Serie DPO4000 Osciloscopios de fósforo digital Manual del usuario

Serie DPO4000 Osciloscopios de fósforo digital Manual del usuario
Serie DPO4000
Osciloscopios de fósforo digital
Manual del usuario
www.tektronix.com
071-1802-00
Copyright © Tektronix. Reservados todos los derechos. Los productos de software bajo licencia son propiedad de Tektronix o sus filiales o
distribuidores y están protegidos por las leyes de derechos de autor nacionales, y las disposiciones de tratados internacionales.
Los productos Tektronix están protegidos por patentes de EE.UU. y de otros países, emitidas y pendientes. La información contenida en
esta publicación anula la contenida en cualquier material publicado con antelación. Se reservan los derechos de cambios en el precio y en las
especificaciones.
TEKTRONIX y TEK son marcas comerciales registradas de Tektronix, Inc.
e*Scope, iView, OpenChoice, TekSecure y TekVPI son marcas comerciales registradas de Tektronix, Inc.
Wave Inspector es una marca comercial de Tektronix, Inc.
Contactar con Tektronix
Tektronix, Inc.
14200 SW Karl Braun Drive
P.O. Box 500
Beaverton, OR 97077
EE.UU.
Para obtener información sobre un producto o ponerse en contacto con los departamentos de ventas, servicio técnico o de atención al cliente:
En América del Norte, llame al 1-800-833-9200.
En el resto del mundo, visite www.tektronix.com para encontrar el método de contacto para su área.
Garantía 4
Tektronix garantiza que este producto estará libre de defectos en el material y mano de obra por un período de tres (3) años a partir de la fecha
de envío. Si el producto probara ser defectuoso durante este periodo de garantía, Tektronix, a su elección, reparará el producto defectuoso sin
cargo en piezas o mano de obra, o bien sustituirá el producto defectuoso. Las piezas, módulos y productos de sustitución que Tektronix utilice para
el trabajo cubierto por la garantía pueden ser nuevos o reacondicionados para ofrecer un rendimiento equivalente a una pieza nueva. Todas las
piezas, módulos y productos sustituidos serán propiedad de Tektronix.
Para obtener el servicio previsto por esta garantía, el cliente debe notificar a Tektronix el defecto antes de la expiración del periodo de garantía y
disponer lo necesario para llevar a cabo el servicio. El cliente se hará cargo de los gastos de empaquetado y envío del producto defectuoso al centro
de asistencia designado por Tektronix. Tektronix pagará la devolución del producto al cliente si el envío está en una localidad situada en el país
donde se encuentre el centro de servicio de Tektronix. El cliente se hará responsable del pago de todos los cargos debidos a envíos, aranceles,
impuestos y cualquier otro cargo ocasionado por el envío de productos a otras localidades.
Esta garantía no se aplicará a ningún defecto o daño provocado por el uso inadecuado o por el mantenimiento y cuidados inadecuados o impropios
del producto. Tektronix no tendrá la obligación de ofrecer los servicios de esta garantía a) para reparar daños provocados por los intentos de
personal ajeno a los representantes de Tektronix de instalar, reparar o prestar servicio para este producto; b) para reparar daños resultantes del uso o
conexión impropia a equipos no compatibles; c) para reparar cualquier daño o mal funcionamiento causado por el uso de repuestos que no sean de
Tektronix; o d) para prestar servicio en un producto que haya sido modificado o integrado con otros productos cuando el efecto de tal modificación o
integración aumente el tiempo necesario o la dificultad para prestar servicio a este producto.
ESTA GARANTÍA ES PROPORCIONADA POR TEKTRONIX CON RESPECTO AL PRODUCTO EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA. TEKTRONIX Y SUS VENDEDORES RECHAZAN CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O
IDONEIDAD PARA UN USO CONCRETO. LA RESPONSABILIDAD DE TEKTRONIX EN LA REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN DE PRODUCTOS
DEFECTUOSOS ES EL ÚNICO Y EXCLUSIVO REMEDIO PROPORCIONADO AL CLIENTE EN EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA.
TEKTRONIX Y SUS VENDEDORES NO SERÁN RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO, INDIRECTO, ESPECIAL, ACCIDENTAL O DERIVADO,
CON INDEPENDENCIA DE SI TEKTRONIX O EL VENDEDOR CONOCÍAN PREVIAMENTE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
Contenido
Contenido
Resumen de seguridad general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consideraciones medioambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
v
viii
Prefacio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x
Características principales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x
Búsqueda de información adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
xii
Convenciones utilizadas en este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Procedimientos previos a la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consideraciones de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión de sondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Encendido del osciloscopio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Apagado del osciloscopio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Revisión funcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Compensación de la sonda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalación de un módulo de aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cambio del idioma de la interfaz de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cambio de la fecha y la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Compensación de paso de señal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Actualización del firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión del osciloscopio a un ordenador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manual del usuario de la serie DPO4000
1
1
7
11
13
16
17
19
21
22
25
27
30
36
i
Contenido
ii
Los pasos para familiarizarse con el instrumento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Controles y menús del panel frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conectores del panel frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conector del panel lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conectores del panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
46
46
68
69
70
Adquisición de la señal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuración de entrada de señal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso de Default Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso de la característica Autoconfigurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conceptos de adquisición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cómo funcionan los modos de adquisición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cambio del modo de adquisición y de la longitud de registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso del modo Roll (desplazamiento). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Definición de un bus serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
72
72
75
76
78
81
83
86
87
Ejecución y configuración de disparo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conceptos de disparo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Selección de un disparo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Selección de disparos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Disparo de buses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comprobación del estado de disparo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilización de los disparos A (principal) y B (retardado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inicio y detención de una adquisición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
94
94
102
103
107
112
112
116
Manual del usuario de la serie DPO4000
Contenido
Mostrar datos de forma de onda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adición y eliminación de una forma de onda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste del estilo de pantalla y persistencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste de la intensidad de la retícula y forma de onda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste del estilo de la retícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste de la retroiluminación de la pantalla LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Escalado y posicionamiento de una forma de onda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste de los parámetros de entrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
117
117
117
120
122
124
126
128
Analizar datos de forma de onda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Toma de medidas automáticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Selección de medidas automáticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Personalización de una medida automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Toma de medidas automáticas con cursores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso de formas de onda matemáticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso de FFT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso de Matemática avanzada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso de las formas de onda de referencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gestión de formas de onda de longitud de registro largo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
135
135
137
143
150
156
159
163
166
169
Información de recuperación y guardado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cómo guardar imágenes de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guardado y recuperación de datos de forma de onda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guardado y recuperación de configuraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
181
181
184
193
Manual del usuario de la serie DPO4000
iii
Contenido
Guardado con sólo pulsar un botón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impresión de una copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Borrado de la memoria de DPO4000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
196
198
206
Utilizar módulos de aplicación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
209
Ejemplos de aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Toma de medidas sencillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Análisis del detalle de la señal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Disparo en una señal de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Captura de una señal de disparo único . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Correlación de datos con un analizador lógico TLA5000. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seguimiento de las anomalías del bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
210
210
226
235
239
244
247
Índice
iv
Manual del usuario de la serie DPO4000
Resumen de seguridad general
Resumen de seguridad general
Revise las siguientes precauciones de seguridad para evitar daños a este producto o cualquier producto conectado a él.
Para evitar peligros potenciales, utilice este producto ciñéndose a las especificaciones.
Los procedimientos de servicio los debe realizar únicamente personal técnico cualificado.
Para evitar incendios o daños personales
Use el cable de alimentación adecuado. Use sólo el cable de alimentación especificado para este producto y certificado para
su utilización en el país de destino.
Conecte y desconecte adecuadamente. No conecte ni desconecte sondas o cables de prueba mientras estén conectados a
una fuente de voltaje.
Conecte y desconecte adecuadamente. Interrumpa la corriente del circuito bajo prueba antes de conectar o desconectar la
sonda de corriente.
Proporcione al producto una conexión de tierra Este producto se conecta a tierra mediante el conductor de conexión a tierra
del cable de alimentación. Con objeto de evitar descargas eléctricas, conecte siempre este conductor a una conexión de tierra.
Antes de realizar conexiones a los terminales de entrada o salida del producto, asegúrese de que el producto tiene salida a tierra.
Respete el régimen de todos los terminales. A fin de evitar incendios o descargas eléctricas, observe siempre los regímenes
y señalizaciones del producto. Consulte el manual del producto para obtener más información acerca de los regímenes antes de
realizar conexiones.
Las entradas no son aptas para su conexión a redes o a circuitos de las categorías II, III o IV.
Conecte el cable de referencia de la sonda únicamente a la conexión a tierra.
Manual del usuario de la serie DPO4000
v
Resumen de seguridad general
No aplique corriente a ningún terminal, incluido el terminal común, que supere el régimen máximo de dicho terminal.
Desconexión de la alimentación. El interruptor de alimentación permite desconectar el producto de la fuente de alimentación.
Consulte las instrucciones para conocer su ubicación. No bloquee el interruptor de alimentación; debe permanecer accesible al
usuario en todo momento.
No ponga en funcionamiento el aparato sin las cubiertas. No ponga el aparato en funcionamiento sin las cubiertas o
los paneles.
No ponga en funcionamiento el aparato si sospecha que hay fallos. Si sospecha que el producto puede estar dañado,
haga que lo inspeccione personal técnico cualificado.
Evite los circuitos expuestos. Evite tocar las conexiones y componentes expuestos cuando el aparato tiene corriente.
No ponga en funcionamiento el aparato en entornos húmedos o mojados.
No ponga en funcionamiento el aparato en una atmósfera explosiva.
Mantenga limpias y secas las superficies del producto.
Proporcione la ventilación necesaria. Consulte las instrucciones de instalación del manual para ver cómo instalar el producto
con una ventilación adecuada.
Términos que aparecen en este manual
Los siguientes términos aparecen en el manual:
ADVERTENCIA. El término “Advertencia” identifica las condiciones o prácticas que pueden ocasionar daños o la muerte.
vi
Manual del usuario de la serie DPO4000
Resumen de seguridad general
PRECAUCIÓN. El término “Precaución” identifica las condiciones o prácticas que pueden ocasionar daños a este producto o
a otras propiedades.
Símbolos y términos en el producto
Los siguientes términos aparecen en el producto:
PELIGRO indica un riesgo de daños que se puede producir mientras lee esta advertencia.
ADVERTENCIA indica un riesgo de daños que no se puede producir de inmediato mientras lee esta advertencia.
PRECAUCIÓN indica un riesgo para la propiedad, incluido el producto.
Los siguientes símbolos pueden aparecer en el producto:
Manual del usuario de la serie DPO4000
vii
Consideraciones medioambientales
Consideraciones medioambientales
En esta sección se ofrece información sobre el impacto medioambiental del producto.
Manipulación por caducidad del producto
Observe estas directrices al reciclar un instrumento o componente:
Reciclaje del equipo. Para fabricar este equipo fue necesario extraer y usar recursos naturales. El equipo puede contener
sustancias que podrían resultar perjudiciales para el medio ambiente o la salud si no se manipulan correctamente al final de la vida
útil del producto. Con el fin de evitar la liberación de dichas sustancias en el medio ambiente y reducir el uso de recursos naturales,
le animamos a reciclar este producto mediante un sistema apropiado que asegure la adecuada reutilización o reciclado de la
mayoría de los materiales.
El símbolo que se muestra abajo indica que este producto cumple con los requisitos de la Unión Europea según la Directiva
2002/96/CE sobre desecho de equipos eléctricos y electrónicos (WEEE). Para obtener información sobre opciones de reciclado,
consulte la sección Support/Service del sitio Web de Tektronix (www.tektronix.com).
Notificación acerca del mercurio. Este producto utiliza una lámpara de retroiluminación de la pantalla LCD que contiene
mercurio. La eliminación puede estar regulada debido a consideraciones medioambientales. Póngase en contacto con sus
viii
Manual del usuario de la serie DPO4000
Consideraciones medioambientales
autoridades locales o, en los Estados Unidos, con la Electronics Industries Alliance (www.eiae.org) para obtener información
sobre eliminación o reciclado.
Restricción de sustancias peligrosas
Este producto está clasificado como equipo de Monitorización y control, y está fuera del ámbito de la Directiva 2002/95/CE sobre
restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos. Este producto contiene
plomo, cadmio, mercurio y cromo hexavalente.
Manual del usuario de la serie DPO4000
ix
Prefacio
Prefacio
Este manual describe el proceso de instalación y el funcionamiento de los siguientes instrumentos de la serie DPO4000:
DPO4104
DPO4054
DPO4034
DPO4032
Características principales
Los instrumentos de la serie DPO4000 pueden ayudar a verificar, depurar y caracterizar diseños electrónicos. Entre las principales
características cabe destacar:
Anchos de banda de 1 GHz, 500 MHz y 350 MHz
Modelos de 2 y 4 canales
Velocidades de muestreo de hasta 5 gigamuestras por segundo (GS/s) en todos los canales
10 puntos de longitud de registro en todos los canales
Disparos en serie y análisis I2C, SPI y CAN
(Requiere el módulo de aplicación DPO4EMBD [para I2C y SPI] o los módulos de aplicación DPO4AUTO [para CAN])
Controles de Wave Inspector para gestionar longitudes de registros largos con opciones para ampliar y recorrer, ejecutar
y parar, y buscar y marcar
Pantalla a color XGA de 10,4 pulgadas (264 mm)
Es ligero y de pequeño tamaño, de 140 mm de profundidad y 5 kg de peso
Disponibilidad de USB y CompactFlash para guardar información de manera rápida y sencilla
x
Manual del usuario de la serie DPO4000
Prefacio
Puerto de red Ethernet incorporado
Dispone de un puerto para dispositivos USB 2.0 para controlar el osciloscopio directamente mediante el ordenador utilizando
el protocolo USBTMC
Documentación de OpenChoice y software de análisis
Visualización remota con control (conectividad con e*Scope y OpenChoice)
La interfaz TekVPI Versatile Probe es compatible con las sondas activas, diferenciales y actuales para unidades y escalados
automáticos
Manual del usuario de la serie DPO4000
xi
Prefacio
Búsqueda de información adicional
Está disponible la siguiente información relacionada con el osciloscopio:
Para obtener información acerca
de
xii
Utilice estos documentos
Instalación y funcionamiento
Este Manual de usuario de DPO4000
Inglés: 071-1785-XX
Francés: 071-1799-XX
Italiano: 071-1800-XX
Alemán: 071-1801-XX
Español: 071-1802-XX
Japonés: 071-1803-XX
Portugués: 071-1804-XX
Chino simplificado: 071-1805-XX
Chino tradicional: 071-1806-XX
Coreano: 071-1807-XX
Ruso: 071-1808-XX
Especificaciones y verificación de
rendimiento
La Referencia técnica DPO4000 (071-1843-XX) (únicamente en PDF)
Comandos del programador
El Manual del programador DPO4000 (071-1845-XX) (únicamente en PDF)
Herramientas de análisis y
conectividad
El manual opcional Procedimientos iniciales con las utilidades de OpenChoice
(020-2514-XX) (incluye un CD)
Manual del usuario de la serie DPO4000
Prefacio
Para obtener información acerca
de
Utilice estos documentos
Servicio y calibración
El Manual de servicio DPO4000 opcional (071-1844-XX)
Instalación y prueba de módulos de
aplicación
El manual Instrucciones de instalación de los módulos de aplicación serie DPO4000
(071-1833-XX) (11 idiomas)
Convenciones utilizadas en este manual
En este manual se utilizan los siguientes iconos.
Paso de secuencia
Alimentación del
panel frontal
Manual del usuario de la serie DPO4000
Alimentación
Red
USB
xiii
Prefacio
xiv
Manual del usuario de la serie DPO4000
Instalación
Instalación
Procedimientos previos a la instalación
Extraiga el osciloscopio del embalaje y compruebe que ha recibido todos los elementos identificados como accesorios estándar.
Las siguientes páginas muestran las sondas y los accesorios recomendados, las opciones para los instrumentos y las
actualizaciones. Visite la página Web de Tektronix (www.tektronix.com) para obtener la información más actualizada.
Accesorios estándar
Número de referencia
Tektronix
Accesorio
Manual de usuario de DPO4000
Manual del usuario de la serie DPO4000
Inglés (Opción L0)
071-1785-XX
Francés (Opción L1)
071-1799-XX
Italiano (Opción L2)
071-1800-XX
Alemán (Opción L3)
071-1801-XX
Español (Opción L4)
071-1802-XX
Japonés (Opción L5)
071-1803-XX
Portugués (Opción L6)
071-1804-XX
Chino simplificado (Opción L7)
071-1805-XX
Chino tradicional (Opción L8)
071-1806-XX
Coreano (Opción L9)
071-1807-XX
Ruso (Opción L10)
071-1808-XX
1
Instalación
Accesorios estándar (cont.)
Número de referencia
Tektronix
Accesorio
2
CD de Explorador de documentación DPO4000
Versiones electrónicas de los documentos
DPO400, incluyendo el Manual del programador
y la Referencia técnica.
063-1810-XX
CD de OpenChoice Desktop
Aplicaciones que le permiten capturar y transferir
datos desde el osciloscopio a un PC externo.
Utilice las barras de herramientas independientes
de OpenChoice Desktop, MS Word o MS Excel.
020-2514-XX
Certificado de calibración que documenta
la trazabilidad a institutos nacionales de
metrología y el registro del sistema de calidad
ISO9001.
——
Una sonda pasiva 10x de 500 MHz por canal
P6139A
Cubierta frontal
Cubierta de plástico duro para proteger al
instrumento
200-4908-00
Tarjeta de memoria CompactFlash
Almacenamiento adicional
156-9413-00
Manual del usuario de la serie DPO4000
Instalación
Accesorios estándar (cont.)
Número de referencia
Tektronix
Accesorio
Cable de alimentación
Norteamérica (Opción A0)
161-0104-00
Europeo universal (Opción A1)
161-0104-06
Reino Unido (Opción A2)
161-0104-07
Australia (Opción A3)
161-0104-05
Suiza (Opción A5)
161-0167-00
Japón (Opción A6)
161-A005-00
China (Opción A10)
161-0306-00
India (Opción A11)
161-0400-00
——
Sin cable de alimentación o adaptador de CA
(Opción A99)
Manual del usuario de la serie DPO4000
3
Instalación
Accesorios opcionales
Número de pieza
Tektronix
Accesorio
4
DPO4EMBD
El módulo de disparo serie y análisis inbricado
permite disparar en la información de nivel
de paquete en buses de serie I2C y SPI, así
como vistas digitales de la señal, vistas del
bus, decodificación del bus, herramientas de
búsqueda y tablas de decodificación de paquetes
con información del estampado de tiempos
DPO4EMBD
DPO4AUTO
El módulo de disparo serie de automoción
imbricado y análisis imbricado permite disparar
en la información de nivel de paquete en buses
de serie CAN, así como vistas digitales de
la señal, vistas del bus, decodificación del
bus, herramientas de búsqueda y tablas de
decodificación de paquetes con información del
estampado de tiempos
DPO4AUTO
TPA-BNC
Adaptador de TekVPI a TekProbe 2 BNC
TPA-BNC
Adaptador TEK-USB-488
Adaptador de GPIB a USB
TEK-USB-488
Manual de Procedimientos iniciales con las
utilidades de OpenChoice con CD
Describe formas de desarrollar aplicaciones
de software para un ordenador externo y que
funcionen con el osciloscopio
020-2513-XX
Kit de montaje en bastidor
Añade corchetes de montaje en bastidor
RM4000
Manual del usuario de la serie DPO4000
Instalación
Accesorios opcionales (cont.)
Número de pieza
Tektronix
Accesorio
Estuche blando para transporte
Estuche para llevar el instrumento
AC4000
Estuche rígido para transporte
Estuche de viaje. Necesita el estuche blando
para transporte (AC4000)
HCTEK4321
Tarjeta de memoria CompactFlash
Almacenamiento adicional
156-9413-00
Lector de tarjetas de memoria CompactFlash a
USB
Lector de tarjetas
119-6827-00
Manual del programador de DPO4000
Describe comandos para controlar de manera
remota el osciloscopio DPO4000. Disponible
electrónicamente en el CD de Explorador
de documentación o mediante descarga en
www.tektronix.com.
071-1845-XX
Manual de Referencia Técnica DPO4000
Describe las especificaciones del osciloscopio
DPO4000 y el procedimiento para verificar el
rendimiento. Disponible electrónicamente en el
CD de Explorador de documentación o mediante
descarga en www.tektronix.com.
071-1809-XX
Manual del usuario de la serie DPO4000
5
Instalación
Accesorios opcionales (cont.)
Número de pieza
Tektronix
Accesorio
Manual de servicio DPO4000
Información sobre servicio
071-1844-XX
Instrucciones de instalación del módulo
DPO4000
Manual
071-1833-XX
El osciloscopio DPO4000 funciona con varias sondas opcionales. (Consulte la página 11, Conexión de sondas.) Visite la página
Web de Tektronix (www.tektronix.com) para obtener la información más actualizada.
6
Manual del usuario de la serie DPO4000
Instalación
Consideraciones de funcionamiento
Osciloscopio de la serie DPO4000
Voltaje de entrada: de 100 V hasta 240 V ±10%
Frecuencia de potencia de entrada:
de 47 Hz hasta 66 Hz (de 100 V hasta 240 V)
400 Hz (de 100 V hasta 132 V)
Consumo de energía: 270 W máximo
Peso: 5 kg (11 libras), instrumento
independiente
Altura, incluyendo las patas pero no el asa:
229 mm (9,0 pulgadas)
Ancho, de centro a centro del asa: 439 mm
(17,3 pulgadas)
Fondo, desde las patas hasta la parte frontal
del mando: 137 mm (5,4 pulgadas)
Fondo, desde las patas hasta la cubierta
frontal: 145 mm (5,7 pulgadas)
Espacio libre: 51 mm (2 pulgadas)
Temperatura:
En funcionamiento: de +0 °C hasta +50 °C
No funcionamiento: de -20 °C hasta +60 °C
Manual del usuario de la serie DPO4000
7
Instalación
Humedad:
En funcionamiento: Alta: de 40 °C hasta 50 °C, de un 10% hasta un 60% HR
En funcionamiento: Baja: de 0 °C hasta 40 °C, de un 10 hasta un 90% HR
No funcionamiento: Alta: de 40 °C hasta 60 °C, de un 5 hasta un 60% HR
No funcionamiento: Baja: de 0 °C hasta 40 °C, de un 5 hasta un 90% HR
Altitud:
En funcionamiento: 3.000 m (unos 10.000 pies)
Altitud en no funcionamiento: 12.192 m (40.000 pies)
Vibración aleatoria:
En funcionamiento: 0,31 GRMS, 5 – 500 Hz, 10 minutos por eje, 3 ejes (30 minutos en total)
No funcionamiento: 2,46 GRMS, 5 – 500 Hz, 10 minutos por eje, 3 ejes (30 minutos en total)
Grado de polución: 2, uso en interiores únicamente
Sistema de adquisición: 1 MΩ
El máximo voltaje de entrada en el BNC entre el centro conductor y la pantalla es 400 Vpico (DF ≤ 39,2%), 250 VRMS a 130 kHz
reduce el régimen a 2,6 V RMS a 500 MHz.
El máximo voltaje de resistencia transitorio es ± 800 Vpico.
En formas de onda sinusoidales de estado fijo, reduce el régimen a 20 dB/década sobre 200 kHz a 13 Vpico a 3 MHz y más.
Sistema de adquisición: 50Ω
El máximo voltaje de entrada en el BNC entre el centro conductor y la pantalla es 5 VRMS, con picos ≤ ±20 V (DF ≤ 6,25%)
8
Manual del usuario de la serie DPO4000
Instalación
Disparo externo: 1 MΩ
El máximo voltaje de entrada en el BNC entre el centro conductor y la pantalla es 400 Vpico (DF ≤ 39,2%), 250 VRMS a 2 MHz
reduce el régimen a 5 V RMS a 500 MHz.
El máximo voltaje de resistencia transitorio es ± 800 Vpico.
En formas de onda sinusoidales de estado fijo, reduce el régimen a 20 dB/década sobre 200 kHz a 13 Vpico a 3 MHz y más.
