20° a 60°C),

20% a 80% de humedad (no condensada)

Aprobada por la UL/C-UL (UL 60950-1, CSA 60950-1)

Cumple los requisitos de la clase B del DOC de Canada

Cumple los requisitos de la clase B del FCC

Cumple con la clase B de AS/NZS CISPR.22

Cumple con la directiva EMC (EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3)

Cumple con la directiva de bajo voltaje (EN60950-1, aprobado TÜV GS)

Para más información, visite:

EE.UU.: http://www.necdisplay.com/

Europa: http://www.nec-display-solutions.com/

Global: http://www.nec-display.com/global/index.html

Para más información sobre nuestros accesorios opcionales, visite nuestro sitio web o con sulte nuestro catálogo.

Las especificaciones están sometidas a cambios sin previo aviso

47 ... Español

Apéndices

Modos de compatibilidad

RGB Analógico

Señal

VGA

SVGA

XGA

XGA+

HD

WXGA

Quad-VGA

SXGA

SXGA+

WXGA+

WXGA++

MAC 13”

MAC

MAC 19”

MAC 21”

MAC

Componente

640x480

800x600

1024x768

1152x864

1280x720

1280x768

1280x800

1366x768

1280x960

1280x1024

1400x1050

1440x900

1680x1050

1920x1080

640x480

800x600

1024x768

1152x870

1280x960

Señal

HDTV(1080i)

HDTV(1080p)

HDTV(720p)

SDTV(480p)

SDTV(576p)

SDTV(480i)

SDTV(576i)

1920x1080

1920x1080

1280x720

720x480

720x576

720x480

720x576

16:9

16:9

16:9

4:3/16:9

4:3/16:9

4:3/16:9

4:3/16:9

4:3

16:10

16:10

16:9

4:3

4:3

4:3

4:3

4:3

4:3

4:3

4:3

4:3

16:9

15:9

16:10

16:9

4:3

5:4

50/60

60

50/60

60

50

60

50

60

60

60

60

60/67

60

60/75

75

75

60/72/75/85

56/60/72/75/85

60/70/75/85

70/75/85

60

60/75/85

60

60

60/75

60/72/75

Español ...

48

Apéndices

HDMI

Señal

VGA

SVGA

XGA

XGA+

HDTV(1080p)

HDTV(1080i)

HDTV(720p)

SDTV(480p)

SDTV(576p)

WXGA

Quad-VGA

SXGA

SXGA+

WXGA+

WXGA++

640x480

800x600

1024x768

1152x864

1920x1080

1920x1080

1280x720

720x480

720x576

1280x768

1280x800

1366x768

1280x960

1280x1024

1400x1050

1440x900

1680x1050

1920x1080

Vídeo Compuesto

Señal Relación de aspecto

15:9

16:10

16:9

4:3

5:4

4:3

16:10

16:10

16:9

4:3

4:3

4:3

4:3

16:9

16:9

16:9

4:3/16:9

4:3/16:9

NTSC

PAL

PAL60

SECAM

4:3

4:3

4:3

4:3

60

50

60

50

60/75/85

60

60

60/75

60/72/75

60

60

60

60

60/72/75/85

56/60/72/75/85

60/70/75/85

70/75/85

50/60

50/60

50/60

60

50

SUGERENCIA:

• Una imagen con cualquier resolución será mostrada con la tecnología de escala.

• No se admiten las señales de sincronización compuesta (Composite Sync) y sincronización verde (Sync on Green).

• Es posible que las señales diferentes a las especificadas en la tabla superi or no se visualicen correctamente. Si esto ocurriera, modifique la relación de actualización o la resolución de su ordenador. Consulte la sección de ayuda de las propiedades de la pantalla de su ordenador para conocer los procedimientos.

49 ... Español

Apéndices

- No utilice el dis positivo sobre una superficie inestable.

De hacerlo podría hacer que el trípode se cayera y se dañase el equipo.

- Consulte el manual del usuario que viene junto con su trípode.

- Utilice un trípode de un 1,2 kg. o superior de carga máxima.

- Despliegue las patas adecuada y uniforme mente cuando monte o instale el proyector.

- No extienda los pies cuando utilice un trípode elevado.

Instalación del soporte del trípode

1. Puede instalar este proyector utilizando el trípode de una cámara.

2. Las especificaciones del trípode:

 Tipo: 1/4”-20UNC

Trípode de cámara

Conectar al trípode.

Español ...

50

Apéndices

Dimensiones de la unidad

Unidad: mm/pulgada

57,5/2,26"

Centro de las lentes

51,0/2,01"

226,0/8,90" 43,0/1,69"

51 ... Español

Apéndices

Asignación de los contactos del conector de entrada D-Sub COMPUTER

Conector mini D-Sub de 15 contactos

11 12 13 14 15

6 7 8 9 10

1 2 3 4 5

Nivel de señal

Señal de vídeo: 0,7 Vp-p (analógica)

Señal de sincronización: Nivel TTL

Contacto

No.

13

14

15

9

10

11

12

7

8

5

6

3

4

1

2

Señal RGB (analógica)

Rojo

Verde

Azul

Tierra

Tierra

Rojo, tierra

Verde, tierra

Verde, tierra

No se conecta

Señal de sincronización, tierra

No se conecta

DATOS bidireccionales (SDA)

Sinc. Horizontal

Sincronización vertical

Reloj de datos

Señal YCbCr

Cr

Y

Cb

Cr Tierra

Y Tierra

Cb Tierra

Español ...

52

Lista de comprobación de la resolución de problemas

Antes de ponerse en contacto con su distribuidor o personal de mantenimiento, comprueba la siguiente lista para asegurarse de que dichas reparaciones son necesarias, además de consultar la sección “Resolución de problemas” de su manual de usuario. Esta lista de comprobación nos ayudará a resolver su problema más eficazmente.

* Imprima las siguiente páginas

Frecuencia de la incidencia Siempre A veces (¿Cuántas veces?____________________) Otra (_________________)

Fuente de alimentación

Sin fuente de alimentación (El indicador POWER no se pone azul)

El enchufe del cable de alimentación está completamente insertado en el enchufe de la pared.

No se enciende aunque mantiene pulsado el botón

POWER como mínimo 1 seg.

Se apaga durante el funcionamiento.

El enchufe del cable de alimentación está completamente insertado en el enchufe de la pared.

Power Management se apaga (solo en modelo con la función con la función Power Management).

Vídeo y audio

No se visualiza la imagen de su ordenador o equipo de vídeo al proyector.

Todavía no se visualiza la imagen, a pesar de que primero ha conectado primero el proyector al ordenador y después ha inicializado el ordenador

Activando la salida de señal del PC hacia el proyector.

• Una combinación de teclas de función activarán/desactivarán la pantalla externa. Normalmente, la combinación de la tecla “Fn” junto con otras 12 teclas de función enciende y apagan la pantalla externa.

Sin imagen (fondo azul).

Todavía no se visualiza la imagen, a pesar de que ha pulsado el botón AJUSTE AUTO..

Todavía no se visualiza la imagen, a pesar de que llevó a cabo la [Restablecer] en el menú del proyector.

El cable de señal está completamente insertado en el conector de entrada.

Un mensaje aparece en la pantalla.

( _____________________________________________ )

La fuente conectada al proyector está activa y disponible.

Todavía no se visualiza la imagen, a pesar de que ha ajustado el brillo y/o el contraste.

La resolución de la fuente de entrada y la frecuencia son admitidas por el proyector.

La imagen es muy oscura.

Permanece igual, a pesar de que ha ajustado el brillo y/o el contraste.

La imagen está distorsionada.

La imagen aparece trapezoidal (se mantiene igual a pesar de que ha llevado a cabo el ajuste [TRAPEZOIDAL]).

Otra

El mando a distancia no funciona.

No hay obstáculos entre el sensor del proyector y el mando a distancia.

El proyector está colocado cerca de una luz fluorescente que puede molestar al mando a distancia infrarrojo.

Las pilas son nuevas y no están colocadas al revés.

Se pierden partes de la imagen.

Sigue sin cambios a pesar de que ha pulsado el botón

AJUSTE AUTO.

Sigue igual a pesar de que ha llevado a cabo de [Restablecer] del menú del proyector.

La imagen se mueve a la dirección vertical u horizontal.

Las posiciones verticales y horizontales son ajustadas correctamente en una señal del ordenador.

La resolución de la fuente de entrada y la frecuencia son admitidas por el proyector.

Se pierden algunos píxeles.

La imagen es parpadeante.

Sigue sin cambios a pesar de que ha pulsado el botón

AJUSTE AUTO.

Sigue igual a pesar de que ha llevado a cabo de [Restablecer] del menú del proyector.

La imagen muestra parpadeos o cambios de color en la señal del ordenador.

La imagen aparece borrosa y desenfocada.

Sigue sin cambios a pesar de que ha comprobado la resolución de la señal en el ordenador y ha modificado la resolución nativa del proyector.

Sigue sin cambios a pesar de que ajustó el enfoque.

Sin sonido.

El cable del audio está conectado adecuadamente a la entrada de audio del proyector.

Sigue sin cambios a pesar de que ajustó el nivel del volumen.

Los botones del proyector no funcionan.

[EL BLOQUEO DEL PANEL DE CONTROL] no está encendido en el menú.

Sigue sin cambios a pesar de que mantuvo pulsado el botón SOURCE en el equipo durante al menos 10 segundos.

Describa su problema detalladamente en el espacio siguiente.

Información sobre la aplicación y el ambiente donde se utilizará su proyector

Proyector

Número de modelo:

Nº de serie:

Fecha de compra:

Información de la señal de entrada:

Frecuencia Synch horizontal [

Frecuencia Synch vertical [

Polaridad de synch

Tipo de synch

H (+) (–)

V (+) (–)

] kHz

] Hz

Separado Compuesto

Sync en verde

Indicador de estado:

Luz fija/Luz parpadeante [

Número de modelo del mando a distancia:

] ciclos

Ambiente de instalación

Tamaño de la pantalla: pulgada

Tipo de pantalla: Blanco mate Cuentas Polarización

Ángulo Ancho Contraste alto

Distancia de proyección: pies/pulgadas/m

Orientación: Escritorio Otra

Conexión del enchufe eléctrico:

Conectado directamente al enchufe de la pared

Conectado al extensor del cable de alimentación u otro

(el número de equipos conectados______________)

Conectado a una alargadera eléctrica u otro (el número de equipos conectados______________)

PC

Proyector

Ordenador

Fabricante:

Número de modelo:

PC Portátil / Escritorio

Resolución nativa:

Actualizar velocidad:

Adaptador de vídeo:

Otra:

Reproductor de DVD

Cable de señal

¿Es un cable NEC estándar o es un cable de otro fabricante?

Número de modelo:

Amplificador de distribución

Número de modelo:

Intercambiador

Largura: pulgada/m

Número de modelo:

Adaptador

Número de modelo:

Equipo de vídeo

VCR, Reproductor DVD, Vídeo cámara, vídeo juego u otro

Fabricante:

Número de modelo:

Guía de TravelCare (seguro de transporte)

TravelCare – Un servicio para viajeros internacionales

Este producto es idóneo para el “TravelCare”, la garantía y el servicio de reparación internacionales únicos de NEC.

Para acceder a más información sobre el servicio TravelCare, visite nuestra página web (Disponible solo en inglés).

http://www.nec-display.com/dl/en/pj_support/travel_care.html

© NEC Display Solutions, Ltd. 2011 7N951673

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents