W100 Manual del usuario

W100 Manual del usuario
W100 WiFi/PSTN
Sistema de alarma
2014 smanos. All Rights Reserved.
Printed in China
OI-W100-ES-1407-V1.0
Manual del usuario
Índice
Descripción ------------------------------------------------------------------------ 01
En la Caja
------------------------------------------------------------------------- 02
Principio De Funcionamiento Del Sistema De Alarma Sensores ------------------ 03
Sensors ------------------------------------------------------------------------ 04~05
Colocación delos sensors --------------------------------------------------------- 04
Agrupar los sensors ---------------------------------------------------------------- 05
Comenzando ------------------------------------------------------------------- 06~07
Encendido del panel de control ---------------------------------------------------- 06
Conexión de la línea terrestre (opcional) ------------------------------------------ 07
LED Indication --------------------------------------------------------------------- 07
Operación Del Panel De Control ----------------------------------------------- 08~11
Entrar y salir del modo de ajuste del panel ---------------------------------------- 08
Código Admin -------------------------------------------------------------------- 08
Código del usuario ---------------------------------------------------------------- 09
Código de amenaza -------------------------------------------------------------- 09
Activar ----------------------------------------------------------------------------- 10
Desactivar ------------------------------------------------------------------------- 10
SOS ------------------------------------------------------------------------------- 10
Modo hogar (Activar parcialmente) ----------------------------------------------- 11
Restablecimiento al ajuste de fábrica ----------------------------------------------- 11
Probar e Instalar Los Accesorios ---------------------------------------------- 12~21
Control remote ------------------------------------------------------------------- 12
Contacto inalámbrico de puerta/ventana ----------------------------------------- 14
Detector de movimiento inalámbrico PIR ------------------------------------------ 17
Operación de la App ----------------------------------------------------------- 22~38
Desgargar la aplicación App ------------------------------------------------------- 22
Conecte el WiFi con el panel de control ------------------------------------------- 23
Desactivar, Activar y Activar Hogar ------------------------------------------------ 25
Historial --------------------------------------------------------------------------- 26
Ajuste de todos los dispositivos ---------------------------------------------------- 26
Ajuste inalámbrico de la sirena ---------------------------------------------------- 29
Ajuste del panel de control -------------------------------------------------------- 31
Enhorabuena por la compra de este sistema de alarma smanos W100 WiFi/PSTN. La
Fijar la contraseña para la app ----------------------------------------------------- 37
instalación del sistema de alarma smanos W100 WiFi/PSTN es fácil y rápida. Antes de
Borrar usuarios -------------------------------------------------------------------- 38
usar el producto recomendamos leer primero el manual. Hay algunas partes de la
Añadir y Borrar Accesorios ----------------------------------------------------- 39~45
Conecte los accesorios con el panel de control ----------------------------------- 39
Conectar el control remoto ------------------------------------------------------- 39
Conectar el contacto de la puerta/ventana ---------------------------------------- 40
Conexión del detector de movimiento PIR --------------------------------------- 41
Conectar la sirena inalámbrica (opcional) ----------------------------------------- 42
Conectar otros accesorios (opcional) ---------------------------------------------- 43
Controles remotos inalámbricos --------------------------------------------------- 43
Borrar los sensores inalámbricos -------------------------------------------------- 44
Borrar las sirenas inalámbricas ----------------------------------------------------- 44
Lista de commandos -------------------------------------------------------------- 45
Control Remoto del Teléfono ------------------------------------------------------ 46
Localización De Averías ------------------------------------------------------------ 47
Especificaciones ---------------------------------------------------------------- 48~49
Descargo De Responsabilidad -------------------------------------------------------50
instalación que tienen que hacerse en el orden correcto para terminar bien la
instalación.
Descripción
En la Caja
Frente
El sistema de alarma W100 WiFi/GSM incluye los accesorios siguientes en la caja:
- Manual en español
- Guía rápida en español
Pantalla LED
SOS
Modo Hogar
Activar
Desactivar
Teclado numérico
de la pantalla táctil
Indicador de
la señal WiFi
Parte posterior
1 x detector de movimiento inalámbrico PIR MD2300
Encendido/apagado
Interfaz de la línea
Entrada de energía
Interfaz del teléfono
Servicio
12V/0.5A
Altavoz de alarma
Soporte
01
1 x sensor inalámbrico de contacto
2 x control remoto multifuncional
magnético de puerta/ventana DS2300
RE2300
1 x Adaptador
1 x cable de teléfono
02
Principio De Funcionamiento Del Sistema De
Alarma
Sensores
Colocación delos sensores
El sistema de alarma recibirá una señal cuando se ha accionado un sensor. El panel de
control hará sonar la alarma y enviará una notificación de pulsación al App y después
llamará a los números de teléfono de emergencia guardados por la línea terrestre.
Cuando se ha colocado una sirena externa opcional se enviará una señal a la sirena.
El sistema de alarma es más eficaz con los sensores bien posicionados y
determinados. Determine qué áreas y qué sensores quiere supervisar. En la imagen
inferior se muestran los lugares potenciales para diversos tipos de sensores en los
cuales usted puede determinar cuál es la mejor colocación para su espacio.
sos
03
A. Sistema de alarma
B. Sirena
1. Puerta delantera:
Contacto magnético
2. Sala de estar:
Detector de movimiento PIR
3. Ventana: sala de estar:
Contacto magnético
4. Ventana: sala de estar:
Contacto magnético
5. Puerta de la terraza:
Contacto magnético
6. Ventana:
Contacto magnético
7. Dormitorio:
Detector de movimiento PIR
8. Cocina:
Detector de humo
04
Agrupar los sensores
Comenzando
El sistema tiene tres modos de grupo para los sensores. El grupo normal, grupo hogar,
y el grupo de 24 horas.
Grupo Normal
El contacto magnético suministrado de la puerta/ventana está fijado por defecto en el
grupo normal. En el grupo normal el ajuste de un sensor se activa siempre cuando la
Encendido del panel de control
Conecte el adaptador de corriente al conector de la parte t rasera del panel de
control y después ponga el interruptor de encendido en “On” (encendido). Póngalo en
la mesa y comience a utilizarlo.
alarma está activada.
Grupo Hogar
El detector de movimiento PIR suministrado está fijado por defecto en el grupo Hogar.
Cuando se activa el grupo Hogar, los sensores enviarán una señal al sistema de alarma
cuando está accionado pero no responde a la señal. Los sensores del grupo normal
enviarán una señal cuando están accionados y el sistema de alarma responderá. Con
el grupo hogar se puede activar parcialmente la casa con la ventaja de poder caminar
en la misma.
Grupo de 24 horas
El grupo de 24horas está configurado por defecto para los sensores que pueden
detectar humo o gas por ejemplo. El sensor de este grupo está siempre activo y
enviará siempre una señal al panel de control cuando está accionado,
independientemente de si el sistema está activado o desactivado sin retraso.
Nota: Evite la ubicación al lado de una pared de carga o de un aparato electrodoméstico
que puedan causar la atenuación de la señal. Se recomienda colocar el panel de control en
el centro del sistema o zona abierta para rendimiento óptimo.
05
06
Conexión de la línea terrestre (opcional)
Operación Del Panel De Control
W100 es un sistema de alarma de red dual Wi-Fi/PSTN. La línea terrestre se puede
conectar para respaldo si la red de Wi-Fi no está disponible. Cuando hay una
intrusión, el panel de control primero enviará un mensaje de pulsación a la Aplicación
y después llamará a los números de emergencia almacenados por la línea terrestre. Se
recomienda conectar el panel de control con la línea de tierra para asegurar la
Entrar y salir del modo de ajuste del panel
Código admin de entrada (código por defecto: 1234), presione [#] el botón, el panel
de control suena una vez; cuando se muestra “--” en la pantalla del LED, significa que
el panel de control está en modo de ajuste.
seguridad.
Pulse el tecla [ Activar
1. Conecte el cable de teléfono (opcional) proporcionado al enchufe de teléfono del
] para salir del modo de ajuste. O salga automáticamente si
no se realiza ninguna operación en un minuto.
panel de control, y el otro extremo al teléfono.
2. Conecte la línea terrestre proporcionada por el operador con el interfaz de la línea
Código Admin
Entre *1*nuevo código admin* para cambiar el código admin después de entrar en el
terrestre del panel de control W100.
modo de ajuste del panel.
Código admin #
*1* Nuevo código admin *
2
1
Nota: El ajuste por defecto del código admin es 1234. El código admin es para activar,
LED Indication
desactivar y ajustar la configuración del sistema.
Significado
LED
Significado
LED
“
”
SOS
“
”
*
“ ”
En modo de ajuste de Wi-Fi
“
”
#
“ --”
En modo de ajuste.
“
”
Alarma Zona 1
“
”
Alarma de sabotaje
“
”
Alarma Zona 2
“
”
Alarma de corte de línea
Nota: El teclado se bloquea y comienza a parpadear una vez cada 3 segundos en caso de
batería baja.
07
08
Código del usuario
Activar
Entre *2*nuevo código de usuario” para cambiar el código del usuario después de
Pulse el tecla [Activar
entrar en el modo de ajuste del panel.
en estado de Activar cuando se oye una
], el sistema entrará
señal sonora y se enciende su luz LED al
Código admin #
*2* Nuevo código de usuario*
mismo tiempo.