Sonda pasiva P6139A
Voltaje de entrada:
400 VRMS ó 400 V CC; CAT I (2.500 Vpico transitorios)
300 VRMS ó 300 V CC; CAT I (2.500 Vpico transitorios
150 VRMS ó 150 V CC; CAT III (2.500 Vpico transitorios)
En formas de onda sinusoidales de estado fijo, reduce el régimen a 20 dB/década sobre 2,5 MHz a 50 VRMS a 20 MHz y más.
Voltaje de salida (terminado en 1 MΩ):
40 VRMS ó 40 V CC; CAT I (2.500 Vpico impulsos)
30 VRMS ó 30 V CC; CAT I (250 Vpico impulsos)
15 VRMS ó 15 V CC; CAT I (250 Vpico impulsos)
Temperatura:
En funcionamiento: de -15 °C hasta +65 °C ( de +5 °F hasta +149 °F)
No funcionamiento: de -62 °C hasta +85 °C ( de -80 °F hasta +185 °F)
Altitud: ≤ 2.000 metros
Manual del usuario de la serie DPO4000
9
Instalación
Grado de polución: 2, uso en interiores únicamente
Humedad:
En funcionamiento: Alta: de 40 °C hasta 50 °C, de un 10% hasta un 60% HR
En funcionamiento: Baja: de 0 °C hasta 40 °C, de un 10 hasta un 90% HR
PRECAUCIÓN. Para asegurar que el instrumento cuenta con una refrigeración adecuada, mantenga la parte inferior, ambos lados
y la parte trasera del mismo libres de obstáculos.
Limpieza
Inspeccione el instrumento y las sondas con la frecuencia que requieran las condiciones en que se usen. Para limpiar la superficie
exterior, siga estos pasos:
1. Quite el polvo de la parte exterior del instrumento y las sondas con un paño que no suelte pelusa. Tenga cuidado de no arañar
el filtro transparente de cristal de la pantalla.
2. Utilice un paño suave humedecido en agua para limpiar el instrumento. Utilice una solución acuosa de alcohol isopropílico al
75% para conseguir una limpieza más eficaz.
PRECAUCIÓN. Para evitar daños en la superficie del instrumento o las sondas, no utilice agentes de limpieza abrasivos o
químicos.
10
Manual del usuario de la serie DPO4000
Instalación
Conexión de sondas
El osciloscopio DPO4000 es compatible con sondas con los siguientes elementos:
Manual del usuario de la serie DPO4000
11
Instalación
1. Interfaz Versatile Probe de Tektronix
(TekVPI)
Estas sondas permiten la comunicación
bidireccional con el osciloscopio mediante
menús en pantalla y de manera remota
mediante un soporte programable. El
control remoto es útil en aplicaciones como
ATE en las que se desea que el sistema
preestablezca los parámetros de la sonda.
2. Adaptador TPA-BNC
El adaptador TPA-BNC permite utilizar las
posibilidades de la sonda TekProbe de
nivel II como, por ejemplo, proporcionar
energía a la sonda y transferir información
al osciloscopio en escalado y seleccionar
si las unidades son voltios o amperios.
3. Interfaces BNC normales
Estas sondas sólo transmiten la señal en
forma de onda al osciloscopio. No existe
ninguna otra comunicación.
12
Manual del usuario de la serie DPO4000
Instalación
Para obtener más información acerca de todas las sondas disponibles que se pueden utilizar con el osciloscopio DPO4000, visite
www.tektronix.com.
Encendido del osciloscopio
Conexión a tierra del osciloscopio y de usted
Antes de apretar el interruptor de alimentación, se debe conectar el osciloscopio a un punto de referencia eléctricamente
neutral, como la conexión a tierra. Para ello, habrá que enchufar el cable de alimentación con tres clavijas en un enchufe
que tenga conexión a tierra.
Es necesario conectar el osciloscopio a tierra por motivos de seguridad y para obtener mediciones precisas. El osciloscopio ha
de compartir la misma conexión a tierra que los circuitos que se vayan a probar.
Manual del usuario de la serie DPO4000
13
Instalación
Si se va a trabajar con componentes sensibles
a la electricidad estática, conéctese a tierra.
La electricidad estática que se acumula en
su cuerpo puede dañar estos componentes.
Llevar una muñequera de conexión a tierra
envía de manera segura las cargas estáticas
de su cuerpo hacia la conexión a tierra.
14
Manual del usuario de la serie DPO4000
Instalación
Para conectar el cable de alimentación y encender el osciloscopio:
Manual del usuario de la serie DPO4000
15
Instalación
Apagado del osciloscopio
Para apagar el osciloscopio y desenchufar el cable de alimentación:
16
Manual del usuario de la serie DPO4000
Instalación
Revisión funcional
Realice esta rápida prueba para verificar que el osciloscopio funciona correctamente.
1. Conecte el cable de alimentación del
osciloscopio tal y como se ha descrito
anteriormente.
2. Encienda el osciloscopio.
Manual del usuario de la serie DPO4000
17
Instalación
3. Conecte la punta de la sonda del
osciloscopio P6139A y el cable de
referencia a los conectores COMP
SONDA.
4. Pulse Default Setup.
18
Manual del usuario de la serie DPO4000
Instalación
5. Pulse el botón Autoconfigurar. La
pantalla debería mostrar ahora una onda
cuadrada, aproximadamente 2,5 V a 1 kHz.
Si la señal aparece pero es deforme,
siga los procedimientos para compensar
la sonda. (Consulte la página 19,
Compensación de la sonda.)
Si no aparece ninguna señal, vuelva
a seguir el procedimiento. Si sigue
sin aparecer ninguna señal, remita el
instrumento al personal de mantenimiento
cualificado para que lo reparen.
Compensación de la sonda
Siempre que conecte una sonda pasiva por primera vez a cualquier canal de entrada, ha de compensar la sonda para ajustarla al
correspondiente canal de entrada del osciloscopio.
Para compensar de manera adecuada la sonda pasiva:
1. Lleve a cabo los pasos de la prueba
funcional. (Consulte la página 17,
Revisión funcional.)
Manual del usuario de la serie DPO4000
19
Instalación
2. Compruebe el aspecto de la forma de
onda mostrada para determinar si su
sonda está compensada de manera
adecuada.
Compensado
correctamente
Infracompensado
Sobrecompensado
3. Si es necesario, ajuste la sonda. Repita
esta operación según sea necesario.
20
Manual del usuario de la serie DPO4000
Instalación
Sugerencias
Utilice el terminal de tierra y la ruta de señal más
cortos posibles para minimizar las oscilaciones y
la distorsión provocadas por la sonda en la señal
medida.
Cable de conexión a tierra
corto
Cable de conexión a tierra largo
Instalación de un módulo de aplicación
PRECAUCIÓN. Para evitar daños al osciloscopio o al módulo de aplicación, tenga en cuenta las precauciones contra las
descargas electroestáticas. (Consulte la página 13, Encendido del osciloscopio.)
Apague el osciloscopio cuando esté quitando o poniendo un módulo de aplicación.
(Consulte la página 16, Apagado del osciloscopio.)
Manual del usuario de la serie DPO4000
21
Instalación
Existen módulos de aplicación opcionales que amplían las posibilidades del osciloscopio. Instale hasta cuatro módulos de
aplicación al mismo tiempo en las dos ranuras con ventanas en la esquina superior derecha del panel frontal y en las dos ranuras
adicionales ocultas detrás de las dos que se pueden observar.
Para obtener instrucciones sobre la instalación y la realización de pruebas de un módulo de aplicación, consulte las Instrucciones
de instalación de los módulos de aplicación serie DPO4000.
NOTA. Si se extrae un módulo de aplicación, las características que proporciona éste ya no estarán disponibles. Para restaurar
las características, apague el osciloscopio, vuelva a instalar el módulo y encienda el osciloscopio.
Cambio del idioma de la interfaz de usuario
Para cambiar el idioma de la interfaz de usuario del osciloscopio y las etiquetas de los botones del panel frontal:
1. Pulse Utility.
2. Pulse Sistema varias veces hasta que
seleccione Config del menú emergente.
22
Config
Manual del usuario de la serie DPO4000
Instalación
3. Pulse Idioma en el menú que aparece en el
bizel inferior.
4. Pulse el botón de bizel lateral que corresponde
al idioma deseado. Es posible elegir
entre: Inglés, francés, italiano, alemán,
español, japonés, portugués de Brasil, chino
simplificado, chino tradicional, coreano y ruso.
Sistema
Config
Idioma
Español
Est. fecha
y hora
Tek Secure
Borrar
memoria
Versión
v1.00
Idioma
English
Francés
Deutsch
Italiano
página
siguiente
1 de 3
Manual del usuario de la serie DPO4000
23
Instalación
5. Si decide utilizar el idioma inglés, asegúrese
de eliminar la superposición de plástico del
panel frontal.
Si decide utilizar un idioma que no sea inglés,
coloque sobre el panel frontal la superposición
de plástico del idioma que ha elegido, para
poder ver así las etiquetas en ese idioma.
24
Manual del usuario de la serie DPO4000
Instalación
Cambio de la fecha y la hora
Para ajustar el reloj interno con la fecha y la hora actuales:
1. Pulse Utility.
2. Pulse Sistema varias veces hasta que
seleccione Config del menú emergente.
Config
3. Pulse Establecer fecha y hora.
Sistema
Config
Manual del usuario de la serie DPO4000
Idioma
Espagñol
Est. fecha
y hora
Tek Secure
Borrar
memoria
Versión
25
Instalación
4. Pulse los botones del panel lateral y gire
ambos mandos multiuso ( a y b) para
establecer los valores de fecha y hora.
Est. fecha
y hora
Mostrar
fecha/hora
Sí No
Hora: 4
Minuto: 1
Mes: Julio
Día: 19
Año: 2005
Introducir
Fecha/Hora
5. Pulse Introducir Fecha/Hora.
26
Introducir
Fecha/Hora
Manual del usuario de la serie DPO4000
Instalación
Compensación de paso de señal
La compensación de paso de señal (SPC) corrige inexactitudes de CC provocadas por cambios de temperatura y/o deriva
prolongada. Realice la compensación siempre que la temperatura ambiental haya cambiado en más de 10 °C o una vez por
semana si utiliza valores verticales de 5 mV/división o menos. Si no realiza esta operación, el instrumento no cumpliría con los
niveles de rendimiento garantizados en dicha configuración de voltios/div.
Para compensar el paso de señal:
1. Caliente el osciloscopio durante al menos
20 minutos. Quite todas las señales de
entrada (sondas y cables) de las entradas
de los canales. Las señales de entrada con
componentes CA afectan de manera negativa
a la SPC.
Manual del usuario de la serie DPO4000
27
Instalación
2. Pulse Utility.
3. Pulse Sistema varias veces hasta que
seleccione Calibración en el menú emergente
que aparece.
4. Pulse Paso de señal en el menú del bizel
inferior.
5. Pulse OK Compensar paso de señal en el
menú que aparece en el bizel lateral.
Calibración
Sistema
Calibración
Paso señal
OK
De fábrica
OK
Compensar
paso de
señal
La calibración tardará en completarse unos 10
minutos aproximadamente.
28
Manual del usuario de la serie DPO4000
Instalación
6. Después de la calibración, verifique que el
indicador de estado en el menú de bizel
inferior muestra Correcto.
Sistema
Calibración
Paso señal
OK
De fábrica
OK
Si no es así, vuelva a calibrar el instrumento
o remita el instrumento al personal de
mantenimiento cualificado para que lo
reparen.
7. El personal de mantenimiento utiliza las
funciones de calibración de fábrica para
calibrar las referencias internas de voltaje
del osciloscopio usando fuentes externas.
Póngase en contacto con la oficina o
representante Tektronix más cercanos para
obtener ayuda con la calibración de fábrica.
NOTA. La compensación del paso de la señal no incluye la calibración de la punta de la sonda. (Consulte la página 19,
Compensación de la sonda.)
Manual del usuario de la serie DPO4000
29
Instalación
Actualización del firmware
Para actualizar el firmware del osciloscopio:
1. Abra un navegador Web y acceda a
www.tektronix.com. Utilice la herramienta de
búsqueda de software. Descargue el último
firmware para el osciloscopio de la serie
DPO4000 y guárdelo en un dispositivo de
almacenamiento USB.
30
Manual del usuario de la serie DPO4000
Instalación
2. Apague el osciloscopio DPO4000.
Manual del usuario de la serie DPO4000
31
Instalación
3. Coloque el dispositivo de almacenamiento
USB en el puerto USB del panel frontal del
osciloscopio de la serie DPO4000.
32
Manual del usuario de la serie DPO4000
Instalación
4. Encienda el osciloscopio de la serie DPO4000.
El instrumento reconoce de manera
automática el nuevo firmware y lo instala.
Si el instrumento no instala el firmware, vuelva
a seguir el procedimiento. Si el problema
persiste, póngase en contacto con el personal
de mantenimiento cualificado.
PRECAUCIÓN. No apague el osciloscopio ni
retire el dispositivo de almacenamiento USB hasta
que el osciloscopio termine de instalar el firmware.
Manual del usuario de la serie DPO4000
33
Instalación
5. Apague el osciloscopio de la serie DPO4000 y
retire el dispositivo de almacenamiento USB.
34
Manual del usuario de la serie DPO4000
Instalación
6. Encienda el osciloscopio de la serie DPO4000.
7. Pulse Utility.
Manual del usuario de la serie DPO4000
35
Instalación
8. Pulse Versión. El osciloscopio muestra el
número de versión del firmware.
Sistema
Config
Idioma
Espagñol
Est. fecha
y hora
Tek Secure
Borrar
memoria
Versión
9. Confirme que el número de versión coincide
con el número del nuevo firmware.
Conexión del osciloscopio a un ordenador
Quizás quiera documentar su trabajo y consultarlo en el futuro. En lugar de guardar imágenes de la pantalla y datos de las formas
de onda en una tarjeta CompactFlash o en un dispositivo de almacenamiento USB y generar un informe a posteriori, quizá
quiera enviarlo directamente a un ordenador remoto para analizarlo. Es posible que también quiera controlar un osciloscopio de
manera remota desde el ordenador.
Hay dos formas de conectar el osciloscopio a un ordenador: una es OpenChoice que se basa en TekVISA y la otra es la
herramienta e*Scope basada en Web. Utilice OpenChoice para comunicarse desde el ordenador con el osciloscopio mediante una
aplicación de software. Utilice e*Scope para comunicarse con el osciloscopio mediante un navegador Web.
36
Manual del usuario de la serie DPO4000
Instalación
Utilización de OpenChoice
OpenChoice le permite utilizar un ordenador con MS-Windows como sistema operativo para obtener datos del osciloscopio y
utilizarlos en un paquete de análisis que se realiza en el ordenador, como Microsoft Excel, National Instruments LabVIEW u otro
programa creado por usted. Puede utilizar un protocolo común de comunicaciones como USB, Ethernet o GPIB para conectar el
ordenador al osciloscopio.
Para configurar las comunicaciones de OpenChoice entre el osciloscopio y un ordenador:
1. Cargue los controladores TekVISA en el
ordenador.
Los controladores se encuentran en el CD
de OpenChoice Desktop o en la página Web
de la herramienta de búsqueda de software
de Tektronic (www.tektronix.com). Cuando
haya cargado los controladores, el icono
TekVISA aparece en la bandeja del sistema
de Windows. Normalmente suele estar en
la parte inferior derecha del escritorio de
Windows en un ordenador con Windows como
sistema operativo.
Manual del usuario de la serie DPO4000
37
Instalación
2. Conecte el osciloscopio DPO4000 al
ordenador con el respectivo cable USB o
Ethernet.
Para establecer comunicación entre el
osciloscopio DPO4000 y un sistema GPIB,
conecte el osciloscopio al adaptador
TEK-USB-488 de GIPB a USB con un cable
USB. A continuación, conecte el adaptador al
sistema GPIB con un cable GPIB.
38
Manual del usuario de la serie DPO4000
Instalación
3. Pulse Utility.
4. Pulse Sistema repetidamente para seleccionar
E/S.
5. Para utilizar Ethernet, pulse Parámetros de
red Ethernet.
Manual del usuario de la serie DPO4000
E/S
Sistema
E/S
USB
Activado
Parám. red
Ethernet
GPIB
1
39
Instalación
En el menú de bizel lateral, si se encuentra
en una red Ethernet DHCP y está conectado
mediante cable, seleccione DHCP y marque
Sí. Si está utilizando un cable cruzado,
seleccione No y añada una dirección TCPIP
codificada por hardware.
Config. de
red
Cambiar
parámetros
del instrumento
DHCP/
BOOTP
Sí
No
Conexión
de prueba
6. Si está utilizado GPIB, pulse GPIB.
7. Escriba la dirección GPIB en el menú de bizel
lateral, utilizando el mando multiuso a.
Dirección
habla/
escucha
a
1
Mediante esta opción se configurará la
dirección GPIB en un adaptador TEK-USB-488
conectado.
40
Manual del usuario de la serie DPO4000
Instalación
8. Si está utilizando UBS, el sistema se configura
de manera automática si USB está activado.
Marque USB en el menú de bizel inferior para
asegurarse de que está activada la opción
de USB. Si no está activada, pulse USB. A
continuación, pulse Activado en el menú de
bizel lateral.
9. Ejecute la aplicación en el ordenador.
10. En caso de que se produzcan problemas
al intentar establecer comunicación entre
el osciloscopio y el ordenador, consulte el
solucionador de problemas de red. Para abrir
el solucionador de problemas, haga clic en el
icono TekVisa en la bandeja del sistema de su
ordenador con MS-Windows. A continuación,
consulte la ayuda en línea.
Sugerencias
El osciloscopio DPO4000 incluye una amplia variedad de herramientas de software basadas en Windows diseñadas para
asegurar una conectividad eficiente entre el osciloscopio y el ordenador. Hay barras de herramientas que aumentan la
Manual del usuario de la serie DPO4000
41
Instalación
conectividad con Microsoft Excel y Word. Además, existe un programa de adquisición independiente denominado OpenChoice
Desktop.
El puerto para dispositivos USB 2.0 del panel posterior es el puerto USB correcto para establecer conectividad con un
ordenador. Utilice los puertos USB 2.0 ubicados en el panel frontal y en el posterior para conectar su osciloscopio a
dispositivos de almacenamiento e impresoras.
Utilización de e*Scope
e*Scope facilita el acceso a cualquier osciloscopio de la serie DPO4000 conectado a Internet desde un navegador de una estación
de trabajo, un PC o un ordenador portátil. Sin importar donde se encuentre, el DPO4000 ahora está a la misma distancia que
el navegador más próximo.
Para configurar las comunicaciones de e*Scope entre el osciloscopio y un navegador Web que se ejecuta en un ordenador remoto.
1. Conecte el osciloscopio DPO4000 a la red
del ordenador con el respectivo cable USB o
Ethernet.
42
Manual del usuario de la serie DPO4000
Instalación
2. Pulse Utility.
3. Pulse Sistema repetidamente para seleccionar
E/S.
E/S
4. Pulse Parámetros de red Ethernet.
USB
Sistema
E/S
Manual del usuario de la serie DPO4000
Parám. red
Ethernet
GPIB
43
Instalación
Config. de
red
5. Pulse Cambiar parámetros del instrumento
para determinar la dirección Ethernet y el
nombre del instrumento.
En el menú de bizel lateral, si se encuentra
en una red Ethernet DHCP y utiliza
direccionamiento dinámico, seleccione DHCP
y marque Sí. Si utiliza direccionamiento
estático, seleccione No.
Cambiar
parámetros
del instrumento
DHCP/
BOOTP
Sí No
Conexión
de prueba
6. Inicie el navegador en el ordenador remoto.
En la barra de direcciones del navegador,
escriba la dirección IP o, si DHCP está
Activado en el osciloscopio, simplemente
escriba el nombre del instrumento.
44
Manual del usuario de la serie DPO4000
Instalación
7. Ahora debería ver la pantalla e*Scope, con
una copia de la pantalla del osciloscopio en el
navegador Web.
Si e*Scope no funciona, vuelva a seguir el
procedimiento. Si sigue sin funcionar, póngase
en contacto con el personal de mantenimiento
cualificado.
Manual del usuario de la serie DPO4000
45
Los pasos para familiarizarse con el instrumento
Los pasos para familiarizarse con el instrumento
Controles y menús del panel frontal
El panel frontal tiene una serie de botones y controles para las funciones de uso más frecuente. Utilice los botones de los menús
para acceder a funciones más especializadas.
46
Manual del usuario de la serie DPO4000
Los pasos para familiarizarse con el instrumento
Uso del menú del sistema
Para utilizar el menú del sistema:
1. Pulse un botón de menú del panel frontal
para mostrar el menú que desee utilizar.
Manual del usuario de la serie DPO4000
47
Los pasos para familiarizarse con el instrumento
2. Pulse un botón del bizel inferior para
seleccionar un elemento de menú. Si
aparece un menú emergente, pulse el
botón de bizel inferior repetidamente para
seleccionar la opción deseada.
3. Pulse un botón de bizel lateral para
seleccionar un elemento de menú de bizel
lateral.
Si el elemento de menú ofrece más de
una opción, pulse el botón de bizel lateral
repetidamente para desplazarse por las
diversas opciones.
48
Manual del usuario de la serie DPO4000
Los pasos para familiarizarse con el instrumento
4. Para eliminar un menú de bizel lateral,
pulse de nuevo el botón de bizel inferior
o Menu Off.
5. Ciertas opciones de menú requieren que
se defina un valor numérico para terminar
la configuración. Utilice los mandos
multiuso superiores e inferiores a y b para
ajustar los valores.
6. Pulse Fino para desactivar o activar la
capacidad para realizar ajustes pequeños.
Manual del usuario de la serie DPO4000
49
Los pasos para familiarizarse con el instrumento
Uso de los botones de menú
Los botones de menú tienen muchas funciones en el osciloscopio.
1. Medidas. Pulse este botón para realizar
mediciones automatizadas en formas de
onda o para configurar cursores.
2. Búsqueda. Pulse este botón para buscar
eventos o criterios definidos por el usuario
a través de una adquisición.
3. Prueba. Pulse este botón para activar las
características de pruebas avanzadas o
específicas de cada aplicación.
4. Adquisición. Pulse este botón para
configurar el modo adquisición y ajustar la
longitud del registro.
5. Autoconfigurar. Pulse este botón para
realizar una configuración automática de
los parámetros del osciloscopio.
50
Manual del usuario de la serie DPO4000
Los pasos para familiarizarse con el instrumento
6. Menú de disparo. Pulse este botón para
especificar parámetros de disparo.
7. Utility. Pulse este botón para activar las
funciones de utilidades del sistema, como
la selección de idioma o el ajuste de la
fecha y la hora.
8. Default Setup. Pulse este botón para
restaurar la configuración predeterminada
del osciloscopio.
9. Save / Recall Menu. Pulse este botón
para guardar y recuperar configuraciones,
formas de onda e imágenes de pantalla
en la memoria interna, una tarjeta
CompactFlash o un dispositivo de
almacenamiento USB.
10. Canal 1, 2, 3 ó 4. Pulse este botón
para ajustar los parámetros verticales de
las formas de onda de entrada y para
mostrar en la pantalla la forma de onda
correspondiente o eliminarla.
Manual del usuario de la serie DPO4000
51
Los pasos para familiarizarse con el instrumento
11. B1 ó B2. Pulse este botón para definir
y mostrar un bus, si tiene las claves
adecuadas de la aplicación del módulo.
El módulo DPO4AUTO admite CAN. El
módulo DPO4EMBD admite I2C y SPI.
Además, pulse el botón B1 ó B2
para mostrar en la pantalla el bus
correspondiente o eliminarlo.
12. R. Pulse este botón para gestionar las
formas de onda de referencia, incluyendo
la visualización en la pantalla de cada
forma de onda de referencia o su
eliminación.
13. M. Pulse este botón para gestionar las
formas de onda matemáticas, incluyendo la
visualización en la pantalla de cada forma
de onda matemática o su eliminación.
52
Manual del usuario de la serie DPO4000
Los pasos para familiarizarse con el instrumento
Uso de otros controles
Estos botones y mandos controlan las formas de onda, los cursores y otras entradas de datos.
1. Gire el mando multiuso superior a, cuando
esté activado, para mover un cursor o
definir un valor de un parámetro numérico
para un elemento de menú. Pulse el botón
Fino más cercano para pasar de ajuste
grueso a fino.
Los iconos de la pantalla le indican cuándo
a o b están activos.
2. Cursores. Pulse este botón una vez
para activar los dos cursores verticales.
Púlselo de nuevo para activar los dos
cursores verticales y los dos horizontales.
Púlselo de nuevo para desactivar todos los
cursores.
Cuando los cursores están activados,
puede activar los mandos multiuso para
controlar su posición.
Manual del usuario de la serie DPO4000
53
Los pasos para familiarizarse con el instrumento
3. Selección. Pulse este botón para activar
funciones especiales.
Por ejemplo, cuando se utilizan los dos
cursores verticales (y no hay ninguno
horizontal visible), puede pulsar este botón
para ligar o desligar los cursores. Cuando
tanto los dos cursores verticales como
los dos horizontales están visibles, puede
pulsar este botón para activar los cursores
verticales o los horizontales.
4. Fino. Pulse este botón para pasar de
ajuste grueso a fino con los mandos
de posición verticales y horizontales, el
mando del nivel de disparo y muchas
operaciones de los mandos multiuso a y b.
5. Intensidad de forma de onda. Pulse este
botón para activar el mando multiuso
a para controlar la intensidad de la
presentación de las formas de onda y
el mando multiuso b para controlar la
intensidad de la retícula.
54
Manual del usuario de la serie DPO4000
Los pasos para familiarizarse con el instrumento
6. Gire el mando multiuso inferior b, cuando
esté activado, para mover un cursor
o configurar un valor de un parámetro
numérico para un elemento del menú.
Pulse Fino para hacer los ajustes más
lentamente.
7. Botón de ampliación. Pulse este botón
para activar el modo ampliación.
8. Desplazamiento (mando exterior). Gírelo
para desplazar la ventana de ampliación a
través de la forma de onda adquirida.
9. Ampliación (mando interior). Gírelo para
controlar el factor de ampliación. Si lo gira
en sentido de las agujas del reloj acerca la
ampliación. Si lo gira en sentido contrario
a las agujas del reloj reduce la ampliación.
10. Botón Reproducir-detener. Pulse este
botón para comenzar o detener el
desplazamiento automático de una forma
de onda. Controle la velocidad y la
dirección con el mando de desplazamiento.
Manual del usuario de la serie DPO4000
55
Los pasos para familiarizarse con el instrumento
11. ← Anterior. Pulse este botón para volver
a la marca de forma de onda anterior.
12. Est. / borrar marca. Pulse este botón
para establecer o borrar una marca de
forma de onda.
13. → Siguiente. Pulse este botón para volver
a la marca de forma de onda siguiente.
14. Posición horizontal. Gírelo para ajustar
la ubicación del punto de disparo relativa a
las formas de onda adquiridas. Pulse Fino
para realizar ajustes más pequeños.
15. Escala horizontal. Gire este botón
para ajustar la escala horizontal
(tiempo/división).
56
Manual del usuario de la serie DPO4000
Los pasos para familiarizarse con el instrumento
16. Ejecutar/Detener. Pulse este botón para
iniciar o detener las adquisiciones.
17. Único. Pulse este botón para hacer una
adquisición única.
18. Autoconfigurar. Pulse este botón para
definir automáticamente los controles
vertical, horizontal y de disparo para
obtener una presentación útil y estable.
19. Nivel de disparo. Gire este botón para
ajustar el nivel de disparo.
20. Estab. en 50%. Pulse este botón para
establecer el nivel de disparo en el punto
medio de la forma de onda.
21. Forzar disparo. Pulse este botón para
forzar un evento de disparo inmediato.
Manual del usuario de la serie DPO4000
57
Los pasos para familiarizarse con el instrumento
22. Posición vertical. Gire este botón
para ajustar la posición vertical de la
correspondiente forma de onda. Pulse
Fino para realizar ajustes más pequeños.
23. 1, 2, 3, 4. Pulse este botón para
mostrar en la pantalla la forma de onda
correspondiente o eliminarla de la misma
y acceder al menú vertical.
24. Escala vertical. Gire este botón para
ajustar el factor de escala vertical
de la correspondiente forma de onda
(voltios/división).
58
Manual del usuario de la serie DPO4000
Los pasos para familiarizarse con el instrumento
25. Imprim. Pulse este botón para iniciar
la impresión a través de la impresora
seleccionada en el menú Utility.
26. Interruptor de alimentación. Pulse
este botón para encender o apagar el
instrumento.
27. Puerto host USB 2.0 Inserte un cable
USB aquí para conectar periféricos,
como impresoras y dispositivos de
almacenamiento, al osciloscopio. Además
hay dos puertos host USB 2.0 más en el
panel posterior.
28. Unidad para CompactFlash. Coloque una
tarjeta CompactFlash aquí.
29. Expulsión de la tarjeta CompactFlash.
Saca la tarjeta CompactFlash de la unidad
para CompactFlash.
Manual del usuario de la serie DPO4000
59
Los pasos para familiarizarse con el instrumento
30. Save. Pulse este botón para guardar
información de manera inmediata. Al
guardar información con este botón, se
utilizan los parámetros definidos en el
menú Save / Recall.
31. Default Setup. Pulse este botón para
realizar una restauración inmediata de
la configuración predeterminada del
osciloscopio.
32. Menu Off. Pulse este botón para eliminar
un menú que se muestra en la pantalla.
60
Manual del usuario de la serie DPO4000
Los pasos para familiarizarse con el instrumento
Identificación de los elementos de la pantalla
Los elementos que se muestran a la derecha
pueden aparecer en la pantalla. No todos estos
elementos son visibles en cualquier momento.
Algunas lecturas se salen fuera del área de la
retícula cuando se desactivan los menús.
Manual del usuario de la serie DPO4000
61
Los pasos para familiarizarse con el instrumento
1. La lectura de adquisición muestra si ésta
se está ejecutando, está detenida o si
está activa la presentación preliminar de la
adquisición. Los iconos son:
EJECUTAR
Ejecutar: Adquisiciones activadas
Detener: Adquisiciones no activadas
Roll (desplazamiento): En modo roll
(desplazamiento) (40 ms/div o más
lento)
Pres Pr: En este estado, el osciloscopio
se detiene o está entre disparos.
Puede cambiar la posición horizontal
o vertical o la escala para ver
aproximadamente cómo será la
siguiente adquisición.
62
Manual del usuario de la serie DPO4000
Los pasos para familiarizarse con el instrumento
2. El icono de posición de disparo muestra la
posición de disparo en la adquisición.
3. El icono de expansión (un triángulo de
color naranja) muestra el punto alrededor
del cual se expande y contrae la escala
horizontal.
4. La vista de registro de forma de onda
muestra la ubicación del disparo en
relación al registro de la forma de onda.
El color de la línea se corresponde con el
color de la forma de onda seleccionada.
Manual del usuario de la serie DPO4000
63
Los pasos para familiarizarse con el instrumento
5. La lectura del estado de disparo muestra
el estado de disparo. Las condiciones del
estado son:
Disparado
Disparado: disparado
Auto: adquiriendo seña no disparada
Predisparo: adquiriendo datos de
predisparo
Disp?: en espera de disparo
6. La lectura del cursor muestra los valores
de la hora, la amplitud y delta (∆) para
cada cursor.
Para las mediciones FFT, muestra la
frecuencia y la magnitud.
64
Manual del usuario de la serie DPO4000
Los pasos para familiarizarse con el instrumento
7. El icono de nivel de disparo muestra el
nivel de disparo en las formas de onda. El
color del icono se corresponde con el color
del canal fuente de disparo.
8. La lectura del disparo por flanco muestra la
fuente del disparo, la pendiente y el nivel.
Las lecturas de disparos de otros tipos de
disparo muestran otros parámetros.
9. La línea superior de la lectura de la longitud
de registro/velocidad de muestreo muestra
la velocidad de muestreo (ajustar con el
mando Escala horizontal). El balance
final muestra la longitud de registro (ajustar
con el menú Adquisición).
Manual del usuario de la serie DPO4000
65
Los pasos para familiarizarse con el instrumento
10. La lectura de escala/posición horizontal
muestra en la línea superior la escala
horizontal (ajustar con el mando Escala
horizontal) y en el balance final muestra
la hora desde el símbolo T al icono de
expansión (ajustar con el mando Posición
horizontal).
Utilice la posición horizontal para insertar
retrasos añadidos entre el momento en el
que se produce el disparo y el momento
en el que realmente guarda los datos.
Escriba una hora negativa para capturar
más información de predisparo.
11. Las lecturas auxiliares de forma de
onda muestran los factores de escala
horizontal y vertical de las formas de ondas
matemáticas o de referencia.
12. La lectura de canal muestra el factor
de escala del canal (por división), el
acoplamiento y el estado de inversión.
Ajustar con el mando Escala vertical y el
canal 1, 2, 3, ó 4 menús.
66
Manual del usuario de la serie DPO4000
Los pasos para familiarizarse con el instrumento
13. Las lecturas de las mediciones muestran
las mediciones seleccionadas. Puede
seleccionar hasta cuatro medidas que
mostrar al mismo tiempo.
Si existe una condición de recorte vertical,
aparece un símbolo
en lugar de la
medida numérica esperada. Parte de la
forma de onda se encuentra por encima
o por debajo de la pantalla. Para obtener
una medida numérica adecuada, gire los
mandos de escala y posición vertical para
que aparezca en la pantalla la forma de
onda completa.
14. El indicador de línea base de forma de
onda muestra el nivel de voltaje cero de
una forma de onda (se ignora el efecto
de desplazamiento). Los colores de los
iconos se corresponden con los colores de
la forma de onda.
Manual del usuario de la serie DPO4000
67
Los pasos para familiarizarse con el instrumento
Conectores del panel frontal
1. Canal 1, 2, (3 ó 4). Entradas de canal con
interfaz TekVPI Versatile Probe.
2. Entrada Aux. El rango de niveles de
disparo es ajustable desde +8 V hasta -8
V. El máximo voltaje de entrada es 400V
pico, 250V RMS. La resistencia de entrada
es de 1 MΩ ± 1% en paralelo con 13 pF
±2 pF.
3. COMP SONDA. Fuente de señal de onda
cuadrada para compensar las sondas.
Voltaje de salida: 0 – 2,5V, amplitud ± 1%
detrás de 1k Ω ±2%. Frecuencia: 1 kHz.
4. Tierra.
5. Ranuras de módulo de aplicación.
68
Manual del usuario de la serie DPO4000
Los pasos para familiarizarse con el instrumento
Conector del panel lateral
1. Conector de la conexión a tierra. Este es
un receptáculo para la conexión a tierra.
Manual del usuario de la serie DPO4000
69
Los pasos para familiarizarse con el instrumento
Conectores del panel posterior
1. Salida de disparo. Utilice la salida de
señal de disparo para sincronizar otro
equipo de prueba con el osciloscopio. Una
transición de alta a baja indica que se
produjo el disparo. El nivel lógico para Vout
(Al) es ≥2,5V de circuito abierto; ≥1,0 V en
una carga de 50Ω a tierra. El nivel lógico
para Vout (Ba) es ≤0,7 V en una carga de
≤4 mA; ≤0,25 V en una carga de 50Ω a
tierra.
2. Salida XGA. Utilice el puerto de vídeo XGA
(conector hembra DB-15) para mostrar la
pantalla del osciloscopio en un monitor o
proyector externo.
3. LAN. Utilice el puerto para LAN (Ethernet)
(conector RJ-45) para conectar el
osciloscopio a una red de área local 10/100
de base T.
70
Manual del usuario de la serie DPO4000
Los pasos para familiarizarse con el instrumento
4. Dispositivo. Utilice el puerto para
dispositivos de alta velocidad USB 2.0
para controlar el osciloscopio mediante
USBTMC o GPIB con un adaptador
TEK-USB-488. El protocolo USBTMC
permite que los dispositivos USB se
puedan comunicar utilizando mensajes de
estilo IEEE488. Esto le permite ejecutar
las aplicaciones de software GPIB en
hardware USB.
5. Host. Utilice los puertos host (dos)
USB 2.0 de velocidad normal para usar
dispositivos de almacenamiento masivo e
impresoras USB.
6. Entrada de alimentación. Se conecta a la
línea de alimentación CA con seguridad
de tierra integral. (Consulte la página 7,
Consideraciones de funcionamiento.)
Manual del usuario de la serie DPO4000
71
Adquisición de la señal
Adquisición de la señal
Esta sección describe conceptos y procedimientos para configurar el osciloscopio para que adquiera las señales como desea.
Configuración de entrada de señal
Utilice los botones del panel frontal para configurar el instrumento para la adquisición de señales.
1. Conecte la sonda P6139A o VPI a la fuente
de señal de entrada.
72
Manual del usuario de la serie DPO4000
Adquisición de la señal
2. Seleccione el canal de entrada pulsando
los botones del panel frontal.
NOTA. Si está utilizando una sonda que no
incluye la codificación de sonda (no es una
sonda P6139A ni una sonda VPI), ajuste la
atenuación (factor de sonda) en el menú de
bizel lateral del osciloscopio.
3. Pulse Autoconfigurar.
Manual del usuario de la serie DPO4000
73
Adquisición de la señal
4. Pulse el botón del canal deseado. A
continuación, ajuste la posición y la escala
verticales.
5. Ajuste la posición y la escala horizontales.
La posición horizontal determina el número
de muestras de predisparo y postdisparo.
La escala horizontal determina el tamaño
de la ventana de adquisición relativa a la
forma de onda. Puede ajustar la ventana
para que contenga un flanco de forma de
onda, un ciclo, varios ciclos o miles de
ciclos.
74
Manual del usuario de la serie DPO4000
Adquisición de la señal
Sugerencia
Utilice la característica de ampliación para observar varios ciclos de adquisición en la parte superior de la pantalla y un único
ciclo en la parte inferior. (Consulte la página 169, Gestión de formas de onda de longitud de registro largo.)
Uso de Default Setup
Para recuperar la configuración predeterminada del osciloscopio:
1. Pulse Default Setup.
2. Si cambia de opinión, pulse Deshacer
conf. por def. para deshacer la última
configuración predeterminada.
Manual del usuario de la serie DPO4000
Deshacer
conf. por
def.
75
Adquisición de la señal
Sugerencia
La Referencia técnica DPO4000 describe la configuración predeterminada con detalle. Este manual se encuentra en el CD
incluido o en www.tektronix.com.
Uso de la característica Autoconfigurar
Autoconfigurar ajusta el instrumento (los controles de adquisición, horizontal, disparo y vertical) de modo que muestra dos o tres
ciclos de forma de onda con el disparo cerca del nivel medio.
1. Conecte la sonda y seleccione el canal
de entrada. (Consulte la página 72,
Configuración de entrada de señal.)
2. Pulse Autoconfigurar para ejecutar una
autoconfiguración.
76
Manual del usuario de la serie DPO4000
Adquisición de la señal
3. Si lo desea, pulse Deshacer
Autoconfigurar para deshacer la
última autoconfiguración.
Deshacer
Autoconfigurar
Sugerencias
Para colocar la forma de onda de manera adecuada, la característica Autoconfigurar puede cambiar la posición vertical. Con
la autoconfiguración, la compensación vertical se establece siempre en 0 V.
Si utiliza la característica Autoconfigurar cuando no se muestra ningún canal, el instrumento enciende el canal uno (1)
y lo escala.
Manual del usuario de la serie DPO4000
77
Adquisición de la señal
Conceptos de adquisición
Antes de que se pueda mostrar una señal, ha de pasar por el canal de entrada donde se escala y digitaliza. Cada canal tiene un
amplificador y un digitalizador de entrada dedicado. Cada canal produce un flujo de datos digitales de los que el instrumento
extrae los registros de forma de onda.
Proceso de muestreo
Adquisición es el proceso de tomar una
muestra de una señal analógica, convertirla
en información digital y montarla en un
registro de forma de onda que se almacena
en una memoria de adquisición.
78
Señal de entrada
Puntos muestreados
Valores digitales
Manual del usuario de la serie DPO4000
Adquisición de la señal
Muestreo en tiempo real
Los osciloscopios de la serie DPO4000 utilizan
muestreo en tiempo real. En el muestreo en
tiempo real, el instrumento digitaliza todos los
puntos que adquiere utilizando un evento de
disparo único.
Puntos de registro
Velocidad de muestreo
Manual del usuario de la serie DPO4000
79
Adquisición de la señal
Registro de forma de onda
El instrumento crea el registro de forma de onda a través de los siguientes parámetros:
Intervalo de muestra: El tiempo entre
puntos de muestreo registrados. Ajústelo
girando el mando Escala horizontal.
Longitud de registro: el número de
muestras requerido para llenar un registro
de forma de onda. Ajústelo pulsando el
botón Adquisición y utilizando el menú de
bizel inferior que aparece.
Punto de disparo: La referencia de tiempo
cero en un registro de forma de onda. Se
muestra en la pantalla mediante una T de
color naranja.
80
Manual del usuario de la serie DPO4000
Adquisición de la señal
Posición horizontal: El tiempo desde el
punto de disparo al punto de expansión.
Ajústelo girando el mando Posición
horizontal.
Utilice una hora positiva para adquirir el
registro después del punto de disparo.
Utilice una hora negativa para adquirirlo
antes del punto de disparo.
Punto de expansión: El punto alrededor
del cual la escala horizontal se expande
y se contrae. Se muestra mediante un
triángulo de color naranja.
Cómo funcionan los modos de adquisición
El modo Muestreo retiene el primer punto de
muestra de cada intervalo de adquisición. El
modo de muestra es el predeterminado.
Manual del usuario de la serie DPO4000
81
Adquisición de la señal
El modo Detec. picos utiliza la más alta y la
más baja de todas las muestras contenidas
en dos intervalos de adquisición consecutivos.
Este modo sólo funciona con muestras en
tiempo real sin interpolar y es útil para detectar
espurios de alta frecuencia.
El modo Alta res. calcula el promedio de todas
las muestras de cada intervalo de adquisición.
Este modo también funciona únicamente con
muestras en tiempo real sin interpolar. Alta res.
ofrece una mayor resolución y una forma de
onda de ancho de banda menor.
El modo Envolvente encuentra los puntos de
registro más altos y más bajos en todas las
adquisiciones. Este modo usa el modo Detec.
picos para cada adquisición individual.
El modo Promediado calcula el valor promedio
de cada punto de registro en un número de
adquisiciones específico de cada usuario.
Este modo usa el modo Muestreo para
cada adquisición individual. Utilice el modo
promediado para reducir el ruido aleatorio.
82
Manual del usuario de la serie DPO4000
Adquisición de la señal
Cambio del modo de adquisición y de la longitud de registro
Siga este procedimiento para cambiar el modo de adquisición.
1. Pulse el botón Adquisición.
2. Pulse Modo.
Manual del usuario de la serie DPO4000
Modo
Promediado
Long.
registro
10k
Restab.
posición
horizontal
Visualización de
señales
83
Adquisición de la señal
3. A continuación, elija el modo de adquisición
del menú de bizel lateral. Puede elegir entre:
Muestreo, Detec. picos, Alta res., Envolvente
o Promediado.
NOTA. Los modos Detec. picos y Alta res.
requieren más de un punto de muestreo por
intervalo de muestreo. Si sólo hay un único punto
de muestreo, estos dos modos serán el mismo
que el modo de muestreo.
Modo de
adquisición
Muestreo
normal
Detec.
picos
Alta res.
Envolvente
Promediado
16
84
Manual del usuario de la serie DPO4000
Adquisición de la señal
4. Si elige Promediado, gire el mando multiuso a
para configurar el número de formas de onda
en el modo promediado.
5. Pulse Longitud de registro.
6. Pulse el menú de bizel lateral, botón Long.
registro.
1000
puntos
Elija entre: 1000, 10 k, 100 k, 1 M y 10 M
puntos.
Manual del usuario de la serie DPO4000
85
Adquisición de la señal
Uso del modo Roll (desplazamiento)
El modo Desplazamiento tiene una visualización similar a una grabadora de tarjetas de cinta de señales de baja frecuencia. Le
permite ver los puntos de datos adquiridos sin esperar a la adquisición de un registro completo de forma de onda.
El modo Roll (desplazamiento) está activado cuando el modo disparo es automático y la escala horizontal está establecida
en 40 ms/div o más lento.
Sugerencias
Cambiar a modo Promediado o Envolvente utilizando formas de onda matemáticas o cambiar a disparo normal desactivará el
modo Roll (desplazamiento).
El modo Roll (desplazamiento) está desactivado cuando se establece la escala horizontal a 20 ms por división o más rápido.
Pulse Ejecutar/Detener para detener el
modo Roll (desplazamiento).
86
Manual del usuario de la serie DPO4000
Adquisición de la señal
Definición de un bus serie
El osciloscopio DPO4000 puede disparar en buses serie I2C y SPI si está instalado el módulo de aplicación DPO4EMBD.
Puede disparar en buses serie CAN si está instalado el módulo de aplicación DPO4AUTO. Puede mostrar la capa física de un
bus (como formas de onda analógicas), formas de onda digitales e información a nivel de protocolo (como formas de onda
simbólicas). Conecte el módulo de aplicación DPO4EMBD para utilizar las características I2C y SPI. Conecte el módulo de
aplicación DPO4AUTO para utilizar las características CAN.
Uso de los buses en dos pasos
Para utilizar rápidamente el disparo de bus serie:
1. Pulse B1 o B2 e introduzca los parámetros
del bus en los que desea disparar.
Puede utilizar B1 y B2 por separado para
ver los dos buses diferentes.
2. Pulse el menú Disparo e introduzca los
parámetros de disparo. (Consulte la
página 102, Selección de un disparo.)
La información del bus puede mostrarse
sin disparar la señal del bus.
Manual del usuario de la serie DPO4000
87
Adquisición de la señal
Configuración de los parámetros del bus serie
Para configurar los parámetros del bus:
1. Pulse B1 o B2 para abrir el menú del bus del
bizel inferior.
2. Pulse Bus las veces que sea necesario para
seleccionar el bus deseado (I2C, SPI o CAN)
en el menú emergente.
88
I2C
SPI
CAN
Manual del usuario de la serie DPO4000
Adquisición de la señal
3. Pulse Definir entradas y utilice los botones
de bizel lateral para asignar canales del
osciloscopio a las señales del bus serie.
Bus
I2C
Definir
entradas
Umbrales
Mostrar
como
Bus
Decodif.
bus
Hex.
Definir
entradas
Umbrales
Mostrar
como
Decodif.
bus
Por ejemplo, con un bus I2C, podría asignar
el canal 1 para proporcionar la señal SCLK
y el canal 2 para proporcionar la señal SDA.
Puede asignar cualquier canal a una señal de
bus predefinida.
Para todas las fuentes del bus serie, utilice del
canal 1 al 4. No utilice la entrada Entrada Aux.
4. Pulse Umbrales.
Bus
I2C
Manual del usuario de la serie DPO4000
89
Adquisición de la señal
Para cada señal que conforme el bus serie,
pulse el botón adecuado del menú de bizel
lateral. A continuación, gire el mando multiuso
adecuado para definir el nivel de voltaje sobre
el que el osciloscopio trata la señal como alta
y por debajo de ésta como baja.
5. Si ha seleccionado CAN anteriormente, pulse
Vel. bits y la opción de menú de bizel lateral.
Bus
CAN
Definir
entradas
Umbrales
Vel. bits
500 Kbps
Mostrar
como
Bus
Decodif.
bus
Hex.
6. Si ha seleccionado SPI anteriormente, pulse
Polaridad y la opción deseada del menú de
bizel lateral.
Bus
SPI
Definir
entradas
Umbrales
Polaridad
Mostrar
como
Bus
Decodif.
bus
Hex.
Activada si señal alta implica que si una señal
es superior al valor de umbral, se considera
un 1 lógico. Activada si señal baja implica que
si la señal es inferior al valor de umbral, se
considera un 1 lógico.
90
Manual del usuario de la serie DPO4000
Adquisición de la señal
7. Pulse Mostrar como y utilice el menú de bizel
lateral para definir cómo mostrar el bus serie.
Mostrar
como
Pulse Bus para mostrar la información de
nivel de paquete decodificada para una
inspección visual sencilla, muy parecida a
lo que se vería en un analizador lógico.
Pulse Formas onda para mostrar las
representaciones digitales (altas o bajas)
de las formas de onda.
Pulse Bus y formas onda para mostrar
ambas vistas de la señal.
Pulse Tabla eventos activada para ver
una lista de paquetes en el bus.
Bus
Formas
onda
Bus y
formas
onda
Tabla
eventos
Si No
Información del bus de muestra:
Manual del usuario de la serie DPO4000
91
Adquisición de la señal
Formas de onda de muestra:
Tabla de eventos de muestra:
8. Pulse Decodif. bus y la opción deseada del
menú de bizel lateral para mostrar los datos
del bus en formato hexadecimal o binario.
9. Gire el mando multiuso a para subir o bajar
el bus en la pantalla.
92
Manual del usuario de la serie DPO4000
Adquisición de la señal
También puede disparar en la información de nivel de paquete en su bus serie.(Consulte la página 107, Disparo de buses.)
NOTA. Para adquirir las señales de dos buses simultáneamente, utilice este procedimiento una vez para definir los parámetros
del bus B1 y de nuevo para definir el bus B2.
Manual del usuario de la serie DPO4000
93
Ejecución y configuración de disparo
Ejecución y configuración de disparo
Esta sección contiene conceptos y procedimientos para configurar el osciloscopio para que dispare en su señal.
Conceptos de disparo
Evento de disparo
El evento de disparo establece el punto de referencia de tiempo en el registro de forma de onda. Todos los datos del registro de
forma de onda se encuentran en el tiempo con respecto a ese punto. El instrumento continuamente adquiere y conserva los
suficientes puntos de muestreo para llenar la parte de predisparo del registro de forma de onda. Esa es la parte de la forma de
onda que se muestra antes, o en la parte izquierda del evento de disparo en pantalla. Cuando se produce un evento de disparo, el
instrumento empieza a adquirir muestras para crear la parte de predisparo del registro de forma de onda, es decir, la parte que
se muestra después o en la parte derecha del evento de disparo. Tras reconocer un disparo, el instrumento no aceptará otro
disparo hasta que se complete la adquisición y haya expirado el tiempo de retención.
94
Manual del usuario de la serie DPO4000
Ejecución y configuración de disparo
Pantalla No disparado
Pantalla Disparado
Modos de disparo
El modo de disparo determina el comportamiento del instrumento en ausencia de un evento de disparo:
El modo de disparo Normal permite al instrumento adquirir una forma de onda únicamente cuando se dispara. Si no se
produce ningún disparo, el registro de la última forma de onda adquirida permanece en pantalla. Si no existe una última forma
de onda, no aparece en pantalla ninguna forma de onda.
El modo de disparo automático permite al instrumento adquirir una forma de onda aun cuando no se produce ningún disparo.
El modo automático utiliza un temporizador que se inicia en el momento de la adquisición y se obtiene la información de
predisparo. Si no se detecta un evento de disparo antes de que se interrumpa el temporizador, el instrumento fuerza un
disparo. El intervalo de tiempo que espera al evento de disparo depende del valor de la base de tiempos.
Manual del usuario de la serie DPO4000
95
Ejecución y configuración de disparo
El modo automático, al forzar disparos en ausencia de eventos de disparo válidos, no sincroniza la forma de onda en la pantalla.
Parecerá que la forma de onda se desliza por la pantalla. Si se producen disparos válidos, la pantalla se estabilizará.
También puede forzar el disparo del instrumento pulsando el botón Forzar disparo del panel frontal.
Retención del disparo
Ajuste la retención para obtener disparos
estables cuando el instrumento dispare en
eventos de disparo no deseados.
La retención de disparo puede ayudar
a estabilizar los disparos dado que el
osciloscopio no reconoce nuevos disparos
durante el tiempo de retención. Cuando el
instrumento reconoce un evento de disparo,
éste desactiva el sistema de disparo hasta
que se completa la adquisición. Además, el
sistema de disparo permanece desactivado
durante el período de retención que sigue a
cada adquisición.
96
Retenciones
Manual del usuario de la serie DPO4000
Ejecución y configuración de disparo
Acoplamiento de disparo
El acoplamiento de disparo determina la
parte de la señal que pasa por el circuito de
disparo. El disparo por flanco puede utilizar
todos los tipos de acoplamiento disponibles:
CC, rechazo de bajas frecuencias, rechazo
de altas frecuencias y rechazo de ruido. El
resto de tipos de disparo utilizan únicamente el
acoplamiento CC.
Posición horizontal
Utilice la posición horizontal para obtener el
detalle de la forma de onda en una región que
esté separada de la ubicación de disparo por
un intervalo de tiempo significativo.
Manual del usuario de la serie DPO4000
97
Ejecución y configuración de disparo
1. Ajuste el tiempo de posición (retardo)
girando el mando Posición horizontal.
2. Gire el control Escala horizontal para
adquirir el detalle que necesita en torno
al punto de expansión de la posición
(retardo).
98
Manual del usuario de la serie DPO4000
Ejecución y configuración de disparo
La parte del registro que se produce antes de que el disparo sea la parte de predisparo. La parte que se produce una vez que el
disparo se encuentra en la parte de postdisparo. Los datos de predisparo pueden ayudarle a solucionar problemas. Por ejemplo,
para buscar la causa de un espurio no deseado en el circuito de prueba, puede disparar en el espurio y aumentar el período de
predisparo para capturar datos antes del espurio. Analizando lo que sucede antes del espurio, puede obtener información que
le ayuda a buscar el origen del espurio. Alternativamente, para ver lo que sucede en el sistema como resultado del evento de
disparo, alargue en la medida de los posible el período de postdisparo para recopilar los datos tras el disparo.
Pendiente y nivel
El control de pendiente determina si el
instrumento encuentra el punto de disparo en
el flanco de subida o de bajada de una señal.
El control de nivel determina en qué lugar del
flanco se produce el disparo.
Manual del usuario de la serie DPO4000
99
Ejecución y configuración de disparo
El osciloscopio DPO4000 proporciona una
barra horizontal alargada o barras en la
retícula para mostrar temporalmente el nivel
de disparo.
1. Gire el mando del Nivel de disparo del
panel frontal para ajustar el nivel de
disparo sin ir a un menú.
2. Pulse el botón Estab. en 50% del panel
frontal para establecer rápidamente el nivel
de disparo en el punto medio de la forma
de onda.
100
Manual del usuario de la serie DPO4000
Ejecución y configuración de disparo
Sistema de disparo retardado
Dispare con el sistema de disparo A (principal) sólo o, si utiliza un disparo por flanco, combine el disparo A (principal) con el disparo
B (retardado) para disparar en eventos secuenciales. Al utilizar el disparo secuencial, el evento de disparo A arma el sistema de
disparo y el evento de disparo B dispara el instrumento cuando se cumplen las condiciones del disparo B. Los disparos A y B
pueden (y normalmente lo hacen) tener fuentes independientes. La condición del disparo B se puede basar en un retardo de
tiempo o un número concreto de eventos. (Consulte la página 112, Utilización de los disparos A (principal) y B (retardado).)
Manual del usuario de la serie DPO4000
101
Ejecución y configuración de disparo
Selección de un disparo
Para seleccionar un disparo:
1. Pulse Menú de disparo.
2. Pulse repetidamente Tipo para seleccionar el
tipo de disparo que desea utilizar.
Flanco
NOTA. El disparo de bus requiere el uso del
módulo de aplicación DPO4EMBD o DPO4AUTO.
Seudpulso
Pulso
Lógica
Conf. y
reten.
Tiem.
sub/baj
Vídeo
Bus
102
Manual del usuario de la serie DPO4000
Ejecución y configuración de disparo
3. Complete la configuración de disparo
mediante los controles del menú de bizel
inferior que se ven para el tipo de disparo. Los
controles utilizados para configurar el disparo
varían según el tipo de disparo.
Tipo
Flanco
Fuente
1
Acopl.
CC
Pendiente
Nivel
100 mV
Modo disp
Auto y
t. retnción
Configurar
disparo B
Selección de disparos
Tipo de disparo
Condiciones de disparo
Flanco
Disparo en un flanco ascendente o descendente, según lo definido
en el control de pendiente. Las opciones de acoplamiento son
CC, Rechazo de baja frecuencia, Rechazo de alta frecuencia y
Rechazo de ruido.
Los disparos por flanco son el tipo de disparo más simple y
comúnmente utilizado, con señales analógicas y digitales. Un
evento de disparo por flanco se produce cuando la fuente de
disparo pasa a través de un nivel de voltaje especificado en una
dirección especificada.
Manual del usuario de la serie DPO4000
103
Ejecución y configuración de disparo
104
Tipo de disparo
Condiciones de disparo
Pulso/Ancho
Disparo en pulsos que sean inferiores, superiores o iguales a
o no iguales a un tiempo específico. Puede disparar en pulsos
positivos o negativos. Los disparos por pulso/ancho se utilizan
principalmente con las señales digitales.
Patrón
Disparo en una amplitud de pulso que cruza un umbral pero que
no puede cruzar un segundo umbral antes de volver a cruzar
el primero. Puede detectar patrones positivos o negativos (o
ambos), o bien únicamente los que sean más, menos, iguales,
o no iguales al ancho especificado. Los disparos de patrón se
utilizan principalmente con las señales digitales.
Lógica
Los disparos lógicos se utilizan principalmente con las señales
digitales. Puede establecer cada entrada en alta, baja o
indiferente. Además, puede utilizar un canal como fuente del reloj
para el flanco de bajada o de subida.
Disparo cuando las entradas lógicas permiten que la función
seleccionada sea Verdadera o Falsa. También puede especificar
que se pueden dar las condiciones lógicas durante un período de
tiempo concreto antes del disparo.
Manual del usuario de la serie DPO4000
Ejecución y configuración de disparo
Tipo de disparo
Condiciones de disparo
Violación
de establecimiento
y retención
Disparo cuando la entrada de datos lógica cambia el estado del
tiempo de establecimiento o de retención relativa a un pulso de
la señal del reloj.
El establecimiento es la cantidad de tiempo que los datos deberían
estar estables y no cambiar antes de que se produzca un pulso de
la señal del reloj. La retención es el tiempo que los datos deberían
estar estables y no cambiar después de que se produzca un pulso
de la señal del reloj.
Tiempo
de
subida/tiempo
de
bajada
Disparo en tiempos de subida y bajada. Disparo en flancos de
pulso que cruza entre dos umbrales a velocidades más rápidas o
más lentas que el tiempo especificado. Especifique los flancos de
pulso como positivo o negativo o ambos.
Manual del usuario de la serie DPO4000
105
Ejecución y configuración de disparo
106
Tipo de disparo
Condiciones de disparo
Vídeo
Disparo en campos específicos o líneas de una señal de vídeo
compuesto. Sólo se admiten los formatos de señal compuesta.
Disparo en NTSC, PAL o SECAM. Funciona con señales de
Macrovision.
Bus
Opcional: Disparo en información frecuente de nivel de paquete,
bus serie, con los siguientes módulos de aplicación:
DPO4EMBD — I2C y SPI
DPO4AUTO — CAN
Manual del usuario de la serie DPO4000
Ejecución y configuración de disparo
Disparo de buses
Puede utilizar el osciloscopio DPO4000 para disparar en los buses CAN, I2C y SPI si tiene instalado el módulo de aplicación
DPO4AUTO o DPO4EMBD. El osciloscopio DPO4000 puede mostrar tanto la capa física (como formas de onda analógicas) e
información a nivel de protocolo (como formas de onda digitales y simbólicas).
Para configurar el disparo de bus:
1. Si aún no ha definido el bus mediante los
botones B1 o B2 del panel frontal, hágalo
ahora. (Consulte la página 87, Definición de
un bus serie.)
2. Pulse Menú de disparo.
Bus
Manual del usuario de la serie DPO4000
107
Ejecución y configuración de disparo
3. Mantenga pulsado el botón Tipo del menú de
bizel inferior hasta que seleccione Bus.
108
Tipo
Bus
Bus origen
B1 (I2C)
Disparar en
Dirección
Dirección
07F
Dirección
Escritura
Modo disp
Auto y
t. retnción
Manual del usuario de la serie DPO4000
Ejecución y configuración de disparo
4. Mantenga pulsado el botón Bus de origen del
menú de bizel inferior hasta que seleccione el
bus en el que desea disparar.
B1 (I2C)
B2 (I2C)
5. Mantenga pulsado el botón del menú de bizel
inferior Disparar en hasta que seleccione el
disparo deseado en la característica.
Si utiliza el disparo de bus I2C, puede
disparar en Iniciar, Inicio repetido, Detener,
Reconocimiento no realizado, Dirección,
Datos o Dirección/Datos.
Si utiliza el disparo de bus SPI, puede disparar
en SS activa, MOSI, MISO o MOSI & MISO.
Si utiliza el disparo de bus CAN, puede
disparar en Inicio de trama, Tipo de trama,
Identificador, Datos, Id. & datos, Fin de trama
y Reconocimiento no realizado.
Manual del usuario de la serie DPO4000
109
Ejecución y configuración de disparo
6. Si va a configurar un disparo I2C y ha
seleccionado una selección Disparar en de
Dirección o Dirección/Datos, pulse el botón
del menú de bizel inferior Dirección para
acceder al menú de bizel lateral Dirección.
Pulse el botón del menú de bizel lateral
Dirección. Introduzca los parámetros de
dirección de interés con los mandos multiuso
a y b.
A continuación, pulse el botón del menú
de bizel inferior Dirección para introducir
la dirección de interés. Las opciones son:
Lectura, Escritura y Lect. o escr.
110
Manual del usuario de la serie DPO4000
Ejecución y configuración de disparo
Coincidencia de datos de disparo de bus
Coincidencia de bytes de la ventana deslizante para I2C y SPI. Puede utilizar una ventana deslizante para disparar en
datos con los buses SPI y I2C. Usted define el número de bytes para que coincidan. A continuación, el osciloscopio utiliza una
ventana deslizante para buscar coincidencias en un paquete, con la ventana deslizante un byte por vez.
Por ejemplo, si el número de bytes es uno, el osciloscopio coincidirá con el primer byte, segundo byte, tercero y así sucesivamente
dentro del paquete.
Si el número de bytes es dos, el osciloscopio tratará de coincidir con dos bytes consecutivos, como uno y dos, dos y tres, tres y
cuatro y así sucesivamente. Si el osciloscopio encuentra una coincidencia, se disparará entonces.
Coincidencia de bytes concretos (coincidencia de ventana no deslizante) para CAN, I2C y SPI. Puede disparar en un
byte concreto para SPI y I2C de dos formas:
Para I2C y SPI, introduzca el número de bytes para que coincida con el número de bytes en la señal. A continuación, utilice los
no importa (X) para ocultar los bytes en los que no esté interesado.
Para I2C, pulse el bizel inferior Disparar en para disparar en Dirección/Datos. Pulse Dirección. En el menú de bizel lateral,
pulse Dirección y gire los mandos multiuso a y b si es necesario. Establezca la dirección a los no importa (X) si desea ocultar
la dirección. Los datos coincidirán empezando por el primer byte sin utilizar una ventana deslizante.
Para CAN, el disparo se produce cuando la entrada de datos seleccionada por el usuario coincide con los datos y el
cualificador de la señal empezando por el primer byte. Establezca el número de bytes que desea que coincidan con el
número de bytes de interés. Utilice el cualificador de datos para realizar: =, !=, las operaciones <, >, >= y <=. El disparo
en el identificador y los datos siempre coincide con el identificador y los datos seleccionados por el usuario, con los datos
empezando por el primer byte. No se utiliza ninguna ventana deslizante.
Manual del usuario de la serie DPO4000
111
Ejecución y configuración de disparo
Comprobación del estado de disparo
Para determinar rápidamente la configuración
de algunos parámetros de disparo clave,
compruebe la lectura de disparo en la parte
inferior de la pantalla. Las lecturas difieren de
los disparos por flanco y avanzados.
1. Fuente de disparo = canal 1.
2. Pendiente de disparo = ascendente.
Lectura de disparo por flanco.
3. Nivel de disparo = 0,00 V.
Utilización de los disparos A (principal) y B (retardado)
Combine un disparo del evento A por flanco (principal) con el disparo del evento B (retardado) para captar más señales complejas.
Una vez producido el evento A, el sistema de disparo busca el evento B antes de disparar y mostrar la forma de onda.
Para utilizar el disparo B:
1. Pulse Menú de disparo.
112
Manual del usuario de la serie DPO4000
Ejecución y configuración de disparo
2. Pulse Tipo repetidamente para seleccionar un
tipo de disparo de Flanco.
3. Pulse Configurar disparo B. Esta operación
abre el menú de disparo B.
El elemento de configuración del disparo B
sólo aparece si el disparo A se establece en
disparo por flanco.
4. Establezca los parámetros del disparo B tal y
como se define en los elementos del menú de
bizel lateral e inferior del disparo B.
Manual del usuario de la serie DPO4000
Tipo
Flanco
Disparo B
Activada
Fuente
1
Acopl.
CC
Pendiente
Nivel
0.00 V
Modo disp
Auto y
t. retnción
Configurar
disparo B
Disparo B
Tras A
Tiempo
Fuente
1
Acopl.
CC
Pendiente
Nivel
0.00V
Configurar
disparo A
113
Ejecución y configuración de disparo
Disparo en el evento B
El disparo A arma el instrumento. La
adquisición postdisparo comienza en el evento
B número n.
114
Manual del usuario de la serie DPO4000
Ejecución y configuración de disparo
Disparo B después de tiempo de retardo
El disparo A arma el instrumento. La
adquisición postdisparo comienza en el primer
flanco B después del tiempo de retardo del
disparo.
Sugerencias
El tiempo de retardo del disparo B y la posición horizontal son funciones independientes. Cuando se establece una condición
de disparo utilizando el disparo A solo o los disparos A y B combinados, también puede utilizarse la posición horizontal para
retardar la adquisición por un espacio de tiempo adicional.
Cuando se utiliza el disparo B, los tipos de disparo A y B sólo pueden ser por flanco.
Manual del usuario de la serie DPO4000
115
Ejecución y configuración de disparo
Inicio y detención de una adquisición
Una vez que haya definido los parámetros de disparo y adquisición, inicie la adquisición con Ejecutar/Detener o Único.
Pulse Ejecutar/Detener para iniciar
la adquisición. Púlselo de nuevo para
detener la adquisición.
Pulse Único para adoptar una adquisición
única.
Único establece el modo de disparo a
Normal para la adquisición única.
116
Manual del usuario de la serie DPO4000
Mostrar datos de forma de onda
Mostrar datos de forma de onda
Esta sección contiene conceptos y procedimientos para mostrar la forma de onda adquirida.
Adición y eliminación de una forma de onda
1. Para agregar o eliminar una forma de onda
activa de la pantalla, pulse el botón de
canal del panel frontal pertinente.
Puede utilizar el canal como fuente de
disparo aparezca o no en pantalla.
Ajuste del estilo de pantalla y persistencia
1. Para ajustar el estilo de pantalla, pulse
Adquisición.
Manual del usuario de la serie DPO4000
117
Mostrar datos de forma de onda
2. Pulse Visualizac. de señales.
118
Modo
Muestreo
normal
Long.
registro
10k
Restab.
posición
horizontal
Visualizac.
de señales
Manual del usuario de la serie DPO4000
Mostrar datos de forma de onda
3. Pulse Representar con puntos desactivado
en el menú de bizel lateral. La representación
con puntos activada muestra los puntos de
registro de forma de onda como puntos en
la pantalla. La representación con puntos
desactivada conecta los puntos a los vectores.
Visualización de
señales
Representar con puntos
Sí No
4. Pulse Tiempo de persistencia y gire el
mando multiuso a para que los datos de forma
de onda permanezcan en pantalla durante un
período de tiempo especificado por el usuario.
Tiempo de
persistencia
a Auto
5. Pulse Poner en Automático para que el
osciloscopio determine automáticamente un
tiempo de persistencia para usted.
Poner en
Automático
6. Pulse Borrar persistencia para restablecer la
información de persistencia.
Borrar Persistencia
Manual del usuario de la serie DPO4000
119
Mostrar datos de forma de onda
Sugerencias
La persistencia variable acumula los puntos de registro durante un período de tiempo específico. Cada punto de registro
decae independientemente en función del intervalo de tiempo. Utilice la persistencia variable para mostrar anomalías en la
señal que aparezcan de forma poco frecuente, como los espurios.
La persistencia infinita acumula continuamente los puntos de registro hasta que cambia una de las configuraciones de
visualización de la adquisición. Utilice la persistencia infinita para mostrar anomalías en la señal única, como los espurios.
Ajuste de la intensidad de la retícula y forma de onda
1. Pulse el botón Intensidad del panel frontal.
Esta operación permitirá la visualización de la
lectura de intensidad.
120
Manual del usuario de la serie DPO4000
Mostrar datos de forma de onda
2. Gire el mando multiuso a para seleccionar la
intensidad de forma de onda deseada.
3. Gire el mando multiuso b para seleccionar la
intensidad deseada para la retículo y el texto.
4. Pulse Intensidad de nuevo para borrar la
lectura de intensidad de la pantalla.
Manual del usuario de la serie DPO4000
121
Mostrar datos de forma de onda
Ajuste del estilo de la retícula
1. Para ajustar el estilo de retícula, pulse Utility.
2. Pulse Sistema varias veces hasta que
seleccione Mostrar en el menú emergente.
Pantalla
3. Pulse Retícula en el menú de bizel.
Sistema
Pantalla
122
Intensidad
de luz de
fondo
Alta
Retícula
Completa
Manual del usuario de la serie DPO4000
Mostrar datos de forma de onda
4. Seleccione el estilo deseado en el menú de
bizel lateral que aparece.
Utilice la retícula Completa para estimaciones
rápidas de los parámetros de forma de onda.
Utilice la retícula Rejilla para medidas de la
pantalla completa con los cursores y lecturas
automáticas cuando no se necesiten las
cruces.
Utilice la retícula de Cruz para hacer
estimaciones rápidas de formas de onda
mientras deja más margen para lecturas
automáticas y otros datos.
Utilice la retícula de Cuadro con lecturas
automáticas y otro texto en pantalla cuando
no son necesarias las características de la
pantalla.
Manual del usuario de la serie DPO4000
123
Mostrar datos de forma de onda
Ajuste de la retroiluminación de la pantalla LCD
1. Pulse Utility.
2. Pulse Sistema repetidamente hasta que
seleccione Mostrar.
3. Pu(Consulte la página 239, Captura de una
señal de disparo único.)lse Intensidad luz
fondo.
124
Pantalla
Sistema
Pantalla
Intensidad
de luz de
fondo
Alta
Retícula
Completa
Manual del usuario de la serie DPO4000
Mostrar datos de forma de onda
4. Seleccione el nivel de intensidad en el menú
de bizel lateral que aparece. Las opciones
son: Alta, Media y Baja.
Intensidad
de luz de
fondo
Alta
Media
Baja
Manual del usuario de la serie DPO4000
125
Mostrar datos de forma de onda
Escalado y posicionamiento de una forma de onda
Use los controles horizontales para ajustar la base de tiempo, el punto del disparo, y para examinar las formas de onda más
detalladamente.
Forma de onda original
126
Escalada horizontalmente
Posicionada horizontalmente
Manual del usuario de la serie DPO4000
Mostrar datos de forma de onda
Utilice los controles verticales para seleccionar formas de onda, ajustar la posición y escala de éstas, y establecer parámetros de
entrada. Pulse un botón de canal (1, 2, 3 ó 4), el botón MATEMÃTICAS, el botón REF o el botón B1 o B2 las veces que sea
necesario y los elementos del menú asociado para seleccionar, agregar o eliminar una forma de onda.
Forma de onda original
Escalada verticalmente
Posicionada verticalmente
Sugerencias
Presentación preliminar. Si cambia los controles Posición o Escala cuando la adquisición está detenida o esperando al
siguiente disparo, el osciloscopio cambia la escala y la posición de las formas de onda pertinentes, en respuesta a los
nuevos ajustes en los controles. Simula lo que se ve al pulsar el botón EJECUTAR. El osciloscopio usa los nuevos ajustes
para la siguiente adquisición.
Es posible que vea una forma de onda cortada si la adquisición original se salía de la pantalla.
Manual del usuario de la serie DPO4000
127
Mostrar datos de forma de onda
La forma de onda matemática, los cursores y las medidas automáticas permanecen activas y válidas mientras utiliza
la presentación preliminar.
Ajuste de los parámetros de entrada
Utilice los controles verticales para seleccionar formas de onda, ajustar la posición y escala de éstas, y establecer parámetros de
entrada.
1. Pulse el botón de canal 1, 2, 3 ó 4 para
abrir el menú vertical para la forma de onda
designada. El menú vertical sólo afecta a la
forma de onda seleccionada.
Si pulsa un botón de canal, también se
seleccionará o cancelará la selección de forma
de onda.
2. Pulse Acoplamiento.
128
Acopl.
CC
Inversión
Desactivar
Ancho
banda
Completa
Escala fina
100 mV/div
Compens.
0.00V
Posición
0.00 div
Config.
sonda
1X
Manual del usuario de la serie DPO4000
Mostrar datos de forma de onda
3. Pulse CC, CA o TIERRA.
Utilice el acoplamiento CC para pasar los
componentes CA y CC.
CC
Utilice el acoplamiento DC para bloquear el
componente CC y mostrar únicamente la
señal CA.
CA
Utilice Tierra para mostrar el potencial de
referencia.
4. Pulse Ω.
TIERRA
Ω
1M 50
Defina la impedancia de entrada (terminación)
como 50Ω ó 1 M Ω si utiliza el acoplamiento
CC o de tierra. La impedancia de entrada se
establece automáticamente en 1 MΩ al utilizar
el acoplamiento CA.
Para obtener más información relativa a la
impedancia de entrada, consulte Sugerencias
a continuación.
Manual del usuario de la serie DPO4000
129
Mostrar datos de forma de onda
5. Pulse Invertir para invertir la señal.
Acopl.
CC
Inversión
Desactivar
Ancho
banda
Completa
Escala fina
100 mV/div
Compens.
0.00V
Posición
0.00 div
Config.
sonda
1X
Acopl.
CC
Inversión
Desactivar
Ancho
banda
Completa
Escala fina
100 mV/div
Compens.
0.00V
Posición
0.00 div
Config.
sonda
1X
Seleccione Inversión desactivada para un
funcionamiento normal e Inversión activada
para invertir la polaridad de la señal en el
preamplificador.
6. Pulse Ancho de banda y seleccione el ancho
de banda deseado en el menú de bizel lateral
que aparece.
Las opciones son: Completo, 250 MHz y 20
MHz. Es posible que aparezcan más opciones
en función de la sonda que utilice.
Seleccione Completo para establecer el
ancho de banda en el ancho de banda
completo del osciloscopio.
Seleccione 250 MHz para establecer el ancho
de banda en 250 MHz.
Seleccione 20 MHz para establecer el ancho
de banda en 20 MHz.
130
Manual del usuario de la serie DPO4000
Mostrar datos de forma de onda
7. Pulse Escala fina para activar el mando
multiuso a para hacer los ajustes de la escala
vertical.
Acopl.
CC
Inversión
Desactivar
Ancho
banda
Completa
Escala fina
100 mV/div
Compens.
0.00V
Posición
0.00 div
Config.
sonda
1X
8. Pulse Compensación para activar el
mando multiuso a para hacer los ajustes de
compensación vertical.
Acopl.
CC
Inversión
Desactivar
Ancho
banda
Completa
Escala fina
100 mV/div
Compens.
0.00V
Posición
0.00 div
Config.
sonda
1X
En el menú de bizel lateral, elija Poner a 0 V
para establecer la compensación vertical en
0 V.
Para obtener más información relativa a la
compensación, consulte Sugerencias a
continuación.
Manual del usuario de la serie DPO4000
131
Mostrar datos de forma de onda
9. Pulse Posición para activar el mando multiuso
a para hacer los ajustes de posición vertical.
Acopl.
CC
Inversión
Desactivar
Ancho
banda
Completa
Escala fina
100 mV/div
Compens.
0.00V
Posición
0.00 div
Config.
sonda
1X
NOTA. También puede utilizar el mando de
posición del panel frontal para hacer esto.
En el menú de bizel lateral, elija Poner a
0 div para establecer la posición vertical en el
centro de la pantalla.
Para obtener más información relativa a la
posición vertical, consulte Sugerencias a
continuación.
132
Manual del usuario de la serie DPO4000
Mostrar datos de forma de onda
10. Pulse Config. de sonda para definir los
parámetros de sonda.
Acopl.
CC
Inversión
Desactivar
Ancho
banda
Completa
Escala fina
100 mV/div
Compens.
0.00V
Posición
0.00 div
Config.
sonda
1X
En el menú de bizel lateral que aparece:
Seleccione Sonda de voltaje o Sonda
de corriente para establecer la ganancia
o atenuación de sondas que no tienen la
interfaz TekProbe II o TekVPI.
Pulse Alinear para establecer la
corrección de desviación de tiempo a cero.
Gire el mando multiuso a para ajustar
la corrección de desviación de tiempo
(alineación) de la sonda conectada al
canal seleccionado. Esto permite alternar
la adquisición y mostrar la forma de onda
a la derecha o izquierda, relativa al tiempo
de disparo. Utilice esto para compensar
las diferencias en las longitudes del cable
o en los tipos de sonda.
Seleccione Atenuación para elegir la
atenuación de la sonda.
Manual del usuario de la serie DPO4000
133
Mostrar datos de forma de onda
Sugerencias
Uso de sondas con las interfaces TekProbe II y TekVPI. Al conectar una sonda a la interfaz TekProbe II o TekVPI, el
osciloscopio establece la sensibilidad, el acoplamiento y la resistencia de terminación del canal automáticamente de forma que
coincida con los requisitos de la sonda. Las sondas TekProbe II necesitan el uso del adaptador TPA-BNC.
Diferencia entre posición vertical y desplazamiento. La posición vertical es una función de la pantalla. Ajuste la posición
vertical para colocar la forma de onda donde desee examinarla. Las ubicaciones de línea de base de la forma de onda
siguen los ajustes realizados a las posiciones.
Cuando se ajusta el desplazamiento vertical el resultado estético es parecido, pero bastante diferente en esencia. El
desplazamiento vertical se aplica antes que el preamplificador del osciloscopio y se puede utilizar para aumentar el rango
dinámico efectivo de las entradas. Por ejemplo, puede utilizar el desplazamiento vertical para ver variaciones pequeñas en un
voltaje CC grande. Establezca el desplazamiento vertical para que coincida con el voltaje CC nominal y para que la señal
aparezca en el centro de la pantalla.
Protección de 50Ω. Si selecciona la terminación de 50Ω, el factor de escala vertical máximo se limita a 1 V/div. Si aplica un
voltaje de entrada excesivo, el osciloscopio cambia inmediatamente a la terminación de 1 M Ω para proteger la terminación de
50Ω interna. Para más información, consulte las especificaciones en la Referencia técnica DPO4000.
134
Manual del usuario de la serie DPO4000
Analizar datos de forma de onda
Analizar datos de forma de onda
Una vez configurada correctamente la adquisición, el disparo y la visualización de la forma de onda deseada, se pueden analizar
los resultados. Realice la selección en características como cursores, medidas automáticas, estadísticas, matemáticas y FFT.
Toma de medidas automáticas
Para tomar una medida automática:
1. Pulse Medidas.
2. Pulse Seleccionar medida.
Manual del usuario de la serie DPO4000
Seleccionar medida
Eliminar
medida
Ventana de
medida
Desact.
Estadíst.
Desactivar
Niveles de
referencia
Indicador.
Config.
cursores
135
Analizar datos de forma de onda
3. Gire el mando multiuso a para seleccionar el
canal desde el que desea realizar la medida.
Este paso sólo se necesita si va a adquirir
datos en más de un canal.
4. Seleccione la medida o medidas específicas
en el menú de bizel lateral.
5. Para eliminar una medida, pulse Eliminar
medida y la medida específica en el menú de
bizel lateral que aparece.
Sugerencias
Para eliminar todas las medidas, seleccione Eliminar todo.
Si existe una condición de recorte vertical, aparece un símbolo
en lugar de la medida numérica esperada. Parte de la
forma de onda se encuentra por encima o por debajo de la pantalla. Para obtener una medida numérica adecuada, gire los
mandos de escala y posición vertical para que aparezca en la pantalla la forma de onda completa.
136
Manual del usuario de la serie DPO4000
Analizar datos de forma de onda
Selección de medidas automáticas
Las siguientes tablas recogen cada medida automática por categoría: amplitud o tiempo. (Consulte la página 135, Toma
de medidas automáticas.)
Medidas de tiempo
Medición
Descripción
Periodo
El tiempo necesario para completar el primer ciclo en una forma de onda o en una región
acotada. El período es el recíproco de la frecuencia y se mide en segundos.
Frecuencia
El primer ciclo en una forma de onda o en una región acotada. La frecuencia es el valor
recíproco del período y se mide en hercios (Hz) donde un Hz corresponde a un ciclo por
segundo.
Retardo
El tiempo entre el punto de amplitud del nivel de referencia medio (50% por defecto) de dos
formas de onda diferentes. Consulte también Fase.
Tiempo de
subida
El tiempo necesario para que el flanco anterior del primer pulso de la forma de onda o de
la región acotada se eleve desde el valor de referencia bajo (por defecto = 10%) hasta el
valor de referencia alto (por defecto = 90%) del valor final.
Tiempo de
bajada
El tiempo necesario para que el flanco de bajada del primer pulso de la forma de onda o
de la región acotada caiga desde el valor de referencia alto (por defecto = 90%) hasta el
valor de referencia bajo (por defecto = 10%) del valor final.
Ciclo de trabajo
positivo
La relación del ancho del pulso positivo y el período de la señal expresada como un
porcentaje. El ciclo de trabajo se mide en el primer ciclo de la forma de onda o en la región
acotada.
Manual del usuario de la serie DPO4000
137
Analizar datos de forma de onda
Medidas de tiempo (cont.)
138
Medición
Descripción
Ciclo de trabajo
negativo
La relación del ancho del pulso negativo y el período de la señal expresada como un
porcentaje. El ciclo de trabajo se mide en el primer ciclo de la forma de onda o en la región
acotada.
Ancho de pulso
positivo
La distancia (tiempo) entre los puntos de amplitud del nivel de referencia medio (50% por
defecto) de un pulso positivo. La medición se realiza en el primer pulso de la forma de
onda o en la región acotada.
Ancho de pulso
negativo
La distancia (tiempo) entre los puntos de amplitud del nivel de referencia medio (50% por
defecto) de un pulso negativo. La medición se realiza en el primer pulso de la forma de
onda o en la región acotada.
Anchura de
salva
La duración de una salva (una serie de eventos transitorios) y se mide en la forma de onda
completa o en la región acotada.
Fase
La cantidad de tiempo que una forma de onda está adelantada o retrasada con respecto
a otra, expresada en grados en los que 360º comprende un ciclo de la forma de onda.
Consulte también Retardo.
Manual del usuario de la serie DPO4000
Analizar datos de forma de onda
Medidas de amplitud
Medición
Descripción
Sobreimpulso
positivo
Esto se mide en la forma de onda completa o en la región acotada y se expresa como:
Sobreimpul. positivo = (Máximo - Alto) / Amplitud x 100%.
Sobreimpul.
negativo
Esto se mide en la forma de onda completa o en la región acotada y se expresa como:
Sobreimpul. negativo = (Bajo - Mínimo) / Amplitud x 100%.
Manual del usuario de la serie DPO4000
139
Analizar datos de forma de onda
Medidas de amplitud (cont.)
140
Medición
Descripción
Pk-Pk
La diferencia absoluta entre la amplitud máxima y mínima en la forma de onda completa
o la región acotada.
Amplitud
El valor alto inferior al valor bajo medido en la forma de onda completa o la región acotada.
Alto
Este valor se utiliza como 100% siempre que se necesiten los valores de referencia alta,
media o baja, como las medidas de tiempo de subida o de bajada. Calcule usando el
mínimo o el máximo, o el método de histograma. El método min/max utiliza el valor máximo
encontrado. El método de histograma utiliza el valor más común encontrado por encima del
punto medio. Este valor se mide en la forma de onda completa o en la región acotada.
Bajo
Este valor se utiliza como 0% siempre que se necesiten los valores de referencia alta, media
o baja, como las medidas de tiempo de subida o de bajada. Calcule usando el mínimo o el
máximo, o el método de histograma. El método min/max utiliza el valor mínimo encontrado.
El método de histograma utiliza el valor más común encontrado por debajo del punto medio.
Este valor se mide en la forma de onda completa o en la región acotada.
Máx.
El voltaje de pico más positivo. El valor máximo se mide en la forma de onda completa o
en la región acotada.
Mín.
El voltaje de pico más negativo. El valor mínimo se mide en la forma de onda completa o
en la región acotada.
Manual del usuario de la serie DPO4000
Analizar datos de forma de onda
Medidas de amplitud (cont.)
Medición
Descripción
Medio
Promedio aritmético en la forma de onda completa o la región acotada.
Valor medio del
ciclo
Promedio aritmético en el primer ciclo de la forma de onda o el primer ciclo de la región
acotada.
RMS
Voltaje real de la raíz cuadrática media de la forma de onda completa o la región acotada.
RMS (media
cuadrática) del
ciclo
Voltaje real de la raíz cuadrada promedio del primer ciclo de la forma de onda o el primer
ciclo de la región acotada.
Manual del usuario de la serie DPO4000
141
Analizar datos de forma de onda
Otras medidas
142
Medición
Descripción
Área
Una medición de área es una medida de la tensión con respecto al tiempo. Devuelve el área,
en voltios por segundos, en la forma de onda completa o la región acotada. El área medida
por encima de la masa es positiva; el área medida por debajo es negativa.
Área del ciclo
Una medida de la tensión con respecto al tiempo. La medida es el área del primer ciclo de la
forma de onda o el primer ciclo de la región acotada, expresado en voltios por segundos.
El área sobre el punto de referencia común es positivo mientras que el área por debajo
del punto de referencia común es negativo.
Manual del usuario de la serie DPO4000
Analizar datos de forma de onda
Personalización de una medida automática
Puede personalizar las medidas automáticas mediante el acotamiento, modificando las estadísticas de medida, ajustando los
niveles de referencia de medidas o tomando una instantánea.
Ventana de medida
La acotación de medida confina la medida a una parte concreta de una forma de onda. Para utilizar:
1. Pulse Medidas.
2. Pulse Acotación de medida.
Manual del usuario de la serie DPO4000
Seleccionar medida
Eliminar
medida
Ventana de
medida
Desactivar
Estadíst.
Desactivar
Niveles de
referencia
Indicador.
Config.
cursores
143
Analizar datos de forma de onda
3. Coloque los confines con las opciones del
menú de bizel lateral.
Ventana de
medida
Desactivar
(Registro
completo)
Sólo
pantalla
visualizada
Entre
cursores
Mover
cursores a
pantalla
144
Manual del usuario de la serie DPO4000
Analizar datos de forma de onda
Estadíst.
Las estadísticas caracterizan la estabilidad de las medidas. Para ajustar las estadísticas:
1. Pulse Medidas.
2. Pulse Estadíst..
Manual del usuario de la serie DPO4000
Seleccionar medida
Eliminar
medida
Ventana de
medida
Desactivar
Estadíst.
Desactivar
Niveles de
referencia
Indicador.
Config.
cursores
145
Analizar datos de forma de onda
3. Pulse las opciones del menú de bizel lateral.
Éstas incluyen la opción de activar o desactivar
las estadísticas y el número de muestras que
desea utilizar para los cálculos de promedio y
de desviación estándar.
Estadíst.
de medida
Si No
Muestr.
desv. est.
y media
a 32
Restablecer estadísticas
Instantánea
Para ver todas las medidas de una sola fuente al mismo tiempo:
1. Pulse Medidas.
146
Manual del usuario de la serie DPO4000
Analizar datos de forma de onda
2. Pulse Seleccionar medida.
Seleccionar medida
3. Pulse Hacer instantáneas de todas las
medidas.
Hacer instantáneas
de todas las
medidas
4. Ver resultados.
Instantánea de 1
Eliminar
medida
Ventana
de medida
Desact.
Config.
alta-baja
Niveles de
referencia
Indicadores
desactivados
1.701 MHz
Período:
588.0 ns
Frec.:
+Ancho:
529.7 ns
-Ancho:
58.33 ns
anSalva:
39.91 µs
Subida:
2.014 µs
Caída:
1,522 µs
... ...
Manual del usuario de la serie DPO4000
Estadíst.
Desact.
... ...
147
Analizar datos de forma de onda
Niveles de referencia
Los niveles de referencia determinan cuántas
medidas relacionadas con el tiempo se toman.
Por ejemplo, se utilizan en los cálculos de tiempos
de subida y bajada.
1. Pulse Medidas.
2. Pulse Niveles de referencia.
148
Seleccionar medida
Eliminar
medida
Ventana de
medida
Desactivar
Estadíst.
Desactivar
Niveles de
referencia
Indicador.
Config.
cursores
Manual del usuario de la serie DPO4000
Analizar datos de forma de onda
3. Establezca los niveles en el menú de bizel
lateral.
Niveles de
referencia
Seleccionar nivel
ref.:
% o unid.
Utilice la referencia alta y baja para calcular los
tiempos de subida y bajada.
Ref alta
a 90,0 %
Utilice la referencia media principalmente para las
medidas entre los flancos como anchos de pulso.
Ref media
a 50.0 %
b 50,0 %
Ref baja
a 10.0 %
página
siguiente
1 de 2
Manual del usuario de la serie DPO4000
149
Analizar datos de forma de onda
Toma de medidas automáticas con cursores
Los cursores son marcadores de la pantalla que se colocan en la pantalla de forma de onda para tomar medidas manuales de los
datos adquiridos. Aparecen como líneas horizontales y/o verticales. Para utilizar los cursores:
1. Pulse Cursores.
Esto cambia el estado del cursor. Los tres
estados son:
No aparecen cursores en la pantalla,
Aparecen dos cursores de forma de
onda vertical. Están conectados a la
forma de onda seleccionada
Aparecen cuatro cursores de
pantalla. Dos son verticales y
dos horizontales. Ya no están
concretamente conectados a una
forma de onda
Por ejemplo, la primera vez que
pulse Cursores el estado podría ser
desconectado.
150
Manual del usuario de la serie DPO4000
Analizar datos de forma de onda
2. Pulse Cursores de nuevo.
En el ejemplo, aparecen dos cursores
verticales en la forma de onda de pantalla
seleccionada. Mientras gira el mando
multiuso a, mueva un cursor hacia la
derecha o la izquierda. Mientras gira el
mando b, mueva el otro cursor.
Si cambia la forma de onda seleccionada
pulsando el botón 1, 2, 3, 4, M o R del
panel frontal, los dos cursores saltan a la
nueva forma de onda seleccionada.
3. Pulse Selección.
Esto activa y desactiva la vinculación de
cursores. Si la vinculación está activada,
al girar el mando multiuso a se mueven los
dos cursores a la vez. Si gira el mando
multiuso b, se ajusta el tiempo entre los
cursores.
Manual del usuario de la serie DPO4000
151
Analizar datos de forma de onda
4. Pulse Fino para alternar entre un ajuste
grueso o fino para los mandos multiuso a y
b.
Si pulsa Fino, también se cambia la
sensibilidad de otros mandos.
5. Pulse Cursores de nuevo.
Esto pondrá los cursores en el modo de
pantalla. Dos barras horizontales y dos
barras verticales abarcan la retícula.
6. Gire los mandos multiuso a y b para mover
el par de cursores horizontales.
152
Manual del usuario de la serie DPO4000
Analizar datos de forma de onda
7. Pulse Selección.
Esto activa los cursores verticales y
desactiva los horizontales. Ahora, mientras
gira los mandos multiuso, se moverán los
cursores verticales.
Pulse Selección de nuevo para activar de
nuevo los cursores horizontales.
8. Vea el cursor y la lectura del cursor.
Manual del usuario de la serie DPO4000
153
Analizar datos de forma de onda
9. Pulse Cursores de nuevo. Esto
desactivará el modo de cursor. La pantalla
ya no mostrará los cursores ni las lecturas
de cursor.
154
Manual del usuario de la serie DPO4000
Analizar datos de forma de onda
Uso de lecturas de cursor
Las lecturas de cursor proporcionan la información textual y numérica relativa a las posiciones del cursor actuales.
Las lecturas aparecen en la esquina superior derecha de la retícula. Si la ampliación está activada, la lectura aparece en la
esquina superior derecha de la ventana de ampliación. El osciloscopio siempre muestra las lecturas cuando se activan los
cursores. Cuando un bus es la forma de onda seleccionada actualmente, la lectura es la información de bus decodificada en
cualquier formato que haya seleccionado (hexadecimal o binario).
Lectura ∆:
Las lecturas ∆ muestran la diferencia entre las
posiciones de los cursores.
Lectura a:
Indica que el valor está controlado por el
mando multiuso a.
Lectura b:
Indica que el valor está controlado por el
mando multiuso b.
Las líneas horizontales del cursor en pantalla
miden los parámetros verticales, normalmente
el voltaje.
Manual del usuario de la serie DPO4000
155
Analizar datos de forma de onda
Las líneas verticales del cursor en pantalla
miden los parámetros horizontales,
normalmente el tiempo.
Uso de formas de onda matemáticas
Cree las formas de onda matemáticas para admitir el análisis de las formas de onda de referencia y de canal. Mediante la
combinación y transformación de las formas de onda de fuente y otros datos en formas de onda matemáticas podrá derivar la
vista de los datos que requiere su aplicación.
Utilice el siguiente procedimiento para ejecutar operaciones matemáticas simples (+, -, *, ÷) en dos formas de onda:
1. Pulse Matemáticas.
156
Manual del usuario de la serie DPO4000
Analizar datos de forma de onda
2. Pulse Función mat. sobre.
Función
mat. sobre
FFT
Funciones
matemát.
avanzadas
3. En el menú de bizel lateral, establezca las
fuentes en el canal 1, 2, 3, 4 o en las formas
de onda de referencia R1, 2, 3 4. Seleccione
los operadores +, -, x o ÷.
4. Por ejemplo, podría calcular la potencia
multiplicando una forma de onda de voltaje y
una forma de onda de corriente.
Manual del usuario de la serie DPO4000
157
Analizar datos de forma de onda
Sugerencias
Las formas de onda matemáticas se pueden crear a partir de formas de onda de referencia o de canal o de una combinación
de ellas.
Las medidas se pueden tomar de las formas de onda matemáticas de la misma forma que de las formas de onda de canal.
Las formas de onda matemáticas derivan su escala y posición horizontal de las fuentes de sus expresiones matemáticas. Si
ajusta estos controles para las formas de onda de fuente también se ajusta la forma de onda matemática.
Puede ampliar las formas de onda matemáticas mediante el mando interior del control de ampliación-desplazamiento.
Utilice el mando exterior para colocar el área ampliada. (Consulte la página 169, Gestión de formas de onda de longitud de
registro largo.)
158
Manual del usuario de la serie DPO4000
Analizar datos de forma de onda
Uso de FFT
Un FFT desglosa las señales en frecuencias de componentes que el osciloscopio utiliza para mostrar un gráfico del dominio de
frecuencia de una señal, en oposición al gráfico del dominio de tiempo estándar del osciloscopio. Puede hacer coincidir estas
frecuencias con las frecuencias conocidas del sistema, como los relojes del sistema, los osciladores o las fuentes de alimentación.
1. Pulse Matemáticas.
2. Pulse FFT.
Manual del usuario de la serie DPO4000
Función
mat. sobre
FFT
Funciones
matemát.
avanzadas
159
Analizar datos de forma de onda
3. Pulse el botón del menú de bizel lateral
Fuente FFT repetidamente para seleccionar
la fuente que desea utilizar. Las opciones
son: canales 1, 2, 3, 4, formas de onda de
referencia 1, 2, 3 y 4.
FTT
Fuente FFT
1
4. Pulse el botón del bizel lateral Escala vertical
repetidamente para seleccionar RMS lineal o
dBV RMS.
160
Unid.
verticales
RMS lineal
5. Pulse el botón de bizel lateral Ventana
repetidamente para seleccionar la ventana
deseada.
Las opciones de ventana son: Rectangular,
Hamming, Hanning y Blackman-Harris.
Ventana
Hanning
6. Pulse el botón de bizel lateral Horizontal
para activar los mandos multiuso a y b para
desplazar y ampliar la pantalla de FTT.
Horizontal
0.00 Hz
40.0
Manual del usuario de la serie DPO4000
Analizar datos de forma de onda
7. FFT aparecerá en la pantalla.
Sugerencias
Utilice longitudes de registro cortas para obtener una respuesta del instrumento más rápida.
Utilice longitudes de registro largas para reducir el ruido relacionado con la señal e incrementar la resolución de la frecuencia.
Manual del usuario de la serie DPO4000
161
Analizar datos de forma de onda
Si lo desea, utilice la función de ampliación junto con los controles Posición y Escala horizontales para ampliar y establecer la
posición de las formas de onda de FFT.
Utilice la escala predeterminada de dBV RMS para ver una vista detallada de varias frecuencias aunque tengan amplitudes
muy diferentes. Utilice la escala RMS lineal para tener una visión global de cómo se comparan las frecuencias entre ellas.
La característica de FFT proporciona cuatro ventanas. Cada una de las cuales es una compensación entre la resolución de
frecuencia y la precisión de magnitud. La ventana que se utiliza está determinada por lo que desea medir el usuario y por las
características de la señal de fuente. Siga las siguientes pautas para seleccionar la ventana óptima.
Descripción
Ventana
Rectangular
Es el mejor tipo de ventana para resolver frecuencias muy cercanas al mismo valor y el peor para
medir de forma precisa la amplitud de estas frecuencias. Es el mejor tipo para medir el espectro de
frecuencia de señales no repetitivas y para medir los componentes de frecuencia cercanos a CC.
Utilice la ventana rectangular para medir las señales transitorias o salvas donde el nivel de
señal antes y después del evento son casi iguales. Utilice además esta ventana para las ondas
sinusoidales de igual amplitud con frecuencias muy próximas y para ruido aleatorio de banda
ancha con un espectro de variación relativamente lento.
Hamming
Es una ventana muy buena para resolver las frecuencias muy próximas al mismo valor con
una cierta precisión de la amplitud mejorada con respecto a la ventana rectangular. Tiene una
resolución de frecuencia ligeramente superior a Hanning.
Utilice Hamming para medir el ruido aleatorio, sinusoidal, periódico y de banda estrecha. Esta
ventana funciona con señales transitorias o salvas donde la diferencia de niveles de la señal
antes y después del evento es considerable.
162
Manual del usuario de la serie DPO4000
Analizar datos de forma de onda
Descripción
Ventana
Hanning
Es una ventana óptima para medir la precisión de la amplitud aunque no tan buena para resolver
las frecuencias.
Utilice Hanning para medir el ruido aleatorio, sinusoidal, periódico y de banda estrecha. Esta
ventana funciona con señales transitorias o salvas donde la diferencia de niveles de la señal
antes y después del evento es considerable.
Blackman-Harris:
Es la mejor ventana para medir la amplitud de las frecuencias y la peor a la hora de resolver
las frecuencias.
Utilice Blackman-Harris para medir formas de onda con una frecuencia predominante única para
buscar armónicos de orden superior.
Uso de Matemática avanzada
La característica de matemática avanzada permite crear una expresión de forma de onda matemática personalizada que puede
incorporar formas de onda activas y de referencia, mediciones y/o constantes numéricas. Para utilizar esta característica:
1. Pulse Matemáticas.
Manual del usuario de la serie DPO4000
163
Analizar datos de forma de onda
2. Pulse Matemática avanzada.
Función
mat. sobre
FFT
Funciones
matemát.
avanzadas
3. Utilice los botones del menú de bizel lateral
para crear expresiones personalizadas.
4. Pulse Editar expresión y utilice los mandos
multiuso y los botones del bizel inferior que
aparecen para crear una expresión. Una vez
hecho, pulse el botón del menú de bizel lateral
OK Aceptar.
164
Manual del usuario de la serie DPO4000
Analizar datos de forma de onda
Por ejemplo, para utilizar Editar expresión para tomar el integral de una onda cuadrada:
1. Pulse el botón del bizel inferior Borrar
2. Gire el mando multiuso a para seleccionar
Integ.(
3. Pulse Aceptar selección
4. Gire el mando multiuso a para seleccionar
el canal 1
5. Pulse Aceptar selección
6. Gire el mando multiuso a para seleccionar )
7. Pulse OK Aceptar.
Manual del usuario de la serie DPO4000
165
Analizar datos de forma de onda
Uso de las formas de onda de referencia
Cree una forma de onda de referencia para almacenar una forma de onda. Por ejemplo, podría hacer esto para configurar un
estándar con el que comparar otras formas de onda. Para utilizar las formas de onda de referencia:
1. Pulse Ref R. Esta operación abre el menú de
referencia de bizel inferior.
2. Utilice las selecciones del menú de bizel
inferior que aparece para mostrar o seleccionar
la forma de onda de referencia.
166
R 1 (Sí)
25-Oct2006
R 2 (No)
R 3 (No)
R 4 (No)
Manual del usuario de la serie DPO4000
Analizar datos de forma de onda
3. Utilice el menú de bizel lateral y los mandos
multiuso para ajustar las configuraciones
vertical y horizontal de la forma de onda de
referencia.
R1
Vertical
a 0,00 div
b
100 mV/div
Horizontal
0,00 s
4,00 µs/div
Manual del usuario de la serie DPO4000
167
Analizar datos de forma de onda
Sugerencias
Selección y visualización de formas de onda de referencia.Puede mostrar todas las formas de onda de referencia al mismo
tiempo. Pulse el botón de pantalla adecuado para seleccionar una forma de onda de referencia en concreto. La forma de onda
seleccionada aparece más brillante que el resto de las formas de onda de referencia mostradas.
Eliminación de formas de onda de referencia de la pantalla. Para eliminar una forma de onda de referencia de la pantalla,
pulse el botón del panel frontal R para acceder al menú de bizel inferior. A continuación, pulse el botón asociado del menú
de bizel inferior para desactivarlo.
Escalado y posicionamiento de una forma de onda de referencia.Puede colocar y escalar una forma de onda de referencia
con independencia de las otras formas de onda mostradas. Seleccione la forma de onda de referencia y, a continuación,
ajústela con un mando multiuso. Puede hacer esto mientras la adquisición se está ejecutando o mientras está detenida.
Si está seleccionada una forma de onda de referencia, el proceso de cambiarla de escala o de posición funciona de la misma
manera si la ampliación está o no activada.
Guardado de formas de onda de referencia de 10 M. Las formas de onda de referencia de 10 M son volátiles y no se
guardan cuando el osciloscopio se apaga. Para mantener estas formas de onda, guárdelas en almacenamiento externo.
Recuperación de las formas de onda de referencia del almacenamiento externo.
168
Manual del usuario de la serie DPO4000
Analizar datos de forma de onda
Gestión de formas de onda de longitud de registro largo
Los controles de Wave Inspector de los osciloscopios de la serie DPO4000 (ampliación/recorrido, ejecutar/parar, marca, búsqueda)
le ayudan a trabajar de forma eficiente con formas de onda de longitud de registro largo. Para ampliar una forma de onda
horizontalmente, gire el mando de zoom. Para desplazarse a través de una forma de onda ampliada, gire el mando de control.
El control de ampliación-desplazamiento
consta de:
1. Un mando externo de control
2. Un mando interno de zoom
Manual del usuario de la serie DPO4000
169
Analizar datos de forma de onda
Ampliación de una forma de onda
Para utilizar la función de ampliación:
1. Gire el mando interno del control de
ampliación-desplazamiento en sentido de
las agujas de reloj para ampliar una parte
seleccionada de la forma de onda. Gira el
mando en sentido contrario a las agujas
del reloj para reducir.
2. También puede activar o desactivar el
modo ampliación pulsando el botón de
ampliación.
170
Manual del usuario de la serie DPO4000
Analizar datos de forma de onda
3. Examine la vista ampliada de la forma de
onda que aparece en la parte inferior más
grande de la pantalla. La parte superior de
la pantalla mostrará la posición y el tamaño
de la parte ampliada de la forma de onda,
dentro del contexto del registro general.
Manual del usuario de la serie DPO4000
171
Analizar datos de forma de onda
Desplazamiento de una forma de onda
Mientras esté activada la características de ampliación, puede utilizar la característica de desplazamiento para desplazarse a
través de la forma de onda rápidamente. Para utilizar la característica de desplazamiento:
1. Gire el mando de control (exterior) de los
controles de ampliación-desplazamiento
para desplazar la forma de onda.
Gire el mando en sentido de las agujas
de reloj para desplazarse hacia adelante.
Gírelo en sentido contrario a las agujas
del reloj para desplazarse hacia atrás.
Cuanto más gire el mando, más rápido
se desplaza la ventana de ampliación.
172
Manual del usuario de la serie DPO4000
Analizar datos de forma de onda
Reproducción y detención de una forma de onda
Utilice la característica reproducir-detener para desplazarse automáticamente a través de un registro de forma de onda. Para
utilizarla:
1. Active el modo reproducir-detener
pulsando el botón reproducir-detener.
2. Ajuste la velocidad de reproducción
girando más el mando de control
(exterior). Cuánto más lo gire, más
rápido irá.
Manual del usuario de la serie DPO4000
173
Analizar datos de forma de onda
3. Cambie la dirección de reproducción
invirtiendo la dirección en la que está
girando el mando de control.
4. Durante la reproducción y llegado a un
punto, cuanto más gire la oscilación,
más se acelerará la forma de onda.
Si gira la oscilación al máximo, la
velocidad de reproducción no cambia,
pero el cuadro de ampliación se mueve
rápidamente en esa dirección. Utilice
esta característica de rotación máxima
para volver a reproducir una parte de la
forma de onda que acabe de ver y que
desee ver de nuevo.
174
Manual del usuario de la serie DPO4000
Analizar datos de forma de onda
5. Detenga la función reproducir-detener
pulsando de nuevo el botón
reproducir-detener.
Búsqueda y marcado de formas de onda
Puede marcar las ubicaciones de interés en la forma de onda adquirida. Estas marcas le ayudan a limitar el análisis a regiones
concretas de la forma de onda. Puede marcar las áreas de la forma de onda automáticamente, si cumplen algunos criterios
especiales, o marcar manualmente cada elemento de interés. Puede utilizar las teclas de dirección para saltar de marca a marca
(área de interés a área de interés). Puede realizar búsquedas de forma automática y marcar muchos de los mismos parámetros
en los que puede disparar.
Las marcas de búsqueda proporcionan una forma de marcar una región de forma de onda para referencia. Puede establecer las
marcas automáticamente con los criterios de búsqueda. Puede buscar y marcar las regiones con flancos concretos, anchos de
pulso, patrones, estados lógicos, tiempos de subida/bajada, tipos de establecimiento y retención y de búsqueda de buses.
Para establecer y borrar (eliminar) manualmente las marcas:
Manual del usuario de la serie DPO4000
175
Analizar datos de forma de onda
1. Mueva el cuadro de ampliación al área
en la forma de onda en la que desee
establecer o eliminar una marca de
búsqueda girando el mando de control
(exterior).
Pulse el botón de flecha siguiente (→) o
anterior (←) para ir a una marca existente.
2. Pulse Est./borrar.
Si no hay ninguna marca de búsqueda en
el centro de la pantalla, el osciloscopio
añadirá una.
3. Investigue ahora la forma de onda
desplazándose de una marca de búsqueda
a otra. Utilice el botón de flecha siguiente
(→) o anterior (←) para ir de una ubicación
marcada a otra, sin ajustar ningún otro
control.
176
Manual del usuario de la serie DPO4000
Analizar datos de forma de onda
4. Elimine una marca. Pulse el botón de
flecha siguiente (→) o anterior (←) para
ir hasta la marca que desea borrar. Para
eliminar la marca actual (centrada), sólo
tiene que pulsar Est./borrar. Esto es
aplicable tanto a las marcas creadas de
forma automática como manual.
Para establecer y borrar (eliminar) automáticamente las marcas de búsqueda:
1. Pulse Búsqueda.
2. Seleccione el tipo de búsqueda deseado en el
menú de bizel inferior.
Búsqueda
Desactivar
Tipo búsq.
Flanco
Fuente
1
Pendiente
Umbral
0.00V
El menú de búsqueda es parecido al menú de
disparo.
3. En el menú de bizel lateral, active la búsqueda.
Manual del usuario de la serie DPO4000
177
Analizar datos de forma de onda
4. En la pantalla, los triángulos huecos muestran
la ubicación de las marcas automáticas y los
triángulos sólidos muestran las ubicaciones
personalizadas (definidas por los usuarios).
Estos aparecen tanto en las vistas de forma
de onda normales como ampliadas.
5. De nuevo, puede investigar rápidamente la
forma de onda desplazándose de una marca
de búsqueda a otra con los botones de flecha
siguiente (→) y anterior (←). No es necesario
ningún otro ajuste.
Sugerencias.
Puede copiar la configuración de disparo para buscar otras ubicaciones en la forma de onda adquirida que cumplan
las condiciones de disparo.
También puede copiar la configuración de búsqueda para el disparo.
178
Manual del usuario de la serie DPO4000
Analizar datos de forma de onda
Las marcas personalizadas (por el usuario) se guardan con la forma de onda cuando se guardan la forma de onda y la
configuración.
Las marcas de búsqueda automática no se guardan con la forma de onda cuando ésta se guarda. No obstante, se pueden
volver a capturar reutilizando la función de búsqueda.
Los criterios de búsqueda se guardan en la configuración guardada.
Con los módulos de aplicación opcionales DPO4EMBD y DPO4AUTO instalados, puede utilizar los botones B1 y B2 del
panel frontal para definir una combinación de entradas como un bus serie I2C, SPI o CAN. Una vez establecido el bus,
puede disparar en el contenido de nivel de paquete especificado por el usuario, y el osciloscopio DPO4000 decodificará
automáticamente cada paquete de la adquisición en formato binario o hexadecimal.
Wave Inspector incluye las siguientes capacidades de búsqueda:
Búsqueda
Descripción
Flanco
Busca flancos (de subida o de bajada) con un nivel de umbral especificado por el usuario.
Ancho de pulso
Busca anchos de pulso positivos o negativos que sean >, <, = o ≠ (un ancho de pulso
especificado por el usuario).
Patrón
Busca pulsos positivos o negativos que crucen un umbral de amplitud pero que no puedan
cruzar un segundo umbral antes de cruzar el primero. La búsqueda abarca todos los pulsos runt
o se limita a aquellos con una duración >, <, = o ≠ (un tiempo especificado por el usuario).
Lógica
Busca patrones lógicos (AND, OR, NAND o NOR) entre múltiples formas de onda, estando
establecida cada entrada en Alta, Baja o No importa. Busca cuándo el evento es verdadero, es
falso o permanece válido durante un tiempo >, <, = o ≠ (especificado por el usuario). Además,
puede definir una de las entradas como un reloj para búsquedas síncronas (de estados).
Establecimiento & retención
Busca violaciones de los tiempos de establecimiento y retención especificados por el usuario.
Manual del usuario de la serie DPO4000
179
Analizar datos de forma de onda
180
Búsqueda
Descripción
Tiempo de subida/tiempo de
bajada
Busca los flancos de subida y/o de bajada que son >, <, = o ≠ (un tiempo especificado por el
usuario).
Bus
I2C: busca Inicio, Inicio repetido, Detención, Reconocimiento no realizado, Dirección, Datos
o Dirección y datos.
SPI: busca SS activa, MOSI, MISO o MOSI & MISO
CAN: busca Inicio de trama, Tipo de trama (Datos, Remota, Error, Sobrecarga), Identificador
(estándar o extendido), Datos, Identificador y datos, Fin de trama o Reconocimiento no realizado.
Manual del usuario de la serie DPO4000
Información de recuperación y guardado
Información de recuperación y guardado
El osciloscopio de la serie DPO4000 proporciona almacenamiento permanente para las configuraciones, formas de onda e
imágenes de la pantalla. Utilice el almacenamiento interno del osciloscopio para guardar las configuraciones y los datos de forma
de onda de referencia. Utilice almacenamiento externo, como el soporte CompactFlash y los dispositivos de memoria flash USB
para guardar las configuraciones, formas de onda e imágenes de la pantalla. Utilice el almacenamiento externo para transferir los
datos a los ordenadores remotos para un análisis más exhaustivo y para archivado.
Cómo guardar imágenes de la pantalla
Una imagen de la pantalla consiste en una imagen gráfica de la pantalla del osciloscopio. Esto difiere de los datos de forma de
onda, que consisten en valores numéricos para cada punto de la forma de onda. Para guardar una imagen de la pantalla:
1. Pulse Save / Recall Menu.
No pulse aún el botón Save.
Manual del usuario de la serie DPO4000
181
Información de recuperación y guardado
2. Pulse Guardar imagen de pantalla en el
menú de bizel inferior.
182
Guardar
imagen de
pantalla
Guardar
forma onda
Guardar
configuración
Recuperar
forma de
onda
Recuperar
config.
guardada
Asignar
Save a configuración
Utilidades
de archivo
Manual del usuario de la serie DPO4000
Información de recuperación y guardado
Guardar
imagen
pantalla
3. En el menú de bizel lateral, pulse Formato
arch. repetidamente para seleccionar entre:
los formatos .tif, .bmp y .png.
4. Pulse Orientación para seleccionar entre
guardar la imagen en una orientación apaisada
(horizontal) y de retrato (vertical).
Formato
arch.
.png
Orientación
5. Pulse Modo de ahorro de tinta para activar
o desactivar el Modo de ahorro de tinta.
Si está activado, este modo proporciona un
fondo blanco.
Ahorr tint
Si No
6. Pulse Editar nombre de archivo para crear
un nombre personalizado para el archivo de
imagen de pantalla. Omita este paso para
utilizar un nombre predeterminado.
Editar
nombre de
archivo
7. Pulse OK Guardar imagen de pantalla para
grabar la imagen en el medio seleccionado.
OK
Guardar
imag.
pantalla
Manual del usuario de la serie DPO4000
183
Información de recuperación y guardado
Para obtener información relativa a la impresión de imágenes de pantalla de formas de onda, vaya a Impresión. (Consulte la
página 198, Impresión de una copia.)
Guardado y recuperación de datos de forma de onda.
Los datos de forma de onda constan de valores numéricos de cada punto de la forma de onda. Los datos se copian, en oposición
a una imagen gráfica de la pantalla. Para guardar los datos de forma de onda actuales o recuperar los datos de forma de
onda anteriormente almacenados:
1. Pulse Save / Recall Menu.
2. Pulse Guardar forma de onda o
Recuperación de forma de onda en
el menú de bizel inferior.
184
Guardar
imagen
pantalla
Guardar
forma onda
Guardar
configuración
Recuperar
señal en
Recuperar
config.
guardada
asignar
Guardar a
forma de
onda
Utilidades
de archivo
Manual del usuario de la serie DPO4000
Información de recuperación y guardado
3. En el menú de bizel lateral que aparece,
seleccione la ubicación para guardar los datos
de forma de onda o desde la que recuperarlos.
Guarde la información externamente en un
archivo en una tarjeta CompactFlash o llave
de memoria USB. También puede guardar la
información internamente en una de las cuatro
memorias de referencia del osciloscopio.
4. Pulse A archivo para guardar en una tarjeta
CompactFlash o llave de memoria USB.
a archivo
Esto abre la pantalla del administrador de
archivos. Utilícela para definir un nombre
de archivo personalizado. Omita este
paso para utilizar un nombre y ubicación
predeterminados.
Manual del usuario de la serie DPO4000
185
Información de recuperación y guardado
Edición de nombres de archivo, directorios, formas de onda de referencia o configuraciones del instrumento. Asigne
nombres descriptivos a los archivos que pueda reconocer más adelante. Para editar los nombres de archivos, nombres de
directorios, las etiquetas de configuración de instrumentos y forma de onda:
1. Pulse Save / Recall Menu.
186
2. Pulse Guardar imagen de pantalla, Guardar
forma de onda o Guardar conf..
Guardar
imagen
pantalla
3. Introduzca el administrador de archivos
pulsando el elemento del menú de bizel lateral
A archivo.
a archivo
Guardar
forma onda
Guardar
configuración
Recuperar
señal en
Recuperar
config.
guardada
Asignar
Save a
Configuración
Utilidades
de archivo
Manual del usuario de la serie DPO4000
Información de recuperación y guardado
4. Gire el mando multiuso a para desplazarse a
través de la estructura de archivos.
D: es la unidad de CompactFlash.
E: es la unidad USB conectada al puerto USB
situado en la parte frontal del osciloscopio.
F: y G: son las unidades USB conectadas a
los puertos del host USB de la parte trasera
del osciloscopio.
5. Pulse Selección para abrir o cerrar las
carpetas de archivos.
6. Pulse el botón Menu Off para cancelar la
operación de guardar, o pulse el elemento
del menú de bizel lateral OK Guardar para
completar la operación.
OK
Guardar
Manual del usuario de la serie DPO4000
187
Información de recuperación y guardado
Nombre del archivo. El osciloscopio asigna a todos los archivos que crea el nombre predeterminado tekxxxxx donde xxxxx es
un número entero del 00000 al 99999.
Por ejemplo, la primera vez que guarda un archivo, el archivo recibe el nombre tek00000. El siguiente archivo tiene el nombre
tek00001.
Para definir un nombre de archivo de su elección:
1. Pulse Save / Recall Menu.
188
2. Pulse Guardar imagen de pantalla, Guardar
forma de onda o Guardar conf..
Guardar
imagen
pantalla
3. Introduzca el administrador de archivos
pulsando el elemento del menú de bizel lateral
A archivo.
a archivo
Guardar
forma onda
Guardar
configuración
Recuperar
señal en
Recuperar
config.
guardada
Botón
Asignar
guardado
Utilidades
de archivo
Manual del usuario de la serie DPO4000
Información de recuperación y guardado
4. Pulse el menú del panel principal Selección
o el menú de bizel inferior Aceptar carácter
para seleccionar un carácter.
5. Pulse el botón Menu Off para cancelar la
operación de denominación de archivos o
pulse el elemento del menú de bizel lateral
Guardar en el archivo seleccionado para
completar la operación.
Guardar en
el archivo
seleccionado
Manual del usuario de la serie DPO4000
189
Información de recuperación y guardado
Guardado de una forma de onda en un archivo. Al pulsar el botón de menú de bizel lateral A archivo, el osciloscopio
cambia el contenido del menú lateral. En la tabla siguiente se describen los elementos de menú lateral que permiten guardar
datos en un archivo de almacenamiento masivo.
Botón de menú de bizel
lateral
Descripción
Formato de archivo interno
(.ISF)
Configura el osciloscopio para que guarde los datos de la forma de onda con el formato interno de
almacenamiento de formas de onda (.isf). Dicho formato es el que escribe los datos con mayor
rapidez y crea el archivo de menor tamaño. Utilice este formato si desea recuperar una forma de
onda para la visualización o medición de la memoria de referencia.
Formato de archivo de
hoja de cálculo (.CSV)
Configura el osciloscopio para que guarde los datos de la forma de onda como un archivo de datos
separados por comas, compatible con los programas de hoja de cálculo conocidos. Este archivo
no se puede recuperar para la memoria de referencia.
Guardado de una forma de onda en la memoria de referencia. Para guardar una forma de onda en la memoria no volátil
en el osciloscopio, seleccione primero la forma de onda que desee guardar. Pulse el botón de pantalla Guardar forma de onda. A
190
Manual del usuario de la serie DPO4000
Información de recuperación y guardado
continuación, seleccione una de las ubicaciones de forma de onda de referencia. Los modelos de cuatro canales tienen cuatro
ubicaciones de referencia. Los modelos de dos canales tienen dos ubicaciones de referencia.
Las formas de onda guardadas contienen sólo la adquisición más actual. Si hay información de escala de grises, ésta no se guarda.
Visualización de una forma de onda de referencia. Para mostrar una forma de onda almacenada en memoria no volátil:
1. Pulse Ref R.
2. Pulse R1, R2, R3 o R4.
Manual del usuario de la serie DPO4000
R 1 (Sí)
R 2 (No)
R 3 (No)
R 4 (No)
191
Información de recuperación y guardado
Eliminación de una forma de onda de referencia de la pantalla. Para eliminar una forma de onda de referencia de la
pantalla:
1. Pulse Ref R.
2. Pulse el botón de pantalla R1, R2, R3 o
R4 para seleccionar una forma de onda de
referencia.
R 1 (Sí)
R 2 (No)
R 3 (No)
R 4 (No)
3. Pulse de nuevo el botón del panel frontal Ref o
el botón R del menú de bizel inferior adecuado
para eliminar la forma de onda de referencia
de la pantalla.
La forma de onda de referencia aún está en la
memoria no volátil y se puede volver a mostrar.
192
Manual del usuario de la serie DPO4000
Información de recuperación y guardado
Guardado y recuperación de configuraciones
La información de configuración incluye información de adquisición como información de medida, cursor, disparo, vertical y
horizontal. No incluye la información de comunicaciones, como las direcciones GPIB. Para guardar la información de configuración:
1. Pulse Save / Recall Menu.
2. Pulse Guardar conf. o Recuperación de
configuración en el menú de bizel inferior.
Manual del usuario de la serie DPO4000
Guardar
imagen
pantalla
Guardar
forma onda
Guardar
configuración
Recuperar
señal en
Recuperar
config.
guardada
Asignar
Save a
Configuración
Utilidades
de archivo
193
Información de recuperación y guardado
3. En el menú de bizel lateral que aparece,
seleccione la ubicación para guardar la
configuración o desde la que recuperarla.
Para guardar la información de configuración
en una de las diez memorias de configuración
internas del osciloscopio, pulse el botón de
bizel lateral adecuado.
Para guardar la información de configuración
en un archivo USB o de CompactFlash, pulse
el botón A archivo.
Guardar
configuración
a archivo
En config.
1
En config.
2
En config.
3
- página
siguiente -
194
Manual del usuario de la serie DPO4000
Información de recuperación y guardado
4. Si va a guardar información en un dispositivo
de memoria USB o CompactFlash, gire el
mando multiuso a para desplazarse por la
estructura de archivos.
D: es la unidad de CompactFlash.
E: es la unidad USB conectada al puerto
USB situado en la parte frontal del
osciloscopio.
F: y G: son las unidades USB conectadas
a los puertos USB de la parte trasera del
osciloscopio.
Pulse Selección para abrir o cerrar las carpetas
de archivos.
Pulse el botón Menu Off para cancelar la
operación de guardar o pulse el elemento de
menú de bizel lateral Guardar en el archivo
seleccionado para completar la operación.
Manual del usuario de la serie DPO4000
195
Información de recuperación y guardado
Guardar
1 en el
archivo seleccionado
Sugerencias
Recuperación de Default Setup. Pulse el botón del panel frontal Default Setup para inicializar el osciloscopio a una
configuración conocida. (Consulte la página 75, Uso de Default Setup.)
Guardado con sólo pulsar un botón
Una vez que haya definido los parámetros para guardar/recuperar con el menú y el botón Save / Recall Menu, puede realizar
operaciones de guardado en los archivos con tan sólo pulsar el botón Save. Por ejemplo, si ha definido la operación de guardar
para guardar los datos de la forma de onda en una unidad USB, cada vez que pulse el botón Save se guardarán los datos de la
forma de onda actual en la unidad USB definida.
1. Para definir el comportamiento del botón
Save, pulse Save / Recall Menu.
196
Manual del usuario de la serie DPO4000
Información de recuperación y guardado
2. Pulse el botón Asignar guardar.
3. Pulse la acción que desea asignar al botón
Save.
Guardar
imagen
pantalla
Guardar
forma onda
Guardar
configuración
Recuperar
señal en
Recuperar
config.
guardada
Asignar
Save a
Configuración
Utilidades
de archivo
asignar
Guardar a
Imagen de
pantalla
Forma
onda
Configuración
4. En lo sucesivo, al pulsar el botón Save, se
realizará la acción que haya especificado en
lugar de tener que navegar por los menús
cada vez.
Manual del usuario de la serie DPO4000
197
Información de recuperación y guardado
Impresión de una copia
Para imprimir una imagen de lo que aparece en la pantalla del osciloscopio, siga este procedimiento.
Conecte una impresora al osciloscopio
Conecte la impresora al puerto USB del panel posterior o frontal del osciloscopio.
Otra opción es imprimir en impresoras de red a través del puerto Ethernet.
Configure los parámetros de impresión
Para configurar el osciloscopio para imprimir:
1. Pulse Utility.
2. Pulse Sistema las veces necesarias para
seleccionar Config. impr. en el menú
emergente que aparece.
198
Config.
impr.
Manual del usuario de la serie DPO4000
Información de recuperación y guardado
Sistema
Config.
impr.
Seleccionar impresora
N/D
Orientación
Apaisado
Ahorr tint
Activada
3. Pulse Seleccionar impresora si va a cambiar
la impresora predeterminada.
Gire el mando multiuso a para desplazarse a
través de la lista de impresoras disponibles.
Pulse Selección para elegir la impresora
deseada.
Para agregar una impresora USB a la lista,
conecte la impresora a la ranura USB. El
osciloscopio la reconocerá automáticamente.
Para agregar una impresora Ethernet a la
lista, utilice las instrucciones que aparecen en
la sección que tiene por título Impresión con
Ethernet.
Manual del usuario de la serie DPO4000
199
Información de recuperación y guardado
4. Seleccione la orientación de la imagen (retrato
o apaisada).
Apaisado
Retrato
5. Seleccione Modo de ahorro de tinta Sí o No.
Si selecciona Activado, se imprimirá una
copia con un fondo claro (blanco).
Modo de ahorro de tinta activado
200
Modo de ahorro de tinta desactivado
Manual del usuario de la serie DPO4000
Información de recuperación y guardado
Impresión con Ethernet
Para configurar el osciloscopio para imprimir con Ethernet:
1. Conecte un cable Ethernet al puerto Ethernet
del panel posterior.
2. Pulse Utility.
Manual del usuario de la serie DPO4000
201
Información de recuperación y guardado
3. Pulse Sistema repetidamente hasta que
seleccione Config. impr..
Config.
impr.
4. Pulse Seleccionar impresora.
Sistema
Config.
impr.
Seleccionar impresora
(N/D)
Orientación
Apaisado
Ahorr tint
Desactivar
Seleccionar impresora
5. Pulse Añadir impresora de red.
Agregar
impresora
de red
Cambiar
nombre de
impresora
202
Manual del usuario de la serie DPO4000
Información de recuperación y guardado
6. Gire el mando multiuso a para desplazarse por
la lista de letras, números y otros caracteres
para buscar el primer carácter del nombre de
la impresora que desee introducir.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
0123456789_=+-!@#$%^&*()[]{}<>/~’”\|:,.?
7. Pulse Selección o Aceptar carácter para que
el osciloscopio sepa que ha elegido el carácter
adecuado.
Puede utilizar los botones de bizel inferior para
editar el nombre, si es necesario.
Manual del usuario de la serie DPO4000
Aceptar
carácter
Retroceso
Eliminar
Borrar
203
Información de recuperación y guardado
8. Continúe desplazándose y pulsando
Selección hasta que haya introducido todos
los caracteres deseados.
9. Pulse la tecla de dirección hacia abajo para
mover el cursor de caracteres una fila más
abajo en el campo Nombre del servidor.
10. Gire el mando multiuso a y pulse Selección o
Aceptar carácter con la frecuencia necesaria
para introducir el nombre.
11. Pulse la tecla de dirección hacia abajo para
mover el cursor de caracteres una fila más
abajo en el campo Dirección IP del servidor:
.
12. Gire el mando multiuso a y pulse Selección o
Aceptar carácter con la frecuencia necesaria
para introducir el nombre.
204
Manual del usuario de la serie DPO4000
Información de recuperación y guardado
Añadir
impresora
13. Una vez hecho, pulse OK Aceptar.
Aceptar
NOTA. Si tiene conectadas varias impresoras
al osciloscopio al mismo tiempo, el osciloscopio
imprimirá en la impresora que aparezca en el
elemento del menú Utility > Sistema > Config.
impr. > Seleccionar impresora.
Manual del usuario de la serie DPO4000
205
Información de recuperación y guardado
Imprimir en una impresora
Cuando haya conectado la impresora al osciloscopio y configurado los parámetros de impresión, podrá imprimir las imágenes
de pantalla actuales con sólo pulsar un botón:
1. Pulse el botón del icono de impresora
situado en la esquina inferior izquierda del
panel frontal.
Borrado de la memoria de DPO4000
Puede borrar toda la información de configuración y de forma de onda guardada en la memoria no volátil con la función TekSecure.
Si ha adquirido datos confidenciales con el osciloscopio, quizás desee ejecutar la función TekSecure antes de devolverlo al
uso normal. La función TekSecure:
Sustituye las formas de onda de las memorias de referencia por valores falsos
Sustituye la configuración actual del panel frontal y todas las configuraciones almacenadas por la configuración de fábrica
Muestra una confirmación o un mensaje de advertencia, según si la verificación se realiza correctamente o no
206
Manual del usuario de la serie DPO4000
Información de recuperación y guardado
Para utilizar TekSecure:
1. Pulse Utility.
2. Pulse Sistema repetidamente hasta que
seleccione Config.
Config
3. Pulse TekSecure.
Sistema
Config
4. Pulse OK Borrar configuración y memorias
de referencia en el menú de bizel lateral.
Manual del usuario de la serie DPO4000
Idioma
Espagñol
Est. fecha
y hora
Tek Secure
Borrar
memoria
Versión
v1.00
OK
Borrar conf.
y mem. de
ref.
207
Información de recuperación y guardado
Para anular el procedimiento, pulse Menu Off.
5. Apague el osciloscopio y, a continuación,
vuelva a encenderlo para completar el
proceso.
208
Manual del usuario de la serie DPO4000
Utilizar módulos de aplicación
Utilizar módulos de aplicación
Existen módulos de aplicación opcionales que amplían las posibilidades del osciloscopio. Instale hasta cuatro módulos de
aplicación al mismo tiempo. Los módulos de aplicación se insertan en las dos ranuras con ventanas de la esquina superior derecha
del panel frontal. Hay otras dos ranuras que se encuentran directamente detrás de las dos que puede ver.
Para obtener instrucciones sobre la instalación y la realización de pruebas de un módulo de aplicación, consulte las Instrucciones
de instalación de los módulos de aplicación serie DPO4000. A continuación se describen algunos módulos. Es posible que
estén disponibles paquetes adicionales. Póngase en contacto con el representante de Tektronix o visite nuestro sitio Web en
www.tektronix.com para obtener más información. Consulte también Contactar con Tektronix al principio del manual.
El módulo de disparo de serie y análisis DPO4EMBD añade disparos en la información de nivel de paquete en buses serie
utilizados en los diseños imbricados (l2C y SPI), así como herramientas analíticas para ayudarle a analizar eficazmente el bus
serie. Entre éstas se incluyen las vistas digitales de la señal, las vistas del bus, decodificación del paquete, herramientas
de búsqueda y tablas de eventos con información del estampado de tiempos.
El módulo de disparo de serie y análisis DPO4AUTO añade disparos en la información de nivel de paquete en buses serie
utilizados en los diseños de automoción (CAN), así como herramientas analíticas para ayudarle a analizar eficazmente el bus
serie. Entre éstas se incluyen las vistas digitales de la señal, las vistas del bus, decodificación del paquete, herramientas
de búsqueda y tablas de eventos con información del estampado de tiempos.
Manual del usuario de la serie DPO4000
209
Ejemplos de aplicación
Ejemplos de aplicación
Esta sección contiene las formas de utilizar el instrumento en las tareas de solución de problemas habituales o avanzados.
Toma de medidas sencillas
Si necesita ver una señal en un circuito, pero
no conoce la amplitud o frecuencia de la señal,
conecte la sonda del canal 1 del osciloscopio
a la señal. A continuación, muestre la señal y
mida su frecuencia y amplitud pico a pico.
210
Manual del usuario de la serie DPO4000
Ejemplos de aplicación
Uso de la característica Autoconfigurar
Para mostrar una señal rápidamente:
1. Pulse Autoconfigurar.
Manual del usuario de la serie DPO4000
211
Ejemplos de aplicación
El osciloscopio establece automáticamente los controles de vertical, horizontal y disparo. Puede ajustar manualmente cualquiera
de estos controles si necesita mejorar la presentación de la forma de onda.
Si usa más de un canal, la función de autoconfiguración establece los controles de vertical para cada canal y usa los canales
activos de números más bajos para establecer los controles de horizontal y disparo.
Selección de medidas automáticas
El osciloscopio puede tomar las medidas automáticas de la mayor parte de señales presentadas. Para medir la frecuencia de
la señal y la amplitud pico a pico:
1. Pulse Medidas.
2. Pulse Seleccionar medida.
212
Seleccionar medida
a1
Eliminar
medida
Ventana de
medida
Desactivar
Estadíst.
Desactivar
Niveles de
referencia
Indicador.
Config.
cursores
Manual del usuario de la serie DPO4000
Ejemplos de aplicación
3. Gire el mando multiuso a para seleccionar el
canal desde el que desea realizar la medida.
Por ejemplo, seleccione el canal 1. Este paso
sólo se necesita si va a adquirir datos en más
de un canal.
4. Seleccione la medida de Frecuencia en el
menú de bizel lateral.
5. Pulse -más- hasta que puede seleccionar la
medida Pico a pico.
Frecuencia
-más-
6. Pulse Menu Off.
Manual del usuario de la serie DPO4000
213
Ejemplos de aplicación
7. Observe que las medidas aparecen en la
pantalla y se actualizan a medida que cambia
la señal.
214
Manual del usuario de la serie DPO4000
Ejemplos de aplicación
Medida de dos señales
En este caso, está probando una pieza de
equipamiento y necesita medir la ganancia
de su amplificador de sonido. Dispone de un
generador que puede aplicar una señal de
prueba a la entrada del amplificador. Conecte
dos canales del amplificador a la entrada y
salida del amplificador, tal y como se muestra.
Mida ambos niveles de señal y utilice estas
medidas para calcular la ganancia.
Manual del usuario de la serie DPO4000
215
Ejemplos de aplicación
Para mostrar las señales conectadas a los canales 1 y 2:
1. Pulse el canal 1 y el canal 2 para activar
los dos canales.
2. Pulse Autoconfigurar.
Para seleccionar las medidas para los dos canales:
1. Pulse Medidas para ver el menú de medición.
216
Manual del usuario de la serie DPO4000
Ejemplos de aplicación
2. Pulse Seleccionar medida.
Seleccionar medida
a1
Eliminar
medida
Ventana de
medida
Desactivar
Estadíst.
Desactivar
Niveles de
referencia
Indicador.
Config.
cursores
3. Gire el mando multiuso a para seleccionar el
canal 1.
4. Realice búsquedas en los menús de medición
hasta que encuentre Amplitud. Seleccione
Amplitud.
Manual del usuario de la serie DPO4000
Amplitud
217
Ejemplos de aplicación
5. Gire el mando multiuso a para seleccionar el
canal 2.
6. Seleccione Amplitud.
Amplitud
7. Calcule la ganancia del amplificador mediante
las ecuaciones siguientes:
Ganancia = (amplitud de salida ÷ amplitud de
entrada) = (3,155 V ÷ 130,0 mV) = 24,27
Ganancia (dB) = 20 x registro (24,27) = 27,7
dB
218
Manual del usuario de la serie DPO4000
Ejemplos de aplicación
Personalización de las medidas
En este ejemplo, vamos a verificar que la señal
que entra en un equipo digital cumple con las
especificaciones indicadas. Concretamente,
el tiempo de transición desde un nivel lógico
bajo (0,8 V) a uno alto (2,0 V) debe ser 10 ns
o inferior.
Para seleccionar la medida de tiempo de subida.
1. Pulse Medidas.
Manual del usuario de la serie DPO4000
219
Ejemplos de aplicación
2. Pulse Seleccionar medida.
Seleccionar medida
a1
Eliminar
medida
Ventana de
medida
Desactivar
Estadíst.
Desactivar
Niveles de
referencia
Indicador.
Config.
cursores
3. Gire el mando multiuso a para seleccionar
el canal 1. Este paso sólo se necesita si va
a adquirir datos en más canales que sólo el
canal 1.
4. Seleccione la medida de Tiempo de subida
en el menú de bizel lateral.
220
Tiempo de
subida
Manual del usuario de la serie DPO4000
Ejemplos de aplicación
5. Pulse Niveles de referencia.
Niveles de
referencia
6. Pulse Seleccionar nivel ref.: para seleccionar
las unidades.
7. Pulse Ref. alta y gire el mando multiuso a
para introducir 2,00 V. Si es necesario, pulse
Fino para cambiar la sensibilidad del mando
multiuso.
Seleccionar nivel
ref.:
% o unid.
Ref alta
a 2,00 V
Ref media
8. Pulse Ref. baja y gire el mando multiuso a
para introducir 800 mV. Si lo necesita, pulse
Fino para cambiar la sensibilidad del mando
multiuso.
Manual del usuario de la serie DPO4000
Ref baja
a 800 mV
221
Ejemplos de aplicación
El tiempo de subida se mide normalmente entre los niveles de amplitud del 10% y el 90% de una señal. Estos son los niveles
de referencia predeterminados que el osciloscopio utiliza en las medidas de tiempo de subida. No obstante, en este ejemplo,
necesita medir el tiempo que tarda la señal en pasar entre los niveles de 0,8 V y 2,0 V.
Puede personalizar la medida de tiempo de subida de forma que mida el tiempo de transición de la señal entre los dos niveles de
referencia. Defina cada uno de estos niveles de referencia como un porcentaje específico de la amplitud de señal o como un nivel
específico en unidades verticales (como voltios o amperios).
Medición de eventos concretos. A continuación, vamos a ver los pulsos de la señal digital entrante, pero los anchos del pulso
varían, de forma que es difícil indicar un disparo estable. Para ver una instantánea de la señal digital, haga lo siguiente:
1. Pulse Único para adoptar una adquisición
única.
Ahora vamos a medir el ancho de todos los pulsos presentados. Ahora puede usar una medida acotada para seleccionar un pulso
concreto que desee medir. Para medir el segundo pulso:
1. Pulse Medidas.
222
Manual del usuario de la serie DPO4000
Ejemplos de aplicación
2. Pulse Seleccionar medida.
Seleccionar medida
a1
Eliminar
medida
Ventana de
medida
Estadíst.
Niveles de
referencia
Indicador.
Config.
cursores
3. Gire el mando multiuso a para seleccionar el
canal 1.
4. Seleccione la medida Ancho de pulso
positivo.
Manual del usuario de la serie DPO4000
Ancho de
pulso +
223
Ejemplos de aplicación
5. Pulse Acotación de medida.
6. Seleccione Entre cursores en el menú de
bizel lateral para elegir la medida acotada
mediante los cursores.
Seleccionar medida
Eliminar
medida
Ventana de
medida
Desactivar
Estadíst.
Desactivar
Niveles de
referencia
Indicador.
Config.
cursores
Entre
cursores
7. Coloque un cursor a la izquierda y otro a la
derecha del segundo pulso.
224
Manual del usuario de la serie DPO4000
Ejemplos de aplicación
8. Vea la medida de ancho resultante (160 ms)
para el segundo pulso.
Manual del usuario de la serie DPO4000
225
Ejemplos de aplicación
Análisis del detalle de la señal
En este ejemplo, imagine que el osciloscopio
muestra una señal con ruido y que necesita
saber más acerca de ella. Sospecha que la
señal contiene muchos más detalles de los que
puede ver ahora en la pantalla.
226
Manual del usuario de la serie DPO4000
Ejemplos de aplicación
Examen de una señal con ruido
La señal aparece con ruido. Sospecha que el ruido está causando problemas en el circuito. Para analizar mejor el ruido:
1. Pulse el botón Adquisición.
2. Pulse Modo en el menú de bizel inferior.
Manual del usuario de la serie DPO4000
Modo
Long.
registro
10k
Restab.
posición
horizontal
Visualización de
señales
227
Ejemplos de aplicación
3. Pulse Detec. picos en el menú de bizel
lateral.
Muestreo
normal
Detec.
picos
Alta res.
Envolvente
Promediado
4. Pulse Intensidad y gire el mando multiuso a
para ver el ruido más fácilmente.
228
Manual del usuario de la serie DPO4000
Ejemplos de aplicación
5. Vea los resultados en la pantalla. La detección
de picos enfatiza los picos y espurios del ruido
de la señal con una precisión de 1ns, incluso
si la base de tiempo está establecida en un
valor bajo.
Manual del usuario de la serie DPO4000
229
Ejemplos de aplicación
La detección de picos y los otros modos de adquisición se han explicado anteriormente en este manual. (Consulte la página 78,
Conceptos de adquisición.)
Separación de la señal del ruido
Ahora vamos a analizar la forma de la señal ignorando el ruido. Para reducir el ruido aleatorio en la pantalla del osciloscopio:
1. Pulse el botón Adquisición.
2. Pulse Modo.
Modo
Long.
registro
Restab.
posición
horizontal
Visualización de
señales
3. Pulse Promediado en el menú de bizel lateral.
Promediado
230
Manual del usuario de la serie DPO4000
Ejemplos de aplicación
El promediado reduce el ruido aleatorio y permite
examinar más fácilmente el detalle de una señal.
En el ejemplo de la derecha, una oscilación indica
los flancos de subida y bajada de la señal al
eliminar el ruido.
Manual del usuario de la serie DPO4000
231
Ejemplos de aplicación
Toma de medidas con los cursores
Puede utilizar los cursores para realizar medidas rápidas en una forma de onda. Para medir la frecuencia de la oscilación
del flanco ascendente de la señal:
1. Pulse el canal 1 para seleccionar la señal del
canal 1.
2. Pulse Medidas.
3. Pulse Configurar cursores.
232
Seleccionar medida
Eliminar
medida
Ventana de
medida
Estadíst.
Niveles de
referencia
Indicador.
Config.
cursores
Manual del usuario de la serie DPO4000
Ejemplos de aplicación
4. Pulse Unidades de la barra vertical
repetidamente para seleccionar Hz (1/s).
Unidades
barra vert.
Hz (1/s)
5. Pulse Cursores repetidamente hasta que
aparezcan los dos cursores de la barra vertical
en la forma de onda seleccionada.
6. Coloque un cursor en el primer pico de la
oscilación utilizando el mando multiuso a.
7. Si la lectura del cursor dice que los cursores
están vinculados, pulse Selección para
desvincularlos.
Manual del usuario de la serie DPO4000
233
Ejemplos de aplicación
8. Coloque el otro cursor en el siguiente pico de
la oscilación utilizando el mando multiuso b.
9. La lectura del cursor ∆ indica que la frecuencia
de la oscilación medida es de 227 kHz.
234
Manual del usuario de la serie DPO4000
Ejemplos de aplicación
Disparo en una señal de vídeo
Los osciloscopios de la serie DPO4000 admiten disparos en las señales NTSC, SECAM y PAL.
En este caso, está probando un circuito
de vídeo de una pieza de equipo médico y
necesita ver la señal de salida de vídeo. La
salida del vídeo es una señal NTSC estándar.
Utilice la señal de vídeo para obtener una
visualización estable.
Para disparar en los campos de vídeo:
1. Pulse Menú de disparo.
Manual del usuario de la serie DPO4000
235
Ejemplos de aplicación
2. Pulse Tipo repetidamente para seleccionar
Vídeo.
3. Pulse Estándar repetidamente para
seleccionar 525/NTSC.
Vídeo
Tipo
Vídeo
Estándar
525/NTSC
Fuente
1
Disparar
en:
Líneas
Modo disp
Auto y
t. retnción
4. Pulse Disparar en.
5. Seleccione Campos impares.
Campos
impares
Si la señal no va entrelazada, puede disparar
en Todos los campos.
