Transcend MP 300 User guide

Transcend MP 300 User guide

Manual del Usuario

Reproductor de Música Digital

MP300

(Version 1.0)

Tabla de Contenido

Introducción

Contenido del Paquete

Características

Requisitos del Sistema

Precauciones

Uso General........................................................................................................................4

Haciendo una Copia de Seguridad (Backup)...................................................................5

Precaución: Riesgo de Quedar Sordo .............................................................................5

Recordatorios.....................................................................................................................5

Controles del Reproductor

Funcionamiento Básico

Cargar la Pila ......................................................................................................................7

Prender el Dispositivo (Power On) ...................................................................................7

Apagar el Dispositivo (Power Off) ....................................................................................8

Reproduciendo Música......................................................................................................8

Interrumpir una Canción ...................................................................................................8

Siguiente Canción..............................................................................................................9

Canción Anterior................................................................................................................9

Adelantar ............................................................................................................................9

Retroceder ..........................................................................................................................9

Aumentar el Volumen ........................................................................................................9

Disminuir el Volumen ........................................................................................................9

Modo de Repetición...........................................................................................................9

Transfiriendo Música

Desconectar de una Computadora

Ayuda Para Solucionar Problemas (Troubleshooting)

Especificaciones

Tabla de Referencia del Indicador LED

Reciclaje y Consideraciones Ambientales

Dos años de garantía limitada

2

Gracias por comprar el MP300 de Transcend, un reproductor MP3 que combina todas las ventajas de música portátil liviana con los beneficios de un dispositivo flash USB. Su MP300 viene equipado con interfaz USB 2.0 para transferir archivos de datos y música a y desde su computadora, de forma rápida y fácil. El elegante

MP300 de Transcend cambiará para siempre lo que piensa acerca de la música digital.

El paquete del MP300 incluye los siguientes artículos:

MP300

Audífonos

Cable USB

Guia Rápida de Inicio

3

Apoya MP3, WMA, e WAV archivos de música

Tamaño compacto Ultra-portátil, se ajusta fácilmente en cualquier bolsillo o cartera

Simple, intuitivo control de interfaz para una operación sencilla cuando viaja o se ejercita

Puerto USB 2.0 de Alta-Velocidad para una fácil conectividad con la computadora y una rápida transferencia de datos

Se puede usar como una llave USB para transferir y guardar datos

Luz LED de dos colores

Pila interna Li-ion recargable que proporciona 15 horas de música contínua

Una computadora de escritorio o portátil con un puerto USB activado

Uno de los siguientes sistemas operativos:

Windows

2000

Windows

XP

Windows Vista

Windows

7

Mac

OSX 10.0 o más reciente

Linux

Kernel 2.4 o más reciente

Estas pautas de uso y seguridad son IMPORTANTES. Por favor sígalas cuidadosamente.

Uso General

Desempaque el contenido del paquete del MP300 cuidadosamente

Asegúre que los conectores USB tienen el mismo tamaño y forma antes de conectar - no puede forzarlos

Utilice siempre los adaptors y cables proporcionado por Transcend. El uso de cables incompatibles pueden causar daños permanentemente a su MP300.

Nunca conectar el MP300 a un concentrador USB. Concentrador USB conecta varios dispositivos al mismo tiempo, resultando en la fuente de poder inadecuada o inestable.

Esto puede causar daños a

su reproductor de música digital. Conocidos problemas causados por la conexión a un concentrador

USB incluyen la reducción del tiempo de reproducción, la restauración de la configuración aleatoria, y en el peor de los casos, un daño permanente en el firmware del reproductor.

No permita que su MP300 se humedezca o entre en contacto con agua u otros líquidos.

No use un trapo húmedo o mojado para limpiar el reproductor.

4

No use ni guarde su en ninguno de los siguientes lugares: o

Donde esté expuesto directamente a la luz del sol o

Cerca de un aire acondicionado, calentador eléctrico u otra fuente de calor o

Dentro de un auto que esté expuesto directamente a la luz del sol

Haciendo una Copia de Seguridad (Backup)

Transcend NO se hace responsable por la pérdida o el daño de datos durante el funcionamiento

de este dispositivo. Si decide guardar datos en su MP300, le recomendamos que haga una copia frecuentemente en su computadora u otro medio de almacenamiento de datos.

Precaución: Riesgo de Quedar Sordo

El uso repetido o constante de audífonos a niveles de volumen por encima de 80 decibeles puede dar la falsa impresión de que el volumen no es lo suficientemente alto. Al aumentar el volumen continuamente, usted corre el riesgo de dañar su sistema auditivo.

Para proteger su salud, mantenga el volumen del reproductor MP3 por debajo de 80 decibeles y no lo use por periodos muy largos de tiempo. Deje de usarlo si tiene dolor de cabeza, nausea o dificultad para escuchar.

Su reproductor MP3 tiene un límite de volumen de 100 decibeles.

Tanto el reproductor MP3 como los audífonos incluidos están en conformidad con la regulación

Francesa acerca de reproductores portátiles de música (orden del 24 de julio de 1998.)

Antes de usar otros audífonos, asegúrese de que son compatibles con el par original.

Recordatorios

Si dejar el reproductor de música digital conectado a una computadora portátil que está usando el poder de la pila, el dispositivo poco a poco vas a drenar el poder de su computadora portátil.

Siga los pasos que aparecen en la sección “ Desconectar de una Computadora” para remover su

MP300 de una computadora.

Transcend ocasionalmente hace actualizaciones de su firmware para ciertos productos. Le sugerimos que visite

www.transcend-info.com

y descargue la versión más reciente de firmware.

5

Controles del Reproductor

A

Conector USB 2.0 de alta velocidad

B

Entrada para audífonos

C

Agujero para el cordón del cuello

D

Anterior / Retroceder

E

Tocar / Interrumpir

F

Aumentar el volumen

G

Siguiente / Adelantar

H

Indicador LED (Rojo / Verde)

I

J

K

Diminuir el volumen

Interruptor de Poder – Apagado

Interruptor de Poder – Encendido / Repetir Todo

L

Interruptor de Poder – Encendido / Ordenar

Aleatoriamente

6

Funcionamiento Básico

Cargar la Pila

1. Cambie el interruptor de poder del reproductor a la posición de apagado.

2. Conecte el extreme pequeño del cable USB dentro del mini Puerto USB al lado del MP300, y conecte el extreme grande del cable en un Puerto USB disponible en su computadora de escritorio o su computadora portátil.

3. El indicador LED del MP300 se iluminará de color rojo de manera constante (Sin destellar) indicando que su batería interna esta cargándose.

4. Deje el reproductor conectado hasta que el LED verde se ilumine.

Nunca conectar el MP300 en un concentrador de USB o un puerto USB en el teclado,

monitor, o un otro periferico. Esto puede causar daños a su reproductor de música digital.

Al cargar la pila, conecte el MP300 directamente en el puerto USB de su computadora o usar el

adaptador USB de Transcend (opcional).

Prender el Dispositivo (Power On)

Cambie el interruptor de poder del MP300 a la posición . El LED verde se iluminará, y un corto sonido de bienvenida sonará en los audífonos- La reproducción de música comenzará automáticamente (o continuará la ultima canción reproducida).

7

El MP300 demora unos pocos segundos para prenderse.

Apagar el Dispositivo (Power Off)

Cambie el interruptor de poder del MP300 a la posición

.

Alternativamente, usted puede presionar el botón

para pausar la reproducción de música. El reproductor entrará automáticamente en Standby Mode (Modo Dormido) después que el LED

parpadee 20 veces.

Reproduciendo Música

Música comenzará automáticamente a reproducirse cuando encienda el reproductor.

Si el interruptor de poder del MP300 ya se encuentra la posición

o , presione el botón

para encender el reproductor y reiniciar la reproducción.

Por favor consultar la sección de especificaciones para la lista de archivos de música que MP300 apoya.

Interrumpir una Canción

Presione para pausar una canción durante la reproducción. El LED verde del reproductor se iluminará mientras esté en pausa. Una vez que el LED destelle 20 veces, el reproductor automáticamente entrará en

Standby Mode – Modo Dormido. Presione el botón nuevamente para reiniciar nuevamente.

El MP300 continuará consumiendo energía en Standby Mode – Modo Dormido. Por favor recuerde cambiar el interruptor de poder del MP300 a la posición de apagado si no usará el reproductor por un extensor periodo de tiempo.

8

Siguiente Canción

Oprima para pasar a la siguiente canción disponible.

Canción Anterior

Oprima para regresar a la canción anterior.

Adelantar

Oprima y mantenga oprimido para adelantar.

Retroceder

Oprima y mantenga oprimido

para retroceder.

Aumentar el Volumen

Oprima una vez u oprima y mantenga oprimido hasta llegar al volumen deseado.

Disminuir el Volumen

Oprima una vez u oprima y mantenga oprimido

hasta llegar al volumen deseado.

Modo de Repetición

Use el interruptor de poder para seleccionar uno de los dos formatos disponibles de repetición.

Repetir Todas (repite continuamente todos los archivos de música disponibles, consecutivamente)

Al azar

(repite continuamente todos los archivos de música disponibles, aleatoriamente)

9

Transfiriendo Música

Cuando el MP300 está conectado a una computadora, es cerrado para transferir archivos. No va a poder reproducir música durante este tiempo. Por favor desconecte su MP300 de su computadora cuando desea utilizarlo.

NUNCA conecte el MP300 a un hub de USB o a un puerto de USB externo localizado en un

teclado, monitor, u otro periférico. Esto puede causar daño a su MP300. Cuando está conectando a una computadora, por favor conecte directamente al puerto incorporado con su

computadora.

1. Conecte el extreme pequeño del cable USB dentro del mini Puerto USB al lado del MP300, y conecte el extreme grande del cable en un Puerto USB disponible en su computadora de escritorio o su computadora portátil.

2. Cuando se conecte a la computadora, El LED rojo del MP300 se iluminará indicando que la batería interna esta cargándose.

Cuando el MP300 está conectado a una computadora, no puede escuchar música.

En Windows®, un “MP300 DISK” - “Disco MP300” con una nueva letra asignada aparecerá en la ventana Mi Computadora bajo “Dispositivos con Almacenamiento Extraíbles”. Para usuarios Mac, un nuevo volumen USB llamado “ MP300” aparecerá en el escritorio OSX y en la ventana buscador debajo de “Dispositivos.”

10

* Nota: (E:) es un ejemplo de letras de unidades de disco; la letra en su ventanilla "My Computer" puede ser diferente

3. Transfiera archivos simplemente al arrastrarlos dentro del “MP300 DISK” - “Disco MP300” Usted puede también crear sus propias carpetas dentro del MP300 y copiar los archivos directamente a las carpetas.

11

Alternativamente, Windows Media Player puede ser utilizado para sincronizar sus librería de música con el MP300.

Nota: El MP300 reproducirá todos los archivos de música, sin importar la localización de la

carpeta.

Mientras los archivos son transferidos hacia o desde el MP300, el LED destellará intermitentemente. Después que todos los archivos sean transferidos, el LED parará de destellar y retornará a una iluminación estable.

4. Para eliminar canciones desde el MP300, seleccione las canciones que desee remover y presione

Delete - Eliminar en su teclado, o arrastre los archivos a la Papelera de Reciclaje / Basura.

NUNCA desconecte el MP300 mientras el LED esté destellando

Desconecte el MP300 solamente cuando Windows le informe que es seguro (vea

Desconectar de una Computadora) y la pantalla “LISTO” desaparezca.(Usuarios Mac deberían arrastrar el icono MP300 directamente en la Basura).

12

Desconectar de una Computadora

Siempre que vaya a desconectar el MP300, siga los pasos dados a continuación.

Remover el MP300 en Windows® Me, 2000, XP y Vista

1. Seleccione el icono Hardware en la bandeja del sistema.

2. La ventanilla Safely Remove Hardware aparecerá. Elíjala para continuar.

3. Una ventanilla con el mensaje: “The ‘USB Mass Storage Device’ device can now be safely removed from the system” aparecerá en la pantalla.

4. Desconecte el MP300 de su computadora.

Remover el MP300 en Mac® OSX 10.0 o más reciente

1. Arrastre al bote de basura el icono de disco que corresponde a su MP300.

2. Desconecte su MP300 del puerto USB.

Remover el MP300 en Linux® Kernel 2.4 o más reciente

1. Ejecute unmount/mnt/MP300 para desmontar el dispositivo.

2. Desconecte su MP300 del puerto USB.

13

Ayuda Para Solucionar Problemas (Troubleshooting)

Si tiene algún problema con su MP300, por favor revise la información que está a continuación antes de llevar su MP300 a ser reparado. Si estas sugerencias no le ayudan a solucionar el problema, consulte a su distribuidor, centro de servicio u oficina local de Transcend. También tenemos una sección de FAQ y servicio al cliente en nuestra página Web.

El sistema operativo no detecta el MP300

Revise lo siguiente:

¿Está su MP300 correctamente conectado al puerto USB? Si no, desenchúfelo y enchúfelo otra vez.

¿Está su MP300 conectado al teclado de su Mac? Si es así, desenchúfelo y enchúfelo en un puerto

USB disponible en su computadora Mac.

¿Está el puerto USB activado? Si no, por favor vaya al manual del usuario de su computadora para activarlo.

No puedo prender el reproductor

Revise lo siguiente:

¿Está el MP300 conectado a su computadora? Si es así, desenchúfelo.

La batería puede necesitar ser recargada.

Trate cambiando el reproductor a la posición por 5 a 10 segundos.

No puedo transferir archivos MP3, WMA, WMA-DRM10 o WAV al MP300

Desconecte el MP300 de su computadora, espere un momento, y conéctelo de Nuevo.

No se puede escuchar el audio

Ha transferido cualquier archivo de música al MP300? Si no, tiene que hacerlo primero. (solo los archivos de tipo Mpeg I Layer 3 y WMA comprimidos a una tasa de 32Kbps–320Kbps, WAV, y FLAC son soportados.)

¿Están los audífonos correctamente conectados en el enchufe? Si no lo están, conéctelos correctamente.

¿Tiene el volumen demasiado bajo? Si es así, ajuste el volumen hasta que pueda oír la música.

Al escuchar una canción, esta suena intermitente

Enchufe los auriculares de nuevo para asegurarse que están correctamente conectados.

No puedo encontrar el archivo que acabo de copiar en el MP300

Vuelva a copiar el archivo y lea la sección “ Desconectar de una Computadora” para remover el MP300 después de completar el proceso de copiado.

Todavía aparece un archivo que acabo de borrar

Vuelva a borrar el archivo y lea la sección “ Desconectar de una Computadora” para remover el MP300 después de completar el proceso de borrado.

El MP300 no funciona después de ser formateado en Windows®

14

Formateando el MP300 utilizando la opción de “Quick Format,” o “Full Format” en Windows

®

borra la información predeterminada de la systema que el MP300 requiere para operar. Para reinstalar la información del sistema, por favor visite a la página web

www.transcend-info.com

y escargue la actualización de Firmware para su MP300.

Especificaciones

Tamaño (Largo x Ancho x

Alto):

68.6 mm × 26.4 mm × 9.6 mm

Peso:

15g

Formatos de Música:

MP3, WMA, y WAV

Duración Batería (Tiempo de

Reproducción):

Aproximadamente 15 horas (con la pila completamente cargada)

Tasas de Compresión:

32Kbps a 320Kbps

Proporción de Señal a Ruido:

≥ 90dB

Certificados:

CE, FCC, BSMI

Garantía:

2 años

Estado

Apagado

LED Verde

Ninguno

LED Rojo

Ninguno

15

Encendido

Repetir Todo

Constante (5~7 segundos)

Constante (1 segundo)

Ordenar Aleatoriamente

Reproducir / Aumentar

Volumen / Disminuir Volumen /

Siguiente / Previa

Pausa

Constante (1 segundo)

Constante (1 segundo)

Destellando 20 veces

Cargando

Ninguno

Carga Completa

Transfiriendo Archivo +

Cargando

Carga Completa +

Transfiriendo Archivo

Batería Baja

Constante (continuo)

Ninguno

Destellando

Ninguno

Ninguno

Ninguno

Ninguno

Ninguno

Ninguno

Destellando Constante

Ninguno

Destellando

Ninguno

Destellando

16

El reciclaje de los productos (RAEE): El producto se ha diseñado y fabricado con materiales de alta calidad y componentes, que pueden ser reciclados y reutilizados. Cuando vea la rueda tachado símbolo de la papelera en un producto, significa que el producto está cubierto por la Directiva Europea 2002/96/EC:

Nunca se deshaga de su producto con la basura doméstica. Deberá informarse sobre la legislación local sobre la recogida selectiva de productos eléctricos y electrónicos. El desecho correcto del producto antiguo ayuda a evitar posibles consecuencias negativas sobre el medio ambiente y la salud humana.

Eliminación de las baterías: El producto contiene una batería integrada recargable cubiertos por la directiva europea 2006/66/EC, que no pueden ser eliminados con la basura doméstica normal.

Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de pilas. La correcta eliminación de baterías ayuda a prevenir las consecuencias negativas sobre el medio ambiente y la salud humana.

Para los productos con los no intercambiables construido en pilas: La eliminación de los (o el intento de eliminar) la batería invalida la garantía. Este procedimiento sólo debe ser realizada al final de la vida del producto.

.

17

Dos años de garantía limitada

Este producto está cubierto por una de dos años de garantía limitada. Si el producto falla durante su uso normal dentro de dos años a partir de la fecha de compra, Transcend obtener el servicio requerido en los términos de la Política de Garantía de Transcend. Prueba de la fecha de compra se requiere para el servicio de garantía. Transcend inspeccionará el producto y en su sola discreción reparará o reemplazará con un producto renovado o su equivalente funcional. En circunstancias especiales, de Transcend puede reembolso o crédito el valor actual del producto en el momento de efectuar la reclamación de garantía. La decisión tomada por Transcend será definitiva y vinculante para usted. Transcend puede negarse a facilitar la inspección, reparación o sustitución de los productos que están fuera de garantía, y se cobran si estos servicios se proporcionan para los productos fuera de garantía.

Limitaciones

Cualquier software o contenidos digitales incluido con el producto en el disco, para descargar, o la forma precargados, no están cubiertos por esta garantía. Esta garantía no se aplica a cualquier falla del producto Transcend causados por accidentes, abuso, mal uso o uso indebido (incluido el uso contrario a la descripción del producto o las instrucciones, fuera del ámbito de aplicación del uso previsto del producto, o para los útiles o los propósitos de prueba), alteración, anormales condiciones mecánicas o ambientales (incluyendo la exposición prolongada a la humedad), los actos de la naturaleza, una instalación inadecuada (incluida la conexión a equipos incompatibles), o problemas con la energía eléctrica (incluidas las de mínima tensión, sobretensión, o la inestabilidad de la fuente de alimentación). Además, el daño o alteración de la garantía, la calidad o pegatinas de autenticidad y / o serie del producto o números electrónicos, reparación o modificación no autorizada, o cualquier daño físico al producto o evidencia de apertura o adulteración en la caja del producto también se anulará esta garantía . Esta garantía no se aplicará a los cesionarios de los productos de Transcend y / o cualquiera que se interponga para beneficiarse de esta garantía, sin previa autorización por escrito de Transcend. Esta garantía sólo se aplica al producto en sí, y excluye integrado paneles LCD, baterías recargables, y todos los accesorios del producto (tales como adaptadores de tarjetas, cables, auriculares, adaptadores de corriente, y los mandos a distancia).

Política de garantía de Transcend

Por favor, visite

www.transcend-info.com/warranty

para ver la Política de Garantía de Transcend. Al utilizar el producto, usted acepta que usted acepta los términos de la Política de Garantía de Transcend, que podrán ser modificadas de vez en cuando.

El registro en línea

Para agilizar el servicio de garantía, por favor registrar su producto de Transcend en

www.transcend-info.com/register

durante los 30 días siguientes a la fecha de compra.

Transcend Information, Inc.

www.transcend-info.com

* El logotipo de Transcend es una marca registrada de Transcend Information, Inc.

* Todos los logotipos y marcas son marcas registradas de sus respectivas empresas.

18

Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project