Desactivar
Nota: El ajuste por defecto del código del usuario es 1234. El código del usuario es para
Introduzca el código admin o el código del
activar, desactivar y permanecer en el modo hogar, etc.
usuario, y entonces pulse el tecla
[Desactivar
]. El sistema entrará en el
estado de desactivar cuando se oyen dos
Código de amenaza
señales sonoras y se encenderá su luz LED
Cuando existe amenaza es posible desactivar el sistema silenciosamente y dejar que el
al mismo tiempo.
sistema marque los números de teléfono guardados silenciosamente usando el código
de amenaza. Entre *3*nuevo código de amenaza* después de entrar en el modo de
ajuste del panel.
Código admin #
*3* Nuevo código de amenaza *
Nota: Tres sonidos significa entrada incorrecta, introduzca otra vez.
SOS
En caso de emergencia, pulse el tecla
[SOS], y la alarma será activada
inmediatamente. El panel de control
enviará el mensaje de pulsación con el
contenido “Alarma de emergencia” y
Nota: El ajuste por defecto del código de amenaza es 1111. El código Admin, el código del
usuario y el código de amenaza constan todos de 4 dígitos.
09
después llamará a los números de
teléfono pre-almacenados a su vez.
10
Modo hogar (Activar parcialmente)
Probar e Instalar Los Accesorios
Pulse la tecla [hogar ], el sistema entrará en estado de activar cuando se oye una
señal sonora y se encenderá su luz LED al mismo tiempo.
En el modo hogar, el sensor hogar de la zona está en estado desactivado, mientras
que otros sensores todavía están en estado activado. Es decir, usted puede moverse
libremente en la zona hogar; sin embargo, las demás todavía están protegidas.
Control remoto
El control remoto es compacto y portátil. Cuando usted va a salir o entrar en la casa,
puede utilizar este control remoto para activar, desactivar o activar en hogar el
sistema. En caso de emergencia, pulse el tecla [SOS], y la alarma será activada
inmediatamente.
Descripción
Indicador LED
Activar
Punto de guía para ciegos
Desactivar
Nota: El detector PIR está fijado per defecto en zona hogar.
Modo Hogar
SOS
Restablecimiento al ajuste de fábrica
Entre “0##” después de entrar en el modo de ajuste del panel. Todos los ajustes se
restablecerán al ajuste de fábrica excepto la red y los accesorios conectados.
Código admin #
*0##
Anillo de metal
Indicador LED
+ los LED parpadean una vez
x los LED parpadean una vez
+, x los LED parpadean una vez
11
Activar o en modo hogar
Desactivado
SOS
12
Activar
Modo mudo
Pulse [Activar ] para activar el sistema
de alarma. El indicador LED se encenderá
y la sirena emitirá un sonido una vez para
confirmar que el sistema de alarma está
activado.
Pulse y mantenga pulsada la tecla [Hogar ] 1 segundo, y después pulse [Activar ]
o [Desactivar ] dentro de 3 segundos. El sistema de alarma será activado o
desactivado sin ningún ruido. El sistema de alarma se puede controlar sin molestar a
compañeros residentes.
Desactivar
Pulse [Desactivar ] para desactivar el
sistema de alarma. El indicador LED se
enciende y la sirena emitirá un sonido dos
veces para confirmar que el sistema de
alarma está desactivado.
Modo hogar
(Activar parcialmente)
Pulse [Hogar ]. Todos los sensores del
grupo normal serán activados. Todos los
sensores del grupo hogar estarán
inactivos. Esto significa que usted puede
activar parcialmente la casa.
Nota: Si se conectan las sirenas inalámbricas estroboscópicas, no sonarán tampoco.
Contacto inalámbrico de puerta/ventana
El contacto contiene un sensor y un imán. Cuando se acciona el contacto (el sensor y
el imán están separados), el contacto enviará una señal al panel de control, que
activará la alarma inmediatamente.
Descripción
Parte trasera
Parte frontal
SOS
En caso de emergencia, pulse el tecla
[SOS], y la alarma será activada
inmediatamente. El panel de control
enviará el mensaje de pulsación con el
contenido “Alarma de emergencia” y
después llamará a los números de teléfono
pre-almacenados a su vez.
13
Indicador LED
Interruptor de
violação
Transmissor
Imán
14
Indicador LED
Centellea una vez
Centellando rápidamente
Instalación del contacto magnético
Puerta/Ventana abierta detectada
Pila baja, substituya la pila
Consejos de instalación
El contacto magnético se puede instalar en puertas, ventanas o cualquier otro objeto
que abra y cierre. Al instalarlo en ventanas, el sensor (parte grande) se puede aplicar
Parte interior del contacto magnético
en el marco y el imán en la ventana misma.
Interruptor de manipulación
Al abrir la carcasa del contacto magnético, el interruptor de manipulación se accionará
El indicador LED debe parpadear una vez
y se enviará una señal al panel de control.
cuando el sensor y el imán se separan más
de un centímetro.
La distancia entre el sensor y el imán no
debe ser mayor de un centímetro en
posición cerrada.
Interruptor de manipulación
Batería de litio CR2032
Aplique a ambas partes la cinta de doble
cara incluida. También se puede aplicar el
contacto con tornillos.
No se recomienda poner contactos
magnéticos en áreas con mucho metal. Esto
también se aplica a una superficie con
Nota: Cuando se pulsa el interruptor de manipulación, el sistema activa la alarma
mucho metal. Compruebe siempre si el
inmediatamente.
indicador LED parpadea al abrir la puerta o
la ventana.
IMPORTANTE: El contacto magnético se debe colocar a la derecha del sensor. Hay un
triángulo en cada parte que deben señalar uno hacia otro.
15
16
Detector de movimiento inalámbrico PIR
Parte interior del detector de movimiento PIR
El detector adopta la tecnología de proceso digital de control de lógica difusa dualcore y algoritmo de análisis inteligente, con resolución eficaz de la señal de
interferencia y señal de movimiento humano, previniendo alarmas falsas. Puede
detectar el movimiento humano dentro del espacio de un cono de 8 metros,
conveniente para pasillos, vestíbulos, etc.
Interruptor de manipulación
Sensor infrarrojo
Descripción
Indicador LED
Botón de prueba
Lente de
detección
Indicador LED
Lugar frente e
verso da vara da fita
Espaciopara soporte
Sensor infrarrojo
El sensor infrarrojo detecta movimiento. El sensor debe por lo tanto estar siempre
limpio.
No toque el sensor!
Interruptor de manipulación
Indicador LED
Al abrir la carcasa del detector de movimiento PIR el interruptor de manipulación se
acciona y se envía una señal al panel de control.
Parpadea continuamente: El detector de movimiento realiza un autoexamen
Parpadea una vez: Movimiento detectado
Parpadea dos veces: Modo de prueba terminado, cambia a modo de ahorro de energía.
Parpadea una vez cada 3 segundos: Pila baja, sustituya la pila
17
18
Parte trasera del detector de movimiento PIR
Instalación del detector de movimiento PIR
Modo de Prueba
Consejos de instalación
Evite instalar el detector de movimiento directamente frente a las ventanas, cerca del
aire acondicionado, calefacción, refrigerador, horno, bajo luz directa del sol y en
lugares donde haya muchas fluctuaciones de temperatura.
Procure también evitar colocar dos detectores de movimiento directamente uno frente
a otro o en el alcance de detección de cada uno.
1. La altura ideal de montaje del detector de movimiento es a 2,2 metros del suelo.
Después de la auto-prueba, pulse la tecla de prueba una vez. El detector de
movimiento PIR emitirá una señal de detección (el LED parpadea una vez).
2.2m
Modo de ahorro de energía
Caso 1:
Puesta en marcha inicial y después activación
Caso 2:
Pulse el botón de prueba y luego activación.
3 minutos más tarde
2. Monte el soporte con los tornillos incluidos, y después coloque el detector de
Sueño tras detectar movimiento
humano en dos ocasiones
movimiento en el soporte.
Ningún movimiento humano
dentro de 3 minutos
Cambiar de sueño a activación.
Cuando el detector de movimiento PIR se acciona 2 veces en 3 minutos cambia
automáticamente al modo de ahorro de energía. Cuando no se ha detectado ningún
movimiento en los 3 minutos siguientes cambiará a modo normal. Durante los 3
minutos el detector no estará activo y no enviará una señal al panel de control.
Mientras el movimiento no se detecte en el plazo de 3 minutos el modo de ahorro de
energía se prolongará.
1
19
2
20
3. Especifique la dirección correcta de la tecla de detección una vez y camine en el
cuarto de izquierda a derecha o de derecha a izquierda.
El indicador LED parpadeará una vez cuando se detecta movimiento.
Operación de la App
Desgargar la aplicación App
Busque la palabra clave “smanos W100” en App Store o Google Play. Descargue e
instale la App.
W100 Alarm
W100 Alarm System
SMANOS HOLDING
Free
4. Ajuste el ángulo del detector de movimiento, si es necesario, para obtener los
mejores resultados. Repita el paso 3 para probar el nuevo ángulo.
Vista lateral
Vista superior
Alcance de la detección
Vista superior
Vista lateral
21
22
Conecte el WiFi con el panel de control
1. Pulse [#], e introduzca el código admin. Después pulse y mantenga pulsado [#] otra
3. El interfaz del ajuste de WiFi aparece cuando se entra en la App por primera vez. Entre
el nombre de la red local de WiFi y la contraseña, presione [Ajustar WiFi]. Una señal
vez 3 segundos; el panel de control suena una vez. Cuando aparece “AP” en la
sonora que se oye del panel de control indica que el ajuste es correcto. Cuando el
pantalla del LED, significa que el panel de control está en modo de ajuste de WiFi.
icono [WiFi
] parpadea rápidamente, significa que el panel de control está en línea.
# Código admin #
Notas: El W100 solo puede utilizar WIFI si está conectado al adaptador de corriente alterna.
Nota: Pulse [*] para salir del modo “AP”.
2. Acceda al menú para el ajuste de Wi-Fi en su teléfono inteligente, y después elija
“W100”.
4. Si se cambia la red local que conectaba con el panel de control, necesita volver a
conectar el panel de control a una nueva red de WiFi. Pulse el icono [WiFi
], entre
el nuevo nombre de Wi-Fi y la contraseña, y después pulse el icono [ajuste WiFi] para
reiniciar.
23
24
Historial
Desactivar, Activar y Activar Hogar
Pulse el icono [Desactivar ], y todos
los sensores se desactivan.
Pulse el icono [Activar
sensores se activan.
], y todos los
Pulse el icono [Permanecer ], y los sensores en modo zona hogar se desactivan.
Mientras que los otros sensores permanecen en estado de Activar.
Pulse el icono [Historial ], y se pueden rastrear los últimos 20 registros de alarma y
la información de la operación .
Nota: Cuando el panel de control está fuera de línea, el ajuste de tiempo se restablecerá al
ajuste de fábrica.
Ajuste de todos los dispositivos
Pulse [Todos los dispositivos
25
] para comprobar y corregir los ajustes del sistema.
26
Pulse [Sensores
], y se muestran todos los sensores conectados.
1 Editar el nombre del sensor
Se sugiere que no exceda de 20 caracteres.
[ ] el icono en naranja significa que el sensor está sincronizado con el panel de control. Si
no, no lo está.
[ ] el icono en naranja significa que el sensor está en estado de Activar.
[ ] el icono en naranja significa que el sensor está en estado Desactivar.
Nota: Cuando el panel de control está en alarma, la pantalla LED exhibirá el número de los
sensores accionados. Así pues, para conveniencia de la comprobación, se recomienda
añadir el número correspondiente antes del nombre del sensor.
Por ejemplo: 01Contacto de puertas; 02sensor PIR de la sala de estar, etc.
Ajuste del sensor
2 Sincronización
Si usted elige apagar la función de sincronización, este sensor elegido permanecerá
en estado Desactivar si está en zona normal o en modo hogar, o el sistema está
activado o desactivado.
Cuando el sensor está sincronizado con el panel de control, el estado
Activar/Desactivares es del modo siguiente:
27
Accesorios
Panel
de alarma
Sensores de
group normal
Sensores de
group hogar
Activar
Activar
Activar
Desactivar
Desactivar
Desactivar
Modo Hogar
Activar
Desactivar
28
3 Zona del sensor
Usted puede cambiar la zona del sensor para alcanzar el efecto apropiado de
detección.
Nota: Para la descripción de la zona, consulte la página 06.
Deslice el interruptor para
encender/apagar la sirena.
Deslice el interruptor para
encender/apagar el tono de
Activar/Desactivar.
Editar el tiempo de llamada de 0 a 9 minutos. Después de terminar todos los ajustes,
pulse [Hecho].
El ajuste por defecto es de 1 minuto.
Ajuste inalámbrico de la sirena
Pulse [Sirenas
29
] para entrar al menú de ajuste de la sirena.
30
Ajuste del panel de control
Tiempo de sonido
Pulse [Ajustes del Panel
Pulse [Tiempo de Sonido] para fijar la duración de la alarma de la sirena interna de 1 a
] y entre en el menú de ajuste del panel de control.
9 minutos. El ajuste por defecto es de 1 minuto.
Volumen de la sirena interna
Pulse [Volumen] para elegir el nivel de volumen de la alarma: mudo, bajo y alto. El
Almacenar números de teléfono
ajuste por defecto es alto.
Pulse [Números de Teléfono] para acceder al interfaz para almacenamiento de
números de teléfono de la alarma; se pueden almacenar 6 números de teléfono de
emergencia. Cuando se acciona el sistema, enviará el mensaje de pulsación a través
de la red de Wi-Fi y hará una llamada a los números de teléfono prealmacenados de
la alarma. Si es un número de teléfono extendido, añada 9# o 0# antes del número
de teléfono almacenado.
Nota: Si la red de Wi-Fi está desconectada, el panel de control marcará solamente el
número de teléfono en vez de enviar el mensaje del pulsación.
31
32
Tiempo de Retroiluminación
Alarma de Corte de Línea
Pulse [Tiempo de Retroiluminación] para fijar el plazo de iluminación de 0 a 99
Deslice el interruptor para encender/apagar la función de corte de línea de la alarma.
segundos. El ajuste por defecto es 10 segundos.
Alarma de corte de Línea significa que siempre que se corta la línea telefónica el
sistema activará la alarma inmediatamente.
Tonos de respuesta
Pulse [El teléfono suena] para fijar el número de tonos de la llamada de 0 a 9. “0"
Bloqueo de la contraseña
significa apagar el control remoto del teléfono. Llame a los números de teléfono del
Esta función es para prevenir que los usuarios actúen por error. Deslice el interruptor
panel de control, que activará el control remoto del teléfono automáticamente según
para encender/apagar el bloqueo de la contraseña. Si la función está encendida, los
los tonos de respuesta fijados si el control remoto del teléfono estaba activado. Vea el
usuarios necesitan introducir el código admin o el código del usuario antes de pulsar
“Control Remoto del Teléfono” para más detalles.
[Activar
], o [Permanecer
] en el panel de control.
Código admin #
Nota: El control remoto del teléfono se apaga por defecto.
33
34
Salga del tiempo de retraso
Sincronización
Pulse [Retraso de tiempo de salida] para fijar el tiempo de retraso de 0 a 299
Pulse [Sincronización] para fijar la función de sincronización de la
segundos para activar al salir de la casa.
Activación/Desactivación. El modo de tiempo y repetición se puede modificar. Deslice
el interruptor para encender/apagar la función de temporización. Haga clic en
[Hecho] para guardar el ajuste. Hay 3 grupos de tiempo disponibles.
Tiempo de retraso de entrada
Pulse [Retraso de tiempo de entrada] para fijar el tiempo de retraso de 0 a 299
segundos para activar al entrar a casa.
Nota: Por favor guarde la información después del ajuste por pulsación [Hecho].
Nota: Si los usuarios no quieren llevar consigo los controles remotos, pueden fijar el retraso de la
entrada o de la salida. Si el retraso de la entrada se fija en 30 segundos, entonces el sistema deja a
los usuarios 30 segundos para desactivar el sistema antes de la alarma. Si el retraso de la salida se
fija en 35 segundos, el sistema dejará a los usuarios 35 segundos para irse antes de activarse el
sistema. Se oye una señal sonora cada segundo para recordar a los usuarios que deben irse. El
ritmo del recordatorio se acelerará los últimos 15 segundos, dejando al usuario bastante tiempo
para salir del hogar sin accionar el sistema.
35
36
Fijar la contraseña para la app
Pulse [
] - [Fije la contraseña] para seleccionar encender/apagar el código de
operación para la App. Cuando está encendido, los usuarios pueden solamente
acceder al interfaz de operación introduciendo el código correcto.
Nota: Cualquier App que termina la conexión de red con el panel de control recibirá el
mensaje de pulsación. Si no se fija ningún código de App, cualquier App que esté
Borrar usuarios
Pulse [
] - [Borrar usuarios], introduzca la contraseña de su Wi-Fi local, y entonces
pulse [Hecho]. Se suprimirán todos los demás usuarios.
Nota: Asegúrese de que el teléfono móvil y el panel de control estén en una red diferente
al borrar usuarios.
conectada puede gestionar el sistema. Ajuste la red con cautela y descargue la App si no
quiere recibir el mensaje de pulsación .
37
38
2. Pulse cualquier tecla en el control remoto
Añadir y Borrar Accesorios
Pulse cualquier tecla en el control remoto, y el panel de control suena una vez. La
conexión es correcta.
Conecte los accesorios con el panel de control
Los accesorios se deben conectar con el panel de control de modo que el panel de
control pueda recibir señales de los accesorios y hacer sonar la alarma. Los accesorios
del equipo han sido conectados con el panel de control antes de la entrega, y están
listos para usarse. Si el panel de control no acciona las alarmas, vuélvalas a conectar.
Los accesorios comprados por separado se deben conectar con el panel de control
antes de usarlos.
En el modo de conexión, la pantalla LED muestra el número de sensores conectados.
Por ejemplo, cuando la pantalla LED muestra 5, indica que hay 5 sensores conectados
correctamente.
Nota: Una vez que se oyen dos señales sonoras, indica que el accesorio ya ha sido
conectado.
Conectar el control remoto
1. El panel entra al modo conectar
Entre el código admin, pulse [#], y el panel de control suena una vez para entrar en
Conectar el contacto de la puerta/ventana
modo de ajuste. Entonces presione #0*, y el panel de control entra en modo conectar.
1. El panel entra al modo conectar
# 0 *
Código admin #
Entre el código admin, pulse [#], y el panel suena una vez para entrar en modo de
ajuste. Entonces introduzca # **, y el panel de control entra al modo conectar.
Código admin #
Nota: Pulse [activar
], [desactivar
] o [permanecer
# * *
] para salir del modo conectar. Si
no hay ninguna operación en el plazo de 30 segundos, el panel de control emite un sonido
una vez para salir del modo conectar.
39
40
2. Pulse la tecla de prueba en el detector de movimiento de PIR
2. Separar el imán y el transmisor
Separe el imán y el transmisor con un espacio más de 2 cm, el panel de control suena
Pulse la tecla de prueba dos veces en la parte posterior del detector de movimiento
una vez, indicando conexión correcta.
PIR. El panel de control emite un sonido breve y agudo una vez, indicando que la
conexión es correcta.
>2cm
Nota: Una vez que se oyen dos señales sonoras, indica que el accesorio ya ha
sido conectado. No accione el interruptor de manipulación al conectar. Si no, el
sistema reconocerá el sensor como zona de 24 horas. Borre y vuelva a conectar
Nota: Si el panel de control emite un sonido breve y agudo dos veces, indica que el
si sucede esto.
detector ha sido conectado antes.
Conexión del detector de movimiento PIR
Conectar la sirena inalámbrica (opcional)
1. Asegúrese de que la sirena inalámbrica entre en modo de conexión
1. El panel de control entra al modo conectar
Entre el código admin, pulse [#], y el panel de control suena una vez para entrar en
modo de ajuste. Entonces pulse #**, y el panel de control entra en modo de
conexión.
Código admin #
41
#**
42
2. Pulse Activar en el panel de control
Pulse [Activar
Borrar los sensores inalámbricos
] en el panel de control, la sirena suena una vez para indicar que la
conexión es correcta.
Entre el código admin, pulse [#], el panel de control suena una vez para entrar en
modo de ajuste. Entonces presione el #*#, y todos los sensores inalámbricos quedan
borrados.
Código admin #
#*#
Nota: Si la sirena suena dos veces, indica que la sirena inalámbrica ha sido conectada antes.
Para conectar la otra sirena inalámbrica, consulte los manuales del usuario relacionados.
Borrar las sirenas inalámbricas
Borrar la sirena inalámbrica es borrar la conexión al panel de control.
Conectar otros accesorios (opcional)
Pulse y mantenga pulsada la tecla de la conexión en la sirena inalámbrica hasta que
oiga una señal sonora, que indica que la conexión está borrada correctamente.
Para saber cómo conectar otros accesorios al panel de control, consulte los manuales
del detector de movimiento PIR y del contacto de la puerta/ventana.
Controles remotos inalámbricos
Entre el código del admin, pulse [#], y el panel de control suena una vez para entrar
en modo de ajuste. Entonces pulse #0#, se oye una señal sonora larga, y todos los
controles remotos quedan borrados.
Código admin #
43
#0#
44
Lista de comandos
Descripción
Control Remoto del Teléfono
Comando
Funciones
Código Admin
*1*nuevo código admin*
Cambiar código admin
Código del usuario
*2*nuevo código del usuario*
Cambiar el código del usuario
Código de amenaza
*3*nuevo código de amenaza*
Cambiar el código de amenaza
Entrar en el modo
de ajuste
Código Admin#
Entrar en el modo de ajuste
Asegúrese de que la función de control remoto del teléfono esté encendida. Cualquier
número de teléfono puede conseguir el acceso al sistema de alarma marcando el
número de teléfono del panel de control. Después de que se oigan las llamadas de
respuesta preestablecidas, se oye una señal sonora, entrar el código admin o el
código del usuario, y después pulsar [#]. Después de otra señal sonora, el sistema
entra en el modo de control remoto del teléfono. Gestione el sistema siguiendo la
#0*
Conectar control remoto
#0#
Borrar control remoto
#**
Conectar sensores inalámbricos
#*#
Borrar sensores inalámbricos
instrucción del comando.
Control remoto
Sensores inalámbricos
Restablecer ajustes
de fábrica
*0##
Restablecer ajustes de fábrica
Al fijar las llamadas de respuesta, “0" significa apagar la
función de control remoto del teléfono. “1~9" significa
apagar la función de control remoto del teléfono.(Véase
P34 para fijar las llamadas de respuesta)
Instrucción del comando:
Función
Comando
Situación después de la operación
Desactivar el sistema
0
Sistema desactivado después de dos
señales sonoras
Activar el sistema
1
Sistema activado después de una señal sonora
Encender la sirena
9
Sirena encendida después de una señal sonora
Apagar la sirena
6
Sirena apagada después de una señal sonora
Monitor en el sitio
*
Monitor en el sitio durante 60 segundos después
de una señal sonora. Pulse * para extender
Para salir del control
remoto del teléfono
#
Colgar
Nota: El sistema de alarma colgará después de 30 segundos sin operación.
45
46
Localización De Averías
Preguntas
Causa/Localización de averías
Especificaciones
Panel de Control W100
Entrada de corriente
DC 12V/500 mA
Corriente Estática
100 mA
Corriente de la Alarma
230 mA
La App muestra “expiración del Compruebe la red local o la red celular
tiempo de retorno de los datos”
Pila de reserva pila
3,7V 1200 mAh 18650 Batería de Litio
Volumen de la Sirena Interna
110 dB
El panel de control emite un
sonido tres veces
Operación incorrecta
Accesorios Soportados
10 mandos a distancia, 30 sensores
El teclado numérico táctil
parpadea una vez cada 3
segundos
El panel de control está en baja tensión, conecte la corriente
alterna lo antes posible
La App no puede acceder al
interfaz principal cuando se
ajusta el Wi-Fi
Compruebe WiFi local
Radiofrecuencia
868 MHz
Material de la Carcasa
Plástico ABS
Testado Operativo
Temperatura -10ºC~+ 55ºC
HumedadRelativa ≤80% (sin condensación)
El control remoto está desconectado del panel de control
El control remoto no funciona
Dimensiones
138.8 x 125 x 125.5 milímetros (Largo x Ancho x Alto)
La distancia es superior al alcance de la operación
Control Remoto RE2300
El contacto de la puerta no
funciona
El contacto de la puerta está desconectado del panel de
control
La distancia es superior a la distancia de operación
47
Suministro de corriente
DC 3V (pila de célula de botón CR2032 x 1)
Corriente estática
≤9.5 mA
Distancia de Transmisión
≤80 m (zona abierta/sin interferencia)
El panel de control no tiene
sonido
Compruebe si el volumen interno de la sirena está fijado en
mudo
Radiofrecuencia
868 MHz
Material de la Carcasa
PC+ plástico ABS
No hay llamada de teléfono
al activar
Compruebe si el panel de control está conectado con la línea
terrestre
Estado Operativo
Temperatura -10ºC~+ 55ºC
No hay notificación de
pulsación
Compruebe si la red local o celular funciona correctamente
El control remoto del teléfono
no funciona
Compruebe si el control remoto del teléfono está encendido
El panel de control no puede
encontrar la red
Compruebe si la red local es la misma con WiFi cuando está
fijada
Falta el código Admin
Contacte con el minorista local para obtener ayuda
Humedad Relativa ≤ 80% (sin condensación)
Dimensiones
71 x 38 x 12 milímetros (Largo x Ancho x Alto)
48
DS Contacto Puerta/Ventana DS2300
Descargo De Responsabilidad
Suministro de corriente
DC 3V (pila de célula de botón CR2032 x 2)
Corriente Estática
≤1 uA
smanos ha revisado este manual a fondo para proporcionar una guía fácil para utilizar
Corriente de la Alarma
≤10,5 mA
este producto. Todas las declaraciones, información técnica y recomendaciones de
Distancia de Transmisión
≤80 m (zona abierta/sin interferencia)
Radiofrecuencia
868 MHz
Material de la Carcasa
plástico ABS
Estado de funcionamiento
Temperatura -10ºC ~+ 55ºC
El fotocopiado, copia, reproducción, traducción a cualquier lengua, y la modificación,
HumedadRelativa ≤80% (sin condensación)
almacenamiento en un sistema de recuperación o la retransmisión, en cualquier forma
Dimensiones del Transmisor
72 x 28 x 10 milímetros (Largo x Ancho x Alto)
o con cualquier medio, electrónico, mecánico o de otra manera, se prohíben
Dimensiones del imán
58 x 14 x 9.5 milímetros (Largo x Ancho x Alto)
estrictamente sin permiso previo por escrito.
este manual se consideran confiables, pero la exactitud e integridad del mismo no se
garantizan.
Las especificaciones y la información con respecto a los productos de este documento
están sujetas a cambio sin previo aviso.
smanos no será responsable en ningún caso de cualquier daño indirecto, especial,
Detector de Movimiento PIR MD2300
fortuito, o consecuente, incluyendo, sin limitación, pérdida de beneficios, o pérdida o
daño a los datos que se deriven del uso o de la incapacidad de utilizar este
Suministro de corriente
DC 3V (pila 1.5V AA x 2)
Corriente Estática
≤50 uA
Corriente de la alarma
≤11 mA
Alcance de la Detección
8 m / 110°
Distancia de Transmisión
≤80 m (zona abierta/sin interferencia)
Radiofrecuencia
868 MHz
Material de la Carcasa
Plástico ABS
Estado Operativo
Temperatura -10ºC ~+ 55ºC
documento, incluso si smanos ha sido informado de la posibilidad de tales daños.
Humedad Relativa ≤80% (sin condensación)
Dimensiones del Detector
101.5 x 59 x 37.5 milímetros (Largo x Ancho x Alto)
Dimensiones del Soporte
60 x 29 x 27 milímetros (Largo x Ancho x Alto)
49
50
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising