Castorama 95gh Manuel utilisateur

Add to My manuals
204 Pages

advertisement

Castorama 95gh Manuel utilisateur | Manualzz

RADIANT PANEL HEATER

EN

NE10EPC 840-1000W 3663602912880

NE15EPC 1250-1500W 3663602912897

NE20EPC 1680-2000W 3663602912903

NE5EPC 420-500W 3663602688525

NE10PCS 840-1000W 3663602688556

Let’s

get started…

These instructions are for your safety. Please read through them thoroughly before use and retain them for future reference.

Getting started…

Safety

Before you start

Quick start

In more detail…

Technical and legal information

Care and cleaning

Environment protection

02

03

06

12

18

19

25

26

EN 02

Safety

PLEASE READ SAFETY INSTRUCTIONS CAREFULLY

BEFORE USING THE UNIT.

This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.

Children shall not play with the appliance.

Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.

Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised.

Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position and they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.

Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate and clean the appliance or perform user maintenance.

CAUTION — Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present.

EN 03

Safety

If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

The appliance should not be placed immediately below a socket.

WARNINGS

In order to avoid overheating, do not cover the heater.

Do not use this heater with a programmer, timer, separate remote control system or any other device that turns on the heater automatically because there is a risk of fire if the device is covered or placed incorrectly.

CAUTION: To avoid hazard due to inadvertent resetting of the thermal cutout, this appliance must not be powered via an external switch, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the electricity supplier.

This heater must not be disposed of with household waste; it must be taken to a local centre of recovery and recycling of electrical appliances.

The heater must be installed so that switches and other control devices can not be touched by a person in the bath or shower.

A means of disconnection from the power supply having a contact opening distance of all poles must be included in the fixed wiring in accordance with the installation requirements.

EN 04

Safety

If being fitted in a bathroom, a 30mA RCD must be used.

With respect to the details of how to install the appliance onto the wall, refer to "INSTALLATION" on pages 9-11.

EN 05

Before you start

Things to check before you start

For domestic use only.

Never allow children or persons unable to operate the appliance safely to use this appliance without supervision.

Please dispose of plastic bags carefully and keep them away from children.

Your product

1. Body

2. Control panel

3. Wall-mounted kits

NE10EPC/NE15EPC

/NE20EPC

NE10PCS

2

1

NE5EPC

Description Drawing

Screw

Wall plug

QTY

NE10EPC

/NE15EPC

/NE20EPC

NE5EPC NE10PCS

4 3 2

4 3 2

3

INSTALLING THE APPLIANCE?

This appliance is for indoor use only.

Observe the minimum distances as shown in Fig. 1.

The power connection is made by the 2 cables via a connection box. In places such as wet bathroom, laundry, kitchen, install the appliance at least 250 mm from the level of the ground.

Do not install the unit in place where air flow that may disturb its regulation(e.g. under an air conditioning unit)

EN

06

Before you start

This heater is for wall mounting only. Do not attempt to use it free standing.

You need to follow the below requirements when you install your heater:

THIS PRODUCT IS SUITABLE FOR BATHROOMS ZONE

2 AND OUTSIDE ZONE;

- Means for disconnection having a contact separation in all poles must be incorporated in the fixed wiring in accordance with the wiring rules.

- Warning: you need to connect the two conductors of the supply cable to a connection block in respecting the polarities as following:

IMPORTANT: The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:

Blue – Neutral

Brown – Live

The blue wire must be connected to the terminal marked with an N or coloured black.

The brown wire must be connected to the terminal marked with an L or coloured red.

WARNING: Never connect live or neutral wires to the earth terminal.

This product is double insulated and must not be earthed. If there are any incoming earth cables, they must be joined together using a suitable connector (not supplied) and well insulated with good quality insulation tape. This is to ensure earth continuity throughout your property.

All fittings must be installed by a competent person in accordance with the current IET Wiring Regulations

(BS7671). If in doubt, consult a qualified electrician.

EN 07

Before you start

This product is suitable for use in living areas, and Bathroom dry (Outside) Zones only (see diagram below and current

IET Wiring Regulations for details). It is not suitable for

Bathroom Zones 0,1, or other areas where contact with moisture is likely. If being fitted in a bathroom a 30mA RCD must be used. This appliance does not come fitted/supplied with a fused plug. DO NOT wire/fit a plug to this appliance.

The appliance must be electrical connected to a fused fixed spur, which is fitted with a 13Amp fuse.

Always refer to the Reference Drawing for Bathroom

Installation.

Note: the below drawing is for reference only.

We suggest you to contact a professional electrician for any help.

Ceiling

(DRY) OUTSIDE ZONES

ZONE

1

0.6m

ZONE

2

Window recess

2.25m

0.6m

THIS PRODUCT IS SUITABLE FOR BATHROOMS

ZONE 2 AND OUTSIDE ZONE;

* Full details can be found in the current IET Wiring

Regulations (BS7671)

EN 08

Before you start

INSTALLATION

To hang the heater on the wall:

1. Choose a suitable installation location for the heater. (Figure 1)

2. Disassemble the wall bracket by loosening the screw (do not remove, only loosen) and slide the metal plate out of the hole. Take out the bracket by pulling down (Figure 2).

3. Verify that the bracket is perfectly horizontal with a spirit level and mark the location of holes (4 holes for NE10EPC/NE15EPC/NE20EPC, 3 holes for

NE5EPC, 2 holes for NE10PCS) on the wall. Insert the pegs into the holes, then screw securely wall mount bracket onto the wall. (Figure 3)

4. Place the heater against bracket (Figure 4):

A : Align the heater on the lower hooks that are downwards.

B : Pull the heater upwards whilst retaining it in the lower hooks.

C : Align the heater on the upper hooks that are upwards.

D : Pull the heater down.

5. Slide the metal plate into the hole, and fasten the screw to lock the wall mount bracket (Figure 5).

EN 09

Before you start

FIXINGS FOR NE10EPC/NE15EPC/NE20EPC

FIXINGS FOR NE5EPC

EN 10

FIXINGS FOR NE10PCS

Before you start

EN 11

Quick start

LCD display:

Functions of the icons on the LCD:

Symbol Function

Mode Standby (the appliance doesn’t work but with power on)

Mode Anti-freeze (the appliance maintains the temperature around 7°C)

Mode Comfort (set the desired temperature)

Mode ECO (ECO maintains the temperature that is 3.5 ° C lower to comfort temperature.

This mode reduces the temperature without disturbing the desired temperature in comfort mode)

Mode P (Under mode P , the appliance will work at comfort mode as default (except for

France) keyboard lock

Window detector function

Heating indicator (When appliance is heating up, this icon will show on the screen.

The icon will disappear when detected temperature reach the set temperature.)

Temperature (centigrade)

Weekly personalized modes:

Mode Comfort active

Mode ECO active

Standby

EN 12

Quick start

CONTROL PANEL

Symbol

Touch

/

Touch

Touch PRG

Touch

Touch M

Function

Set the time, day of the week, the temperature; or under weekly personalized programs, to choose between comfort mode, eco mode or standby mode.

Standby

To choose the weekly personalized program

To select Window detector function

To select the working mode comfort / eco / anti-freeze / P1 / P2 / P3 / P

HOW TO USE

When first use the machine, there will be some smell. The smell will disappear after heater working for an hour.

I. Mode setting

1. For the first time you use the device, after you connect to the power supply and after that the clock is set, the device will be in standby mode, and you can press the standby button to go to comfort mode.

Notes: In case of power failure, the unit keep in memory only the parameters, temperature and operating mode. When power is restored, the clock should be adjusted again to operate the various programs properly P1/ P2/ P3/ personalized.

2. Press M button to toggle among the modes: Comfort mode , Economic mode

Antifreeze mode , P1/P2/P3/P.

Under mode P , the appliance will work at comfort

mode as default (except for France).

EN 13

Quick start

II. Temperature setting

1. Under the mode of comfort mode or Eco mode (excluding anti-freezing mode), press or to choose the desired temperature. The temperature difference between mode ECO and mode comfort is 3.5°C, so the temperature of mode ECO is between 1.5°C and 25.5°C.

2. Press other buttons except / to finish the setting, or after 5 seconds it will automatically save.

When the room temperature is higher than the selected temperature, the heater will stop heating.

III. Time setting

Note:

Press the to set the hour/minute/week.

The time and day of the week remain valid as long as the power supply is not cut off.

The setting "day of the week" and "Time" applies to all programs (see Section IV, P1 /

P2 / P3 / Personalized).

1. Press and at the same time to start the time setting.

2. Continue to press to toggle among hour/minute/week.

3. Press the to set the hour/minute/week.

Day of the week

Selection Displayed icon

Time

Tuesday 2

Wednesday 3

EN

Friday 5

Saturday 6

Sunday

Hour

Minute

7

00-23

0 0-59

14

Quick start

4. Press other buttons except / to finish the setting, or after 10 Seconds it will automatically save.

IV. Program setting

1. Pre-installed programs P1/P2/P3

P1 Mon-Sun

P2 day workables weekends

P3 day workables weekends

P1 / P2 / P3 programs are pre-installed programs. After confirming the program, the program icon and the set temperature will be shown on the screen.

2. Setting the personalized program

Press PRG button to select between “day (1-7)” and “heating mode of different periods (00:00-24:00)”.

Select the desired day(1-7) or heating mode by pressing / buttons.

When setting “heating mode of different period(00:00-24:00)”, press button to choose hours, and to choose among function: comfort , economic , and standby mode . after30 seconds it will automatically finish.

For example: to select the day 1, temperature of 23 ℃ , comfort mode for 24 hours:

1. Press PRG, then / to choose day 1.

EN 15

Quick start

Day of the week

Hour

2. Press the PRG button again, press to choose the hour, to choose comfort mode and then repeat for the entire 24 hours.

3. After 30 seconds without action, the setting is saved.

Notes: In case of power failure, the unit keep in memory only the parameters, temperature

and operating mode. When power is restored, the clock should be adjusted again to operate the various programs properly P1/ P2/ P3 /personalized.

V: Keyboard lock

Press M button for three seconds to activate the keyboard lock function , in order to unlock, press M again for three seconds.

Keyboard lock

Remarks:

1. The keyboard lock function doesn’t lock the standby button.

2. The keyboard lock function will automatically be deactivated under below circumstances.

1) the appliance is put into standby mode by pressing standby button .

2) the appliance suffer power disconnection

You need to set again by pressing M for 3 seconds if you need this function.

EN 16

Quick start

VI: Window detector function

Press button to enter window detector function. The appliance will enter comfort mode as default. If temperature decrease detected, the appliance will automatically enter anti-freeze mode. If temperature rise up, the appliance will go back to comfort mode.

You can press M or PRG button to choose other modes, or press standby button to enter standby mode.

REMARKS: under window function, pilot control is not available.

VII: Backlight

The backlight is automatically turned off:

1. 60 seconds after the keyboard lock

The backlight is reactivated when the system unlocked.

2 60 seconds after the last use of the front keys.

The backlight reactivates after a key has been activated.

VIII: Validity of settings

All the above settings for temperature, time, the date of week and the programs remain valid until the electric power is not cut.

In case of power failure, the device keeps in memory only the parameters, temperature and operating mode. When power is restored, the clock must be set again to operate the various programs correctly P1 / P2 / P3 / personalized.

Lock the keyboard after making your settings to avoid any setting is deactivated inadvertently by the engagement of a key.

EN 17

In more detail…

Technical information

Care and cleaning

Environmental protection

19

25

26

EN 18

Technical information

Technical Specifications

Model no.

Voltage

& Frequency

Power

(Watt)

Product

Dimension

H x W x D

(mm)

NE15EPC

NE20EPC

NE5EPC

NE10PCS

50

/

60Hz

220-240V~

50/60Hz

220-240V~

50/60Hz

220-240V~

50/60Hz

220-240V~

50/60Hz

1250-1500W 450x720x110

1680-2000W 450x870x110

420-500W 450x400x110

840-1000W 283x790x110

Class

IP

IPX4

CLASS II

Double isolation

CLASS II

Double isolation

CLASS II

Double isolation

CLASS II

Double isolation

CLASS II

IPX4

IPX4

IPX4

IPX4

EN 19

Technical information

Information requirements for electric local space heaters

Model identifier(s): NE10EPC

Item Symbol Value Unit

Heat output

Nominal heat output

Minimum heat output

(indicative)

Maximum continuous heat output

Auxiliary electricity consumption

P nom

P min

P max,c

At nominal heat output

el max

NA

At minimum heat output

el min

NA

In standby mode

el

SB

0

0.5

0

0.5

kW kW kW kW kW kW

Item Unit

Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one)

manual heat charge control, with integrated thermostat manual heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback electronic heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback

NA

NA

NA fan assisted heat output NA

Type of heat output/room temperature control

(select one)

single stage heat output and no room temperature control

Two or more manual stages, no room temperature control with mechanic thermostat room temperature control

[no]

[no]

[no] with electronic room temperature control [no] electronic room temperature control plus day timer electronic room temperature control plus week timer

[no]

[yes]

Other control options (multiple selections possible)

room temperature control, with presence detection room temperature control, with open window detection

[no]

[yes] with distance control option [no] with adaptive start control with working time limitation with black bulb sensor

[no]

[no]

[no]

Contact details

Kingfisher International Products Limited

3 Sheldon Square

,

London W2 6PX

,

United Kingdom

EN 20

Technical information

Information requirements for electric local space heaters

Model identifier(s): NE15EPC

Item Symbol Value Unit

Heat output

Nominal heat output

Minimum heat output

(indicative)

Maximum continuous heat output

Auxiliary electricity consumption

P

P nom min

P max,c

0.8

0

0.8

kW kW kW

Item Unit

Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one)

manual heat charge control, with integrated thermostat manual heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback electronic heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback

NA

NA

NA fan assisted heat output NA

At nominal heat output

el max

NA

At minimum heat output

el min

NA

In standby mode

el

SB

0

kW kW kW

Type of heat output/room temperature control

(select one)

single stage heat output and no room temperature control

Two or more manual stages, no room temperature control with mechanic thermostat room temperature control

[no]

[no]

[no] with electronic room temperature control [no] electronic room temperature control plus day timer electronic room temperature control plus week timer

[no]

[yes]

Other control options (multiple selections possible)

room temperature control, with presence detection room temperature control, with open window detection

[no]

[yes] with distance control option [no] with adaptive start control with working time limitation with black bulb sensor

[no]

[no]

[no]

Contact details

Kingfisher International Products Limited

3 Sheldon Square

,

London W2 6PX

,

United Kingdom

EN 21

Technical information

Information requirements for electric local space heaters

Model identifier(s): NE20EPC

Item Symbol Value Unit

Heat output

Nominal heat output

Minimum heat output

(indicative)

Maximum continuous heat output

Auxiliary electricity consumption

P nom

P min

P max,c

1.1

0

1.1

kW kW kW

Item Unit

Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one)

manual heat charge control, with integrated thermostat manual heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback electronic heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback

NA

NA

NA fan assisted heat output NA

At nominal heat output

el max

NA

At minimum heat output

el min

NA

In standby mode

el

SB

0

kW kW kW

Type of heat output/room temperature control

(select one)

single stage heat output and no room temperature control

Two or more manual stages, no room temperature control with mechanic thermostat room temperature control

[no]

[no]

[no] with electronic room temperature control [no] electronic room temperature control plus day timer electronic room temperature control plus week timer

[no]

[yes]

Other control options (multiple selections possible)

room temperature control, with presence detection room temperature control, with open window detection

[no]

[yes] with distance control option [no] with adaptive start control with working time limitation with black bulb sensor

[no]

[no]

[no]

Contact details

Kingfisher International Products Limited

3 Sheldon Square

,

London W2 6PX

,

United Kingdom

EN 22

Technical information

Information requirements for electric local space heaters

Model identifier(s): NE5EPC

Item Symbol Value Unit

Heat output

Nominal heat output

Minimum heat output

(indicative)

Maximum continuous heat output

Auxiliary electricity consumption

P nom

P min

P max,c

0.3

0

0.3

kW kW kW

Item Unit

Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one)

manual heat charge control, with integrated thermostat manual heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback electronic heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback

NA

NA

NA fan assisted heat output NA

At nominal heat output

el max

NA

At minimum heat output

el min

NA

In standby mode

el

SB

0

kW kW kW

Type of heat output/room temperature control

(select one)

single stage heat output and no room temperature control

Two or more manual stages, no room temperature control with mechanic thermostat room temperature control

[no]

[no]

[no] with electronic room temperature control [no] electronic room temperature control plus day timer electronic room temperature control plus week timer

[no]

[yes]

Other control options (multiple selections possible)

room temperature control, with presence detection room temperature control, with open window detection

[no]

[yes] with distance control option [no] with adaptive start control with working time limitation with black bulb sensor

[no]

[no]

[no]

Contact details

Kingfisher International Products Limited

3 Sheldon Square

,

London W2 6PX

,

United Kingdom

EN 23

Technical information

Information requirements for electric local space heaters

Model identifier(s): NE10PCS

Item Symbol Value Unit

Heat output

Nominal heat output

Minimum heat output

(indicative)

Maximum continuous heat output

Auxiliary electricity consumption

P

P nom min

P max,c

0.5

0

0.5

kW kW kW

Item Unit

Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one)

manual heat charge control, with integrated thermostat manual heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback electronic heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback

NA

NA

NA fan assisted heat output NA

At nominal heat output

el max

NA

At minimum heat output

el min

NA

In standby mode

el

SB

0

kW kW kW

Type of heat output/room temperature control

(select one)

single stage heat output and no room temperature control

Two or more manual stages, no room temperature control with mechanic thermostat room temperature control

[no]

[no]

[no] with electronic room temperature control [no] electronic room temperature control plus day timer electronic room temperature control plus week timer

[no]

[yes]

Other control options (multiple selections possible)

room temperature control, with presence detection room temperature control, with open window detection

[no]

[yes] with distance control option [no] with adaptive start control with working time limitation with black bulb sensor

[no]

[no]

[no]

Contact details

Kingfisher International Products Limited

3 Sheldon Square

,

London W2 6PX

,

United Kingdom

EN 24

Care and cleaning

CARE AND CLEANING

1. Before cleaning the appliance, switch off the appliance supply and wait until it is completely cooled.

2. Use a damp cloth to clean the housing of the device.

3. Clean grilles and air outlet regularly.

4. Do not use water, liquids, abrasive detergents or chemicals (alcohol, petrol, etc.) for cleaning..

EN 25

Environmental protection

ENVIRONMENTAL PROTECTION

This symbol is known as the 'Crossed-out Wheelie Bin Symbol'. When this symbol is marked on a product or battery, it means that it should not be disposed of with your general household waste. Some chemicals contained within electrical/electronic products or batteries can be harmful to health and the environment. Only dispose of electrical/electronic/battery items in separate collection schemes, which cater for the recovery and recycling of materials contained within. Your co-operation is vital to ensure the success of these schemes and for the protection of the environment.

The above instruction is suitable for UNITED KINDOM USE ONLY yyWxx: Manufacturing date code; year of manufacturing (yy) and week of manufacturing (Wxx)

EN 26

Manufacturer: Kingfisher International Products Limited

3 Sheldon Square

London W2 6PX

United Kingdom

EN

Distributor: B&Q plc

Chandlers Ford, Hants,

SO53 3LE United Kingdom www.diy.com

Distributor: SFD Limited

Trade House, Mead Avenue

Yeovil

B A22 8RT, United Kingdom www.screwfix.com

EN 27

PANNEAU RAYONNANT

FR

HE10EPC 1000W 3663602912910

HE15EPC 1500W 3663602912927

HE20EPC 2000W 3663602912934

HE5EPC 500W 3663602688532

HE10PCS 1000W 3663602688563

C’est

parti…

Ces instructions visent à assurer votre sécurité. Veuillez les lire très attentivement avant utilisation, puis les conserver pour pouvoir vous y référer ultérieurement.

Pour bien commencer…

Sécurité

Avant

de

commencer

Utilisation rapide

02

03

06

11

Et dans le détail…

Informations techniques

et

légales

Entretien

et

nettoyage

17

18

24

FR 02

Sécurité

MERCI DE BIEN VOULOIR LIRE LES CONSIGNES DE

SÉCURITÉ ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER

L'APPAREIL.

Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

Il convient de maintenir à distance les enfants de moins de 3 ans, à moins qu'ils ne soient sous une surveillance continue.

Les enfants âgés entre 3 ans et 8 ans doivent uniquement mettre l'appareil en marche ou à l'arrêt, à condition que ce dernier ait été placé ou installé dans une position normale prévue et que ces enfants disposent d'une surveillance ou aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et en comprennent bien les dangers potentiels.

Les enfants âgés entre 3 ans et 8 ans ne doivent ni brancher, ni régler ni nettoyer l'appareil, et ni réaliser l'entretien de l'utilisateur.

ATTENTION - Certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et provoquer des brûlures. Il faut

FR 03

Sécurité

• prêter une attention particulière en présence d'enfants et de personnes vulnérables.

Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger.

L’appareil de chauffage ne doit pas être placé juste en dessous d’une prise de courant.

MISE EN GARDE: Pour éviter une surchauffe, ne pas couvrir l'appareil de chauffage.

Ne pas utiliser cet appareil de chauffage avec un programmateur, une minuterie, un système de commande à distance séparé ou tout autre dispositif qui met l’appareil de chauffage sous tension automatiquement, car il y a risque de feu si l’appareil est recouvert ou placé de façon incorrecte.

ATTENTION: Afin d'éviter tout danger dû au réarmement intempestif du coupe-circuit thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté par l'intermédiaire d'un interrupteur externe, comme une minuterie, ou être connecté à un circuit qui est régulièrement mis sous tension et hors tension par le fournisseur d'électricité.

Ce radiateur ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères; il doit être apporté à un centre local de récupération et de recyclage des appareils électriques.

L’appareil de chauffage doit être installé de façon telle que les interrupteurs et autres dispositifs de commande ne puissent pas être touchés par une

FR 04

Sécurité personne dans la baignoire ou la douche.

Un moyen de déconnexion du réseau d’alimentation ayant une distance d’ouverture des contacts de tous les pôles doit être prévu dans la canalisation fixe conformément aux règles d’installation.

Avertissement: si cet appareil est installé dans une salle de bain, il doit être installé au minimum à 60 cm d’une baignoire ou d’une douche, conformément aux exigences de la norme française d’installation

électrique NFC15-100.

L’appareil doit être alimenté par l'intermédiaire d'un dispositif à courant différentiel résiduel (DDR) ayant un courant différentiel de fonctionnement assigné ne dépassant pas 30 mA.

En ce qui concerne les informations détaillées sur la méthode de fixation et pour l’installation de l’appareil de chauffage destiné à être fixé par des vis ou d’autres moyens, référez-vous dans la section “INSTALLATION

DE L’APPAREIL” en pages 7-9.

FR 05

Avant de commencer

Liste des informations à vérifier avant de commencer

Pour une utilisation domestique uniquement.

Les enfants ou les personnes incapables d’utiliser l’appareil de façon sûre ne doivent jamais utiliser cet appareil.

Merci de bien vouloir jeter les emballages plastiques et les garder hors de portée des enfants.

Votre produit

1. Partie principale

2. Panneau de commande

3. Accessoires fournis

HE10EPC/HE15EPC

/HE20EPC

HE10PCS

2

1

Description Pièce

Vis longue

Qté

HE10EPC

/HE15EPC

/HE20EPC

HE5EPC HE10PCS

4 3 2

HE5EPC

Chevilles

4 3 2

3

OU INSTALLER L’APPAREIL ?

• Installation et usage intérieur.

L’appareil de chauffage ne doit pas être placé juste en dessous d’une prise de courant.

Respectez les distances minimum de dégagement comme indiqué dans la Fig. 1.

Le raccordement au secteur s’effectue par le câble 3 fils via un boîtier de raccordement. Dans les endroits humides tels que salle de bain, buanderie, cuisine, il faut installer le boîtier de raccordement au moins à 25cm par

FR 06

Avant de commencer

• rapport au niveau du sol.

N’installez pas l’appareil dans un flux d’air susceptible de perturber sa régulation (ex. sous une climatisation, VMC, …)

Mise en garde : à faire installer par un professionnel selon la norme d’installation applicable dans chaque pays (NF C 15 100 pour la France ou équivalent pour les autres pays)

INSTALLATION DE L’APPAREIL

Pour accrocher votre chauffage au mur :

1. Choisissez un emplacement adéquat pour le chauffage.

(Figure 1)

2. Démonter le support mural en desserrant la vis (pas dévisser, desserrer seulement) et en faisant glisser la tranche de métal hors du trou. Sortez le support en tirant vers le bas (Figure 2).

3. Vérifiez que le support est parfaitement horizontal à l’aide d’un niveau à bulle et marquez l’emplacement des trous (4 trous pour HE10EPC/HE15EPC/HE20EPC, 3 trous pour

HE5EPC, 2 trous pour HE10PCS) sur le mur.Insérez les chevilles dans les trous, puis vissez solidement le support de fixation murale sur le mur. (Figure 3)

4. Placez le chauffage contre son support de fixation murale (Figure 4):

A: Positionnez le chauffage en sorte d’aligner ses trous de

FR 07

Avant de commencer

suspension inférieurs avec les crochets inférieurs du support de fixation murale.

B: Poussez le chauffage vers le bas jusqu'à ce que les crochets s'encastrent dans les trous.

C: Positionnez le chauffage en sorte d’aligner ses trous de suspension supérieurs avec les crochets supérieurs du support de fixation murale.

D: Tirer l'appareil vers le bas.

5. Faites glisser la tranche de métal dans le trou, et serrer la vis pour verrouiller le support mural. (Figure 5)

FIXATION POUR HE10EPC/HE15EPC/HE20EPC

FR 08

FIXATION POUR HE5EPC

Avant de commencer

FIXATION POUR HE10PCS

FR 09

Avant de commencer

CONNEXION ELECTRIQUE

L’appareil est alimenté en 230V 50Hz

Raccorder le câblage 3 fils comme suit :

Marron=phase, Bleu=Neutre, noir=filpilote

Appareil de la classe II (double isolation). Le raccordement à la terre est interdit. Ne pas brancher le fil pilote (noir) à la terre.

En l’absence de fil pilote, isolez le bout dénudé du fil noir pour

éviter tout contact électrique avec les autres fils ou la terre.

L’appareil doit être raccordé par un électricien qualifié.

Préparation avant utilisation

Ouverture du carton et déballage de l'appareil.

Avant de relier l'appareil à l'alimentation, vérifier que la tension de l'alimentation générale est la même que celle du produit (indiquée sur la plaque signalétique).

Assurez-vous que tous les emballages (les mousses de protection ou plastiques) ont été enlevés avant de connecter

L’appareil au réseau d’alimentation.

FR 10

Utilisation rapide

Ecran LCD:

Icônes fonctionnelles de l’écran LCD:

Symbole Fonction

Mode veille (l’appareil ne fonctionne pas mais est mis sous tension)

Mode hors gel (l’appareil maintient la température ambiante à environ 7°C)

Mode confort (réglage de la température souhaitée)

Mode eco (maintient la température ECO qui est égale à la température de confort abaissée de 3,5°C. Ce mode permet de diminuer la température sans dérégler la température souhaitée dans le mode confort)

Mode pilote (programmes quotidiens par programmateur fil pilote)

Verrouillage du clavier

Fonction détection automatique d'aération

Indicateur de chauffage (quand l’appareil chauffe, cette icône s’affiche sur l’écran.

L’icône disparaît quand la température détectée atteint la température réglée.)

Température (centigrades)

Réglage personnalisé du mode:

Mode Confort active

Mode éco active

Veille

FR 11

Utilisation rapide

Les commandes

Symbole

Touche

/

Touche

Touche PRG

Touche

Touche M

Fonction

permet de moduler le temps, le jour de la semaine, la température OU via les réglages personnalisés de choisir entre le mode confort, le mode éco ou le mode veille. veille/marche permet de choisir le programme personnalisé permet de choisir la fonction détection automatique d'aération permet de choisir le mode de fonctionnement

Confort/ Eco/ hors-gel/ P1/ P2/ P3/ Pilote

FONCTIONNEMENT

Lors de la première utilisation, une odeur peut se degager. celle-ci disparaitra après que l'appareil de chauffage ait fonctionné pendant environ une heure.

I.Réglage du mode de fonctionnement

1. Pour la première fois que vous utilisez l'a ppareil, apres avoir branché à l'alimentation électrique et après que l'horloge soit réglée, l'appareil sera en mode veille, et vous pouvez appuyer sur le bouton veille pour accéder au mode confort.

Notes: En cas de coupure de courant, l'appareil conserve uniquement en mémoire les paramètres, température et mode du thermostat. Lors de la remise sous tension, l'horloge devra être de nouveau réglée afin de faire fonctionner les différents programmes correctement P1/P2/P3/Personnalisé.

FR 12

Utilisation rapide

2.Appuyez sur la touche M pour choisir l’un des

6 modes:

Mode confort , mode économique , mode hors-gel , P1/ P2/ P3/ Pilote .

Sous le mode Pilote , réglez le chauffage à l'aide du programmateur externe.

Sous le mode Pilote , réglez le chauffage à l'aide du programmateur externe.

En fonction des programmes enregistrés sur le programmateur externe, l’écran affiche les informations reçues suivantes :

R é glage du mode commande du pilote

Icone affich é e

Mode Confort

Mode Confort -1

Mode Confort -2

Mode Eco

Mode Hors Gel

Mode Veille

II. Réglage de la température.

1. Appuyer sur la touche / pour régler la température entre 5°C et 29°C pour les modes confort et pilote. La différence de température entre le mode ECO et le mode

CONFORT étant de 3.5°C, la plage de température en mode ECO se situera entre

1.5°C et 25.5°C.

2. Appuyer sur les autres boutons excepté les touches / pour confirmer le réglage, ou le réglage sera confirmé automatiquement après 5 secondes.

Lorsque la température de la salle est supérieure à la température sélectionnée, le chauffage arrête de fonctionner.

III.Réglage de l’heure et du jour de la semaine

Notez:

L'heure et le jour de la semaine restent valides tant que l'alimentation électrique n'est pas coupée.

Le réglage “Jour de la semaine” et “Heure" s’applique à tous les programmes (Voir la section IV, P1/P2/P3/Personnalisé).

FR 13

Utilisation rapide

1. Appuyer sur les touches et en même temps pour régler le temps.

2. Appuyer sur la touche pour appuyée pour basculer parmi heure/minute/ semaine.

3. Appuyez sur la touche pour régler heure/minute/semaine.

Jour de la semaine temps

4. Appuyer sur les autres boutons excepté les touches / pour confirmer le réglage, ou le réglage sera confirmé automatiquement après 10 secondes.

IV.Réglage du mode programme

1.Appuyer sur la touche “M” pour choisir un programme parmi les programmes préinstallés P1/P2/P3.

P1 Lun-Dim

P2

Lun-Vend weekends

P3

Lun-Vend weekends

FR 14

Utilisation rapide

Les programmes P1/P2/P3 sont des programmes préinstallés. Une fois le programme confirmé, l’icône du programme et la température de la pièce seront réglés à l’écran.

2.Réglage du programme personnalisé

Appuyer sur la touche PRG pour régler le "jour (1 à 7)” et le "mode de chauffage des différentes plages horaires (00:00 à 24:00)”.

Sélectionner le jour (1 à 7) ou le mode de chauffage en appuyant sur les touches

/ , puis appuyer sur la touche PRG.

Lorsque vous réglez le mode de chauffage des différentes plages horaires

(00:00 à 24h00)”, appuyer sur pour choisir l'heure, sur pour choisir l'une des fonctions: confort , économique ou veille . Après 30 secondes, le réglage sera confirmé automatiquement.

Par exemple: choisir jour 1, température de 23°C, Mode Confort pour 24 heures:

1.Appuyer sur la touche PRG, puis sur / pour choisir jour 1.

Jour de la semaine

Heure

2. Appuyer sur la touche PRG à nouveau, appuyer sur pour choisir l'heure, sur pour choisir Mode Confort puis répéter l'opération pour toutes les 24 heures.

3.Après 30 secondes sans action le réglage est enregistré.

Notes: En cas de coupure de courant, l'appareil conserve uniquement en mémoire les paramètres, température et mode du thermostat. Lors de la remise sous tension, l'horloge devra être de nouveau réglée afin de faire fonctionner les différents programmes correctement P1/P2/P3/Personnalisé.

V: Verrouillage du clavier

Appuyer sur M pendant 3 secondes pour activer la fonction de verrouillage du clavier , Pour déverrouiller, appuyer sur M à nouveau pendant 3 secondes.

Verrouillage du clavier

FR 15

Utilisation rapide

ATTENTION:

1. Le bouton de Veille est encore disponible quand le verrouillage du clavier est activé.

2. Le clavier est déverrouillé si:

1) L'appareil est mis en veille en appuyant sur le bouton .

2) L'appareil est déconnecté du réseau d'alimentation.

Il faut appuyer à nouveau sur la touche M pendant trois secondes pour activer la fonction du verrouillage du clavier.

VI: La fonction détection automatique d'aération

Appuyez sur pour entrer dans la fonction détection automatique d'aération.

L’appareil entre dans le mode de confort par défaut. L'appareil se positionne automatiquement en mode hors gel lors d'une chute soudaine de la température.

Dès que l'appareil détecte une augmentation de la température, il repasse automatiquement en mode confort.

Vous pouvez appuyer sur M ou PRG pour choisir les autres modes, ou appuyer sur le bouton Veille.

REMARQUE: Sous la fonction détection automatique d'aération, le mode fil pilote n’est pas disponible.

VII: rétro éclairage

Le rétro éclairage est automatiquement désactivé:

1. 60 secondes après le verrouillage du clavier

Le rétro éclairage se réactive une fois le système déverrouillé.

2. 60 secondes après la dernière utilisation des touches de la façade.

Le rétro éclairage se réactive après qu’une touche ait été enclenchée.

VIII: Validité des réglages

Tous les réglages ci-dessus pour la température, l’heure, la date de la semaine et les programmes restent valides tant que l’alimentation éléctrique n'est pas coupée.

En cas de coupure de courant, l'appareil conserve uniquement en mémoire les paramètres, température et mode du thermostat. Lors de la remise sous tension, l'horloge devra être de nouveau réglée afin de faire fonctionner les différents programmes correctement P1/P2/P3/Personnalisé.

Verrouillez le clavier après avoir effectué vos réglages avant d’éviter que ceux-ci en soient malencontreusement désactivés par l’enclenchement d’une touche.

FR 16

Et dans le détail…

Informations techniques

et

légales

Garantie

18

24

25

FR 17

Informations techniques et légales

Caractéristiques Techniques

Modèle / REF Voltage

& Fréquence

Puissance

(Watt)

HE10EPC

230V~50Hz

1000W

Dimension produit

H x L x P

(mm)

450x570x110

HE15EPC 230V~50Hz 1500W

450x720x110

230V~50Hz 450x870x110 HE20EPC

HE5EPC 230V~50Hz

2000W

500W

HE10PCS 230V~50Hz 1000W

450x400x110

283X790X110

Classe IP

Double isolation

CLASSE II

Double isolation

CLASSE II

Double isolation

CLASSE II

Double isolation

CLASSE II

Double isolation

CLASSE II

IPX4

IPX4

IPX4

IPX4

IPX4

FR 18

Informations techniques et légales

Informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques

Référence(s) du modèle:: HE10EPC

Caractéristique

Puissance thermique

Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité

Type d'apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques à accumulation uniquement

Puissance thermique nominale

Puissance thermique minimale (indicative)

Puissance thermique maximale continue

Consommation d'électricité auxiliaire

À la puissance thermique nominale

P

P

P nom min max,c

0,6

0

0,6 kW kW kW contrôle thermique manuel de la charge avec thermostat intégré contrôle thermique manuel de la charge avec réception d'informations sur la température de la pièce et/ou extérieure contrôle thermique électronique de la charge avec réception d'informations sur la température de la pièce et/ou extérieure

NA

NA

NA puissance thermique régulable par ventilateur

NA el max

NA kW

Type de contrôle de la puissance thermique/ de la température de la pièce

À la puissance thermique minimale

En mode veille el el min sb

NA kW contrôle de la puissance thermique à un palier, pas de contrôle de la température de la pièce contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels, pas de contrôle de la température de la pièce contrôle de la température de la pièce avec thermostat mécanique contrôle électronique de la température de la pièce contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur journalier contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur hebdomadaire

Autres options de contrôle

[non]

[non]

[non]

[non]

[non]

[oui]

Coordonnées de contact: contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de présence contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de fenêtre ouverte option contrôle à distance contrôle adaptatif de l'activation limitation de la durée d'activation capteur à globe noir

Fabricant Kingfisher International Products Limited

3 Sheldon Square, London W2 6PX, United Kingdom

[non]

[oui]

[non]

[non]

[non]

[non]

FR 19

Informations techniques et légales

Informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques

Référence(s) du modèle:: HE15EPC

Caractéristique

Puissance thermique

Symbole Valeur Unité

Caractéristique

Unité

Type d'apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques à accumulation uniquement

Puissance thermique nominale

Puissance thermique minimale (indicative)

Puissance thermique maximale continue

Consommation d'électricité auxiliaire

À la puissance thermique nominale

P

P

P nom min max,c

0,9

0

0,9 kW kW kW contrôle thermique manuel de la charge avec thermostat intégré contrôle thermique manuel de la charge avec réception d'informations sur la température de la pièce et/ou extérieure contrôle thermique électronique de la charge avec réception d'informations sur la température de la pièce et/ou extérieure

NA

NA

NA puissance thermique régulable par ventilateur

NA el max

NA kW

Type de contrôle de la puissance thermique/ de la température de la pièce

À la puissance thermique minimale

En mode veille el el min sb

NA kW

0 contrôle de la puissance thermique à un palier, pas de contrôle de la température de la pièce contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels, pas de contrôle de la température de la pièce contrôle de la température de la pièce avec thermostat mécanique contrôle électronique de la température de la pièce contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur journalier contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur hebdomadaire

Autres options de contrôle

[non]

[non]

[non]

[non]

[non]

[oui]

Coordonnées de contact: contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de présence contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de fenêtre ouverte option contrôle à distance contrôle adaptatif de l'activation limitation de la durée d'activation capteur à globe noir

Fabricant Kingfisher International Products Limited

3 Sheldon Square, London W2 6PX, United Kingdom

[non]

[oui]

[non]

[non]

[non]

[non]

FR 20

Informations techniques et légales

Informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques

Référence(s) du modèle:: HE20EPC

Caractéristique

Puissance thermique

Symbole Valeur Unité

Caractéristique

Unité

Type d'apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques à accumulation uniquement

Puissance thermique nominale

Puissance thermique minimale (indicative)

Puissance thermique maximale continue

Consommation d'électricité auxiliaire

À la puissance thermique nominale

P

P

P nom min max,c

1,2

0

1,2 kW kW kW contrôle thermique manuel de la charge avec thermostat intégré contrôle thermique manuel de la charge avec réception d'informations sur la température de la pièce et/ou extérieure contrôle thermique électronique de la charge avec réception d'informations sur la température de la pièce et/ou extérieure

NA

NA

NA puissance thermique régulable par ventilateur

NA el max

NA kW

Type de contrôle de la puissance thermique/ de la température de la pièce

À la puissance thermique minimale

En mode veille el el min sb

NA kW

0 contrôle de la puissance thermique à un palier, pas de contrôle de la température de la pièce contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels, pas de contrôle de la température de la pièce contrôle de la température de la pièce avec thermostat mécanique contrôle électronique de la température de la pièce contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur journalier contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur hebdomadaire

Autres options de contrôle

[non]

[non]

[non]

[non]

[non]

[oui]

Coordonnées de contact: contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de présence contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de fenêtre ouverte option contrôle à distance contrôle adaptatif de l'activation limitation de la durée d'activation capteur à globe noir

Fabricant Kingfisher International Products Limited

3 Sheldon Square, London W2 6PX, United Kingdom

[non]

[oui]

[non]

[non]

[non]

[non]

FR 21

Informations techniques et légales

Informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques

Référence(s) du modèle:: HE5EPC

Caractéristique

Puissance thermique

Symbole Valeur Unité

Caractéristique

Unité

Type d'apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques à accumulation uniquement

Puissance thermique nominale

Puissance thermique minimale (indicative)

Puissance thermique maximale continue

Consommation d'électricité auxiliaire

À la puissance thermique nominale

P

P

P nom min max,c

0,3

0

0,3 kW kW kW contrôle thermique manuel de la charge avec thermostat intégré contrôle thermique manuel de la charge avec réception d'informations sur la température de la pièce et/ou extérieure contrôle thermique électronique de la charge avec réception d'informations sur la température de la pièce et/ou extérieure

NA

NA

NA puissance thermique régulable par ventilateur

NA el max

NA kW

Type de contrôle de la puissance thermique/ de la température de la pièce

À la puissance thermique minimale

En mode veille el el min sb

NA kW

0 contrôle de la puissance thermique à un palier, pas de contrôle de la température de la pièce contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels, pas de contrôle de la température de la pièce contrôle de la température de la pièce avec thermostat mécanique contrôle électronique de la température de la pièce contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur journalier contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur hebdomadaire

Autres options de contrôle

[non]

[non]

[non]

[non]

[non]

[oui]

Coordonnées de contact: contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de présence contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de fenêtre ouverte option contrôle à distance contrôle adaptatif de l'activation limitation de la durée d'activation capteur à globe noir

Fabricant Kingfisher International Products Limited

3 Sheldon Square, London W2 6PX, United Kingdom

[non]

[oui]

[non]

[non]

[non]

[non]

FR 22

Informations techniques et légales

Informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques

Référence(s) du modèle:: HE10PCS

Caractéristique

Puissance thermique

Symbole Valeur Unité

Caractéristique

Unité

Type d'apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques à accumulation uniquement

Puissance thermique nominale

Puissance thermique minimale (indicative)

Puissance thermique maximale continue

Consommation d'électricité auxiliaire

À la puissance thermique nominale

P

P

P nom min max,c

0,6

0

0,6 kW kW kW contrôle thermique manuel de la charge avec thermostat intégré contrôle thermique manuel de la charge avec réception d'informations sur la température de la pièce et/ou extérieure contrôle thermique électronique de la charge avec réception d'informations sur la température de la pièce et/ou extérieure

NA

NA

NA puissance thermique régulable par ventilateur

NA el max

NA kW

Type de contrôle de la puissance thermique/ de la température de la pièce

À la puissance thermique minimale

En mode veille el el min sb

NA kW

0 contrôle de la puissance thermique à un palier, pas de contrôle de la température de la pièce contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels, pas de contrôle de la température de la pièce contrôle de la température de la pièce avec thermostat mécanique contrôle électronique de la température de la pièce contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur journalier contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur hebdomadaire

Autres options de contrôle

[non]

[non]

[non]

[non]

[non]

[oui]

Coordonnées de contact: contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de présence contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de fenêtre ouverte option contrôle à distance contrôle adaptatif de l'activation limitation de la durée d'activation capteur à globe noir

Fabricant Kingfisher International Products Limited

3 Sheldon Square, London W2 6PX, United Kingdom

[non]

[oui]

[non]

[non]

[non]

[non]

FR 23

Entretien et nettoyage

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

1.Avant de nettoyer I’appareil, coupez son alimentation et attendez qu’il soit complètement refroidi.

2.Utilisez un chiffon humide pour nettoyer la coque de l’appareil.

3.Nettoyez les grilles d’entrée et sortie d’air régulièrement.

4.N’utilisez pas d’eau, de détergents abrasifs liquides ou des agents chimiques (alcool, essence, etc.) pour nettoyer l’appareil.

5. Afin de prévenir un noircissement prématuré du mur sur lequel le radiateur va être installé, nous déconseillons d'utiliser le radiateur sur un mur recouvert de papier peint. La fréquence du nettoyage permettra de limiter le noircissement du mur.

FR 24

Protection de l’environnement

Garantie

PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT

Ce produit est marqué du symbole du tri sélectif relatif aux déchets d’équipements

électriques et électroniques. Cela signifie que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers mais doit être pris en charge par un système de collecte sélective conformément à la directive européenne 2012/19/UE. Il sera ensuite soit recyclé soit démantelé afin de réduire les impacts sur l’environnement, les produits

électriques et électroniques étant potentiellement dangereux pour l’environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses. Pour plus de renseignements, vous pouvez contacter votre administration locale ou régionale.

Les instructions ci-dessus sont fournies EXCLUSIVEMENT POUR UN USAGE EN

FRANCE yyWxx: définit la date de fabrication; l’année de fabrication (yy) et la semaine de fabrication (Wxx)

GARANTIE

Ce produit bénéficie d'une garantie de 2 ans à partir de la date d'achat.

La garantie couvre les pannes et dysfonctionnements de l'appareil dans le cadre d'une utilisation conforme à la destination du produit et aux informations du manuel d'utilisation.

Pour être pris en charge au titre de la garantie, la preuve d'achat est obligatoire (ticket de caisse ou facture) et le produit doit être complet avec l'ensemble de ses accessoires.

La clause de garantie ne couvre pas des détériorations provenant d'une usure normale, d'un manque d'entretien, d'une négligence, d'un montage défectueux, ou d'une utilisation inappropriée (chocs, non respect des préconisations d’alimentation électrique, stockage, conditions d’utilisation…).

Sont également exclues de la garantie les conséquences néfastes dues

à l'emploi d'accessoires ou de pièces de rechange non d'origine, ou non adaptées, au démontage ou à la modification de l'appareil.

Brico Dépôt et Castorama restent tenues des défauts de conformité du bien au contrat et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1649 du Code civil.

FR 25

Fabricant Kingfisher International Products Limited

3 Sheldon Square

London W2 6PX

United Kingdom

FR

Distributeur:Castorama France

C.S. 50101 Templemars

59637 Wattignies CEDEX www.castorama.fr

Distributeur:BRICO DÉPÔT

30-32 rue de la Tourelle

91310 Longpont-sur- Orge

France www.bricodepot.com

FR 26

PANELOWY GRZEJNIK

PROMIENNIKOWY

PL

NE10EPC 840-1000W 3663602912941

NE15EPC 1250-1500W 3663602912958

NE20EPC 1680-2000W 3663602912965

NE5EPC 420-500W 3663602688549

NE10PCS 840-1000W 3663602688570

Pierwsze kroki…

Instrukcje zawarte w podr ę czniku maj ą na celu zapewni ć bezpiecze ń stwo u ż ytkownika.

Nale ż y je dok ł adnie przeczyta ć przed uruchomieniem urz ą dzenia oraz zachowa ć , aby móc z nich skorzysta ć w przysz ł o ś ci.

Pierwsze kroki ...

Bezpiecze ń stwo

Czynno ś ci przed u ż ytkowaniem

Skrócona instrukcja obs ł ugi

02

03

06

11

Informacje szczegó ł owe…

Informacje techniczne

Konserwacja i czyszczenie

Ochrona ś rodowiska

17

18

24

25

PL 02

Bezpiecze ń stwo

DOK Ł ADNIE PRZECZYTA Ć NINIEJSZ Ą

INSTRUKCJ Ę PRZED U Ż YCIEM URZ Ą DZENIA.

Urz ą dzenia mo ż e by ć u ż ytkowane przez dzieci powy ż ej 8 roku ż ycia i osoby o ograniczonej sprawno ś ci fizycznej, sensorycznej lub umys ł owej, b ą d ź o niedostatecznym do ś wiadczeniu i wiedzy jedynie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznej obs ł ugi i zagro ż e ń . Dzieciom nie wolno bawi ć si ę w pobli ż u urz ą dzenia. Czyszczenie i konserwacja urz ą dzenia dzieci mog ą przeprowadza ć wy łą cznie pod nadzorem osoby doros ł ej.

Dzieci w wieku poni ż ej 3 lat musz ą by ć pod sta ł ym nadzorowane.

Dzieci w wieku od 3 lat, a poni ż ej 8 lat mog ą jedynie w łą czy ć /wy łą czy ć urz ą dzenie pod warunkiem, ż e zosta ł o umieszczone lub zainstalowane w sposób prawid ł owy oraz pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznej obs ł ugi i zagro ż e ń .

Dzieci w wieku od 3 lat, a poni ż ej 8 lat nie mog ą pod łą cza ć , regulowa ć i czy ś ci ć lub konserwowa ć urz ą dzenia.

UWAGA! - Niektóre cz ęś ci tego urz ą dzenia mog ą by ć bardzo gor ą ce i mog ą spowodowa ć poparzenia. Szczególn ą uwag ę nale ż y

PL 03

Bezpiecze ń stwo

• zwróci ć , w obecno ś ci dzieci i osób wra ż liwych.

W przypadku uszkodzonego kabla zasilaj ą cego, w celu unikni ę cia zagro ż enia, musi on zosta ć wymieniony przez producenta, punkt serwisowy lub osob ę o podobnych kwalifikacjach.

Urz ą dzenia nie nale ż y ustawia ć bezpo ś rednio pod gniazdkiem.

OSTRZE Ż ENIE: Aby unikn ąć przegrzania, nie nale ż y przykrywa ć ogrzewacza.

Nie u ż ywa ć nagrzewnicy z programatorem czasowym, zewn ę trznym systemem kontroli zdalnej lub jakimkolwiek innym urz ą dzeniem, które w łą cza grzejnik automatycznie, poniewa ż mo ż e to doprowadzi ć do po ż aru, je ś li grzejnik b ę dzie przykryty lub umieszczony w nieprawid ł owym po ł o ż eniu.

OSTRO Ż NIE: Aby unikn ąć zagro ż e ń spowodowanych nieumy ś lnym zresetowaniem zabezpieczenia termicznego, urz ą dzenie nie powinno by ć zasilane za po ś rednictwem zewn ę trznego urz ą dzenia prze łą czaj ą cego takiego jak np. regulator czasowy ani nie powinno by ć pod łą czone do obwodu, który jest regularnie w łą czany i wy łą czany przez dostawc ę energii elektrycznej.

Tego grzejnika nie wolno wyrzuca ć do

PL 04

Bezpiecze ń stwo

• zwyk ł ych odpadów komunalnych

(zmieszanych); nale ż y go odda ć do najbli ż szego punktu utylizacji i recyklingu urz ą dze ń elektrycznych.

Grzejnik nale ż y instalowa ć tak, aby prze łą czniki urz ą dzenia znajdowa ł y si ę poza zasi ę giem osób znajduj ą cych si ę w wannie lub pod prysznicem.

W przypadku monta ż u w ł azience, instalacja musi by ć zabezpieczona wy łą cznikiem ró ż nicowopr ą dowym 30 mA.

Szczegó ł owe informacje dotycz ą ce instalacji urz ą dzenia na ś cianie podano w cz ęś ci

“INSTALACJA” na stronach 7-10.

Uwaga: Poni ż szy rysunek ma charakter wy łą cznie orientacyjny. W celu uzyskania pomocy zalecamy skontaktowanie si ę z zawodowym elektrykiem.

PL 05

Czynno ś ci przed u ż ytkowaniem

Co nale ż y sprawdzi ć przed rozpocz ę ciem pracy?

Urz ą dzenie wy łą cznie do u ż ytku domowego.

Niniejszego urz ą dzenia nie mog ą u ż ywa ć dzieci lub osoby niepe ł nosprawne bez nadzoru.

Nale ż y pozby ć si ę wszystkich toreb polietylenowych i opakowania oraz trzyma ć je z dala od dzieci.

Twój produkt

1.Obudowa

2. Panel steruj ą cy

3. Zestaw do monta ż u

na ś cianie

NE10EPC/NE15EPC

/NE20EPC

NE10PCS

NE5EPC

Opis

Ś ruba

Ko ł ek rozporowy

Rysunek

ILO ŚĆ

NE10EPC

/NE15EPC

/NE20EPC

NE5EPC NE10PCS

4 3 2

4 3 2

2

1

3

INSTALACJA URZ Ą DZENIA

• Urz ą dzenie jest przeznaczone wy u ż ytku w pomieszczeniach.

łą cznie do

Nale ż y przestrzega ć minimalnych odleg ł o ś ci pokazanych na rys. 1.

W miejscach takich jak ł azienka, pralnia lub

PL 06

Czynno ś ci przed u ż ytkowaniem

• kuchnia, w których pod ł oga mo ż e by ć mokra, urz ą dzenie nale ż y instalowa ć co najmniej 250 mm powy ż ej poziomu pod ł ogi.

Urz ą dzenia nie nale ż y instalowa ć w miejscach, w których strumie ń powietrza móg ł by zak ł óca ć regulacj ę (np. pod klimatyzatorem).

Ostro ż nie: Instalacj ę urz ą dzenia nale ż y zleci ć profesjonalnemu instalatorowi; instalacja musi zosta ć przeprowadzona zgodnie z normami obowi ą zuj ą cymi w danym

MINIMALNE ODLEG Ł O Ś CI

minimum minimum minimum kraju (norma NF C 15 100 we Francji lub jej odpowiedniki w innych krajach).

RYS.1

INSTALACJA

Aby zawiesi ć grzejnik na ś cianie, nale ż y:

1. Wybra ć miejsce odpowiednie do zainstalowania grzejnika (rysunek 1).

2. Zdemontowa ć wspornik ś cienny – odkr ę ci ć ś rub ę

(nie wyjmowa ć jej, wystarczy j ą tylko poluzowa ć ) i wysun ąć metalow ą p ł ytk ę z otworu. Wyj ąć wspornik – poci ą gn ąć go w dó ł (rysunek 2).

3. Sprawdzi ć poziomic ą , czy wspornik jest ustawiony idealnie poziomo i zaznaczy ć po ł o ż enie otworów na ś cianie (4 otwory w przypadku modeli NE10EPC/

PL 07

Czynno ś ci przed u ż ytkowaniem

NE15EPC/NE20EPC, 3 otwory w przypadku modelu

NE5EPC, 2 otwory w przypadku modelu NE10PCS).

W ł o ż y ć w otwory ko ł ki rozporowe i mocno dokr ę ci ć do ś ciany wspornik ś cienny (rysunek 3).

4. Przy ł o ż y ć grzejnik do wspornika (rysunek 4):

A: Dopasowa ć grzejnik do zaczepów dolnych skierowanych w dó ł .

B: Poci ą gn ąć grzejnik do góry, jednocze ś nie przytrzymywa ć zaczepy dolne.

C: Dopasowa ć grzejnik do zaczepów górnych skierowanych w gór ę .

D: Poci ą gn ąć grzejnik w dó ł .

5. Wsun ąć metalow ą p ł ytk ę w otwór i dokr ę ci ć ś rub ę , aby zablokowa ć wspornik monta ż owy (rysunek 5).

PL 08

Czynno ś ci przed u ż ytkowaniem

ELEMENTY MOCUJ Ą CE DO MODELU

NE10EPC/NE15EPC/NE20EPC

ELEMENTY MOCUJ Ą CE DO MODELU NE5EPC

PL 09

Czynno ś ci przed u ż ytkowaniem

ELEMENTY MOCUJ Ą CE DO MODELU NE10PCS

PL 10

Skrócona instrukcja obs ł ugi

Wy ś wietlacz LCD:

Funkcje ikon na wy ś wietlaczu LCD:

Symbol Funkcja

Tryb Gotowo ść (urz ą dzenie nie pracuje, ale zasilanie jest w łą czone)

Tryb Zabezpieczenie przed mrozem (urz ą dzenie utrzymuje temperatur ę ok. 7°C)

Tryb Komfort (ustawianie żą danej temperatury)

Tryb ECO (ECO utrzymuje temperatur ę o 3,5°C ni ż sz ą ni ż temperatura komfortu. Tryb ten obni ż a temperatur ę bez zak ł ócania żą danej temperatury w trybie komfortu)

Tryb P

( w trybie P urz ą dzenie b ę dzie domy ś lnie pracowa ł o w trybie komfortu

(z wyj ą tkiem Francji))

Blokada klawiszy

Funkcja wykrywania okien

Wska ź nik nagrzewania (ikona ta b ę dzie wy ś wietlana na ekranie podczas nagrzewania si ę urz ą dzenia. Ikona zniknie, gdy wykrywana temperatura b ę dzie równa temperaturze nastawionej.)

Temperatura (stopnie Celsjusza)

Tygodniowe tryby spersonalizowane:

Tryb Komfort w łą czony

Tryb ECO w łą czony

Gotowo ść

PL 11

Skrócona instrukcja obs ł ugi

PANEL STERUJ Ą CY

Symbol

Przycisk dotykowy

/

Funkcja

Nastawianie czasu, dnia tygodnia, temperatury lub w tygodniowych trybach spersonalizowanych wybór mi ę dzy trybami Komfort,

Eco i Gotowo ść .

Gotowo ść

Przycisk dotykowy

Przycisk dotykowy PRG

Przycisk dotykowy

Przycisk dotykowy M

Wybór tygodniowego trybu spersonalizowanego

Funkcja wykrywania okien

Wybór trybu pracy komfort / Eco / zabezpieczenie przed mrozem / P1 / P2 / P3 / P

U Ż YTKOWANIE

Przy pierwszym u ż yciu maszyny pojawi si ę lekki zapach. Zapach ten zniknie po jednej godzinie pracy grzejnika.

I. Ustawianie trybu

1. Przy pierwszym u ż yciu urz ą dzenia, po pod łą czeniu zasilania i nastawieniu zegara, urz ą dzenie w łą czy si ę w trybie gotowo ś ci; aby prze łą czy ć je na tryb komfortu, wystarczy nacisn ąć przycisk Gotowo ść .

Uwagi: W przypadku awarii zasilania, urz ą dzenie przechowuje w pami ę ci tylko parametry, temperatur ę i tryb dzia ł ania. Po przywróceniu zasilania, w celu prawid ł owego korzystania z programów P1/ P2/ P3/ Spersonalizowany konieczne jest ponowne nastawienie zegara.

2. Przycisk M umo ż liwia prze łą czanie mi ę dzy trybami: Komfort ,

Zabezpieczenie przed mrozem P1/P2/P3/P.

w trybie P urz ą dzenie b ę dzie domy ś lnie pracowa ł o w trybie komfortu (z wyj ą tkiem

Francji).

Eco

PL 12

Skrócona instrukcja obs ł ugi

II. Ustawianie temperatury

1. W trybie Komfort lub Eco (ale nie w trybie Zabezpieczenie przed mrozem), nale ż y przyciskami i wybra ć żą dan ą temperatur ę . Ro ż nica temperatur mi ę dzy trybami

ECO i Komfort wynosi 3,5°C, st ą d temperatura w trybie ECO mie ś ci si ę w przedziale od 1,5°C do 25,5°C.

2. Doko ń czy ć konfigurowanie pozosta ł ymi przyciskami (innymi ni ż / ) lub odczeka ć , a ż po 5 sekundach urz ą dzenie automatycznie zapisze ustawienia.

Gdy temperatura pomieszczenia przewy ż szy wybran ą temperatur ę , grzejnik przestanie grza ć .

III. Ustawianie godziny

Uwaga:

Aby nastawi ć godzin ę /minut ę /tydzie ń , nale ż y nacisn ąć przycisk .

Godzina i dzie ń tygodnia pozostaj ą takie jak ustawiono do momentu od łą czenia zasilania. Ustawienia „Dzie ń tygodnia” i „Godzina” dotycz ą wszystkich programów

(patrz cz ęść IV, P1 / P2 / P3 / Spersonalizowany).

1. Aby rozpocz ąć nastawianie godziny, nale ż y jednocze ś nie nacisn ąć przyciski i .

2. Aby prze łą czy ć mi ę dzy opcjami godzina/minuta/tydzie ń i kontynuowa ć , nacisn ąć przycisk .

3. Nacisn ąć przycisk , aby nastawi ć godzin ę /minut ę /tydzie ń .

Dzie ń tygodnia

Wybór

Poniedzia ł ek

Wy ś wietlana ikona

Godzina

Wtorek 2

Ś roda 3

PL

Pi ą tek

Sobota

5

6

Niedziela 7

Godzina 00-23

Minuta 0 0-59

13

Skrócona instrukcja obs ł ugi

4. Doko ń czy ć konfigurowanie pozosta ł ymi przyciskami (innymi ni ż / ) lub odczeka ć , a ż po 10 sekundach urz ą dzenie automatycznie zapisze ustawienia.

IV. Ustawianie programu

1. Programy preinstalowane P1/P2/P3

P1 Mon-Sun

P2 day workables weekends

P3 day workables weekends

Programy P1 / P2 / P3 zosta ł y zainstalowane fabrycznie. Po potwierdzeniu programu, ikona programu i nastawiona temperatura zostaj ą pokazane na wy ś wietlaczu.

2. Nastawianie programu spersonalizowanego

Aby wybra ć mi ę dzy opcjami nale ż y nacisn ąć przycisk PRG „dzie ń (1-7)” i „tryb grzania w ró ż nych okresach (00:00-24:00)”.

Przyciskami / nale ż y wybra ć żą dany dzie ń (1-7) lub tryb grzania.

Podczas ustawiania opcji „tryb grzania w ró ż nych okresach (00:00-24:00)”, nale ż y nacisn ąć przycisk , aby wybra ć godziny oraz przycisk , aby wybra ć funkcj ę spo ś ród nast ę puj ą cych mo ż liwo ś ci: komfort , ekonomiczny i gotowo ść . Po 30 sekundach konfigurowanie zostanie automatycznie zako ń czone.

Na przyk ł ad: aby wybra ć dzie ń 1, temperatur ę 23°C i tryb Komfort na 24 godziny, nale ż y:

1. Nacisn ąć przycisk PRG, a potem / , aby wybra ć dzie ń 1.

PL 14

Skrócona instrukcja obs ł ugi

Dzie ń tygodnia

Godzina

2.Nacisn

ąć przycisk PRG ponownie, nacisn ąć przycisk , aby wybra ć godzin ę , przycisk , aby wybra ć tryb Komfort oraz powtórzy ć wszystko dla ca ł ych 24 godzin.

3.Po 30 sekundach braku jakichkolwiek dzia ł a ń ustawienie zostaje zapisane.

Uwagi: W przypadku awarii zasilania, urz ą dzenie przechowuje w pami ę ci tylko parametry, temperatur ę i tryb dzia ł ania. Po przywróceniu zasilania, w celu prawid ł owego korzystania z programów P1/ P2/ P3/ Spersonalizowany konieczne jest ponowne nastawienie zegara.

V: Blokada klawiszy

Aby w łą czy ć blokad ę klawiszy , nale ż y nacisn ąć przycisk M i przytrzyma ć go

przez 3 sekundy.

Blokada klawiszy

Uwagi:

1. Funkcja blokada klawiszy nie blokuje przycisku gotowo ś ci .

2. W nast ę puj ą cych okoliczno ś ciach funkcja blokada klawiszy automatycznie przestaje dzia ł a ć .

1) Urz ą dzenie zostaje wy łą czone przyciskiem gotowo ś ci .

2) Urz ą dzenie zostaje od łą czone od zasilania.

Je ś li funkcja b ę dzie znowu potrzebna, nale ż y j ą ponownie ustawi ć i w tym celu nacisn ąć przycisk M i przytrzyma ć go przez 3 sekundy.

PL 15

Skrócona instrukcja obs ł ugi

VI: Funkcja wykrywania okien

Aby przej ść do funkcji wykrywania okien, nale ż y nacisn ąć przycisk. Domy ś lnie urz ą dzenie przejdzie w tryb komfortu. Je ś li zostanie wykryty spadek temperatury, urz ą dzenie automatycznie przejdzie w tryb zapobiegania zamarzaniu. Je ś li temperatura podniesie si ę , urz ą dzenie wróci do trybu komfortu.

Naci ś ni ę cie przycisku M lub PRG pozwala wybra ć inne tryby, naci ś ni ę cie przycisku gotowo ś ci prze łą cza urz ą dzenie w tryb gotowo ś ci.

UWAGI: W trybie funkcji wykrywania okien, sterowanie pilotem jest niedost ę pne.

VI: Pod ś wietlenie

Pod ś wietlenie zostaje automatycznie wy łą czone:

1. 60 sekund po w łą czeniu blokady klawiszy

Pod ś wietlenie zostaje ponownie w łą czone z chwil ą odblokowania systemu.

2. 60 sekund po ostatnim u ż yciu klawiszy na panelu przednim.

Pod ś wietlenie zostaje ponownie w łą czone po naci ś ni ę ciu dowolnego klawisza.

VII: Wa ż no ść ustawie ń

Wszystkie powy ż sze ustawienia temperatury, godziny, dnia tygodnia i programu pozostaj ą w mocy a ż do wy łą czenia zasilania

W przypadku awarii zasilania, urz ą dzenie zachowuje w pami ę ci tylko parametry, temperatur ę i tryb dzia ł ania. Po przywróceniu zasilania, w celu prawid ł owego korzystania z programów P1/ P2/ P3/ Spersonalizowany musi zosta ć konieczne nastawiony zegar.

Po dokonaniu wyboru ustawie ń , klawisze nale ż y zablokowa ć , tak aby unikn ąć przypadkowego wy łą czenia lub przestawienia której ś z funkcji.

PL 16

Informacje szczegó

ł

owe…

Informacje techniczne

Konserwacja i czyszczenie

Ochrona ś rodowiska

18

24

25

PL 17

Informacje techniczne

Dane techniczne

Model nr

NE15EPC

NE20EPC

NE5EPC

NE10PCS

Napi ę cie i cz ę stotliwo ść

Moc

(waty)

Wymiary produktu: wys. x szer. x g ł . (mm)

50/60Hz

220-240V~

50/60Hz

220-240V~

50/60Hz

220-240V~

50/60Hz

220-240V~

50/60Hz

1250-1500W 450x720x110

1680-2000W 450x870x110

420-500W 450x400x110

840-1000W 283x790x110

Klasa

IP

IPX4

KLASA II

Podwójna izolacja

KLASA II

Podwójna izolacja

KLASA II

Podwójna izolacja

KLASA II

Podwójna izolacja

KLASA II

IPX4

IPX4

IPX4

IPX4

PL 18

Informacje techniczne

Wymogi w zakresie informacji dotycz ą ce elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszcze ń

Identyfikator(-y) modelu: NE10EPC

Parametr Oznaczenie Warto ść Jednostka Parametr Jednostka

Moc cieplna

Nominalna moc cieplna

Minimalna moc cieplna

(orientacyjna)

P

P nom min

0,5

0 kW kW

Sposób doprowadzania ciep ł a wy łą cznie w przypadku elektrycznych akumulacyjnych miejscowych ogrzewaczy pomieszcze ń (nale ż y wybra ć jedn ą opcj ę )

r ę czny regulator doprowadzania ciep ł a z wbudowanym termostatem r ę czny regulator doprowadzania ciep ł a z pomiarem temperatury w pomieszczeniu lub na zewn ą trz elektroniczny regulator doprowadzania ciep ł a z pomiarem temperatury w pomieszczeniu lub na zewn ą trz

ND .

ND .

ND .

Maksymalna sta ł a moc cieplna

P max,c

Zu ż ycie energii elektrycznej na potrzeby w ł asne

Przy nominalnej mocy cieplnej

Przy minimalnej mocy cieplnej

W trybie czuwania

el el el max min

SB

Dane teleadresowe

0,5 kW moc cieplna regulowana wentylatorem ND .

ND

ND

0

.

.

kW kW kW

Rodzaj mocy cieplnej/regulacja temperatury w pomieszczeniu (nale ż y wybra ć jedn ą opcj ę )

jednostopniowa moc cieplna bez regulacji

[nie] temperatury w pomieszczeniu co najmniej dwa r ę czne stopnie bez regulacji

[nie] temperatury w pomieszczeniu mechaniczna regulacja temperatury w

[nie] pomieszczeniu za pomoc ą termostatu elektroniczna regulacja temperatury w

[nie] pomieszczeniu elektroniczna regulacja temperatury w

[nie] pomieszczeniu ze sterownikiem dobowym elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu ze sterownikiem tygodniowym

[tak]

Inne opcje regulacji (mo ż na wybra ć kilka)

regulacja temperatury w pomieszczeniu z wykrywaniem obecno ś ci regulacja temperatury w pomieszczeniu z wykrywaniem otwartego okna z regulacj ą na odleg ł o ść z adaptacyjn ą regulacj ą startu z ograniczeniem czasu pracy

[nie]

[tak]

[nie]

[nie]

[nie] z czujnikiem ciep ł a promieniowania

Kingfisher International Products Limited

3 Sheldon Square, London W2 6PX, United Kingdom

[nie]

PL 19

Informacje techniczne

Wymogi w zakresie informacji dotycz ą ce elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszcze ń

Identyfikator(-y) modelu: NE15EPC

Parametr Oznaczenie Warto ść Jednostka Parametr Jednostka

Moc cieplna

Nominalna moc cieplna

Minimalna moc cieplna

(orientacyjna)

P

P nom min

0,8

0 kW kW

Sposób doprowadzania ciep ł a wy łą cznie w przypadku elektrycznych akumulacyjnych miejscowych ogrzewaczy pomieszcze ń (nale ż y wybra ć jedn ą opcj ę )

r ę czny regulator doprowadzania ciep ł a z wbudowanym termostatem r ę czny regulator doprowadzania ciep ł a z pomiarem temperatury w pomieszczeniu lub na zewn ą trz elektroniczny regulator doprowadzania ciep ł a z pomiarem temperatury w pomieszczeniu lub na zewn ą trz

ND .

ND .

ND .

Maksymalna sta ł a moc cieplna

P max,c

Zu ż ycie energii elektrycznej na potrzeby w ł asne

Przy nominalnej mocy cieplnej

Przy minimalnej mocy cieplnej

W trybie czuwania

el el el max min

SB

Dane teleadresowe

0,8 kW moc cieplna regulowana wentylatorem ND .

ND

ND

0

.

.

kW kW kW

Rodzaj mocy cieplnej/regulacja temperatury w pomieszczeniu (nale ż y wybra ć jedn ą opcj ę )

jednostopniowa moc cieplna bez regulacji

[nie] temperatury w pomieszczeniu co najmniej dwa r ę czne stopnie bez regulacji

[nie] temperatury w pomieszczeniu mechaniczna regulacja temperatury w

[nie] pomieszczeniu za pomoc ą termostatu elektroniczna regulacja temperatury w

[nie] pomieszczeniu elektroniczna regulacja temperatury w

[nie] pomieszczeniu ze sterownikiem dobowym elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu ze sterownikiem tygodniowym

[tak]

Inne opcje regulacji (mo ż na wybra ć kilka)

regulacja temperatury w pomieszczeniu z wykrywaniem obecno ś ci regulacja temperatury w pomieszczeniu z wykrywaniem otwartego okna z regulacj ą na odleg ł o ść z adaptacyjn ą regulacj ą startu z ograniczeniem czasu pracy

[nie]

[tak]

[nie]

[nie]

[nie] z czujnikiem ciep ł a promieniowania

Kingfisher International Products Limited

3 Sheldon Square, London W2 6PX, United Kingdom

[nie]

PL 20

Informacje techniczne

Wymogi w zakresie informacji dotycz ą ce elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszcze ń

Identyfikator(-y) modelu: NE20EPC

Parametr Oznaczenie Warto ść Jednostka Parametr Jednostka

Moc cieplna

Nominalna moc cieplna

Minimalna moc cieplna

(orientacyjna)

P

P nom min

1,1

0 kW kW

Sposób doprowadzania ciep ł a wy łą cznie w przypadku elektrycznych akumulacyjnych miejscowych ogrzewaczy pomieszcze ń (nale ż y wybra ć jedn ą opcj ę )

r ę czny regulator doprowadzania ciep ł a z wbudowanym termostatem r ę czny regulator doprowadzania ciep ł a z pomiarem temperatury w pomieszczeniu lub na zewn ą trz elektroniczny regulator doprowadzania ciep ł a z pomiarem temperatury w pomieszczeniu lub na zewn ą trz

ND .

ND .

ND .

Maksymalna sta ł a moc cieplna

P max,c

Zu ż ycie energii elektrycznej na potrzeby w ł asne

Przy nominalnej mocy cieplnej

Przy minimalnej mocy cieplnej

W trybie czuwania

el el el max min

SB

Dane teleadresowe

1,1 kW moc cieplna regulowana wentylatorem ND

ND

ND

0

.

.

kW kW kW

Rodzaj mocy cieplnej/regulacja temperatury w pomieszczeniu (nale ż y wybra ć jedn ą opcj ę )

jednostopniowa moc cieplna bez regulacji temperatury w pomieszczeniu

[nie] co najmniej dwa r ę czne stopnie bez regulacji temperatury w pomieszczeniu

[nie] mechaniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu za pomoc ą termostatu elektroniczna regulacja temperatury w

[nie]

[nie] pomieszczeniu elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu ze sterownikiem dobowym elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu ze sterownikiem tygodniowym

[nie]

[tak]

Inne opcje regulacji (mo ż na wybra ć kilka)

regulacja temperatury w pomieszczeniu z wykrywaniem obecno ś ci regulacja temperatury w pomieszczeniu z wykrywaniem otwartego okna z regulacj ą na odleg ł o ść z adaptacyjn ą regulacj ą startu z ograniczeniem czasu pracy

[nie]

[tak]

[nie]

[nie]

[nie] z czujnikiem ciep ł a promieniowania

Kingfisher International Products Limited

3 Sheldon Square, London W2 6PX, United Kingdom

[nie]

.

PL 21

Informacje techniczne

Wymogi w zakresie informacji dotycz ą ce elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszcze ń

Identyfikator(-y) modelu:

NE5EPC

Parametr Oznaczenie Warto ść Jednostka Parametr Jednostka

Moc cieplna

Nominalna moc cieplna

Minimalna moc cieplna

(orientacyjna)

P

P nom min

0,3

0 kW kW

Sposób doprowadzania ciep ł a wy łą cznie w przypadku elektrycznych akumulacyjnych miejscowych ogrzewaczy pomieszcze ń (nale ż y wybra ć jedn ą opcj ę )

r ę czny regulator doprowadzania ciep ł a z wbudowanym termostatem r ę czny regulator doprowadzania ciep ł a z pomiarem temperatury w pomieszczeniu lub na zewn ą trz elektroniczny regulator doprowadzania ciep ł a z pomiarem temperatury w pomieszczeniu lub na zewn ą trz

ND .

ND .

ND .

Maksymalna sta ł a moc cieplna

P max,c

Zu ż ycie energii elektrycznej na potrzeby w ł asne

Przy nominalnej mocy cieplnej

Przy minimalnej mocy cieplnej

W trybie czuwania

el el el max min

SB

Dane teleadresowe

0,3 kW moc cieplna regulowana wentylatorem ND .

ND

ND

0

.

.

kW kW kW

Rodzaj mocy cieplnej/regulacja temperatury w pomieszczeniu (nale ż y wybra ć jedn ą opcj ę )

jednostopniowa moc cieplna bez regulacji

[nie] temperatury w pomieszczeniu co najmniej dwa r ę czne stopnie bez regulacji

[nie] temperatury w pomieszczeniu mechaniczna regulacja temperatury w

[nie] pomieszczeniu za pomoc ą termostatu elektroniczna regulacja temperatury w

[nie] pomieszczeniu elektroniczna regulacja temperatury w

[nie] pomieszczeniu ze sterownikiem dobowym elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu ze sterownikiem tygodniowym

[tak]

Inne opcje regulacji (mo ż na wybra ć kilka)

regulacja temperatury w pomieszczeniu z wykrywaniem obecno ś ci regulacja temperatury w pomieszczeniu z wykrywaniem otwartego okna z regulacj ą na odleg ł o ść z adaptacyjn ą regulacj ą startu z ograniczeniem czasu pracy

[nie]

[tak]

[nie]

[nie]

[nie] z czujnikiem ciep ł a promieniowania

Kingfisher International Products Limited

3 Sheldon Square, London W2 6PX, United Kingdom

[nie]

PL 22

Informacje techniczne

Wymogi w zakresie informacji dotycz ą ce elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszcze ń

Identyfikator(-y) modelu:

NE10PCS

Parametr Oznaczenie Warto ść Jednostka Parametr Jednostka

Moc cieplna

Nominalna moc cieplna

Minimalna moc cieplna

(orientacyjna)

P

P nom min

0,5

0 kW kW

Sposób doprowadzania ciep ł a wy łą cznie w przypadku elektrycznych akumulacyjnych miejscowych ogrzewaczy pomieszcze ń (nale ż y wybra ć jedn ą opcj ę )

r ę czny regulator doprowadzania ciep ł a z wbudowanym termostatem r ę czny regulator doprowadzania ciep ł a z pomiarem temperatury w pomieszczeniu lub na zewn ą trz elektroniczny regulator doprowadzania ciep ł a z pomiarem temperatury w pomieszczeniu lub na zewn ą trz

ND .

ND .

ND .

Maksymalna sta ł a moc cieplna

P max,c

Zu ż ycie energii elektrycznej na potrzeby w ł asne

Przy nominalnej mocy cieplnej

Przy minimalnej mocy cieplnej

W trybie czuwania

el el el max min

SB

Dane teleadresowe

0,5 kW moc cieplna regulowana wentylatorem ND

ND

ND

0

.

.

kW kW kW

Rodzaj mocy cieplnej/regulacja temperatury w pomieszczeniu (nale ż y wybra ć jedn ą opcj ę )

jednostopniowa moc cieplna bez regulacji temperatury w pomieszczeniu

[nie] co najmniej dwa r ę czne stopnie bez regulacji temperatury w pomieszczeniu

[nie] mechaniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu za pomoc ą termostatu elektroniczna regulacja temperatury w

[nie]

[nie] pomieszczeniu elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu ze sterownikiem dobowym elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu ze sterownikiem tygodniowym

[nie]

[tak]

Inne opcje regulacji (mo ż na wybra ć kilka)

regulacja temperatury w pomieszczeniu z wykrywaniem obecno ś ci regulacja temperatury w pomieszczeniu z wykrywaniem otwartego okna z regulacj ą na odleg ł o ść z adaptacyjn ą regulacj ą startu z ograniczeniem czasu pracy

[nie]

[tak]

[nie]

[nie]

[nie] z czujnikiem ciep ł a promieniowania

Kingfisher International Products Limited

3 Sheldon Square, London W2 6PX, United Kingdom

[nie]

.

PL 23

Konserwacja i czyszczenie

Konserwacja i czyszczenie

1. Przed czyszczeniem nale ż y wy łą czy ć urz ą dzenie, wyj ąć wtyczk ę z kontaktu i odczeka ć , a ż urz ą dzenie ca ł kowicie ostygnie.

2. Do czyszczenia obudowy urz ą dzenia nale ż y u ż ywa ć wilgotnej szmatki.

3. Nale ż y regularnie czy ś ci ć kratki i wylot powietrza.

4. Do czyszczenia nie nale ż y u ż ywa ć wody, p ł ynów, ż r ą cych detergentów ani substancji chemicznych

(alkohol, benzyna itp.).

PL 24

OCHRONA Ś RODOWISKA

OCHRONA Ś RODOWISKA

Ten symbol jest powszechnie znany jako "przekre ś lony kube ł ”.

Je ż eli umieszczono go na produkcie lub baterii, oznacza to, ż e takiego przedmiotu nie wolno wyrzuca ć z odpadami domowymi.

Niektóre substancje chemiczne zawarte w produktach elektrycznych i elektronicznych lub bateriach s ą niebezpieczne dla zdrowia i ś rodowiska.

Produkty elektryczne/elektroniczne i baterie nale ż y utylizowa ć w punktach zbiórki odpadów elektrycznych, które zajmuj ą si ę odzyskiwaniem i przeróbk ą wtórn ą materia ł ów zawartych w takich urz ą dzeniach. Nale ż y przestrzega ć tych zalece ń – pozwoli to skutecznie chroni ć ś rodowisko naturalne.

Powy ż sza instrukcja jest przeznaczona TYLKO DO U Ż YTKU w Polsce. yyWxx: Kod daty produkcji; rok produkcji (yy) i tydzie ń produkcji (Wxx)

PL 25

Producent: Kingfisher International Products Limited

3 Sheldon Square

London W2 6PX

United Kingdom

PL

Dystrybutor:

Castorama

Polska Sp. z o.o.

ul. Krakowiaków 78,

02-255 Warszawa www.castorama.pl

PL 26

ALÜMINYUM RADYANT

PANEL ISITICI

TR

NE10EPC 840-1000W 3663602912941

NE15EPC 1250-1500W 3663602912958

NE20EPC 1680-2000W 3663602912965

NE5EPC 420-500W 3663602688549

NE10PCS 840-1000W 3663602688570

Haydi ba

ş

layal

ı

m...

Bu talimatlar sizin güvenli ğ iniz içindir. Lütfen kullan ı mdan önce bunlar ı iyice okuyunuz ve ileride ba ş vurmak üzere saklay ı n ı z.

Ba

ş

larken…

Güvenlik

Ba ş lamadan önce

H ı zl ı ba ş lang ı ç

Daha fazla detay…

Teknik bilgi

Bak ı m ve temizlik

Çevre koruma

17

18

24

25

02

03

06

11

TR 02

Güvenlik

LÜTFEN ALETI KULLANMADAN ÖNCE TÜM

TAL İ MATLARI D İ KKATL İ CE OKUYUNUZ.

Bu cihaz, gözetilmeleri veya cihaz ı n emniyetli bir ş ekilde kullan ı m ı na ili ş kin talimat verilmesi ve ilgili tehlikeleri anlamalar ı kayd ı yla, 8 ve

üzeri ya ş taki çocuklar ve dü ş ük fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri olan ya da deneyim ve bilgisi olmayan ki ş iler taraf ı ndan kullan ı labilir. Çocuklar cihazla oynamamal ı d ı r.

Temizlik ve kullan ı c ı bak ı m ı gözetimsiz olarak

çocuklar taraf ı ndan yap ı lmamal ı d ı r.

3 ya ş alt ı ndaki çocuklar sürekli gözetilmedikçe uzak tutulmal ı d ı r.

3 ya ş ı ndan 8 ya ş ı na kadar olan çocuklar cihaz ı istenen normal çal ı ş ma konumunda yerle ş tirilmi ş veya kurulmu ş olmas ı ve gözetilmeleri veya cihaz ı n emniyetli bir ş ekilde kullan ı m ı na ili ş kin talimat verilmesi ve ilgili tehlikeleri anlamalar ı kayd ı yla açabilir/kapatabilir.

3 ya ş ı ndan 8 ya ş ı na kadar olan çocuklar cihaz ı n fi ş ini takmamal ı , ayarlamamal ı ve temizlememeli ya da kullan ı c ı bak ı m ı yapmamal ı d ı r.

D İ KKAT - Bu ürünün baz ı parçalar ı çok ı s ı nabilir ve yan ı klara yol açabilir. Çocuklar ı n ve savunmas ı z ki ş ilerin bulundu ğ u yerlerde

özel dikkat gösterilmelidir.

Elektrik kablosu hasar görmü ş se, üretici,

TR 03

Güvenlik

• servis ya da kalifiye bir ki ş i taraf ı ndan de ğ i ş tirilmelidir.

Cihaz hemen priz ç ı k ı ş ı n ı n alt ı na yerle ş tirilmemelidir.

D İ KKAT: A ş ı r ı ı s ı nmadan kaç ı nmak için ı s ı t ı c ı y ı

örtmeyin.

Bu ı s ı t ı c ı y ı programlay ı c ı , zamanlay ı c ı , ayr ı bir uzaktan kumanda sistemi veya ı s ı t ı c ı y ı otomatik olarak açan herhangi ba ş ka bir cihazla kullanmay ı n; ı s ı t ı c ı örtülüyse veya do ğ ru konumlanmam ı ş sa yang ı n riski vard ı r.

D İ KKAT: Termal ak ı m kesiniminin yanl ı ş s ı f ı rlanmas ı ndan kaynaklanan hasardan kaç ı nmak için bu cihaz zamanlay ı c ı gibi harici bir açma/kapama cihaz ı yla kullan ı lmamal ı d ı r veya elektrik sa ğ lay ı c ı s ı taraf ı ndan düzenli olarak aç ı l ı p kapanan bir devreye ba ğ lanmamal ı d ı r.

Bu ı s ı t ı c ı evsel at ı klarla birlikte at ı lmamal ı d ı r; elektrikli aletlerin geri dönü ş üm ve geri kazan ı m ı n ı n sa ğ land ı ğ ı yerel bir merkeze götürülmelidir.

Is ı t ı c ı , banyoda veya du ş taki ki ş inin dü ğ me veya kontrollere dokunamayaca ğ ı biçimde yerle ş tirilmelidir.

Banyoda monte ediliyorsa bir 30mA RCD kullan ı lmal ı d ı r.

Cihaz ı duvara monte etmeye ili ş kin ayr ı nt ı lar için

TR 04

Güvenlik

• sayfa 7-10 'deki "KURULUM" bölümüne bak ı n.

Not: a ş a ğ ı daki çizim sadece referans içindir.

Yard ı m için veya uzman bir elektrikçiye ba ş vurman ı z ı öneririz

TR 05

Ba ş lamadan önce

Ba ş lamadan önce kontrol etmeniz gerekenler

Sadece evde kullan ı l ı r.

Asla çocuklar ı n veya aleti güvenli biçimde kullanma kabiliyetine sahip olmayan ki ş ilerin denetim olmaks ı z ı n bu aleti kullanmalar ı na izin vermeyin.

Lütfen plastik torbalar ı dikkatli bir biçimde bertaraf ediniz ve çocuklardan uzak tutunuz.

Ürününüz

1. Gövde

2. Kontrol paneli

3. Duvara monte kitler

NE10EPC/NE15EPC

/NE20EPC

NE10PCS

2

1

Aç ı klama Çizim

Vida

ADET

NE10EPC

/NE15EPC

/NE20EPC

NE5EPC NE10PCS

4 3 2

NE5EPC

Dübel

4 3 2

3

C İ HAZI MONTE M İ ED İ YORSUNUZ?

• Bu cihaz sadece iç mekanda kullan

Ş ek. 1'de gösterildi ğ gözetin.

Islak banyo, çama ş ı rhane, mutfak gibi yerlerde, cihaz ı zemin seviyesinden en az 250 mm yukar ı kurun.

TR

ı m içindir.

i gibi asgari mesafeleri

06

Ba ş lamadan önce

• Üniteyi hava ak ı m ı n ı n onun düzenlenmesini bozabilece ğ i yerlere monte etmeyin (örne ğ in klima ünitesi alt ı nda)

Dikkat: her ülkedeki montaj standard ı na göre bir uzmana monte ettirin (Fransa için NF

C 15 100 veya di ğ er ülkeler için e ş de ğ eri)

ASGAR İ ALAN MESAFES İ S

minimum minimum minimum

KURULUM

Is ı t ı c ı y ı duvara asmak için:

1. Is ı t ı c ı için uygun bir montaj yeri seçin. ( Ş ekil 1)

2. Viday ı gev ş eterek duvar braketini sökün (ç ı karmay ı n, sadece gev ş etin) ve metal plakay ı delikten d ı ş ar ı kayd ı r ı n. Braketi a ş a ğ ı çekerek ç ı kar ı n ( Ş ekil 2).

3. Su terazisi kullanarak ask ı aparat ı n ı n mükemmel bir ş ekilde yatay oldu ğ undan emin olun ve duvarda deliklerin yerlerini i ş aretleyin (NE10EPC/ NE15EPC/

NE20EPC için 4, NE5EPC için 3, NE10PCS için 2).

Deliklere dübeli tak ı n, sonra s ı k ı ca duvara braketi monte vidalay ı n. ( Ş ekil 3)

4. Is ı t ı c ı y ı brakete kar ş ı yerle ş tirin ( Ş ekil 4):

A: A ş a ğ ı ya do ğ ru olan alt kancay ı ı s ı t ı c ı ile ayn ı

TR 07

Ba ş lamadan önce

hizaya getirin.

B: alt kancada onu muhafaza ederken ı s ı t ı c ı y ı yukar ı

çekin.

C: Yukar ı do ğ ru olan üst kancay ı ı s ı t ı c ı ile ayn ı hizaya getirin.

D: Is ı t ı c ı y ı a ş a ğ ı çekin.

5. Metal plakay ı deli ğ e kayd ı r ı n ve montaj braketini s ı kmak için viday ı s ı k ı n ( Ş ekil 5).

TR 08

Ba ş lamadan önce

NE10EPC/NE15EPC/NE20EPC için ba ğ lant ı

NE5EPC için ba ğ lant ı

TR 09

NE10PCS için ba ğ lant ı

Ba ş lamadan önce

TR 10

H ı zl ı ba ş lang ı ç

LCD gösterge:

LCD ekrandaki simgelerin i ş levleri:

Sembol İş lev

Bekleme Modu (cihaz ı n gücü aç ı kt ı r ancak çal ı ş maz)

Anti donma modu (cihaz s ı cakl ı ğ ı 7°C civar ı nda tutar)

Konfor Modu (istenilen s ı cakl ı ğ a ayarlay ı n)

ECO Modu (ECO s ı cakl ı ğ ı konfor s ı cakl ı ğ ı ndan 3,5°C alt ı nda tutar. Bu mod konfor moduna istenen s ı cakl ı ğ ı bozmadan s ı cakl ı ğ ı dü ş ürür)

P Modu(P modunda cihaz varsay ı lan olarak konfor modunda çal ı ş ı r (Fransa hariç)) tu ş tak ı m ı kilidi

Pencere detektör fonksiyonu ile

Is ı t ı c ı göstergesi (Cihaz ı s ı n ı rken, ekranda bu simge gösterilir. Simge s ı cakl ı k ayarlanan dereceye ula ş t ı ğ ı zaman kaybolur.)

S ı cakl ı k (santigrat)

Haftal ı k ki ş iselle ş tirilmi ş modlar:

Konfor Modu aktif

ECO Modu aktif

Bekleme

TR 11

H ı zl ı ba ş lang ı ç

Kontrol paneli

Sembol

Dokunmatik ekran

/

Dokunmatik ekran

Dokunmatik ekran PRG

Dokunmatik ekran

Dokunmatik ekran M

İş lev

Saati, haftan ı n günü, s ı cakl ı ğ ı ayarlay ı n; veya haftal ı k ki ş iselle ş tirilmi ş programlar alt ı nda, konfor modu, eko modu veya bekleme modu aras ı nda seçim yap ı n.

Bekleme

Haftal ı k ki ş iselle ş tirilmi ş program ı seçmek için

Pencere detektör fonksiyonu ile

Çal ı ş ma modunu seçmek için konfor/ anti-friz/ P1 / P2 / P3 / P

NASIL KULLANILIR

Makineyi ilk kez kullan ı rken biraz koku olacakt ı r. Is ı t ı c ı bir saat çal ı ş t ı ktan sonra koku yok olur.

I. Mod ayar ı

1.Cihaz

ı ilk kez kulland ı ğ ı n ı zda, güç kayna ğ ı na ba ğ lad ı ktan ve saati ayarlad ı ktan sonra, cihaz bekleme modunda olacakt ı r ve konfor moduna gitmek için bekleme dü ğ mesine basabilirsiniz.

Notlar: Elektrik kesintisi durumunda, ünite sadece parametreleri, s ı cakl ı k ve

çal ı ş ma modunu bellekte tutar. Güç geri geldi ğ inde, saat

P1/P2/P3/ki ş iselle ş tirilmi ş çe ş itli program ı do ğ ru ş ekilde çal ı ş t ı rmak için tekrar ayarlanmal ı d ı r.

2. Modlar aras ı nda geçi ş yapmak için M dü ğ mesine bas ı n: Konfor modu ,Eco

Anti donma modu , P1/P2/P3/P.

P

modunda cihaz varsay ı lan olarak konfor modunda çal ı ş ı r (Fransa hariç).

TR 12

H ı zl ı ba ş lang ı ç

II. S ı cakl ı k ayar ı :

1. Konfor modu veya Eco modu alt ı nda (anti donma modu hariç) istenilen s ı cakl ı ğ ı seçmek için veya tu ş una bas ı n. ECO ve konfor modu aras ı ndaki s ı cakl ı k fark ı

3,5°C'dir, yani ECO modu s ı cakl ı ğ ı 1,5°C ve 25,5°C aras ı ndad ı r.

2. Ayar ı sonland ı rmak için / hariç di ğ er dü ğ melere bas ı n ya da 10 saniye sonra otomatik olarak kaydedecektir.

Oda s ı cakl ı ğ ı , seçilen s ı cakl ı ktan daha yüksek oldu ğ unda, ı s ı t ı c ı ı s ı tmay ı durdurur.

III. Saat ayar ı

Not:

Saat/dakika/haftay ı ayarlamak için tu ş una bas ı n.

Haftan ı n günü ve saati güç kayna ğ ı kesik olmad ı ğ ı müddetçe geçerli olur. "Haftan ı n günü" ve "Saat" tüm programlar için geçerlidir (bkz. Bölüm IV, P1 / P2 / P3 /

Ki ş iselle ş tirilmi ş ).

1. Saat ayar ı n ı ba ş latmak için ve dü ğ melerine ayn ı anda bas ı n.

2. Saat/dakika/hafta aras ı nda geçi ş yapmak için dü ğ mesine bas ı n.

3. Saat/dakika/haftay ı ayarlamak için tu ş una bas ı n.

Haftan ı n günü

Saat

Seçim

Pazartesi

Görüntülenen simge

1

Sal ı 2

Çar ş amba

Per ş embe

Cuma

Cumartesi

4

5

6

Pazar

Saat

Dakika

7

00-23

0 0-59

TR 13

4. Ayar ı sonland ı rmak için / hariç di ğ er dü ğ melere bas ı n ya da 10 saniye sonra otomatik olarak kaydedecektir.

IV. Program ayar ı

1. Önceden yüklenmi ş programlar

P1 Mon-Sun

H ı zl ı ba ş lang ı ç

P2 day workables weekends

P3 day workables weekends

P1 / P2 / P3 programlar ı önceden yüklenmi ş programlard ı r. Program ı onaylad ı ktan sonra, program simgesi ve ayarlanan s ı cakl ı k ekranda gösterilir.

2

Ki ş iselle ş tirilmi ş program ı ayarlama

"Gün (1-7)" veya "farkl ı dönemlerin ı s ı tma modlar ı (00:00-24:00)" aras ı nda seçim yapmak için PRG dü ğ mesine bas ı n.

/ dü ğ melerine basarak istenen günü (1-7) veya ı s ı tma modunu seçin.

"Farkl ı dönemlerin ı s ı tma modlar ı (00:00-24:00)" ayarlan ı rken, saati seçmek için dü ğ mesine, i ş levler aras ı nda seçim yapmak için dü ğ mesine bas ı n: konfor , ekonomik ve bekleme modu . 30 saniye sonra otomatik olarak sonland ı r ı l ı r.

Örne ğ in: gün 1'i, 23°C s ı cakl ı ğ ı n ı , 24 saat için konfor modunu seçmek için:

1. PRG'ye ard ı ndan da gün 1'i seçmek için / tu ş una bas ı n.

TR 14

H ı zl ı ba ş lang ı ç

Haftan ı n günü

Saat

2. PRG dü ğ mesine tekrar bas ı n, saati seçmek için tu ş una bas ı n, konfor modunu seçmek için tu ş una bas ı n ve tüm 24 saat için tekrar edin

3. Eylemden 30 saniye sonra, ayar kaydedilir.

Notlar: Elektrik kesintisi durumunda, ünite haf ı zas ı nda sadece parametreleri, s ı cakl ı k ve çal ı ş ma modunu tutar. Güç geri geldi ğ inde, saat

P1/P2/P3/ki ş iselle ş tirilmi ş çe ş itli program ı do ğ ru ş ekilde çal ı ş t ı rmak için tekrar ayarlanmal ı d ı r.

V: Tu ş tak ı m ı kilidi

Klavye kilidi fonksiyonunu etkinle ş tirmek için üç saniye boyunca M dü ğ mesine bas ı n, kilidi açmak için tekrar üç saniye M dü ğ mesine

Tu ş tak ı m ı kilidi

Aç ı klamalar:

1. Tu ş tak ı m ı kilit fonksiyonu bekleme dü ğ mesini kilitlemez .

2. Tu ş tak ı m ı kilidi fonksiyonu a ş a ğ ı daki ko ş ullar alt ı nda otomatik olarak devre d ı ş ı b ı rak ı l ı r.

1) cihaz bekleme dü ğ mesine bas ı larak kapat ı lm ı ş sa .

2) cihaz güç kesilmesinden zarar görmü ş se.

Bu i ş leve ihtiyac ı n ı z varsa 3 saniye M tu ş una basarak tekrar ayarlaman ı z gerekir.

TR 15

H ı zl ı ba ş lang ı ç

VI: Pencere detektör fonksiyonu ile

Pencere detektör i ş levine girmek için dü ğ meye bas ı n. Cihaz varsay ı lan olarak konfor moduna girecektir. E ğ er s ı cakl ı k dü ş ü ş ü alg ı lan ı rsa, cihaz otomatik olarak anti donma moduna geçer. E ğ er s ı cakl ı k yükselirse, cihaz tekrar konfor moduna geri döner.

Di ğ er modlar ı seçmek için M veya PRG dü ğ mesine basabilir ya da bekleme moduna geçmek için bekleme dü ğ mesine basabilirsiniz.

NOT: pencere i ş levinin alt ı nda pilot kontrolü mevcut de ğ ildir.

VII: Arka ayd ı nlatma

Arka ayd ı nlatma otomatik olarak kapan ı r:

1. tu ş tak ı m ı kilidinden 60 saniye sonra

Sistem kilidi aç ı ld ı ğ ı nda arka ayd ı nlatma tekrar etkinle ş tirilir.

2. Ön tu ş lar ı n son kullan ı m ı ndan 60 saniye sonra.

Bir tu ş etkinle ş tirildikten sonra arka ayd ı nlatma tekrar etkinle ş ir.

VIII: Ayarlar ı n geçerlili ğ i

Elektrik kesilene kadar s ı cakl ı k, saati haftan ı n günü ve programlar için tüm ayarlar geçerli kal ı r.

Elektrik kesintisi durumunda, cihaz haf ı zas ı nda sadece parametreleri, s ı cakl ı k ve

çal ı ş ma modunu tutar. Güç geri geldi ğ inde, saat P1/P2/P3/ki ş iselle ş tirilmi ş çe ş itli program ı do ğ ru ş ekilde çal ı ş t ı rmak için tekrar ayarlanmal ı d ı r.

Yanl ı ş l ı kla bir tu ş a bas ı larak herhangi bir ayar ı n devre d ı ş ı kalmas ı n ı önlemek için tu ş tak ı m ı n ı z ı kilitleyin.

TR 16

Teknik bilgi

Bak ı m ve temizlik

Çevre korumas ı

Daha fazla detay…

18

24

25

TR 17

Teknik bilgi

Teknik Özellikler

Model no.

Gerilim ve

Frekans

Güç (Watt) Ürün Boyutlar ı

Y x G x D (mm)

S ı n ı f

NE15EPC

NE20EPC

NE5EPC

NE10PCS

IP

50/60Hz

220-240V~

50/60Hz

220-240V~

50/60Hz

220-240V~

50/60Hz

220-240V~

50/60Hz

1250-1500W

1680-2000W

420-500W

840-1000W

450x570x110

CLASE II

450x720x110

450x870x110

Doble aislamiento

CLASE II

Doble aislamiento

CLASE II

450x400x110

283x790x110

Doble aislamiento

CLASE II

Doble aislamiento

CLASE II

IPX4

IPX4

IPX4

IPX4

IPX4

TR 18

Teknik bilgi

Elektrikli Is ı t ı c ı lar için gerekli bilgiler

Model Bilgileri: NE10EPC

Ba

Is ı

ş l ı k

tma

Sembol De

Nominal Is ı tma P nom

Minimum ı s ı ç ı k ı ş ı (gösterge de ğ eri)

Maksimum sü rekli ı s ı ç ı k ı ş ı

P min

P max,c

Ek Elektrik Tü ketimi

Nominal Is ı tma el max

0,5

0

0,5 ğ er Birim kW kW kW

Ba ş l ı k Birim

Is ı yükleme yöntemi, sadece duvar tipi elektrikli ı s ı t ı calar için (birini seçiniz)

Entegre termostat ile manuel ı s ı yükleme kontrolü

Manuel oda s ı cakl ı ğ ı ve/veya d ı ş ortam s ı cakl ı ğ ı kontrolü ile ı s ı yüklemesi

Oda s ı cakl ı ğ ı ve/veya d ı ş ortam s ı cakl ı ğ ı elektronik kontrolü ile ı s ı yüklemesi

Fan destekli ı s ı ç ı k ı ş ı

N.A.

N.A.

N.A.

N.A.

İ

Minimum Is ı tma el

Bekleme Modu el leti ş im min

SB

N.A.

N.A.

0 kW kW kW

Is ı tma yöntemi

Oda s ı cakl ı ğ ı kontrolü yok ve tek a ş amal ı ı s ı

ç ı k ı ş ı

Oda s ı cakl ı ğ ı kontrolü yok ve iki veya daha

çok manuel a ş amal ı

[hay ı r]

[hay ı r] mekanik termostatl ı oda s ı cakl ı ğ ı kontrolü [hay ı r] elektronik oda s ı cakl ı ğ ı kontrolü elektronik oda s ı cakl ı ğ ı ve günlük zamanlay ı c ı kontrollü

[hay

[hay ı ı r] r] elektronik oda s ı cakl ı ğ ı ve haftal ı k zamanlay ı c ı kontrollü

[evet]

Di ğ er kontrol seçenekleri (çoklu seçimler mümkü nse)

Fotoselli oda s ı cakl ı ğ ı kontrolü [hay ı r] aç ı k pencere sensörlü oda s ı cakl ı ğ ı kontrol

ü uzaktan kontrol seçene ğ i

[evet]

[hay ı r] adapte aç ı lma kontrolü [hay ı r] zaman s ı n ı rl ı çal ı ş ma siyah bulb yuvas ı sensörlü

Kingfisher International Products Limited

3 Sheldon Square, London W2 6PX, United Kingdom

[hay ı r]

[hay ı r]

TR 19

Teknik bilgi

Elektrikli Is ı t ı c ı lar için gerekli bilgiler

Model Bilgileri: NE15EPC

Ba

Is ı

ş l ı k

tma

Sembol De

Nominal Is ı tma P nom

Minimum ı s ı ç ı k ı ş ı (gösterge de ğ eri)

Maksimum sü rekli ı s ı ç ı k ı ş ı

P min

P max,c

Ek Elektrik Tü ketimi

Nominal Is ı tma el max

0,8

0

0,8 ğ er Birim kW kW kW

Ba ş l ı k Birim

Is ı yükleme yöntemi, sadece duvar tipi elektrikli ı s ı t ı calar için (birini seçiniz)

Entegre termostat ile manuel ı s ı yükleme kontrolü

Manuel oda s ı cakl ı ğ ı ve/veya d ı ş ortam s ı cakl ı ğ ı kontrolü ile ı s ı yüklemesi

Oda s ı cakl ı ğ ı ve/veya d ı ş ortam s ı cakl ı ğ ı elektronik kontrolü ile ı s ı yüklemesi

Fan destekli ı s ı ç ı k ı ş ı

N.A.

N.A.

N.A.

N.A.

İ

Minimum Is ı tma el

Bekleme Modu el leti ş im min

SB

N.A.

N.A.

0 kW kW kW

Is ı tma yöntemi

Oda s ı cakl ı ğ ı kontrolü yok ve tek a ş amal ı ı s ı

ç ı k ı ş ı

Oda s ı cakl ı ğ ı kontrolü yok ve iki veya daha

çok manuel a ş amal ı

[hay ı r]

[hay ı r] mekanik termostatl ı oda s ı cakl ı ğ ı kontrolü [hay ı r] elektronik oda s ı cakl ı ğ ı kontrolü elektronik oda s ı cakl ı ğ ı ve günlük zamanlay ı c ı kontrollü

[hay

[hay ı ı r] r] elektronik oda s ı cakl ı ğ ı ve haftal ı k zamanlay ı c ı kontrollü

[evet]

Di ğ er kontrol seçenekleri (çoklu seçimler mümkü nse)

Fotoselli oda s ı cakl ı ğ ı kontrolü [hay ı r] aç ı k pencere sensörlü oda s ı cakl ı ğ ı kontrol

ü uzaktan kontrol seçene ğ i

[evet]

[hay ı r] adapte aç ı lma kontrolü [hay ı r] zaman s ı n ı rl ı çal ı ş ma siyah bulb yuvas ı sensörlü

Kingfisher International Products Limited

3 Sheldon Square, London W2 6PX, United Kingdom

[hay ı r]

[hay ı r]

TR 20

Teknik bilgi

Elektrikli Is ı t ı c ı lar için gerekli bilgiler

Model Bilgileri: NE20EPC

Ba

Is ı

ş l ı k

tma

Sembol De

Nominal Is ı tma P nom

Minimum ı s ı ç ı k ı ş ı (gösterge de ğ eri)

Maksimum sü rekli ı s ı ç ı k ı ş ı

P min

P max,c

Ek Elektrik Tü ketimi

Nominal Is ı tma el max

1,1

0

1,1 ğ er Birim kW kW kW

Ba ş l ı k Birim

Is ı yükleme yöntemi, sadece duvar tipi elektrikli ı s ı t ı calar için (birini seçiniz)

Entegre termostat ile manuel ı s ı yükleme kontrolü

Manuel oda s ı cakl ı ğ ı ve/veya d ı ş ortam s ı cakl ı ğ ı kontrolü ile ı s ı yüklemesi

Oda s ı cakl ı ğ ı ve/veya d ı ş ortam s ı cakl ı ğ ı elektronik kontrolü ile ı s ı yüklemesi

Fan destekli ı s ı ç ı k ı ş ı

N.A.

N.A.

N.A.

N.A.

İ

Minimum Is ı tma el

Bekleme Modu el leti ş im min

SB

N.A.

N.A.

0 kW kW kW

Is ı tma yöntemi

Oda s ı cakl ı ğ ı kontrolü yok ve tek a ş amal ı ı s ı

ç ı k ı ş ı

Oda s ı cakl ı ğ ı kontrolü yok ve iki veya daha

çok manuel a ş amal ı

[hay ı r]

[hay ı r] mekanik termostatl ı oda s ı cakl ı ğ ı kontrolü [hay ı r] elektronik oda s ı cakl ı ğ ı kontrolü elektronik oda s ı cakl ı ğ ı ve günlük zamanlay ı c ı kontrollü

[hay

[hay ı ı r] r] elektronik oda s ı cakl ı ğ ı ve haftal ı k zamanlay ı c ı kontrollü

[evet]

Di ğ er kontrol seçenekleri (çoklu seçimler mümkü nse)

Fotoselli oda s ı cakl ı ğ ı kontrolü [hay ı r] aç ı k pencere sensörlü oda s ı cakl ı ğ ı kontrol

ü uzaktan kontrol seçene ğ i

[evet]

[hay ı r] adapte aç ı lma kontrolü [hay ı r] zaman s ı n ı rl ı çal ı ş ma siyah bulb yuvas ı sensörlü

Kingfisher International Products Limited

3 Sheldon Square, London W2 6PX, United Kingdom

[hay ı r]

[hay ı r]

TR 21

Teknik bilgi

Elektrikli Is ı t ı c ı lar için gerekli bilgiler

Model Bilgileri:

NE5EPC

Ba

Is ı

ş l ı k

tma

Sembol De

Nominal Is ı tma P nom

Minimum ı s ı ç ı k ı ş ı (gösterge de ğ eri)

Maksimum sü rekli ı s ı ç ı k ı ş ı

P min

P max,c

Ek Elektrik Tü ketimi

Nominal Is ı tma el max

0,3

0

0,3 ğ er Birim kW kW kW

Ba ş l ı k Birim

Is ı yükleme yöntemi, sadece duvar tipi elektrikli ı s ı t ı calar için (birini seçiniz)

Entegre termostat ile manuel ı s ı yükleme kontrolü

Manuel oda s ı cakl ı ğ ı ve/veya d ı ş ortam s ı cakl ı ğ ı kontrolü ile ı s ı yüklemesi

Oda s ı cakl ı ğ ı ve/veya d ı ş ortam s ı cakl ı ğ ı elektronik kontrolü ile ı s ı yüklemesi

Fan destekli ı s ı ç ı k ı ş ı

N.A.

N.A.

N.A.

N.A.

İ

Minimum Is ı tma el

Bekleme Modu el leti ş im min

SB

N.A.

N.A.

0 kW kW kW

Is ı tma yöntemi

Oda s ı cakl ı ğ ı kontrolü yok ve tek a ş amal ı ı s ı

ç ı k ı ş ı

Oda s ı cakl ı ğ ı kontrolü yok ve iki veya daha

çok manuel a ş amal ı

[hay ı r]

[hay ı r] mekanik termostatl ı oda s ı cakl ı ğ ı kontrolü [hay ı r] elektronik oda s ı cakl ı ğ ı kontrolü elektronik oda s ı cakl ı ğ ı ve günlük zamanlay ı c ı kontrollü

[hay

[hay ı ı r] r] elektronik oda s ı cakl ı ğ ı ve haftal ı k zamanlay ı c ı kontrollü

[evet]

Di ğ er kontrol seçenekleri (çoklu seçimler mümkü nse)

Fotoselli oda s ı cakl ı ğ ı kontrolü [hay ı r] aç ı k pencere sensörlü oda s ı cakl ı ğ ı kontrol

ü uzaktan kontrol seçene ğ i

[evet]

[hay ı r] adapte aç ı lma kontrolü [hay ı r] zaman s ı n ı rl ı çal ı ş ma siyah bulb yuvas ı sensörlü

Kingfisher International Products Limited

3 Sheldon Square, London W2 6PX, United Kingdom

[hay ı r]

[hay ı r]

TR 22

Teknik bilgi

Elektrikli Is ı t ı c ı lar için gerekli bilgiler

Model Bilgileri:

NE10PCS

Ba

Is ı

ş l ı k

tma

Sembol De

Nominal Is ı tma P nom

Minimum ı s ı ç ı k ı ş ı (gösterge de ğ eri)

Maksimum sü rekli ı s ı ç ı k ı ş ı

P min

P max,c

Ek Elektrik Tü ketimi

Nominal Is ı tma el max

0,5

0

0,5 ğ er Birim kW kW kW

Ba ş l ı k Birim

Is ı yükleme yöntemi, sadece duvar tipi elektrikli ı s ı t ı calar için (birini seçiniz)

Entegre termostat ile manuel ı s ı yükleme kontrolü

Manuel oda s ı cakl ı ğ ı ve/veya d ı ş ortam s ı cakl ı ğ ı kontrolü ile ı s ı yüklemesi

Oda s ı cakl ı ğ ı ve/veya d ı ş ortam s ı cakl ı ğ ı elektronik kontrolü ile ı s ı yüklemesi

Fan destekli ı s ı ç ı k ı ş ı

N.A.

N.A.

N.A.

N.A.

İ

Minimum Is ı tma el

Bekleme Modu el leti ş im min

SB

N.A.

N.A.

0 kW kW kW

Is ı tma yöntemi

Oda s ı cakl ı ğ ı kontrolü yok ve tek a ş amal ı ı s ı

ç ı k ı ş ı

Oda s ı cakl ı ğ ı kontrolü yok ve iki veya daha

çok manuel a ş amal ı

[hay ı r]

[hay ı r] mekanik termostatl ı oda s ı cakl ı ğ ı kontrolü [hay ı r] elektronik oda s ı cakl ı ğ ı kontrolü elektronik oda s ı cakl ı ğ ı ve günlük zamanlay ı c ı kontrollü

[hay

[hay ı ı r] r] elektronik oda s ı cakl ı ğ ı ve haftal ı k zamanlay ı c ı kontrollü

[evet]

Di ğ er kontrol seçenekleri (çoklu seçimler mümkü nse)

Fotoselli oda s ı cakl ı ğ ı kontrolü [hay ı r] aç ı k pencere sensörlü oda s ı cakl ı ğ ı kontrol

ü uzaktan kontrol seçene ğ i

[evet]

[hay ı r] adapte aç ı lma kontrolü [hay ı r] zaman s ı n ı rl ı çal ı ş ma siyah bulb yuvas ı sensörlü

Kingfisher International Products Limited

3 Sheldon Square, London W2 6PX, United Kingdom

[hay ı r]

[hay ı r]

TR 23

Bakim ve temizlik

BAKIM VE TEM İ ZL İ K

1. Cihaz ı temizlemeden önce, cihaz ı n elektrik ba ğ lant ı s ı n ı kapat ı n ve tamamen so ğ uyana kadar bekleyin.

2. Cihaz ı n gövdesini temizlemek için nemli bir bez kullan ı n.

3. Düzenli olarak ı zgaralar ı ve hava ç ı k ı ş ı n ı temizleyin.

4. Temizlemek için su, s ı v ı , a ş ı nd ı r ı c ı deterjan ya da kimyasallar (alkol, benzin, vs.) kullanmay ı n.

TR 24

ÇEVRE KORUMASI

ÇEVRE KORUMASI

Bu sembol “Tekerlekli Çöp Kutusu Yasakt ı r Sembolü” olarak bilinmektedir. Bir ürün veya batarya üzerinde bu sembolün i ş aretli olmas ı malzemenin genel ev çöplerinizle beraber bertaraf edilmemesi gerekti ğ i anlam ı na gelir. Elektrikli/elektronik ürün veya pil içerisinde bulunan baz ı kimyasallar insan sa ğ l ı ğ ı ve çevreye zararl ı olabilir.

Elektrikli/elektronik/pil malzemelerini her birinin geri dönü ş üm için topland ı ğ ı ayr ı toplama planlar ı halinde bertaraf ediniz. Bu planlar ı n ba ş ar ı s ı n ı n sa ğ lanmas ı ve

çevrenin korunmas ı için i ş birli ğ iniz büyük önem ta ş ı maktad ı r

Yukar ı daki talimat SADECE Türkiye’de KULLANIM içindir.

AEEE Yönetmeli ğ ine Uygundur.

Kullan ı m Ömrü 10 Y ı ld ı r yyHxx : Üretim tarihi kodu; üretim y ı l ı (yy) ve üretim haftas ı (hxx)

TÜKET İ C İ LER İ N HAKLARI

6502 say ı l ı Kanunun 11. Maddesi uyar ı nca , Mal ı n ay ı pl ı oldu ğ unun anla ş ı lmas ı durumunda tüketici; a) Sat ı lan ı geri vermeye haz ı r oldu ğ unu bildirerek sözle ş meden dönme, b) Sat ı lan ı al ı koyup ay ı p oran ı nda sat ı ş bedelinden indirim isteme, c) A ş ı r ı bir masraf gerektirmedi ğ i takdirde, bütün masraflar ı sat ı c ı ya ait olmak üzere sat ı lan ı n ücretsiz onar ı lmas ı n ı isteme,

ç) İ mkân varsa, sat ı lan ı n ay ı ps ı z bir misli ile de ğ i ş tirilmesini isteme,seçimlik haklar ı ndan birini kullanabilir. Sat ı c ı , tüketicinin tercih etti ğ i bu talebi yerine getirmekle yükümlüdür

6502 say ı l ı Kanunun 66. ve devam ı maddeleri uyar ı nca Tüketiciler ş ikayet ve itirazlar ı konusundaki ba ş vurular ı n ı Tüketici Mahkemelerine ve Tüketici Hakem Heyetlerine yapabileceklerdir.

TR 25

Üretici: Kingfisher International Products Limited

3 Sheldon Square

London W2 6PX

United Kingdom

Yetkili servis istasyonlar ı ve yedek parça temini için a ş a ğ ı da yer alan Koçta ş

Mü ş teri Hatt ı ve Koçta ş Genel Müdürlük irtibat bilgilerinden faydalan ı n ı z.

TR

İ thalatç ı Firma: KOÇTA Ş YAPI

MARKETLER İ T İ C. A.

Ş .

Ta ş delen mah. S ı rr ı Çelik Bulvar ı No: 5

34788 Ta ş delen/Çekmeköy/ İ STANBUL

Tel: +90 216 4300300

Faks: +90 216 4844313 www.koctas.com.tr

KOÇTA Ş MÜ Ş TER İ H İ ZMETLER İ

0850 209 50 50

TR 26

ПАНЕЛЬНЫЙ ОБОГРЕВАТЕЛЬ

RUS

NE10EPC 840-1000 Вт 3663602912941

NE15EPC 1250-1500 Вт 3663602912958

NE20EPC 1680-2000 Вт 3663602912965

NE5EPC 420-500 Вт 3663602688549

NE10PCS 840-1000 Вт 3663602688570

Давайте приступим …

Эти инструкции предназначены для вашей безопасности . Внимательно их прочтите перед использованием и сохраните для будущего использования .

С чего начать

Безопасность

Перед началом

Быстрое начало

Подробнее …

Техническая информация

Уход и очистка

Защита окружающей среды

18

19

19

20

02

03

07

12

RUS 02

Безопасность

ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ СЛЕДУЮЩИЕ

ИНСТРУКЦИИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

ПРОДУКТА .

Данным устройством могут пользоваться дети в возрасте от 8 лет , а также лица с ограниченными физическими или умственными возможностями , с нарушениями органов чувств или не имеющие опыта или знаний по использованию данного устройства под наблюдением или после получения указаний по его использованию безопасным образом , с разъяснением возможных опасностей . Не позволяйте детям играть с данным устройством . Не позволяйте детям производить очистку и техническое обслуживание устройства без наблюдения взрослых .

Не следует допускать к использованию устройства детей младше 3 лет без постоянного наблюдения .

Дети в возрасте от 3 до 8 лет могут только включать и выключать устройство при условии его надлежащего размещения и установки в нормальное рабочее положение , а также наблюдения со стороны взрослых или после получения соответствующих указаний по

RUS 03

Безопасность

• использованию устройства безопасным образом , с разъяснением возможных опасностей .

Не следует разрешать детям в возрасте от

3 до 8 лет подключать устройство к сети или производить его регулировку и техническое обслуживание .

ОСТОРОЖНО ! – Некоторые детали данного устройства сильно нагреваются и могут вызвать ожоги . Необходимо быть особо внимательным в присутствии детей и уязвимых людей .

Если электрический шнур поврежден , его должен заменять производитель , сервисный центр производителя или квалифицированный специалист , чтобы предотвратить риск .

Обогреватель нельзя располагать непосредственно под розеткой .

ВНИМАНИЕ : во избежание перегрева не накрывайте обогреватель .

Не пользуйтесь данным обогревателем с помощью программируемого устройства , таймера , отдельного пульта дистанционного управления или любого другого устройства , включающего

RUS 04

Безопасность

• нагреватель автоматически , так как это приведет к опасности , если обогревателем чем нибудь накрыт или установлен неправильно .

ВНИМАНИЕ ! Чтобы избежать опасности из за случайного срабатывания термопредохранителя , данное устройство запрещено подключать через внешний переключатель , такой как таймер , или подключать к цепи с постоянными включениями и выключениями .

Этот обогреватель нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами . Его необходимо сдать в местный центр переработки и утилизации электрических приборов .

Во избежание риска несчастного случая , поломки устройства , а также угрозы пожара в результате короткого замыкания , нельзя дотрагиваться до выключателей или других органов управления нагревателем , находясь в ванне или душе .

При установке в ванной комнате необходимо использовать устройство защитного отключения ( УЗО ) с номинальным остаточным рабочим током не более 30 мА .

RUS 05

Безопасность

• Подробную информацию о монтаже устройства на стену см . в разделе

« УСТАНОВКА » на стр . 8-11.

Примечание . Схема ниже приводится толькодля справки . Мы рекомендуем обратиться за помощью к профессиональному электрику .

RUS 06

Перед началом

Что нужно проверить перед началом

Только для домашнего использования .

Никогда не позволяйте детям или людям , которые не могут безопасно эксплуатировать устройство , использовать устройство без присмотра .

Утилизируйте пластиковые пакеты надлежащим образом и держите их вдали от детей .

Ваша продукция

2

1. Корпус

2. Панель управления

3. Комплекты для крепления на стену

NE10EPC/NE15EPC

/NE20EPC

NE10PCS

1

Описание Рисунок

Кол во

NE10EPC

/NE15EPC

/NE20EPC

NE5EPC NE10PCS

Винт

4 3 2

NE5EPC

Дюбель

4 3 2

3

УСТАНОВКА УСТРОЙСТВА

• Данное устройство предназначено использования только внутри помещений .

Соблюдайте минимальные расстояния , указанные на Рис . 1.

В таких местах , как влажные ванные комнаты ,

RUS

для

07

Перед началом

• прачечные и кухни устанавливайте прибор на расстоянии неменее 250 мм от уровня пола .

Не устанавливайте устройство в местах , где поток воздуха может повлиять на условия его работы ( например , под кондиционером ).

Внимание ! Выполните профессиональную установку в соответствии со стандартами , принятыми в стране использования (NF C

15 100 для Франции и аналогично для других стран ).

МИНИМАЛЬНЫЕ РАССТОЯНИЯ

ДЛЯ УСТАНОВКИ

минимум минимум минимум

Рис . 1

УСТАНОВКА

Чтобы повесить обогреватель на стену , выполните следующие действия .

1.

Выберите подходящее место для установки обогревателя ( Рис . 1).

2.

Открутите винт , чтобы отсоединить настенный кронштейн ( не извлекайте , только открутите ), и выдвиньте металлическую пластину из отверстия . Потяните кронштейн вниз , чтобы извлечь ( Рис . 2).

3. С помощью спиртового уровня убедитесь , что кронштейн расположен строго горизонально , после чего отметьте расположения отверстий на стене (4 отверстия для NE10EPC / NE15EPC/

RUS 08

Перед началом

NE20EPC, 3 отверстия для NE5EPC, 2 отверстия для NE10PCS). Вставьте дюбели в отверстия , затем надежно прикрутите настенный кронштейн к стене ( Рис . 3).

4.

Повесьте обогреватель на кронштейн ( Рис . 4).

A: Совместите обогреватель с 2 нижними крючками , обращенными вниз .

B: Потяните обогреватель вверх , чтобы он зацепился за эти 2 крючка .

C: Совместите обогреватель с 2 верхними крючками , обращенными вверх .

D: Потяните обогреватель вниз .

5.

Вставьте металлическую пластину в отверстие и затяните винт , чтобы зафиксировать настенный кронштейн ( Рис . 5).

RUS 09

Перед началом

КРЕПЛЕНИЯ ДЛЯ NE10EPC/NE15EPC/NE20EPC

КРЕПЛЕНИЯ ДЛЯ NE5EPC

RUS 10

КРЕПЛЕНИЯ ДЛЯ NE10PCS

Перед началом

RUS 11

Быстрое начало

ЖК экран :

Значения символов на ЖК экране :

Символ Значение

Режим ожидания ( устройство включено , но не работает )

Режим защиты от замерзания ( устройство поддерживает температуру около 7°C)

Комфортный режим ( установлена желаемая температура )

Режим ЭКО ( поддерживает температуру на 3,5 °C ниже комфортной . Этот режим снижает температуру , не нарушая нужной температуры в комфортном режиме ).

Режим P ( Значок P означает , что прибор работает в комфортном режиме по умолчанию ( кроме Франции ))

Блокировка кнопок

Функция обнаружения окна

Индикатор нагрева . Этот значок появляется на экране , когда прибор нагревается .

Когда температура окружающего воздуха достигает заданного значения , значок исчезает .

Температура ( по Цельсию )

Еженедельные персонализированные режимы

Активный комфортный режим

Активный режим ЭКО

Режим ожидания

RUS 12

Быстрое начало

Панель управления

Символ

Коснитесь

/

Значение

Установка времени , дня недели , температуры или выбор комфортного режима , режима ЭКО или режима ожидания в еженедельных персонализированных программах .

Коснитесь

Коснитесь PRG

Коснитесь

Коснитесь M

Переход в режим ожидания

Выбор еженедельной персонализированной программы

Функция обнаружения окна

Выбор рабочего режима Комфортный /Eco / защита от замерзания / P1 / P2 / P3 / P

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

При первом использовании устройства может появиться запах . Запах исчезнет после того , как обогреватель поработает в течение часа .

I.

Настройка режима

1. При первом использовании после подключения устройства к источнику питания и установки времени обогреватель будет находиться в режиме ожидания .

Нажмите кнопку режима ожидания , чтобы перейти к комфортному режиму .

Примечания . При сбоях в электропитании устройство сохраняет только настройки параметров , температуры и рабочего режима . После восстановления питания необходимо заново настроить часы для правильной работы персонализированных программ P1/ P2/ P3.

2. Нажимайте кнопку М для переключения между режимами : Комфортный режим , Eco Режим защиты от замерзания P1/P2/P3/P.

Значок P означает , что прибор работает в комфортном режиме по умолчанию

( кроме Франции ).

RUS 13

Быстрое начало

II. Настройка температуры Когда комнатная температура превышает установленную , устройство прекращает обогрев .ng

1. В комфортном режиме или режиме ЭКО ( кромережима защиты от замерзания ) нажмите или , чтобы выбрать желаемую температуру . Разница температур между режимом ЭКОи комфортным режимом составляет 3,5 °C, поэтому температура в режиме ЭКОможет быть установлена в диапазоне от 1,5 °C до 25,5 °C.

2. Нажмите любую кнопку , кроме / , чтобы завершить настройку , или параметры автоматически сохранятся через 5 секунд .

Когда комнатная температура превышает установленную , устройство прекращает обогрев .

Когда комнатная температура превышает установленную , устройство прекращает обогрев .

III.

Настройка времени

Примечание :

Нажмите , чтобы установить часы / минуты / день недели .

Настройки времени и дня недели сохраняются до отключения питания .

Настройки времени и дня недели применяются для всех программ ( см . раздел

IV, персонализированные программы P1 / P2 / P3).

1. Одновременно нажмите и , чтобы включить настройку времени .

2. Продолжайте нажимать для переключения между часами / минутами / днями недели .

3. Нажмите , чтобы установить часы / минуты / день недели .

День недели

Выбор Отображаемый символ

Время

Вторник

Среда

Четверг

Пятница

2

3

4

5

Суббота

Воскресенье 7

Час 00-23

Минута

6

0 0-59

RUS 14

Быстрое начало

4. Нажмите любую кнопку , кроме / , чтобы завершить настройку , или параметры автоматически сохранятся через 10 секунд .

IV.

Настройка программы

1. Предустановленные программы P1/P2/P3

P1

Пн - Вс

P2 рабочие дни выходные

P3 рабочие дни выходные

Программы P1 / P2 / P3 являются предустановленными . После подтверждения программы на экране появится символ программы и установленная температура .

2

Настройка персонализированной программы

Нажмите кнопку PRG, чтобы выбрать « день (1-7)» или « режим обогрева для разных промежутков времени (00:00-24:00)».

Выберите желаемый день (1-7) или режим обогрева при помощи кнопок / .

При настройке « режима обогрева для разных промежутков времени

(00:00-24:00)» нажмите кнопку , чтобы выбрать часы , и , чтобы выбрать режим : комфортный , экономичный и режим ожидания . Через 30 секунд устройство автоматически выйдет из режима настройки .

Например , чтобы выбрать день 1, температуру 23°C, комфортный режим на 24 часа :

1. Нажмите кнопку PRG, затем / , чтобы выбрать день 1.

RUS 15

Быстрое начало

День недели

Час

2. Нажмите кнопку PRG еще раз , нажмите , чтобы выбрать час , , чтобы выбрать комфортный режим , затем повторите для всех 24 часов .

3. Через 30 секунд бездействия настройки автоматически сохранятся .

Примечания . При сбоях в электропитании устройство сохраняет только настройки параметров , температуры и рабочего режима . После восстановления питания необходимо заново настроить часы для правильной работы персонализированных программ P1/ P2/ P3.

V: Блокировка кнопок

Нажмите и удерживайте кнопку M в течение 3 секунд , чтобы включить функцию блокировки кнопок . Чтобы снять блокировку , нажмите и удерживайте кнопку

М в течение 3 секунд еще раз .

Блокировка кнопок

Примечания .:

1. Функция блокировки кнопок не блокирует кнопку режима ожидания .

2. Функция блокировки кнопок автоматически отключается при следующих обстоятельствах :

1) если устройство отключено нажатием на кнопку режима ожидания ;

2) если питание устройства было отключено .

В случае необходимости нажмите и удерживайте кнопку М в течение 3 секунд , чтобы активировать функцию снова .

RUS 16

Быстрое начало

VI: Функция обнаружения окна

Нажмите кнопку для включения функции обнаружения открытого окна . Устройство по умолчанию перейдет в комфортный режим . Теперь при резком снижении температуры устройство будет автоматически переходить в режим защиты от промерзания , а при повышении — назад в комфортный режим .

С помощью кнопок M и PRG можно выбрать другие режимы работы или нажать кнопку режима ожидания для перевода устройства в этот режим .

ПРИМЕЧАНИЕ : при работе функции обнаружения открытого окна проводное дистанционное управление устройством недоступно .

VI: Подсветка

Подсветка автоматически выключается :

1. Через 60 секунд после блокировки кнопок .

Подсветка включается заново , когда система разблокируется .

2. Через 60 секунд после последнего нажатия на одну из основных кнопок .

Подсветка включается снова после нажатия на одну из кнопок .

VII: Действие настроек

Все вышеперечисленные параметры температуры , времени , дня недели и программы остаются в силе до тех пор , пока включен источник питания устройства .

При сбоях в электропитании устройство сохраняет только настройки параметров , температуры и рабочего режима . После восстановления питания необходимо заново настроить часы для правильной работы персонализированных программ P1/ P2/ P3.

Выполните блокировку кнопок после завершения настройки , чтобы избежать отключения какой либо функции из за случайного нажатия на одну из кнопок .

RUS 17

Подробнее …

Техническая информация

Уход и очистка

Защита окружающей среды

19

19

20

RUS 18

Техническая информация

Технические характеристики

№ модели

Напряжение и частота

Мощность

( Ватт )

Размеры устройства

В х Ш х Г ( мм )

NE10EPC 840-1000 Вт

50/60 Гц

NE15EPC

1250-1500 Вт

NE20EPC

NE5EPC

NE10PCS

220-240 В ~,

50/60 Гц

220-240 В ~,

50/60 Гц

220-240 В ~,

50/60 Гц

220-240 В ~,

50/60 Гц

1680-2000

420-500 Вт

840-1000

Вт

Вт

450x570x110

450x720x110

450x870x110

450x400x110

283x790x110

Класс

IP

Двойная изоляция

КЛАСС II

IPX4

Двойная изоляция

КЛАСС II

IPX4

Двойная изоляция

КЛАСС II

IPX4

Двойная изоляция

КЛАСС II

IPX4

Двойная изоляция

КЛАСС II

IPX4

УХОД И ОЧИСТКА

1. Перед очисткой отключите устройство от источника электросети и дождитесь , пока оно полностью остынет .

2. Для чистки корпуса устройства используйте влажную ткань .

3. Регулярно очищайте решетку и вентиляционные отверстия .

4. Не используйте для очистки устройства воду , жидкости , абразивные чистящие средства и химические вещества ( спирт , бензин и т .

д .).

RUS 19

ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

Этот символ называется " перечеркнутый мусорный ящик на колесах ". Изделие или батарею , на которой он присутствует , нельзя выбрасывать вместе с обычными бытовыми отходами . Некоторые химические вещества , входящие в состав электрических / электронных изделий и батарей , могут быть вредными для здоровья людей и окружающей среды . Сдавайте электрические / электронные изделия и батареи в специальные пункты приема для надлежащей переработки и утилизации содержащихся в них материалов . Ваше активное участие является залогом успеха природоохранных мероприятий и сохранения окружающей среды .

Приведенная выше инструкция предназначена ТОЛЬКО для использования в России .

Дату изготовления ( месяц .

год ) смотри на упаковке ггНхх : Код даты изготовления ; год изготовления ( гг ) и неделя изготовления ( Н xx)

Срок службы при условиии соблюдения требований .

иструкции - 2000 часов .

Гарантия : 2 года .

.

Производитель \ продавец товара не несет ответственности за причинение ущерба здоровью или имуществу вследствие эксплуатации товара по истечению срока службы

EAC - Соответствует всем требуемым Техническим регламентам

Таможенного союза ЕврАзЭС .

RUS 20

RUS

Дистрибьютор :

Импортер : ООО “ Касторама РУС ”

Дербеневская наб ., дом 7, стр 8

Россия , Москва , 115114 www.castorama.ru

RUS 21

PANEL RADIANTE

ES

NE10EPC 840-1000W 3663602912941

NE15EPC 1250-1500W 3663602912958

NE20EPC 1680-2000W 3663602912965

NE5EPC 420-500W 3663602688549

NE10PCS 840-1000W 3663602688570

Comencemos…

Estas instrucciones son para su seguridad. Por favor, léalas por completo antes de utilizar el producto y guárdelas para futura referencia.

Comienzo…

Seguridad

Antes de comenzar

Inicio rápido

Con más detalle...

Información técnica y legal

Cuidado y limpieza

Protección del medio ambiente

17

18

24

25

02

03

06

11

ES 02

Seguridad

POR FAVOR, LEA LAS SIGUIENTES

INSTRUCCIONES CON ATENCIÓN ANTES DE

UTILIZAR EL APARATO.

Este aparato puede ser utilizado por niños de a partir de 8 años de edad en adelante y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de una manera segura y comprenda los peligros involucrados. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento del aparato no será realizado por niños sin supervisión.

Los niños de menos de 3 años de edad deben mantenerse lejos al menos que estén supervisados continuamente.

Los niños de 3 años y menos de 8 años sólo podrán encender / apagar el aparato, siempre que haya sido colocado o instalado en su posición normal de funcionamiento prevista y que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de una forma segura y entiendan los riesgos involucrados.

Los niños de 3 años y menos de 8 años no podrán conectar, regular y limpiar el aparato o realizar ningún tipo mantenimiento del aparato.

ES 03

Seguridad

PRECAUCIÓN - Algunas partes de este producto pueden llegar a estar muy calientes y causar quemaduras. Prestar particular atención en aquellos lugares donde los niños y las personas vulnerables están presentes.

Si el cable está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o una persona de cualificación similar para evitar peligros.

El aparato no debería colocarse justo debajo de una toma de corriente.

ADVERTENCIA : Para evitar el sobrecalentamiento, no tape el radiador.

No utilice este radiador con un programador, un temporizador, un sistema de control remoto separado ni otro dispositivo que permita encender el radiador automáticamente, porque podría producirse un incendio si el aparato está tapado o incorrectamente colocado.

PRECAUCIÓN: Para evitar accidentes provocados por la reactivación accidental de la desconexión térmica, este aparato no debe estar alimentado a través de un dispositivo externo, como un temporizador, y tampoco se debe conectar a un circuito que sea encendido y apagado por este accesorio.

ES 04

Seguridad

Este radiador no debe eliminarse con la basura doméstica; debe llevarse a un centro local de recuperación y reciclaje de aparatos eléctricos.

El radiador se debe instalar de modo que los interruptores y otros controles no los pueda tocar una persona que está en la bañera o la ducha.

Si se instala en un cuarto de baño, hay que utilizar un RCD de 30 mA.

Para conocer los detalles sobre cómo instalar el aparato en la pared, consulte el apartado

"INSTALACIÓN" en las páginas 7-10.

Nota: el dibujo de abajo es sólo para referencia. Le sugerimos que se ponga en contacto con un electricista profesional para cualquier ayuda .

ES 05

Antes de comenzar

Lista de informaciones a comprobar antes de comenzar

Para uso exclusivamente doméstico.

Nunca deje que niños ni personas discapacitadas para operar el aparato, lo utilicen sin supervisión.

Por favor, deseche las bolsas de plástico con cuidado y manténgalas alejadas de los niños.

Su producto

1. Estructura principal

2. Panel de control

3. Conjuntos para montar en la pared

NE10EPC/NE15EPC

/NE20EPC

NE10PCS

2

1

NE5EPC

Descripción Dibujo

Tornillo

Taco

Cantidad

NE10EPC

/NE15EPC

/NE20EPC

NE5EPC NE10PCS

4 3 2

4 3 2

3

INSTALACIÓN DEL APARATO

• Este aparato debe usarse solo en interiores.

Respete las distancias mínimas que se indican en la fig. 1.

En lugares como cuartos de baño húmedos, lavanderías o cocinas, instale el aparato al

ES 06

Antes de comenzar

• menos a 250 mm sobre el nivel del suelo.

No instale la unidad en un lugar en el que el haya corrientes de aire que puedan afectar a su regulación (por ejemplo, debajo de un aparato de aire acondicionado)

Precaución: Realice una instalación profesional cumpliendo las normas de instalación del país respectivo

(NF C 15 100 en Francia o la norma equivalente en otros países)

DISTANCIAS MÍNIMAS

como mínimo como mínimo como mínimo

INSTALACIÓN

Para colgar el radiador en la pared:

1. Seleccione el lugar adecuado para instalar el radiador. (Figura 1)

2. Desmonte el soporte de pared aflojando el tornillo

(no lo quite, solo aflójelo) y deslice la placa de metal para sacarla del orificio. Saque el soporte tirando hacia abajo (figura 2).

3. Compruebe que el soporte esté perfectamente horizontal utilizando un nivel de burbuja, y marque en la pared la posición de los orificios (4 orificios para los modelos NE10EPC/NE15EPC/NE20EPC, 3 orificios para el NE5EPC, 2 orificios para el NE10PCS).Inserte

ES 07

Antes de comenzar

los tacos en los orificios y después atornille de forma segura el soporte a la pared. (Figura 3)

4. Coloque el radiador contra el soporte (figura 4):

A: Alinee el radiador sobre los ganchos inferiores que están hacia abajo.

B: Tire hacia arriba del radiador, manteniéndolo en los

2 ganchos inferiores.

C: Alinee el radiador sobre los ganchos superiores que están hacia arriba.

D: Tire del radiador hacia abajo.

5. Deslice la plaza metálica para introducirla en el orificio y apriete el tornillo para bloquear el soporte de pared (figura 5).

ES 08

ELEMENTOS DE SUJECIÓN PARA EL

NE10EPC/NE15EPC/NE20EPC

Antes de comenzar

ELEMENTOS DE SUJECIÓN PARA EL NE5EPC

ES 09

Antes de comenzar

ELEMENTOS DE SUJECIÓN PARA EL NE10PCS

ES 10

Inicio rápido

Pantalla LCD:

Funciones de los símbolos de la pantalla LCD:

Símbolo Función

Modo de espera (el aparato no está en funcionamiento pero está encendido)

Modo anticongelación (el aparato mantiene la temperatura alrededor de 7°C)

Modo Confort (ajuste de la temperatura deseada)

Modo ECO (ECO mantiene una temperatura 3,5°C por debajo de la temperatura de

Confort. Este modo reduce la temperatura sin alterar la temperatura deseada del modo Confort)

Modo P (en el modo P, el aparato funcionará en el modo confort de manera predeterminada (excepto en Francia))

Bloqueo del teclado

Función de detección de ventanas

Indicador de calentamiento (cuando el aparato está calentando aparece este símbolo en la pantalla. El símbolo desaparece cuando la temperatura detectada alcanza la temperatura ajustada).

Temperatura (grados centígrados)

Modos personalizados semanales:

Modo Confort activo

Modo ECO activo

En espera

ES 11

Inicio rápido

Panel de control

Símbolo

Tocar

/

Función

Ajustar la hora, el día de la semana, la temperatura; o bien, en los programas personalizados semanales, para seleccionar el modo confort, el modo eco o el modo de espera.

Tocar

Tocar PRG

Tocar

Tocar M

En espera

Para seleccionar el programa personalizado semanal

Función de detección de ventanas

Para seleccionar el modo de funcionamiento confort / Eco anticongelación / P1 / P2 / P3 / P

INSTRUCCIONES DE USO

Cuando se usa el aparato por primera vez se produce un poco de olor. Este olor desaparecerá cuando el radiador haya estado funcionando durante una hora.

I. Ajuste del modo

1. La primera vez que utilice el aparato, después de conectarlo a la alimentación eléctrica y de haber ajustado el reloj, el aparato estará en el modo de espera y deberá pulsar el botón de espera para pasar al modo confort.

Notas: En caso de que se produzca un fallo de corriente, la unidad solo guarda en la memoria los parámetros, la temperatura y el modo de funcionamiento.

Cuando se restablece la alimentación eléctrica, hay que ajustar de nuevo el reloj para que los diferentes programas P1/ P2/ P3/ personalizado funcionen correctamente.

2. Pulse el botón M para cambiar de un modo a otro: modo Confort ,Eco modo anticongelación P1/P2/P3/P.

En el modo P, el aparato funcionará en el modo confort de manera predeterminada

(excepto en Francia).

ES 12

Inicio rápido

II. Ajuste de la temperatura:

1. Estando en el modo Confort o en el modo Eco (excepto en el modo anticongelación), pulse o para seleccionar la temperatura que desee. La diferencia de temperatura entre el modo ECO y el modo confort es 3,5°C, por lo que la temperatura del modo ECO está entre 1,5°C y 25,5°C.

2. Pulse otros botones, excepto / para finalizar el ajuste, o se guardará automáticamente al cabo de 5 segundos.

Cuando la temperatura ambiente sea mayor que la temperatura seleccionada, el radiador dejará de calentar.

III. Ajuste de la hora

Nota:

Pulse para ajustar la hora/minuto/semana.

La hora y el día de la semana siguen siendo válidos mientras no se corte la alimentación eléctrica. El ajuste "día de la semana" y "hora" se aplica a todos los programas (consulte el apartado IV, P1 / P2 / P3 / personalizado).

1. Pulse y al mismo tiempo para iniciar el ajuste.

2. Continúe pulsando para cambiar entre hora/minuto/semana.

3. Pulse para ajustar la hora/minuto/semana.

Día de la semana

Hora

ES

Selección Símbolo mostrado

Lunes

1

Martes 2

Miércoles 3

Jueves 4

Viernes

Sábado

5

6

Domingo 7

Hora

Minutos

00-23

0 0-59

13

Inicio rápido

4. Pulse otros botones excepto / para finalizar el ajuste, o se guardará automáticamente al cabo de 10 segundos.

IV. Ajuste de programas

1. Programas preconfigurados P1/P2/P3

P1 Mon-Sun

P2 day workables weekends

P3 day workables weekends

Los programas P1 / P2 / P3 están preconfigurados. Después de confirmar el programa, se visualiza en la pantalla el símbolo del programa y la temperatura ajustada.

2. Ajuste del programa personalizado

Pulse el botón PRG para seleccionar entre "día (1-7)" y el "modo de calentamiento de los diferentes periodos (00:00-24:00)".

Seleccione el día que desee (1-7) o el modo de calentamiento pulsando los botones

/ .

Cuando ajuste el "modo de calentamiento de los diferentes periodos (00:00-24:00)", pulse el botón para seleccionar las horas, y para seleccionar la función: confort , económico y modo de espera . Al cabo de 30 segundos, finalizará automáticamente.

Por ejemplo: para seleccionar el día 1, la temperatura de 23ºC, el modo confort durante 24 horas:

1. Pulse PRG y, a continuación, / para seleccionar el día 1.

ES 14

Inicio rápido

Día de la semana

Hora

2. Pulse de nuevo el botón PRG, pulse para seleccionar la hora, para seleccionar el modo confort y después repita para 24 horas.

3. Al cabo de 30 segundos sin que se realice ninguna acción, se guarda el ajuste.

Notas: En caso de que se produzca un fallo de corriente, la unidad solo guarda en la memoria los parámetros, la temperatura y el modo de funcionamiento.

Cuando se restablece la alimentación eléctrica, hay que ajustar de nuevo el reloj para que los diferentes programas P1/ P2/ P3/ personalizado funcionen correctamente..

V: Bloqueo del teclado

Pulse el botón M durante tres segundos para activar la función de bloqueo del teclado . Para desbloquearlo, vuelva a pulsar M durante tres segundos.

Bloqueo del teclado

Notas:

1. La función de bloqueo del teclado no bloquea el botón de espera .

2. La función de bloqueo se desactivará automáticamente en las circunstancias siguientes:

1) el aparato se apaga pulsando el botón de espera .

2) el aparato se desconecta de la alimentación eléctrica

Si necesita esta función, deberá volver a ajustarla pulsando M durante 3 segundos.

ES 15

Inicio rápido

VI: Función de detección de ventanas

Pulse el botón para entrar en la función de detección de ventanas. El aparato entrará por defecto en el modo de confort. Si se detecta que baja la temperatura, el aparato pasará automáticamente al modo anticongelación. Si la temperatura aumenta, el aparato regresará al modo de confort.

Para seleccionar otros modos, puede pulsar los botones M o PRG, o bien pulsar el botón del modo de espera para pasar al modo de espera.

NOTA: en la función de detección de ventanas no está disponible el control piloto.

VII: Luz de fondo

La luz de fondo se apaga automáticamente:

1. 60 segundos después de bloquear el teclado

La luz de fondo se reactiva cunado se desbloquea el sistema.

2. 60 segundos después del último uso de las teclas frontales.

La luz de fondo se reactiva cuando se acciona una tecla.

VIII: Confirmación de los ajustes

Todos los ajustes anteriores de temperatura, hora, día de la semana y programas siguen siendo válidos mientras no se interrumpa la alimentación eléctrica.

En caso de que se produzca un fallo de corriente, el aparato solo guarda en la memoria los parámetros, la temperatura y el modo de funcionamiento. Cuando se restablece la alimentación eléctrica, hay que configurar de nuevo el reloj para que los diferentes programas P1/ P2/ P3/ personalizado funcionen correctamente.

Bloquee el teclado después de hacer las selecciones para evitar que se desactiven los ajustes involuntariamente pulsando alguna tecla.

ES 16

Con más detalle...

Información técnica y legal

Cuidado y limpieza

Protección del medio ambiente

18

24

25

ES 17

Información técnica y legal

Especificaciones técnicas

N.º de modelo

Tensión y frecuencia

Alimentación

(vatios)

Dimensiones del producto

Al x An x P (mm)

Clase

NE15EPC

NE20EPC

NE5EPC

NE10PCS

50/60Hz

220-240V~

50/60Hz

220-240V~

50/60Hz

220-240V~

50/60Hz

220-240V~

50/60Hz

1250-1500W 450x720x110

1680-2000W 450x870x110

420-500W 450x400x110

840-1000W 283x790x110

IP

IPX4

CLASE II

Doble aislamiento

CLASE II

Doble aislamiento

CLASE II

Doble aislamiento

CLASE II

Doble aislamiento

CLASE II

IPX4

IPX4

IPX4

IPX4

ES 18

Información técnica y legal

Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos

Identificador(es) del modelo: NE10EPC

Partida

Potencia calorífica

Símbolo

Potencia calorífica nominal

Potencia calorífica mínima (indicativa)

P

P nom min

Potencia calorífica máxima continuada

P max,c

Consumo auxiliar de electricidad

A potencia calorífica nominal

el max

Valor

0,5

0

0,5

N.A.

Unidad

kW kW kW kW

Partida

control manual de la carga de calor, con termostato integrado

Unidad

Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno)

N.A.

control manual de la carga de calor con respuesta a la temperatura interior o exterior control electrónico de la carga de calor con respuesta a la temperatura interior o exterior potencia calorífica asistida por ventiladores

N.A.

N.A.

N.A.

Tipo de control de potencia calorífica/de temperatura interior (seleccione uno)

A potencia calorífica mínima

el min

En modo de espera

el

SB

N.A.

0 kW kW potencia calorífica de un solo nivel, sin control de temperatura interior

[no]

[no] Dos o más niveles manuales, sin control de temperatura interior con control de temperatura interior mediante termostato mecánico

[no] con control electrónico de temperatura interior [no] control electrónico de temperatura interior y temporizador diario

[no] control electrónico de temperatura interior y temporizador semanal

[sí]

Otras opciones de control (pueden seleccionarse varias)

[no] control de temperatura interior con detección de presencia control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas

[sí] con opción de control a distancia con control de puesta en marcha adaptable con limitación de tiempo de funcionamiento con sensor de lámpara negra

Información de contacto

Kingfisher International Products Limited

3 Sheldon Square, London W2 6PX, United Kingdom

[no]

[no]

[no]

[no]

ES 19

Información técnica y legal

Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos

Identificador(es) del modelo: NE15EPC

Partida

Potencia calorífica

Símbolo

Potencia calorífica nominal

P nom

Potencia calorífica mínima (indicativa)

P min

Potencia calorífica máxima continuada

P max,c

Consumo auxiliar de electricidad

A potencia calorífica nominal

el max

Valor

0,8

0

0,8

N.A.

Unidad

kW kW kW kW

Partida

control manual de la carga de calor, con termostato integrado

Unidad

Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno)

N.A.

control manual de la carga de calor con respuesta a la temperatura interior o exterior control electrónico de la carga de calor con respuesta a la temperatura interior o exterior potencia calorífica asistida por ventiladores

N.A.

N.A.

N.A.

Tipo de control de potencia calorífica/de temperatura interior (seleccione uno)

A potencia calorífica mínima

el min

En modo de espera

el

SB

N.A.

0 kW kW potencia calorífica de un solo nivel, sin control de temperatura interior

[no]

[no] Dos o más niveles manuales, sin control de temperatura interior con control de temperatura interior mediante termostato mecánico

[no] con control electrónico de temperatura interior [no] control electrónico de temperatura interior y temporizador diario

[no] control electrónico de temperatura interior y temporizador semanal

[sí]

Otras opciones de control (pueden seleccionarse varias)

[no] control de temperatura interior con detección de presencia control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas

[sí] con opción de control a distancia con control de puesta en marcha adaptable con limitación de tiempo de funcionamiento con sensor de lámpara negra

Información de contacto

Kingfisher International Products Limited

3 Sheldon Square, London W2 6PX, United Kingdom

[no]

[no]

[no]

[no]

ES 20

Información técnica y legal

Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos

Identificador(es) del modelo: NE20EPC

Partida

Potencia calorífica

Símbolo

Potencia calorífica nominal

P nom

Potencia calorífica mínima (indicativa)

P min

Potencia calorífica máxima continuada

P max,c

Consumo auxiliar de electricidad

A potencia calorífica nominal

el max

Valor

1,1

0

1,1

N.A.

Unidad

kW kW kW kW

Partida

control manual de la carga de calor, con termostato integrado

Unidad

Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno)

N.A.

control manual de la carga de calor con respuesta a la temperatura interior o exterior control electrónico de la carga de calor con respuesta a la temperatura interior o exterior potencia calorífica asistida por ventiladores

N.A.

N.A.

N.A.

Tipo de control de potencia calorífica/de temperatura interior (seleccione uno)

A potencia calorífica mínima

el min

En modo de espera

el

SB

N.A.

0 kW kW potencia calorífica de un solo nivel, sin control de temperatura interior

[no]

[no] Dos o más niveles manuales, sin control de temperatura interior con control de temperatura interior mediante termostato mecánico

[no] con control electrónico de temperatura interior [no] control electrónico de temperatura interior y temporizador diario

[no] control electrónico de temperatura interior y temporizador semanal

[sí]

Otras opciones de control (pueden seleccionarse varias)

[no] control de temperatura interior con detección de presencia control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas

[sí] con opción de control a distancia con control de puesta en marcha adaptable con limitación de tiempo de funcionamiento con sensor de lámpara negra

Información de contacto

Kingfisher International Products Limited

3 Sheldon Square, London W2 6PX, United Kingdom

[no]

[no]

[no]

[no]

ES 21

Información técnica y legal

Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos

Identificador(es) del modelo: NE5EPC

Partida

Potencia calorífica

Símbolo

Potencia calorífica nominal

P nom

Potencia calorífica mínima (indicativa)

P min

Potencia calorífica máxima continuada

P max,c

Consumo auxiliar de electricidad

A potencia calorífica nominal

el max

Valor

0,3

0

0,3

N.A.

Unidad

kW kW kW kW

Partida

control manual de la carga de calor, con termostato integrado

Unidad

Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno)

N.A.

control manual de la carga de calor con respuesta a la temperatura interior o exterior control electrónico de la carga de calor con respuesta a la temperatura interior o exterior potencia calorífica asistida por ventiladores

N.A.

N.A.

N.A.

Tipo de control de potencia calorífica/de temperatura interior (seleccione uno)

A potencia calorífica mínima

el min

En modo de espera

el

SB

N.A.

0 kW kW potencia calorífica de un solo nivel, sin control de temperatura interior

[no]

[no] Dos o más niveles manuales, sin control de temperatura interior con control de temperatura interior mediante termostato mecánico

[no] con control electrónico de temperatura interior [no] control electrónico de temperatura interior y temporizador diario

[no] control electrónico de temperatura interior y temporizador semanal

[sí]

Otras opciones de control (pueden seleccionarse varias)

[no] control de temperatura interior con detección de presencia control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas

[sí] con opción de control a distancia con control de puesta en marcha adaptable con limitación de tiempo de funcionamiento con sensor de lámpara negra

Información de contacto

Kingfisher International Products Limited

3 Sheldon Square, London W2 6PX, United Kingdom

[no]

[no]

[no]

[no]

ES 22

Información técnica y legal

Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos

Identificador(es) del modelo: NE10PCS

Partida

Potencia calorífica

Símbolo

Potencia calorífica nominal

P nom

Potencia calorífica mínima (indicativa)

P min

Potencia calorífica máxima continuada

P max,c

Consumo auxiliar de electricidad

A potencia calorífica nominal

el max

Valor

0,5

0

0,5

N.A.

Unidad

kW kW kW kW

Partida

control manual de la carga de calor, con termostato integrado

Unidad

Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno)

N.A.

control manual de la carga de calor con respuesta a la temperatura interior o exterior control electrónico de la carga de calor con respuesta a la temperatura interior o exterior potencia calorífica asistida por ventiladores

N.A.

N.A.

N.A.

Tipo de control de potencia calorífica/de temperatura interior (seleccione uno)

A potencia calorífica mínima

el min

En modo de espera

el

SB

N.A.

0 kW kW potencia calorífica de un solo nivel, sin control de temperatura interior

[no]

[no] Dos o más niveles manuales, sin control de temperatura interior con control de temperatura interior mediante termostato mecánico

[no] con control electrónico de temperatura interior [no] control electrónico de temperatura interior y temporizador diario

[no] control electrónico de temperatura interior y temporizador semanal

[sí]

Otras opciones de control (pueden seleccionarse varias)

[no] control de temperatura interior con detección de presencia control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas

[sí] con opción de control a distancia con control de puesta en marcha adaptable con limitación de tiempo de funcionamiento con sensor de lámpara negra

Información de contacto

Kingfisher International Products Limited

3 Sheldon Square, London W2 6PX, United Kingdom

[no]

[no]

[no]

[no]

ES 23

Cuidado y limpieza

CUIDADO Y LIMPIEZA

1. Antes de limpiar el aparato, desconecte la alimentación eléctrica y espere hasta que se haya enfriado completamente.

2. Utilice un paño húmedo para limpiar la carcasa del aparato.

3. Limpie regularmente las rejillas y la salida de aire.

4. No utilice agua, líquidos, detergentes abrasivos ni sustancias químicas (alcohol, gasolina, etc.) para la limpieza.

ES 24

PROTECCIÓN DEL MEDIO

AMBIENTE

PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE

El símbolo es conocido como el “símbolo del contenedor de ruedas tachado”. Cuando aparece este símbolo en un producto o en una batería, significa que no debería desecharse con la basura general del hogar. Algunas sustancias químicas contenidas en los productos electrónicos/eléctricos o en las baterías pueden ser perjudiciales para la salud y el medioambiente. Deseche los artículos eléctricos/electrónicos/con baterías en programas de recolección aparte, que estén dirigidos a la recuperación y reciclaje de los materiales que estos artículos contienen. Su cooperación es de vital importancia para garantizar el éxito de estos programas y para la protección del medioambiente.

La instrucción anterior es SOLO PARA USO en España. yyWxx: Código de la fecha de fabricación; año de fabricación (yy) y semana de fabricación (Wxx)

Este producto tiene una garantía legal de 2 años a partir de la fecha de compra.

La garantía cubre todas las faltas de conformidad del producto cuando el uso es conforme con el destino del producto y con las informaciones del manual de instrucción.

Para beneficiar de la garantía, es imprescindible presentar la prueba de compra

(ticket de caja o factura) y el producto tiene que ser completo con todos sus accesorios.

La garantía no cubre los deterioros resultantes del uso normal, de la falta de mantenimiento, de una negligencia, de un montaje defectuoso, o de un uso inapropiado (choques, no respeto de las condiciones de uso, almacenamiento no adecuado…).

También están excluidos de la garantía los productos para los que se utiliza accesorios o piezas de recambio que no sean de origen o que no estén adaptadas al desmontaje o a la modificación del aparato.

Brico Dépôt queda responsable de los defectos de conformidad del producto según lo establecido por los artículos 114 a 124 del Real Decreto Legislativo 1/2007, de 16 de noviembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley General para la

Defensa de los Consumidores y Usuarios y otras leyes complementarias.

ES 25

Fabricante: Kingfisher International Products Limited

3 Sheldon Square

London W2 6PX

Reino Unido

ES

Distribuidor:

Euro Depot España, S.A.U.

c/ La Selva, 10 - Edificio Inblau A 1a Planta

08820-El Prat de Llobregat www.bricodepot.es

ES 26

AQUECEDOR RADIANTE EM

PAINEL DE ALUM

Í

NIO

PT

NE10EPC 840-1000W 3663602912941

NE15EPC 1250-1500W 3663602912958

NE20EPC 1680-2000W 3663602912965

NE5EPC 420-500W 3663602688549

NE10PCS 840-1000W 3663602688570

Comecemos...

Estas instruções são para sua segurança. Por favor, leia-as antes de utilizar o produto e guarde-as para referência futura.

Começo...

Segurança

Antes de começar

Início rápido

Com mais detalhe...

Informação técnica e legal

Cuidados e limpeza

Proteção ambiental

17

18

24

25

02

03

06

11

PT 02

Segurança

POR FAVOR, LEIA AS SEGUINTES

INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O APARELHO.

Este dispositivo pode ser usado por crianças a partir de 8 anos e mais e pessoas com reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou falta de experiência e conhecimento, se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e entender os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho.

Limpeza e manutenção do aparelho não será realizada por crianças sem supervisão.

As crianças com menos de 3 anos de idade deverão ser mantidas afastadas, a não ser que sejam constantemente supervisionadas.

As crianças dos 3 aos 8 anos de idade só deverão ligar/desligar o aparelho se este for colocado ou instalado na sua posição normal de funcionamento, e se forem supervisionadas ou ensinadas a usar o aparelho de um modo seguro e compreendam os perigos envolvidos.

As crianças dos 3 aos 8 anos de idade não deverão ligar à alimentação, afinar nem limpar o aparelho, nem deverão efetuar a manutenção.

ATENÇÃO - algumas partes deste produto pode ser muito quente e causar queimaduras.

Preste especial atenção nos locais onde se

PT 03

Segurança

• encontram as crianças e pessoas vulneráveis.

Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo agente autorizado ou pessoa qualificada para aaim se evitarem perigos.

O aparelho não deverá ser colocado imediatamente abaixo de uma tomada.

AVISO: Para evitar o superaquecimento, não bloqueie o radiador.

Não use este aquecedor com um programador, um temporizador, um sistema de controle remoto individual ou em outro dispositivo para ligar automaticamente o radiador, porque pode ocorrer um incêndio se o dispositivo estiver obstruído ou incorretamente colocado.

CUIDADO: Para evitar qualquer perigo devido a um reajuste acidental do disjuntor térmico, este aparelho não deve ser acionado através de um dispositivo externo de ligação, como um temporizador, ou ligado a um circuito ligado e desligado pelos serviços públicos com regularidade.

Este aquecedor não pode ser eliminado juntamente com o lixo doméstico comum.

Deverá ser entregue num centro de recolha e reciclagem local para aparelhos elétricos.

PT 04

Segurança

O radiador deve ser instalado de modo que os interruptores e outros controles não possam ser tocados por uma pessoa que esteja na banheira ou chuveiro.

Se for colocado numa casa de banho, tem de usar um dispositivo de corrente residual de

30mA.

Relativamente aos detalhes acerca da instalação do aparelho na parede, consulte

"INSTALAÇÃO" nas páginas 7-10.

Nota: A imagem serve apenas como referência. Sugerimos que contate com uma eletricista qualificado para qualquer dúvida ou pedido de ajuda.

PT 05

Antes de começar

Coisas a verificar antes de começar

Apenas para uso doméstico.

Nunca permita que crianças ou pessoas incapazes de utilizar o aparelho em segurança o usem sem supervisão.

Elimine cuidadosamente os sacos de plástico e mantenha-os afastados das crianças.

O seu produto

1. Estrutura

2. Painel de controlo

3. Kits de montagem na parede

NE10EPC/NE15EPC

/NE20EPC

NE10PCS

2

1

NE5EPC

Descrição Esquema

Q.DE

NE10EPC

/NE15EPC

/NE20EPC

NE5EPC NE10PCS

4 3 2

Parafuso

Bucha de parede

4 3 2

3

INSTALAR O APARELHO

Este aparelho foi criado para ser usado apenas no interior.

Observe as distâncias mínimas, conforme apresentado na Imagem 1.

Em locais como uma casa de banho húmida,

PT 06

Antes de começar

• lavandaria, cozinha, instale o aparelho a, pelo menos, 250 mm do nível do chão.

Não instale a unidade em locais onde o fluxo do ar possa perturbar o seu funcionamento (por exemplo, por baixo de uma unidade de ar condicionado).

Cuidado: Efetue uma instalação profissional, de acordo com os padrões de instalação de cada país (NF

C 15 100 para a França ou equivalente para os outros países).

DISTÂNCIA MÍNIMA DO ESPAÇO

no mínimo no mínimo no mínimo

INSTALAÇÃO

Para pendurar o aquecedor na parede:

1. Escolha um local adequado para o aquecedor.

(Imagem 1)

2. Desmonte o suporte de parede desapertando o parafuso (não retire, desaperte apenas) e faça deslizar a placa de metal para fora do orifício). Retire o suporte puxando para fora (Imagem 2).

3. Certifique-se de que o suporte está completamente na horizontal usando um nível de bolha, e assinale a localização dos orifícios (4 orifícios para NE10EPC/NE15EPC/NE20EPC, 3 orifícios para

NE5EPC, 2 orifícios para NE10PCS) na parede.

PT 07

Antes de começar

Insira a bucha nos orifícios, a seguir enrosque bem o suporte de fixação na parede. (Imagem 3)

4. Coloque o aquecedor contra o suporte (Imagem 4):

A : Alinhe o aquecedor nos ganchos inferiores virados para baixo.

B : Puxe o aquecedor para cima enquanto o suporta nos ganchos inferiores.

C : Alinhe o aquecedor nos ganchos superiores virados para cima.

D : Puxe o aquecedor para baixo.

5. Faça deslizar a placa de metal para o orifício e aperte o parafuso para fixar o suporte de montagem na parede (Imagem 5).

PT 08

Antes de começar

FIXADORES PARA NE10EPC/NE15EPC/NE20EPC

FIXADORES PARA NE5EPC

PT 09

FIXADORES PARA NE10PCS

Antes de começar

PT 10

Início rápido

Ecrã LCD:

Funções dos ícones no LCD:

Símbolo Função

Modo de Espera (o aparelho está ligado, mas não funciona)

Modo Anti-gelo (o aparelho mantém a temperatura por volta dos 7 °C)

Modo Conforto (defina a temperatura desejada)

Modo ECO (ECO mantém a temperatura 3,5 °C inferior à temperatura de conforto.

Este modo reduz a temperatura sem perturbar a temperatura desejada no modo de conforto)

Modo P (No modo P , o aparelho funciona por definição no modo de conforto

(exceto para a França))

Bloqueio do teclado

Função de deteção de janelas

Indicador de aquecimento (quando o aparelho está a aquecer, este ícone aparece no visor. O ícone desaparece quando a temperatura detetada atingir a temperatura definida.)

Temperatura (Celsius)

Modos personalizados semanais:

Modo Conforto

Modo ECO ativo

Espera

PT 11

Início rápido

Painel de controlo

Símbolo

Tocar em

/

Tocar em

Tocar em PRG

Tocar em

Tocar em M

Função

Definir as horas, dia da semana, a temperatura ou, nos programas personalizados semanais, para escolher entre o modo Conforto,

Eco ou Espera.

Espera

Escolher o programa personalizado semanal

Função de deteção de janelas

Para selecionar o modo de funcionamento conforto / Eco / anti-gelo

/ P1 / P2 / P3 / P

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

Durante a primeira utilização da máquina, será libertado algum odor. Este desaparecerá após o aquecedor funcionar durante uma hora.

I. Definir o modo

1. Quando usar o aparelho pela primeira vez, após ligar à alimentação e acertar o relógio, o aparelho entra no modo de espera e pode premir o botão de espera para entrar no modo Conforto.

Notas: No caso de falha de energia, a unidade mantém na memória apenas os parâmetros, temperatura e modo de funcionamento. Quando a energia voltar, o relógio deverá ser acertado de novo para utilizar devidamente os vários programas P1 / P2 / P3 / Personalizado.

2. Prima o botão M para alternar entre modos: Modo Conforto , modo Anti-gelo

Eco P1/P2/P3/P.

No modo P , o aparelho funciona por definição no modo de conforto (exceto para a França).

PT 12

Início rápido

II. Definições da temperatura

1. No modo Conforto ou modo Eco (excluindo o modo Anti-gelo), prima ou para escolher a temperatura desejada. A diferença de temperatura entre o modo Eco e o modo Conforto é de 3,5 °C, assim, a temperatura do modo Eco encontra-se entre 1,5

°C e 25,5 °C.

2. Prima qualquer botão exceto / para terminar o acerto, ou, passados 5 segundos, o aparelho guarda automaticamente.

Quando a temperatura ambiente for superior à temperatura selecionada, o aquecedor pára de aquecer.

III. Acertar a hora

Nota:

Prima para acertar as horas/minutos/semana.

As horas e dia da semana permanecem válidos enquanto a eletricidade não for abaixo. O acerto do "dia da semana" e das "horas" aplica-se a todos os programas

(consulte a secção IV, P1 / P2 / P3 / Personalizado).

1. Prima e em simultâneo para iniciar o acerto das horas.

2. Continue a premir para alternar entre horas/minutos/semana.

3. Prima para acertar as horas/minutos/semana.

Dia da semana Time

Hora

Seleção Ícone apresentado

Terça-feira 2

Quarta-feira 3

Sexta-feira

Sábado

Domingo

Hora

Minutos

5

6

7

00-23

0 0-59

PT 13

Início rápido

4. Prima qualquer botão exceto / para terminar o acerto, ou, passados 10 segundos, o aparelho guarda automaticamente.

IV. Definição do programa

1. Programas pré-instalados P1/P2/P3

P1 Mon-Sun

P2 day workables weekends

P3 day workables weekends

Os programas P1 / P2 / P3 são programas pré-instalados. Após confirmar o programa, o

ícone do programa e a temperatura definida serão apresentados no ecrã.

2. Definir o programa personalizado

Prima o botão PRG para selecionar entre "dia (1-7)" e "modo de aquecimento dos diferentes períodos (00:00-24:00)"

Selecione o dia desejado (1-7) ou modo de aquecimento premindo os botões / .

Quando definir o "modo de aquecimento dos diferentes períodos (00:00-24:00)", prima o botão para escolher as horas, e para escolher entre as funções:

Conforto , Económico e modo de Espera . Passados 30 segundos, termina automaticamente..

Por exemplo, para selecionar o dia 1, temperatura de 23 ºC, modo Conforto para 24 horas:

1. Prima PRG, depois / para escolher o dia 1.

PT 14

Início rápido

Dia da semana

Hora

2. Prima de novo o botão PRG, prima para escolher a hora, para escolher o modo Conforto e depois repita para todas as 24 horas.

3. Passados 30 segundos sem qualquer ação, as definições são guardadas.

Notas: No caso de falha de energia, a unidade mantém na memória apenas os parâmetros, temperatura e modo de funcionamento. Quando a energia voltar, o relógio deverá ser acertado de novo para utilizar devidamente os vários programas P1 / P2 / P3 / Personalizado.

V: Bloqueio do teclado

Prima o botão M durante três segundos para ativar a função de bloqueio do teclado .

Para desbloquear, prima de novo M durante três segundos.

Bloqueio do teclado

Notas:

1. A função de bloqueio do teclado não bloqueia o botão de espera.

2. A função de bloqueio do teclado é desativada automaticamente nas seguintes

1) O aparelho é desligado premindo o botão de espera

2) O aparelho sofreu uma falha de energia.

Tem de definir de novo, premindo M durante 3 segundos, caso precise desta função.

PT 15

Início rápido

VI: Função de deteção de janelas

Prima o botão para entrar na função de deteção de janela. O aparelho entra por defeito no modo de conforto. Se for detetada uma diminuição da temperatura, o aparelho entra automaticamente no modo anti-gelo. Se a temperatura aumentar, o aparelho volta a entrar no modo de conforto.

Pode premir o botão M ou PRG para escolher outros modos, ou premir o botão de inativo para entrar no modo inativo.

OBSERVAÇÕES: Na função de janela, o controlo piloto não se encontra disponível.

VII: Luz de fundo

A luz de fundo é desligada automaticamente:

1. 60 segundos após o bloqueio do teclado.

A luz de fundo é reativada quando o sistema for desbloqueado.

2. 60 segundos após a última utilização dos botões dianteiros.

A luz de fundo é reativada após a ativação de um botão.

VIII: Validade das definições

Todas as definições anteriores para a temperatura, horas, dia da semana e programas permanecem válidas até que haja um corte de energia.

No caso de falha de energia, o aparelho mantém na memória apenas os parâmetros, temperatura e modo de funcionamento. Quando a energia voltar, o relógio deverá ser acertado de novo para utilizar devidamente os vários programas

P1 / P2 / P3 / Personalizado.

Bloqueie o teclado após efetuar as suas definições, para evitar que qualquer definição seja desativada inadvertidamente devido à utilização de um botão.

PT 16

Com mais detalhe...

Informação técnica e legal

Cuidados e limpeza

Proteção ambiental

18

24

25

PT 17

Informação técnica e legal

Especificações técnicas

Modelo Nº

Voltagem e

Frequência

Potência

(Watts)

Dimensões do produto

A x C x D (mm)

Classe

NE15EPC

NE20EPC

NE5EPC

NE10PCS

50/60Hz

220-240V~

50/60Hz

220-240V~

50/60Hz

220-240V~

50/60Hz

220-240V~

50/60Hz

1250-1500W 450x720x110

1680-2000W 450x870x110

420-500W 450x400x110

840-1000W 283x790x110

IP

IPX4

CLASSE II

Duplo isolamento

CLASSE II

Duplo isolamento

CLASSE II

Duplo isolamento

CLASSE II

Duplo isolamento

CLASSE II

IPX4

IPX4

IPX4

IPX4

PT 18

Informação técnica e legal

Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local elétricos

Identificador(es) de modelo: NE10EPC

Elemento Símbolo Valor Unidade

Potência calorífica

Potência calorífica nominal

Potência calorífica mí nima (indicativa)

Potência calorífica contí nua máxima

Consumo de eletricidade auxiliar

À potência calorífica nominal

À potência calorífica mí nima

Em estado de vigília

P nom

P min

P max,c

0,5

0

0,5 kW kW kW

Elemento Unidade

Tipo de potência calorífica, apenas para os aquecedores de ambiente local elétricos de acumula

ção (selecionar uma opção)

Comando manual da carga térmica, com term

óstato integrado

N.A.

Comando manual da carga térmica, com retroação da temperatura interior e/ou exterior

Comando eletrónico da carga térmica, com retroação da temperatura interior e/ou exterior

N.A.

N.A.

Potência calorífica com ventilador N.A.

Elementos de contacto

el el el max min

SB

N.A.

N.A.

0 kW kW kW

Tipo de potência calorífica/comando da temperatura interior (selecionar uma opção)

Potência calorífica numa fase única, sem

[não] comando da temperatura interior

Em duas ou mais fases manuais, sem

[não] comando da temperatura interior

Com comando da temperatura interior por

[não] termóstato mecânico

Com comando eletrónico da temperatura

[não] interior

Com comando eletrónico da temperatura

[não] interior e temporizador diário

Com comando eletrónico da temperatura

[sim] interior e temporizador semanal

Outras opções de comando (seleção múltipla possí vel)

Comando da temperatura interior, com deteçã o de presença

Comando da temperatura interior, com deteçã o de janelas abertas

[não]

[sim]

Com opção de comando à distância [não]

Com comando de arranque adaptativo

Com limitação do tempo de funcionamento

[não]

[não]

Com sensor de corpo negro

Kingfisher International Products Limited

3 Sheldon Square, London W2 6PX, United Kingdom

[não]

PT 19

Informação técnica e legal

Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local elétricos

Identificador(es) de modelo: NE15EPC

Elemento Símbolo Valor Unidade

Potência calorífica

Potência calorífica nominal

Potência calorífica mí nima (indicativa)

Potência calorífica contí nua máxima

Consumo de eletricidade auxiliar

À potência calorífica nominal

À potência calorífica mí nima

Em estado de vigília

P nom

P min

P max,c

0,8

0

0,8 kW kW kW

Elemento Unidade

Tipo de potência calorífica, apenas para os aquecedores de ambiente local elétricos de acumula

ção (selecionar uma opção)

Comando manual da carga térmica, com term

óstato integrado

N.A.

Comando manual da carga térmica, com retroação da temperatura interior e/ou exterior

Comando eletrónico da carga térmica, com retroação da temperatura interior e/ou exterior

N.A.

N.A.

Potência calorífica com ventilador N.A.

Elementos de contacto

el el el max min

SB

N.A.

N.A.

0 kW kW kW

Tipo de potência calorífica/comando da temperatura interior (selecionar uma opção)

Potência calorífica numa fase única, sem

[não] comando da temperatura interior

Em duas ou mais fases manuais, sem

[não] comando da temperatura interior

Com comando da temperatura interior por

[não] termóstato mecânico

Com comando eletrónico da temperatura

[não] interior

Com comando eletrónico da temperatura

[não] interior e temporizador diário

Com comando eletrónico da temperatura

[sim] interior e temporizador semanal

Outras opções de comando (seleção múltipla possí vel)

Comando da temperatura interior, com deteçã o de presença

Comando da temperatura interior, com deteçã o de janelas abertas

[não]

[sim]

Com opção de comando à distância [não]

Com comando de arranque adaptativo

Com limitação do tempo de funcionamento

[não]

[não]

Com sensor de corpo negro

Kingfisher International Products Limited

3 Sheldon Square, London W2 6PX, United Kingdom

[não]

PT 20

Informação técnica e legal

Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local elétricos

Identificador(es) de modelo: NE20EPC

Elemento Símbolo Valor Unidade

Potência calorífica

Potência calorífica nominal

Potência calorífica mí nima (indicativa)

Potência calorífica contí nua máxima

Consumo de eletricidade auxiliar

À potência calorífica nominal

À potência calorífica mí nima

Em estado de vigília

P nom

P min

P max,c

1,1

0

1,1 kW kW kW

Elemento Unidade

Tipo de potência calorífica, apenas para os aquecedores de ambiente local elétricos de acumula

ção (selecionar uma opção)

Comando manual da carga térmica, com term

óstato integrado

N.A.

Comando manual da carga térmica, com retroação da temperatura interior e/ou exterior

Comando eletrónico da carga térmica, com retroação da temperatura interior e/ou exterior

N.A.

N.A.

Potência calorífica com ventilador N.A.

Elementos de contacto

el el el max min

SB

N.A.

N.A.

0 kW kW kW

Tipo de potência calorífica/comando da temperatura interior (selecionar uma opção)

Potência calorífica numa fase única, sem

[não] comando da temperatura interior

Em duas ou mais fases manuais, sem

[não] comando da temperatura interior

Com comando da temperatura interior por

[não] termóstato mecânico

Com comando eletrónico da temperatura

[não] interior

Com comando eletrónico da temperatura

[não] interior e temporizador diário

Com comando eletrónico da temperatura

[sim] interior e temporizador semanal

Outras opções de comando (seleção múltipla possí vel)

Comando da temperatura interior, com deteçã o de presença

Comando da temperatura interior, com deteçã o de janelas abertas

[não]

[sim]

Com opção de comando à distância [não]

Com comando de arranque adaptativo

Com limitação do tempo de funcionamento

[não]

[não]

Com sensor de corpo negro

Kingfisher International Products Limited

3 Sheldon Square, London W2 6PX, United Kingdom

[não]

PT 21

Informação técnica e legal

Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local elétricos

Identificador(es) de modelo: N E5EPC

Elemento Símbolo Valor Unidade

Potência calorífica

Potência calorífica nominal

Potência calorífica mí nima (indicativa)

Potência calorífica contí nua máxima

Consumo de eletricidade auxiliar

À potência calorífica nominal

À potência calorífica mí nima

Em estado de vigília

P nom

P min

P max,c

0,3

0

0,3 kW kW kW

Elemento Unidade

Tipo de potência calorífica, apenas para os aquecedores de ambiente local elétricos de acumula

ção (selecionar uma opção)

Comando manual da carga térmica, com term

óstato integrado

N.A.

Comando manual da carga térmica, com retroação da temperatura interior e/ou exterior

Comando eletrónico da carga térmica, com retroação da temperatura interior e/ou exterior

N.A.

N.A.

Potência calorífica com ventilador N.A.

Elementos de contacto

el el el max min

SB

N.A.

N.A.

0 kW kW kW

Tipo de potência calorífica/comando da temperatura interior (selecionar uma opção)

Potência calorífica numa fase única, sem

[não] comando da temperatura interior

Em duas ou mais fases manuais, sem

[não] comando da temperatura interior

Com comando da temperatura interior por

[não] termóstato mecânico

Com comando eletrónico da temperatura

[não] interior

Com comando eletrónico da temperatura

[não] interior e temporizador diário

Com comando eletrónico da temperatura

[sim] interior e temporizador semanal

Outras opções de comando (seleção múltipla possí vel)

Comando da temperatura interior, com deteçã o de presença

Comando da temperatura interior, com deteçã o de janelas abertas

[não]

[sim]

Com opção de comando à distância [não]

Com comando de arranque adaptativo

Com limitação do tempo de funcionamento

[não]

[não]

Com sensor de corpo negro

Kingfisher International Products Limited

3 Sheldon Square, London W2 6PX, United Kingdom

[não]

PT 22

Informação técnica e legal

Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local elétricos

Identificador(es) de modelo: NE10PCS

Elemento Símbolo Valor Unidade

Potência calorífica

Potência calorífica nominal

Potência calorífica mí nima (indicativa)

Potência calorífica contí nua máxima

Consumo de eletricidade auxiliar

À potência calorífica nominal

À potência calorífica mí nima

Em estado de vigília

P nom

P min

P max,c

0,5

0

0,5 kW kW kW

Elemento Unidade

Tipo de potência calorífica, apenas para os aquecedores de ambiente local elétricos de acumula

ção (selecionar uma opção)

Comando manual da carga térmica, com term

óstato integrado

N.A.

Comando manual da carga térmica, com retroação da temperatura interior e/ou exterior

Comando eletrónico da carga térmica, com retroação da temperatura interior e/ou exterior

N.A.

N.A.

Potência calorífica com ventilador N.A.

Elementos de contacto

el el el max min

SB

N.A.

N.A.

0 kW kW kW

Tipo de potência calorífica/comando da temperatura interior (selecionar uma opção)

Potência calorífica numa fase única, sem

[não] comando da temperatura interior

Em duas ou mais fases manuais, sem

[não] comando da temperatura interior

Com comando da temperatura interior por

[não] termóstato mecânico

Com comando eletrónico da temperatura

[não] interior

Com comando eletrónico da temperatura

[não] interior e temporizador diário

Com comando eletrónico da temperatura

[sim] interior e temporizador semanal

Outras opções de comando (seleção múltipla possí vel)

Comando da temperatura interior, com deteçã o de presença

Comando da temperatura interior, com deteçã o de janelas abertas

[não]

[sim]

Com opção de comando à distância [não]

Com comando de arranque adaptativo

Com limitação do tempo de funcionamento

[não]

[não]

Com sensor de corpo negro

Kingfisher International Products Limited

3 Sheldon Square, London W2 6PX, United Kingdom

[não]

PT 23

Cuidado e limpeza

CUIDADO E LIMPEZA

1. Antes de proceder à limpeza do aparelho, desligue-o da alimentação e espere que arrefeça por completo.

2. Utilize um pano ligeiramente embebido em água para limpar a estrutura do aparelho.

3. Limpe regularmente as grelhas e saídas de ar.

4. Não use água, líquidos, detergentes abrasivos ou químicos (álcool, gasolina, etc.) para proceder à limpeza.

PT 24

PROTEÇÃO AMBIENTAL

PROTEÇÃO AMBIENTAL

O símbolo é conhecido como o "símbolo da caixote lo lixo com rodas com um X".

Quando este símbolo aparecer num produto ou bateria, significa que ele não deve ser descartado juntamente com o lixo doméstico. Algumas substâncias químicas contidas nos produtos eletrônicos / produtos eléctricos ou baterias podem ser prejudiciais à saúde e ao meio ambiente.

Deposite os aparelhos elétricos / eletrônicos em locais de recolha selectiva de resíduos que visam a recuperação e reciclagem e dos materiais que esses aparelhos contêm.A sua colaboração é fundamental para garantir o sucesso desses programas e proteção ambiental.

As instruções apresentadas anteriormente são APENAS PARA USO em Portugal.

yyWxx: Código da data de fabrico; ano de fabrico (aa) e semana de fabrico (Wxx)

Este produto tem uma garantia de dois anos a partir da data de compra.

A garantia cobre todos os defeitos do produto, quando o uso é em conformidade com o destino do produto e as informações no manual de instruções. Para beneficiar da garantia, é essencial para apresentar a prova de compra (recibo ou factura) e o produto deve estar completo com todos os seus acessórios.

A garantia não cobre os danos resultantes do uso normal, falta de manutenção, negligência, instalação incorreta ou uso inadequado (choques, não-conformidade com as condições de utilização, não é apropriado... armazenamento).

Também estão excluídos da garantia aos produtos para quais acessórios ou substituição peças que não são originais ou não são adaptadas para a remoção ou modificação da unidade é usado.

Brico Depot é responsável por defeitos de conformidade do produto conforme nos termos da Lei das Garantias (Decreto-Lei n.º 67/2003, alterado pelo Decreto-Lei n.º

84/2008. "

PT 25

Fabricante: Kingfisher International Products Limited

3 Sheldon Square

London W2 6PX

United Kingdom

PT

Distribuidor:

Brico Depot Portugal SA

Rua Castilho, 5 - 1 esquerdo, sala 13

1250-066 Lisboa www.bricodepot.pt

PT 26

NE10EPC 840-1000W 3663602912941

NE15EPC 1250-1500W 3663602912958

NE20EPC 1680-2000W 3663602912965

NE5EPC 420-500W 3663602688549

NE10PCS 840-1000W 3663602688570

11

17

18

24

25

7-10.

NE10EPC/NE15EPC

/NE20EPC

NE10PCS

NE5EPC

Descriere Ilustra ț ie

Ș urub

Diblu

CTE

NE10EPC

/NE15EPC

/NE20EPC

NE5EPC NE10PCS

4 3 2

4 3 2

3

INSTALAREA APARATULUI

• Acest aparat este destinat numai pentru utilizare

în interior.

Respecta ț i distan ț ele minime conform indica ț iilor din Fig. 1.

În locuri precum s ă li de baie, sp ă l ă torii, buc ă t ă rii,

2

1

• instala ț i aparatul la cel pu ț in 250mm deasupra nivelului solului.

Nu instala ț i aparatul în locuri unde fluxul de aer ar putea perturba func ț ionarea acestuia (de ex. sub aparate de aer condi ț ionat).

Aten ț ie: efectua ț i o instalare respectând standardele privind instalarea din fiecare ț ar ă (NF C 15 100 pentru

Fran ț a sau echivalentul acesteia pentru alte ță ri)

DISTAN Ț ARE MINIM Ă

minim minimum minim minim

INSTALAREA

Pentru suspendarea radiatorului pe perete:

1. Selecta ț i o loca ţ ie adecvat ă pentru amplasarea radiatorului. (Figura 1)

2. Demonta ț i suportul de perete sl ă bind ș urubul (nu-l scoate ț i ci numai sl ă bi ț i-l) ș i glisa ț i placa de metal din gaur ă . Scoate ț i suportul tr ă gând în jos (Figura 2).

3. Asigura ț i-v ă c ă suportul este perfect orizontal cu ajutorul unei nivele ș i marca ț i amplasamentul g ă urilor (4 g ă uri pentru NE10EPC/NE15EPC/NE20EPC, 3 g ă uri pentru NE5EPC, 2 g ă uri pentru NE10PCS) pe perete.

Introduce ț i diblurile în g ă uri, dup ă care prinde ț i bine suportul cu ș uruburi de perete. (Figura 3)

4. Amplasa ț i aparatul pe suport (Figura 4):

A : Alinia ț i radiatorul pe cele cârlige de jos îndreptate în jos.

B : Împinge ț i radiatorul în sus în timp ce acesta este prins în cele cârlige de jos.

C : Alinia ț i radiatorul pe cele cârlige de sus îndreptate

în sus.

D : Trage ț i radiatorul în jos.

5. Glisa ț i placa de metal în gaur ă ș i strânge ț i ș urubul pentru a fixa suportul de montare pe perete (Figura 5).

ELEMENTE DE PRINDERE PENTRU

NE10EPC/NE15EPC/NE20EPC

ELEMENTE DE PRINDERE PENTRU NE5EPC

RO 09

ELEMENTE DE PRINDERE PENTRU NE10PCS

RO 10

Func ţ iile simbolurilor de pe ecranul LCD:

Simbol Func ț ie

Modul de veghe (aparatul nu este în func ț iune dar este alimentat)

Modul Anti-înghe ț (aparatul men ț ine o temperatur ă aproximativ ă de 7°C)

Modul Confort (seta ț i temperatura dorit ă )

Modul ECO (ECO men ț ine temperatura care este cu 3,5 ° C inferioar ă temperaturii de confort. Acest mod reduce temperatura f ă r ă a modifica temperatura dorit ă în modul confort)

Modul P

În modul P , aparatul va func ț iona automat în modul confort (cu excep ț ia

Fran ț ei)

Blocare ecran

Func ț ie de detectare ferestre

Indicator de înc ă lzire (Când aparatul se înc ă lze ș te, aceast ă icoan ă va apare pe ecran.

Icoana va dispare când detecteaz ă c ă temperatura setat ă a fost atins ă ).

Temperatur ă

RO 11

/ P

/P.

În modul P , aparatul va func ț iona automat în modul confort (cu excep ț ia Fran ț ei).

RO 12

RO 13

RO 14

RO 15

RO 16

18

24

25

RO 17

NE5EPC

NE10PCS

50/60Hz

50/60Hz

50/60Hz

220-240V~

50/60Hz

220-240V~

50/60Hz

420-500W

840-1000W

450x400x110

283x790x110

IPX4

IPX4

IPX4

IPX4

IPX4

RO 18

Cerin ț e privind informa ț iile referitoare la aparatele electrice pentru înc ă lzire local ă

Identificatorul de model(e): NE10EPC

Parametru Simbol Valoare Unitate Parametru Unitate

Puterea termic

Puterea termic ă nominal ă

ă

P nom

Puterea termic ă minim ă

(cu titlu indicativ)

P min

Puterea termic ă maxim ă continu ă

Date de contact

P max,c

Consumul auxiliar de energie electric ă

La putere termic ă nominal ă

La putere termic ă minim ă

În modul standby

el max el min el

SB

0,5

0

0,5 nu este cazul nu este cazul

0 kW kW kW kW kW kW

Modul de acumulare a c ă ldurii, numai în cazul aparatelor electrice pentru înc ă lzire local ă cu acumulator de c ă ldur ă (alege ț i o variant ă )

control manual al sarcinii termice, cu termostat integrat nu este cazul control manual al sarcinii termice, ca r ă spuns la temperatura camerei ș i/sau exterioar ă nu este cazul control electronic al sarcinii termice, ca r ă spuns la temperatura camerei ș i/sau exterioar ă nu este cazul putere termic ă comandat ă de ventilator nu este cazul

Tip de putere termic ă /controlul temperaturii camerei

(selecta ț i o variant ă )

cu o singur ă treapt ă de putere termic ă ș i f ă r ă controlul temperaturii camerei dou ă sau mai multe trepte de putere manuale, f ă r ă controlul temperaturii camerei cu controlul temperaturii camerei prin intermediul unui termostat mecanic

[nu]

[nu]

[nu]

[nu] cu control electronic al temperaturii camerei cu control electronic al temperaturii camerei ș i cu temporizator cu programare zilnic ă cu control electronic al temperaturii camerei ș i cu temporizator cu programare s ă pt ă mânal ă

[nu]

[da]

Alte op ț iuni de control (se pot selecta mai multe variante)

controlul temperaturii camerei, cu detectarea prezen ț ei controlul temperaturii camerei, cu detectarea unei ferestre deschise

[nu]

[da] cu op ț iune de control la distan ță cu demaraj adaptabil cu limitarea timpului de func ț ionare cu senzor cu bulb negru

[nu]

[nu]

[nu]

[nu]

Kingfisher International Products Limited

3 Sheldon Square, London W2 6PX, United Kingdom

RO 19

Cerin ț e privind informa ț iile referitoare la aparatele electrice pentru înc ă lzire local ă

Identificatorul de model(e): NE15EPC

Parametru Simbol Valoare Unitate Parametru Unitate

Puterea termic

Puterea termic ă nominal ă

ă

P nom

Puterea termic ă minim ă

(cu titlu indicativ)

P min

Puterea termic ă maxim ă continu ă

Consumul auxiliar de energie electric ă

La putere termic ă nominal ă

La putere termic ă minim ă

În modul standby

Date de contact

P max,c el max el min el

SB

0,8

0

0,8 nu este cazul nu este cazul

0 kW kW kW kW kW kW

Modul de acumulare a c ă ldurii, numai în cazul aparatelor electrice pentru înc ă lzire local ă cu acumulator de c ă ldur ă (alege ț i o variant ă )

control manual al sarcinii termice, cu termostat integrat nu este cazul control manual al sarcinii termice, ca r ă spuns la temperatura camerei ș i/sau exterioar ă nu este cazul control electronic al sarcinii termice, ca r ă spuns la temperatura camerei ș i/sau exterioar ă nu este cazul putere termic ă comandat ă de ventilator nu este cazul

Tip de putere termic ă /controlul temperaturii camerei

(selecta ț i o variant ă )

cu o singur ă treapt ă de putere termic ă ș i f ă r ă controlul temperaturii camerei dou ă sau mai multe trepte de putere manuale, f ă r ă controlul temperaturii camerei cu controlul temperaturii camerei prin intermediul unui termostat mecanic

[nu]

[nu]

[nu]

[nu] cu control electronic al temperaturii camerei cu control electronic al temperaturii camerei ș i cu temporizator cu programare zilnic ă cu control electronic al temperaturii camerei ș i cu temporizator cu programare s ă pt ă mânal ă

[nu]

[da]

Alte op ț iuni de control (se pot selecta mai multe variante)

controlul temperaturii camerei, cu detectarea prezen ț ei controlul temperaturii camerei, cu detectarea unei ferestre deschise

[nu]

[da] cu op ț iune de control la distan ță cu demaraj adaptabil cu limitarea timpului de func ț ionare cu senzor cu bulb negru

[nu]

[nu]

[nu]

[nu]

Kingfisher International Products Limited

3 Sheldon Square, London W2 6PX, United Kingdom

RO 20

Cerin ț e privind informa ț iile referitoare la aparatele electrice pentru înc ă lzire local ă

Identificatorul de model(e): NE20EPC

Parametru Simbol Valoare Unitate Parametru Unitate

Puterea termic

Puterea termic ă nominal ă

ă

P nom

Puterea termic ă minim ă

(cu titlu indicativ)

P min

Puterea termic ă maxim ă continu ă

Consumul auxiliar de energie electric ă

La putere termic ă nominal ă

La putere termic ă minim ă

În modul standby

Date de contact

P max,c el max el min el

SB

1,1

0

1,1 nu este cazul nu este cazul

0 kW kW kW kW kW kW

Modul de acumulare a c ă ldurii, numai în cazul aparatelor electrice pentru înc ă lzire local ă cu acumulator de c ă ldur ă (alege ț i o variant ă )

control manual al sarcinii termice, cu termostat integrat nu este cazul control manual al sarcinii termice, ca r ă spuns la temperatura camerei ș i/sau exterioar ă nu este cazul control electronic al sarcinii termice, ca r ă spuns la temperatura camerei ș i/sau exterioar ă nu este cazul putere termic ă comandat ă de ventilator nu este cazul

Tip de putere termic ă /controlul temperaturii camerei

(selecta ț i o variant ă )

cu o singur ă treapt ă de putere termic ă ș i f ă r ă controlul temperaturii camerei dou ă sau mai multe trepte de putere manuale, f ă r ă controlul temperaturii camerei cu controlul temperaturii camerei prin intermediul unui termostat mecanic

[nu]

[nu]

[nu]

[nu] cu control electronic al temperaturii camerei cu control electronic al temperaturii camerei ș i cu temporizator cu programare zilnic ă cu control electronic al temperaturii camerei ș i cu temporizator cu programare s ă pt ă mânal ă

[nu]

[da]

Alte op ț iuni de control (se pot selecta mai multe variante)

controlul temperaturii camerei, cu detectarea prezen ț ei controlul temperaturii camerei, cu detectarea unei ferestre deschise

[nu]

[da] cu op ț iune de control la distan ță cu demaraj adaptabil cu limitarea timpului de func ț ionare cu senzor cu bulb negru

[nu]

[nu]

[nu]

[nu]

Kingfisher International Products Limited

3 Sheldon Square, London W2 6PX, United Kingdom

RO 21

Cerin ț e privind informa ț iile referitoare la aparatele electrice pentru înc ă lzire local ă

Identificatorul de model(e):

NE5EPC

Parametru Simbol Valoare Unitate Parametru Unitate

Puterea termic

Puterea termic ă nominal ă

ă

P nom

Puterea termic ă minim ă

(cu titlu indicativ)

P min

Puterea termic ă maxim ă continu ă

Date de contact

P max,c

Consumul auxiliar de energie electric ă

La putere termic ă nominal ă

La putere termic ă minim ă

În modul standby

el max el min el

SB

0,3

0

0,3 nu este cazul nu este cazul

0 kW kW kW kW kW kW

Modul de acumulare a c ă ldurii, numai în cazul aparatelor electrice pentru înc ă lzire local ă cu acumulator de c ă ldur ă (alege ț i o variant ă )

control manual al sarcinii termice, cu termostat integrat nu este cazul control manual al sarcinii termice, ca r ă spuns la temperatura camerei ș i/sau exterioar ă nu este cazul control electronic al sarcinii termice, ca r ă spuns la temperatura camerei ș i/sau exterioar ă nu este cazul putere termic ă comandat ă de ventilator nu este cazul

Tip de putere termic ă /controlul temperaturii camerei

(selecta ț i o variant ă )

cu o singur ă treapt ă de putere termic ă ș i f ă r ă controlul temperaturii camerei dou ă sau mai multe trepte de putere manuale, f ă r ă controlul temperaturii camerei cu controlul temperaturii camerei prin intermediul unui termostat mecanic

[nu]

[nu]

[nu]

[nu] cu control electronic al temperaturii camerei cu control electronic al temperaturii camerei ș i cu temporizator cu programare zilnic ă cu control electronic al temperaturii camerei ș i cu temporizator cu programare s ă pt ă mânal ă

[nu]

[da]

Alte op ț iuni de control (se pot selecta mai multe variante)

controlul temperaturii camerei, cu detectarea prezen ț ei controlul temperaturii camerei, cu detectarea unei ferestre deschise

[nu]

[da] cu op ț iune de control la distan ță cu demaraj adaptabil cu limitarea timpului de func ț ionare cu senzor cu bulb negru

[nu]

[nu]

[nu]

[nu]

Kingfisher International Products Limited

3 Sheldon Square, London W2 6PX, United Kingdom

RO 22

Cerin ț e privind informa ț iile referitoare la aparatele electrice pentru înc ă lzire local ă

Identificatorul de model(e):

NE10PCS

Parametru Simbol Valoare Unitate Parametru Unitate

Puterea termic

Puterea termic ă nominal ă

Puterea termic ă minim ă

(cu titlu indicativ)

P min

Puterea termic ă

ă

maxim ă continu ă

P

P nom max,c

Consumul auxiliar de energie electric ă

La putere termic ă nominal ă

La putere termic ă minim ă

În modul standby

el max el min el

SB

Date de contact

0,5

0

0,5 nu este cazul nu este cazul

0 kW kW kW kW kW kW

Modul de acumulare a c ă ldurii, numai în cazul aparatelor electrice pentru înc ă lzire local ă cu acumulator de c ă ldur ă (alege ț i o variant ă )

control manual al sarcinii termice, cu termostat integrat nu este cazul control manual al sarcinii termice, ca r ă spuns la temperatura camerei ș i/sau exterioar ă nu este cazul control electronic al sarcinii termice, ca r ă spuns la temperatura camerei ș i/sau exterioar ă nu este cazul putere termic ă comandat ă de ventilator nu este cazul

Tip de putere termic ă /controlul temperaturii camerei

(selecta ț i o variant ă )

cu o singur ă treapt ă de putere termic ă ș i f ă r ă controlul temperaturii camerei dou ă sau mai multe trepte de putere manuale, f ă r ă controlul temperaturii camerei cu controlul temperaturii camerei prin intermediul unui termostat mecanic

[nu]

[nu]

[nu]

[nu] cu control electronic al temperaturii camerei cu control electronic al temperaturii camerei ș i cu temporizator cu programare zilnic ă cu control electronic al temperaturii camerei ș i cu temporizator cu programare s ă pt ă mânal ă

[nu]

[da]

Alte op ț iuni de control (se pot selecta mai multe variante)

controlul temperaturii camerei, cu detectarea prezen ț ei controlul temperaturii camerei, cu detectarea unei ferestre deschise

[nu]

[da] cu op ț iune de control la distan ță cu demaraj adaptabil cu limitarea timpului de func ț ionare cu senzor cu bulb negru

[nu]

[nu]

[nu]

[nu]

Kingfisher International Products Limited

3 Sheldon Square, London W2 6PX, United Kingdom

RO 23

Îngrijirea ș i cur ăț area

24

25

RO

26

advertisement

Key Features

  • Powerful heating: Quickly and efficiently heats up any room.
  • Easy to install: Wall-mounted design for easy installation.
  • Adjustable heat settings: Customize the temperature to your liking.
  • Built-in thermostat: Set it and forget it for consistent warmth.
  • Overheat protection: Ensures safety and peace of mind.
  • Energy-efficient: Saves energy without sacrificing performance.

Related manuals

Frequently Answers and Questions

How powerful is the heater?
The heater has a power range of 420-2000W, depending on the model.
Is the heater easy to install?
Yes, the heater is designed for easy wall-mounting.
Can I adjust the temperature?
Yes, the heater has adjustable heat settings.
Does the heater have a thermostat?
Yes, the heater has a built-in thermostat.
Is the heater safe?
Yes, the heater has overheat protection.
Is the heater energy-efficient?
Yes, the heater is energy-efficient.

advertisement