6. Gire el mando Escala horizontal para ver un
campo completo en la pantalla.
236
Manual del usuario de la serie DPO4000
Ejemplos de aplicación
7. Ver resultados.
Disparo en líneas
Disparo en líneas. Para ver las líneas del vídeo en el campo:
1. Pulse Menú de disparo.
Manual del usuario de la serie DPO4000
237
Ejemplos de aplicación
2. Pulse Tipo repetidamente para seleccionar
Vídeo.
Vídeo
Tipo
Vídeo
Estándar
525/NTSC
Fuente
1
Disparar en
Líneas
Modo disp
Auto y
& retnción
3. Pulse Disparar en.
4. Seleccione Todas las líneas.
Líneas
5. Ajuste la Escala horizontal para ver una línea
de vídeo completa en la pantalla.
238
Manual del usuario de la serie DPO4000
Ejemplos de aplicación
6. Observe los resultados.
Captura de una señal de disparo único
En este ejemplo, la fiabilidad de un relé de lengüeta de una pieza de equipo ha sido escasa y necesita investigar el problema.
Sospecha que el relé hace contacto con el arco al abrirse. Lo más rápido que se puede abrir y cerrar el relé es aproximadamente
una vez por minuto, así que necesita capturar el voltaje del relé con una adquisición de disparo único.
Para configurar una adquisición de disparo único:
1. Ajuste la Escala vertical y la Escala horizontal a los rangos apropiados para la señal que desea ver.
Manual del usuario de la serie DPO4000
239
Ejemplos de aplicación
2. Pulse el botón Adquisición.
3. Pulse Modo.
4. Seleccione Muestreo.
5. Pulse Menú de disparo.
6. Pulse Pendiente y
.
7. Gire el mando Nivel de disparo hasta
ajustar el nivel de disparo en un voltaje
intermedio entre las tensiones abierta y
cerrada del relé.
240
Manual del usuario de la serie DPO4000
Ejemplos de aplicación
8. Pulse Único (secuencia única).
Cuando el relé se abre, el osciloscopio
dispara y captura el evento.
El botón de secuencia Único desactiva
el disparo automático para que sólo se
adquiera una seña de disparo única.
Manual del usuario de la serie DPO4000
241
Ejemplos de aplicación
Mejora de la adquisición
La adquisición inicial muestra que el contacto
del relé empieza a abrirse en el punto de
disparo. Este va seguido de picos grandes que
indican el rebote de contactos y la inductancia
del circuito. La inductancia puede provocar el
arqueado del contacto y un fallo prematuro del
relé.
Antes de realizar la siguiente adquisición,
puede ajustar los controles horizontal y vertical
para ver una presentación preliminar del
aspecto de la adquisición siguiente. Al ajustar
estos controles, la adquisición actual se vuelve
a colocar, se amplía o se comprime. Esta
presentación preliminar es útil para mejorar los
ajustes antes de capturar el siguiente evento
de disparo único.
Al capturar la siguiente adquisición con los
nuevos ajustes (vertical y horizontal), puede
ver más detalles de la apertura del contacto del
relé. Ahora puede ver que el contacto rebota
varias veces al abrirse.
242
Manual del usuario de la serie DPO4000
Ejemplos de aplicación
Uso de la función de ampliación horizontal (zoom)
Para ver más de cerca un punto concreto de la forma de onda adquirida, utilice la función de ampliación horizontal. Para ver más
de cerca el punto donde el contacto de relé se empieza a abrir:
1. Gire el mando de Zoom.
2. Gire el mando de control para colocar
el punto de expansión cerca de donde el
contacto del relé se empieza a abrir.
3. Gire el mando de Zoom para ampliar la
forma de onda alrededor del punto de
expansión.
Manual del usuario de la serie DPO4000
243
Ejemplos de aplicación
La forma de onda inestable y la carga de
inducción del circuito sugieren que el contacto
del relé puede estar arqueándose al abrirse.
La función de ampliación funciona igualmente bien si la adquisición está ejecutándose o está detenida. Los cambios de la posición
horizontal y la escala afectan sólo a la presentación, no a la adquisición siguiente.
Correlación de datos con un analizador lógico TLA5000
Para solucionar problemas de diseño con los flancos de reloj y velocidades de datos rápidos, ayuda ver las características
analógicas de las señales digitales en relación con los eventos digitales complejos del circuito. Puede hacerlo con iView, que
le permite transferir formas de onda analógicas desde el osciloscopio a la pantalla del analizador lógico. A continuación, podrá
ver las señales digitales y analógicas correlacionadas con el tiempo de forma conjunta y utilizar esto para localizar las fuentes
de los espurios y otros problemas.
244
Manual del usuario de la serie DPO4000
Ejemplos de aplicación
El cable del osciloscopio externo iView permite la conexión del analizador lógico a un osciloscopio Tektronix. Esto permite la
comunicación entre los dos instrumentos. El asistente para agregar el osciloscopio externo, disponible en el menú Sistema de la
aplicación TLA, le ayuda a lo largo del proceso de conexión del cable de iView entre el analizador lógico y el osciloscopio.
TLA también ofrece una ventana de configuración para ayudarle en la verificación, cambio y prueba de la configuración del
osciloscopio. Antes de adquirir y mostrar una forma de onda, debe establecer una conexión entre el analizador lógico Tektronix y el
osciloscopio utilizando el asistente para agregar el osciloscopio externo.
Para hacerlo:
1. Seleccione Agregar osciloscopio
externo iView ... del menú Sistema del
analizador lógico.
Manual del usuario de la serie DPO4000
245
Ejemplos de aplicación
2. Seleccione el modelo de osciloscopio.
3. Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla y, a continuación, haga clic en
Siguiente.
4. Consulte la documentación del analizador
lógico Tektronix para obtener información
relativa a la correlación de datos entre un
osciloscopio de la serie DPO4000 y un
analizador lógico Tektronix.
246
Manual del usuario de la serie DPO4000
Ejemplos de aplicación
Seguimiento de las anomalías del bus
En este ejemplo, se pone a prueba el nuevo circuito 2C. Algo no funciona. Diga al IC maestro que envíe un mensaje al IC esclavo.
A continuación, espera recibir los datos y que el LED se encienda. La luz nunca se enciende. ¿Dónde se produjo el problema en
los diez comandos aproximados que se enviaron? Una vez que localice el problema, ¿cómo determina qué fue lo que falló?
Puede utilizar el osciloscopio de la serie DPO4000, con sus funciones de gestión de longitud de registros largos y su disparo de
serie, para hacer un seguimiento del problema en la capa física y en la capa de protocolo del bus.
Estrategia básica
Primero, verá y adquirirá la señal del bus configurando los parámetros del bus y el disparo. A continuación, hará búsquedas en
cada paquete con los funciones de búsqueda y marcado.
NOTA. Disparar en señales de bus requiere el uso del módulo de análisis y disparo de serie DPO4EMBD o DPO4AUTO.
Manual del usuario de la serie DPO4000
247
Ejemplos de aplicación
1. Conecte la sonda del canal 1 a la línea del
reloj.
2. Conecte la sonda del canal 2 a la línea de
datos.
3. Pulse Autoconfigurar.
248
Manual del usuario de la serie DPO4000
Ejemplos de aplicación
4. Pulse el botón B1 e introduzca los parámetros
de su bus l2C en los menús de pantalla que
aparecen.
5. Pulse Menú de disparo.
6. Pulse Tipo para seleccionar Bus. Introduzca
los parámetros de disparo en los menús de
pantalla que aparecen.
Manual del usuario de la serie DPO4000
Tipo
Bus
Bus origen
B1 (I2C)
Disparar en
Dirección
Dirección
07F
Dirección
Lectura
Modo disp
Auto y
t. retnción
249
Ejemplos de aplicación
7. Analice la capa física. Por ejemplo, puede
utilizar los cursores para las medidas
manuales. (Consulte la página 150, Toma de
medidas automáticas con cursores.) También
puede utilizar las medidas automáticas.
(Consulte la página 135, Toma de medidas
automáticas.)
8. Pulse Búsqueda. Establezca Marcas de
búsqueda en Activado. Introduzca un tipo
de búsqueda, fuente y otros parámetros que
sean relevantes en el menú de bizel inferior y
menús de bizel lateral asociados. (Consulte
la página 169, Gestión de formas de onda de
longitud de registro largo.)
9. Avance hasta el siguiente punto de búsqueda
pulsando la tecla de dirección derecha.
Púlsela una y otra vez hasta que vea los
eventos. Retroceda con la tecla de dirección
izquierda. ¿Dispone de todos los paquetes
que esperaba tener? Si la respuesta es
negativa, al menos ha acotado la búsqueda al
último paquete enviado.
250
Manual del usuario de la serie DPO4000
Ejemplos de aplicación
10. Analice los paquetes decodificados en la
capa de protocolo. ¿Ha enviado los bytes de
datos en el orden correcto? ¿Ha utilizado la
dirección correcta?
Manual del usuario de la serie DPO4000
251
Ejemplos de aplicación
252
Manual del usuario de la serie DPO4000
Índice
Índice
A
Accesorios, 1
Acoplamiento, disparo, 97
Acotación de medida, 143
Actualización del firmware, 30
Adaptador
TEK-USB-488, 4
TPA-BNC, 4, 12
Adaptador TEK-USB-488, 4, 38, 40,
71
Adaptador TPA-BNC, 4, 12
Adición de forma de onda, 117
Adquisición
canales y digitalizadores de
entrada, 78
lectura, 62
modos definidos, 81
muestreo, 78
Alinear, 133
Altitud
DPO4000, 8
P6139A, 9
Altura, DPO4000, 7
Manual del usuario de la serie DPO4000
Ampliar, 170
botón, 55
Horizontal, 243
mando, 55, 170
tamaño de la retícula, 172
Análisis y conectividad, xii
Ancho
DPO4000, 7
Ancho de banda, x
Apaisado, 183, 200
Atenuación, 133
Autoconfigurar, 76, 211
Automático, modo de disparo, 95
B
Borrar configuración y memorias de
referencia, 206
Botón
Adquisición, 50, 83, 117, 227,
230
Ampliar, 55
Anterior, 56
Autoconfigurar, 19, 50, 57, 73,
76, 211, 216
B1 / B2, 52, 87, 88, 107
bus, 87, 88, 107
Búsqueda, 50, 177
Canal, 51
Cursores, 53, 150, 233
Default Setup, 51, 60, 75
Disparo, 51
Ejecutar/Detener, 57, 86, 116
Est./borrar marca, 56, 176
Estab. en 50%, 57, 100
Fino, 49, 53, 54, 55, 56, 58
Forzar disparo, 57, 96
Icono de impresora, 59, 206
impresión, 59, 206
Intensidad, 120
M, 52, 156, 159
Matemática, 52, 156, 159
Medidas, 50, 135, 145, 146, 212,
216, 219, 222
Menú de disparo, 102, 235
Menu Off, 60, 213
Nivel de disparo, 57
Prueba, 50
Ref, 52, 166, 191
253
Índice
reproducir-detener, 173
Reproducir-detener, 55
Save / Recall, 51, 60, 181
Selección, 54, 233
Siguiente, 56
Único, 57, 116, 222, 241
Utility, 22, 25, 28, 51, 122, 124,
198
Vertical, 51
Botón Adquisición, 50, 83, 117, 227,
230
Botón Anterior, 56
Botón Autoconfigurar, 19, 50, 57, 73,
76, 211, 216
Botón B1 / B2, 52, 87, 88, 107
Botón Búsqueda, 50, 177
Botón de intensidad, 120
Botón de menú Save / Recall, 51
Botón del canal, 51
Botón Ejecutar/Detener, 57, 86, 116
Botón Est./borrar marca, 56, 176
Botón Estab. en 50%, 57, 100
Botón Fino, 49, 53, 55, 56, 58
Botón Forzar disparo, 57, 96
Botón M, 52, 156, 159
Botón Medidas, 50, 135, 145, 146,
212, 216, 219, 222
254
botón Menú de disparo, 102
Botón Menú de disparo, 235
botón Menu Off, 60, 213
Botón Prueba, 50
Botón Ref, 52, 166
Botón Referencia, 191
Botón Reproducir-detener, 55, 173
Botón Save / Recall, 60, 181
Botón Selección, 54, 233
Botón Siguiente, 56
Botón Único, 57, 116, 222, 241
Botón Utility, 22, 25, 28, 51, 122, 124,
198
Botones de menú, 50
Bus
botón, 87, 88, 107
menú, 52, 88
Buscar / Marcar, 247
Buses, 87, 107
Búsqueda, 175
C
Calibración, 27, 29
CAN, 52, 87, 107
Certificado de calibración, 2
Comandos del programador, xii
Cómo
borrar memoria, 206
guardar configuraciones, 193
guardar formas de onda, 181
guardar imágenes de la
pantalla, 181
imprimir una copia, 198
recuperar configuraciones, 193
recuperar formas de onda, 181
Comp sonda, 18
CompactFlash, x, 2, 5, 51, 59, 181
Compensación de paso de señal, 27
Compensación de paso señal, 27
Compensar la sonda, 19
Comunicaciones, 37, 42
Conectividad, 2, 37, 42
Conector del panel lateral, 69
Conector, panel lateral, 69
Conectores
panel frontal, 68
panel posterior, 70
Conectores del panel frontal, 68
Conectores del panel posterior, 70
Conexión a tierra, 69
Configuración
Predetermin., 75
predeterminada, 196
Manual del usuario de la serie DPO4000
Índice
Configuración predeterminada, 196
Consumo de energía, DPO4000, 7
Controladores, 37, 41
Controladores de software, 37, 41
Controles, 46
Cubierta frontal, 2
Cubierta, frontal, 2
Cursor, medidas, 150
Cursores, 150
botón, 53, 150, 233
vinculación, 151
D
Datos confidenciales, 206
Default
Setup, 60
Default Setup, 75
botón, 51, 60, 75
Deshacer, 75
menú, 51
Deshacer
Autoconfigurar, 77
Default Setup, 75
Deshacer Autoconfigurar, 77
Desplazamiento, 170, 172
mando, 55, 172, 176
Manual del usuario de la serie DPO4000
Desplazamiento y posición, 134
Detener, 172
Detener una adquisición, 116
Dirección GPIB, 40
Disparo
acoplamiento, 97
conceptos, 94
evento, definido, 94
forzar, 95
lectura, 112
modos, 95, 102
nivel, 99
pendiente, 99
postdisparo, 94, 99
predisparo, 94, 99
retardado, 112
secuencial, 112
Serie, 87, 107, 247
tiempo de retención, 96
Disparo B, 114
Disparo de bus, definido, 106
Disparo de establecimiento y retención,
definido, 105
Disparo de patrón, definido, 104
Disparo de subida/bajada,
definido, 105
Disparo de transición, definido, 105
Disparo de vídeo, definido, 106
Disparo lógico, definido, 104
Disparo por flanco, definido, 103
Disparo por pulso/ancho,
definido, 104
Disparo principal, 112
Disparo retardado, 112
Disparo secuencial, 112
Documentación, xii
Documentos relacionados, xii
DPO4AUTO, 87
DPO4EMBD, 87
E
e*Scope, 42
Eliminación
formas de onda de
referencia, 192
Eliminación de forma de onda, 117
Eliminación de formas de onda de
referencia, 168
Entrada de
alimentación, 3, 13, 71
apagado, 16
de alimentación, 59
eliminación, 16
255
Índice
Escala
Horizontal, 56, 126, 162, 236,
238, 239, 243
Vertical, 127, 239
Escala horizontal, 56, 126, 162, 236,
238, 239, 243
definidas, 74
y formas de onda
matemáticas, 158
Espacio libre, DPO4000, 7
Especificaciones, xii
fuente de alimentación, 13
funcionamiento, 7
Especificaciones de funcionamiento, 7
Estadíst., 145
Estado de disparo
lectura, 64
Estilo de retícula completa, 123
Estilo de retícula de cruz, 123
Estilo de retícula de cuadro, 123
Estilo de retícula de rejilla, 123
Estuche de transporte, 5
Ethernet, xi, 39, 42, 43
impresión, 201
puerto, 70
256
Excel, 37
Expresiones matemáticas
predefinidas, 156
F
Fábrica, calibración, 29
Fecha y hora, cambio, 25
FFT
Blackman-Harris, 163
controles, 159
Hamming, 162
Hanning, 163
Rectangular, 162
Fino, 54
Fondo, DPO4000, 7
Forma de onda
adición, 117
ampliar, 170
buscar y marcar, 175
desplazamiento, 170, 172
detener, 172
eliminación, 117
estilo de pantalla, 117
intensidad, 120
marcas del usuario, 175
registro definido, 80
reproducir, 172
reproducir-detener, 173
Formato de archivo, 183
Formato de archivo de hoja de
cálculo (.CSV), 190
Formato de archivo interno
(ISF), 190
Formato de archivo de hoja de cálculo
(.CSV), 190
Formato de archivo interno, 190
Frecuencia, potencia de entrada
DPO4000, 7
Funciones matemáticas forma de onda
doble., 156
Manual del usuario de la serie DPO4000
Índice
G
Gestión de longitud de registro
largo, 169
GPIB, 38, 40, 71
Grado de polución
DPO4000, 8
P6139A, 10
Guardado
formas de onda, 181
formas de onda de
referencia, 190
imágenes de la pantalla, 181
Guardar configuraciones, 193
H
Humedad
DPO4000, 8
P6139A, 10
I
I2C, 52, 87, 107
Icono
Expansión, 63
Nivel de disparo, 65
Posición de disparo, 63
Manual del usuario de la serie DPO4000
Icono de expansión, 63
Icono de posición de disparo, 63
Idioma
cambio, 22
superposición, 24
Impedancia, 129
Impresión, 59, 198
Impresión de una copia, 198
Impresión en red, 201
Impresión, Ethernet, 201
Imprimir, 59, 198
Indicador de línea de base de forma
de onda, 67
Indicador, línea de base de forma de
onda, 67
Información de recuperación y
guardado, 181
Información sobre servicio, xiii
Iniciar una adquisición, 116
Instalación, módulos de aplicación, xiii
Instantánea, 146
Intensidad luz fondo, 124
Interfaz BNC, 12
Interfaz Versatile Probe, 12
Interruptor, alimentación, 59
L
LabView, 37
Lectura
Adquisición, 62
Auxiliar, 66
Canal, 66
Cursores, 64, 155
Disparo, 65, 112
Escala/posición horizontal, 66
Estado de disparo, 64
Longitud de registro/velocidad de
muestreo, 65
Lectura auxiliar, 66
Lectura de canal, 66
Lectura de cursor, 64, 155
Lectura de disparo, 65
Lectura de escala/posición
horizontal, 66
Lectura de longitud de
registro/velocidad de
muestreo, 65
Longitud de registro, x
Longitud de registro largo, 247
257
Índice
M
Mando
ampliar, 55, 158, 170
desplazamiento, 55, 172, 176
Escala vertical, 58, 74
exterior, 55
interior, 55, 158
Multiuso, 26, 49, 54, 55, 83, 89,
186, 233, 234
Nivel de disparo, 100
Posición vertical, 58, 74
Mando exterior, 55
Mando interior, 55, 158
Mando multiuso, 49, 54, 55, 83, 89,
186, 233, 234
Marcar, 175
Marcas del usuario, 175
Matemática
avanzada, 163
botón, 52, 156, 159
FFT, 159
Forma de onda doble, 156
formas de onda, 156
menú, 52
Matemática avanzada, 163
258
Medidas
automáticas, 135
cursores, 150
definidas, 137
estadísticas, 145
instantánea, 146
niveles de referencia, 148
Memoria, borrado de, 206
Menú
Bus, 52, 88
Cursores, 150
Default Setup, 51
Disparo, 51, 102, 113, 235
Matemática, 52
Medición, 50
Referencia, 52, 166, 168
Save / Recall, 51, 60, 181
Utility, 22, 25, 51, 59, 122, 198
Vertical, 51, 128
Menú Cursores, 150
Menú de disparo, 51, 102, 113, 235
Menú Mediciones, 50
Menú Referencia, 52, 166, 168
Menús, 46
Modo de adquisición Alta res., 82
Modo de adquisición de detección de
picos, 82
Modo de adquisición Envolvente, 82
Modo de ahorro de tinta, 183, 200
Modo Reproducir-detener, 173
Modo Roll (desplazamiento), 86
Modo, Roll (desplazamiento), 86
Modos de disparo
Automático, 95
Normal, 95
Módulo de aplicación, xiii, 21
DPO4AUTO, 87
DPO4EMBD, 87
Módulos de aplicación, 209
Montaje en bastidor, 4
Mostrar
estilo, 117
persistencia, 117
Muestreo, modo de adquisición, 81
Muestreo, tiempo real, 79
N
Nivel de disparo
botón, 57
Icono, 65
mando, 100
Nivel, disparo, 99
Niveles de referencia, 148
Manual del usuario de la serie DPO4000
Índice
Normal, modo de disparo, 95
O
OpenChoice, 2, 37
Orientación de imagen, 183, 200
Orientación de la imagen, 183, 200
P
Panel frontal, 46
Pendiente, disparo, 99
Persistencia
infinito, 120
pantalla, 117
variable, 120
Persistencia infinita, 120
Persistencia variable, 120
Peso
DPO4000, 7
Posición
Horizontal, 97, 98, 126, 162,
243, 244
Vertical, 127
Manual del usuario de la serie DPO4000
Posición horizontal, 56, 97, 98, 126,
162, 243, 244
definidas, 74
y formas de onda
matemáticas, 158
Posición y desplazamiento, 134
Postdisparo, 94, 99
Predisparo, 94, 99
Procedimientos previos a la
instalación, 1
Proceso de muestreo, definido, 78
Promediado, modo de adquisición, 82
Protección de 50Ω, 134
Protección de la memoria de
DPO4000, 206
R
Recuperación
configuraciones, 193
formas de onda, 181
Ref R, 191
Referencia, formas de onda, 166
eliminación, 168, 192
guardado de formas de onda de
10 M, 168
guardar, 190
visualización, 191
Registro de forma de onda, 80
Reproducir, 172
Resumen de seguridad, v
Retardo horizontal, 97
Retención, disparo, 96
Retícula
Completa, 123
Cruz, 123
Cuadro, 123
estilos, 122
intensidad, 120
Rejilla, 123
Retrato, 183, 200
Revisión funcional, 17
S
Save / Recall, menú, 51, 60, 181
Secuencia única, 86, 116
Serie, 87, 107, 247
Sistema de archivos, 181, 186, 188
259
Índice
Software, opcional, 209
Sonda, compensación, 19
Sondas
Adaptador TEK-USB-488, 4
Adaptador TPA-BNC, 4, 12
BNC, 12
conexión, 11
TekVPI, 12
terminal de tierra, 21
SPC, 27
SPI, 52, 87, 107
Superposición, 24
Superposición del panel frontal, 24
T
Tabla Evento, 91, 92
Tabla, Evento, 91, 92
TDSPCS1, 37
TekSecure, 206
TekVPI, 12
Temperatura
DPO4000, 7
P6139A, 9
260
Terminación, 129
Terminal de tierra, 21
Tierra, 13
Tipos de disparos, definidos, 103
U
USB, x, xi, 5, 38, 41, 42, 51, 59, 71,
181, 198
puerto, 71
USBTMC, 71
Utility, menú, 22, 25, 51, 59, 122
V
Velocidades de muestreo, x
Ventana de FFT Blackman-Harris, 163
Ventana de FFT Hamming, 162
Ventana de FFT Hanning, 163
Ventana de FFT Rectangular, 162
Verificación de rendimiento, xii
Vertical
botón, 51
Escala, 127, 239
Mando de escala, 58, 74
Mando de posición, 58, 74
menú, 51, 128
Posición, 127
posición y autoconfiguración, 77
posición y desplazamiento, 134
Vibración, DPO4000, 8
Vídeo
líneas, 237
puerto, 70
Vista
registro de forma de onda, 63
Vista de registro de forma de onda, 63
Visualización, formas de onda de
referencia, 191
Voltaje, entrada
DPO4000, 7
P6139A, 9
Voltaje, salida, P6139A, 9
Manual del usuario de la serie DPO4000
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising