Manual Ford Focus Exe

Manual Ford Focus Exe
Visite nuestro sitio
en Argentina
www.ford.com.ar
E-mail: cacford@ford.com
Tel.: 0800-888-3673
en Chile
www.ford.cl
E-mail: acfordcl@ford.com
Tel.: 800-470-408
Las ilustraciones, información técnica, los datos y descripciones contenidos en
esta publicación estaban aprobados en el momento de su impresión. Ford Argentina S.C.A. se reserva el derecho de cambiar modelos, equipamiento y especificaciones o de realizar modificaciones o cambios necesarios para mejorar su producto sin incurrir por ello en ninguna obligación.
Queda prohibida la reproducción total o parcial de esta publicación, así como su
almacenaje o transmisión por cualquier sistema - electrónico, mecánico, fotocopiado, grabación, traducción, resumen o ampliación sin previa autorización expresa por escrito de Ford Argentina S.C.A. Lo mismo es válido para partes de este Manual y su utilización en otras publicaciones.
Ford Argentina S.C.A. no contrae responsabilidad alguna por las imprecisiones u
omisiones que puedan aparecer en esta publicación, a pesar de haber tomado
todas las medidas necesarias para que resulte lo más completa y fiable posible.
En este manual se describen los opcionales y niveles de equipamiento disponibles para toda la gama de modelos de este vehículo. Para su vehículo se aplican
las descripciones del equipamiento instalado según la versión adquirida.
Importante: Las piezas y accesorios originales de Ford, lo mismo que los de Motorcraft, han sido especialmente diseñados para los vehículos Ford, y son, en
cualquier caso, los más adecuados para su vehículo.
Nos permitimos señalar que las piezas y accesorios que no son provistos por Ford
Argentina S.C.A. no han sido examinados ni aprobados; por eso, y a pesar del
continuo control de productos del mercado, no podemos certificar la idoneidad ni
la seguridad del uso de dichos productos, bien sea que ya estén instalados o hayan de instalarse.
Ford Argentina S.C.A. no acepta responsabilidad alguna por los daños causados
por el empleo de piezas y accesorios que no sean de Ford, lo que producirá la
caducidad automática de la garantía del vehículo.
Impreso en Argentina.
Editado por Ford Argentina S.C.A.
División de Asistencia al Cliente
Publicaciones Técnicas.
Contenido
Lo que debe saber antes de conducir el vehículo
Introducción
7
Guía rápida
11
Seguridad infantil
18
Protección de los ocupantes
23
Llaves y mandos a distancia
29
Sistema de bloqueo
34
Inmovilizador electrónico
41
Alarma
43
Volante
44
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas
47
Iluminación
52
Ventanillas y retrovisores
69
Tablero de instrumentos
73
Pantallas informativas
79
3
Contenido
Climatización
87
Asientos
98
Elementos auxiliares
103
Puesta en marcha y conducción
4
Arranque del motor
108
Combustible
114
Caja de velocidades
117
Frenos
121
Ayuda para estacionar
123
Control de velocidad
125
Transporte de carga
127
Remolque
129
Recomendaciones para la conducción
130
Contenido
Información y datos importantes
Equipo de emergencia
131
Estado tras una colisión
132
Fusibles
133
Remolque del vehículo
141
Mantenimiento
143
Cuidados del vehículo
154
Batería del vehículo
156
Neumáticos
158
Identificación del vehículo
167
Especificaciones técnicas
168
Indice
181
Información para la estación de servicio
185
5
Introducción
FELICITACIONES
Lo felicitamos por la adquisición de su
nuevo Ford. Dedique tiempo a leer
este Manual para familiarizarse con su
contenido, ya que, cuanto más sepa y
comprenda de su vehículo, mayor será el grado de seguridad, economía y
satisfacción que conseguirá al conducirlo.
• Este Manual del Propietario lo familiarizará con el manejo de su vehículo. Contiene instrucciones para
la conducción normal de cada día
así como para el cuidado general
del vehículo.
En este Manual se describen todas las opciones y
variantes del modelo disponibles
y, por lo tanto, puede que algunos de los accesorios descritos
no sean aplicables a su propio
vehículo. Además, debido a los
períodos de impresión de los
manuales, puede suceder que
algunos elementos opcionales
se describan antes de su comercialización.
• El Manual de Garantía, mantenimiento y guía de Concesionarios
informa sobre los diversos programas de la Garantía Ford y del Plan
de Mantenimiento Ford.
El mantenimiento periódico del vehículo permite conservar sus condiciones óptimas de funcionamiento y su
valor de reventa. Existe en Argentina
una red de Concesionarios autorizados Ford, que ponen a su servicio toda su experiencia técnica y profesional.
Su personal, especialmente instruido,
es el más capacitado para realizar un
correcto mantenimiento de su vehículo. Disponen asimismo de una amplia gama de herramientas y equipo
técnico altamente especializados, expresamente diseñados para el mantenimiento de los vehículos Ford. Su
Concesionario Ford, tanto en el propio país como en el extranjero, es el
proveedor garantizado de piezas y
accesorios originales y autorizados
de Ford y Motorcraft.
Si vende su vehículo, no olvide entregar el presente
Manual del Propietario al futuro
comprador. Es parte integrante
del vehículo.
• La Guía de Audio contiene instrucciones de uso para el equipo de
audio de su vehículo.
• La Guía de teléfono y control por
voz, contiene la información de uso
sobre este equipamiento, informando sus características y modo
de utilización.
7
Introducción
GLOSARIO DE SÍMBOLOS
Símbolos de aviso en este
Manual
No seguir las instrucciones indicadas
por estos símbolos de aviso podría
poner en peligro de muerte o lesiones
graves a usted mismo u otros.
También se corre el riesgo de causar
daños en el vehículo si no se siguen
las instrucciones indicadas.
Símbolos de aviso en su vehículo
Cuando vea este símbolo, es absolutamente necesario que consulte el
apartado correspondiente de este
Manual antes de tocar o intentar llevar
a cabo ajustes de cualquier clase.
Protección del medio ambiente
La protección del medio ambiente es
algo que nos concierne a todos. Un
manejo correcto del vehículo y la disposición de los productos de limpieza
y lubricantes usados según la legislación vigente suponen un paso adelante significativo en este sentido. En
este Manual, la información relacionada con el medio ambiente va acompañada del símbolo del árbol.
8
Toda la información contenida en este manual estaba
vigente en el momento de su impresión. Ford Argentina S.C.A. en
su intención permanente de mejorar sus productos, se reserva
el derecho de cambiar modelos,
especificaciones o diseños sin
necesidad de previo aviso, sin
que ello implique obligación de
su parte o de sus Concesionarios.
Introducción
ELEMENTOS DE PROTECCIÓN
PARA UNA CONDUCCIÓN
SEGURA
El riesgo de lesiones por accidentes
de tránsito nunca puede eliminarse
totalmente, pero puede reducirse
con ayuda de la tecnología moderna.
Así, por ejemplo, además de disponer
de zonas amortiguadoras para impactos delanteros y traseros, su vehículo cuenta con áreas de protección
contra impactos laterales en las puertas, airbags laterales en los asientos
delanteros y airbags de cortina delanteros y traseros en el revestimiento
del techo para una mayor protección
en el caso de una colisión lateral.
¡Máximo peligro! ¡No utilice
un dispositivo de sujeción
para niños mirando hacia atrás
en un asiento protegido por un
airbag delante del mismo! Existe
el riesgo de lesiones al desplegarse el airbag. El lugar más seguro para los niños son los
asientos traseros, equipados
con un dispositivo de retención
adecuada.
El sistema de retención avanzado con
airbags de dos fases contribuye a
protegerle en el caso de un choque
frontal. Los asientos de seguridad
ayudan a impedir que el ocupante se
deslice por debajo del cinturón. Los
apoyacabezas activos ayudan a evitar traumatismos cervicales, y para
evitar lesiones en las piernas y los
pies, su vehículo está equipado con
pedales retráctiles. Estos elementos
han sido diseñados para reducir el
riesgo de lesiones.
Contribuya a que no deban utilizarse
estos elementos de protección conduciendo siempre con prudencia y
atención.
Le recomendamos leer la
sección Airbag. El uso indebido del airbag puede ocasionar
lesiones.
9
Introducción
SEGURIDAD POR MEDIO DE
CONTROLES ELECTRÓNICOS
Para su seguridad, el vehículo está
equipado con sofisticados controles
electrónicos.
La utilización de cualquier
otro dispositivo electrónico
(por ejemplo un teléfono móvil
sin antena exterior) puede crear
campos electromagnéticos que
pueden interferir negativamente
en el funcionamiento de los controles electrónicos del vehículo.
Por este motivo, siga las instrucciones de fabricación de dicho
dispositivo.
Interruptor de seguridad
del sistema de inyección de
combustible. En caso de un accidente, el interruptor de seguridad corta automáticamente el
suministro de combustible al motor. Este interruptor puede conectarse también mediante vibraciones repentinas, por ejemplo al estacionar. Para reajustar
el interruptor, consulte las instrucciones descriptas en este
manual.
PRIMEROS RODAJES
No existe ninguna norma en particular
para el rodaje de su vehículo. Simplemente evite conducir demasiado rápido durante los primeros 1.500 km.
Varíe la velocidad con frecuencia y no
fuerce el motor. Esto es necesario para que las piezas móviles puedan
"asentarse".
Los neumáticos nuevos requieren
una distancia de rodaje de aproximadamente 500 km. Durante este período el vehículo puede mostrar características de conducción diferentes.
Por lo tanto, evite conducir a una velocidad demasiado elevada durante
los primeros 500 km.
En lo posible, evite el empleo a fondo
de los frenos durante los primeros
150 km en conducción urbana y durante los primeros 1.500 km en autopista o carretera.
A partir de los 1.500 km podrá aumentar gradualmente las prestaciones de su vehículo, hasta llegar a las
velocidades máximas permitidas.
Evite acelerar excesivamente el motor. Esto contribuye a cuidarlo, a reducir el consumo de combustible, a disminuir su nivel de ruido y a reducir
la contaminación medioambiental.
Le deseamos una conducción segura
y agradable con su vehículo Ford.
10
Guía rápida
GUÍA RÁPIDA
Visión de conjunto del tablero de mandos
A Control de la iluminación. Véase Iluminación (página 52).
B Mando de nivelación de los faros. Véase Iluminación (página 52).
C Palanca multifunción: Véase Pantallas informativas (página 79).
D Cuadro de instrumentos. Véase Tablero de mandos (página 73).
E Bocina. Véase Volante (página 44).
11
Guía rápida
F Palanca del limpiaparabrisas. Véase Limpiaparabrisas y lavaparabrisas (página 47).
G Aireadores. Véase Climatización (página 87).
H Interruptor de las luces de emergencia. Véase Iluminación (página 52).
I
Unidad de audio. Véase el manual correspondiente.
J Mandos de climatización. Véase Climatización (página 87).
K Interruptor de la luneta trasera térmica. Véase Climatización (página 87).
L Botón de arranque. Véase Arranque del motor (página 108).
M Interruptor de encendido. Véase Arranque del motor (página 108).
N Ajuste del volante. Véase Volante (página 44).
O Interruptores del sistema de control de velocidad. Véase Control de velocidad (página 125).
P Mandos de audio. Véase Volante (página 44).
Q Regulador de iluminación de los instrumentos. Véase Elementos auxiliares
(página 103).
12
Guía rápida
Arranque sin llave
Ajuste del volante
No ajuste nunca el volante
cuando el vehículo esté en
movimiento.
Pulse el botón de arranque.
Véase Arranque sin llave.
Asegúrese
de
acoplar
completamente la palanca
de bloqueo cuando la devuelva a
la posición original.
Véase Ajuste del volante.
13
Guía rápida
Faros automáticos
Intermitentes
Nota: Golpee suavemente la palanca
hacia arriba o hacia abajo, y los intermitentes parpadearán tres veces
solamente.
Los faros se encienden y apagan
automáticamente en función de la luz
del ambiente.
Véase Control de la iluminación.
Este funcionamiento es muy útil para
indicar un sobrepaso en rutas y autopistas.
Véase Intermitentes.
Limpiaparabrisas automáticos
Desplace la palanca una posición
hacia arriba.
Ajuste la sensibilidad del sensor de lluvia con el mando giratorio.
Véase Limpiaparabrisas.
14
Guía rápida
Climatización manual
Climatización automática
Deshielo y desempañado del
parabrisas
Calefacción rápida del interior
A
Deshielo/ desempañado del
parabrisas
B
Para activar y desactivar el
modo uniforme
C
Desconexión del aire acondicionado
D
Aire recirculado
E
Conexión del aire acondicionado
Ajustes recomendados: AUTO, 22ºC
Véase Climatización automática.
Véase Climatización manual.
15
Guía rápida
Caja de cambios manual
Marcha atrás - Caja de
cambios de 5 velocidades
Véase Caja de cambios.
Caja de cambios automática
Nota: Al arrancar el motor, se debe
pisar el pedal del freno, y el botón de
la palanca selectora se debe pulsar
para que sea posible sacar la palanca
selectora de la posición de estacionamiento P.
Véase Caja de cambios.
16
Guía rápida
Tapa del depósito de
combustible
Extreme las precauciones
al repostar para evitar salpicaduras de combustible de la
boquilla del surtidor.
Se recomienda esperar 10
segundos como mínimo
antes de extraer la boquilla del
surtidor, para que todo el combustible termine de caer en el
depósito.
Tire de la tapa para abrirla. Abra la
tapa del depósito completamente
hasta que se enclave.
Véase Tapa del depósito de combustible.
17
Seguridad infantil
ASIENTOS INFANTILES
No deje a los niños desatendidos en el vehículo.
Si el vehículo ha estado implicado en un accidente,
haga que un experto examine el
asiento de seguridad para niños,
ya que podría estar dañado.
En los Concesionarios Ford disponen
de sistemas de retención infantiles
homologados. Pregunte por los sistemas de retención recomendados
para su vehículo.
Los niños de una altura de
hasta 150 cm o de hasta 12
años de edad deben ir sujetos en
dispositivos de retención adecuados y homologados en el
asiento trasero.
¡Máximo peligro! ¡No utilice
dispositivos de retención
para niños mirando hacia atrás
en asientos que lleven un airbag
delante!
Dispositivos de seguridad
para niños para distintos
grupos de peso
El dispositivo de retención correcto a
utilizar depende de la edad y del peso
del niño:
Asiento de seguridad para
bebés
Cuando instale un asiento/dispositivo de retención
para niños lea y siga siempre las
instrucciones del fabricante.
No modifique los sistemas
de retención en ningún
modo.
No lleve nunca un niño en
el regazo mientras está en
marcha el vehículo.
18
Los bebés de un peso inferior a 13 kg
deben llevarse en asientos de seguridad para bebés orientados hacia
atrás en el asiento trasero.
Seguridad infantil
Asiento de seguridad para
niños
No utilice almohadas, libros
o toallas para elevar al niño.
Asegúrese de que el niño
está sentado en posición
vertical.
Sujete los niños que pesen
más de 15 kg, pero midan
menos de 150 cm en un asiento
o cojín elevador.
Asiento elevador
Los niños de un peso de entre 13 y 18
kg deben llevarse en asientos de
seguridad para niños en el asiento
trasero.
COJINES ELEVADORES
No monte un asiento o cojín elevador con un cinturón
para las caderas solamente.
No monte un asiento o cojín elevador con un cinturón
que esté flojo o torcido.
No coloque el cinturón de
seguridad por debajo del
brazo del niño o por detrás de su
espalda.
Le recomendamos utilizar un asiento
elevador que combine un cojín con un
respaldo. La posición de asiento elevada, le permitirá colocar el cinturón
de hombro del cinturón de seguridad,
por el centro del hombro del niño y el
cinturón para las caderas bien ajustado, cruzando las caderas.
19
Seguridad infantil
Cojín elevador
COLOCACIÓN DE LOS
ASIENTOS INFANTILES
Si se utiliza un dispositivo
de retención para niños
con una pata de apoyo en un
asiento de la segunda fila de
asientos, asegúrese de que la
pata de apoyo está fijada de forma segura en el piso.
Si se utiliza un asiento infantil orientado hacia delante en un asiento de la segunda fila de asientos, retire siempre el
apoyacabezas del asiento.
Nota: Si se utiliza un dispositivo de
retención para niños en un asiento
delantero, puede resultar difícil ajustar
la parte del cinturón de seguridad a la
altura del regazo, sin que quede un
poco de holgura. Si éste es el caso,
coloque el respaldo en la posición
totalmente horizontal y aumente la
altura del asiento.
Véase Asientos.
20
Seguridad infantil
Categorías por grupos de peso
0
0+
I
II
III
Hasta
10 kg
Hasta
13 kg
9 - 18
kg
15 - 25
kg
22 - 36
kg
Asiento de acompañante con
airbag instalado
X
X
U1
U1
U1
Asiento de la segunda fila
U
U
U
U
U
Posiciones
X
No adecuado para niños de este grupo de peso.
U
Adecuado para los dispositivos de retención para niños de categoría universal homologados para utilización en este grupo de peso.
U1
Adecuado para los dispositivos de retención para niños de categoría universal homologados para utilización en este grupo de peso. Sin embargo
le recomendamos que sujete a los niños mediante dispositivos de retención adecuados y homologados en el asiento trasero.
21
Seguridad infantil
SEGUROS PARA NIÑOS
Cuando el cierre de seguridad para ninos está activado, la puerta solamente se puede abrir desde el exterior.
Gire la llave en la puerta trasera en la
dirección de la flecha para activar el
seguro. Para desactivar el seguro,
gire la llave en el sentido contrario a la
flecha.
22
Protección de los ocupantes
FUNCIONAMIENTO
Airbags
No realice modificaciones
de ningún tipo de la parte
delantera del vehículo, ya que el
despliegue del airbag se puede
ver perjudicado.
• Una luz de aviso en el cuadro de
instrumentos
• una unidad electrónica de control y
diagnóstico
Nota: Al desplegarse un airbag se oirá
un estallido, y es normal observar una
nube de residuo pulverulento inofensivo.
El sistema de airbag está compuesto
por los siguientes componentes:
• bolsas de naylon inflables (airbags)
de una etapa con generadores de
gas
• airbags laterales (si está equipado)
• airbags de cortina (si está equipado)
• pretensores de los cinturones de
seguridad
• un dispositivo de aviso de cinturón
de seguridad
• Sensores de impacto
23
Protección de los ocupantes
Las reparaciones de las
fundas de los asientos delanteros así como de los sensores fijados a los asientos y al recubrimiento del techo, sólo deben ser realizadas por técnicos
debidamente instruidos. Si se activan accidentalmente los airbags laterales se pueden producir lesiones.
Para que los airbags funciones de
forma óptima, el asiento y el respaldo
deben estar correctamente ajustados. Véase Forma correcta de sentarse.
Además de ser ésta la posición ideal
para el conductor y el acompanante,
ayuda a reducir el peligro de lesiones
por estar sentado demasiado cerca
del airbag cuando éste se infla.
No bloquee, obstruya, ni cubra el airbag, ya que ello
puede impedir que se despliegue
correctamente. No acerque objetos afilados a las zonas de los airbags. Pueden danarse los airbags.
No utilice fundas de asiento
accesorias que no estén
específicamente disenadas para
asientos con airbags laterales.
Estas fundas de asientos deben
ser colocadas por técnicos debidamente instruidos.
Lleve siempre abrochado el
cinturón de seguridad, y
mantenga una distancia suficiente
con respecto al volante. Solamente si el cinturón de seguridad se
utiliza adecuadamente puede sujetar el cuerpo en una posición que
permita al airbag lograr su efecto
máximo. Existe un riesgo de lesiones cuando el airbag se dispara.
24
Los airbags delanteros se activan
durante colisiones de importancia,
ya sean frontales o con un ángulo de
impacto de hasta 30 grados a la
izquierda o a la derecha. Los airbags
se inflan en milésimas de segundo. Se
desinflan al entrar en contacto con los
ocupantes delanteros, amortiguando
así el desplazamiento del cuerpo
hacia delante.
Protección de los ocupantes
Airbags laterales
El sistema de airbag delantero no se
activa durante colisiones de poca
importancia, vuelcos, y choques traseros o laterales.
Una etiqueta situada en el respaldo
indica que hay montados airbags
laterales. Los airbags laterales van
montados en el lateral de los respaldos de los asientos delanteros. Si se
produce una colisión lateral grave, se
inflará el airbag del lado afectado por
la colisión.
Las reparaciones del volante, de la columna de dirección y del sistema airbag, deben
ser realizadas por técnicos debidamente capacitados.
El airbag se inflará entre la puerta y el
ocupante en milésimas de segundo, y
se desinflarán al contacto con los
ocupantes, proporcionando así protección para las zonas del torso y
hombros.
Los airbags laterales no se activan a
causa de colisiones laterales de poca
importancia, ni de colisiones frontales
o traseras.
Mantenga siempre la zona
por delante de los airbags
despejada. No fije nunca objeto
alguno sobre las mismas.
25
Protección de los ocupantes
Airbags de cortina
Unas molduras situadas en los paneles
de revestimiento de los montantes A y
B indican que hay instalados airbags
de cortina. Los airbags de cortina van
montados sobre las ventanillas delanteras y traseras, en el interior del forro
del techo. En el caso de una colisión
lateral grave, el airbag del lado afectado por la colisión se infla.
Los airbags de cortina no se activan en
colisiones laterales de poca importancia, ni en colisiones frontales o traseras.
Cinturones de seguridad
Utilice siempre el cinturón
de seguridad.
No utilice nunca un cinturón
de seguridad para más de
una persona.
Evite llevar prendas gruesas.
Los cinturones de seguridad deben quedar bien
ajustados alrededor del cuerpo.
26
Pretensor de los cinturones
de seguridad
Los pretensores de los cinturones de seguridad no
deben retirarse. Si se utilizan los
pretensores durante un accidente, deben reemplazarse. Encargue el mantenimiento y la retirada de los pretensores únicamente a personal especialmente instruido.
El sistema de retención con pretensores de los cinturones de los asientos delanteros ayuda a reducir el riesgo de lesiones graves en caso de un
impacto frontal muy fuerte. Durante
un choque importante se pretensan
los cinturones de seguridad para ayudar a reducir el aflojamiento de los
mismos. El pretensor del cinturón de
seguridad, es un dispositivo que retira
un exceso de cinturón del sistema del
cinturón de seguridad. Cuando se
usa el pretensor del cinturón de seguridad, se tensa la parte del cinturón
que cubre el regazo y el hombro.
El pretensor del cinturón no se dispara en el caso de colisiones laterales,
traseras o colisiones frontales leves.
Protección de los ocupantes
MODO DE ABROCHARSE LOS
CINTURONES DE SEGURIDAD
Introduzca la lengüeta en la
hebilla hasta oír claramente
un clic; sólo así estará el cinturón
correctamente anclado.
Tire del cinturón de manera continua
para desenrollarlo. El cinturón no
cederá, si se tira bruscamente del
mismo o si el vehículo se encuentra
en una pendiente.
Para garantizar que el cinturón de seguridad central
funcione correctamente, el respaldo trasero debe estar correctamente enclavado.
Asegúrese de que para cada cinturón
de seguridad se usa la hebilla correcta.
Para soltar el cinturón apriete el botón
rojo de la hebilla, y deje que se enrolle
completamente con suavidad.
27
Protección de los ocupantes
AJUSTE DE LA ALTURA DE
LOS CINTURONES DE
SEGURIDAD
Póngase el cinturón de seguridad correctamente por
su seguridad y la de su bebé. No
utilice solamente el cinturón de
seguridad de hombro o el cinturón de seguridad de las caderas.
Debe colocarse el cinturón de seguridad de las caderas, comfortablemente sobre ellas, y por debajo del abdomen.
Coloque el cinturón de seguridad de
hombro, entre el pecho y por encima
y a un lado del abdomen.
Apriete el botón de bloqueo en el dispositivo de ajuste de altura, y desplace el pivote de forma que el cinturón
descanse sobre el centro del hombro.
Levantando la guía de deslizamiento
ligeramente, al tiempo que se aprieta
el botón de bloqueo, resulta más fácil
soltar el mecanismo de bloqueo.
USO DE LOS CINTURONES DE
SEGURIDAD DURANTE EL
EMBARAZO
28
Llaves y mandos a distancia
INFORMACIÓN GENERAL
SOBRE RADIOFRECUENCIAS
La radiofrecuencia utilizada
por el mando a distancia
pueden utilizarla también otras
transmisiones de radio de corta
distancia (por ejemplo radioaficionados, equipo médico, auriculares inalámbricos, mandos a
distancia, sistemas de alarma,
etc). Si hay interferencias en las
frecuencias, no podrá utilizar el
mando a distancia. Puede bloquear y desbloquear las puertas
con la llave.
Nota: Las puertas pueden desbloquearse si pulsa los botones del
mando a distancia inintencionadamente.
• Para programar nuevos mandos a
distancia, gire la llave de encendido
a la posición II, 4 veces en 6 segundos.
• Gire la llave de contacto a la posición 0. Un tono suena, para indicar
que ya es posible programar los
mandos a distancia durante 10 segundos.
La gama de funcionamiento entre el
mando a distancia y el vehículo varía
dependiendo del entorno.
PROGRAMACIÓN DEL
MANDO A DISTANCIA
Se pueden programar como máximo
8 mandos a distancia (incluyendo los
que se entregan con el vehículo). Los
mandos a distancia deben permanecer dentro del vehículo durante el
procedimiento de programación.
Abroche los cinturones de seguridad
delanteros, y cierre todas las puertas
para asegurar que no suenen señales
de aviso contradictorias durante la
programación.
29
Llaves y mandos a distancia
• Pulse cualquier botón del mando a
distancia nuevo. Una señal sonora
confirma la programación. Repita
este último paso en todos los mandos a distancia, incluyendo el original. No retire la llave del encendido
cuando pulse el botón de este
mando a distancia.
• Vuelva a conectar el encendido
(posición II), o espere 10 segundos
sin programar otro mando a distancia para finalizar la programación de llaves. Solamente, los mandos a distancia que acabe de programar le permitirán bloquear y
desbloquear el vehículo.
Reprogramación de la función
de desbloqueo
Usted puede cambiar la función de
desbloqueo, de tal modo que apretando el botón una vez, se desactivan
el cierre centralizado o el bloqueo
doble y el sistema de alarma antirrobo, y se desbloquea sólo la puerta del
conductor. Si se pulsa el botón de
desbloqueo dos veces en 3 segundos, también se desbloquea la puerta
del acompañante.
Para volver a programar la función,
pulse y mantenga pulsados al mismo
tiempo los botones de bloqueo y desbloqueo, durante al menos 4 segundos con el encendido desconectado.
Los intermitentes parpadearán dos
veces para indicar que la función de
desbloqueo se ha reprogramado
satisfactóriamente.
Apretando de manera continua y
simultáneamente, los dos botones
durante 4 segundos como mínimo,
se cambia de nuevo la función a su
estado anterior.
CAMBIO DE LA PILA DEL
MANDO A DISTANCIA
Si disminuye gradualmente el alcance
del transmisor del mando a distancia,
hay que cambiar la pila (tipo 3V CR
2032).
Mando a distancia tipo 1
Primero apriete el botón para soltar el
paletón.
Llave pasiva
Retire la llave de repuesto.
30
Llaves y mandos a distancia
APERTURA DE LA COBERTURA
Mando a distancia tipo 1 y
llave pasiva
Mando a distancia tipo 1
• Introduzca un destornillador en la
ranura del lateral del mando a distancia, y empújelo hacia el paletón
de la llave para soltar la cobertura
del paletón.
A Mando a distancia
B Llave pasiva
• Introduzca el destornillador en la
abertura de un lado de la cobertura, y gírelo para abrir la cobertura.
• Introduzca el destornillador en la
abertura de la parte delantera de la
funda, y gírelo para abrir la cobertura completamente. Tenga cuidado
de no perder el anillo.
31
Llaves y mandos a distancia
Mando a distancia tipo 2
Cambio de la pila
• Separe la unidad del transmisor de
la llave, introduciendo con cuidado
un destornillador en el rebaje de la
parte posterior.
• Abra la unidad del transmisor, separando las presillas laterales con
el destornillador.
A Tipo 1
B Tipo 2
C Llave pasiva
• Introduzca el destornillador en la
abertura marcada con una flecha,
y saque la pila con cuidado. Tenga
cuidado de no tocar los contactos
de la pila, o la placa de circuitos impresos.
• Introduzca una pila nueva. El contacto positivo de la pila (con la marca +), debe estar orientado hacia
arriba.
32
Llaves y mandos a distancia
Montaje de la cobertura
Junte las dos mitades de la caja.
Mando a distancia tipo 1
Monte el paletón hasta que encaje a
presión en la cobertura.
Mando a distancia tipo 2
Vuelva a encajar la unidad del transmisor en la llave.
Llave pasiva
Vuelva a introducir el paletón de la
llave de repuesto en la llave pasiva,
hasta que haga clic.
33
Sistema de bloqueo
BLOQUEO Y DESBLOQUEO
Bloqueo y desbloqueo desde
el interior
Puertas
Bloqueo y desbloqueo desde
el exterior
Todas las puertas, pueden bloquearse y desbloquearse desde fuera con
la llave en la puerta del conductor.
Los vehículos sin mando a distancia,
también pueden bloquearse y desbloquearse desde la puerta del
acompanante.
Apertura de la puerta desde el
exterior
Para abrir las puertas, tire de la manija.
34
Nota: En los vehículos sin mando a
distancia, también pueden bloquear
todas las puertas mediante el botón
de bloqueo de la puerta del acompanante.
Desde adentro del vehículo, todas las
puertas pueden bloquearse con el
botón de bloqueo A de la puerta del
conductor, y desbloquearse con la
manecilla de la puerta B. Para bloquear la puerta del acompanante y las
puertas traseras de forma individual,
apriete el botón de bloqueo y cierre la
puerta, al dejar el vehículo.
Sistema de bloqueo
Baúl
Cerrar el baúl
Apertura del baúl
Para facilitar el cierre, el baúl dispone
de un agarre empotrado en el mismo.
Cierre centralizado y bloqueo
doble
Nota: Si se produce un corte en el
suministro de energía, p.ej. se desconecta la batería, el portón no puede
abrirse. Para abrir el portón el vehículo, debe desbloquearse antes con la
llave o el mando a distancia.
Para abrir el baúl, apriete el interruptor. La puerta del conductor debe
estar desbloqueada.
35
Sistema de bloqueo
El bloqueo doble no debe
activarse cuando hay personas dentro del vehículo.
Desbloqueo del vehículo
El sistema de cierre centralizado
puede activarse desde la puerta del
conductor. Funciona sólo con las
puertas delanteras cerradas. Se activa desde afuera, con la llave o mando
a distancia, o desde el interior, apretando el botón de bloqueo de la manija de la puerta.
En los vehículos con mando a distancia, también puede activarse desde
afuera, con la llave en la puerta del
acompanante, o mediante el botón
de bloqueo en esa puerta.
Con la llave: Coloque la llave en la
puerta del conductor, y gírela a la
posición 1 para desbloquear todas las
puertas.
Si se produce un fallo en el
sistema eléctrico del vehículo, la puerta del conductor
todavía puede desbloquearse individualmente con la llave.
El bloqueo doble es un elemento de
protección antirrobo adicional, que
impide abrir las puertas del vehículo
desde adentro. El bloqueo doble, sólo
puede activarse si están cerradas las
puertas delanteras.
36
Sistema de bloqueo
Con el mando a distancia: Pulse el
botón de desbloqueo una sola vez.
Bloqueo del vehículo
Un destello prolongado de los intermitentes, confirmará que todas las
puertas, el baúl, y la tapa del depósito
de combustible, se han desbloqueado y que la alarma antirrobo se ha
desactivado.
Desbloqueo del baúl
Para activar el cierre centralizado y
activar el sistema de alarma antirrobo:
Para desbloquear sólo el baúl cuando
el vehículo está bloqueado, apriete el
botón de desbloqueo dos veces en el
intervalo de tres segundos.
Con la llave: Coloque la llave en la
puerta del conductor, y gírela a la
posición 2 para bloquear todas las
puertas.
Cierre automático de
seguridad
Para evitar que el vehículo quede
desbloqueado por descuido, el cierre
centralizado y el sistema de alarma
antirrobo se reactivarán automáticamente 45 segundos después de
haber pulsado el botón de desbloqueo, si durante este periodo ocurre
lo siguiente:
• No se abre ninguna puerta.
• No se abre el baúl.
• No se da el contacto.
Con el mando a distancia: Pulse el
botón de bloqueo una sola vez.
En vehículos sin bloqueo doble, los
intermitentes emitirán dos destellos
como confirmación.
37
Sistema de bloqueo
Bloqueo doble del vehículo
Con la llave: Coloque la llave en la
puerta del conductor y gírela a la posición 2, dos veces en el plazo de tres
segundos.
Con el mando a distancia: Pulse el
botón de bloqueo dos veces en el
plazo de tres segundos.
Los intermitentes emitirán dos destellos como confirmación.
38
Sistema de bloqueo
Llave pasiva
La llave de repuesto tiene los siguietes usos:
• Apertura del capó. Véase Apertura
y cierre del capó.
• Bloqueo y desbloqueo del vehículo.
No guarde la llave pasiva
junto con objetos metálicos
o dispositivos electrónicos como
teléfonos móviles, ya que podrían causar interferencias con el
sistema de apertura y arranque
sin llave.
El vehículo funciona mediante una
llave pasiva. La llave pasiva, también
puede utilizarse como mando a distancia. Véase Bloqueo y desbloqueo.
Llave de repuesto en la llave
pasiva
Se proporciona una llave de repuesto
dentro de la llave pasiva, para los
siguientes casos:
Llaves pasivas deshabilitadas
En caso de permanecer una o más
llaves pasivas dentro del vehículo al
ser éste bloqueado, las llaves pasivas
del interior quedarán deshabilitadas.
Para poderlas utilizar de nuevo, deberán reactivarse.
Para activar todas sus llaves pasivas:
• La pila de la llave pasiva está descargada.
Utilizando una llave pasiva activada, pise
el pedal del embrague (caja de cambios
manual) o del freno (caja de cambios
automática), apriete el interruptor de
encendido.
• Si la función de apertura y arranque
sin llave se ha desactivado utilizando la pantalla informativa.
Nota: Se volverán a activar todas sus
llaves pasivas, sin importar si están
dentro o fuera del vehículo.
• La frecuencia de la llave pasiva sufre interferencias.
• Para remolcar el vehículo.
• Para reactivar una llave pasiva desactivada.
39
Sistema de bloqueo
APERTURA Y CIERRE
GLOBALES
También puede accionar los levantacristales con el contacto quitado,
mediante la función de apertura y cierre global.
Cierre global
Tenga cuidado cuando use
el cierre global. En caso de
emergencia, apriete un botón inmediatamente para detener el
cierre.
Nota: El cierre global sólo funciona si
ha ajustado la memoria correctamente para cada ventanilla. Véase Levantacristales eléctricos.
Apertura global
Para cerrar todas las ventanillas, mantenga pulsado el botón de bloqueo
durante tres segundos, como mínimo.
Para abrir todas las ventanillas, pulse
de manera continua el botón de desbloqueo durante tres segundos,
como mínimo. Pulse otra vez el botón
de bloqueo o de desbloqueo para
detener la función de apertura.
40
Pulse otra vez cualquier botón para
detener la función de cierre. La función de protección, está activada
también durante el cierre global.
Inmovilizador electrónico
FUNCIONAMIENTO
El inmovilizador es una sistema de
protección antirrobo que impide que
alguien arranque el motor con una
llave incorrectamente codificada.
LLAVES CODIFICADAS
Nota: No cubra las llaves con objetos
metálicos. Esto puede impedir que el
receptor identifique la llave como válida.
Nota: En caso de pérdida de una
llave, es necesario borrar todas las
demás llaves y programarlas de
nuevo. Para más información, póngase en contacto con su Concesionario.
Las llaves nuevas se deben programar junto con las llaves existentes.
En caso de pérdida de una llave,
puede obtener una nueva en su
Concesionario Ford. Proporcione el
número de llave que figura en la etiqueta que se le entregó junto con las
llaves originales, si es posible.
ACTIVACIÓN DEL
INMOVILIZADOR
ELECTRÓNICO
DESACTIVACIÓN DEL
INMOVILIZADOR
ELECTRÓNICO
El inmovilizador del motor, se desactiva automáticamente al dar el contacto con una llave correctamente codificada.
La luz de control del cuadro de instrumentos se enciende aproximadamente tres segundos, y a continuación se apaga. Si la luz de control permanece encendida durante un minuto, o parpadea aproximadamente un
minuto y a continuación a intervalos
irregulares, el sistema no reconoce la
llave. Retire la llave, y pruebe nuevamente.
Si intenta arrancar el motor con una
llave codificada incorrectamente, es
necesario esperar 20 minutos aproximadamente, antes de intentar arrancar el motor de nuevo con una llave
correctamente codificada.
Si no se puede arrancar el motor con
una llave correctamente codificada, el
sistema indica una anomalía. Haga
revisar el inmovilizador inmediatamente.
El inmovilizador electrónico se activa
automáticamente, poco después de
desconectar el encendido.
La luz de control del cuadro de instrumentos, parpadea para confirmar
que el sistema está funcionando.
41
Inmovilizador electrónico
ACTIVACIÓN DE LA ALARMA
El sistema se activa tan pronto como
se cierra el vehículo con llave, y actúa
como un disuasor para personas no
autorizadas que intenten abrir las
puertas, el capó, el baúl, o que intenten quitar el sistema de audio.
Una señal acústica suena durante 30
segundos cuando alguien intenta
abrir ilícitamente una puerta, el baúl, o
el capó. Las luces de emergencia
parpadean durante cinco minutos.
Cualquier intento de arrancar el motor
sin una llave válida, o de quitar el sistema de audio, hace que se dispare de
nuevo la alarma.
Retardo automático de la
activación
El retardo de la activación, de 20
segundos de duración, comienza una
vez que el capó, el baúl, y todas las
puertas están cerrados.
Sensores interiores
42
Este sistema sólo funciona
correctamente si están
completamente cerrados las
ventanillas y el techo corredizo.
Además, no se deben cubrir los
sensores situados en la luz interior. El sistema no debería activarse si hay alguna persona, animal, u objeto móvil dentro del vehículo.
Este sistema, actúa como elemento
disuasivo para impedir la intrusión ilícita mediante la detección de cualquier
movimiento en el interior del vehículo.
Si alguien entra al vehículo sin autorización, la alarma se dispara del
mismo modo que lo hace el sistema
antirrobo.
Los sensores están situados en la luz
interior.
Alarma
DESACTIVACIÓN DE LA ALARMA
El sistema de alarma antirrobo puede
desactivarse en cualquier momento
(incluso cuando ya se ha disparado la
alarma), desbloqueando el vehículo
desde el exterior.
El sistema de alarma antirrobo del baúl
se desactiva, si el portón se desbloquea usando el botón del mando a distancia o de la llave pasiva. En los vehículos con Sistema de apertura 2 sin
llave, se desactiva colocando una llave
pasiva dentro del rango de detección
del portón, estando éste abierto.
Al volver a cerrarlo, la alarma se activa
de nuevo.
43
Volante
AJUSTE DEL VOLANTE
No ajuste nunca el volante
cuando el vehículo esté en
movimiento.
BOCINA
La bocina funciona también con el
encendido desconectado.
Nota: Asegúrese de que está sentado en una posición correcta. Véase
Forma correcta de sentarse.
MANDO DEL SISTEMA DE
AUDIO
Seleccione el modo de radio o CD en
la unidad de audio.
El mando a distancia permite accionar
las siguientes funciones:
Asegúrese
de
acoplar
completamente la palanca
de bloqueo cuando la vuelva a la
posición original.
44
Volante
Volumen
Búsqueda
Desplace la palanca hacia arriba o
hacia abajo:
Elevar el volumen: Apriete el botón
superior de la parte posterior del
mando a distancia.
Bajar el volumen: Apriete el botón
inferior de la parte posterior del
mando a distancia.
• En el modo de radio, esto permite
hallar la siguiente estación de radio,
en búsqueda de frecuencia ascendente o descendente.
• En el modo de CD, esto permite
seleccionar el tema anterior o siguiente.
45
Volante
Modo
Control por voz
Apriete brevemente el botón lateral:
• En el modo de radio, esto permite
hallar la siguiente estación de radio
preseleccionada.
Para seleccionar o cancelar la selección del mando vocal, apriete el botón
de la parte superior.
• En el modo de CD, esto permite
seleccionar el siguiente CD, si hay
instalado un cargador de CDs.
Para más información, remítase al
manual correspondiente.
Apriete de manera continua el botón
lateral:
• En el modo de radio, para cambiar
la banda de frecuencia.
46
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas
LIMPIAPARABRISAS
A Barrido único
B Barrido intermitente o
automático
C Barrido normal
D Barrido a alta velocidad
Barrido intermitente
Limpiaparabrisas automáticos
Sustituya las escobillas en
cuanto empiecen a dejar
bandas de agua y manchas, o
cuando no retiren por completo el
agua del parabrisas. Si no se sustituyen las escobillas, el sensor de
lluvia seguirá detectando agua en
el parabrisas. Esta situación provocará que el limpiaparabrisas siga funcionando aunque la mayor
parte del parabrisas esté seco.
En condiciones de hielo,
compruebe que se ha descongelado totalmente el parabrisas antes de seleccionar la función
de limpiapararbisas automático.
Desconecte la función de limpiapararbisas automático antes de entrar en un túnel de lavado.
A Intervalo de barrido largo
B Barrido intermitente
C Intervalo de barrido corto
El mando giratorio se puede utilizar
para ajustar el intervalo del barrido
intermitente.
Nota: La función de limpiaparabrisas
automático, está diseñada para su
uso en condiciones de lluvia solamente. No se debe seleccionar en condiciones de clima seco, ya que el sistema es muy sensible a objetos como la
suciedad, neblina o insectos que
impactan contra el parabrisas cerca
del sensor de lluvia. Esto podría activar los limpiaparabrisas incluso si el
parabrisas está seco.
47
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas
Nota: La función de limpiaparabrisas
automático no debe seleccionarse
cuando está nevando o hay niebla, ni
en carreteras con sal. En estas condiciones, seleccione la posición A, C o
D, en caso necesario.
Cuando se lleva la palanca a la posición B con el encendido conectado,
el limpiaparabrisas efectúa un barrido,
esté el parabrisas seco o mojado.
Dependiendo del equipamiento montado, cuando se conecta el encendido con la palanca en la posición B, el
limpiaparabrisas no efectúa un barrido hasta que se detecta agua en el
parabrisas. O bien, lleve la palanca a
otra posición y después de nuevo a B,
o haga funcionar el lavaparabrisas.
Desde ese momento, el sensor de lluvia medirá continuamente la cantidad
de agua en el parabrisas, y ajustará la
velocidad del limpiaparabrisas de forma
automática (barrido único, intermitente,
normal o barrido de alta velocidad).
Se puede seleccionar entre seis ajustes de baja a alta sensibilidad.
Sistema de limpiaparabrisas
automáticos
Algunos modelos sin limpiaparabrisas
automáticos, están equipados con un
sistema de limpiaparabrisas automático que depende de la velocidad.
Cuando se reduce la velocidad del
vehículo hasta una velocidad de paseo
o se detiene por completo, la velocidad del limpiaparabrisas pasa automáticamente al siguiente ajuste de velocidad inferior del limpiaparabrisas.
Cuando aumenta la velocidad del
vehículo, la velocidad del limpiaparabrisas vuelve al ajuste seleccionado
manualmente.
Si se mueve la palanca del limpiaparabrisas cuando el sistema está en funcionamiento, se desconecta el sistema.
Si se vuelve a reducir la velocidad del
vehículo hasta una velocidad de
paseo o se detiene por completo, el
sistema vuelve a activarse.
LAVAPARABRISAS
A Sensibilidad baja
B Sensibiidad alta
A. El limpiaparabrisas, solo funciona
cuando se detecta una gran cantidad de agua en el parabrisas.
B. El limpiaparabrisas funciona incluso
si se detecta una pequeña cantidad de agua en el parabrisas.
48
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas
No accione el lavaparabrisas durante más de 10 segundos seguidos, y no lo accione
nunca con el depósito vacío.
El limpiaparabrisas trasero seguirá el
intervalo de los delanteros (a velocidad normal o intermitente).
Lavalunetas trasero
Cuando se pulsa el botón situado en
el extremo de la palanca, el lavaparabrisas funcionará junto con los limpiaparabrisas.
Después de soltar el botón, los lavaparabrisas funcionarán durante un
breve periodo de tiempo.
LIMPIALUNETA Y
LAVALUNETAS TRASEROS
Barrido intermitente
No accione el lavalunetas
durante más de 10 segundos seguidos y no lo accione
nunca con el depósito vacío.
Mientras se tira de la palanca hacia el
volante, el lavalunetas funciona junto
con los limpiaparabrisas.
Una vez que ha finalizado el ciclo de
lavado/barrido, el limpialunetas harán
una pausa y a continuación efectuará
un barrido adicional para limpiar la
luneta.
Apriete la palanca hacia el volante.
Barrido en marcha atrás
Después de soltar la palanca, el lavalunetas funcionarán durante un breve
periodo de tiempo.
El limpialunetas trasero se activarán
automáticamente cuando se seleccione marcha atrás, si:
• el limpialunetas trasero no está conectado,
• la palanca del limpiaparabrisas está
en la posición A, B, C o D,
• el limpiaparabrisas está funcionando (ajustado en la posición B).
49
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas
AJUSTE DE LOS EYECTORES
DEL LAVAPARABRISAS
La dirección del chorro de los surtidores esféricos, puede ajustarse exactamente con un alfiler.
COMPROBACIÓN DE LAS
ESCOBILLAS DE LOS
LIMPIAPARABRISAS
Pase la punta de los dedos por el
borde de la escobilla, para comprobar
si hay irregularidades.
Limpie el filo de las escobillas con
agua aplicada, y con una esponja
blanda.
50
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas
CAMBIO DE LAS ESCOBILLAS
DE LOS LIMPIAPARABRISAS
Escobillas del limpiaparabrisas
Levante el brazo del limpiaparabrisas.
Coloque la escobilla del limpiaparabrisas en un ángulo recto con relación al
brazo, del limpiaparabrisas. Quite la
escobilla del brazo y cámbiela.
Escobillas del limpiaparabrisas
trasero
Levante el brazo limpiaparabrisas y
coloque la escobilla en un ángulo
recto con relación al brazo. Para desprender la escobilla, empuje la presilla,
desenganche la escobilla, y sáquela
del brazo tirando de ella en dirección
contraria.
51
Iluminación
CONTROL DE LA ILUMINACIÓN
Luces altas y bajas
Posiciones del mando de
iluminación
Apriete la palanca hacia el volante
para cambiar las luces de bajas a altas
y viceversa.
Ráfagas
Apriete la palanca ligeramente hacia
el volante.
A Luces desconectadas
B Luces de posición delanteras y traseras
Luces con retardo de
seguridad
C Luces bajas
Desconecte el encendido, y accione
la palanca de intermitentes hacia el
volante para encender los faros. Los
faros se apagarán automáticamente,
3 minutos después si hay alguna
puerta abierta, o 30 segundos después de que se haya cerrado la última
puerta.
D Faros antiniebla delanteros
E Pilotos antiniebla traseros
F Luces de estacionamiento
Luces de estacionamiento
Un uso prolongado de las
luces de estacionamiento
descargará la batería.
Quite el contacto.
Apriete el mando de la iluminación
hacia dentro y gírelo a la posición F.
52
Si están todas las puertas cerradas,
pero no han transcurrido aún los 30
segundos y se abre alguna puerta, se
empezará a contabilizar de nuevo el
retardo de 3 minutos.
Las luces con retardo de seguridad,
se desactivan accionando de nuevo
la palanca de los intermitentes hacia
el volante o conectando el encendido.
Iluminación
FAROS AUTOMÁTICOS
Los faros antiniebla delanteros, solamente deben utilizarse cuando la visibilidad se
vea reducida considerablemente
por la niebla, la nieve o la lluvia.
Nota: No es posible encender los
faros antiniebla delanteros, si están
activados los faros de encendido
automático.
Para encender los faros antiniebla
delanteros y traseros, el comando de
luces debe estar en la posición A ó B.
FAROS ANTINIEBLA TRASEROS
Nota: Si se han activado los faros de
encendido automático, solamente se
pueden encender las luces altas
cuando los faros se han encendido
automáticamente.
Los faros se encienden y apagan
automáticamente en función de la luz
del ambiente.
FAROS ANTINIEBLA
DELANTEROS
Los faros antiniebla traseros, no deben utilizarse
cuando llueva o nieve y la visibilidad sea mayor de 50 metros.
Nota: No es posible encender los
faros antiniebla traseros, si están activados los faros de encendido automático.
Nota: En los vehículos que no esten
equipados con faros antinieblas
delanteros, el testigo del tablero se
encendera de todos modos.
Para encender los faros antiniebla
delanteros y traseros, el comando de
luces debe estar en la posición A ó B.
53
Iluminación
ALINEACIÓN DE FAROS
Solo un experto puede ajustar los
faros de xenón para una iluminación
correcta.
NIVELACIÓN DE LOS FAROS
A Sin nivelación de faros
B Con nivelación de faros
54
Iluminación
El nivel de los haces de luz de los
faros, se puede ajustar para adaptarlo
a la carga del vehículo.
Posiciones recomendadas del mando de nivelación de los faros
Carga
Personas
Carga en el
baúl
Posición
del mando
Asientos delanteros
Asientos traseros
1
-
-
0
2
-
-
0
2
3
-
1
2
3
Máx.
2
1
-
Máx.
3
55
Iluminación
LUCES DE EMERGENCIA
Nota: Dependiendo del equipamiento
del vehículo, es posible que las luces
de emergencia se active, si se frena
fuertemente.
Los faros también se mueven cuando
el vehículo está parado y se gira el
volante. Para evitar deslumbrar con
los faros a los conductores que circulan en sentido opuesto, solamente se
moverán hacia el lado del acompanante del vehículo.
El sistema no funciona si está seleccionada la marcha atrás.
SISTEMA DE LUCES
FRONTALES AVANZADAS (AFS)
(si está equipado)
En caso de anomalía se mostrará un
mensaje en la pantalla informativa y la
luz de control de los faros parpadeará. Véase Mensajes informativos.
Los faros se ajustarán a una posición
central o a la posición de luz de baja
permaneciendo en esa posición.
Haga revisar el sistema lo antes posible.
INTERMITENTES
A sin AFS
B con AFS
El AFS ajusta automáticamente la luz
del vehículo dependiendo de su
dirección y velocidad. Mejora la visibilidad al conducir de noche, y contribuye a reducir el deslumbramiento de
los conductores que circulan en sentido contrario.
56
Nota: Golpee la palanca hacia arriba o
hacia abajo y los intermitentes parpadearán tres veces solamente.
Esta función es muy útil para indicar
un sobrepaso en rutas y autopistas.
Iluminación
LUCES INTERIORES
Luces de lectura
Luz de cortesía
A Desconexión
B Contacto de la puerta
C Conexión
Si coloca el interruptor en la posición
B, la luz de cortesía se encenderá al
desbloquear o abrir una de las puertas o el baúl. Si se deja una puerta
abierta con el encendido desconectado, la luz de cortesía se apagará
automáticamente tras un breve
periodo de tiempo, para evitar que se
descargue la batería. Para encenderla
de nuevo, conecte el encendido
durante un breve periodo de tiempo.
La luz de cortesía también se enciende al desconectar el encendido. Se
apaga automáticamente tras un
breve periodo de tiempo o cuando se
pone en marcha el motor.
Si coloca el interruptor en la posición
C, con el encendido desconectado, la
luz de cortesía se encenderá. Se apagará automáticamente tras un breve
periodo de tiempo para evitar que se
descargue la batería. Para encenderla
de nuevo, conecte el encendido
durante un breve periodo de tiempo.
Si se desconecta el encendido, las
luces de lectura se apagarán automáticamente tras un breve periodo de
tiempo, para evitar que se descargue
la batería del vehículo. Para encenderlas de nuevo, conecte el encendido
durante un breve periodo de tiempo.
Luces de espejo de cortesía
A Desconexión
B Conexión
Si desconecta el encendido, las luces
del espejo de cortesía se apagan
automáticamente tras un breve
periodo de tiempo, para evitar que se
descargue la batería. Para encenderlas de nuevo, conecte el encendido
durante un breve periodo de tiempo.
57
Iluminación
DESMONTAJE DEL FARO
DELANTERO
1. Abra el capó. Véase Apertura y
cierre del capó.
2. Retire el tornillo.
3. Desenchufe los conectores.
4. Desmonte el faro.
DESMONTAJE DEL FARO
TRASERO
5 puertas
1. Abra la tapa del baúl.
2. Desmonte los tornillos.
58
3. Desenchufe los conectores.
4. Desmonte el faro.
Iluminación
CAMBIO DE LAMPARAS
Encienda las luces y desconecte el encendido.
Deje que se enfríe la lámpara antes de cambiarla.
Si su vehículo está equipado con faros de Xenón, se
recomienda que el cambio de
lámparas se realice en su Concesionario. Existe el peligro de
lesión debido al alto voltaje.
No toque el cristal de la
lámparas.
Monte solamente lámparas
del tipo correcto.
2. Desmonte la cubierta.
3. Desenchufe el conector.
4. Retire la lámpara.
Luces altas
1. Desmonte el faro. Véase Desmontaje del faro delantero.
Nota: Es necesario desmontar las
luces para cambiar las lámparas de
los faros, las luces de posición o
los intermitentes delanteros. Véase
Desmontaje del faro delantero.
Nota: Es necesario desmontar la luz
trasera para cambiar las lámparas de
la luz de freno, luz de posición trasera
o intermitentes traseros. Véase
Desmontaje del faro trasero.
Nota: En las siguientes instrucciones
se describe cómo desmontar las lámparas. Monte las lámparas de repuesto en el orden inverso a menos que
se indique lo contrario.
2. Desmonte la cubierta.
3. Desenchufe el conector
Luces bajas
4. Retire la lámpara.
1. Desmonte el faro. Véase Desmontaje del faro delantero.
59
Iluminación
Luces de posición
1. Desmonte el faro. Véase Desmontaje del faro delantero.
3. Presione suavemente la bombilla
contra el portalámparas, gírela en
sentido contrario a las agujas del
reloj y retírela.
Faros antiniebla
Nota: No es posible separar la bombilla del portalámparas.
2. Desmonte la cubierta
3. Desmonte la lámpara y el portalámparas.
4. Retire la lámpara.
Intermitentes delanteros
1. Desmonte la cubierta con cuidado.
1. Desmonte el faro. Véase Desmontaje del faro delantero.
2. Desmonte los tornillos.
2. Gire el portalámparas, en sentido
contrario a las agujas del reloj y
desmóntelo.
3. Desenchufe el conector.
60
4. Gire el portalámparas en sentido
contrario a las agujas del reloj y
desmóntelo.
Iluminación
Intermitentes laterales
1. Incline el cristal del espejo del retrovisor hacia abajo, todo lo que
sea posible. Suelte el clip de fijación
con cuidado.
2. Desmonte la cubierta.
3. Suelte el clip de fijación con cuidado. Desmonte la lámpara y el portalámparas.
4. Retire la lámpara.
61
Iluminación
Luces de aproximación
Luces traseras
5 puertas
1. Gire el cristal del espejo, el máximo
hacia dentro. Suelte el clip de fijación con cuidado.
A Luz de los intermitentes
B Luz de freno y luz de posición
trasera
1. Desmonte la luz trasera. Véase
Desmontaje del faro trasero.
2. Gire el portalámparas en sentido
contrario a las agujas del reloj y
desmóntelo.
3. Retire la lámpara.
2. Desmonte la luz.
3. Retire la lámpara.
62
Iluminación
Luz antiniebla trasera, luz de
marcha atrás
1. Desmonte el faro con cuidado.
2. Gire el portalámparas en sentido
contrario a las agujas del reloj y
desmóntelo.
A Luz de freno
3. Retire la lámpara.
B Luz de marcha atrás
C Luz de los intermitentes
4 puertas
D Luz antiniebla y luz de posición
trasera
1. Abra la tapa del baúl.
2. Desmonte los clips de sujeción de
la cubierta protectora, y desmóntela.
3. Desenganche el portalámparas.
4. Presione suavemente la lámpara
contra el portalámparas, gírela en
sentido contrario a las agujas del
reloj y retírela.
63
Iluminación
Luz de freno central
4 puertas
5 puertas
1. Desmonte los tornillos.
2. Desmonte la luz.
1. Desmonte la cubierta.
2. Desenchufe el conector.
3. Desenganche el portalámparas.
3. Desenganche el portalámparas.
4. Retire la lámpara.
4. Retire la lámpara.
64
Iluminación
Luz del baúl
1. Extraiga la luz haciendo palanca
con cuidado.
2. Gire el portalámparas en sentido
contrario a las agujas del reloj y
desmóntelo.
3. Retire la lámpara.
Luz de placa patente
1. Desmonte la cubierta de cristal.
2. Retire la lámpara.
65
Iluminación
Luz interior delantera
Vehículos con alarma
perimétrica
Vehículos con alarma de
categoría 1
1. Extraiga la luz haciendo palanca
con cuidado.
2. Desmonte la cubierta de cristal.
1. Extraiga la luz haciendo palanca
con cuidado.
2. Desmonte la cubierta de cristal.
3. Retire la lámpara.
Luces de lectura delanteras
3. Retire la lámpara.
66
Iluminación
1. Extraiga la luz con cuidado.
2. Gire el portalámparas en sentido
contrario a las agujas del reloj y
desmóntelo.
3. Retire la lámpara.
Luces de espejo de cortesía
1. Extraiga la luz haciendo palanca
con cuidado.
2. Retire la lámpara.
Luz del hueco para los pies
Bombilla con casquillo en cuña, 5
watts. Extraiga la bombilla y cámbiela.
67
Iluminación
TABLA DE ESPECIFICACIONES DE LAS LÁMPARAS
Lámparas
Especificaciones (watts)
Luces bajas
55 (H7)
Luces altas
55 (H1)
Luz de posición
5
Intermitente delantero
21
Faro antiniebla delantero
35 (H8)
Intermitente lateral
5
Intermitente lateral en retrovisor exterior
5
Luz de proximidad
5
Luz antiniebla y luz de posición trasera (4 puertas)
5/21
Luz de freno y luz de posición trasera (5 puertas)
5/21
Luz de freno
21
Intermitente trasero
21
Luz de marcha atrás
21
Faro antiniebla trasero
21
Luz de freno central
5
Luz de placa patente
5
Luz interior
10
Luz de lectura
5
Espejo de cortesía
5
Luz del baúl
5
68
Ventanillas y retrovisores
LEVANTACRISTALES
ELÉCTRICOS
Antes de accionar los levantacristales eléctricos, se
debe comprobar que estén libres de obstáculos.
Nota: Cuando se accionan los interruptores con frecuencia en un corto
período de tiempo, es posible que el
sistema deje de funcionar durante un
cierto tiempo, para evitar daños por
sobrecalentamiento.
Apertura y cierre
automáticode las ventanillas
Pulse o levante el interruptor hasta el
segundo punto de accionamiento y
suéltelo por completo. Apriételo o
levántelo de nuevo para detener las
ventanillas.
Interruptor de seguridad para
las ventanillas traseras
Nota: Siempre se pueden accionar
las ventanillas traseras desde la puerta del conductor.
Conecte el encendido para accionar
los elevalunas eléctricos.
Apertura y cierre globales
Los levantacristales eléctricos también
pueden accionarse con el encendido
desconectado, mediante la función de
apertura global y cierre globales.
Véase Sistemas de bloqueo.
Interruptores de la puerta del
conductor
Puede accionar todos los levantacristales con los interruptores ubicados
en la puerta del conductor.
Un interruptor en la puerta del conductor, desactiva los interruptores de
los levantacristales traseros.
La luz del interruptor se enciende y las
luces de los interruptores de los
levantacristales traseros se apagan, al
desactivarse.
69
Ventanillas y retrovisores
Función de protección
El cierre de las ventanillas
sin la debida atención puede anular la función de protección y causar lesiones.
Restablecimiento de la
memoria de los
levantacristales
La función de protección
está desactivada hasta que
se haya restablecido la memoria.
Al cerrarse, los levantacristales se
detendrán automáticamente y retrocederán una cierta distancia si
encuentran algún obstáculo.
Cuando se desconecta la batería del
vehículo, debe restablecer la memoria para cada ventanilla por separado:
Anulación de la función de
protección
1. Suba y mantenga el interruptor en
esa posición, hasta que la ventanilla esté totalmente cerrada.
2. Suelte el interruptor.
Al cerrar la ventanilla por
tercera vez, la función de
protección se desactiva. Asegúrese de que no haya obstáculos
en el recorrido de la ventanilla
que se cierra.
3. Suba de nuevo el interruptor, durante un segundo más.
4. Empuje y mantenga el interruptor
en esa posición hasta que la ventanilla esté totalmente abierta.
5. Suelte el interruptor.
Para anular esta función de protección cuando hay una resistencia, por
ejemplo en invierno, proceda como
se describe a continuación:
1. Cierre la ventanilla dos veces hasta
alcanzar la resistencia y deje que
retroceda.
2. Cierre la ventanilla una tercera vez
hasta la resistencia. La función de
protección está desactivada y no
se puede cerrar automáticamente
la ventanilla. La ventanilla superará
la resistencia y podrá cerrarla completamente.
3. Si la ventanilla no se cierra tras un
tercer intento, haga que un técnico
capacitado la revise.
70
6. Suba y mantenga el interruptor en
esa posición hasta que la ventanilla
esté totalmente cerrada.
7. Abra la ventanilla e intente cerrarla
automáticamente.
8. Reajuste la memoria y repita el procedimiento, si la ventanilla no se
cierra automáticamente.
Ventanillas y retrovisores
RETROVISORES EXTERIORES
RETROVISORES EXTERIORES
ELÉCTRICOS
Retrovisores convexos
Tenga cuidado de no sobrestimar la distancia de
los objetos reflejados en estos
retrovisores convexos. Los objetos reflejados en los retrovisores
convexos parecen más pequeños de lo que son, y más alejados de lo que están en realidad.
Retrovisores plegables
Asegúrese de trabar completamente
el espejo en su soporte al volverlo a
colocar en su posición original.
A Retrovisor izquierdo
B Desconexión
C Retrovisor derecho
El interruptor está situado en el panel
de revestimiento de la puerta del conductor.
Posiciones de inclinación del
retrovisor
En algunos modelos, los retrovisores
exteriores se calientan cuando se
enciende la luneta térmica.
71
Ventanillas y retrovisores
RETROVISOR INTERIOR
Incline el retrovisor para reducir el
deslumbramiento al conducir de
noche.
Espejo retrovisor
antideslumbrante automático
El retrovisor interior antideslumbrante
automático, activa automáticamente
la función antideslumbrante, cuando
incide en él luz deslumbrante desde
atrás. La función se desactiva automáticamente al seleccionar la marcha
atrás.
72
Tablero de instrumentos
INDICADORES
Tipo 1 y 2
A Cuentarrevoluciones
B Indicador de temperatura del refrigerante del motor
C Indicador de combustible
D Velocímetro
E Pantalla de información
73
Tablero de instrumentos
Indicador de temperatura del
refrigerante del motor
Muestra la temperatura del refrigerante del motor. A una temperatura
de funcionamiento normal, la aguja
permanecerá en la sección central.
No vuelva a arrancar el motor antes de haber eliminado la causa del sobrecalentamiento.
Si la aguja entra en la sección roja, el
motor está sobrecalentándose. Pare
el motor, quite el contacto y determine la causa una vez se haya enfriado
el motor.
Indicador de combustible
La flecha representada junto al símbolo del surtidor de combustible, indica en qué lado del vehículo se halla el
tapón del depósito de combustible.
LUCES DE AVISO Y DE
CONTROL
Los siguientes testigos e indicadores,
se encenderán brevemente al dar el
contacto, para confirmar que el sistema funciona:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
74
ABS
Airbag
Sistema de frenos
Motor
Inmovilizador del motor
Fallo sistema del motor
Escarcha
Encendido
Presión del aceite
Nivel de combustible bajo
Si un testigo no se enciende al conectar el encendido, esto indica que se
ha producido un fallo. Solicite que técnicos cualificados comprueben el sistema.
Luz de aviso del ABS
Si se enciende durante la
conducción, indica un fallo.
Haga que un experto revise
el sistema. Seguirá disponiendo del
frenado, normal (sin ABS), pero hágalo revisar lo antes posible.
Luz de aviso del airbag
Si no se enciende, permanece encendida o se
enciende de manera intermitente o continua durante la conducción, indica un fallo. Haga que un
experto revise el sistema.
Luz de aviso del sistema de
frenos
Reduzca gradualmente la
velocidad. Utilice los frenos
con mucho cuidado. No pise el
pedal del freno bruscamente.
Se enciende cuando el
freno de estacionamiento
está aplicado. También se
encenderá, si el nivel del líquido de
frenos desciende por debajo de la
marca MIN.
Hágalo revisar inmediatamente.
Tablero de instrumentos
Si la luz de aviso del sistema de frenos
se enciende junto con la luz de aviso
del ABS, indica una anomalía. Pare el
vehículo en cuanto sea seguro hacerlo, y hágalo revisar antes de continuar
el trayecto.
La luz de control de los faros
antiniebla delanteros
Luz de control de velocidad
Testigo de escarcha
Se enciende cuando se fija
una velocidad con el sistema de control de velocidad.
Luz de control de
intermitentes
Parpadea cuando los intermitentes están conectados.
El ritmo de parpadeo
aumenta de repente cuando falla
alguna lámpara de los intermitentes.
Se enciende se cuando
conectan los faros antiniebla delanteros.
Incluso si la temperatura se
eleva por encima de +4 ºC,
no está garantizado que el pavimento esté libre de peligros por
causa de las inclemencias del
tiempo.
Se enciende en color naranja, cuando la temperatura
se encuentra entre +4 °C y
+1 °C. A temperaturas inferiores a +1
°C, se enciende la luz de aviso en color rojo.
Aviso puertas abiertas
Se enciende si al conectar el encendido alguna de las puertas, el capó, o el
baúl no están cerrados correctamente.
Testigo de pre-calentadores
(Motor Diesel)
Luz de aviso del motor
arrancar.
Si se enciende con el motor
en marcha, indica una anomalía. Si parpadea durante
la conducción, reduzca inmediatamente la velocidad del vehículo. Si
continúa parpadeando, absténgase
de acelerar o desacelerar bruscamente. El motor continuará funcionando pero tendrá una potencia limitada. Hágalo revisar inmediatamente.
Si se enciende el testigo de
pre-calentadores, espere a
que se apague antes de
Luz de control de los faros
Se enciende cuando se
conecta las luces bajas de los
faros o las luces de posición.
Luz de aviso del encendido
Nota: Si el voltaje de la batería es
demasiado alto o bajo, la luz de aviso
del encendido se enciende, y es posible que el parabrisas y la luneta trasera térmicos, la calefacción adicional o
el aire acondicionado, se enciendan o
apaguen automáticamente.
75
Tablero de instrumentos
Si se enciende durante la
conducción, indica una
anomalía. Desconecte todos los equipos eléctricos que no sean necesarios. Haga que un experto
revise el sistema inmediatamente.
Luz de aviso de nivel
de combustible bajo
Se enciende cuando el
combustible restante en el
tanque es suficiente para
recorrer 80km, basándose en la condicion de manejo en ese instante.
Puede tambien supervisar la autonomia restante mediante la pantalla de información ubicada en el tablero instrumentos. Véase Información general (Página 79)
Luz de control de las luces altas
Se enciende cuando conecta las luces altas de los
faros. Parpadeará al utilizar
las ráfagas.
Luz de aviso de RPM máximas
del motor
Se enciende cuando se alcanzan las rpm (revoluciones por
minuto) máximas del motor.
Indicador de mensajes
Se enciende cuando se
registra un mensaje nuevo
en la pantalla informativa.
Luz de aviso de presión del aceite
No reanude el trayecto si la
luz de aviso de presión de
aceite se enciende a pesar de
que el nivel del aceite es correcto. Haga que un experto revise el
76
sistema inmediatamente.
Si la luz permanece encendida tras arrancar, o se
enciende durante la conducción, indica un fallo. Pare el vehículo en cuanto sea seguro y apague
el motor. Compruebe el nivel de aceite.
Aviso de la dirección asistida
Se enciende para indicar una anomalía del sistema de la dirección asistida.
Se mantiene un control absoluto de la
dirección, pero tendrá que hacer un
esfuerzo mayor para mover el volante. Haga que técnicos cualificados
revisen el sistema lo antes posible.
Luz de control de los faros
antiniebla traseros
Se enciende cuando se
conectan los antiniebla traseros.
Señal de aviso del cinturón de
seguridad
La señal de aviso del cinturón de seguridad se apagará una vez que el conductor se
han abrochado el cinturón de seguridad. Se reactivará, en cuanto
se desabroche el cinturón de seguridad.
Nunca se siente encima de
un cinturón de seguridad
abrochado, para evitar que suene el aviso del cinturón de seguridad. El sistema de retención solo puede funcionar correctamente si los ocupantes se han abrochado los cinturones de seguridad.
Tablero de instrumentos
Nota: Si se coloca algún objeto sobre
el asiento del acompañante delantero
cuando no hay nadie en este, es posible que los sensores del asiento se
disparen y activen la señal de aviso
del cinturón de seguridad, si el cinturón no está puesto.
Se encenderá cuando el
cinturón de seguridad del
conductor no esté abrochado.
Nunca olvide colocarse el
cinturón de seguridad. Utilícelo siempre.
SEÑALES ACÚSTICAS DE
AVISO E INDICADORES
Caja de cambios automática
Si la posición P no está seleccionada,
sonará un tono de aviso al abrir la
puerta el conductor.
Escarcha
Incluso si la temperatura se
eleva por encima de +4 ºC, no
está garantizado que el pavimento
esté libre de peligros por causa de
las inclemencias del tiempo.
Sonará un tono de aviso en las
siguientes condiciones:
• +4 ºC o inferior: aviso de escarcha
• 0 ºC o inferior: peligro de hielo en la
carretera
Luces encendidas
Sonará un tono de aviso, si se abre la
puerta del conductor con las luces
exteriores encendidas y el encendido
desconectado.
Nivel de combustible bajo
Sonará un tono de aviso en los
siguientes intervalos: 80 km, 40 km,
20 km, 0 km.
Señal de aviso del cinturón de
seguridad
La señal de aviso del cinturón de seguridad permanece en estado de alerta una vez
que el conductor o acompañante
se han abrochado el cinturón de
seguridad. Se reactiva, si el conductor o el acompañante se desabrocha el cinturón de seguridad.
77
Tablero de instrumentos
Nunca se siente sobre un
cinturón de seguridad abrochado para evitar la función de
aviso del cinturón de eguridad. El
sistema de retención solo puede
funcionar correctamente si los
ocupantes se han abrochado los
inturones de seguridad.
Nunca olvide colocarse el
cinturón de seguridad. Utilícelo siempre.
78
Pantallas informativas
INFORMACIÓN GENERAL
No utilice los mandos de la
pantalla informativa mientras el vehículo está en movimiento.
Se pueden programar diversos sistemas usando la pantalla informativa y la
palanca multifuncional de la columna
de la dirección.
Mandos
Gire el mando giratorio para rodar las
pantallas disponibles dentro del menú
o para elegir un ajuste. Para rodar las
pantallas automáticamente, mantenga el ando giratorio arriba o abajo.
Pulse el botón SET/RESET para elegir
un submenú y realizar los ajustes. Si
los tonos de aviso están activados, se
emitirá un pequeño tono cada vez
que se pulse el botón.
79
Pantallas informativas
Estructura del menú
80
Pantallas informativas
81
Pantallas informativas
CONFIGURACIÓN
PERSONALIZADA
Ajuste de lengua
Menú Ajustes coche
Desplácese hasta esta pantalla con el
mando giratorio, y pulse el botón
SET/RESET para seleccionar el idioma deseado. Gire el mando giratorio
para guardar el ajuste y salir del menú.
Nota: Por razones de seguridad, los
cambios en el menú Ajustes coche
solo se pueden hacer cuando el vehículo está parado. Si este menú o uno de
los submenús está abierto cuando el
vehículo comienza a moverse, la pantalla informativa cerrará automáticamente el menú Ajustes coche.
Utilice el mando giratorio para desplazarse por las pantallas, y pulse
SET/RESET para seleccionar un submenú y realizar los ajustes.
Se puede elegir entre varios idiomas:
Puesta en hora
Nota: Si el vehículo está equipado
con sistema de audio o navegación
Ford, la hora se ajusta en el sistema
de audio o navegación. Véase el
manual correspondiente de la unidad
de audio o navegación.
Acceda a la pantalla Ajustes coche
con el mando giratorio, y pulse el
botón SET/RESET.
Desplácese hasta esta pantalla con el
mando giratorio y pulse SET/RESET.
Las horas parpadean y pueden modificarse con el mando giratorio.
Personalización de EHPAS
Pulse el botón SET/RESET para confirmar el ajuste y pasar a los minutos.
Nota: Cuando el vehículo está parado, la asistencia a la dirección se optimiza en los tres ajustes, por lo que las
diferencias no son perceptibles.
Estándar: El ajuste estándar adecuado
para todos los estilos de conducción.
Deportiva: Se reduce el nivel de asistencia en la dirección. Esto se adapta
a un estilo de conducción más deportivo, ya que aumenta la respuesta a
través del volante. El ajuste deportivo
también supone una ventaja al conducir con hielo o nieve en la carretera.
Confort: Se aumenta el nivel de asistencia en la dirección. La dirección
parecerá más suave y no será necesario ejercer tanta fuerza en el volante.
82
Proceda del mismo modo para ajustar los minutos y la fecha.
Tras ajustar el año y pulsar
SET/RESET, la hora y la fecha quedan
guardadas.
Pantallas informativas
Unidades
Para cambiar de unidades del sistema
métrico a unidades del sistema británico y viceversa, desplácese hasta
esta pantalla y pulse el botón
SET/RESET.
El cambio de las unidades de medida
con esta pantalla, afectará a las pantallas siguientes:
Las unidades de medida de la temperatura del aire exterior y de la climatización automática, se pueden cambiar de forma independiente de las
otras pantallas.
Desactivación de tonos
Pueden desactivarse los siguientes
tonos:
• Alcance del tanque
• Nivel bajo de combustible.
• Consumo medio de combustible
• Advertencias generales.
• Consumo momentáneo de combustible
• Informaciones generales.
• Velocidad media
• Temperatura exterior
• La pantalla de la temperatura en la
climatización automática.
MENSAJES INFORMATIVOS
Puertas abiertas
Mensaje
Luz de aviso
Sistema
Puerta del conductor
abierta
rojo
Se bloquea. Cierre todas las puertas para
arrancar el vehículo.
Puerta trasera
izquierda abierta
rojo
Se bloquea. Cierre todas las puertas para
arrancar el vehículo.
Puerta del
acompanante abierta
rojo
Se bloquea. Cierre todas las puertas para
arrancar el vehículo.
Puerta trasera
derecha abierta
rojo
Se bloquea. Cierre todas las puertas para
arrancar el vehículo.
Tapa del maletero
abierta
rojo
Se bloquea. Cierre todas las puertas para
arrancar el vehículo.
Capó abierto
rojo
Se bloquea. Cierre todas las puertas para
arrancar el vehículo.
Door ajar close door
ámbar
Se bloquea. Cierre todas las puertas para
arrancar el vehículo.
83
Pantallas informativas
Sistema de apertura con mando a distancia
Mensaje
Luz de aviso
Sistema
Llave no detectada
rojo
Sistema de apertura y arranque sin llave.
Llave fuera del
vehículo
rojo
Sistema de apertura y arranque sin llave.
Remote key battery
low
ámbar
Se bloquea.
Passive Key in lugg.
comp.
ámbar
Sistema de apertura y arranque sin llave.
Pasive Key en el habitac.
-
Sistema de apertura y arranque sin llave.
Bloquear cerrad.
volante
-
Sistema de apertura y arranque sin llave.
Para arrancar, accionar freno
-
Sistema de apertura y arranque sin llave.
Para arrancar pise
embrague
-
Sistema de apertura y arranque sin llave.
Cerrar malet. o usar
llave rep.
-
Sistema de apertura y arranque sin llave.
Iluminación
Mensaje
Fallo de la luz de freno
84
Luz de aviso
Sistema
rojo
Interruptor de las luces de freno. El vehículo
puede conducirse como en condiciones
normales. Sin embargo, el control de velocidad no puede conectarse. Haga que un
experto revise el sistema lo antes posible.
Pantallas informativas
Mantenimiento
Mensaje
Luz de aviso
Sistema
Temp. motor elevada
rojo
Sistema de refrigeración.
Nivel líquido frenos
bajo
rojo
Frenos.
Anomalía del motor
rojo
Motor Detenga el vehículo tan pronto como
sea posible hacerlo con seguridad y desconecte el motor inmediatamente. Haga que
un experto revise el motor inmediatamente.
Aceleración reducida
rojo
Control electrónico del acelerador (EAC). El
vehículo puede conducirse pero la velocidad
de aceleración estará sensiblemente reducida. Se mantendrá la velocidad máxima del
vehículo. Haga que un experto revise el sistema lo antes posible.
Nivel bajo del líquido
lavaparabrisas
ámbar
Servicio de aceite
-
Lavaparabrisas
Indicación de Servicio
Dirección asistida
Mensaje
Anomalía de la
servodirección
Luz de aviso
Sistema
ámbar
Dirección asistida. Se mantiene un control
absoluto de la dirección, pero tendrá que
hacer un esfuerzo mayor para mover el volante. Haga que un experto revise el sistema
lo antes posible.
85
Pantallas informativas
Caja de cambios
Mensaje
Luz de aviso
Sistema
rojo
En determinadas circunstancias es posible
que los embragues de la caja de cambios se
sobrecalienten. En estos casos, es necesario pisar el pedal de freno para detener el vehículo y evitar que la caja de cambios sufra
daños. Seleccione N (PUNTO MUERTO) o
P (ESTACIONAMIENTO) y aplique el freno
de estacionamiento hasta que la caja de
cambios se enfríe y el mensaje desaparezca
de la pantalla.
Tem. trans. exc.
Accionar freno
rojo
La caja de cambios está demasiado caliente. En esta situación extrema, la caja de
cambios desacoplará la propulsión para evitar que se produzcan daños. No será posible proseguir la marcha hasta que la caja de
cambios no se haya enfriado.
Fallo caja de cambios
ámbar
Transm. sobrec.
Accionar freno
Conectando marcha
Pisar pedal del freno
Poner palanca
selectora en P
86
-
-
Caja de cambios automática.
Con temperaturas exteriores bajas, después de arrancar el motor es posible que la
caja de cambios necesite varios segundos
para engranar R (MARCHA ATRÁS) o D
(CONDUCCIÓN). Mantenga el pedal de freno pisado hasta que estos mensajes desaparezcan de la pantalla.
Caja de cambios automática.
Climatización
FUNCIONAMIENTO
Aire exterior
Mantenga libres de obstrucciones las
entradas de aire situadas delante del
parabrisas (nieve, hojas, etc.), para
que el sistema de climatización pueda
funcionar correctamente.
Aire recirculado
Le recomendamos que no
utilice el aire recirculado
durante más de 30 minutos. Se
recirculará el aire que esté actualmente en el habitáculo. El aire exterior no entra al vehículo.
El uso prolongado del aire
recirculado puede provocar
que los cristales se empañen. Si
los cristales se empañan, aplique
los ajustes de deshielo y desempañado del parabrisas.
Se recirculará el aire que esté actualmente en el habitáculo. El aire exterior
no entra al vehículo.
El aire es dirigido a través del evaporador donde se refrigera. La humedad se extrae del aire para ayudar a
evitar que las ventanas se empañen.
La condensación resultante se dirige
al exterior del vehículo, y por lo tanto
es normal ver un pequeño charco de
agua debajo del vehículo.
Información general del
control de la climatización
interior
Cierre totalmente las ventanas.
Calentamiento del interior
Dirija el aire hacia los pies. En ambientes fríos o húmedos, dirija parte del
aire hacia el parabrisas y las ventanillas de las puertas.
Enfriamiento del interior
Dirija el aire hacia la cara.
AIREADORES
Calefacción
El rendimiento de la calefacción
depende de la temperatura del refrigerante del motor.
Aire acondicionado
Nota: El aire acondicionado funciona
solamente cuando la temperatura es
superior a los 4 ºC.
Nota: Si utiliza el aire acondicionado,
el consumo de combustible de su
vehículo aumentará.
87
Climatización
CLIMATIZACIÓN MANUAL
Mando de la temperatura
Mando de distribución del aire
Azul = Frío
Rojo = Calor
Soplador
A Parabrisas
B Reposapiés y parabrisas
C Reposapiés
D Nivel de la cara y reposapiés
E Nivel de la cara
F Nivel de la cara y parabrisas
El mando de distribución del aire
puede ponerse en cualquier posición
entre los símbolos.
Una pequeña parte de la corriente de
aire se dirige siempre hacia el parabrisas.
A Desconexión
Para aumentar la potencia del soplador, seleccione una posición del mando más elevada.
Con el soplador apagado, es posible
que el parabrisas se empañe.
Aire recirculado
Pulse el botón, para cambiar de aireexterior a aire interior recirculado, y
viceversa. La luz de control del interruptor, indica que está en funcionamiento el sistema.
88
Climatización
Calefacción rápida del interior
del vehículo
Si se gira el soplador a la posición 0, el
aire acondicionado se desconecta. Al
volver a conectar el soplador, el aire
acondicionado se reactiva automáticamente.
Refrigeración con aire exterior
Ventilación
Conecte el aire acondicionado.
Ajuste el mando de distribución del
aire, al nivel de la cara o al nivel de la
cara y al reposapiés. Ponga el soplador
en una posición cualquiera. Abra las
salidas de aire según sus necesidades.
Refrigeración rápida del
interior del vehículo
Aire acondicionado
Conexión/desconexión del aire
acondicionado
Conecte el aire acondicionado y la
recirculación del aire interior.
Nota: Para que funcione el aire acondicionado tiene que estar en marcha
el motor.
Para conectar o desconectar, pulse el
interruptor. La luz del interruptor, indica
que está seleccionado el aire acondicionado.
89
Climatización
Deshielo/desempañado del
parabrisas
Reducción de la humedad
del aire interior
1. Accione el interruptor A/C para activar el aire acondicionado del vehículo (luz encendida).
Conectando el aire acondicionado, se
elimina la humedad del aire y las ventanillas se desempañan más rápidamente.
2. En días fríos, posicione el mando
de temperatura para la derecha
(aire caliente).
3. En días cálidos, posicione el mando de temperatura hacia la izquierda (aire frío).
Evitando olores
desagradables
4. Posicione el interruptor del soplador de aire en la posición 4.
5. Posicione el mando de distribución de aire en A (parabrisas).
6. El interruptor de recirculación debe
estar desactivado (luz apagada), permitiendo el ingreso de aire exterior.
Para evitar la acumulación de humedad en el sistema de aire acondicionado, y consecuentemente, la aparición de olores desagradables por la
formación de moho en el interior de la
caja de ventilación, tome como hábito
apagar el aire acondicionado dejando
la ventilación conectada por lo menos
por 2 minutos, antes de apagar el
motor.
90
Climatización
CLIMATIZACIÓN AUTOMÁTICA
El sistema controla la temperatura, la
cantidad y la distribución de la circulación del aire automáticamente, y lo
ajusta según las condiciones de conducción y climatológicas. Al pulsar
una vez el botón AUTO, se conecta el
modo automático.
El vehículo tiene un sistema de control
de climatización automática bizona.
Cuando el sistema se encuentra en
modo unificado, todas las zonas de
temperatura se unifican con la zona del
conductor. Al desconectar el modo unificado, el sistema bizona le permite definir distintas temperaturas, para el lado
del conductor y el del acompañante.
Nota: No realice ajustes cuando el
interior del vehículo esté extremadamente caliente o frío. El control de climatización automático se adapta
automáticamente a las circunstancias
actuales. Para que el sistema funcione correctamente, los aireadores
laterales y centrales deben estar
completamente abiertos.
Ajuste de la temperatura
Puede establecer la temperatura
entre 16 y 28 ºC en pasos de 0,5 ºC.
En la posición LO (por debajo de 16 ºC),
el sistema se conecta en refrigeración
permanente; mientras que en la posición HI (por encima de 28 °C), se
conecta en calefacción permanente y
no regula una temperatura estable.
Nota: El sensor de radiación solar, está
situado encima del tablero de mandos.
No cubra el sensor con ningún objeto.
Nota: Cuando la temperatura exterior
es baja y el sistema está en modo
automático, la corriente de aire se dirige hacia el parabrisas y las ventanillas,
mientras el motor está frío.
91
Climatización
Modo uniforme
En el modo uniforme, los ajustes de
temperatura, tanto para la zona del
conductor como para la del acompañante, están unificados. Si se ajusta la
temperatura con el mando giratorio
del lado del conductor, el ajuste será
el mismo para el lado del acompañante. En el modo unificado, aparece
MONO en la pantalla.
Para volver a activar el modo unificado, pulse el botón MONO. La palabra
MONO volverá a aparecer indicado
en la pantalla, y la temperatura del
lado del acompañante quedará ajustada según la del lado del conductor.
Soplador
Desactivación del modo
uniforme
Utilice los botones para ajustar la velocidad del soplador.
Seleccione una temperatura para el
lado del acompañante, con el mando
giratorio del lado del acompañante. El
modo uniforme se desactivará y
MONO desaparecerá de la pantalla
de climatización. La temperatura del
lado del conductor permanece igual.
Ya se pueden ajustar de forma independiente, las temperaturas del lado
del conductor y del acompañante.
Los ajustes de temperatura para
cada lado, aparecen en la pantalla. Se
puede establecer una diferencia de
temperatura de hasta 4 ºC.
El ajuste del ventilador, aparece indicado en el visualizador.
Nota: Si establece una diferencia de
temperatura superior a 4 °C, la temperatura del otro lado se ajustará de
forma que la diferencia siga siendo de
4 °C.
Nota: Si ajusta uno de los lados en HI
o LO, ambos lados quedarán ajustados en HI o LO.
Para volver a activar el modo
uniforme
92
Para regresar al modo automático,
pulse el botón AUTO.
Distribución de aire
Para ajustar la distribución del aire,
apriete el botón correspondiente. Se
puede seleccionar cualquier combinación de ajustes simultáneamente.
A Reposapiés
B Nivel de la cara
C Parabrisas
Al seleccionar el deshielo y desempañado del parabrisas, A, B y C se
desactivan automáticamente, y se
conecta el aire acondicionado. Aire
del exterior fluye al interior del vehículo. No se puede seleccionar aire recirculado.
Climatización
Deshielo y desempañado del
parabrisas
Pulse el botón de deshielo y desempañado del parabrisas. El aire del
exterior fluye al interior del vehículo. El
aire acondicionado se selecciona
automáticamente. Cuando la distribución de aire está ajustada en esta
posición, no es posible seleccionar
aire recirculado.
La velocidad del soplador y el mando de
la temperatura funcionan automáticamente, y no pueden ajustarse manualmente. El soplador está ajustado en
velocidad alta y la temperatura en HI.
Cuando usted selecciona ésta función, la calefacción se encendera
automáticamente y se apagara después luego de un lapso de tiempo.
Para regresar al modo automático,
pulse el botón AUTO.
Pulse el botón de aire recirculado
para conmutar entre el aire exterior y
el aire recirculado.
Nota: Cuando el sistema está en el
modo automático, y la temperatura
interior y exterior es bastante elevada,
se selecciona automáticamente la
posición de aire recirculado, para
potenciar al máximo la refrigeración
del interior. Una vez alcanzada la temperatura seleccionada, el sistema
vuelve a seleccionar automáticamente el aire exterior.
Desconexión del sistema de
climatización automático
Pulse el botón OFF.
Cuando se desconecta el sistema, se
desactivan la calefacción, la ventilación y el aire acondicionado, y se
selecciona el modo de aire recirculado.
Conexión/desconexión del
aireacondicionado
Apriete el botón A/C para conectar y
desconectar el aire acondicionado.
A/C OFF aparece en la pantalla cuando se desconecta el aire acondicionado.
A/C ON aparece en la pantalla cuando el aire acondicionado está conectado.
Aire recirculado
93
Climatización
LUNETA TRASERA Y
RETROVISORES TÉRMICOS
TECHO CORREDIZO
ELÉCTRICO
Luneta trasera térmica
Utilícelo para desempañar rápidamente la luneta. Debe conectarse
solamente en caso necesario.
Conecte primero el encendido. Para
conectar o desconectar, pulse el interruptor. La luz del botón indica el funcionamiento. El sistema de calefacción se desconecta automáticamente tras un breve espacio de tiempo.
Retrovisores exteriores
térmicos
Los retrovisores exteriores eléctricos,
también disponen de un elemento de
calefacción para desempañar el cristal. Este sistema funciona cuando se
enciende la luneta térmica.
Antes de accionar el techo
solar eléctrico, se debe
comprobar que esté libre de
obstáculos, y asegurarse de que
no haya niños ni animales de
compañía cerca del mismo. El no
hacerlo, podría dar lugar a lesiones. Es responsabilidad primordial de los adultos, con niños bajo su vigilancia, no dejar nunca a
estos solos en el vehículo, ni dejar en ningún caso, las llaves en
el mismo, si está desatendido.
Nota: Cuando se accionan los interruptores con frecuencia, en un corto
período de tiempo, es posible que el
sistema deje de funcionar durante un
cierto tiempo, para evitar daños por
sobrecalentamiento.
Nota: El techo corredizo eléctrico,
también puede accionarse con el
encendido desconectado, mediante
la función de apertura/cierre global.
94
Climatización
Hay dos formas de abrir el techo
corredizo: Levantando la parte trasera del techo corredizo, o corriendo el
techo solar de delante hacia atrás por,
debajo del techo. El techo corredizo
se abre y cierra, mientras el interruptor está apretado.
Basculamiento del techo
corredizo
Conecte el encendido para accionar
el techo solar.
El techo corredizo eléctrico, se acciona mediante un interruptor situado
entre los parasoles.
Apertura y cierre del techo
corredizo
A Pulse el interruptor hasta el primer punto de acción para abrir
B Pulse el interruptor hasta el primer punto de acción para cerrar
A Pulse el interruptor hasta el primer punto de acción para cerrar
B Pulse el interruptor hasta el primer punto de acción para abrir
95
Climatización
Apertura y cierre del
techocorredizo de forma
automática
Nota: Al abrirse automáticamente, el
techo corredizo se detiene a 8 cm de
la posición de apertura total. Esta
posición, reduce el ruido de vibraciones que a veces se produce cuando
el techo corredizo, está completamente abierto. El techo corredizo solo
se detiene automáticamente en esta
posición cuando se abre automáticamente.
Para abrir o cerrar el techo corredizo
automáticamente, apriete cualquier
lado del interruptor hasta el segundo
punto de acción, y suéltelo completamente. Apriete de nuevo para detenerlo.
Al alcanzar el tope de cierre, el techo
corredizo se detiene automáticamente.
Función de protección del
techo corredizo
La función de protección
está desactivada hasta que
se haya reajustado la memoria.
El cierre de las ventanillas, sin la
debida atención, puede provocar
lesiones.
Si se cierra despreocupadamente el techo corredizo
eléctrico, puede anularse temporalmente la protección de seguridad y producir lesiones.
96
Al cerrarse, el techo corredizo se
detiene automáticamente y retrocede una cierta distancia si encuentra
algún obstáculo.
Para anular temporalmente esta
protección cuando existe una resistencia, p. ej., en invierno, lleve a
cabo los pasos que se indican a
continuación:
Mientras se cierra el techo
corredizo por tercera vez,
la función de protección está desactivada. Asegúrese de que no
hay obstáculos en el recorrido de
cierre del techo corredizo.
Cierre el techo corredizo una tercera
vez hasta la resistencia. La función de
protección está desactivada, y el
techo corredizo no puede cerrarse
automáticamente. El techo corredizo
superará la resistencia y podrá cerrarse entonces completamente.
Si el techo corredizo no se cierra después del tercer intento, haga que lo
revise un experto.
Modo de seguridad del techo
corredizo
La función de protección
no está activada durante
este procedimiento. Asegúrese
de que nada obstaculice el cierre
del techo corredizo.
Si el sistema detecta un fallo, entra en
un modo de seguridad. El techo
corredizo se desplaza durante aproximadamente 0,5 segundos, cada vez
y entonces se para de nuevo. Cierre
el techo corredizo, apretando de
nuevo el botón cuando deja de
moverse el techo corredizo.
Climatización
Cuando está levantada la parte trasera del techo corredizo, levántela completamente y cierre a continuación el
techo corredizo. Haga que un experto revise el sistema inmediatamente.
Reprogramación del techo
corredizo
La función de protección
no está activada durante
este procedimiento. Asegúrese
de que nada obstaculice el cierre
del techo corredizo.
En el caso de que el techo corredizo
deje de cerrar correctamente, siga
este procedimiento de reprogramación:
• Bascule la parte trasera del techo
corredizo hasta el máximo posible.
Suelte el botón.
• Pulse, y mantenga pulsado el mismo botón durante 30 segundos,
hasta que vea que el techo corredizo se mueve.
• Suelte el botón y vuélvalo a pulsar
de inmediato, manteniéndolo pulsado. El techo corredizo se cerrará, se abrirá completamente y después se cerrará de nuevo. No suelte el botón antes de que el techo
corredizo haya alcanzado la posición de cierre por segunda vez.
Si no se pulsa el botón de forma continua, la función de nueva memorización, se interrumpirá. Empiece el procedimiento de nuevo desde el principio.
97
Asientos
FORMA CORRECTA DE
SENTARSE
• mantener una distancia suficiente
entre el conductor y el volante. Se
recomienda una distancia mínima
de 254 mm entre el esternón y la
tapa del airbag.
• sujetar el volante con los brazos ligeramente flexionados.
• flexionar ligeramente las piernas,
para poder pisar los pedales a
fondo.
• colocar la correa superior del cinturón sobre el centro del hombro, y
colocar la correa del cinturón de
las caderas correctamente tensada sobre las mismas.
No ajuste los asientos
mientras conduce.
Solamente si, el cinturón de
seguridad se utiliza adecuadamente, puede sujetar el
cuerpo en una posición que permita al airbag lograr su efecto
máximo.
Cuando el asiento, el apoyacabezas,
el cinturón de seguridad, y los airbags,
se utilizan adecuadamente, proporcionarán una protección óptima en
caso de colisión. Se recomienda:
• sentarse en posición recta, con la
base de la espina dorsal lo más
atrás posible.
• no reclinar el respaldo más de 30
grados.
• ajustar el apoyacabezas, de manera que la parte superior del mismo,
quede a la par con la parte superior
de la cabeza, y lo más adelante
posible, a una altura cómoda.
98
Asegúrese de que la posición de conducción es cómoda, y que puede
mantener el control de su vehículo
por completo.
ASIENTOS DE AJUSTE
MANUAL
Todos los vehículos
No utilice fundas de asiento
accesorias, que no estén
específicamente diseñadas para
asientos con airbags laterales (si
está equipado). Estas fundas de
asientos, deben ser colocadas
por técnicos debidamente instruidos.
No ajuste los asientos mientras conduce.
Asientos
Desplazamiento del asiento
hacia delante o hacia atrás
Ajuste de altura del asiento
del conductor
Cada vez que tire de la palanca o la
apriete, la altura del asiento aumentará o se reducirá ligeramente.
Tire de la palanca. Haga balancear el
asiento para enclavar el cierre.
Ajuste del ángulo de
inclinación del respaldo
Ajuste del soporte lumbar
Cuando los asientos están totalmente
desplazados hacia delante, se pueden reclinar por completo los respaldos.
99
Asientos
ASIENTOS DE AJUSTE
ELÉCTRICO
Asiento de ajuste eléctrico de
2 posiciones
100
Asientos
APOYACABEZAS
ASIENTOS TRASEROS
Ajuste del apoyacabezas
Abatimiento de los respaldos
traseros
Levante el apoyacabezas
trasero, cuando el asiento
trasero esté ocupado por un pasajero.
Si está utilizando un dispositivo de retención orientado hacia adelante, en un asiento
trasero, retire siempre el apoyacabezas de dicho asiento.
Introduzca las lengüetas de los cinturones de seguridad en las ranuras de
fijación.
Baje los apoyacabezas.
Ajuste el apoyacabezas de forma
que, la parte superior quede al
mismo nivel que la parte superior de
la cabeza.
Desmontaje del apoyacabezas
Presione los botones de bloqueo, y
retire el apoyacabezas.
101
Asientos
Apriete el botón de desbloqueo del
respaldo y abata el respaldo hacia
adelante.
Al devolver los asientos a su posición
original, el respaldo debe engancharse en los dispositivos de enganche.
Al devolver los respaldos a la posición
vertical, asegúrese de que se enganchan en sus respectivos dispositivos
de enganche externos.
Los cinturones de seguridad, deben
hallarse delante del respaldo.
Los cinturones de seguridad deben
estar por delante del respaldo.
Abatimiento del cojin de los
asientos
Introduzca las lengüetas de los cinturones de seguridad en las ranuras de
fijación.
Introduzca los dedos entre el cojín del
asiento y el respaldo, para abatir el
cojín hacia adelante.
Apriete el (los) apoyacabezas trasero(s) hacia abajo, y abata el (los) respaldo(s) hacia adelante.
Nota: Si la marca roja del botón de
desbloqueo está visible, esto significa
que el respaldo no está bien enclavado. Suelte el respaldo, y repita el proceso hasta que la marca roja no esté
a la vista.
102
Elementos auxiliares
Estos elementos se encontraran disponibles en su vehículo de acuerdo al
nivel de equipamiento.
PARASOLES
espere a que salte automáticamente.
El encendedor también funciona con
el encendido desconectado. Pueden
conectarse otros aparatos al enchufe
del encendedor. Al conectar aparatos
eléctricos adicionales, use únicamente los conectores específicos para
usar con enchufes según la norma
SAE.
CENICERO
REÓSTATO DE ILUMINACIÓN
DEL CUADRO DE
INSTRUMENTOS
Para vaciarlo, extraiga el cenicero
entero.
ENCENDEDOR
No mantenga el encendedor apretado, ya que ello
ocasionaría daños. Retírelo siempre, como medida de precaución, cuando deje niños solos en
el vehículo.
Para utilizar el encendedor, apriételo y
103
Elementos auxiliares
ENCHUFES AUXILIARES
GUANTERA
Guantera refrigerada
Los enchufes auxiliares están situados en la consola central, y en el baúl.
El enchufe de alimentación auxiliar,
puede utilizarse también para alimentar aparatos de 12 voltios, con una
potencia nominal máxima de 10
amperios. Sin embargo, si no está en
marcha el motor, esto hará que se
descargue la batería.
Al conectar aparatos eléctricos adicionales, use únicamente los conectores específicos para usar con
enchufes según la norma SAE.
POSAVASOS
La guantera puede refrigerarse con el
aire del sistema de aire acondicionado.
Al encenderse el aire acondicionado, el
aire que entra en la guantera será refrigerado. Cuando se apaga el aire acondicionado, este aire se mantendrá aproximadamente a temperatura am-biente.
Puede cerrarse la circulación de aire
en la guantera, para evitar que entre
aire refrigerado al interior del vehículo.
Para abrir o cerrar la circulación de
aire en la guantera, gire la válvula ubicada en el interior de la misma.
No ponga nunca bebidas
calientes en el posavasos.
104
Elementos auxiliares
Apoyabrazos y
compartimiento
guarda objetos
Apoyabrazos del Asiento
Trasero
Hay varios compartimentos guardaobjetos incorporados en y debajo del
apoyabrazos.
Nota: El apoyabrazos se puede deslizar hacia delante y hacia atrás, permitiendo ajustar su posición.
105
Elementos auxiliares
DISPOSITIVO DE TELEPEAJE
Los dispositivos de telepeaje, se
deben colocar en la zona indicada en
la ilustración, para evitar fallos de
comunicación con el peaje.
El dispositivo de telepeaje se debe
colocar en el lado del acompañante,
para no obstaculizar la visión del conductor (p. ej., en semáforos).
106
Elementos auxiliares
TOMA DE ENTRADA AUXILIAR
(AUX IN)
La toma AUX IN está situada en
laguantera. Véase el manualcorrespondiente.
PUERTO USB
Véase el manual correspondiente de
la unidad de audio.
107
Arranque del motor
INFORMACIÓN GENERAL
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
Observaciones generales para
la puesta en marcha
Si se ha desconectado la batería, el
vehículo puede comportarse de forma inusual durante la conducción, durante los primeros 8 km aproximadamente, después de haber vuelto a
conectar la batería.
Esto se debe a que el sistema de
gestión del motor debe reajustarse
con el motor. No tenga en cuenta el
comportamiento inusual del vehículo
en este periodo.
Arranque del vehículo
empujándolo o remolcándolo
Para evitar posibles daños,
no debe arrancar el vehículo empujándolo o remolcándolo.
Utilice cables de puenteo y una
batería auxiliar.
A Vehículos sin sistema arranque
sin llave
B Vehículos con sistema arranque
sin llave
Posiciones del interruptor de
encendido
Posición 0
No gire nunca la llave a la
posición 0 cuando esté en
marcha el vehículo.
Encendido desconectado.
108
Arranque del motor
Posición I
Dirección desbloqueada. El encendido y todos los circuitos eléctricos principales, están desconectados. La llave
de contacto, no debería dejarse en
esta posición demasiado tiempo, para
evitar que se descargue la batería.
Posición II
Encendido conectado, todos los circuitos eléctricos están activos. Las luces
de aviso y de control se encienden.
Esta es la posición de la llave durante la
conducción; y debe seleccionarse
también, para remolcar el vehículo.
Posición III
Motor de arranque activado. Suelte la
llave tan pronto como arranque el motor.
BLOQUEO DEL VOLANTE
Compruebe siempre, que la
dirección esté desbloqueada
antes de intentar mover el vehículo.
ARRANQUE DE UN MOTOR
NAFTA
Todos los vehículos
Si el motor no arranca, remítase a las instrucciones
sobre el interruptor de corte de
combustible.
Régimen de ralentí del motor
después de arrancar
El régimen de ralentí del motor inmediatamente después de arrancar,
puede variar en función de la temperatura del motor.
Si el motor está frío, se aumentará
automáticamente el régimen de
ralentí para calentar el catalizador
lo más rápidamente posible. De
esta forma, se garantiza que las
emisiones del vehículo sean mínimas.
A medida que se calienta el catalizador, el régimen de ralentí vuelve lentamente al nivel normal.
Motor frío/caliente
Vehículos sin arraque sin llave
Para activar el bloqueo del volante;
1. Retire la llave del interruptor de encendido.
2. Gire el volante.
A temperaturas inferiores a
-20 ºC, gire la llave de contacto a la posición II, durante un
segundo como mínimo. Esto
asegura la máxima presión de
combustible.
Vehículos con arraque sin llave
El vehículo tiene un bloqueo del volante controlado electrónicamente. Esta
función es automática.
Pise a fondo el pedal del embrague, y
ponga el motor en marcha sin pisar el
pedal del acelerador.
El bloqueo del volante se activa si el
encendido está desconectado, el
motor no está funcionando, y el vehículo está parado.
109
Arranque del motor
Si no arranca el motor en 15 segundos, espere un rato y repita la operación de arranque.
Si el motor no arranca después de 3
intentos, espere 10 segundos y siga el
procedimiento de motor ahogado.
Si resulta difícil arrancar con temperaturas inferiores a -25 ºC, pise el pedal
del acelerador de 1/4 a 1/2 de su
recorrido, para facilitar el arranque.
Motor ahogado
Pise a fondo el pedal del embrague.
Pise a fondo el pedal del acelerador
lentamente, manténgalo en esta
posición y de arranque al motor.
Si no arranca el motor, repita el procedimiento de Motor frío/caliente.
Vehículos con sistema de
arranque sin llave
Vehículos con caja de
cambios automática
Nota: Si no se pisa el pedal del freno,
aparece un mensaje en la pantalla
informativa.
Pise el pedal del freno.
Todos los vehículos
Apriete el interruptor de encendido,
para conectar así el encendido y
arrancar el motor.
Cuando el sistema reconozca una
llave pasiva, puede arrancarse el
motor. Si no se detecta una llave pasiva, LLAVE NO DETECTADA aparecerá en la pantalla informativa.
ARRANQUE DE UN MOTOR
DIESEL
Motor frío/caliente
Pise el pedal del embrague, sin pisar
el acelerador.
Gire la llave a la posición II y asegúrese de que el testigo de precalentamiento se enciende.
Espere a que se apague el testigo
antes de arrancar, y continúe dando
arranque al motor.
Si se "para" el motor, repita todo el
procedimiento de arranque.
Vehículos con caja de
cambios manual
Nota: Si no se pisa el pedal del
embrague, aparece un mensaje en la
pantalla informativa.
Pise el pedal del embrague.
110
Con temperaturas inferiores a -15ºC
es posible que haya que accionar el
motor de arranque por un período
mas prolongado que lo común.
Arranque del motor
Arranque del motor luego de
su detención por una salida en
falso
(Sistema de arranque sin llave).
En los casos que el motor del vehículo
se detenga por causas por ejemplo al
soltar bruscamente el pedal del
embrague o bien por no presionar en
forma suficiente el pedad del acelerador, debe seguir los siguientes pasos
para su puesta en marcha:
1 - En el caso de tener el pedal de
embrague presionado, suéltelo.
2 - Presionar el botón de arranque
para desconectar el encendido.
3 - Presinar el pedal de embrague a
fondo y presionar el botón de
arranque para conectar el encendido.
4 - Presionar nuevamente el botón
de arranque para darle arranque
al motor.
ARRANQUE SIN LLAVE
Puede ocurrir que el sistema de arranque sin llave no
funcione, si la llave está cerca de
objetos metálicos o dispositivos
electrónicos, como teléfonos móviles.
Compruebe siempre que el
bloqueo del volante esté desactivado, antes de intentar mover el vehículo.
Nota: Debe haber una llave pasiva
válida dentro del vehículo para conectar el encendido y arrancar el motor.
Nota: Para arrancar el motor, deberá
pisar el pedal del freno o del embrague, dependiendo de la caja de cambios que equipe el vehículo.
Nota: Si se mantiene el pedal de
embrague presionado no será posible desconectar el encendido para su
reconexión.
111
Arranque del motor
Conexión del encendido
1. Pise a fondo el pedal del embrague.
2. Pulse el botón de arranque.
Arranque de un motor Diesel
Nota: El motor no arrancará hasta
que los pre-calentadores no finalicen
su ciclo de funcionamiento. Esto
puede llevar varios segundos, en
condiciones de frío extremo.
Pulse el botón de arranque una vez.
Todos los circuitos eléctricos se activan, las luces de aviso y de control se
encenderán.
Arranque con caja de cambios
automática
Suelte el botón de arranque
tan pronto como arranque
el motor.
Nota: Si se suelta el botón de arranque o se deja de pisar el pedal de
freno durante el arranque, hará que
se pare el motor y se quede el encendido conectado.
Nota: Siga con el botón de arranque
pulsado y el pedal de embrague o
freno pisado hasta que el motor
arranque.
Fallo de arranque
El sistema de arranque pasivo no funcionará, si:
• hay interferencias en las frecuencias de la llave pasiva.
• la pila de la llave pasiva está descargada.
Si no puede arrancar su vehículo realice el siguiente procedimiento.
Tipo 1
1. Asegúrese de que la caja de cambios esté en P o N.
2. Pise a fondo el pedal del freno.
3. Pulse el botón de arranque.
Arranque con caja de cambios
manual
Suelte el botón de arranque
tan pronto como arranque
el motor.
Nota: Si se suelta el botón de arranque o se deja de pisar el pedal de
embrague durante el arranque, hará
que se pare el motor y se quede el
encendido conectado.
112
1. Acerque la llave a la cubierta de la columna de la dirección, exactamente
como aparece en la ilustración.
Arranque del motor
2. Con la llave en esta posición, puede utilizar el botón de arranque para conectar el encendido y arrancar el motor.
Tipo 2
Procedimiento para apagar el
motor
Con el vehículo detenido, pulse el
botón de arranque para parar el
motor. El encendido, todos los circuitos eléctricos, las luces de aviso y los
indicadores se apagarán.
DESCONEXIÓN DEL MOTOR
Vehículos con turbocompresor
1. Extraiga la cubierta, haciendo palanca con cuidado.
No apague el motor cuando esté funcionando a velocidades elevadas. En caso
contrario, el turbocompresor continuará funcionando después de
que la presión de aceite del motor haya bajado a cero. Esto causará, un desgaste prematuro del
cojinete del turbocompresor.
Antes de ser detenidos, los
motores equipados con turbocompresor, deben mantenerse en rotación de marcha lenta
por aproximadamente 30 segundos, para su adecuada lubricación y adquirir una estabilidad térmica.
Suelte el pedal del acelerador. Espere
hasta que el motor haya alzanzado la
velocidad de ralentí, y desconéctelo a
continuación.
2. Introduzca la llave en el alojamiento
de la llave.
3. Con la llave en esta posición, puede utilizar el botón de arranque para conectar el encendido y arrancar el motor.
113
Combustible
PRECAUCIONES DE
SEGURIDAD
Deje de repostar cuando la
boquilla de llenado de combustible se pare por segunda
vez. Si continúa repostando, se
llenará el espacio de dilatación
del depósito, lo que podría hacer
que se derramase el combustible. Las salpicaduras de combustible pueden resultar peligrosas para los demás usuarios de
la carretera.
No utilice ningún tipo de llama o calor cerca del sistema de alimentación de combustible. El sistema de alimentación
de combustible se halla bajo presión. Existe riesgo de lesiones si
el sistema de alimentación de
combustible tiene un escape.
CALIDAD DEL COMBUSTIBLE NAFTA
Nota: Le recomendamos que utilice
solamente combustible de alta calidad, sin aditivos u otras sustancias
para el motor.
Puede utilizar nafta que contenga
hasta 5% bionafta.
Nafta sin plomo ni manganeso: Utilice siempre nafta
sin plomo. La nafta con plomo
ocasiona daños permanentes en
el catalizador y en la sonda lambda (sensor del oxigeno contenido en los gases de escape calientes). Ford Argentina S.C.A.
declina toda responsabilidad por
daños debidos al empleo de nafta con plomo. Aunque este tipo
de daño no esta cubierto por la
garantía, si erróneamente se ha
cargado nafta con plomo, no debe dar arranque el vehículo y deberá ponerse inmediatamente en
contacto con el Concesionario
Ford más próximo.
Este vehiculo no fue diseñado para funcionar con
combustibles que contengan
aditivos metálicos, incluyendo
aditivos a base de manganeso.
Estudios realizados indican que
estos aditivos causan un deterioro prematuro de los componentes de control de emisiones. En
Argentina algunos fabricantes de
combustibles utilizan estos aditivos en sus naftas. Verifique esta
información en la estación de
servicio antes de cargar combustible.
No utilice nafta con plomo
o nafta con aditivos que
contengan otros componentes
metálicos (p. ej. con base de
manganeso). Podrían dañar el
sistema de escape.
Utilice nafta sin plomo con un mínimo de 95 octanos.
114
Combustible
CALIDAD DEL COMBUSTIBLE GASOIL
Nota: Le recomendamos que utilice
solamente combustible de alta calidad, sin aditivos u otras sustancias
para el motor.
No mezcle gasoil con aceite, nafta u otros líquidos.
Podría producirse una reacción
química.
Utilice gasoil con un contenido de 500 ppm de azufre
como máximo.
Nota: No se recomienda el uso prolongado de aditivos para evitar que se
solidifique el combustible.
Utilice gasoil con un mínimo de 48
cetanos.
Puede utilizar gasoil que contenga
hasta 5% biodiesel.
CATALIZADOR
Conducción con catalizador
Evite quedarse sin combustible.
No accione el motor de
arranque durante un largo
periodo de tiempo.
No haga funcionar el motor
con un cable de bujía desconectado.
No se debe arrancar el vehículo empujándolo o remolcándolo. Utilice cables de auxiliares.
No apague el encendido
durante la conducción.
Estacionamiento
No estacione el vehículo
encima de hojas o césped
secos. El escape continuará emitiendo una gran cantidad de calor después de que haya apagado el motor. Podría producirse un
incendio.
TAPA DEL DEPÓSITO DE
COMBUSTIBLE
Extreme las precauciones
al repostar, para evitar salpicaduras de combustible de la
boquilla del surtidor.
Se recomienda esperar 10
segundos como mínimo
antes de extraer la boquilla del
surtidor, para que todo el combustible termine de caer en el
depósito.
Al lavar el vehículo con
agua a alta presión, aplique
el chorro en la tapa del depósito
de combustible a una distancia
de al menos 20 cm y durante un
periodo de tiempo corto.
115
Combustible
CONSUMO DE COMBUSTIBLE
El consumo de combustible en condiciones reales depende de muchos
factores, como el estilo de conducción,, de si se circula a altas velocidades o con arranques y paradas sucesivas, del uso del aire acondicionado,
los accesorios del vehículo y el remolque, etc. En su Concesionario Ford
pueden aconsejarle sobre cómo
reducir su consumo de combustible.
1. Abra la tapa del depósito completamente hasta que se enclave.
Nota: Para poder abrir tapa del depósito, es necesario desbloquear el
vehículo mediante el sistema de cierre centralizado.
2. Gire el tapón en sentido anti-horario.
REPOSTAJE
Asegurese de desconectar el encendido antes de realizar el llenado del
deposito de combustible.
Nota: En el caso del llenado del deposito con el encendido conectado, el
indicador de conbustible puede tardar varios minutos en reconocer el
nuevo nivel de combustible.
No intente arrancar el motor, si ha llenado el depósito
con el combustible incorrecto.
Esto podría danar el motor. Haga
que un experto revise el sistema
inmediatamente.
116
Caja de velocidades
CAJA DE CAMBIOS MANUAL
Ponga la marcha atrás solo
si el vehículo está inmóvil.
Al cambiar de la 5ª a la 4ª
no ejerza una fuerza lateral
excesiva en la palanca, a fin de
evitar que se coloque sin querer
la 2ª.
Para evitar ruidos de cambio al poner
la marcha atrás, espere unos tres
segundos con el embrague pisado,
cuando el vehículo esté detenido.
Marcha atrás - Caja de
cambios de 5 velocidades
Para seleccionar la marcha atrás,
desplace la palanca del cambio hacia
la derecha y hacia atrás.
117
Caja de velocidades
CAJA DE CAMBIOS
AUTOMÁTICA
Información general
Esta caja de cambios también le permite cambiar de marcha manualmente (de modo similar al de la caja de
cambios manual).
Posiciones de la palanca de
cambios
Nota: Si el motor está frío, el régimen
de ralentí es más elevado. Esto hará
que aumente la tendencia de su vehículo al deslizamiento, si se ha seleccionado una marcha de conducción.
Pulse el botón en la palanca selectora, para seleccionar marcha atrás y
estacionamiento.
La posición de la palanca selectora,
aparecerá en la pantalla informativa.
P
Seleccione la posición P
(Park) cuando el vehículo
se encuentre completamente
detenido.
Siempre aplique primero el
freno de estacionamiento,
asegúrese de que el vehículo se
encuentre completamente detenido y luego seleccione la posición P (park).
Al descender del vehículo asegúrese de que la palanca selectora
esté correctamente bloqueada
en la posición P.
P Park (Estacionar)
R Reverse (Marcha atrás)
N Neutral (Neutral)
D Drive (Conducción)
M Manual shifting (Cambio manual)
Aplique el freno
mover la palanca
y manténgalo aplicado
esté preparado para
marcha.
118
antes de
selectora,
hasta que
iniciar la
Para evitar esfuerzos adicionales al retirar la palanca
de la posición P (Park), especialmente si el vehículo está estacionado en una pendiente, primero
mueva la palanca a la posición
deseada y luego , con el freno de
pie accionado, retire el freno de
estacionamiento.
Caja de velocidades
Nota: Se oirá un aviso acústico, si
abre la puerta del conductor sin haber
seleccionado la posición de estacionamiento.
Nota: La función de ahorro, de batería
desactivará la señal acústica al transcurrir un cierto período de tiempo.
En esta posición, no se transmite
potencia a las ruedas motrices y la
caja de cambios está bloqueada. Se
debe arrancar el motor con la palanca
selectora en esta posición.
R
Seleccione la posición de
marcha atrás solamente
cuando el vehículo esté parado,
y el motor en régimen de ralentí.
N
En esta posición, no se transmite
potencia a las ruedas motrices, pero
la caja de cambios no está bloqueada. Se puede arrancar el motor con la
palanca selectora en esta posición.
D
Seleccione la posición de conducción, para cambiar automáticamente
de una marcha de avance a otra.
M
Nota: El cambio de marcha se debe
efectuar solamente cuando la velocidad del vehículo y el régimen del
motor son adecuados.
Seleccione la posición de cambio
manual para cambiar manualmente
de una marcha de avance a otra.
Empuje la palanca selectora hacia
delante para reducir de marcha, y
hacia atrás para aumentar de marcha.
No mantenga la palanca
selectora permanentemente en – o +.
Las marchas pueden saltarse desplazando la palanca selectora repetidamente a intervalos cortos.
El modo manual, también proporciona una función de kickdown. Remítase a Kickdown.
La caja de cambios cambia automáticamente a una marcha inferior cuando el régimen del motor es demasiado bajo, y a una superior cuando es
demasiado alto.
Modos de conducción
La caja de cambios, seleccionará la
marcha adecuada para un rendimiento óptimo, basado en la temperatura
ambiente, la pendiente de la carretera, la carga del vehículo y las maniobras del conductor.
Recomendaciones para la
conducción con caja de
cambios automática
Puesta en movimiento del
vehículo
No se puede arrancar un vehículo con cambio automático remolcándolo o empujándolo.
1. Suelte el freno de estacionamiento.
2. Suelte el pedal de freno, y pise el
acelerador.
119
Caja de velocidades
Para detener el vehículo
1. Suelte el pedal del acelerador y pise el freno.
Suba la tapa abisagrada de la consola
central, que se encuentra junto a
lapalanca selectora, con una herramienta de hoja plana y pequeña.
2. Coloque el freno de estacionamiento.
Cambio forzado (kickdown)
Pise el pedal del acelerador a fondo
con la palanca selectora en la posición de conducción, para seleccionar
la marcha más baja siguiente para un
rendimiento óptimo. Suelte el pedal
del acelerador, cuando ya no requiera
el cambio forzado.
Palanca de desbloqueo de la
posición de estacionamiento
para casos de emergencia
Mueva la palanca selectora de la posición de estacionamiento, en caso de
que se produzca un fallo eléctrico o si
su vehículo se ha quedado sin batería.
Utilice un objeto adecuado, para
apretar la palanca de cierre dentro de
la ranura, y simultáneamente, saque
la palanca selectora de la posición P.
Nota: Si vuelve a seleccionarse la
posición P, hay que repetir este procedimiento.
Tenga cuidado al levantar la
tapa abisagrada.
120
Frenos
FUNCIONAMIENTO
Sistema de doble circuito de
frenos
Si falla un circuito de frenos,
experimentará al principio
una sensación de mayor suavidad al pisar el pedal del freno. Pise el pedal del freno firmemente,
y aumente la distancia de frenado. Pare, y realice una comprobación inmediatamente. No continúe el viaje.
Su vehículo, está equipado con un
sistema de doble circuito de frenos en
diagonal. Si falla un circuito de frenos,
el otro permanece operativo.
Frenos de disco
Con los discos de freno mojados, se
reduce el grado de eficacia del frenado. Después de un lavado del vehículo, golpee ligeramente el pedal del
freno durante la marcha, para eliminar
la película de agua.
ABS
Que su vehículo disponga
de ABS, no le exime de su
responsabilidad de conducir con
cuidado y atención.
El ABS, le ayuda a mantener un buen
comportamiento de la dirección y la
estabilidad del vehículo, si hay que
frenar a fondo en caso de emergencia, evitando que las ruedas se bloqueen. El ABS controla la velocidad
de cada rueda, y varía la presión de
cada freno. El ABS optimiza el contacto entre la rueda y la carretera, al frenar a fondo.
RECOMENDACIONES PARA LA
CONDUCCIÓN CON ABS
Cuando el ABS está funcionando, el
pedal del freno vibrará. Esto es normal. Mantenga el pedal de freno presionado.
121
Frenos
El ABS no eliminará el peligro en las
siguientes situaciones:
• si conduce demasiado cerca del
vehículo que le precede.
• en caso de que se produzca un
derrape de las ruedas (aquaplaning).
• si entra en las curvas a demasiada
velocidad.
• la superficie de la carretera es deficiente.
FRENO DE ESTACIONAMIENTO
Todos los vehículos
Los vehículos con caja de
cambios automática, deben dejarse siempre con la palanca selectora en la posición P.
• Pise firmemente el pedal del freno.
• Tire de la palanca del freno de estacionamiento, rápidamente hasta
el tope.
• No apriete el botón de desbloqueo
mientras tira de la palanca.
122
Para soltar el freno de estacionamiento, pise firmemente el pedal del freno,
tire de la palanca hacia arriba ligeramente, apriete el botón de desbloqueo, y empuje la palanca hacia
abajo.
Ayuda para estacionar
FUNCIONAMIENTO
USO DE LA AYUDA PARA
ESTACIONAR
El sistema de estacionamiento por ultrasonido no exime al
conductor de su obligación de conducir prestando el cuidado y la atención necesaria, en todo momento.
En caso de lluvia intensa u
otras condiciones, que provoquen reflejos perturbadores,
puede ser posible que los sensores no detecten los objetos.
Es posible que los sensores
no detecten objetos que
absorban ondas de ultrasonidos.
Es posible que los sensores
no detecten objetos que estén muy próximos al vehículo
(aproximadamente 30 cm hacia
atrás, y por encima o debajo de
los sensores).
Al lavar el vehículo con agua
a alta presión, aplique el
chorro en la zona de los sensores
a una distancia superior a 20 cm
como mínimo, y durante un espacio de tiempo corto.
Nota: El sistema de estacionamiento
por ultrasonido puede emitir tonos falsos, si detecta una señal que utiliza la
misma frecuencia que el sensor, o si el
vehículo está completamente cargado.
Es posible que, los vehículos con módulo de remolque no autorizados, no detecten
los obstáculos correctamente.
Tenga especial cuidado al
dar marcha atrás con una
barra de remolque o accesorios
montados en la parte trasera, p.
ej., un portabicicletas; puesto que
el sistema de estacionamiento
por ultrasonido trasero, solamente indicará la distancia entre el paragolpes y el obstáculo.
El sistema de estacionamiento por ultrasonido no
detecta los obstáculos que se
alejan del vehículo. Solamente se
detectarán, unos instantes después de que se empiecen a desplazar de nuevo hacia el vehículo.
Nota: Mantenga los sensores sin
suciedad, hielo ni nieve. No los limpie
con objetos puntiagudos.
Nota: Los sensores exteriores pueden detectar las paredes laterales de
un garaje. El tono se apaga cuando, la
separación entre el sensor exterior y
la pared lateral no varía durante tres
segundos. Los sensores traseros
seguirán detectando los objetos que
se encuentren detrás del vehículo,
mientras que dure la maniobra.
123
Ayuda para estacionar
Nota: En vehículos equipados con
caja de cambios automática, la ayuda
para estacionar no funcionará en la
posición P.
La ayuda para estacionar se activa
automáticamente cuando se selecciona la marcha atrás, con el contacto
dado.
Se oye un sonido intermitente cuando
la distancia entre el obstáculo y el
paragolpes trasero sea de 180 cm o
menos, y de 60 cm hacia los lados. A
medida, que se acorta la distancia, el
sonido intermitente se hace más rápido. Cuando la distancia sea inferior a
30 cm, se convierte en un tono continuo.
Nota: Si se oye un sonido agudo,
durante tres segundos, el sistema
indica una anomalía. El sistema se
desactivará automáticamente, si no
funciona correctamente. Hágalo revisar lo antes posible.
124
Control de velocidad
FUNCIONAMIENTO
Almacenamiento de una
velocidad
El control de velocidad, le permite
controlar la velocidad mediante los
interruptores del volante. El control de
velocidad, se puede utilizar cuando se
sobrepasan los 40 km/h.
USO DEL CONTROL DE
VELOCIDAD
No utilice el control de velocidad con tráfico intenso,
en carreteras con muchos giros
o en calzadas resbaladizas.
Activación del control de
velocidad
Pulse para almacenar y mantener la
velocidad actual. El indicador del control de velocidad se encenderá.
Cambios de la velocidad
almacenada
Si se circula en bajada, es
posible que la velocidad del
vehículo sobrepase la velocidad
almacenada. El sistema no aplicará los frenos. Cambie a una
marcha más corta, y pulse el interruptor SET-, para que el sistema pueda mantener la velocidad
almacenada.
Nota: El sistema está listo para almacenar una velocidad.
Nota: Si acelera pisando el pedal del
acelerador, no cambiará la velocidad
almacenada. Cuando deje de pisar el
pedal del acelerador, el vehículo volverá a la velocidad almacenada.
125
Control de velocidad
Reactivación de la velocidad
almacenada
A Acelerar
B Desacelerar
Anulación de la velocidad
almacenada
El indicador del control de velocidad
se encenderá, y el sistema intentará
recuperar la velocidad previamente
almacenada.
Desactivación del control de
velocidad
Pise el pedal del freno o pulse el interruptor RES.
Nota: El sistema dejará de controlar la
velocidad. El indicador del control de
velocidad no se encenderá, pero el
sistema conservará la velocidad
almacenada.
126
El sistema no conservará la velocidad
almacenada. El indicador del control
de velocidad no se encenderá.
Transporte de carga
INFORMACIÓN GENERAL
Utilice correas de fijación
de estándar aprobado, p.
ej., DIN.
Asegúrese, de que todos
los elementos sueltos estén fijados correctamente.
Coloque el equipaje y otras
cargas, tan abajo y hacia
delante, como sea posible, en el
compartimento de carga.
No conduzca con el portón
o la puerta trasera abierta.
Los gases de escape pueden
entrar en el vehículo.
No supere la carga máxima
autorizada de los ejes delantero y trasero de su vehículo.
Si se transportan cargas
pesadas en el habitáculo,
estas se deben transportar con
los asientos abatidos, según se
muestra en la ilustración.
127
Transporte de carga
CUBIERTA DEL BAÚL
No coloque objetos en la
cubierta del baúl.
COMPARTIMENTOS
GUARDAOBJETOS BAJO EL
PISO TRASERO
5 puertas
Para acceder a los compartimentos
guardaobjetos, levante la alfombra.
PORTAEQUIPAJES
Para retirarla, quite las dos correas de fijación del portón. Suelte la cubierta por los
dos lados, y sáquela horizontalmente.
Para volverla a colocar, introduzca la
cubierta horizontalmente, alíniela y
empújela hasta el fondo. Enganche
las correas de fijación al portón.
Si utiliza un portaequipaje,
el consumo de combustible
de su vehículo será mayor y puede notar distintos comportamientos en la conducción.
Lea y siga las instrucciones
del fabricante, si va a montar un portaequipaje.
No exceda la carga máxima permitida de 75 kilos
sobre el techo (incluyendo del
portaequipaje)
Compruebe la seguridad del portaequipaje, y apriete sus fijaciones como
se indica a continuación:
• antes de iniciar la marcha
• después de conducir 50 km.
• a intervalos de 1000 km.
128
Remolque
CONDUCCIÓN CON
REMOLQUE
No supere el peso máximo
del vehículo y remolque,
especificado para su vehículo.
La carga, se debe distribuir en el
remolque, de forma que el centro de
gravedad se mantenga lo más bajo y
centrado posible sobre el eje o los ejes
del remolque. Al remolcar con un vehículo descargado, la carga en el remolque se debe colocar en la parte delantera, sin superar la carga máxima
autorizada sobre el enganche, ya que
esta distribución proporciona la mejor
estabilidad del conjunto.
La estabilidad del conjunto de vehículo y remolque, depende en gran
medida de la calidad del remolque.
En zonas de altitud elevada, debe
reducirse el peso bruto máximo del
vehículo y remolque autorizado, en un
10% por cada 1000 m de altitud.
Pendientes pronunciadas
La inercia que experimenta
el remolque al aplicar los
frenos no está controlado por el
ABS.
Reduzca de marcha antes de iniciar
un descenso pronunciado.
129
Recomendaciones para la conducción
RODAJE
Neumáticos
Es necesario efectuar un
periodo de rodaje de unos
500 km aprox. para los neumáticos nuevos. Durante este periodo, es probable que experimente
distintas características de conducción.
Frenos y embrague
En la medida de lo posible,
evite el uso reiterado de los
frenos y el embrague, durante
los primeros 150 km si se circula
por ciudad, y durante los primeros 1500 km si se circula por autopista.
Motor
Evite exigir el motor de su
vehículo durante los primeros 1500 km. Varíe la velocidad
frecuentemente, y realice los
cambios de marcha con prontitud. No haga funcionar el motor
por debajo del régimen adecuado.
130
Equipo de emergencia
BOTIQUÍN
5 puertas
4 puertas
131
Estado tras una colisión
INTERRUPTOR DE CORTE DE
COMBUSTIBLE
• Gire el interruptor de encendido a
la posición 0.
Vehículos con motor Duratec
• Compruebe si hay fugas en el sistema de alimentación de combustible.
• Si no se observa ninguna fuga de
combustible, restablezca el interruptor en su posición original apretando el botón del mismo (véase
ilustración).
• Gire el interruptor de encendido a
la posición II. Después de unos segundos, gire la llave de nuevo a la
posición I.
• Lleve a cabo una nueva verificación de fugas en el sistema de alimentación.
INSPECCIÓN DE LOS
COMPONENTES DE LOS
SISTEMAS DE SEGURIDAD
Cinturones de seguridad
El suministro de combustible, puede
quedar cortado como resultado de
un accidente, o una serie de vibraciones (p.ej. impacto al estacionar).
El interruptor se encuentra en el panel
lateral, frente a la puerta izquierda. El
botón de conexión sobresale cuando
está activado el interruptor.
Restitución de la posición
original del interruptor
No reposicione el interruptor de corte de combustible
si huele a combustible, o percibe
alguna fuga.
132
Los cinturones de seguridad que
hayan sufrido tensiones debido a un
accidente, deben sustituirse; y los
anclajes, deben ser examinados por
un técnico debidamente cualificado.
Fusibles
UBICACIÓN DE LAS CAJAS DE
FUSIBLES
Caja de fusibles en el vano
motor (A)
Cualquier modificación inadecuada del sistema eléctrico o de combustible, puede
poner en peligro la seguridad del
vehículo, ya que podría representar un riesgo de incendio o
causar daños al motor. Encargue
a un experto cualquier trabajo relacionado con estos sistemas, o
con la sustitución de relés o fusibles de alto amperaje.
Esta caja está situada a la izquierda
del recinto del motor.
Para abrir, tire de la palanca de la
parte posterior de la caja de fusibles
hacia arriba, y quite la tapa.
Los valores de los fusibles
número 9 y 34, descriptos
en la tapa de la caja de fusibles
en el vano motor (A), no corresponde a los motores Nafta. Consulte la tabla de fusibles descripta en el Manual de Propietario.
A Caja de fusibles en el vano motor
B Caja de fusibles en el interior del
vehículo
133
Fusibles
Caja de fusibles en el interior
del vehículo (B)
CAMBIO DE FUSIBLES
No modifique el sistema
eléctrico de su vehículo de
ningún modo. Encargue a técnicos debidamente formados,
cualquier reparación del sistema
eléctrico, y la sustitución de relés
y fusibles de alto amperaje.
Ésta caja, está situada debajo de la
guantera del tablero de mandos.
Para acceder a la caja de fusibles:
• Retire los tornillos del revestimiento
del tablero de mandos, debajo de
la guantera, y deje caer el panel de
revestimiento.
• Afloje los tornillos de fijación rápida,
en la caja de fusibles.
Apague el encendido y todo el equipo eléctrico, antes de tocar o de intentar cambiar un fusible.
Sustituya siempre, un fusible por otro nuevo del mismo amperaje.
Nota: Un fusible fundido, puede identificarse porque el filamento está roto.
• Baje la caja de fusibles, y desplácela hacia usted.
• Cuelgue la caja de fusibles en el
elemento de sujeción delantero del
soporte.
Vuelva a instalarlas en orden inverso.
Nota: Todos los fusibles, excepto los
fusibles de alto amperaje, se montan
a presión.
Nota: En la tapa de la caja de fusibles
en el vano motor (A), se halla situada
una pinza para extraer los fusibles.
En caso de ser necesario,
el cambio de un relé del
sistema eléctrico, está operación
deberá ser efectuada por un técnico calificado de un Concesionario Ford.
134
Fusibles
TABLA DE ESPECIFICACIONES DE FUSIBLES
Caja de fusibles en el vano motor (A)
Fusible
Amperaje
Circuitos protegidos
1
50
Ventilador refrigerador
2
80
Dirección asistida (Solo 1.8L Diesel - 2.0L Nafta)
3
60
Alimentación 1 de la caja eléctrica del lado del acompañante
4
60
Alimentación 2 de la caja eléctrica del lado del acompañante
5
-
6
60
Bujía de pre-calentamiento (Diesel solamente)
7
30
ABS (Vehículos con ABS)
8
20
ABS (Vehículos con ABS)
30
Módulo de control del motor (Nafta)
20
Módulo de control del motor (Diesel)
Sin uso
9
135
Fusibles
136
Fusible
Amperaje
Circuitos protegidos
10
30
Ventilador del control de climatización
11
20
Interruptor de encendido
12
40
Relé de encendido
13
20
Solenoide de arranque
14
-
Sin uso
15
-
Sin uso
16
-
Sin uso
17
-
Sin uso
18
-
Sin uso
19
10
Módulo ABS (Vehículos con ABS)
20
15
Bocina
21
-
Sin uso
22
10
23
-
24
15
Calentador de combustible (Diesel solamente)
25
10
Relés de encendido
26
-
27
10
Embrague del aire acondicionado (Vehículos con A/A)
28
10
Control de los calentadores (Diesel solamente)
29
10
Control de climatización de dos zonas
30
3
Módulo de control de motor (Diesel y 2.0 Automático)
31
10
Sensor de carga inteligente de la batería
32
10
Caja de cambios automática (Módulo)
33
10
Sensores de oxígeno (Nafta solamente)
Módulo de la servodirección (Vehículos con dirección
eléctro hidráulica)
Sin uso
Sin uso
Fusibles
Fusible
Amperaje
Circuitos protegidos
15
Inyectores, transformadores de encendido (Nafta)
10
Inyectores, transformadores de encendido (Diesel)
35
10
Módulo de control del motor, válvulas, solenoides
36
10
Módulo PCM
34
Caja de fusibles en el interior del vehículo (B)
Fusible
Amperaje
Circuitos protegidos
100
10
Suministro de encendido a los módulos electrónicos.
101
20
Módulo de control del techo corredizo eléctrico, asiento de ajuste eléctrico del conductor (Solo 1.8L Diesel 2.0L Nafta)
102
10
Control de la calefacción, columna de la dirección, DPF,
receptor de mando a distancia
103
10
Alimentación de la batería al control de la iluminación
104
10
Función de ahorro de batería, luces interiores
137
Fusibles
138
Fusible
Amperaje
Circuitos protegidos
105
25
Luneta trasera térmica
106
20
Traba bolante eléctrico (Vehículos con arranque sin llave)
107
10
Alimentación de la batería del cuadro de instrumentos,
diagnosis de a bordo
108
7,5
Panel de instrumentos, unidad de audio.
109
20
Encendedor, enchufe auxiliar trasero
110
10
Sin uso
111
15
Bomba del combustible
112
15
Alimentación de la batería a los módulos de audio
113
10
Sin uso
114
10
Suministro de encendido al cuadro de instrumentos,
inmovilizador electrónico
115
7.5
Suministro de encendido al control de la iluminación
116
20
Faros antiniebla
117
7,5
Luces de la placa de matrícula
118
20
Módulo de puerta trasera izquierda (Solo 1.8L Diesel 2.0L Nafta)
119
15
Módulo de conducción con remolque, enchufe auxiliar
del baúl
120
20
Módulo de puerta trasera derecha (Solo 1.8L Diesel 2.0L Nafta)
121
20
Sin uso
Fusibles
Fusible
Amperaje
Circuitos protegidos
122
10
Módulo del airbag
123
7,5
Retrovisores exteriores térmicos
124
7,5
Luces de estacionamiento, luces de posición, luces traseras (lado izquierdo)
125
7,5
Luces de estacionamiento, luces de posición, luces traseras (lado derecho)
126
20
Alimentación Módulo arranque sin llave
127
25
Levantacristales eléctricos, unidad de refrigeración
128
-
129
20
Limpiaparabrisas
130
7,5
Sin uso
131
15
Limpialunetas
132
15
Luces de freno
133
25
Relés del cierre centralizado, módulo de puerta del
acompañante
134
20
Cierre centralizado, módulo de la puerta del conductor
135
20
Sin uso
136
15
Bomba del Limpialunetas, surtidores térmicos
137
10
Sin uso
138
10
Módulo de control del motor, pedal del acelerador, caja
de cambios automática
Sin uso
139
Fusibles
140
Fusible
Amperaje
Circuitos protegidos
139
10
Luces alta (lado derecho)
140
10
Luz alta (lado izquierdo)
141
10
Luces de marcha atrás, retrovisores eléctricos
142
15
Luces baja (lado derecho)
143
15
Luces baja (lado izquierdo)
Remolque del vehículo
PUNTOS DE REMOLQUE
Enganche de remolque
delantero
El gancho de remolque, está situada
junto al crique del vehículo, debajo de
la alfombra del baúl, bajo la rueda de
auxilio.
Nota: En algunos vehículos, el gancho de remolque va enganchado al
crique.
El gancho de remolque debe llevarse
siempre en el vehículo.
Introduzca el dedo en el orificio de la
parte inferior de la cubierta y sáquela.
Instale el gancho de remolque.
El gancho de remolque tiene rosca a la izquierda.
Gírela en sentido contrario a las
agujas del reloj para montarla.
Utilice la llave de rueda para asegurarse de que el gancho de remolque quede bien sujeto.
141
Remolque del vehículo
Enganche de remolque
trasero
El servofreno y la bomba de
la dirección, no funcionarán
a menos que el motor esté funcionando. Pise el pedal del freno
con más fuerza, y deje que aumenten las distancias de frenado
y la dirección se endurezca.
Si la tensión de la cuerda
de remolque es demasiado
grande, podrían producirse daños en el vehículo o en el vehículo que se está remolcando.
A Orificio de montaje para el gancho de remolque trasero
Nota: En los vehículos equipados con
bola de remolque, el gancho de
remolque no se puede montar en la
parte trasera del vehículo. Utilice la
bola de remolque para remolcar un
vehículo.
REMOLQUE DEL VEHÍCULO
SOBRE LAS CUATRO RUEDAS
Todos los vehículos
Conecte el encendido cuando se esté remolcando el
vehículo. La cerradura de la columna de la dirección bloqueará
la dirección, los intermitentes, y
luces de freno no funcionarán en
caso contrario.
142
Al remolcar, arranque siempre despacio y suavemente, evitando dar tirones al vehículo remolque.
Vehículos con caja de
cambios automática
No supere los 50 km/h ni recorra más de 50 km.
Si se va a superar la velocidad
o la distancia indicada, es necesario transportar el vehículo con
las ruedas motrices elevadas.
En caso de que se produzca un fallo mecánico de la
caja de cambios, es necesario
transportar el vehículo con las
ruedas motrices elevadas.
No remolque el vehículo
hacia atrás.
Seleccione la posición neutral (N) en la caja de cambios para remolcar el vehículo.
Mantenimiento
INFORMACIÓN GENERAL
Realice las operaciones de mantenimiento con regularidad, para ayudar a
mantener el estado de conservación
y el valor de postventa de su vehículo.
Existe una amplia red de Concesionarios Ford que le ayudará con el mantenimiento de su vehículo. Nuestros
técnicos están especialmente capacitados, y son los mejor cualificados
para realizar operaciones de Servicio
de forma adecuada. Están respaldados por una amplia gama de herramientas altamente especializadas,
desarrolladas para realizar operaciones de Servicio en su vehículo.
Además de las operaciones Servicio
regulares, le recomendamos que realice las siguientes comprobaciones
adicionales.
Apague el encendido antes
de tocar o intentar cualquier ajuste.
No toque los componentes
del encendido electrónico
una vez conectado el encendido,
o con el motor en marcha. El sistema funciona a alta tensión.
Comprobaciones diarias
• Luces exteriores.
• Luces interiores.
• Luces de aviso y de control.
Al llenar el depósito de
combustible
• Nivel de aceite del motor.
• Nivel de líquido de frenos.
• Nivel de líquido lavacristales.
• Presión de los neumáticos (en
frío).
• Estado de los neumáticos.
Comprobaciones mensuales
• Nivel de refrigerante del motor
(con el motor frío).
• Si las tuberías, tubos flexibles y
depósitos presentan fugas.
• Nivel del líquido de la servodirección.
• Funcionamiento del aire acondicionado.
• Funcionamiento del freno de
estacionamiento.
• Funcionamiento de la bocina.
Mantenga las manos y ropa
apartadas del ventilador de
refrigeración del motor. En determinadas condiciones, el ventilador puede continuar funcionando varios minutos después de
que se haya apagado el motor.
• Apriete de las tuercas de rueda.
143
Mantenimiento
APERTURA Y CIERRE
DEL CAPÓ
Apertura del capó
Para evitar que se dañe o
se pierda la llave, retírela inmediatamente después de abrir,
y gire el distintivo de Ford a su
posición original.
Nota: En los vehículos con sistema de
apertura y arranque sin llave, utilice la
llave de repuesto para abrir el capó.
Cómo cerrar el capó
Nota: Asegúrese de que el capó secierre correctamente.
Baje el capó, y déjelo caer por su propio peso, desde los últimos 20-30
cm.
144
Mantenimiento
RECINTO DEL MOTOR - 2.0L DURATEC-HE (MI4) NAFTA
A Depósito de líquido lavaparabrisas: Véase Comprobación del líquido
lavaparabrisas.
B Depósito de refrigerante del motor: Véase Comprobación del refrigerante del motor.
C Tapón de llenado de aceite del motor*: Véase Comprobación del aceite del motor.
D Depósito del líquido de frenos y embrague: Véase Comprobación del líquido de frenos y embrague.
E Batería: Véase Batería del vehículo.
F Caja de fusibles: Véase Fusibles.
G Filtro de aire.
H Varilla de nivel de aceite del motor*: Véase Comprobación del aceite
del motor.
* Para facilitar su identificación, los tapones de llenado y la varilla del nivel de
aceite del motor, están marcados con color.
145
Mantenimiento
RECINTO DEL MOTOR - 1.8L DURATORQ-TDCI (LYNX) DIESEL
A Depósito de líquido lavaparabrisas: Véase Comprobación del líquido
lavaparabrisas.
B Depósito de refrigerante del motor: Véase Comprobación del refrigerante del motor.
C Tapón de llenado de aceite del motor*: Véase Comprobación del aceite del motor.
D Depósito del líquido de frenos y embrague: Véase Comprobación del líquido de frenos y embrague.
E Batería: Véase Batería del vehículo.
F Caja de fusibles: Véase Fusibles.
G Filtro de aire.
H Varilla de nivel de aceite del motor*: Véase Comprobación del aceite
del motor.
* Para facilitar su identificación, los tapones de llenado y la varilla del nivel de
aceite del motor están marcados con color.
146
Mantenimiento
RECINTO DEL MOTOR - 1.6L DURATEC-16V (SIGMA)
A Depósito de líquido lavaparabrisas: Véase Comprobación del líquido
lavaparabrisas.
B Depósito de refrigerante del motor: Véase Comprobación del refrigerante del motor.
C Tapón de llenado de aceite del motor*: Véase Comprobación del aceite del motor.
D Depósito del líquido de frenos y embrague: Véase Comprobación del líquido de frenos y embrague.
E Batería: Véase Batería del vehículo.
F Caja de fusibles: Véase Fusibles.
G Filtro de aire.
H Varilla de nivel de aceite del motor*: Véase Comprobación del aceite
del motor.
I Depósito del líquido de dirección asistida: Véase Comprobación del líquido de la dirección asistida.
* Para facilitar su identificación, los tapones de llenado y la varilla del nivel de
aceite del motor están marcados con color.
147
Mantenimiento
VARILLA DEL NIVEL DE
ACEITE DEL MOTOR - 2.0L
DURATEC-HE (MI4) NAFTA
B MAX
COMPROBACIÓN DEL ACEITE
DE MOTOR
Use solamente el lubricante
recomendado en las especificaciones de Ford. Diríjase a la
sección Lubricantes y operaciones de lubricación del manual de
Garantía y mantenimiento que
acompaña a este manual.
A MIN
B MAX
VARILLA DEL NIVEL DE
ACEITE DEL MOTOR - 1.8L
DURATORQ-TDCI (LYNX) DIESEL
A MIN
B MAX
VARILLA DEL NIVEL DEL
ACEITE DEL MOTOR - 1.6L
DURATEC-16V (SIGMA)
A MIN
148
No use aditivos de aceite u
otras substancias para el
motor. En determinadas condiciones, podrían dañar el motor.
Todo motor de combustión interna presenta un consumo de
aceite. Esta característica es necesaria para garantizar la adecuada lubricación en la región de los aros de pistón del motor, por lo tanto el nivel de
aceite debe ser verificado periódicamente, como así también antes de recorridos de larga distancia. Los motores nuevos, alcanzan su nivel de consumo de aceite normal tras haber recorrido unos 5000 Km. Durante este
periodo el consumo de hasta 1 litro de
aceite es considerado normal. Luego
de dicho periodo el consumo irá disminuyendo gradualmente hasta alcanzar un consumo de hasta 1 litro
cada 10000 Km. Complete el nivel de
aceite siempre que el mismo se encuentre por debajo de la marca inferior de la varilla, conforme lo descripto
en este capítulo. El consumo de aceite del motor depende también del
modo de conducción y de las condiciones en la cual se conduce el vehículo. En casos de uso en condiciones
severas o en donde el motor fuera
muy exigido (como remolque de trailer o uso frecuente a alta velocidad) el
Mantenimiento
consumo de aceite puede ser mayor.
Comprobación del nivel de
aceite
Asegúrese de que el nivel
se encuentra entre las marcas MIN y MAX.
Nota: Compruebe el nivel antes de
arrancar el motor.
Nota: Cerciórese de que el vehículo
está en un terreno nivelado.
Nota: El aceite se dilata cuando está
caliente. Por tanto, es posible que el
nivel supere en unos mm. la marca
MAX.
Retire la varilla de nivel, y límpiela con
un trapo limpio que no deje pelusa.
Vuelva a colocar la varilla de nivel, y
extráigala de nuevo para comprobar
el nivel de aceite.
Si el nivel se encuentra en la marca
MIN, repóngalo inmediatamente.
Reposición
Reponga solamente cuando el motor esté frío. Si el
motor está caliente, espere 10
minutos para que se enfríe el
motor.
No retire el tapón de llenado con el motor en marcha.
Retire el tapón de llenado.
Reponga el nivel con aceite especificado por Ford.
No reponga el nivel por encima de la marca MAX.
149
Mantenimiento
COMPROBACIÓN DEL
REFRIGERANTE DEL MOTOR
Use solamente el líquido de
enfriamiento recomendado
en las especificaciones de Ford. Diríjase a la sección Lubricantes y
operaciones de lubricación del manual de Garantía y mantenimiento
que acompaña a este manual.
Asegúrese, de que el nivel
del refrigerante se encuentra entre las marcas MIN y MAX.
Nota: El refrigerante se dilata cuando
está caliente. Por tanto, es posible
que el nivel supere la marca MAX.
Añada refrigerante solamente cuando el motor esté frío. Si el motor está caliente,
espere 10 minutos para que se
enfríe el motor.
No deje que el refrigerante
entre en contacto con la
piel o los ojos. Si así ocurre, lave
inmediatamente con abundante
agua las áreas afectadas, y póngase en contacto con su médico.
No derrame refrigerante
sobre los componentes del
motor.
Añada solamente refrigerante que
cumpla la especificación Ford.
Llenado del refrigerante
No retire el tapón del depó-
COMPROBACIÓN DEL LÍQUIDO
DE FRENOS Y EMBRAGUE
Use solamente el líquido de
freno recomendado en las
especificaciones de Ford. Diríjase
a la sección Lubricantes y operaciones de lubricación del manual
de Garantía y mantenimiento que
acompaña a este manual.
sito de refrigerante con el motor
caliente. Espere a que se enfríe
el motor.
Desenrosque el tapón lentamente. La
presión existente, saldrá lentamente
mientras desenrosca el tapón.
No deje que el líquido de
frenos entre en contacto
con la piel o los ojos. Si así ocurre, lave inmediatamente con
abundante agua las áreas afectadas, y póngase en contacto
con su médico.
El líquido para los sistemas de frenos
y embrague, procede de un mismo
depósito.
Asegúrese, de que el nivel del líquido
150
Mantenimiento
de frenos se encuentra entre las marcas MIN y MAX.
Evite el derramamiento del
líquido de freno sobre la
pintura del vehículo, la misma
puede dañarse seriamente.
En caso de tener dificultad
para reponer el líquido de
frenos del depósito, diríjase a un
Concesionario Ford, para que un
técnico capacitado lo haga.
COMPROBACIÓN DEL LÍQUIDO
DE DIRECCIÓN ASISTIDA
Vehículos con motor 2.0L
Duratec-HE (MI4) Nafta o
1.8L Duratorq-TDCi (LYNX)
Diesel
Vehículos con motor 1.6L
Duratec-16V Sigma
El nivel de líquido debería llegar hasta
la marca MAX con el motor frío.
Si desciende por debajo de la
marca MIN, rellene con el líquido
especificado.
En caso de ser necesario
revisar el sistema de dirección asistida, diríjase a un concesionario Ford, para que un técnico capacitado lo haga.
Use solamente el líquido
para la dirección hidráulica
recomendado en las especificaciones de Ford. Diríjase a la sección Lubricantes y operaciones
de lubricación, del manual de
Garantía y mantenimiento que
acompaña a este manual.
No es necesario comprobar el nivel
de líquido.
151
Mantenimiento
COMPROBACIÓN DEL LÍQUIDO
LAVAPARABRISAS
Los sistemas lavaparabrisas, y levantaluneta disponen de un depósito común.
Cuando complete el nivel, no se olvide de volver a cerrar bien el depósito
con la tapa del mismo.
antes de controlar.
Procedimiento de verificación
del nivel del líquido de
transmisión automática
1. Conducir el vehículo aproximadamente 30 km, o hasta que alcance
la temperatura normal de funcio-
COMPROBACIÓN DEL LÍQUIDO
DE TRANSMISIÓN MANUAL
Varilla medidora
Use solamente el lubricante recomendado en las especificaciones de Ford. Diríjase a
la sección Lubricantes y operaciones de lubricación, del manual
de Ga rantía y mantenimien to
que acompaña a este manual.
Habitualmente no es necesario cambiar o completar
el nivel de fluido de la caja de
cambios manuales. En caso de
pérdidas consulte a un Concesionario Ford.
COMPROBACIÓN DEL LIQUIDO
DE TRANSMISION AUTOMATICA
El fluido de la transmisión automática
se expande cuando se calienta.
Para obtener un control preciso del
fluido, conducir el vehículo hasta que
se caliente (aproximadamente 30
km).
Si el vehículo ha sido operado durante un extenso período a altas velocidades, con tránsito urbano intenso
durante tiempo caluroso o arrastrando un remolque, debería detenérselo
durante aproximadamente 30 minutos para permitir que el fluido se enfríe
152
namiento.
2. Estacionar el vehículo en una superficie plana y nivelada, y accionar
el freno de estacionamiento.
3. Con el freno de estacionamiento
accionado y el pie sobre el pedal
del freno, con el motor en marcha,
mover la palanca de cambios por
todas las posiciones de velocidad.
4. Colocar la palanca de cambios en
la posición P, y dejar el motor en
marcha.
5. Abrir el capó y sacar la varilla para
medir, limpiar con un trapo limpio y
seco, libre de pelusa.
6. Insertar la varilla, asegurándose
que está completamente introducida en el “tubo de carga”, de donde se la extrajo.
Nota: el tubo que aloja la varilla medidora, es también la boca de carga del mismo.
7. Sacar la varilla nuevamente e inspeccionar el nivel de fluido. El fluido
debe estar dentro de la zona indicada entre MIN y MAX para la
temperatura normal de operación.
Mantenimiento
Versión
Ref.
Capacidad en litros
Vehículos con motor Nafta
Depósito de combustible
55
Vehículos con motor Diesel
Depósito de combustible
53
Motor 2.0L Duratec-HE
Aceite de motor - con filtro
4,3
Motor 2.0L Duratec-HE
Aceite de motor - sin filtro
3,9
Motor 2.0L Duratec-HE
Sistema de refrigeración,
incluye la calefacción
6,3
Motor 1.8L Duratorq-TDCi
Aceite de motor - con filtro
5,6
Motor 1.8L Duratorq-TDCi
Aceite de motor - sin filtro
5,0
Motor 1.8L Duratorq-TDCi
Sistema de refrigeración,
incluye la calefacción
8,1
1.6L Duratec-16V
Aceite de motor - con filtro
4,1
1.6L Duratec-16V
Aceite de motor - sin filtro
3,75
1.6L Duratec-16V
Sistema de refrigeración,
incluye la calefacción vehículos con aire
acondicionado
6,0
1.6L Duratec-16V
Sistema de refrigeración,
incluye la calefacción vehículos sin aire
acondicionado
5,5
Todos
Aceite de transmisión
manual MTX75
1,9
Todos
Aceite de transmisión
automática FN 4F27E
6,7
Todos
Líquido de freno y
embrague
Todos
Aceite de transmisión
manual IB5
2,3
Todos
Sistema lavacristales
3,3
llenar hasta la marca MAX
153
Cuidados del vehículo
LIMPIEZA DEL EXTERIOR DEL
VEHÍCULO
Si lleva el vehículo a un túnel
de lavado que incluya ciclo
de encerado, asegúrese de que
elimina la cera del parabrisas.
Algunas instalaciones de
lavado de vehículos utilizan
agua a alta presión. Esto podría
dañar algunos componentes del
vehículo.
Retire la antena antes de
lavar el vehículo en un túnel
de lavado.
Desconecte el ventilador
de la calefacción para evitar que se contamine el filtro purificador de aire.
Le recomendamos lavar el vehículo
con una esponja y agua templada,
que contenga champú para vehículos.
Limpieza de los faros
Limpieza de cromados
No utilice abrasivos ni disolventes químicos. Utilice agua
jabonosa.
Conservación de la pintura de
la carrocería
No aplique pasta de pulir con
el vehículo al sol.
No deje que el pasta de pulir
toque las superficies de plástico. Podría ser difícil de eliminar.
No aplique pasta de pulir
en el parabrisas o la luneta.
Esto podría hacer que los limpiacristales hagan ruido y que no
limpien correctamente.
Le recomendamos encerar la pintura
una o dos veces al año.
LIMPIEZA DEL INTERIOR DEL
VEHÍCULO
Cinturones de seguridad
No rasque los cristales de los
faros, ni utilice abrasivos ni disolventes químicos para limpiarlos.
No utilice abrasivos ni disolventes químicos para limpiarlos.
No limpie los faros en seco.
Limpieza de la luneta
No rasque el interior de la
luneta trasera ni utilice abrasivos ni disolventes químicos para
limpiarla.
Para limpiar el interior de la luneta utilice un
un paño suave o una gamuza húmeda.
154
No deje que penetre humedad, en el mecanismo retractor del carrete de inercia del
cinturón de seguridad.
Limpie los cinturones de seguridad con
un producto de limpieza para interiores
o agua aplicada con una esponja. Deje
secar los cinturones de seguridad de
forma natural, sin aplicar calor artificial.
Cuidados del vehículo
Pantallas de cuadro de
instrumentos, pantallas de
radio
No utilice abrasivos ni disolventes químicos para limpiarlos.
CUIDADOS DE LA PINTURA
Elimine de la pintura de la
carrocería, cualquier partícula que pueda parecer inofensiva
pero que con frecuencia resulta
muy perjudicial, por ejemplo: excrementos de aves, resinas de árbol, restos de insectos, manchas
de alquitrán, sal de la carretera y
polvillo industrial.
155
Batería del vehículo
MANTENIMIENTO DE LA
BATERÍA
Conexión de los cables de
emergencia
La batería exige muy poco mantenimiento. El nivel de líquido, se comprueba con regularidad durante las
revisiones de mantenimiento rutinarias.
USO DE CABLES DE PUENTEO
Conecte solamente baterías de la misma tensión nominal.
Utilice siempre, cables de
emergencia que tengan las
pinzas aisladas y con un tamaño
de cable apropiado.
No desconecte la batería
del sistema eléctrico del
vehículo.
A Vehículo con batería
descargada
B Vehículo con batería auxiliar
C Cable de conexión positivo
D Cable de conexión negativo
156
Batería del vehículo
1. Ubique los vehículos de modo que
no se toquen.
CAMBIO DE LA BATERÍA DEL
VEHÍCULO
2. Desconecte el motor y todos los
dispositivos eléctricos.
Vehículos con motor nafta
3. Conecte el borne positivo (+) del
vehículo B, con el borne positivo
(+) del vehículo A (cable C).
4. Conecte el borne negativo (-) del
vehículo B, a la conexión a masa
de la torreta de suspensión izquierda del vehículo A (cable D).
Si se ha desconectado la batería, el
vehículo puede comportarse de forma
inusual, durante la conducción en los
primeros 8 km aproximadamente después de haber vuelto a conectar la
batería, ya que el sistema de gestión
del motor debe reajustarse con el
motor.
No conecte al borne negativo (–) de la batería descargada.
Cerciórese de que los cables de puenteo no tocan
ninguna pieza móvil del motor.
Arranque del motor
1. Ponga en marcha el vehículo B, a
un régimen moderadamente alto.
2. Arranque el motor del vehículo A.
3. Deje los dos vehículos en marcha
durante tres minutos como mínimo, antes de desconectar los cables.
No encienda los faros al
desconectar los cables. La
elevada tensión podría fundir las
lámparas.
Desconecte los cables en el orden
inverso.
157
Neumáticos
INFORMACIÓN GENERAL
Utilice sólo los tamaños de
rueda y neumáticos homologados. El uso de neumáticos
de otro tamaño, puede causar
daños en su vehículo e invalidará
su homologación nacional.
Si se modifica el diámetro de
los neumáticos con respecto
al montado en producción, es posible que el velocímetro no muestre la velocidad correcta. Lleve el
vehículo al Concesionario Ford para que lo asesore técnicamente.
Utilice las presiones de inflado de
neumáticos recomendadas en este
manual.
Servicio para sus neumáticos
Control de la presión de los neumáticos:
• Utilice un manómetro preciso para
neumáticos.
• Verifique la presión de los neumáticos cuando los mismos están fríos,
después que su vehículo estuvo
estacionado por lo menos por una
hora, o que haya recorrido como
máximo una distancia de 2 km.
• Infle sus neumáticos a la presión
recomendada, según las especificaciones.
Los neumáticos inflados a
una presión incorrecta pueden afectar la conducción y maniobrabilidad de su vehículo, y fallar en forma brusca con la consiguiente pérdida total del control
de su unidad.
158
Picos de inflado (válvulas)
Mantenga las tapas de los picos de
inflado, siempre firmemente ajustadas, para evitar que se introduzcan
partículas en la válvula. Al inflar los
neumáticos, verifique que los picos
de inflado no tengan pérdidas.
CAMBIO DE UNA RUEDA
Utilice sólo los tamaños de
rueda y neumáticos homologados. El uso de neumáticos
de otro tamaño puede causar
daños en su vehículo e invalidará
su homologación nacional.
Si se modifica el diámetro
de los neumáticos con respecto al montado en producción,
es posible que el velocímetro no
muestre la velocidad correcta.
Lleve el vehículo al Concesionario Ford para que lo assore técnicamente.
Neumáticos
Vehículos con neumático de
repuesto provisorio
No seguir las recomendaciones vinculadas a los neumáticos provisorios, puede generar un riesgo de pérdida del control del vehículo.
Al utilizar este tipo de neumático
de repuesto provisorio, se recomienda redoblar la cautela/atención y disminuir la velocidad de
conducción del vehículo, especialmente en curvas.
El neumático de repuesto provisorio, tiene un propósito de uso
"temporario". Esto significa que,
en caso de ser necesaria su utilización, deberá substituirlo tan
pronto como sea posible por el
neumático originalmente montado en su vehículo, luego de haber sido reparado.
En caso de que el neumático de
repuesto provisorio se dañe,
substitúyalo por uno nuevo. No
intente repararlo.
Si el tamaño de la rueda de
repuesto difiere del de las
demás ruedas montadas en el
vehículo, deben seguirse las siguientes instrucciones.
Al conducir el vehículo con un
neumático temporario instalado:
• No supere los 80 km/h., en ninguna circunstancia.
• No utilice una presión de inflado
diferente a la recomendada: 4,1
bares (60 lbf/pulg2).
• No sobrecargue el vehículo,
excediendo la capacidad máxima de carga especificada.
• No utilice en esta situación un
trailer de remolque.
• Conduzca la menor distancia
posible.
• No instale al mismo tiempo,
más de un neumático de repuesto provisorio en su vehículo.
• No monte cadenas antideslizantes para nieve o barro en este tipo de rueda.
• No intente reparar este tipo de
neumático.
• No entre en un túnel de lavado
automático.
La utilización del neumático
de repuesto provisorio, en
cualquier posición del eje trasero
o delantero, puede disminuir el
rendimiento del vehículo en:
• la estabilidad y la capacidad de
frenado.
• el confort de marcha.
• la adherencia en piso mojado.
• la adherencia en piso seco.
159
Neumáticos
Todos los vehículos
Nota: La rueda de repuesto se
encuentra debajo de la cubierta del
piso del baúl.
Antes de utilizar el crique
del vehículo, compruebe
que no está dañado ni deformado, y que la rosca está lubricada
y limpia de material extraño.
Nunca debe colocarse ningún objeto entre el crique y
el suelo, o entre el crique y el vehículo.
Nota: El crique está situado en el
compartimento guardaobjetos, debajo del piso, bajo la rueda de repuesto.
• Levante la parte posterior de la cubierta del piso del baúl.
Nota: En caso de estar en un taller de
reparación utilice criques con una
capacidad de elevación de 1,5 tn
como mínimo, y placas de elevación
de 80 mm de diámetro como mínimo.
1. Desenrosque por completo el perno en sentido contrario a las agujas
del reloj.
2. Saque la rueda de repuesto.
3. Retire el crique que se halla debajo
de la rueda de repuesto.
4. Para guardar la rueda averiada,
proceda en el orden inverso.
Crique
El crique entregado con el
vehículo solamente deberá
utilizarse para cambiar una rueda
en situaciones de emergencia.
160
1. Extraiga la rueda de repuesto.
2. Desenrosque el tornillo de fijación,
girando en sentido contrario a las
agujas del reloj, y desmonte el crique con la llave de rueda.
3. Sujete la llave y abata la manecilla
hacia el crique, como se muestra
en la ilustración.
Neumáticos
Puntos de elevación del
vehículo
Utilice únicamente los puntos de colocación especificados. Si utiliza otros puntos
puede causar daños en la carrocería, la dirección, la suspensión,
el motor, el sistema de frenos o
los conductos de alimentación
del combustible.
Las pequeñas hendiduras de los
zócalos A, indican dónde se encuentran los puntos de elevación.
A Solo para emergencias
B Mantenimiento
161
Neumáticos
Para desmontar una rueda
Todos los vehículos
Estacione su vehículo de
manera que no dificulte el
tráfico, no quede oculto ni corra
ningún peligro.
Coloque un triángulo de
emergencia.
Asegúrese de que el vehículo se encuentra en un terreno nivelado y firme, con las
ruedas apuntando hacia delante.
Desconecte el encendido y
aplique el freno de estacionamiento.
Si el vehículo está equipado
con caja de cambios manual, seleccione primera o marcha
atrás. Si lleva una caja de cambios
automática, seleccione la posición
de estacionamiento (P).
Haga que bajen todos los
pasajeros del vehículo.
Asegure la rueda diagonalmente opuesta con un bloque,
o una calza de rueda adecuada.
Asegúrese de que las flechas
de los neumáticos direccionales, apunten en la dirección de giro de las ruedas al desplazarse el
vehículo hacia delante.
No trabaje bajo el vehículo,
cuando éste esté apoyado
únicamente en un crique.
162
Neumáticos
Asegúrese de que el crique
está vertical con respecto al
punto de apoyo, y que la base está
plana sobre el suelo.
No deje las llantas de aleación boca abajo en el suelo,
ya que se daña la pintura.
Para montar una rueda
Todos los vehículos
1. Empuje la rueda sobre los pernos.
2. Coloque las tuercas de la rueda y
apriételas hacia la derecha, asegurándose de que el extremo más
delgado de las tuercas mira hacia
la rueda.
3. Baje el vehículo y retire el crique.
Todos los vehículos
En caso que la llanta esté equipada
con tapa cubre tuercas, introduzca el
extremo plano de la llave entre la llanta y la tapa que cubre las tuercas de
rueda, y gírelo con cuidado para retirar dicha tapa.
Todos los vehículos
1. Afloje levemente las tuercas de la
rueda.
2. Coloque el crique con toda la base
de apoyo asentada en terreno firme.
3. Levante el vehículo hasta que la
rueda quede separada del suelo.
4. Afloje completamente las tuercas y
extraiga la rueda.
1. Apriete las tuercas de la rueda a
fondo, en el orden mostrado.
2. Coloque la tapa que cubre las tuercas de rueda, presionando con
fuerza con la palma de la mano.
3. Guarde la llave de tuercas.
4. Guarde el crique y la rueda averiada, invirtiendo el orden de desmontaje y asegúrelos.
Nota: Haga comprobar el par de
apriete de las tuercas de la rueda, así
como la presión del neumático, lo
antes posible.
163
Neumáticos
CUIDADO DE LOS
NEUMÁTICOS
Para asegurarse de que los neumáticos delanteros y traseros de su vehículo, se desgastan por igual y duren más,
le recomendamos que cambie los neumáticos delanteros a la posición de los
traseros y viceversa, a intervalos regulares de entre 10.000 km y 15.000 km.
Al estacionar, procure no rozar con el borde de la acera,
los costados del neumático.
Si tiene que subir a la acera, hágalo
despacio y con las ruedas en ángulo
recto con respecto a la misma.
Compruebe con regularidad si las
bandas de rodadura presentan cortes, cuerpos extraños o un desgaste
irregular. El desgaste irregular, puede
indicar que la rueda no está alineada
conforme a la especificación.
Compruebe las presiones de los neumáticos (incluyendo la rueda de
repuesto) en frío, cada dos semanas.
164
Neumáticos
USO DE CADENAS
ANTIDESLIZANTES
No conduzca a más de 50
km/h.
No utilice cadenas antideslizantes en rutas sin nieve.
Si el vehículo está equipado
con tazas embellecedoras
de rueda, retírelas antes de
montar cadenas antideslizantes.
Nota: El ABS seguirá funcionando
normalmente.
Utilice solamente cadenas antideslizantes, con eslabones pequeños.
Utilice solamente cadenas antideslizantes en las ruedas delanteras.
165
Neumáticos
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
PAR DE APRIETE DE LAS TUERCAS DE RUEDA
Tuercas para llanta de acero
130 Nm
Tuercas para llanta de aleación
130 Nm
Hasta 160 km/h
Presión de los neumáticos
Carga normal
Versión
Tamaño
de los
neumáticos
Delante
Detrás
Carga completa
Delante
Detrás
bares
bares
bares
bares
(lbf/pulg2) (lbf/pulg2) (lbf/pulg2) (lbf/pulg2)
Todos - rueda de
repuesto provisoria
- 80 km/h como
máximo
T145/80 D 16
4,1 (60)
4,1 (60)
4,1 (60)
4,1 (60)
Vehículos con motor de
nafta
205/55 R 16
2,1 (31)
2,3 (33)
2,4 (35)
2,8 (41)
Vehículos con motor de
Diesel
205/55 R 16
2,3 (33)
2,3 (33)
2,4 (35)
2,8 (41)
Velocidad continua superior a 160 km/h
Presión de los neumáticos
Carga normal
Versión
Todos
166
Tamaño
de los
neumáticos
205/55 R 16
Delante
Detrás
Carga completa
Delante
Detrás
bares
bares
bares
bares
(lbf/pulg2) (lbf/pulg2) (lbf/pulg2) (lbf/pulg2)
2,4 (35)
2,3 (33)
2,6 (38)
3,0 (44)
Identificación del vehículo
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN
DEL VEHÍCULO (VIN)
El número de identificación del vehículo (VIN), compuesto por 17 caracteres
alfanuméricos, se encuentra grabado
en:
3. torreta de suspención derecha, en
el vano motor.
4. Pilar “A”, lado derecho.
5. Debajo de la alfombra, lado izquierdo.
1. La carrocería del vehículo, debajo
de la alfombra (con ventana), lado
derecho.
NÚMERO DE SERIE DEL
MOTOR
2. Una placa metálica, debajo del parabrisas, lado izquierdo.
2.0L Duratec HE
Número de serie del vehículo
(VIS)
Este número está compuesto por 8
caracterres alfanuméricos, y se
encuentra grabado por ataque químico en todo los cristales del vehículo.
Además, se encuentra en etiquetas
adhesivas ubicadas en los siguientes
lugares:
Se encuentra grabado en el bloque
del motor, parte superior trasera, muy
próximo de la carcasa del embrague
y el múltiple de escape.
1.8L Duratorq TDCi
Se encuentra grabado en el bloque
del motor, parte superior trasera, próximo a la carcasa del embrague.
1.6L Duratec-16V
Se encuentra grabado en el bloque
del motor, parte media trasera, próximo al motor de arranque.
167
Especificaciones técnicas
DATOS TÉCNICOS DEL MOTOR
Motor
Tipo
Código de motor
2.0L Duratec-HE (MI4) - Nafta
AODA
Orden de encendido
1-3-4-2
Nivel de emisiones
Fase IV
Diámetro interior del cilindro
87,5 mm
Carrera
83,1 mm
Cilindrada
1998 cm3
Relación de compresión
Potencia a 6000 rpm
Par motor máx. a 4500 rpm
10,8 : 1
107 kW (146 CV)
185 Nm
Velocidad máxima del motor (intermitente)
6675 rpm
Velocidad máxima del motor (continua)
6450 rpm
Régimen de ralentí
Accionamiento del árbol de levas
Consumo máximo de aceite
168
700 ± 50 rpm
Cadena
0,5 l/1000 Km
Especificaciones técnicas
Motor
Tipo
Código de motor
Orden de encendido
Diámetro interior del cilindro
Carrera
Cilindrada
Relación de compresión
Potencia máxima a 3700 rpm
1.8L Duratorq-TDCi (Lynx) - Diesel
KKDA
1-3-4-2
82,5 mm
82 mm
1753 cm3
17 : 1
85 kW (115 CV)
Par motor a 1250 rpm
196 Nm
Par máximo a 1900 rpm
280 Nm
Ralentí
850 rpm
Consumo máximo de aceite
0,1 l/1000 Km
169
Especificaciones técnicas
DATOS TÉCNICOS DEL MOTOR
Motor
Tipo
1.6L Duratec-16V (Sigma) - Nafta
Código de motor
MVDD
Orden de encendido
1-3-4-2
Nivel de emisiones
Fase IV
Diámetro interior del cilindro
79,0 mm
Carrera
81,4 mm
Cilindrada
1596 cm3
Relación de compresión
Potencia a 6000 rpm
11 : 1
80.8 kw (110 CV)
Par motor máx. a 4250 rpm
151.7 Nm
Velocidad máxima del motor (intermitente)
6675 rpm
Velocidad máxima del motor (continua)
6450 rpm
Régimen de ralentí
Accionamiento del árbol de levas
Consumo máximo de aceite
170
750 ± 50 rpm
Correa
0,5 l/1000 Km
Especificaciones técnicas
DATOS TÉCNICOS DE LA TRANSMISIÓN
Caja de velocidades
Relación de Transmisión
Manual Nafta 1.6L
Manual Nafta 2.0L
Automática Nafta 2.0L
Manual Diesel 1.8L
IB5
IB5+
FN 4F27E
MTX - 75
1º marcha
3,85:1
3,55:1
2,82:1
3,80:1
2º marcha
2,04:1
2,05:1
1,50:1
2,05:1
3º marcha
1,28:1
1,281:1
1,00:1
1,34:1
4º marcha
0,95:1
0,951:1
0,73:1
0,92:1
5º marcha
0,76:1
0,756:1
-
0,70:1
R
3,61:1
3,61:1
2,65:1
3,72:1
Final/Drive
4,56:1
4,27:1
4,20:1
3,41:1
Relaciones de diferencial
Manual - Nafta
1.6L
Manual - Nafta
2.0L
Automática - Nafta
2.0L
Manual - Diesel
1.8L
IB5
IB5+
FN 4F27E
MTX - 75
4,27:1
4,20:1
3,41:1
(caja MTX-75)
(caja IB5) 1.6 L
(caja IB5+) 2.0 L
4,56:1
Embrague
Tipo
Monodisco en seco Monodisco en seco Monodisco en seco
Funcionamiento
Hidráulico
Hidráulico
Hidráulico
Diámetro exterior
228 mm
220 mm
228 mm
171
Especificaciones técnicas
DATOS TÉCNICOS DEL SISTEMA DE CARGA
Sistema de carga
Batería
Tensión nominal
Capacidad
Cold start crank
(-18ºC)
1.8L Duratorq TDCi - Diesel
12 V
60 Ah
550 A
2.0L Duratec HE - Nafta
12 V
52 Ah
500 A
1.6L Duratec-16V (Sigma) Nafta
12 V
48 Ah
450 A
Alternador
Corriente nominal de salida (25ºC y 13.5V)
1.8L Duratorq TDCi - Diesel
51/104 A (1800/6000 rpm)
2.0L Duratec HE - Nafta
95/157 A (1800/6000 rpm)
1.6L Duratec-16V (Sigma) Nafta
70/120 A (1800/6000 rpm)
DATOS TÉCNICOS DEL SISTEMA DE A/A
Aire Acondicionado
Gas refrigerante
Aceite compresor
172
Tipo
Cantidad (Kg)
R - 134 a
0,600 ± 0,015 Kg
WSH-M1C231-B
0,180 a 0,220 Kg
Especificaciones técnicas
DATOS TÉCNICOS DE ALINEACIÓN
Ruedas delanteras
Tolerancia
Valor de ajuste
o nominal
Variación máxima
a izquierda o
a derecha
Grados y
minutos
4º13’ a 2º09’
3º11’
1º00’
Grados
decimales
4,21º a 2,15º
3,18º
1,00º
Grados y
minutos
0º36’ a -1º58’
-0º41’
1º15’
Grados
decimales
0,60º a -1,96º
-0,68º
1,25º
Descripción
Ángulo de
avance
Ángulo de
caída (comba)
Paralelismo
mm
0,7 convergencia ± 0,7 convergencia ±
1,7
1,0
-
Grados y
minutos
0º7’ convergencia 0º06’ convergencia
± 0º15’
± 0º09’
-
Grados 0,10º convergencia 0,10º convergencia
decimales
± 0,25º
± 0,15º
-
Ruedas traseras
Tolerancia
Valor de ajuste
o nominal
Variación máxima
a izquierda o
a derecha
Grados y
minutos
0º a -2º35’
-1º17’
1º15’
Grados
decimales
0º a -2,58º
-1,29º
1,25º
4,2 a 0,9
2,5 convergencia
± 1,0
-
Grados y
minutos
0º38’ a 0º08’
0º23’ convergencia
± 0º09’
-
Grados
decimales
0,63º a 0,13º
0,38º convergencia
± 0,15º
-
Descripción
Ángulo de
caída (comba)
mm
Paralelismo
173
Especificaciones técnicas
PESOS DEL VEHÍCULO
Peso del Vehículo en Orden de Marcha (POM): Peso del vehículo incluyendo los equipamientos, fluidos, lubricantes, etc. No incluye pasajeros ni equipamientos montados después de la venta.
Capacidad de Carga (CC): Combinación del peso máximo permisible
para carga, pasajeros y equipamiento
opcional. La carga útil es igual al peso
bruto total del vehículo menos el peso
del vehículo en orden de marcha.
Aténgase a las especificaciones de peso del vehículo
y no sobrepase el PBT. Sobrepasar estos valores puede afectar
negativamente al comportamiento de los frenos y de la conducción del vehículo en general, pudiendo ser causa de un accidente.
Peso Bruto Total del Vehículo (PBT):
Peso total máximo del vehículo, pasajeros, equipamiento opcional y carga. El
PBT es específico para cada vehículo.
Pesos del vehículo
Motor 2.0L Duratec HE - Nafta
Peso en orden de marcha (POM)
Capacidad de carga declarada (CC)
Peso bruto total (PBT)
1205 a 1461 Kg
570 - 489 Kg
1775 a 1950 Kg
Motor 1.8L Duratorq TDCi - Diesel
Peso en orden de marcha (POM)
Capacidad de carga declarada (CC)
Peso bruto total (PBT)
1272 a 1502 Kg
588 - 493 Kg
1860 a 1995 Kg
Motor 1.6L Duratec-16V (Sigma) - Nafta
Peso en orden de marcha (POM)
1276 a 1284 Kg
Capacidad de carga declarada (CC)
Peso bruto total (PBT)
400 Kg
1676 a 1684 Kg
CAPACIDAD VOLUMÉTRICA DEL BAÚL
Capacidad volumétrica del baúl
174
4 puertas
5 puertas
526 L
319 L
Especificaciones técnicas
DIMENSIONES DEL VEHÍCULO
5 puertas
Ref.
Descripción de dimensiones
Dimensión en mm
A
Longitud máxima
4337
B
Anchura total (retrovisores exteriores incluidos)
2020
C
Altura total (peso en orden de marcha)
1500
D
Distancia entre ejes
2640
E
Trocha delantera
1535
E
Trocha trasera
1531
175
Especificaciones técnicas
4 puertas
Ref.
Descripción de dimensiones
Dimensión en mm
A
Longitud máxima
4481
B
Anchura total (retrovisores exteriores incluidos)
2020
C
Altura total (peso en orden de marcha)
1500
D
Distancia entre ejes
2640
E
Trocha delantera
1535
E
Trocha trasera
1531
176
Especificaciones técnicas
PUNTOS DE SUJECIÓN PARA EQUIPOS DE REMOLQUE
5 puertas
177
Especificaciones técnicas
Ref.
Descripción de dimensiones
Dimensión en mm
A
Paragolpes - extremo de la bola de
remolque
102,5
B
Punto de sujeción - centro de la bola de remolque
57,9
C
Centro de la rueda - centro de la
bola de remolque
899,9 ±2.5
D
Centro de la bola de remolque - larguero longitudinal
515,4 ±2.5
E
Distancia entre largueros
1030,9 ±5
F
Centro de la bola de remolque - centro del primer punto de sujeción
399,5 ±2.5
G
Centro de la bola de remolque - centro del segundo punto de sujeción
699,5 ±2.5
Todas las dimensiones se refieren al equipo de remolque oficialmente autorizado por
Ford.
178
Especificaciones técnicas
4 puertas
179
Especificaciones técnicas
Ref.
Descripción de dimensiones
Dimensión en mm
A
Paragolpes - extremo de la bola de
remolque
96
B
Punto de sujeción - centro de la bola de remolque
48,2
C
Centro de la rueda - centro de la
bola de remolque
1038
D
Centro de la bola de remolque - larguero longitudinal
515.5 ±2.5
E
Distancia entre largueros
F
Centro de la bola de remolque - centro del primer punto de sujeción
423.8 ±2.5
G
Centro de la bola de remolque - centro del segundo punto de sujeción
723.8 ±2.5
1031 ±5
Todas las dimensiones se refieren al equipo de remolque oficialmente autorizado por
Ford.
180
Indice
A
C
ABS......................................................121
Caja de cambios automática ........118
Activación de la alarma ....................42
Caja de cambios manual.................117
Activación del inmovilizador
electrónico ........................................41
Caja de velocidades .........................117
Airbags ................................................23
Calidad del combustible - nafta ....114
Aireadores ..........................................87
Cambio de fusibles..........................134
Ajuste de la altura de los
cinturones de seguridad................28
Cambio de la batería
del vehículo .....................................157
Ajuste de los eyectores del
lavaparabrisas .................................50
Cambio de la pila del
mando a distancia ..........................30
Ajuste del volante ..............................44
Cambio de lamparas .......................59
Alarma .................................................43
Cambio de las escobillas
de los limpiaparabrisas ...................51
Alineación de faros ...........................54
Calidad del combustible - gasoil ...115
Apertura de la cobertura
de la llave...........................................31
Cambio de una rueda .....................158
Apertura y cierre del capó..............144
Catalizador .........................................115
Apertura y cierre globales................40
Cenicero ............................................103
Apoyacabezas .................................101
Climatización.......................................87
Arranque de un motor diesel .........110
Climatización automática..................91
Arranque de un motor nafta .........109
Climatización manual .......................88
Arranque del motor .........................108
Climatización.......................................87
Arranque sin llave .............................111
Cojines elevadores ............................19
Asientos .............................................98
Colocación de los asientos
infantiles ............................................20
Asientos de ajuste
eléctrico .........................................100
Asientos de ajuste manual .............98
Asientos infantiles...............................18
Asientos traseros..............................101
Ayuda para estacionar ...................123
B
Batería del vehículo .........................156
Bloqueo del volante.........................109
Bloqueo y desbloqueo .....................34
Bocina..................................................44
Botiquín...............................................131
Capacidades.....................................153
Combustible ......................................114
Compartimentos guardaobjetos
bajo el piso trasero........................128
Comprobación de las escobillas
de los limpiaparabrisas...................50
Comprobación del aceite
de motor .........................................148
Comprobación del líquido
de dirección asistida .....................150
Comprobación del líquido
de frenos y embrague..................150
Comprobación del liquido
de transmision automatica ..........152
181
Indice
Comprobación del líquido
de transmisión manual ..................151
Comprobación del líquido
lavaparabrisas .................................151
Comprobación del refrigerante
del motor .......................................149
Conducción con remolque ............129
Configuración personalizada ..........82
Consumo de combustible ..............116
E
Elementos auxiliares........................103
Elementos de protección
para una conducción segura .........9
Encendedor ......................................103
Enchufes auxiliares ..........................104
Equipo de emergencia ...................131
Especificaciones técnicas ..............168
Control de la iluminación ..................52
Especificaciones técnicas de los
neumáticos.....................................166
Control de velocidad .......................125
Estado tras una colisión ................132
Cubiertas del baúl ...........................128
Cuidado de los neumáticos...........164
F
Cuidados de la pintura....................155
Faros antiniebla delanteros ............53
Cuidados del vehículo ....................154
Faros antiniebla traseros .................53
Faros automáticos ...........................53
D
Felicitaciones.........................................7
Datos técnicos de alineación.........173
Forma correcta de sentarse ...........98
Datos técnicos
de la transmisión.............................171
Freno de estacionamiento .............122
Datos técnicos del motor
2.0L Duratec-HE (MI4) - Nafta....168
Fusibles ..............................................133
Datos técnicos del motor
1.6L Duratec-16V (Sigma) - Nafta....170
Datos técnicos del
Sistema de A/A ..............................172
Frenos ................................................121
G
Glosario de símbolos...........................8
Guantera............................................104
Guía rápida ...........................................11
Datos técnicos del sistema
de carga ..........................................172
I
Desactivación de la alarma..............43
Identificación del vehículo...............167
Desactivación del inmovilizador
electrónico ........................................41
Iluminación .........................................52
Desconexión del motor ..................113
Desmontaje del faro delantero .......58
Desmontaje del faro trasero............58
Dimensiones del vehículo ...............175
Dispositivo de telepeaje..................106
Indicadores .........................................73
Índice alfabético ................................181
Información general sobre
radiofrecuencias..............................29
Información para la estación
de servicio .....................................185
Inmovilizador electrónico ..................41
182
Indice
Inspección de los componentes
de los sistemas de seguridad.....132
Número de identificación
del vehículo (VIN) ...........................167
Intermitentes ......................................56
Número de serie del motor............167
Interruptor de corte de
combustible....................................132
P
Interruptor de encendido ...............108
Pantallas informativas .......................79
Introducción .........................................7
Par de apriete de las tuercas
de rueda..........................................166
L
Parasoles...........................................103
Levantacristales eléctricos .............69
Pesos del vehículo ...........................174
Limpialuneta y lavalunetas
traseros ............................................49
Portaequipajes .................................128
Limpiaparabrisas ................................47
Precauciones de seguridad
del combustible .............................114
Limpieza del exterior del
vehículo ...........................................154
Presión de inflado de los
neumáticos ....................................166
Primeros rodajes ................................10
Limpieza del interior del
vehículo ...........................................154
Programación del mando
a distancia ........................................29
Llaves codificadas ..............................41
Protección de los ocupantes ..........29
Llaves y mandos a distancia ...........29
Puerto USB........................................107
Luces de aviso y de control ...........74
Puntos de remolque ........................141
Luces de emergencia.......................56
Luces interiores .................................57
Puntos de sujeción para
equipos de remolque....................177
Luneta trasera y retrovisores
térmicos............................................94
R
M
Recinto del motor - 1.6L Duratec16V (Sigma).....................................147
Mando del sistema de audio...........44
Mantenimiento de la batería ..........156
Mantenimiento .................................143
Mensajes informativos......................83
Modo de abrocharse los
cinturones de seguridad................27
N
Neumáticos.......................................158
Recinto del motor - 1.8L DuratorqTDCI (LYNX) Diesel ........................146
Recinto del motor - 2.0L Duratec-HE
(MI4) nafta ......................................145
Recomendaciones para la
conducción.....................................130
Recomendaciones para la
conducción con abs .....................121
Remolque .........................................129
Remolque del vehículo ...................141
Nivelación de los faros .....................54
183
Edición 04/2010
Limpiaparabrisas y
lavaparabrisas ..................................47
Posavasos.........................................104
Indice
Remolque del vehículo sobre las
cuatro ruedas.................................142
Reóstato de iluminación del
cuadro de instrumentos .............103
Repostaje ...........................................116
U
Ubicación de las cajas
de fusibles.......................................133
Uso de cables de puenteo ............156
Retrovisor interior .............................72
Uso de cadenas
antideslizantes ...............................165
Retrovisores exteriores
eléctricos ...........................................71
Uso de la ayuda para
estacionar ......................................123
Retrovisores exteriores .....................71
Uso de los cinturones de
seguridad durante el
embarazo .........................................28
Rodaje................................................130
S
Seguridad infantil ................................18
Uso del control de
velocidad.........................................125
Seguridad por medio de
controles electrónicos ....................10
V
Seguros para niños ...........................22
Varilla del nivel de aceite
del motor - 1.6l Duratec-16v
(Sigma) ...........................................148
Señales acústicas de aviso
e indicadores....................................77
Sistema de bloqueo..........................34
Sistema de luces frontales
avanzadas (AFS) .............................56
T
Tabla de especificaciones
de fusibles.......................................135
Tabla de especificaciones
de las lámparas ...............................68
Tablero de instrumentos ..................73
Tapa del depósito de
combustible.....................................115
Techo corredizo eléctrico ................94
Toma de entrada auxiliar
(AUX IN) ...........................................107
Transporte de carga ........................127
184
Varilla del nivel de aceite
del motor - 1.8l Duratorq-TDCI
(LYNX) Diesel ..................................148
Varilla del nivel de aceite
del motor - 2.0l Duratec-He (MI4)
Nafta ................................................148
Ventanillas y retrovisores..................69
Volante ................................................44
Información para la estación de servicio
Combustible a utilizar
Vehículos con motor Nafta
Nafta sin plomo 95* octanos
Vehículos con motor Diesel
Gasoil 48 cetanos
Capacidad del depósito de combustible
Vehículos con motor Nafta
55 L
Vehículos con motor Diesel
53 L
Capacidad del sistema de lubricación del motor
(filtro de aceite incluido)
Motor 2.0L Duratec-HE - Nafta
4,3 L
Motor 1.8L Duratorq-TDCi - Diesel
5,6 L
Motor 1.6L Duratec - 16V (Sigma) - Nafta
4,1 L
Capacidad del sistema de refrigeración del motor
Motor 2.0L Duratec-HE - Nafta
6,3 L
Motor 1.8L Duratorq-TDCi - Diesel
8,1 L
Motor 1.6L Duratec - 16V (Sigma) - Nafta
6,0 L
Capacidad del lubricante de caja de velocidades
MTX 75 - Manual
1,9 L
IB5 - Manual
2,3 L
FN 4F27E - Automática
6,7 L
Capacidad del líquido de freno y embrague
Todos los modelos
llenar hasta la marca MAX
Capacidad del sistema lavacristales
Todos los modelos
3,3 L
* Puede utilizar nafta sin plomo de mas de 95 octanos, pero no ofrece ninguna ventaja importante
185
Notas
186
Notas
187
Notas
188
Notas
189
Notas
190
Notas
191
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising